ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 224

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
24. juni 2021


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1017 af 15. april 2021 om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 og bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1018 af 22. juni 2021 om ændring af de gennemførelsesmæssige tekniske standarder som fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 for så vidt angår offentliggørelse af indikatorer for global systemisk betydning og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014 ( 1 )

6

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2021/1019 af 22. juni 2021 om fastsættelse af de finansielle bidrag, som parterne skal betale til Den Europæiske Udviklingsfond for at finansiere fonden, inkl. anden tranche for 2021

9

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/1020 af 8. juni 2021 om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en ansøgning fra Belgien — EGF/2020/005 BE/Swissport

12

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/1021 af 8. juni 2021 om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en ansøgning fra Tyskland — EGF/2020/003 DE/GMH Guss

14

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/1022 af 8. juni 2021 om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen som følge af en ansøgning fra Nederlandene — EGF/2020/004 NL/KLM

16

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/1023 af 8. juni 2021 om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en ansøgning fra Finland — EGF/2020/007 FI/Finnair

18

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2021/1024 af 18. juni 2021 om ændring af afgørelse 2009/908/EU om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til Det Europæiske Råds afgørelse om udøvelsen af formandskabet for Rådet, og om formandskabet for Rådets forberedende organer

20

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1025 af 21. juni 2021 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/809 om støtte til gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) om ikkespredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler

22

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2021/1026 af 21. juni 2021 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) program for cybersikkerhed og cyberrobusthed og informationssikring inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben

24

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2021/1027 af 22. juni 2021 om overdragelse til Europa-Kommissionen — Kontoret for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder (PMO) — af udøvelsen af beføjelser, som er tildelt ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter, for så vidt angår forsikring mod risikoen for erhvervssygdomme og ulykker

29

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1028 af 21. juni 2021 om vedtagelse af foranstaltninger med henblik på anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 for så vidt angår adgang til samt ændring og sletning af oplysninger og sletning af oplysninger før tid i det centrale ETIAS-system

31

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1130 af 2. juli 2019 om ensartede betingelser for den harmoniserede anvendelse af territoriale typologier i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 ( EUT L 179 af 3.7.2019 )

42

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/1017

af 15. april 2021

om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 og bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (1), særlig artikel 58, stk. 7, og

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (2), særlig artikel 6, stk. 3, og artikel 7, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1307/2013 skal medlemsstaterne nedsætte beløbet for de direkte betalinger, der ydes til landbrugere for et givet kalenderår, med mindst 5 % for den del af beløbet, som overstiger 150 000 EUR, jf. afsnit III, kapitel 1, i nævnte forordning. I henhold til artikel 7, stk. 2, i nævnte forordning skal det anslåede resultat af denne nedsættelse stilles til rådighed som supplerende støtte til foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne.

(2)

Medlemsstaterne havde i overensstemmelse med artikel 11, stk. 6, fjerde afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 senest den 19. februar 2021 givet Kommissionen meddelelse om deres beslutninger om at nedsætte beløbet for de direkte betalinger samt det anslåede resultat af nedsættelsen for kalenderåret 2021. I meddelelserne fra Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Italien, Letland, Ungarn, Nederlandene, Polen, Portugal, Slovakiet og Finland angives der et anslået resultat, der er større end nul.

(3)

I overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, syvende afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 har Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Grækenland, Frankrig, Letland og Nederlandene meddelt Kommissionen deres beslutninger om at stille en vis procentdel af deres årlige nationale loft for kalenderåret 2021 til rådighed som supplerende støtte inden for rammerne af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) i 2022.

(4)

I overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, syvende afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 har Kroatien, Luxembourg, Ungarn, Malta, Polen, Portugal og Slovakiet meddelt Kommissionen deres beslutninger om at stille et vist beløb af deres ELFUL-bevillinger for 2022 til rådighed for direkte betalinger for kalenderåret 2021.

(5)

Bilag II og III til forordning (EU) nr. 1307/2013 bør derfor ændres, således at de årlige nationale lofter og de årlige nettolofter for direkte betalinger afspejler de beslutninger, der er truffet af Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Letland, Luxembourg, Ungarn, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Slovakiet og Finland. Endvidere er det nødvendigt at tilpasse bilag I til forordning (EU) nr. 1305/2013, for at der ved den årlige fordeling mellem medlemsstaterne af EU-støtten til udvikling af landdistrikterne også tages hensyn til de pågældende beslutninger.

(6)

Bilag I til forordning (EU) nr. 1305/2013 og bilag II og III til forordning (EU) nr. 1307/2013 bør derfor ændres.

(7)

Da de ændringer af forordning (EU) nr. 1307/2013, der gennemføres ved nærværende forordning, berører anvendelsen af nævnte forordning for år 2021, særlig hvad angår den rettidige fastsættelse af budgetlofter gældende for visse ordninger for direkte støtte, bør nærværende forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende, og ændringerne bør anvendes fra den 1. januar 2021 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EU) nr. 1305/2013 ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 2

Bilag II og III til forordning (EU) nr. 1307/2013 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 2 finder anvendelse fra den 1. januar 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487.

(2)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608.


BILAG I

I bilag I, anden del, til forordning (EU) nr. 1305/2013 affattes kolonnen for 2022 således:

 

»2022

Belgien

82 800 894

Bulgarien

284 028 644

Tjekkiet

267 027 708

Danmark

136 972 060

Tyskland

1 387 301 738

Estland

88 031 648

Irland

311 641 628

Grækenland

651 537 600

Spanien

1 081 564 825

Frankrig

2 008 001 070

Kroatien

276 679 401

Italien

1 355 921 375

Cypern

23 770 514

Letland

142 745 173

Litauen

195 495 162

Luxembourg

11 626 644

Ungarn

384 539 149

Malta

19 334 497

Nederlandene

129 378 369

Østrig

520 024 752

Polen

1 004 725 539

Portugal

455 640 620

Rumænien

967 049 892

Slovenien

110 170 192

Slovakiet

234 975 909

Finland

354 551 956

Sverige

211 889 741

EU-27 i alt

12 697 426 700

Teknisk bistand

30 272 220

I alt

12 727 698 920 «.


BILAG II

I bilag II og III til forordning (EU) nr. 1307/2013 foretages følgende ændringer:

(1)

I bilag II affattes kolonnen for kalenderår 2021 således:

»Kalenderår

2021

Belgien

494 926

Bulgarien

788 626

Tjekkiet

848 107

Danmark

802 001

Tyskland

4 620 753

Estland

190 715

Irland

1 186 282

Grækenland

1 797 077

Spanien

4 800 590

Frankrig

6 736 440

Kroatien

364 968

Italien

3 628 529

Cypern

47 648

Letland

314 055

Litauen

569 965

Luxembourg

33 432

Ungarn

1 305 715

Malta

5 244

Nederlandene

661 382

Østrig

677 582

Polen

3 360 049

Portugal

680 873

Rumænien

1 891 805

Slovenien

131 530

Slovakiet

417 082

Finland

515 713

Sverige

685 676 «

(2)

I bilag III affattes kolonnen for kalenderår 2021 således:

»Kalenderår

2021

Belgien

494,9

Bulgarien

789,3

Tjekkiet

847,1

Danmark

801,3

Tyskland

4 620,8

Estland

190,7

Irland

1 186,3

Grækenland

1 981,1

Spanien

4 859,1

Frankrig

6 736,4

Kroatien

365,0

Italien

3 622,5

Cypern

47,6

Letland

313,8

Litauen

570,0

Luxembourg

33,4

Ungarn

1 275,5

Malta

5,2

Nederlandene

661,3

Østrig

677,6

Polen

3 345,3

Portugal

681,0

Rumænien

1 891,8

Slovenien

131,5

Slovakiet

415,3

Finland

515,7

Sverige

685,7«.


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1018

af 22. juni 2021

om ændring af de gennemførelsesmæssige tekniske standarder som fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 for så vidt angår offentliggørelse af indikatorer for global systemisk betydning og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 434a, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 441 i forordning (EU) nr. 575/2013 skal globale, systemisk vigtige institutter (G-SII'er) på årsbasis offentliggøre værdierne af de indikatorer, som anvendes til at beregne institutternes tal i overensstemmelse med den metode til identifikation, der er omhandlet i artikel 131 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (2). Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014 (3), der blev vedtaget på grundlag af artikel 441, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, fastsætter ensartede formater og datoer for offentliggørelse af de værdier, der anvendes til at identificere G-SII'er. Artikel 441, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013 blev ophævet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/876 (4).

(2)

I artikel 131 i direktiv 2013/36/EU fastsættes kriterierne for identifikationen af G-SII'er. I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1222/2014 (5) præciseres metoden til denne identifikation, og underkategorierne af G-SII'er defineres. Delegeret forordning (EU) nr. 1222/2014 blev ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/539 (6) for at tage hensyn til de reviderede internationale standarder for identifikation af G-SII'er som vedtaget af Baselkomitéen for Banktilsyn (BCBS) i juli 2018 (7). Disse reviderede internationale standarder, herunder navnlig kravet om at anvende et ensartet format til oplysningerne om værdierne af de indikatorer, som anvendes til at beregne tallene for G-SII'er, jf. artikel 441 i forordning (EU) nr. 575/2013, bør afspejles i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 (8).

(3)

Gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 bør derfor ændres.

(4)

Ved forordning (EU) 2019/876 indførtes også artikel 434a i forordning (EU) nr. 575/2013, som giver Kommissionen beføjelse til at vedtage gennemførelsesmæssige tekniske standarder med henblik på at fastlægge ensartede offentliggørelsesformater for de oplysninger, der kræves for at vurdere institutternes risikoprofiler og deres overholdelse af kravene i første til syvende del af forordning (EU) nr. 575/2013. gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 blev vedtaget på grundlag af nævnte artikel 434a, og dermed indføres der nye krav i stedet for dem, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014. Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014 bør derfor ophæves.

(5)

For at sikre en gnidningsfri overgang fra gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014 til gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 bør anvendelsesdatoen for nærværende forordning være den samme som anvendelsesdatoen for gennemførelsesforordning (EU) 2021/637, dvs. den 28. juni 2021. Af samme grund bør datoen for nærværende forordnings ikrafttræden være den samme som dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende, dvs. før anvendelsesdatoen, som er den 28. juni 2021.

