|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/1 |
Meddelelse om ikrafttrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Korea om visse aspekter af lufttrafik
Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Korea om visse aspekter af lufttrafik, der blev undertegnet den 25. juni 2020 i Bruxelles, trådte i kraft den 1. november 2021 i overensstemmelse med aftalens artikel 8, stk. 1, idet den sidste notifikation blev deponeret den 5. oktober 2021.
FORORDNINGER
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/2 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1911
af 27. oktober 2021
om ændring af bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 for så vidt angår status som sygdomsfri for de selvstyrende regioner Galicien og Principado de Asturias i Spanien med hensyn til infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks, om ændring af nævnte forordnings bilag VIII for så vidt angår status som sygdomsfri for den selvstyrende region Islas Baleares, provinserne Huelva og Sevilla og regionerne Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros og Zafra i provinsen Badajoz i Spanien samt regionen Alentejo og distriktet Santarém i regionen Lisboa e Vale do Tejo i Portugal med hensyn til infektion med bluetonguevirus, om ændring af samme forordnings bilag IX for så vidt angår status som sygdomsfri for Åland i Finland med hensyn til infestering med Varroa spp. og om ændring af forordningens bilag XIII for så vidt angår status som sygdomsfri for Danmark og Finland med hensyn til infektiøs hæmatopoietisk nekrose
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 36, stk. 4, og artikel 42, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der er ved forordning (EU) 2016/429 fastsat sygdomsspecifikke regler for de sygdomme, der er listeopført i henhold til samme forordnings artikel 5, stk. 1, og det angives, hvordan disse regler skal anvendes på diverse kategorier af listeopførte sygdomme, ligesom forordningen indeholder bestemmelser om Kommissionens godkendelse eller ophævelse af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme omhandlet i samme forordnings artikel 9, stk. 1, litra b) og c). |
|
(2) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 (2) er der fastsat supplerende regler til forordning (EU) 2016/429 samt betingelser for tildeling, opretholdelse, suspension og ophævelse af status som sygdomsfri. |
|
(3) |
Bilagene til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 (3) indeholder lister over medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri. Forordningen indeholder blandt andet lister over zoner, der er frie for infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (Mycobacterium bovis, M. caprae og M. tuberculosis) (MTBC), nemlig i nævnte forordnings bilag II, del I, zoner, der er frie for infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), nemlig i nævnte forordnings bilag VIII, del I, zoner, der er frie for infestering med Varroa spp., nemlig i samme forordnings bilag IX, og zoner og kompartmenter, der har status som sygdomsfri med hensyn til infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN), nemlig i forordningens bilag XIII, del I. |
|
(4) |
Ændringerne i den epidemiologiske situation med hensyn til visse sygdomme gør det nødvendigt at ændre bilag II, VIII, IX og XIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 med henblik på at opføre nye sygdomsfrie medlemsstater eller zoner og slette områder, hvor der er bekræftet sygdomsudbrud, og for hvilke betingelserne for opretholdelse af status som sygdomsfri derfor ikke længere er opfyldt. |
|
(5) |
Spanien har forelagt Kommissionen oplysninger, der viser, at betingelserne i delegeret forordning (EU) 2020/689 for anerkendelse af status som sygdomsfri med hensyn til MTBC er opfyldt i provinserne La Coruña, Orense og Lugo i den selvstyrende region Galicien. Den fjerde provins i denne selvstyrende region, Pontevedra, var allerede opført som en zone, der er fri for MTBC, i del I i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620. Hele den selvstyrende region Galicien bør derfor listeopføres som en MTBC-fri zone. |
|
(6) |
Spanien har forelagt Kommissionen oplysninger, der viser, at betingelserne i delegeret forordning (EU) 2020/689 for anerkendelse af status som sygdomsfri med hensyn til MTBC er opfyldt i den selvstyrende region Principado de Asturias. Denne selvstyrende region bør derfor listeopføres som en MTBC-fri zone. |
|
(7) |
Spanien har underrettet Kommissionen om et udbrud af infektion med BTV, serotype 4, i den selvstyrende region Islas Baleares og efterfølgende om yderligere udbrud, som har berørt regionerne Sierra Oriental og Sierra Occidental i provinsen Huelva, regionen Sierra Norte i provinsen Sevilla samt regionerne Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros og Zafra i provinsen Badajoz. Da den selvstyrende region Islas Baleares, regionerne Sierra Oriental og Sierra Occidental i provinsen Huelva, regionen Cazalla de la Sierra (Sierra Norte) i provinsen Sevilla og — implicit, da de er en del af den selvstyrende region Extremadura — regionerne Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros og Zafra alle er opført som sygdomsfrie zoner i del I i bilag VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620, bør de udgå af denne liste. |
