ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 267

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
27. juli 2021


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1217 af 26. juli 2021 om fastsættelse af regler og betingelser for transportvirksomheders kontrolforespørgsler, bestemmelser om databeskyttelse og sikkerhed i forbindelse med transportvirksomhedernes autentifikationsordning og nødprocedurer i tilfælde af teknisk umulighed

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1218 af 26. juli 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 79/2012 for så vidt angår lagring af og automatiseret adgang til oplysninger om momsfritaget import under importordningen

12

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1219 af 26. juli 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2021/128 om fastsættelse af den nettosaldo, der er til rådighed for udgifter under EGFL

14

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1220 af 26. juli 2021 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 for så vidt angår harmoniserede standarder for sikkerhedsregler for konstruktion og installation af brandmandselevatorer og elevatorers opførsel ved brand ( 1 )

17

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

27.7.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 267/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1217

af 26. juli 2021

om fastsættelse af regler og betingelser for transportvirksomheders kontrolforespørgsler, bestemmelser om databeskyttelse og sikkerhed i forbindelse med transportvirksomhedernes autentifikationsordning og nødprocedurer i tilfælde af teknisk umulighed

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (1), særlig artikel 45, stk. 2 og stk. 3, og artikel 46, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) 2018/1240 oprettes et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS), der finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der er fritaget for visumpligten, og som søger at komme ind på medlemsstaternes område.

(2)

Formålet med denne forordning er at fastsætte regler og betingelser for transportvirksomheders kontrolforespørgsler samt at fastsætte bestemmelser om databeskyttelse og sikkerhed i forbindelse med transportvirksomhedernes autentifikationsordning og nødprocedurer i tilfælde af teknisk umulighed. Forpligtelserne i denne forordning gælder for luft- og søtransportvirksomheder samt internationale transportvirksomheder, der befordrer grupper til lands i busser, og som indrejser på medlemsstaternes område.

(3)

I henhold til artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240 skal luft- og søtransportvirksomheder samt internationale transportvirksomheder, der befordrer grupper til lands i busser, sende en forespørgsel til det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse for at kontrollere, om rejsende, der er omfattet af kravet om en rejsetilladelse, er i besiddelse af en gyldig rejsetilladelse. En sådan forespørgsel skal foretages ved hjælp af sikker adgang til gatewayfaciliteten for transportvirksomheder.

(4)

Transportvirksomhederne bør have adgang til grænsefladen for transportvirksomheder ved hjælp af en autentifikationsordning. Denne gennemførelsesforordning bør indeholde bestemmelser om databeskyttelse og sikkerhed for autentifikationsordningen i henhold til artikel 45, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240 med henblik på at give transportvirksomhederne eksklusiv adgang til gatewayfaciliteten for transportvirksomheder.

(5)

For at kunne opfylde deres forpligtelse bør transportvirksomheder, der opererer i og transporterer passagerer til medlemsstaternes område, gives adgang til gatewayfaciliteten for transportvirksomheder.

(6)

Der bør fastsættes tekniske regler for meddelelsesformatet og autentifikationsordningen for at gøre det muligt for transportvirksomheder at forbinde sig til og anvende gatewayfaciliteten for transportvirksomheder, der skal specificeres i de tekniske retningslinjer, som er en del af de tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 73 i forordning (EU) 2018/1240, og som skal vedtages af Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA).

(7)

Transportvirksomhederne bør kunne angive, at passagererne falder uden for anvendelsesområdet for forordning (EU) 2018/1240, og i så fald bør transportvirksomheden modtage et automatisk »Ikke relevant« svar fra gatewayfaciliteten for transportvirksomheder uden at søge i den skrivebeskyttede database og uden logføring.

(8)

Denne forordning bør gælde for luft- og søtransportvirksomheder samt internationale transportvirksomheder, der befordrer grupper til lands i busser, og som indrejser på medlemsstaternes område. Grænsekontrol med henblik på indrejse på medlemsstaternes område kan gå forud for ombordstigningen. I sådanne tilfælde bør transportvirksomheden fritages for forpligtelsen til at kontrollere de rejsendes rejsetilladelser.

(9)

I henhold til artikel 83 i forordning (EU) 2018/1240 bør de regler, der gælder for transportvirksomheder, i overgangs- og henstandsperioder tilpasses de særlige forhold, der gør sig gældende for disse perioder. Rejsende bør have lov til at indrejse uden en rejsetilladelse i overgangsperioden, da en sådan tilladelse bør være valgfri. Overgangsperioden efterfølges af en henstandsperiode, hvor rejsende bør have lov til at rejse ind i Schengenområdet uden rejsetilladelse, hvis det er deres første indrejse i løbet af denne henstandsperiode.

(10)

For at sikre, at kontrolforespørgslen er baseret på så ajourførte oplysninger som muligt, bør forespørgsler ikke indgives tidligere end 48 timer før det planlagte afgangstidspunkt.