(6)

BCBS offentliggjorde det konsoliderede Basel II-regelsæt i december 2019, herunder de opdaterede søjle 3-oplysningskrav (9), som for størstedelens vedkommende blev indført i forordning (EU) nr. 575/2013 ved forordning (EU) 2019/876. Med henblik på at gennemføre disse ændringer blev der ved gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 fastlagt en sammenhængende og komplet søjle 3-offentliggørelsesramme. Når G-SII'er offentliggør oplysninger om værdierne af de indikatorer, som anvendes til at beregne deres tal, bør de derfor anvende en søjle 3-rapport, der er i overensstemmelse med denne forordning.

(7)

Denne forordning er baseret på de udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har forelagt Kommissionen.

(8)

Den Europæiske Banktilsynsmyndighed har afholdt åbne offentlige høringer om udkastet til reguleringsmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele samt anmodet om rådgivning fra den interessentgruppe, der er nedsat i henhold artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (10)

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2021/637

I gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 indsættes som artikel 6a:

»Artikel 6a

Offentliggørelse af indikatorer for global systemisk betydning

1.   G-SII'er offentliggør oplysningerne om værdierne af de indikatorer, der anvendes til at beregne deres tal, jf. artikel 441 i forordning (EU) nr. 575/2013, ved hjælp af det ensartede offentliggørelsesformat, der er omhandlet i artikel 434a i forordning (EU) nr. 575/2013, og som anvendes til de relevante myndigheders indsamling af indikatorværdier, jf. artikel 3, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1222/2014, med undtagelse af eventuelle supplerende data og memorandumposter, der indsamles i overensstemmelse med nævnte artikel.

2.   G-SII'er offentliggør de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, i deres søjle 3-rapport ved årets udgang. G-SII'er videreformidler de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, i deres første søjle 3-rapport efter den endelige forelæggelse af indikatorværdierne for de relevante myndigheder, hvis de indsendte tal adskiller sig fra de tal, der blev offentliggjort i søjle 3-rapporten ved årets udgang.«

Artikel 2

Ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014 ophæves.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 28. juni 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juni 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2014 af 29. september 2014 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende de ensartede formater og datoen for offentliggørelse af de talværdier, der anvendes til at identificere globale systemisk vigtige institutter i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (EUT L 284 af 30.9.2014, s. 14).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/876 af 20. maj 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår gearingsgrad, net stable funding ratio, krav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver, modpartskreditrisiko, markedsrisiko, eksponeringer mod centrale modparter, eksponeringer mod kollektive investeringsordninger, store eksponeringer og indberetnings- og oplysningskrav, og forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 150 af 7.6.2019, s. 1).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1222/2014 af 8. oktober 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende den metode, der skal anvendes til identifikation af globale systemisk vigtige institutter og til fastlæggelse af underkategorier af globale systemisk vigtige institutter (EUT L 330 af 15.11.2014, s. 27).

(6)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/539 af 11. februar 2021 om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 1222/2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende den metode, der skal anvendes til identifikation af globale systemisk vigtige institutter og til fastlæggelse af underkategorier af globale systemisk vigtige institutter (EUT L 108 af 29.3.2021, s. 10).

(7)  Basel II-regelsættet — SCO40: Globale, systemisk vigtige banker.

(8)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/637 af 15. marts 2021 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende institutters offentliggørelse af de oplysninger, der er omhandlet i ottende del, afsnit II og III, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013, og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1423/2013, Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1555, Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/200 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2295 (EUT L 136 af 21.4.2021, s. 1)

(9)  Baselkomitéen for Banktilsyn under Den Internationale Betalingsbank, DIS-offentliggørelseskrav, december 2019.

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).


AFGØRELSER

24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/9


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1019

af 22. juni 2021

om fastsættelse af de finansielle bidrag, som parterne skal betale til Den Europæiske Udviklingsfond for at finansiere fonden, inkl. anden tranche for 2021

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interne aftale mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (1), særlig artikel 7, stk. 2, sammenholdt med artikel 14, stk. 3,

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2018/1877 af 26. november 2018 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond og om ophævelse af Rådets forordning (EU) 2015/323 (2), særlig artikel 19, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen skal i henhold til proceduren i artikel 19-22 i forordning (EU) 2018/1877 senest den 15. juni 2021 forelægge et forslag, som fastsætter beløbet for den anden tranche af bidraget for 2021 og et revideret årligt beløb for bidraget for 2021 i de tilfælde, hvor beløbet afviger fra de faktiske behov.

(2)

Den Europæiske Investeringsbank (EIB) har i henhold til artikel 46 i forordning (EU) 2018/1877 den 6. april 2021 sendt Kommissionen sine ajourførte overslag over forpligtelser og betalinger for de instrumenter, den forvalter.

(3)

I henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1877 skal der ved indkaldelse af bidrag først anvendes de beløb, der er fastsat for tidligere europæiske udviklingsfonde. Der bør derfor foretages en indkaldelse af midler i henhold til forordning (EU) 2018/1877 for Kommissionen og EIB.

(4)

I henhold til artikel 152 i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (3) (»udtrædelsesaftalen«) skal Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (»Det Forenede Kongerige«) forblive part i Den Europæiske Udviklingsfond (EUF) indtil ophøret af 11. EUF og alle tidligere uafsluttede EUF'er. I henhold til udtrædelsesaftalens artikel 153 skal Det Forenede Kongeriges andel af frigjorte midler fra projekter under 11. EUF, hvor disse midler er blevet frigjort efter den 31. december 2020, eller tidligere EUF'er dog ikke genanvendes.

(5)

Ved Rådets afgørelse (EU) 2020/1708 (4) fastsættes medlemsstaternes årlige bidrag til EUF for 2021 til 3 700 000 000 EUR for Kommissionen og til 300 000 000 EUR for EIB.

(6)

For at sikre en hurtig anvendelse af foranstaltningerne i denne afgørelse bør denne afgørelse træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Parterne i Den Europæiske Udviklingsfond indbetaler hver især bidragene til EUF til Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank som anden tranche for 2021 i overensstemmelse med bilaget.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 22. juni 2021.

På Rådets vegne

A.P. ZACARIAS

Formand


(1)  EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1.

(2)  EUT L 307 af 3.12.2018, s. 1.

(3)  EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.

(4)  Rådets afgørelse (EU) 2020/1708 af 13. november 2020 om fastsættelse af de finansielle bidrag, som medlemsstaterne skal betale til Den Europæiske Udviklingsfond, herunder loftet for 2022, det årlige beløb for 2021, første tranche for 2021 og et vejledende, ikkebindende overslag over de forventede årlige bidragsbeløb for årene 2023 og 2024 (EUT L 385 af 17.11.2020, s. 13).


BILAG

MEDLEMSSTATER OG DET FORENEDE KONGERIGE

Nøgle for 11. EUF i %

Anden tranche 2021 (EUR)

I alt

EIB

Kommissionen

11. EUF

11. EUF

BELGIEN

3,24927

4 224 051,00

38 991 240,00

43 215 291,00

BULGARIEN

0,21853

284 089,00

2 622 360,00

2 906 449,00

TJEKKIET

0,79745

1 036 685,00

9 569 400,00

10 606 085,00

DANMARK

1,98045

2 574 585,00

23 765 400,00

26 339 985,00

TYSKLAND

20,57980

26 753 740,00

246 957 600,00

273 711 340,00

ESTLAND

0,08635

112 255,00

1 036 200,00

1 148 455,00

IRLAND

0,94006

1 222 078,00

11 280 720,00

12 502 798,00

GRÆKENLAND

1,50735

1 959 555,00

18 088 200,00

20 047 755,00

SPANIEN

7,93248

10 312 224,00

95 189 760,00

105 501 984,00

FRANKRIG

17,81269

23 156 497,00

213 752 280,00

236 908 777,00

KROATIEN

0,22518

292 734,00

2 702 160,00

2 994 894,00

ITALIEN

12,53009

16 289 117,00

150 361 080,00

166 650 197,00

CYPERN

0,11162

145 106,00

1 339 440,00

1 484 546,00

LETLAND

0,11612

150 956,00

1 393 440,00

1 544 396,00

LITAUEN

0,18077

235 001,00

2 169 240,00

2 404 241,00

LUXEMBOURG

0,25509

331 617,00

3 061 080,00

3 392 697,00

UNGARN

0,61456

798 928,00

7 374 720,00

8 173 648,00

MALTA

0,03801

49 413,00

456 120,00

505 533,00

NEDERLANDENE

4,77678

6 209 814,00

57 321 360,00

63 531 174,00

ØSTRIG

2,39757

3 116 841,00

28 770 840,00

31 887 681,00

POLEN

2,00734

2 609 542,00

24 088 080,00

26 697 622,00

PORTUGAL

1,19679

1 555 827,00

14 361 480,00

15 917 307,00

RUMÆNIEN

0,71815

933 595,00

8 617 800,00

9 551 395,00

SLOVENIEN

0,22452

291 876,00

2 694 240,00

2 986 116,00

SLOVAKIET

0,37616

489 008,00

4 513 920,00

5 002 928,00

FINLAND

1,50909

1 961 817,00

18 109 080,00

20 070 897,00

SVERIGE

2,93911

3 820 843,00

35 269 320,00

39 090 163,00

DET FORENEDE KONGERIGE

14,67862

19 082 206,00

176 143 440,00

195 225 646,00

I ALT EU-27 OG DET FORENEDE KONGERIGE

100,00

130 000 000,00

1 200 000 000,00

1 330 000 000,00


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/12


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1020

af 8. juni 2021

om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en ansøgning fra Belgien — EGF/2020/005 BE/Swissport

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 (1), særlig artikel 15, stk. 4,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter (2), særlig punkt 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) har til formål at yde støtte til arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt på grund af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen, som følge af en fortsættelse af den globale finansielle og økonomiske krise eller som følge af nye globale finansielle og økonomiske kriser og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 186 mio. EUR (i 2018-priser), jf. artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (3).