|
(8) |
Portugal har underrettet Kommissionen om udbrud af infektion med BTV, serotype 4, i regionen Alentejo og efterfølgende yderligere et udbrud i distriktet Santarém i Lisboa e Vale do Tejo-regionen. Da Alentejo som helhed og distriktet Santarém, som en del af Portugal, implicit er opført som sygdomsfrie områder i del I i bilag VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620, bør regionen Alentejo og distriktet Santarém udgå af listen. |
|
(9) |
Finland har underrettet Kommissionen om et udbrud af infestering med Varroa spp. i kommunen Brändö i Åland. Åland er opført som en sygdomsfri zone i bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620. Finland har desuden, på grundlag af en epidemiologisk undersøgelse, meddelt Kommissionen, at andre kommuner ikke er berørt af udbruddet. Kommunen Brändö bør udgå af listen over sygdomsfrie zoner. |
|
(10) |
Danmark har underrettet Kommissionen om nylige udbrud af infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN), der er en sygdom hos akvatiske dyr, i afvandingsområderne for Varde Å og Kolding Å samt i en put and take-sø i Hove Kalkgrav. Disse områder er på nuværende tidspunkt omfattet af det område i Danmark, der er opført som sygdomsfrit i del I i bilag XIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620. Del I i bilag XIII bør derfor ændres med henblik på at for at udelukke de inficerede områder fra Danmarks sygdomsfrie område. |
|
(11) |
Finland har gennemført et vellykket program for udryddelse af IHN, som omfattede et kompartment i Ii, Kuivaniemi, og fire zoner, nemlig Virmasvesi, Nilakka, Saarijarvi og Pielinen, og har efterfølgende afgivet erklæring om sygdomsfrihed for nævnte kompartment og zoner i henhold til artikel 83 i delegeret forordning (EU) 2020/689. De bør derfor ikke længere være udelukket fra denne medlemsstats IHN-frie område. Del I i bilag XIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 bør derfor ændres. |
|
(12) |
Bilag II, VIII, IX og XIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 bør derfor ændres. |
|
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II, VIII, IX og XIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om overvågning, udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte og nye sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 211).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 af 15. april 2021 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus for visse medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme og godkendelse af programmer for udryddelse af disse listeopførte sygdomme (EUT L 131 af 16.4.2021, s. 78).
BILAG
I bilag II, VIII, IX og XIII til gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 foretages følgende ændringer.
|
1. |
I bilag II, del I, affattes rækken vedrørende Spanien således:
; |
|
2. |
I bilag VIII, del I, foretages følgende ændringer i rækken vedrørende Spanien:
|
|
3. |
I bilag VIII, del I, affattes rækken vedrørende Portugal således:
; |
|
4. |
I bilag IX affattes rækken vedrørende Finland således:
; |
|
5. |
I bilag XIII, del I, affattes rækken vedrørende Danmark således:
; |
|
6. |
I bilag XIII, del I, affattes rækken vedrørende Finland således:
. |
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1912
af 28. oktober 2021
om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse »Ardèche« (BGB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen har behandlet den ansøgning, der er indgivet af Frankrig efter artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013, om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Ardèche«. |
|
(2) |
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 offentliggjort ansøgningen om godkendelse af ændringen af varespecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(3) |
Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(4) |
Ændringen af varespecifikationen bør derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Ardèche« (BGB), godkendes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/8 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1913
af 28. oktober 2021
om godkendelse af ændringer af produktspecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse »Cotnari« (BOB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og ud fra følgende betragtninger:
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen har behandlet den ansøgning om godkendelse af ændringer af produktspecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Cotnari«, der er indgivet af Rumænien efter artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(2) |
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 (2) offentliggjort ansøgningen om godkendelse af ændringen af produktspecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(3) |
Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(4) |
Ændringen af produktspecifikationen bør derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den ændring af produktspecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Cotnari« (BOB), godkendes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1914
af 28. oktober 2021