(11)

Passagerer, der skal være i besiddelse af en gyldig rejsetilladelse, bør anses for at være i besiddelse af en sådan tilladelse, hvis transportvirksomheden har afsendt forespørgsel til grænsefladen for transportvirksomheder inden for 48 timer før det planlagte afgangstidspunkt og modtaget »OK«. Der kan være tilfælde, hvor en transportvirksomhed ikke er i stand til at foretage en forespørgsel som omhandlet i artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240 på grund af en teknisk fejl i en hvilken som helst del af det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse. For at begrænse eventuelle negative følger af en sådan fejl er det nødvendigt at fastsætte detaljerede regler for nødprocedurerne, jf. artikel 46 i forordning (EU) 2018/1240.

(12)

For at sikre, at de oplysninger, som transportvirksomhederne har adgang til, er nøjagtige og i overensstemmelse med de oplysninger, der er lagret i det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse, bør den database, der er omhandlet i artikel 45, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240, ajourføres efter behov.

(13)

Kommissionen, eu-LISA og medlemsstaterne bør bestræbe sig på at informere alle kendte transportvirksomheder om, hvordan og hvornår de kan registrere sig. Efter vellykket afslutning af registreringsproceduren og, hvor det er relevant, en vellykket afprøvning bør eu-LISA tilslutte transportvirksomheden til grænsefladen for transportvirksomheder.

(14)

Transportvirksomheder bør have adgang til en webformular på et offentligt websted, der giver dem mulighed for at anmode om bistand. Når transportvirksomheder anmoder om bistand, bør de modtage en bekræftelse, der indeholder et sagsnummer. eu-LISA eller den centrale ETIAS-enhed kan kontakte transportvirksomheder, der har modtaget et sagsnummer, med alle nødvendige midler, herunder pr. telefon, for at give et passende svar.

(15)

Denne forordning berører ikke anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF (2).

(16)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltog Danmark ikke i vedtagelsen af forordning (EU) 2018/1240, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da forordning (EU) 2018/1240 imidlertid udbygger Schengenreglerne, meddelte Danmark i henhold til nævnte protokols artikel 4 den 21. december 2018 sin beslutning om at gennemføre forordning (EU) 2018/1240 i sin nationale lovgivning.

(17)

Denne forordning udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i (3). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(18)

For så vidt angår Island og Norge, udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (4), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (5).

(19)

For så vidt angår Schweiz, udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (6), der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (7).

(20)

For så vidt angår Liechtenstein, udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (8), der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (9).

(21)

For så vidt angår Cypern, Bulgarien, Rumænien og Kroatien udgør denne forordning en retsakt, der bygger på eller på anden måde vedrører Schengenreglerne, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2011.

(22)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (10) og afgav udtalelse den 30. april 2021.

(23)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for intelligente grænser (ETIAS) —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Ved denne forordning fastlægges:

a)

de nærmere bestemmelser og betingelser for driften af gatewayfaciliteten for transportvirksomheder og de databeskyttelses- og sikkerhedsregler, der gælder for gatewayfaciliteten for transportvirksomheder, jf. artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1240

b)

en autentifikationsordning for transportvirksomheder for at sætte dem i stand til at opfylde deres forpligtelser i henhold til artikel 45, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240 samt de nærmere bestemmelser og betingelser for registrering af transportvirksomheder med henblik på at få adgang til autentifikationsordningen

c)

de nærmere bestemmelser om de procedurer, der skal følges, i tilfælde af, at det er teknisk umuligt for en transportvirksomhed at få adgang til gatewayfaciliteten for transportvirksomheder, jf. artikel 46, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»grænseflade for transportvirksomheder«: den gatewayfacilitet for transportvirksomheder, der skal udvikles af eu-LISA i overensstemmelse med artikel 73, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, og som består af en IT-grænseflade, der er forbundet med en skrivebeskyttet database

2)

»tekniske retningslinjer«: den del af de tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 73, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, og som er relevante for transportvirksomheder i forbindelse med gennemførelsen af autentifikationsordningen og udviklingen af meddelelsesformatet for applikationsprogrammeringsgrænsefladen, jf. artikel 4, stk. 2, litra a)

3)

»behørigt bemyndiget personale«: fysiske personer, der er ansat hos eller kontraktansat af transportvirksomheden eller andre juridiske eller fysiske personer under denne transportvirksomheds ledelse eller tilsyn, og som har til opgave at kontrollere rejsendes status på transportvirksomhedens vegne i overensstemmelse med artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240.

Artikel 3

Transportvirksomhedernes forpligtelser

1.   Transportvirksomhederne foretager forespørgsler som omhandlet i artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240 (»kontrolforespørgsel«) via grænsefladen for transportvirksomheder.

2.   Kontrolforespørgslen indgives tidligst 48 timer før det planlagte afgangstidspunkt.

3.   Transportvirksomhederne sikrer, at kun behørigt bemyndiget personale har adgang til grænsefladen for transportvirksomheder. Transportvirksomhederne indfører som minimum følgende mekanismer:

a)

fysisk og logisk adgangskontrol for at forhindre uautoriseret adgang til den infrastruktur eller de systemer, som transportvirksomhederne anvender

b)

autentifikation

c)

logføring for at sikre sporbarhed

d)

regelmæssig revision af adgangsrettigheder.