(3)

Belgien indgav den 22. december 2020 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser hos Swissport i Belgien. Den blev suppleret med yderligere oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1309/2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af størrelsen på et økonomisk støttebeløb fra EGF, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 1309/2013.

(4)

Som følge af Belgiens ansøgning bør EGF derfor mobiliseres til at yde en økonomisk støtte på 3 719 224 EUR.

(5)

For at minimere den tid, som det tager at mobilisere EGF-midlerne, bør denne afgørelse anvendes fra datoen for dens vedtagelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2021 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 3 719 224 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den 8. juni 2021.

Udfærdiget i Strasbourg, den 8. juni 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D. M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A. P. ZACARIAS

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.

(3)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/14


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1021

af 8. juni 2021

om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en ansøgning fra Tyskland — EGF/2020/003 DE/GMH Guss

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 (1), særlig artikel 15, stk. 4,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter (2), særlig punkt 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) har til formål at yde støtte til arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt på grund af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen, som følge af en fortsættelse af den globale finansielle og økonomiske krise eller som følge af nye globale finansielle og økonomiske kriser og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 186 mio. EUR (i 2018-priser), jf. artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (3).

(3)

Tyskland indgav den 15. december 2020 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser hos GMH Guss GmbH i Tyskland. Den blev suppleret med yderligere oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1309/2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af størrelsen på et økonomisk støttebeløb fra EGF, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 1309/2013.

(4)

Som følge af Tysklands ansøgning bør EGF derfor mobiliseres til at yde en økonomisk støtte på 1 081 706 EUR.

(5)

For at minimere den tid, som det tager at mobilisere EGF-midlerne, bør denne afgørelse anvendes fra datoen for dens vedtagelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2021 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 1 081 706 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den 8. juni 2021.

Udfærdiget i Strasbourg, den 8. juni 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A.P. ZACARIAS

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.

(3)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/16


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1022

af 8. juni 2021

om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen som følge af en ansøgning fra Nederlandene — EGF/2020/004 NL/KLM

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 (1), særlig artikel 15, stk. 4,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter (2), særlig punkt 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) har til formål at yde støtte til arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt på grund af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen, som følge af en fortsættelse af den globale finansielle og økonomiske krise eller som følge af nye globale finansielle og økonomiske kriser og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 186 mio. EUR (i 2018-priser), jf. artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (3).

(3)

Nederlandene indgav den 22. december 2020 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser i KLM Royal Dutch Airlines i Nederlandene. Den blev suppleret med yderligere oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1309/2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af størrelsen på et økonomisk støttebeløb fra EGF, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 1309/2013.

(4)

Som følge af Nederlandenes ansøgning bør EGF derfor mobiliseres til at yde en økonomisk støtte på 5 019 218 EUR.

(5)

For at minimere den tid, som det tager at mobilisere EGF-midlerne, bør denne afgørelse anvendes fra datoen for dens vedtagelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2021 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 5 019 218 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den 8. juni 2021.

Udfærdiget i Strasbourg, den 8. juni 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A.P. ZACARIAS

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.

(3)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/18


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1023

af 8. juni 2021

om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en ansøgning fra Finland — EGF/2020/007 FI/Finnair

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 (1), særlig artikel 15, stk. 4,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter (2), særlig punkt 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) har til formål at yde støtte til arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt på grund af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen, som følge af en fortsættelse af den globale finansielle og økonomiske krise eller som følge af nye globale finansielle og økonomiske kriser og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)

EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 186 mio. EUR (i 2018-priser), jf. artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (3).

(3)

Finland indgav den 30. december 2020 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser hos Finnair Oyj og hos én underleverandør i Finland. Den blev suppleret med yderligere oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1309/2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af størrelsen på et økonomisk støttebeløb fra EGF, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 1309/2013.

(4)

Som følge af Finlands ansøgning bør EGF derfor mobiliseres til at yde en økonomisk støtte på 1 752 360 EUR.

(5)

For at minimere den tid, som det tager at mobilisere EGF-midlerne, bør denne afgørelse anvendes fra datoen for dens vedtagelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2021 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 1 752 360 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den 8. juni 2021.

Udfærdiget i Strasbourg, den 8. juni 2021.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

A.P. ZACARIAS

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.

(3)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/20


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1024

af 18. juni 2021

om ændring af afgørelse 2009/908/EU om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til Det Europæiske Råds afgørelse om udøvelsen af formandskabet for Rådet, og om formandskabet for Rådets forberedende organer

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Det Europæiske Råds afgørelse 2009/881/EU af 1. december 2009 om udøvelsen af formandskabet for Rådet (1), særlig artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved afgørelse 2009/908/EU (2) fastsatte Rådet gennemførelsesforanstaltninger til Det Europæiske Råds afgørelse 2009/881/EU. De forberedende organer, hvis formandskab ikke varetages af det halvårlige formandskab, er anført i bilag III til afgørelse 2009/908/EU, jf. artikel 2, stk. 3, i Det Europæiske Råds afgørelse 2009/881/EU.

(2)

I overensstemmelse med bilag III til afgørelse 2009/908/EU er Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling opført blandt de af Rådets forberedende organer, hvis formandskab varetages af Generalsekretariatet for Rådet.

(3)

I lyset af erfaringerne med og typen af de opgaver, der udføres af Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling, bør formandskabet for denne varetages af det halvårlige formandskab.

(4)

Afgørelse 2009/908/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I bilag III til afgørelse 2009/908/EU udgår »Gruppen vedrørende Juridisk Databehandling«.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Den finder anvendelse fra den 1. juli 2021.

Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2021.

På Rådets vegne

J. LEÃO

Formand


(1)  EUT L 315 af 2.12.2009, s. 50.

(2)  Rådets afgørelse 2009/908/EU af 1. december 2009 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til Det Europæiske Råds afgørelse om udøvelsen af formandskabet for Rådet, og om formandskabet for Rådets forberedende organer (EUT L 322 af 9.12.2009, s. 28).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/22


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/1025

af 21. juni 2021

om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/809 om støtte til gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) om ikkespredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 11. maj 2017 afgørelse (FUSP) 2017/809 (1), der fastsætter en gennemførelsesperiode på 36 måneder fra datoen for indgåelsen af den i nævnte afgørelses artikel 3, stk. 3, omhandlede finansieringsaftale for projekterne omhandlet i nævnte afgørelses artikel 1.

(2)

Rådet vedtog den 16. juni 2020 afgørelse (FUSP) 2020/795 (2) om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/809, idet det forlængede dens gennemførelsesperiode til den 10. august 2021.

(3)

Den 26. marts 2021 anmodede De Forenede Nationers (FN's) Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA), der forestår den tekniske gennemførelse af de projekter, der er omhandlet i artikel 1 i afgørelse (FUSP) 2017/809, om en forlængelse på yderligere otte måneder af gennemførelsesperioden for nævnte afgørelse. Den anmodede forlængelse ville give UNODA mulighed for at fortsætte med at yde bistand til FN's medlemsstater i gennemførelsen af FN's Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) (»UNSCR 1540«), bidrage yderligere til en løbende omfattende gennemgang, fortsætte med at yde bistand til udvalget under FN's Sikkerhedsråd, der er nedsat ved UNSCR 1540 (2004), indtil udløbet af dets nuværende mandat den 28. april 2022 og afbøde tabene forårsaget af projekter, der endnu ikke har fundet sted som følge af covid-19-pandemien.

(4)

Fortsættelsen af projekterne omhandlet i artikel 1 i afgørelse (FUSP) 2017/809 har ingen indvirkninger med hensyn til finansielle ressourcer indtil den 25. april 2022.

(5)

Afgørelse (FUSP) 2017/809 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 5, stk. 2, i afgørelse (FUSP) 2017/809 affattes således:

»2.   Denne afgørelse udløber den 25. april 2022.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 21. juni 2021.

På Rådets vegne

J. BORRELL FONTELLES

Formand


(1)  Rådets afgørelse (FUSP) 2017/809 af 11. maj 2017 om støtte til gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) om ikkespredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler (EUT L 121 af 12.5.2017, s. 39).

(2)  Rådets afgørelse (FUSP) 2020/795 af 16. juni 2020 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/809 om støtte til gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004) om ikkespredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler (EUT L 193 af 17.6.2020, s. 14).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/24


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/1026

af 21. juni 2021

til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) program for cybersikkerhed og cyberrobusthed og informationssikring inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (»EU's strategi«), hvis kapitel III indeholder en liste over foranstaltninger til bekæmpelse af en sådan spredning.

(2)

EU's strategi understreger den centrale rolle, som konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse (CWC) og Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben (OPCW) spiller i bestræbelserne på at opnå en verden uden kemiske våben. EU's strategis målsætninger supplerer OPCW's målsætninger i forbindelse med denne organisations ansvar for gennemførelsen af CWC.

(3)

Rådet vedtog den 22. november 2004 fælles aktion 2004/797/FUSP (1) om støtte til OPCW's aktiviteter. Nævnte fælles aktion blev ved sit udløb efterfulgt af Rådets fælles aktion 2005/913/FUSP (2), som blev efterfulgt af Rådets fælles aktion 2007/185/FUSP (3).

Fælles aktion 2007/185/FUSP blev efterfulgt af Rådets afgørelse 2009/569/FUSP (4), 2012/166/FUSP (5), 2013/726/FUSP (6), (FUSP) 2015/259 (7), (FUSP) 2017/2302 (8), (FUSP) 2017/2303 (9) og (FUSP) 2019/538 (10).

(4)

Det er nødvendigt at videreføre denne intensive og målrettede bistand fra Unionen til OPCW som led i den aktive gennemførelse af kapitel III i EU's strategi.