om beskyttelse i henhold til artikel 99 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af betegnelsen »Île-de-France« (BGB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og ud fra følgende betragtninger:
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen har i henhold til artikel 97, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 gennemgået Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Île-de-France« og har offentliggjort ansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(3) |
Betegnelsen »Île-de-France« bør beskyttes i henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og opføres i det register, der er omhandlet i samme forordnings artikel 104. |
|
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Île-de-France« (BGB) beskyttes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1915
af 28. oktober 2021
om beskyttelse i henhold til artikel 99 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af betegnelsen »Urueña« (BOB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen har i henhold til artikel 97, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 gennemgået Spaniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Urueña« og har offentliggjort ansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(2) |
Kommissionen har ikke modtaget indsigelser i henhold til artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(3) |
Betegnelsen »Urueña« bør beskyttes i henhold til artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og opføres i det register, der er omhandlet i samme forordnings artikel 104. |
|
(4) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Urueña« (BOB) beskyttes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/11 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/1916
af 3. november 2021
om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 for så vidt angår optagelse af 4-amino-5-(3-(isopropylamino)-2,2-dimethyl-3oxopropoxy)-2-methylquinolin-3-carboxylsyre på EU-listen over aromaer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91, forordning (EF) nr. 2232/96, forordning (EF) nr. 110/2008 og direktiv 2000/13/EF (1), særlig artikel 11, stk. 3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (2), særlig artikel 7, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 indeholder en EU-liste over aromaer og udgangsmaterialer, der er godkendt til anvendelse i og på fødevarer, og disses anvendelsesbetingelser. |
|
(2) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 (3) blev listen over aromastoffer vedtaget og indsat i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008. |
|
(3) |
Listen kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008, enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning, der er indgivet af en medlemsstat eller en interesseret part. |
|
(4) |
Den 24. februar 2015 blev der indgivet en ansøgning til Kommissionen om tilladelse til at anvende 4-amino-5-(3-(isopropylamino)-2,2-dimethyl-3oxopropoxy)-2-methylquinolin-3-carboxylsyre (FL-nr. 16.130) og en af dens salte, nemlig hemisulfatmonohydratsalt, som aromastoffer i forskellige fødevarer, der primært indgår i en række af de fødevarekategorier, der er omhandlet i EU-listen over aromaer og udgangsmaterialer. Ifølge ansøgningen er det kun dette stof og dets hemisulfatmonohydratsalt, men ikke andre salte af dette stof, der er bestemt til at blive tilsat til fødevarer som aromaer. Kommissionen underrettede Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) og anmodede om en udtalelse. Kommissionen har også givet medlemsstaterne adgang til ansøgningen i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1331/2008. |
|
(5) |
Autoriteten vurderede i sin udtalelse (4) af 30. november 2016 sikkerheden ved stoffet og dets hemisulfatmonohydratsalt, begge under FL-nr. 16.130. Autoriteten bemærkede, at dette stof er et stof med aromaændrende egenskaber, og konkluderede, at dets anvendelse og anvendelse kun af dets hemisulfatmonohydratsalt ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder, når det anvendes ved de anslåede niveauer for indtag via kosten. |
|
(6) |
I lyset af autoritetens udtalelse bør anvendelsen af stoffet FL-nr. 16.130 og dets hemisulfatmonohydratsalt som aromastoffer tillades under de angivne anvendelsesbetingelser, da deres anvendelse under disse betingelser ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder, og da det ikke forventes at vildlede forbrugerne. Da det kun er hemisulfatmonohydratsalt af det pågældende stof, der skal tilsættes til fødevarer, bør det af hensyn til klarheden også udtrykkeligt angives, at del A, afsnit 2, note 1, i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 ikke finder anvendelse på dette stof. |
|
(7) |
Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 bør derfor ændres. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. november 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34.
(2) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 af 1. oktober 2012 om vedtagelse af listen over aromastoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2232/96, om indsættelse af listen i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1565/2000 og Kommissionens afgørelse 1999/217/EF (EUT L 267 af 2.10.2012, s. 1).
(4) EFSA Journal 2017;15(1):4660.