Artikel 4

Forbindelse til og adgang til grænsefladen for transportvirksomheder

1.   Transportvirksomhederne skal forbinde sig til grænsefladen for transportvirksomheder gennem en af følgende:

a)

en dedikeret netværkstilslutning

b)

en internetforbindelse.

2.   Transportvirksomhederne skal tilgå grænsefladen for transportvirksomheder gennem en af følgende:

a)

en system-system grænseflade (applikationsprogrammeringsgrænseflade)

b)

en webgrænseflade (browser)

c)

en applikation til mobile enheder.

Artikel 5

Forespørgsler

1.   For at sende kontrolforespørgslen oplyser transportvirksomheden følgende om den rejsende:

a)

efternavn og fornavn(e)

b)

fødselsdato, køn og nationalitet

c)

rejsedokumentets type og nummer samt koden på tre bogstaver for det land, der har udstedt rejsedokumentet

d)

datoen for rejsedokumentets udløb

e)

planlagt ankomstdag ved indrejsemedlemsstatens grænse

f)

og en af følgende:

i)

den planlagte indrejsemedlemsstat

ii)

hvis det er muligt at identificere den planlagte indrejsemedlemsstat, en lufthavn i indrejsemedlemsstaten.

g)

nærmere oplysninger om det transportmiddel, der anvendes til indrejse på medlemsstatens område, herunder lokal dato og tidspunkt for planlagt afgang, identifikationsnummer, hvis et sådant findes, eller andre måder at identificere transportmidlet på.

2.   Med henblik på at give de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, litra a)-d), kan transportvirksomheden scanne den maskinlæsbare del af rejsedokumentet.

3.   Hvis passageren er undtaget fra anvendelsesområdet for forordning (EU) 2018/1240 i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 2 eller er i lufthavnstransit, skal transportvirksomheden kunne angive det i kontrolforespørgslen.

4.   Transportvirksomheden skal kunne sende en kontrolforespørgsel for en eller flere passagerer. Grænsefladen for transportvirksomheder skal give det svar, der er omhandlet i artikel 6, for hver passager, der indgår i forespørgslen.

Artikel 6

Svar

1.   Hvis passageren er undtaget fra anvendelsesområdet for forordning (EU) 2018/1240 i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 2 eller er i lufthavnstransit, er svaret »Ikke relevant«. I alle andre tilfælde er svaret enten »OK« eller »Ikke OK«.

Når en kontrolforespørgsel returnerer et »Ikke OK« -svar, skal svaret angive, at det kommer fra det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse.

2.   I den overgangsperiode, der er omhandlet i artikel 83, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240, fastlægges svarene på kontrolforespørgsler efter følgende regler:

a)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen: OK

b)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen: OK

c)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen, men transportvirksomheden i kontrolforespørgslen bekræfter, at en af betingelserne i stk. 1, første punktum, er opfyldt: Ikke relevant

d)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og indrejsemedlemsstaten svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: OK

e)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og indrejsemedlemsstaten ikke svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: OK.

3.   I den henstandsperiode, der er omhandlet i artikel 83, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, fastlægges svarene på kontrolforespørgsler efter følgende regler:

a)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen: OK

b)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen, og tredjelandsstatsborgeren indrejser for første gang siden overgangsperiodens udløb på den medlemsstats område, der driver ind- og udrejsesystemet: OK

c)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og tredjelandsstatsborgeren indrejser for første gang siden overgangsperiodens udløb på den medlemsstats område, der driver ind- og udrejsesystemet, og indrejsemedlemsstaten svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: OK

d)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og tredjelandsstatsborgeren indrejser for anden gang eller mere siden overgangsperiodens udløb på den medlemsstats område, der driver ind- og udrejsesystemet, og indrejsemedlemsstaten svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: OK

e)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen, og tredjelandsstatsborgeren indrejser for anden gang eller mere siden overgangsperiodens udløb på den medlemsstats område, der driver ind- og udrejsesystemet: Ikke OK

f)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen, men transportvirksomheden i kontrolforespørgslen bekræfter, at en af betingelserne i stk. 1, første punktum, er opfyldt: Ikke relevant

g)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og tredjelandsstatsborgeren indrejser for første gang siden overgangsperiodens udløb på den medlemsstats område, der driver ind- og udrejsesystemet, og indrejsemedlemsstaten ikke svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: OK

h)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og tredjelandsstatsborgeren indrejser for anden gang eller mere siden overgangsperiodens udløb på den medlemsstats område, der driver ind- og udrejsesystemet, og indrejsemedlemsstaten ikke svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: Ikke OK

i)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen og rejser ind på en medlemsstats område, og denne medlemsstat ikke anvender ind- og udrejsesystemet: Ikke OK.

4.   Efter udløbet af den henstandsperiode, der er omhandlet i artikel 83, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, fastlægges svarene på kontrolforespørgsler efter følgende regler:

a)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen: OK

b)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen: Ikke OK

c)

hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har en gyldig rejsetilladelse på indrejsedatoen, men transportvirksomheden i kontrolforespørgslen bekræfter, at en af betingelserne i stk. 1, første punktum, er opfyldt: Ikke relevant

d)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og indrejsemedlemsstaten svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: OK

e)

hvis tredjelandsstatsborgeren har en gyldig rejsetilladelse med begrænset territorial gyldighed på indrejsedatoen, og indrejsemedlemsstaten ikke svarer til den medlemsstat, hvor den begrænsede territoriale gyldighed er gældende: Ikke OK.