(5)

Der er behov for yderligere EU-støtte til OPCW's program for cybersikkerhed og cyberrobusthed og informationssikring med henblik på at øge OPCW's kapacitet til at opretholde et passende niveau af cybersikkerhed og cyberrobusthed i håndteringen af nuværende og nye cybersikkerhedsudfordringer —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Med henblik på at sikre en umiddelbar og praktisk anvendelse af visse af elementerne i EU's strategi støtter Unionen et OPCW-projekt med følgende formål:

opgradering af IKT-infrastrukturen i overensstemmelse med OPCW's institutionelle kontinuitetsramme med stærkt fokus på robusthed, og

sikring af privilegeret adgangsstyring samt fysisk, logisk og kryptografisk informationsstyring og -adskillelse i alle OPCW's strategiske netværk og missionsnetværk.

2.   I forbindelse med stk. 1 er de aktiviteter i OPCW-projektet, som EU støtter, og som overholder de i kapitel III i EU's strategi omhandlede foranstaltninger, følgende:

ibrugtagning af et gunstigt miljø for igangværende cybersikkerheds- og cyberrobusthedstiltag inden for OPCW's operationer på flere lokaliteter

udformning af en skræddersyet løsning til integration og konfiguration af systemer på stedet og cloud-baserede systemer med OPCW's IKT-systemer og løsninger vedrørende styring af privilegeret adgang (PAM), og

iværksættelse og afprøvning af PAM-løsninger.

3.   Bilaget indeholder en detaljeret beskrivelse af de i stk. 2 omhandlede aktiviteter i OPCW, som Unionen støtter.

Artikel 2

1.   Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»HR«) er ansvarlig for gennemførelsen af denne afgørelse.

2.   Den tekniske gennemførelse af det i artikel 1 omhandlede projekt varetages af OPCW's tekniske sekretariat (»det tekniske sekretariat«). Det udfører denne opgave under HR's ansvar og tilsyn. HR indgår med henblik herpå de nødvendige ordninger med det tekniske sekretariat.

Artikel 3

1.   Det finansielle referencegrundlag for gennemførelsen af det i artikel 1 omhandlede projekt er på 2 151 823 EUR.

2.   De udgifter, der finansieres over beløbet i stk. 1, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.

3.   Kommissionen overvåger, at de i stk. 2 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår Kommissionen den nødvendige aftale med det tekniske sekretariat. Det skal fremgå af denne aftale, at det tekniske sekretariat sørger for at synliggøre Unionens bidrag i en grad, der svarer til dets størrelse, og fastsætter særlige foranstaltninger, som gør det lettere at udvikle synergier og undgå overlapning af aktiviteter.

4.   Kommissionen bestræber sig på at indgå den aftale, der er omhandlet i stk. 3, snarest muligt efter denne afgørelses ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelsen af aftalen.

Artikel 4

HR aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne afgørelse på grundlag af regelmæssige rapporter fra det tekniske sekretariat. HR-rapporterne skal danne udgangspunkt for Rådets evaluering. Kommissionen oplyser om de finansielle aspekter af det i artikel 1 omhandlede projekt.

Artikel 5

1.   Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

2.   Denne afgørelse udløber 24 måneder efter indgåelsen af aftalen i artikel 3, stk. 3. Den udløber dog seks måneder efter ikrafttræden, hvis nævnte aftale ikke er indgået inden da.

Udfærdiget i Luxembourg, den 21. juni 2021.

På Rådets vegne

J. BORRELL FONTELLES

Formand


(1)  Rådets fælles aktion 2004/797/FUSP af 22. november 2004 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 349 af 25.11.2004, s. 63).

(2)  Rådets fælles aktion 2005/913/FUSP af 12. december 2005 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 331 af 17.12.2005, s. 34).

(3)  Rådets fælles aktion 2007/185/FUSP af 19. marts 2007 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 85 af 27.3.2007, s. 10).

(4)  Rådets afgørelse 2009/569/FUSP af 27. juli 2009 om støtte til OPCW's aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 197 af 29.7.2009, s. 96).

(5)  Rådets afgørelse 2012/166/FUSP af 23. marts 2012 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 87 af 24.3.2012, s. 49).

(6)  Rådets afgørelse 2013/726/FUSP af 9. december 2013 om støtte til UNSCR 2118 (2013) og OPCW's eksekutivråd EC-M-33/Dec 1 inden for rammerne af gennemførelsen af EU-strategien mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 329 af 10.12.2013, s. 41).

(7)  Rådets afgørelse (FUSP) 2015/259 af 17. februar 2015 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 43 af 18.2.2015, s. 14).

(8)  Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2302 af 12. december 2017 til støtte for OPCW-aktiviteterne for at bistå med oprensningsarbejdet på det tidligere oplagringssted for kemiske våben i Libyen inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 329 af 13.12.2017, s. 49).

(9)  Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2303 af 12. december 2017 til støtte for den fortsatte gennemførelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og OPCW-Eksekutivrådets afgørelse EC-M-33/DEC.1 om destruktion af Syriens kemiske våben inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 329 af 13.12.2017, s. 55).

(10)  Rådets afgørelse (FUSP) 2019/538 af 1. april 2019 til støtte for Organisationen for Forbud mod Kemiske Våbens (OPCW's) aktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 93 af 2.4.2019, s. 3).


BILAG

PROJEKTDOKUMENT

1.   Baggrund

OPCW er forpligtet til at opretholde en infrastruktur, der tillader informationssuverænitet på en måde, der står i et rimeligt forhold til privilegerede adgangsklassifikationer, passende håndteringsrutiner og eksisterende trusler, og samtidig fortsat er i stand til at forsvare sig mod nye risici. OPCW står fortsat konstant over for alvorlige og nye risici i forbindelse med cybersikkerhed og cyberrobusthed. OPCW er et mål for særdeles dygtige, ressourcestærke og motiverede aktører. Disse aktører vedbliver med hyppigt at angribe fortroligheden og integriteten af OPCW's informations- og infrastrukturaktiver. Som reaktion på de problemer, som de seneste cyberangreb, aktuelle politiske overvejelser og covid-19-krisen har understreget, og under hensyntagen til de unikke krav som følge af karakteren af OPCW's arbejde med at opfylde CWC's mandat er der et klart behov for væsentlige investeringer i teknisk kapacitet.

Under OPCW's særlige fond for cybersikkerhed, driftskontinuitet og fysisk infrastruktursikkerhed har OPCW udformet sit program for cybersikkerhed og cyberrobusthed og informationssikring (OPCW-programmet) med 47 aktiviteter med henblik på at tackle de cybersikkerhedsudfordringer, man har oplevet i den senere tid. OPCW-programmet er tilpasset bedste praksis, som fremmes af enheder såsom Den Europæiske Unions Agentur for Cybersikkerhed (ENISA) eller ved hjælp af koncepter i forbindelse med det europæiske direktiv om net- og informationssikkerhed (NIS) vedrørende telekommunikation og forsvar. Samlet set omfatter OPCW-programmet følgende tematiske områder: klassificerede og uklassificerede netværk, politik og styring, afsløring og reaktion, operationer og vedligeholdelse samt telekommunikation. OPCW-programmet er grundlæggende udformet til at reducere mulighederne for, at angribere med tilstrækkelige ressourcer og/eller statsfinansierede angribere kan nå deres mål, og mindske risiciene fra både eksterne trusler og insidertrusler fra såvel et menneskeligt som et teknisk perspektiv. Unionens støtte er struktureret som et projekt med tre aktiviteter, der svarer til to af OPCW-programmets 47 aktiviteter.

2.   Projektformål

Projektets overordnede formål er at sikre, at OPCW's sekretariat har kapacitet til at opretholde et passende niveau af cybersikkerhed og cyberrobusthed i håndteringen af tilbagevendende og nye cybersikkerhedsudfordringer i OPCW's hovedkvarter og hjælpefaciliteter for at opfylde OPCW's mandat og gennemføre CWC effektivt.

3.   Mål

Opgradering af IKT-infrastrukturen i overensstemmelse med OPCW's institutionelle kontinuitetsramme med stærkt fokus på robusthed

Sikring af privilegeret adgangsstyring samt fysisk, logisk og kryptografisk informationsstyring og -adskillelse i alle strategiske netværk og missionsnetværk.

4.   Resultater

De forventede resultater, som projektet bidrager til, er følgende:

IKT-udstyr og -tjenester sørger for robust systempålidelighed (hybrid/geografisk redundans) og fremmer øget tilgængelighed af IKT-systemer og -tjenester til støtte for driftskontinuitet

Minimering af enhver enkelt faktors eller persons evne til at skade fortroligheden og integriteten af oplysninger eller systemer i OPCW.

5.   Aktiviteter

5.1.   Aktivitet 1 — Ibrugtagning af et gunstigt miljø for igangværende cybersikkerheds- og cyberrobusthedstiltag inden for OPCW's operationer på flere lokaliteter

Denne aktivitet tilstræber at sikre et gunstigt miljø for en problemfri udrulning af OPCW's kontinuitetsplanlægning i forbindelse med cybersikkerhed og cyberrobusthed. Dette opnås ved at tage fat på infrastrukturopgraderinger — ny arkitektur og/eller arkivering for OPCW's driftskontinuitet på tværs af operationer på flere lokaliteter. Samtidig lettes og muliggøres integrationen af privilegeret adgangsstyring i processerne for kontinuitetsplanlægning og -reaktion yderligere.

5.2.   Aktivitet 2 — Udformning af en skræddersyet løsning til integration og konfiguration af systemer på stedet og cloud-baserede systemer med OPCW's IKT-systemer og løsninger vedrørende styring af privilegeret adgang (PAM)

Denne aktivitet har fokus på at omsætte det gunstige miljø til en skræddersyet udformning for integration og konfiguration af systemer på stedet og cloud-baserede systemer med OPCW's IKT-systemer og PAM-løsninger. Dette forventes at øge effektiviteten af IKT-systeminfrastrukturen og føre til, at der udformes et integreret PAM-system for kritiske aktiver, der kan virke afskrækkende, afsløre og er i overensstemmelse med en tilsvarende kapacitet til at forfølge trusler.