BILAG
I del A, afsnit 2, tabel 1, i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 indsættes følgende række vedrørende FL-nr. 16.130 efter række 16.127:
|
»16.130 |
4-amino-5-(3-(isopropylamino)-2,2-dimethyl-3oxopropoxy)-2-methylquinolin-3-carboxylsyre |
1359963-68-0 |
2204 |
|
Mindsteindhold 99 % (IR NMR-MS) |
Note: Del A, afsnit 2, note 1, i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 finder ikke anvendelse på dette stof. Begrænsninger for anvendelse som aromastof udtrykt som summen af carboxylsyre og hemisulfatmonohydratsalt, udtrykt som syre: I kategori 1.4 — højst 10 mg/kg. I kategori 1.6.3 — højst 30 mg/kg. I kategori 1.8 — højst 30 mg/kg. I kategori 2.2.1 og 2.2.2 — højst 30 mg/kg. I kategori 3 — højst 30 mg/kg. I kategori 4.2.3 — højst 10 mg/kg. I kategori 4.2.4.1 — højst 30 mg/kg. I kategori 4.2.4.2 — højst 10 mg/kg. I kategori 4.2.5.1, 4.2.5.2, 4.2.5.3 og 4.2.5.4 — højst 30 mg/kg. I kategori 5.1 og 5.2 — højst 30 mg/kg. I kategori 5.3 — højst 300 mg/kg. I kategori 5.4 — højst 30 mg/kg. I kategori 6.3 — højst 45 mg/kg. I kategori 7.2 — højst 15 mg/kg. I kategori 8.3.1, 8.3.2 og 8.3.3 — højst 15 mg/kg. I kategori 8.3.4.1, 8.3.4.2 og 8.3.4.3 — højst 15 mg/kg. I kategori 11.2 — højst 30 mg/kg. I kategori 12.4 — højst 30 mg/kg. I kategori 12.5 — højst 10 mg/l I kategori 14.1.2, 14.1.3 og 14.1.4 — højst 7 mg/l I kategori 14.1.5.1 og 14.1.5.2 — højst 7 mg/kg. I kategori 14.2.1 — højst 7 mg/l I kategori 14.2.2 og 14.2.5 — højst 10 mg/l I kategori 15.1 — højst 30 mg/kg. I kategori 16 (undtagen produkter omfattet af kategori 1, 3 og 5) — højst 15 mg/g. |
|
EFSA« |
|
4-amino-5-(3-(isopropylamino)-2,2-dimethyl-3oxopropoxy)-2-methylquinolin-3-carboxylsyre, hemisulfatmonohydratsalt |
1460210-04-1 |
2204,1 |
|
Synonym: 3-quinolincarboxylsyre, 4-amino-5-[2,2-dimethyl-3-[(1-methylethyl)amino]-3-oxopropoxy]-2-methyl-, sulfat, hydrat (2:1:2). Mindsteindhold 99 % (HPLC) |
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/15 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/1917
af 3. november 2021
om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 for så vidt angår optagelse af 2-(4-methylphenoxy)-N-(1H-pyrazol-3-yl)-N-(thiophen-2-ylmethyl)acetamid på EU-listen over aromaer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 af 16. december 2008 om aromaer og visse fødevareingredienser med aromagivende egenskaber til anvendelse i og på fødevarer og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91, forordning (EF) nr. 2232/96, forordning (EF) nr. 110/2008 og direktiv 2000/13/EF (1), særlig artikel 11, stk. 3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (2), særlig artikel 7, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 indeholder en EU-liste over aromaer og udgangsmaterialer, der er godkendt til anvendelse i og på fødevarer, og disses anvendelsesbetingelser. |
|
(2) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 (3) blev listen over aromastoffer vedtaget og indsat i del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008. |
|
(3) |
Listen kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1331/2008, enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning, der er indgivet af en medlemsstat eller en interesseret part. |
|
(4) |
Den 7. december 2015 blev der indgivet en ansøgning til Kommissionen om tilladelse til at anvende 2-(4-methylphenoxy)-N-(1H-pyrazol-3-yl)-N-(thiophen-2-ylmethyl)acetamid (FL-nr. 16.133), som aromastof i forskellige fødevarer, der primært indgår i en række af de fødevarekategorier, der er omhandlet i EU-listen over aromaer og udgangsmaterialer. Kommissionen underrettede Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) omansøgningen og med anmodning om en udtalelse. Kommissionen har også givet medlemsstaterne adgang til ansøgningen i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1331/2008. |
|
(5) |
I sin udtalelse vedtaget den 12. september 2018 (4) evaluerede autoriteten sikkerheden ved stoffet FL-nr. 16.133 og konkluderede, at anvendelsen af stoffet, når det anvendes som aromastof, ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder, når det er begrænset til de niveauer, der er fastsat for diverse fødevarer i forskellige fødevarekategorier. Autoriteten anførte endvidere, at dens konklusioner om sikkerheden ved stoffet ikke gælder for potentiel tilsætning af stoffet til ikke uigennemsigtige drikkevarer, hvor stoffet kan udsættes for fotokemisk omdannelse. Denne aroma bør kun tilsættes til uigennemsigtige fødevarer og pakkes i lysbeskyttede beholdere. |