Artikel 7

Meddelelsesformatet

eu-LISA præciserer i de tekniske retningslinjer de data- og meddelelsesformater, der skal anvendes til fremsendelse af kontrolforespørgsler og til svar på disse forespørgsler via grænsefladen for transportvirksomheder. Der understøttes som minimum følgende dataformater:

a)

UN/EDIFACT

b)

PAXLST/CUSRES

c)

XML

d)

JSON.

Artikel 8

Krav til grænsefladen for transportvirksomheders dataudtræk og datakvalitet

1.   Oplysninger om udstedte, annullerede og inddragne rejsetilladelser skal regelmæssigt og automatisk udtrækkes fra det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse og overføres til den skrivebeskyttede database.

2.   Alle dataudtræk til den skrivebeskyttede database i henhold til stk. 1 skal logføres.

3.   eu-LISA er ansvarlig for sikkerheden for grænsefladen for transportvirksomheder, for sikkerheden af de personoplysninger den indeholder, og for processen med at udtrække de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, fra det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse og overføre dem til den skrivebeskyttede database.

4.   Det må ikke være muligt at overføre data fra den skrivebeskyttede database til det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse.

Artikel 9

Autentifikationsordning

1.   eu-LISA udvikler en autentifikationsordning, der indbefatter sikkerhedsrisikostyring og principperne om databeskyttelse gennem design og gennem standardindstillinger, og på en måde, som gør det muligt at spore indgiveren af kontrolforespørgslen.

2.   Autentifikationsordningen defineres nærmere i de tekniske retningslinjer.

3.   Autentifikationsordningen prøves i overensstemmelse med artikel 12.

4.   Hvis en transportvirksomhed tilgår grænsefladen for transportvirksomheder ved hjælp af den applikationsprogrammeringsgrænseflade, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra a), gennemføres autentifikationsordningen med gensidig autentifikation.

Artikel 10

Tilmelding til autentifikationsordningen

1.   Transportvirksomheder, der opererer i og transporterer passagerer til medlemsstaternes område, skal lade sig registrere, inden de får adgang til autentifikationsordningen, jf. artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240.

2.   eu-LISA stiller på et offentligt websted en registreringsformular til rådighed, der skal udfyldes online. For at kunne indsende registreringsformularen skal alle felterne være udfyldt korrekt.

3.   Registreringsformularen skal indeholde felter, som forpligter transportvirksomhederne til at give følgende oplysninger:

a)

transportvirksomhedens registrerede navn og kontaktoplysninger (e-mailadresse, telefonnummer og postadresse)

b)

kontaktoplysninger for den retlige repræsentant for den virksomhed, der anmoder om registrering, kontaktoplysninger for alternative kontaktpunkter (navne, telefonnumre, e-mail- og postadresser) samt den funktionelle e-mailadresse og andre kommunikationsmidler, som transportvirksomheden har til hensigt at anvende med henblik på artikel 13 og 14

c)

den medlemsstat eller det tredjeland, der har udstedt den officielle virksomhedsregistrering, der er omhandlet i stk. 6, og registreringsnummeret, hvis et sådant findes

d)

hvis transportvirksomheden i overensstemmelse med stk. 6 har vedhæftet en officiel virksomhedsregistrering udstedt af et tredjeland, en liste over de medlemsstater, hvor transportvirksomheden opererer eller har til hensigt at operere inden for det næste år.

4.   I registreringsformularen skal transportvirksomhederne informeres om minimumssikkerhedskravene, som skal sikre, at følgende mål opfyldes:

a)

identifikation og forvaltning af sikkerhedsrisici i forbindelse med tilkoblingen til grænsefladen for transportvirksomheder

b)

sikring af de omgivelser og anordninger, der er forbundet til grænsefladen for transportvirksomheder

c)

opdagelse og analyse af, reaktion på og restitution efter cyberhændelser.

5.   I registreringsformularen kræves det, at transportvirksomhederne erklærer:

a)

at de opererer og befordrer passagerer til medlemsstaternes område eller agter at gøre dette inden for de næste seks måneder

b)

at de tilgår og gør brug af grænsefladen for transportvirksomheder i overensstemmelse med de minimumssikkerhedskrav, der er fastsat i registreringsformularen, jf. stk. 4

c)

at kun behørigt bemyndiget personale har adgang til grænsefladen for transportvirksomheder.

6.   Registreringsformularen forpligter transportvirksomhederne til at vedlægge en elektronisk kopi af deres stiftelsesdokumenter, herunder statutter, samt en elektronisk kopi af deres officielle virksomhedsregistrering fra enten mindst én medlemsstat, hvis det er relevant, eller fra et tredjeland på et af Unionens officielle sprog eller et af de associerede Schengenlandes officielle sprog. En elektronisk kopi af en tilladelse til at operere i en eller flere medlemsstater, f.eks. en AOC, kan erstatte den officielle virksomhedsregistrering.