5.3.   Aktivitet 3 — Iværksættelse og afprøvning af PAM-løsninger.

Denne aktivitet bygger på den implementerede infrastruktur og PAM-løsningerne, der er udformet, så integration og konfiguration kan omsættes fra teori til praksis. Systemerne skal kortlægges, profileres og indbygges i eksisterende systemer, samtidig med at der tages hensyn til dermed forbundne politiske og menneskelige faktorer. Herefter vil OPCW's sekretariat kunne identificere og afhjælpe mangler i videst muligt omfang via en grundig afprøvning, som verificerer og sikrer systemets robusthed (alle nye systemer har en stærk autentificering for brugere og udstyr, passende informationsklassificering og -beskyttelse samt avanceret forebyggelse af datatab) under gennemførelsen og over tid.

6.   Varighed

Den samlede anslåede varighed af gennemførelsen, der finansieres gennem dette projekt, forventes at være på højst 24 måneder.

7.   Støttemodtagere

Projektstøttemodtagerne vil være personalet i OPCW's tekniske sekretariat, politiske organer, hjælpeorganer og CWC-interessenter, herunder deltagende stater.

8.   EU's synlighed

OPCW træffer alle passende foranstaltninger ud fra rimelige sikkerhedshensyn for at gøre opmærksom på, at dette projekt er blevet finansieret af Unionen.


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/29


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1027

af 22. juni 2021

om overdragelse til Europa-Kommissionen — Kontoret for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder (PMO) — af udøvelsen af beføjelser, som er tildelt ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter, for så vidt angår forsikring mod risikoen for erhvervssygdomme og ulykker

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union, der er fastsat i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (1), særlig vedtægtens artikel 2, stk. 2, og ansættelsesvilkårenes artikel 6,

under henvisning til Rådets afgørelse (EU) 2017/262 af 6. februar 2017 om fastsættelse af ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter, for Generalsekretariatet for Rådet og om ophævelse af afgørelse 2013/811/EU (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Unions tjenestemænd og øvrige ansatte er forsikret mod risikoen for erhvervssygdomme og ulykker i henhold til artikel 73 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (»vedtægten«) og artikel 28 og 95 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (»ansættelsesvilkårene«). I henhold til vedtægtens artikel 73 er betingelserne for denne forsikring fastsat i fælles regler, der er udarbejdet efter fælles aftale mellem alle de institutioner, som Den Europæiske Unions Domstols præsident den 13. december 2005 registrerede.

(2)

Europa-Kommissionens Kontor for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder (PMO) er ansvarligt for forvaltning og fastsættelse af finansielle rettigheder for personalet i Kommissionen og via serviceleveranceaftaler visse andre EU-institutioner og -organer.

(3)

I henhold til den serviceleveranceaftale, der blev indgået mellem PMO og Generalsekretariatet for Rådet (GSR) den 3. maj 2019, er PMO ansvarligt for forvaltning og fastsættelse af individuelle rettigheder, pensionsrettigheder og arbejdsløshedsunderstøttelse til GSR's personale. På disse områder udøver PMO visse beføjelser for ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter, jf. Rådets afgørelse (EU) 2019/792 (3).

(4)

Serviceleveranceaftalen af 3. maj 2019 fastsætter bl.a., at de tjenester, som PMO tilbyder, kan udvides til at omfatte forvaltning af forsikring mod risikoen for erhvervssygdomme og ulykker for GSR's personale. Da betingelserne for denne forsikring er fælles for alle institutionerne, og da PMO har den nødvendige kapacitet og erfaring, er det hensigtsmæssigt at overdrage sådanne tjenester til PMO.

(5)

For at overdragelsen af sådanne tjenester kan blive effektiv, bør udøvelsen af relevante beføjelser, som er tildelt ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter vedrørende GSR-personale, overdrages fra Rådet til PMO.

(6)

Af hensyn til retssikkerheden for GSR's personale bør det gøres klart, at anmodninger og klager vedrørende forsikring mod risikoen for erhvervssygdomme og ulykker samt klager til Den Europæiske Unions Domstol skal indgives mod Kommissionen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Udøvelsen af de beføjelser, som vedtægten tildeler ansættelsesmyndigheden, og som ansættelsesvilkårene tildeler den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter, vedrørende GSR-personale overdrages til Europa-Kommissionens Kontor for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder (PMO), for så vidt angår anvendelse af vedtægtens artikel 73 og ansættelsesvilkårenes artikel 28 og 95.

2.   Anmodninger og klager vedrørende de spørgsmål, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, indgives til ansættelsesmyndigheden eller den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter, i Kommissionen i henhold til henholdsvis vedtægtens artikel 90c og ansættelsesvilkårenes artikel 46 og 117. Klager til Den Europæiske Unions Domstol vedrørende de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede spørgsmål indgives mod Kommissionen i henhold til vedtægtens artikel 91a og ansættelsesvilkårenes artikel 46 og 117.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den 1. juli 2021.

Udfærdiget i Luxembourg, den 22. juni 2021.

På Rådets vegne

A.P. ZACARIAS

Formand


(1)  EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1.

(2)  EUT L 39 af 16.2.2017, s. 4.

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2019/792 af 13. maj 2019 om overdragelse til Europa-Kommissionen — Kontoret for Forvaltning og Fastsættelse af Individuelle Rettigheder (PMO) — af udøvelsen af visse beføjelser, som er tildelt ansættelsesmyndigheden og den myndighed, der kan indgå ansættelseskontrakter (EUT L 129 af 17.5.2019, s. 3).


24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/31


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/1028

af 21. juni 2021

om vedtagelse af foranstaltninger med henblik på anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 for så vidt angår adgang til samt ændring og sletning af oplysninger og sletning af oplysninger før tid i det centrale ETIAS-system

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (1), særlig artikel 73, stk. 3, tredje afsnit, litra b), nr. i) og ii), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) 2018/1240 oprettes der et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS), der finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der er fritaget for visumpligten, og som søger at komme ind på medlemsstaternes område.

(2)

Forud for udviklingen af ETIAS-informationssystemet er det nødvendigt at vedtage foranstaltninger med henblik på den tekniske iværksættelse af systemet.

(3)

Foranstaltningerne i denne afgørelse bør suppleres af de tekniske specifikationer for ETIAS-informationssystemet. Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA) bør på grundlag af foranstaltningerne i denne afgørelse kunne fastlægge udformningen af ETIAS-informationssystemets fysiske arkitektur og systemets tekniske specifikationer samt udvikle ETIAS-informationssystemet.

(4)

Den tekniske udvikling og gennemførelse af ETIAS-informationssystemet bør omfatte den måde, hvorpå myndighederne vil tilgå, ændre og slette oplysninger i det centrale ETIAS-system.

(5)

For så vidt angår grænsemyndighedernes adgang med henblik på indhentning af oplysninger om status for en rejsetilladelse ved grænsen, indvandringsmyndighedernes adgang med henblik på at kontrollere, at betingelserne for indrejse og ophold på medlemsstaternes område er opfyldt, de centrale adgangspunkters adgang med henblik på retshåndhævelsesformål samt de nationale ETIAS-enheders adgang med henblik på at hente mapper til støtte for risikovurderingen, bør denne adgang gives via en teknisk grænseflade, som muliggør tilslutning af det centrale ETIAS-system til de nationale grænseinfrastrukturer, de centrale adgangspunkter, grænsemyndighedernes nationale systemer samt andre EU-informationssystemer eller nationale systemer. De tekniske specifikationer, som udarbejdes af eu-LISA, bør omfatte et grænsefladekontroldokument, der beskriver den tekniske grænseflade mellem det centrale ETIAS-system og andre EU-informationssystemer og nationale systemer.

(6)

Fra idriftsættelsen af den europæiske søgeportal, der blev oprettet i henhold til artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/817 (2), bør søgninger foretaget af grænsemyndigheder, indvandringsmyndigheder eller centrale adgangspunkter foretages via den europæiske søgeportal.

(7)

For så vidt angår adgang med henblik på manuel behandling af ansøgninger, herunder for Europol i forbindelse med afgivelse af udtalelser til de nationale ETIAS-enheder, samt den centrale ETIAS-enheds og de nationale ETIAS-enheders adgang med henblik på at ændre eller slette oplysninger, bør denne adgang gives via software, som er udviklet af eu-LISA til dette formål. Europol bør også anvende denne software til at anmode om adgang til oplysninger i det centrale ETIAS-system til retshåndhævelsesformål. Det bør præciseres, hvordan den centrale ETIAS-enhed og de nationale ETIAS-enheder skal autentificere sig og tilgå denne software.

(8)

Behørigt autoriserede brugere fra den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol bør logge på softwaren ved hjælp af deres brugerjobprofiler. Den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol bør kunne tildele standardtilladelser, -roller og -jobprofiler til brugere eller tilpasse jobprofiler individuelt ved brug af forud fastlagte roller og tilladelser i softwaren med det formål at afspejle den måde, hvorpå Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning og medlemsstaterne vil oprette og drive den centrale ETIAS-enhed og de nationale ETIAS-enheder, og for Europols vedkommende med det formål at afspejle Europols arbejdsmetoder.

(9)

I softwaren bør det på forhånd bestemmes, hvilke forud fastlagte roller og tilladelser der er inkompatible, for at forhindre brugerne i at oprette jobprofiler, hvor roller og tilladelser ikke stemmer overens. For at adskille arbejdsopgaverne og undgå modstridende ansvarsområder bør tilladelser forbundet med behandling af ansøgninger hverken kombineres med tilladelser forbundet med ændring og sletning af oplysninger eller med tilladelser forbundet med klageprocedurer.

(10)

I overensstemmelse med databeskyttelsesprincipperne, navnlig databeskyttelse gennem design og standardindstillinger, bør brugerne af softwaren kun have tilladelse til at se de oplysninger, der svarer til de tilladelser, der knytter sig til deres jobprofiler. Dette kan føre til forskellige brugervisninger afhængigt af den anvendte jobprofil.

(11)

Softwaren bør udvikles med generelle softwarefunktioner, der kan understøtte den centrale ETIAS-enhed og de nationale ETIAS-enheder med at udføre de af deres opgaver, der er forbundet med at få adgang til samt ændre og slette oplysninger.

(12)

Den bør ligeledes indeholde en række særlige funktioner, der kan understøtte brugerne med at udføre de af deres opgaver, der er forbundet med at få adgang til og ændre oplysninger, og med den manuelle behandling af ansøgninger, som afstedkom et hit under den automatiserede behandling.