|
(6) |
I henhold til artikel 15, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1334/2008 bør oplysningerne om de særlige opbevarings- og anvendelsesforskrifter fremgå af mærkningen til kunden til det aromastof og/eller de præparater, som det pågældende aromastof er blevet tilsat til. Mærkningen bør indeholde en angivelse på beholderne som f.eks. »Må ikke udsættes for lys«. |
|
(7) |
Autoriteten bemærkede også, at stof FL-nr. 16.133 er et stof med aromaændrende egenskaber. |
|
(8) |
Dette aromastof er ikke bestemt til salg til den endelige forbruger, og det bør derfor markedsføres, således at det sikres, at dette undgås. |
|
(9) |
I lyset af autoritetens udtalelse, og da anvendelsen af stoffet FL-nr. 16.133 som aromastof ikke giver anledning til sikkerhedsmæssige betænkeligheder med hensyn til de angivne anvendelsesbetingelser, og da det ikke forventes at vildlede forbrugerne, bør en sådan anvendelse godkendes. |
|
(10) |
Del A i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 bør derfor ændres med henblik på optagelse af 2-(4-methylphenoxy)-N-(1H-pyrazol-3-yl)-N-(thiophen-2-ylmethyl)acetamid på EU-listen over aromaer |
|
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Aromastoffet 2-(4-methylphenoxy)-N-(1H-pyrazol-3-yl)-N-(thiophen-2-ylmethyl)acetamid godkendes ikke til salg til den endelige forbruger.
Artikel 3
Ud over mærkningskravene for aromaer, der ikke er bestemt til salg til den endelige forbruger i henhold til artikel 15, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 1334/2008, skal følgende supplerende oplysninger fremgå af mærkningen af emballager eller beholdere:
|
— |
»Indeholder stof FL 16.133. Beskyttes mod lys for at undgå fotokemisk omdannelse.« |
|
— |
En angivelse som f.eks. »Må ikke udsættes for lys«. |
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. november 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 34.
(2) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 872/2012 af 1. oktober 2012 om vedtagelse af listen over aromastoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2232/96, om indsættelse af listen i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1334/2008 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1565/2000 og Kommissionens afgørelse 1999/217/EF (EUT L 267 af 2.10.2012, s. 1).
(4) EFSA Journal 2018;16(10):5421.
BILAG
I del A, afsnit 2, tabel 1, i bilag I til forordning (EF) nr. 1334/2008 indsættes følgende række vedrørende FL-nr. 16.133:
|
»16.133 |
2-(4-methylphenoxy)-N-(1H-pyrazol-3-yl)-N-(thiophen-2-ylmethyl)acetamid |
1374760-95-8 |
2237 |
|
Mindst 99 %, topareal (UPLC-UV, 254 nm) |
|
|
EFSA« |
AFGØRELSER
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/19 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1918
af 28. oktober 2021
om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg til ændringen af protokol 31 om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder og af protokol 37, der indeholder den i artikel 101 omhandlede liste, til EØS-aftalen (Unionens rumprogram)
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 189, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 af 28. november 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (1), særlig artikel 1, stk. 3, og
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (2) (»EØS-aftalen«) trådte i kraft den 1. januar 1994. |
|
(2) |
I henhold til EØS-aftalens artikel 98 kan Det Blandede EØS-Udvalg træffe afgørelse om at ændre bl.a. protokol 31 om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder (»protokol 31«) og protokol 37, der indeholder den i artikel 101 omhandlede liste (»protokol 37«), til EØS-aftalen. |
|
(3) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/696 (3) skal indarbejdes i EØS-aftalen. Denne ændring vedrører kun Norge og Island. |
|
(4) |
Protokol 31 og protokol 37 til EØS-aftalen bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(5) |
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede EØS-Udvalg, bør derfor baseres på udkastet til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede EØS-Udvalg til den foreslåede ændring af protokol 31 om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder og af protokol 37, der indeholder den i artikel 101 omhandlede liste, til EØS-aftalen, baseres på udkastet til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse (4).