7.   I registreringsformularen skal transportvirksomhederne informeres om:

a)

at de i tilfælde af eventuelle ændringer vedrørende de oplysninger, der er omhandlet i stk. 3, 4 og 5, eller i tilfælde af tekniske ændringer, der påvirker deres system-system-forbindelse til grænsefladen for transportvirksomheder, som kan medføre behov for yderligere prøvning i overensstemmelse med artikel 12, er forpligtet til at underrette eu-LISA gennem nærmere angivne kontaktoplysninger for eu-LISA, der skal anvendes til dette formål

b)

at de automatisk vil blive afmeldt fra autentifikationsordningen, hvis logfilerne viser, at transportvirksomheden ikke har anvendt grænsefladen for transportvirksomheder i en periode på et år

c)

at de kan blive afmeldt fra autentifikationsordningen i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, sikkerhedskravene i stk. 4 eller de tekniske retningslinjer, herunder i tilfælde af misbrug af grænsefladen for transportvirksomheder

d)

at de er forpligtet til at underrette eu-LISA om ethvert brud på persondatasikkerheden, og regelmæssigt revidere deres medarbejderes adgangsrettigheder.

8.   Hvis registreringsformularen er indsendt korrekt, registrerer eu-LISA transportvirksomheden og underretter transportvirksomheden om, at den er blevet registreret. Hvis registreringsformularen ikke er indsendt korrekt, afviser eu-LISA registreringen og underretter transportvirksomheden om årsagerne hertil.

Artikel 11

Afmelding fra autentifikationsordningen

1.   Hvis transportvirksomheden oplyser eu-LISA om, at den ikke længere opererer i eller transporterer passagerer til medlemsstaternes område, afmelder eu-LISA transportvirksomheden.

2.   Hvis logfilerne viser, at transportvirksomheden ikke har anvendt grænsefladen for transportvirksomheder i en periode på et år, afmeldes den automatisk.

3.   Hvis en transportvirksomhed ikke længere opfylder betingelserne i artikel 10, stk. 5, eller på anden måde har overtrådt bestemmelserne i denne forordning, sikkerhedskravene i artikel 10, stk. 4, eller de tekniske retningslinjer, herunder i tilfælde af misbrug af grænsefladen for transportvirksomheder, kan eu-LISA afmelde transportvirksomheden.

4.   eu-LISA underretter transportvirksomheden om sin hensigt om at afmelde transportvirksomheden i henhold til stk. 1, 2 eller 3 sammen med begrundelsen for afmeldingen en måned før afmeldingen. Inden afmeldingen giver eu-LISA transportvirksomheden mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger.

5.   I tilfælde af hastende IT-sikkerhedsproblemer, herunder hvis transportvirksomheden ikke opfylder de sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 10, stk. 4, eller de tekniske retningslinjer, kan eu-LISA omgående frakoble en transportvirksomhed. eu-LISA underretter transportvirksomheden om frakoblingen sammen med årsagen hertil.

6.   I det omfang, det er hensigtsmæssigt, bistår eu-LISA transportvirksomheder, der har modtaget en meddelelse om afmelding eller frakobling, med at afhjælpe de mangler, der gav anledning til meddelelsen, og giver om muligt i et begrænset tidsrum og på strenge betingelser de frakoblede transportvirksomheder mulighed for at sende kontrolforespørgsler på andre måder end dem, der er omhandlet i artikel 4.

7.   Frakoblede transportvirksomheder kan igen tilsluttes grænsefladen for transportvirksomheder, efter at de sikkerhedsmæssige betænkeligheder, der gav anledning til frakoblingen, er blevet fjernet. Afmeldte transportvirksomheder kan indgive en ny ansøgning om registrering.

8.   eu-LISA fører et ajourført register over registrerede transportvirksomheder. Personoplysninger, der er indeholdt i registreringen af transportvirksomheder, slettes senest et år efter, at transportvirksomheden er blevet afmeldt.

9.   eu-LISA kan når som helst efter registreringen af en transportvirksomhed indhente oplysninger fra medlemsstaterne eller tredjelande i henhold til artikel 10, navnlig hvis der er begrundet mistanke om, at en eller flere transportvirksomheder misbruger grænsefladen for transportvirksomheder eller ikke opfylder betingelserne i artikel 10, stk. 4.

10.   Hvis den registreringsformular, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, ikke er tilgængelig i en længere periode, sikrer eu-LISA, at registrering i overensstemmelse med nævnte artikel er mulig på anden vis.

Artikel 12

Udvikling, afprøvning og tilslutning af grænsefladen for transportvirksomheder

1.   eu-LISA stiller de tekniske retningslinjer til rådighed for transportvirksomhederne for at sætte dem i stand til at udvikle og afprøve deres grænseflade for transportvirksomheder.

2.   Hvis en transportvirksomhed vælger at tilslutte sig via den applikationsprogrammeringsgrænseflade, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra a), afprøves det meddelelsesformat, der er omhandlet i artikel 7, og den autentifikationsordning, der er omhandlet i artikel 9.