(13)

En af disse særlige funktioner bør være, at det til hver en tid tydeligt vises, hvor lang tid der resterer af de respektive gældende frister for de forskellige faser af behandlingen af ansøgningen som fastsat i forordning (EU) 2018/1240.

(14)

Andre særlige funktionaliteter bør understøtte de nationale ETIAS-enheder under den manuelle behandling af en ansøgning ved vurdering af risiciene. Softwaren bør gøre det muligt at udtrække begrænsede oplysninger, der er lagret i det centrale ETIAS-system, for at gøre det lettere for de nationale ETIAS-enheder at søge i andre EU-informationssystemer eller -databaser (Schengeninformationssystemet (SIS), visuminformationssystemet (VIS), ind- eller udrejsesystemet (EES) eller Eurodac) eller i oplysninger i de underliggende nationale systemer, der er knyttet til de hit, som fremkom under den automatiserede behandling af ansøgninger. ETIAS-informationssystemet bør udvikles således, at de nationale ETIAS-enheder automatisk kan oprette og udtrække mapper, når de foretager en manuel vurdering af ansøgninger, jf. artikel 26 eller artikel 28 i forordning (EU) 2018/1240. Det er nødvendigt at indkredse de funktioner og dataelementer, der bør behandles automatisk som en del af mapperne afhængigt af det hit, der fremkom under den automatiserede behandling af ansøgninger. Softwaren skal desuden indeholde særlige funktioner, der gør det muligt at udtrække oplysninger i forbindelse med nationale klageprocedurer samt uploade resultaterne af risikovurderinger og registrere oplysninger knyttet til nationale klageprocedurer. Softwarens særlige funktioner til upload af resultaterne af risikovurderinger bør ikke gøre det muligt at uploade begrundelsen for afgørelsen om at udstede eller give afslag på en rejsetilladelse.

(15)

eu-LISA bør tildele medlemsstaterne adgangsoplysninger, der gør det muligt for dem at tildele en eller flere roller eller jobprofiler til det behørigt autoriserede personale i de centrale adgangspunkter samt til grænse- og indvandringsmyndighederne.

(16)

I betragtning af den eksisterende forpligtelse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (3) bør Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, der fungerer som dataansvarlig, jf. nævnte forordnings artikel 3, stk. 8, og eu-LISA, der fungerer som dataansvarlig med hensyn til informationssikkerhedsstyring af det centrale ETIAS-system, foretage en vurdering af de påtænkte behandlingsaktiviteters konsekvenser for beskyttelsen af personoplysninger i henhold til artikel 39 i forordning (EU) 2018/1725.

(17)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltog Danmark ikke i vedtagelsen af forordning (EU) 2018/1240, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da forordning (EU) 2018/1240 imidlertid bygger på Schengenreglerne, meddelte Danmark i henhold til artikel 4 i nævnte protokol den 21. december 2018 sin beslutning om at implementere forordning (EU) 2018/1240.

(18)

Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, og er ikke omfattet af anvendelsesområdet for Rådets afgørelse 2002/192/EF (4); Irland deltager ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(19)

For så vidt angår Island og Norge udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (5), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (6).

(20)

For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (8).

(21)

For så vidt angår Liechtenstein udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF (9) sammenholdt med artikel 3 i afgørelse 2011/350/EU (10).

(22)

For så vidt angår Cypern, Bulgarien, Rumænien og Kroatien udgør denne afgørelse en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2011.

(23)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 og afgav udtalelse den 22. januar 2021.

(24)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Intelligente Grænser (ETIAS) —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

KAPITEL I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Genstand

Ved denne afgørelse fastsættes der foranstaltninger med henblik på anvendelse af forordning (EU) 2018/1240 for så vidt angår:

1)

adgang til oplysninger, jf. nævnte forordnings artikel 22-29, artikel 33-44 og artikel 47-53

2)

ændring og sletning af oplysninger og sletning af oplysninger før tid, jf. nævnte forordnings artikel 55.

Artikel 2

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

a)

»rolle«: et sæt tilladelser, der knytter sig til et bestemt formål med behandlingen af oplysninger i det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS)

b)

»jobprofil«: en eller flere jobfunktioner, der omfatter en eller flere roller

c)

»bruger«: behørigt autoriseret personale i den centrale ETIAS-enhed, en national ETIAS-enhed, Europol eller et centralt adgangspunkt samt grænse- eller indvandringsmyndigheder, der har fået adgangsoplysninger og er blevet tildelt en eller flere roller eller jobprofiler

d)

»tilladelse«: retten til at foretage en databehandling.

KAPITEL II

BESTEMMELSER OM SOFTWARE

Artikel 3

Autentifikationsordning og adgangsstyring

1.   Med undtagelse af adgang til opførelser i overvågningslister, der tilgås i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse om fastlæggelse af foranstaltninger med henblik på anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 for så vidt angår de tekniske specifikationer for ETIAS-overvågningslisten og for konsekvensvurderingsværktøjet (11), tilgås de oplysninger, der er lagret i det centrale ETIAS-system, af brugerne fra den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol via den software, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra m), i forordning (EU) 2018/1240 (»softwaren«).

2.   Ved udviklingen af softwaren er eu-LISA ansvarlig for at:

a)

oprette en autentifikationsordning for at logge på softwaren

b)

gøre standardtilladelser, -roller og -jobprofiler tilgængelige for den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol.

3.   Softwaren gør det teknisk muligt for den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol at:

a)

oprette nye roller og ændre eller slette eksisterende roller

b)

oprette adgangsoplysninger, der gør det muligt for brugerne at foretage databehandlinger i overensstemmelse med de tildelte roller

c)

regulere tildelingen og forvaltningen af standardroller til brugere inden for deres egne organisationer.

4.   De roller, der oprettes eller ændres af den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol, må kun være synlige for henholdsvis den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol.

5.   Softwaren skal forhindre, at brugerne tildeles uforenelige roller. Den skal sikre, at brugere med flere forskellige jobprofiler kan nøjes med at anvende en jobprofil ad gangen og kan skifte mellem jobprofilerne uden at skulle logge ud.

6.   Den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol er ansvarlige for via softwaren at tildele jobprofiler til brugere inden for deres egen organisation. Hver jobprofil, rolle eller tilladelse kan tildeles til flere forskellige brugere inden for samme organisation.

7.   Brugerne kan anvende pseudonymer. Disse pseudonymer skal kunne spores til brugernes officielle identitet på nationalt plan eller inden for Europol.

8.   Autentifikationsordningen og de standardtilladelser, -roller og -jobprofiler, der er omhandlet i stk. 2, samt forhindringen af tildeling af uforenelige roller som omhandlet i nærværende artikels stk. 4 indgår i de tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 73, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240.

Artikel 4

Generelle softwarefunktioner

1.   Softwaren skal som minimum indeholde følgende funktioner, der hjælper brugerne med at tilgå, ændre og slette oplysninger:

a)

mulighed for at bruge et sæt forudbestemte filtre til tilpasning af, hvordan oplysningerne vises for hver jobprofil, der er logget på softwaren

b)

automatisk backup af oplysninger, der tilføjes i ansøgningsmappen, eller af eventuelle udkast til ændringer i ansøgningsmappen samt udlogning af brugeren efter et forudbestemt tidsrum uden aktivitet

c)

mulighed for at blokere en anden brugers adgang til et hit i et begrænset tidsrum og gøre markeringen af sådanne blokerede hit synlig for andre brugere

d)

mulighed for, at den centrale ETIAS-enhed eller de nationale ETIAS-enheder kan gemme oplysninger om, hvor langt man er nået i behandlingen af en ansøgning

e)

mulighed for, at den centrale ETIAS-enhed eller de nationale ETIAS-enheder til hver en tid kan markere og registrere eventuelle tilfælde af ukorrekte oplysninger eller af behandling af oplysninger i strid med forordning (EU) 2018/1240

f)

muliggøre kommunikations- og informationsudveksling mellem brugere fra den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol

g)

automatisk sletning af de foreløbige anmærkninger, der er omhandlet i nærværende afgørelses artikel 5, stk. 1, litra f), når den centrale ETIAS-enhed og de nationale ETIAS-enheder afslutter en manuel behandling

h)

forhindring af, at de foreløbige anmærkninger, der er omhandlet i nærværende afgørelses artikel 5, stk. 1, litra f), er synlige for andre brugere end brugere fra samme enhed eller fra Europol

i)

mulighed for, at den centrale ETIAS-enhed kan behandle de anmodninger fra Europol, der er omhandlet i nærværende afgørelses artikel 5, stk. 1, litra m)

j)

mulighed for at gøre det lettere at hente oplysninger på de registreredes anmodning, herunder ved hjælp af skabeloner til besvarelse af den registreredes anmodning, eventuelt med et overblik over de foretagne ændringer af oplysningerne, et udvalg af personoplysningerne eller de begrundelser, der er omhandlet i artikel 64, stk. 3 og 4, i forordning (EU) 2018/1240.

k)

mulighed for, at brugere kan underrette indehaveren af en rejsetilladelse om, at der er udstedt en ændret rejsetilladelse, når en rejsetilladelse ændres på anmodning af indehaveren af en tilladelse, jf. artikel 64 i forordning (EU) 2018/1240.

2.   eu-LISA redegør nærmere for de generelle softwarefunktioner i forbindelse med de tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 73, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240.