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 2021.
På Rådets vegne
G. DOVŽAN
Formand
(1) EFT L 305 af 30.11.1994, s. 6.
(2) EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/696 af 28. april 2021 om oprettelse af Unionens rumprogram og Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 69).
(4) Jf. dokument ST 12908/21 på http://register.consilium.europa.eu.
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/21 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1919
af 29. oktober 2021
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne om vedtagelsen af en afgørelse ved skriftlig procedure af deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter til en revision af sektoraftalen om kulfyret elproduktion i bilag VI til nævnte arrangement
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Retningslinjerne som findes i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter (»arrangementet«) fra Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (»OECD«), herunder sektoraftalen om kulfyret elproduktion (»sektoraftalen«), som findes i bilag VI til arrangementet, er blevet gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 (1) og dermed gjort juridisk bindende i Unionen. |
|
(2) |
I overensstemmelse med sektoraftalen skal deltagerne i arrangementet (»deltagerne«) vedtage ved skriftlig procedure en afgørelse, for at revidere sektoraftalen med det formål yderligere at styrke dens vilkår og betingelser med henblik på at bidrage til det fælles mål om at imødegå klimaændringer og fortsætte udfasningen af offentlig støtte til kulfyrede kraftværker. |
|
(3) |
Afgørelsen om en revision af sektoraftalen bør være i overensstemmelse med Den Europæiske Unions internationale forpligtelser i medfør af Parisaftalen og Unionens klimapolitik. |
|
(4) |
Rådet opfordrede i sine konklusioner om klima- og energidiplomati — gennemførelse af den eksterne dimension af den europæiske grønne pagt af 25. januar 2021 til en global udfasning af subsidier til miljøskadelige fossile brændstoffer efter en klar tidsplan og til en resolut og retfærdig global omstilling til klimaneutralitet, herunder en udfasning af uformindsket kul i energiproduktionen, og som et første skridt et øjeblikkeligt stop for al finansiering af ny kulinfrastruktur i tredjelande. |
|
(5) |
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne om vedtagelsen af en afgørelse ved skriftlig procedure af deltagerne til revisionen af sektoraftalen, bør fastlægges, da afgørelsen, som skal vedtages af deltagerne, får bindende virkning for Unionen og vil kunne få afgørende indflydelse på EU-retten i medfør af forordning (EU) nr. 1233/2011 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne om vedtagelsen af deltagerne af en afgørelse ved skriftlig procedure til revisionen af sektoraftalen, som fastsat i bilag VI til arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter, der er indgået inden for Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling, baseres på Den Europæiske Unions holdning (2).
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. oktober 2021.
På Rådets vegne
G. DOVŽAN
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 af 16. november 2011 om anvendelse af visse retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og om ophævelse af Rådets afgørelse 2001/76/EF og 2001/77/EF (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 45).
(2) Jf. dokument ST 12623/21 på http://register.consilium.europa.eu.
Berigtigelser
|
4.11.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 389/23 |
Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2085 af 14. december 2020 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2018/2066 om overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF
( Den Europæiske Unions Tidende L 423 af 15. december 2020 )
Side 40, artikel 1, stk. 6, litra d), om tilføjelse af stk. 5 til artikel 38 i gennemførelsesforordning (EU) 2018/2066, tilføjet stk. 5, andet afsnit, første punktum:
I stedet for:
»landbrug, fiskeri og skovbrug«
læses:
»landbrug, akvakultur, fiskeri og skovbrug«.