3.   Hvis en transportvirksomhed vælger at tilslutte sig via webgrænsefladen (browser) eller en applikation til mobile enheder, underretter de eu-LISA om, at deres forbindelse til grænsefladen for transportvirksomheder er afprøvet, og at deres behørigt bemyndigede personale er blevet uddannet i at bruge grænsefladen for transportvirksomheder.

4.   Med henblik på stk. 2 udvikler og stiller eu-LISA en testplan, et testmiljø og en simulator til rådighed, der gør det muligt for eu-LISA og transportvirksomhederne at prøve transportvirksomhedernes forbindelse til grænsefladen for transportvirksomheder. Med henblik på stk. 3 udvikler og stiller eu-LISA et testmiljø til rådighed, der gør det muligt for transportvirksomhederne at uddanne deres personale.

5.   Efter vellykket afslutning af den registreringsprocedure, der er omhandlet i artikel 10, og efter vellykket afslutning af den prøvning, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, eller modtagelse af den underretning, der er omhandlet i denne artikels stk. 3, forbinder eu-LISA transportvirksomheden med grænsefladen for transportvirksomheder.

Artikel 13

Teknisk umulighed

1.   Hvis det er teknisk umuligt at sende en kontrolforespørgsel, på grund af en fejl ved en komponent i det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse, gælder følgende:

a)

hvis en transportvirksomhed konstaterer en fejl, underretter den, så snart den bliver opmærksom herpå, den centrale ETIAS-enhed ved hjælp af de midler, der er omhandlet i artikel 14.

b)

hvis eu-LISA konstaterer eller bekræfter fejlen, underretter den centrale ETIAS-enhed transportvirksomhederne om en sådan fejl pr. e-mail eller ved hjælp af andre kommunikationsmidler, så snart de bliver bekendt hermed, og om, at fejlen er ophørt, når problemet er blevet løst

2.   Hvis det er teknisk umuligt at sende en kontrolforespørgsel af andre årsager end en fejl i en del af ETIAS-informationssystemet, underretter transportvirksomheden den centrale ETIAS-enhed herom ved hjælp af de midler, der er omhandlet i artikel 14.

3.   Transportvirksomheden underretter den centrale ETIAS-enhed ved hjælp af de midler, der er omhandlet i artikel 14, så snart problemet er løst.

4.   Med henblik på denne artikel og artikel 14 stiller eu-LISA et supportsagssystem til rådighed for den centrale ETIAS-enhed. Dette system skal give adgang til registret over transportvirksomheder.

5.   Den centrale ETIAS-enhed bekræfter modtagelsen af de meddelelser, der er omhandlet i stk. 1 og 2.

Artikel 14

Bistand til transportvirksomhederne

1.   En webformular som en del af supportsagssystemet skal stilles til rådighed for transportvirksomhederne på et offentligt websted for at give transportvirksomhederne mulighed for at anmode om bistand.

På webformularen skal det være muligt for transportvirksomhederne som minimum at give følgende oplysninger:

a)

oplysninger til identifikation af transportvirksomheden

b)

anmodningen i hovedtræk

c)

om anmodningen er af teknisk art, og i så fald dato og tidspunkt for begyndelsen af det tekniske problem.

2.   Transportvirksomheden modtager en bekræftelse på modtagelsen af anmodningen fra den centrale ETIAS-enhed. Bekræftelsen skal indeholde et sagsnummer.

3.   Hvis anmodningen om bistand er af teknisk karakter, sender den centrale ETIAS-enhed anmodningen til eu-LISA. eu-LISA er ansvarlig for at yde teknisk bistand til transportvirksomheder.

4.   Hvis anmodningen om bistand ikke er af teknisk karakter, bistår den centrale ETIAS-enhed transportvirksomhederne ved at henvise dem til relevante oplysninger.

5.   Hvis det er teknisk umuligt at anmode om bistand i overensstemmelse med stk. 1 ved hjælp af webformularen, skal transportvirksomheden kunne anvende en nødtelefonlinje, der er forbundet med den centrale ETIAS-enhed eller eu-LISA.

6.   Den bistand, der ydes af den centrale ETIAS-enhed og eu-LISA, skal være tilgængelig døgnet rundt alle ugens dage, og skal ydes på engelsk.

7.   Den centrale ETIAS-enhed stiller en liste over ofte stillede spørgsmål og svar, der er relevante for transportvirksomheder, til rådighed online. Denne liste skal foreligge på alle Unionens officielle sprog. Den skal være adskilt fra de spørgsmål og svar, der er relevante for rejsende.

Artikel 15

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77).

(3)  Denne forordning er ikke omfattet af anvendelsesområdet for de foranstaltninger, der er fastsat i Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).

(4)   EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(5)  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).

(6)   EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

(7)  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).

(8)   EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.

(9)  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).


27.7.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 267/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1218

af 26. juli 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 79/2012 for så vidt angår lagring af og automatiseret adgang til oplysninger om momsfritaget import under »importordningen«

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 af 7. oktober 2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (1), særlig artikel 17, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Artikel 17, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 904/2010, som indsat ved Rådets forordning (EU) 2017/2454 (2), blev indført for at muliggøre udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne for så vidt angår importordningen i afsnit XII, kapitel 6, afdeling 4, i Rådets direktiv 2006/112/EF (3), som skal anvendes fra den 1. juli 2021.