Artikel 5

Særlige softwarefunktioner

1.   Softwaren skal som minimum indeholde følgende særlige funktioner, der hjælper brugerne med at få adgang til oplysninger, jf. kapitel III, IV og VI i forordning (EU) 2018/1240:

a)

en funktion, der som standardvisning viser ansøgningsmapper baseret på den tid, der resterer indtil næste trin af den manuelle behandling, samt følgende andre filtre til tilpasning af visningen per bruger:

i)

starttidspunkt for den manuelle behandlingsfase

ii)

alle nødvendige høringsanmodninger og den tid, der resterer inden udløbet af fristen for afgivelse af udtalelser (som standard sorteret, således at høringsanmodninger med den korteste frist vises først)

iii)

næste trin af den manuelle behandling, der skal foretages af en national ETIAS-enhed, som er blevet hørt, eller som er ansvarlig for ansøgningen

iv)

type hit eller baggrundsspørgsmål, der afstedkom den manuelle behandling

v)

type ansøgning (dvs. ansøgning af humanitære årsager eller på grund af internationale forpligtelser eller en normal ansøgning)

vi)

ansøgninger, der er markeret, fordi de kræver særlig opmærksomhed eller ad hoc-behandling

vii)

for den ansvarlige medlemsstats nationale ETIAS-enhed, hvilken type udtalelse de nationale ETIAS-enheder eller Europol har afgivet efter høring, herunder hvorvidt udtalelsen er modtaget inden for fristen

b)

en funktion, der kan beregne og tydeligt vise den resterende tid, samt advarsler om frister i forbindelse med den manuelle behandling af ansøgninger, herunder i forbindelse med høring af de nationale ETIAS-enheder eller Europol

c)

en funktion, hvormed den centrale ETIAS-enhed, de nationale ETIAS-enheder og Europol får et administrativt dashboard til rådighed, der giver et overblik over status for aktiviteter knyttet til den manuelle behandling

d)

en funktion, der gør det muligt at markere en ansøgning, der kræver særlig opmærksomhed eller ad hoc-behandling

e)

en funktion, der gør det muligt at anmode om at blive underrettet om den afgørelse, som den ansvarlige medlemsstats nationale ETIAS-enhed træffer om en ansøgning, i forbindelse med hvilken en national ETIAS-enhed er blevet hørt

f)

en funktion, der gør det muligt for den centrale ETIAS-enhed og de nationale ETIAS-enheder at tilføje eller slette foreløbige anmærkninger i ansøgningsmappen

g)

funktioner, der i henhold til artikel 26 og 28 i forordning (EU) 2018/1240 understøtter de nationale ETIAS-enheders manuelle behandling af ansøgninger som følger:

i)

for de hit, der er omhandlet i artikel 26, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, en funktion, der gør det muligt automatisk at udtrække følgende oplysninger fra ansøgningsmappen: »efternavn«, »fornavn(e)«, »efternavn ved fødslen«, »fødselsdato«, »fødested«, »nuværende nationalitet«, »fødeland«, »rejsedokumentets type, nummer og udstedelsesland«, hvilket gør det muligt at hente oplysninger i et register, en mappe eller en indberetning, der har udløst hittet i de pågældende EU-informationssystemer, og i de tilfælde, hvor yderligere oplysninger med tilknytning til hittet i et informationssystem, som er omhandlet i nævnte artikel, ligger lagret i et nationalt system eller en database, at søge i det nationale system eller en database til støtte for vurderingen af de i nævnte stykke konstaterede risici

ii)

for de hit, der er omhandlet i artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240, en funktion, der gør det muligt automatisk at udtrække følgende oplysninger fra ansøgningsmappen: ansøgerens svar i henhold til nævnte forordnings artikel 17, stk. 4 og 6: »efternavn«, »fornavn(e)«, »efternavn ved fødslen«, »fødselsdato«, »fødested«, »nuværende nationalitet«, »fødeland«, »rejsedokumentets type, nummer og udstedelsesland«, hvilket gør det muligt i de relevante nationale systemer eller databaser at hente oplysninger, der er knyttet til hittet, og som understøtter vurderingen af de i nævnte stykke konstaterede risici

iii)

for de hit, der er omhandlet i artikel 26, stk. 5, i forordning (EU) 2018/1240, en funktion, der gør det muligt automatisk at udtrække følgende oplysninger fra ansøgningsmappen: »efternavn«, »fornavn(e)«, »efternavn ved fødslen«, »fødselsdato«, »fødested«, »nuværende nationalitet«, »fødeland«, »rejsedokumentets type, nummer og udstedelsesland« og »den nationale identifikator« for opførelsen på overvågningslisten, hvilket gør det muligt i de relevante nationale systemer eller databaser at hente oplysninger, der er knyttet til hittet, og som understøtter vurderingen af de i nævnte stykke konstaterede risici

iv)

for de hit, der er omhandlet i artikel 26, stk. 6, i forordning (EU) 2018/1240, en funktionalitet, der gør det muligt automatisk at udtrække følgende oplysninger fra ansøgningsmappen: »efternavn«, »fornavn(e)«, »efternavn ved fødslen«, »fødselsdato«, »fødested«, »nuværende nationalitet«, »fødeland« og »rejsedokumentets type, nummer og udstedelsesland«, hvilket gør det muligt i de relevante nationale systemer eller databaser at hente oplysninger, der er knyttet til hittet, og som understøtter vurderingen af de i nævnte stykke konstaterede risici

v)

en funktionalitet, der gør det muligt for brugere fra de nationale ETIAS-enheder at uploade resultaterne af vurderingen af de risici, som er omhandlet i artikel 26, stk. 7, andet afsnit, i forordning (EU) 2018/1240

h)

en funktion, der gør det muligt at udtrække de relevante oplysninger, som er nødvendige for nationale klageprocedurer, hvis sådanne procedurer er blevet indledt, og i det centrale ETIAS-system at registrere, at en klageprocedure er blevet indledt, ledsaget af de tilsvarende referencenumre, der knytter sig til den nationale klageprocedure, samt procedurens udfald

i)

en funktion, der gør det muligt at udtrække de yderligere oplysninger eller den yderligere dokumentation, der er omhandlet i artikel 27, stk. 2 og 8, i forordning (EU) 2018/1240, og at uploade og lagre oversættelser af denne dokumentation i ansøgningsmappen

j)

en funktion, der gør det muligt at følge op på resultatet af nationale klageprocedurer i henhold til artikel 37, stk. 3, artikel 40, stk. 3, og artikel 41, stk. 7, i forordning (EU) 2018/1240, herunder ændring eller sletning af oplysninger i det centrale ETIAS-system eller eventuel udstedelse af en ny rejsetilladelse

k)

en funktion, der gør det muligt at tildele ansøgningsmapper til eller gøre dem synlige eller begrænse deres synlighed for specifikke brugere inden for samme nationale ETIAS-enhed eller i den centrale ETIAS-enhed for at muliggøre indbyrdes koordinering mellem brugerne

l)

en funktion, der gør det muligt for Europol at udtrække de oplysninger, som de har fået tilsendt af den centrale ETIAS-enhed som omhandlet i artikel 29, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1240

m)

en funktion, der gør det muligt for den centrale ETIAS-enhed at få adgang til det centrale ETIAS-system for at behandle Europols anmodninger om at søge i de oplysninger, der er lagret i det centrale ETIAS-system, uden at kunne se søgeparametrene i Europols anmodninger eller søgeresultaterne, og at underrette Europol om overførslen af oplysningerne i henhold til artikel 53 i forordning (EU) 2018/1240

n)

en funktion, der gør det muligt for Europol at udtrække en mappe med resultaterne af den søgningsanmodning, der er omhandlet i litra m)

o)

en funktion, der gør det muligt at tildele søgningsanmodninger til specifikke brugere inden for Europol

p)

en funktion, der gør det muligt for brugere fra den centrale ETIAS-enhed eller de nationale ETIAS-enheder at arbejde med forskellige hit vedrørende samme ansøgningsmappe samtidigt og at koordinere fastlæggelsen af en udtalelse i tilfælde, hvor der i forbindelse med en ansøgningsmappe er konstateret mere end ét hit for den pågældende enhed

q)

en funktion, der sikrer, at kun en enkelt bruger ad gangen — fra den centrale ETIAS-enhed eller en national ETIAS-enhed — kan arbejde med samme hit i en ansøgningsmappe

r)

en funktion, der gør det muligt manuelt at hente en udstedt rejsetilladelse med henblik på annullering eller inddragelse.

2.   Den i litra q) omhandlede funktion skal gøre det muligt for brugerne at se hit, som det på det givne tidspunkt ikke er muligt at arbejde med. Brugere med de rette adgangsoplysninger kan altid se hittets indhold.

3.   eu-LISA redegør i de tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 73, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, nærmere for de generelle softwarefunktioner, der er omhandlet i stk. 1, formatet for oplysningerne i de udtrukne mapper, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, litra g), l), m) og n), og den tekniske tilgang til registrering af alle de databehandlinger, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 26, stk. 7.

KAPITEL III

ADGANG TIL SAMT ÆNDRING OG SLETNING AF OPLYSNINGER OG SLETNING AF OPLYSNINGER FØR TID

Artikel 6

Adgang til samt ændring og sletning af oplysninger og sletning af oplysninger før tid med henblik på artikel 55 i forordning (EU) 2018/1240

1.   Med henblik på artikel 55 i forordning (EU) 2018/1240 skal softwaren gøre det muligt for den centrale ETIAS-enhed eller de nationale ETIAS-enheder at søge på de oplysninger, der er lagret i det centrale ETIAS-system. Følgende søgefelter skal være tilgængelige:

a)

efternavn

b)

fornavn(e)

c)

rejsedokumentets type og nummer samt koden på tre bogstaver for det land, der har udstedt rejsedokumentet

d)

ansøgningsnummer

e)

nationalitet(er)

f)

fødselsdato

g)

køn

h)

tidsrum.

2.   For at gøre det lettere at hente ansøgningsmappen skal softwaren gøre det muligt for brugerne at foretage søgninger baseret på de oplysninger, der svarer til de søgefelter, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, litra c) eller d).

3.   Hvis oplysningerne i stk. 1, litra c) eller d), ikke er tilgængelige, skal softwaren gøre det muligt for brugerne at foretage søgninger baseret på de oplysninger, der svarer til de søgefelter, der er omhandlet i stk. 1, litra a), b), e), f), g) og h). Softwaren skal gøre det muligt for brugerne at foretage søgninger, selv om de oplysninger, der svarer til et af søgefelterne b), e) eller g), mangler. Det skal være valgfrit at angive oplysninger, der svarer til søgefelt h).

4.   Følgende regler finder anvendelse på søgninger foretaget i overensstemmelse med stk. 2:

a)

Der anvendes frasesøgning i de søgefelter, der er omhandlet i stk. 1, litra c) og d).

b)

I alle de andre søgefelter, der er omhandlet i stk. 1, anvendes der fritekstsøgning eller trunkering.