(2)

I henhold til artikel 17, stk. 1, litra e), og artikel 21, stk. 1, i forordning (EU) nr. 904/2010 skal medlemsstaterne lagre oplysninger om momsfritaget import, som de har indsamlet i henhold til artikel 143, stk. 1, litra ca), i direktiv 2006/112/EF, og give andre medlemsstater automatiseret adgang til disse oplysninger med henblik på at hjælpe medlemsstaterne med at identificere uoverensstemmelser i momsindberetninger og potentielt momssvig.

(3)

Oplysninger om momsfritaget import indsamles af de nationale toldmyndigheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (4) og fremsendes til Kommissionen ved hjælp af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 56, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (5). Lagring af og automatiseret adgang til oplysninger om momsfritaget import, jf. artikel 17, stk. 1, litra e), og artikel 21, stk. 1, i forordning (EU) nr. 904/2010, bør af effektivitetshensyn ske ved brug af samme elektroniske system.

(4)

De tekniske detaljer vedrørende den automatiserede undersøgelse af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 904/2010, er fastsat i artikel 55 i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447. Artikel 55, stk. 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 muliggør, at de nationale skattemyndigheder får adgang til data i aggregeret form i det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 56, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447.

(5)

I artikel 5a i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 79/2012 (6) præciseres de tekniske detaljer om lagring af og automatiseret adgang til de oplysninger om momsfritaget import, der kræves af artikel 17, stk. 1, litra f), i forordning (EU) nr. 904/2010. Artikel 5a, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 79/2012 bør derfor ændres for at præcisere de tekniske detaljer vedrørende den automatiserede undersøgelse af de oplysninger, der er omhandlet i anden del af artikel 17, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 904/2010.

(6)

For at nærværende forordning kan anvendes fra samme dato som forordning (EU) 2017/2454, som indsatte artikel 17, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 904/2010, bør nærværende forordning anvendes fra den 1. juli 2021.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Administrativt Samarbejde —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 5a, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 79/2012 affattes således:

»1.   De kompetente myndigheders lagring af og automatiserede adgang til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1, litra e) og f), i forordning (EU) nr. 904/2010, sker ved brug af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 56, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (*1).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. juli 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 268 af 12.10.2010, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2017/2454 af 5. december 2017 om ændring af forordning (EU) nr. 904/2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 348 af 29.12.2017, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 79/2012 af 31. januar 2012 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Rådets forordning (EU) nr. 904/2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift (EUT L 29 af 1.2.2012, s. 13).


27.7.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 267/14


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1219

af 26. juli 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2021/128 om fastsættelse af den nettosaldo, der er til rådighed for udgifter under EGFL

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 16, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/128 (2) fastsættes den nettosaldo, der er til rådighed for udgifter under Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL), samt de beløb, der er til rådighed for regnskabsårene 2021-2027 for Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) i medfør af artikel 7, stk. 2, og artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (3).

(2)

I henhold til artikel 16, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1306/2013 udgøres det årlige loft over udgifterne under EGFL for årene 2021-2027 af maksimumsbeløbene for delloftet for markedsrelaterede udgifter og direkte betalinger i bilag I til Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (4).

(3)

I overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, fjerde afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 gav en række medlemsstater Kommissionen meddelelse om deres beslutning om at nedsætte beløbet for de direkte betalinger i medfør af artikel 11, stk. 1, i nævnte forordning samt det anslåede resultat af nedsættelsen for kalenderåret 2021. I henhold til artikel 7, stk. 2, i nævnte forordning skal det anslåede resultat af nedsættelsen af betalinger stilles til rådighed som EU-støtte, som finansieres med midler fra ELFUL.

(4)

I overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, syvende afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 gav flere medlemsstater Kommissionen meddelelse om deres beslutning om at stille en vis procentdel af deres årlige nationale loft for kalenderåret 2021 til rådighed som supplerende støtte inden for rammerne af ELFUL i regnskabsåret 2022.

(5)

I overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, syvende afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 gav en række medlemsstater Kommissionen meddelelse om deres beslutning om at stille en vis procentdel af den støtte, der finansieres inden for rammerne af ELFUL i regnskabsåret 2022, til rådighed som direkte betalinger for kalenderåret 2021.

(6)

De relevante nationale lofter, der er anført i bilag II og III til forordning (EU) nr. 1307/2013 blev derfor tilpasset ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1017 (5).

(7)

I henhold til artikel 2, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) 2020/2093 justeres underloftet for markedsrelaterede udgifter og direkte betalinger i den flerårige finansielle ramme i bilag I til nævnte forordning i overensstemmelse med den tekniske justering, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 4 efter overførslerne mellem ELFUL og de direkte betalinger.

(8)

Det er derfor nødvendigt at justere den nettosaldo, der er til rådighed for udgifter under EGFL, som fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) 2021/128. Af hensyn til klarheden bør de beløb, der stilles til rådighed for ELFUL, også offentliggøres.

(9)

Gennemførelsesforordning (EU) 2021/128 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2021/128 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/128 af 3. februar 2021 om fastsættelse af den nettosaldo, der er til rådighed for udgifter under EGFL (EUT L 40 af 4.2.2021, s. 8).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).