5.   Ansøgningsmappen vises sammen med eventuelle tilknyttede ansøgningsmapper og i overensstemmelse med de tilladelser og roller, som brugerne er blevet tildelt.

6.   Med henblik på sletning af ansøgningsmapper i henhold til artikel 55, stk. 5, i forordning (EU) 2018/1240 skal en funktion i softwaren gøre det muligt for brugere i de nationale ETIAS-enheder at foretage søgninger og hente flere ansøgningsmapper samtidigt. Softwaren skal gøre det muligt for de myndigheder, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 55, stk. 5, at stille strukturerede oplysninger, som indeholder de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede søgefelter, til rådighed for de nationale ETIAS-enheder. Nærværende artikels stk. 2 og 3 finder tilsvarende anvendelse på disse søgninger.

7.   Inden de ændringer, der foretages i henhold til artikel 55 i forordning (EU) 2018/1240, registreres i det centrale ETIAS-system, skal softwaren anmode brugerne om at bekræfte ændringen eller sletningen ved at indtaste deres brugeroplysninger.

KAPITEL IV

ADGANG TIL OPLYSNINGER TIL RETSHÅNDHÆVELSESFORMÅL

Artikel 7

Europols adgang til oplysninger

1.   Europols anmodninger om adgang i henhold til artikel 53 i forordning (EU) 2018/1240 indgives via softwaren.

2.   Europol udfylder en formular med de oplysninger, der er omhandlet i artikel 52, stk. 2 og 3, i forordning (EU) 2018/1240, i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 53. Europol præciserer, hvilke oplysninger der i givet fald kan søges på ved hjælp af fritekstsøgning eller trunkering.

3.   Den specialiserede enhed i Europol med ansvar for forhåndskontrollen af de anmodninger, der er omhandlet i artikel 53, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, angiver i anmodningen sin vurdering af, om anmodningen opfylder alle betingelserne i nævnte artikels stk. 2. Det må ikke være teknisk muligt at indgive anmodningen til den centrale ETIAS-enhed uden denne vurdering.

4.   Det centrale ETIAS-system skal automatisk forhindre adgang til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, litra h), i forordning (EU) 2018/1240. Det centrale ETIAS-system skal også automatisk forhindre adgang til de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, litra i), og artikel 17, stk. 4, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2018/1240, hvis den specialiserede enhed i Europol ikke har angivet, at de relevante begrundelser, som kræves i henhold til nævnte forordnings artikel 53, stk. 1, foreligger og er blevet kontrolleret. Den specialiserede enhed i Europol angiver i anmodningen, at den krævede kontrol er foretaget.

Artikel 8

De centrale adgangspunkters adgang til oplysninger

1.   De centrale adgangspunkter søger i det centrale ETIAS-system på de oplysninger, der er anført i artikel 52, stk. 2 og 3, i forordning (EU) 2018/1240, via den europæiske søgeportal, der blev oprettet i henhold til artikel 6 i forordning (EU) 2019/817. For så vidt angår de oplysninger, der er anført i artikel 52, stk. 2 og 3, i forordning (EU) 2018/1240, kan der søges med fritekstsøgning eller trunkering.

2.   Indtil den europæiske søgeportal kan benyttes af de centrale adgangspunkter, foretages disse søgninger direkte i det centrale ETIAS-system.

3.   Hvis der modtages en anmodning fra en operationel enhed, kontrollerer og bekræfter det centrale adgangspunkt, at betingelserne i artikel 52, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240 er opfyldt.

4.   Hvis det er relevant, kontrollerer og bekræfter det centrale adgangspunkt, at adgangen til de oplysninger, der er anført i artikel 17, stk. 2, litra i), og artikel 17, stk. 4, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2018/1240, er begrundet i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 51.

5.   Hvis det centrale adgangspunkt tilgår det centrale ETIAS-system, skal det centrale ETIAS-system automatisk forhindre adgang til de oplysninger, der er anført i artikel 17, stk. 2, litra h), i forordning (EU) 2018/1240.

Det centrale ETIAS-system henter kun de oplysninger, der er anført i artikel 17, stk. 2, litra i), og artikel 17, stk. 4, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2018/1240, hvis det centrale adgangspunkt har bekræftet, at adgangen til disse oplysninger er begrundet i henhold til nærværende artikels stk. 4.

Uanset nærværende artikels stk. 3 har de centrale adgangspunkter i ekstraordinære tilfælde mulighed for at angive, at anmodningen vedrører et hastetilfælde, og for omgående at behandle anmodningen fra en operationel enhed i de udpegede myndigheder. Den i nærværende artikels stk. 3 og 4 omhandlede kontrol og bekræftelse foretages efterfølgende i overensstemmelse med artikel 51, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240.

KAPITEL V

GRÆNSE- OG INDVANDRINGSMYNDIGHEDERNES ADGANG TIL OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ KONTROL

Artikel 9

Grænsemyndighedernes adgang til oplysninger ved de ydre grænser

1.   Grænsemyndighederne har adgang til det centrale ETIAS-system for at søge i de oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af deres opgaver.

Grænsemyndighederne har i det centrale ETIAS-system adgang til at søge på følgende oplysninger i den maskinlæsbare del af rejsedokumentet:

a)

efternavn og fornavn(e)

b)

fødselsdato, køn og nationalitet(er)

c)

rejsedokumentets type og nummer samt koden på tre bogstaver for det land, der har udstedt rejsedokumentet

d)

datoen for rejsedokumentets udløb.

Alle de oplysninger, der er anført i andet afsnit, anvendes til at starte søgningen. Der kan søges på de i litra a) anførte oplysninger med fritekstsøgning eller trunkering, mens der anvendes frasesøgning til søgning på de øvrige oplysninger.

2.   Søgninger på de i nærværende artikels stk. 1 anførte oplysninger skal som søgeresultat give de oplysninger, der er omhandlet i artikel 47, stk. 2, litra a)-d), i forordning (EU) 2018/1240.

3.   I henhold til artikel 47, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240 har grænsemyndighederne mulighed for at få adgang til det centrale ETIAS-system for at søge i de oplysninger, der er tilføjet i ansøgningsmappen, jf. nævnte forordnings artikel 39, stk. 1, litra e), eller artikel 44, stk. 6, litra f). Med henblik herpå har grænsemyndighederne via den europæiske søgeportal adgang til i det centrale ETIAS-system at søge på de oplysninger, der er anført i nærværende artikels stk. 1, andet afsnit.

Indtil den europæiske søgeportal kan benyttes af grænsemyndighederne, foretages disse søgninger direkte i det centrale ETIAS-system.

4.   Søgninger, der foretages i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 3, skal som søgeresultat give de oplysninger, der er omhandlet i artikel 39, stk. 1, litra e), eller artikel 44, stk. 6, litra f), i forordning (EU) 2018/1240.

Artikel 10

Indvandringsmyndighedernes adgang til oplysninger

1.   Indvandringsmyndighederne har via den europæiske søgeportal adgang til at søge i det centrale ETIAS-system med henblik på at kontrollere eller verificere, om betingelserne for indrejse eller ophold på medlemsstaternes område er opfyldt, samt træffe hensigtsmæssige foranstaltninger i den forbindelse. I henhold til artikel 49, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240 har indvandringsmyndighederne i det centrale ETIAS-system adgang til at søge på de oplysninger, der er anført i nævnte forordnings artikel 17, stk. 2, litra a)-e).

Enhver kombination af de oplysninger, der er anført i artikel 17, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) 2018/1240, kan benyttes, så længe de oplysninger, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 17, stk. 2, litra a), anvendes. Disse søgninger kan foretages med fritekstsøgning eller trunkering.

Indtil den europæiske søgeportal kan benyttes af indvandringsmyndighederne, foretages disse søgninger direkte i det centrale ETIAS-system.

2.   Søgninger, der foretages i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1, skal som søgeresultat give de oplysninger, der er omhandlet i artikel 49, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240.

3.   Indvandringsmyndighederne har også adgang til det centrale ETIAS-system med henblik på tilbagesendelse på de betingelser, der er fastsat i artikel 65, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240.

Indvandringsmyndighederne har i det centrale ETIAS-system adgang til at søge på de oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1.

Enhver kombination af de oplysninger, der er anført i nærværende artikels stk. 1 kan benyttes, så længe de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, litra a), i forordning (EU) 2018/1240, anvendes.

4.   Søgninger, der foretages i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1 og 3, skal som søgeresultat give de oplysninger, der er omhandlet i artikel 65, stk. 3, tredje afsnit, i forordning (EU) 2018/1240. De oplysninger, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 17, stk. 2, litra k), skal kun forekomme som søgeresultat, hvis »fødselsdato« indgår i søgningen.

Artikel 11

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juni 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/817 af 20. maj 2019 om fastsættelse af en ramme for interoperabilitet mellem EU-informationssystemer vedrørende grænser og visum og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 og (EU) 2018/1861, Rådets beslutning 2004/512/EF og Rådets afgørelse 2008/633/RIA (EUT L 135 af 22.5.2019, s. 27).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).

(4)  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).

(5)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(6)  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).

(7)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

(8)  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).

(9)  EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.

(10)  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).

(11)  C(2021) 4123.


Berigtigelser

24.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 224/42


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1130 af 2. juli 2019 om ensartede betingelser for den harmoniserede anvendelse af territoriale typologier i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003

( Den Europæiske Unions Tidende L 179 af 3. juli 2019 )

Side 11, bilaget, afsnit 3, skemaet, første kolonne, første række:

I stedet for:

»Bymæssig-landlig typologi«

læses:

»Urban-rural typologi«.

Side 11, bilaget, afsnit 3, skemaet, anden kolonne, første række:

I stedet for:

»»overvejende bymæssige regioner««

læses:

»»overvejende urbane regioner««.

Side 11, bilaget, afsnit 3, skemaet, anden kolonne, tredje række:

I stedet for:

»»overvejende landlige regioner««

læses:

»»overvejende rurale regioner««.