(4)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433I af 22.12.2020, s. 11).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1017 af 15. april 2021 om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 og bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 224 af 24.6.2021, s. 1).


BILAG

(mio. EUR)

Regnskabsår

Beløb til rådighed for ELFUL

Beløb, der overføres fra ELFUL

Nettosaldo til rådighed for udgifter under EGFL

Artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 7, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1307/2013

Artikel 14, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1307/2013

2021

1 099,539

58,165

600,658

40 367,954

2022

1 086,292

57,919

525,400

40 638,189

2023

 

 

 

41 518,000

2024

 

 

 

41 649,000

2025

 

 

 

41 782,000

2026

 

 

 

41 913,000

2027

 

 

 

42 047,000


AFGØRELSER

27.7.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 267/17


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/1220

af 26. juli 2021

om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 for så vidt angår harmoniserede standarder for sikkerhedsregler for konstruktion og installation af brandmandselevatorer og elevatorers opførsel ved brand

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering, om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om ophævelse af Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1673/2006/EF (1), særlig artikel 10, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU (2) formodes elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder eller dele deraf, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, at være i overensstemmelse med de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i bilag I til nævnte direktiv, der er omfattet af disse standarder eller dele deraf.

(2)

Kommissionen anmodede ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884 (3) CEN om at udarbejde og revidere harmoniserede standarder til støtte for direktiv 2014/33/EU med henblik på at sikre, at de fortsat afspejler det generelt anerkendte tekniske niveau for at opfylde de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i bilag I til direktiv 2014/33/EU, og, hvor det er relevant, også de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i bilag I til Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2006/42/EF (4), som anført i punkt 1.1 i bilag I til direktiv 2014/33/EU.

(3)

På grundlag af anmodningen i gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884 reviderede CEN harmoniserede standarder EN 81-72:2015 og EN 81-73:2016, hvis referencer er offentliggjort i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 (5). Revisionen blev foretaget for at tilpasse disse standarder til den retlige ramme i direktiv 2014/33/EU og for at øge retssikkerheden og klarheden, herunder ved at udarbejde et mere præcist bilag ZA og ved at indføre daterede normative referencer. Dette resulterede i vedtagelsen af den harmoniserede standard EN 81-72:2020 om sikkerhedsregler for konstruktion og installation af brandmandselevatorer og den harmoniserede standard EN 81-73:2020 om elevatorers opførsel ved brand. Der blev ikke foretaget væsentlige tekniske ændringer af de harmoniserede standarder EN 81-72:2015 og EN 81-73:2016 som følge af revisionen.

(4)

Kommissionen har sammen med CEN vurderet, hvorvidt de harmoniserede standarder EN 81-72:2020 og EN 81-73:2020 er i overensstemmelse med anmodningen i gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884.

(5)

De harmoniserede standarder EN 81-72:2020 og EN 81-73:2020 opfylder de væsentlige sundheds- og sikkerhedsmæssige krav, de har til formål at dække, og som er fastsat i direktiv 2014/33/EU. Det er derfor hensigtsmæssigt at offentliggøre referencerne for de nævnte standarder i Den Europæiske Unions Tidende.

(6)

De harmoniserede standarder EN 81-72:2020 og EN 81-73:2020 erstatter de harmoniserede standarder EN 81-72:2015 og EN 81-73:2016. Det er derfor nødvendigt at tilbagetrække referencerne for de harmoniserede standarder EN 81-72:2015 og EN 81-73:2016 fra Den Europæiske Unions Tidende.

(7)

For at give fabrikanterne tilstrækkelig tid til at forberede sig på anvendelsen af de harmoniserede standarder EN 81-72:2020 og EN 81-73:2020 er det nødvendigt at udskyde tilbagetrækningen af referencerne for standarderne EN 81-72:2015 og EN 81-73:2016.

(8)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

Overholdelsen af en harmoniseret standard medfører en formodning om overensstemmelse med de relevante væsentlige krav i Unionens harmoniseringslovgivning fra datoen for offentliggørelsen af referencen for en sådan standard i Den Europæiske Unions Tidende. Denne afgørelse bør derfor træde i kraft på datoen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Punkt 1 og 3 i bilaget anvendes fra den 27. januar 2023.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU af. 26. februar 2014 om harmonisering af medlemsstaternes love om elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer (EUT L 96 af 29.3.2014, s. 251).

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884 af 21. september 2016 om en standardiseringsanmodning til Den Europæiske Standardiseringsorganisation for så vidt angår elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24).

(5)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 af 26. januar 2021 om harmoniserede standarder for elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer, der er udarbejdet til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU (EUT L 27 af 27.1.2021, s. 20).


BILAG

I bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 foretages følgende ændringer:

1)

Nummer 9 udgår.

2)

Følgende nummer 9a indsættes:

»9a

EN 81-72:2020

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser af person- og godselevatorer — Del 72: Brandmandselevatorer«.

3)

Nummer 10 udgår.

4)

Følgende nummer 10a indsættes:

»10a

EN 81-73:2020

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser af person- og godselevatorer — Del 73: Elevatorers opførsel ved brand«.