|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/895
af 24. februar 2021
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 for så vidt angår produktintervention
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 af 20. juni 2019 om et paneuropæisk personligt pensionsprodukt (PEPP-produkt) (1), særlig artikel 65, stk. 9, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det er nødvendigt, at EIOPA er i stand til at anvende entydige kriterier og faktorer til at bestemme, om der er væsentlig bekymring for så vidt angår investorbeskyttelsen eller en trussel mod de finansielle markeders ordnede funktion og integritet eller mod stabiliteten i hele eller dele af det finansielle system i Unionen. Denne forordning præciserer yderligere disse kriterier og faktorer, herunder dem, der er anført i artikel 65, stk. 9, andet afsnit, litra a), b), c) og d), i forordning (EU) 2019/1238. |
|
(2) |
Det er vigtigt at sikre en konsekvent tilgang i Unionen, samtidig med at Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) får mulighed for at træffe passende foranstaltninger i tilfælde af uforudsete negative begivenheder eller udviklinger, som er i overensstemmelse med artikel 65, stk. 9, i forordning (EU) 2019/1238. Kommissionen opfordrede EIOPA til at yde teknisk rådgivning inden for det paneuropæiske personlige pensionsprodukt (PEPP-produkt). |
|
(3) |
Eksistensen af en »trussel«, som er en af forudsætningerne for EIOPA's intervention med henblik på de finansielle markeders eller råvaremarkeders ordnede funktion og integritet eller stabiliteten i det finansielle system, kræver et højere vurderingskriterie end eksistensen af »væsentlig bekymring«, som er forudsætningen for EIOPA's intervention med henblik på at sikre investorbeskyttelse. EIOPA bør kunne intervenere, hvis mindst en af faktorerne eller kriterierne i denne forordning fører til en sådan bekymring eller en sådan trussel. |
|
(4) |
Det er også nødvendigt at tage hensyn til PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens særlige situation og omstændigheder i forbindelse med deres eventuelle bidrag til bekymringer eller trusler af den type, der er omhandlet i artikel 65, stk. 9, i forordning (EU) 2019/1238 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
EIOPA anvender følgende kriterier og faktorer ved vurderingen af PEPP-produktets grad af kompleksitet:
|
a) |
PEPP-produktets langsigtede pensionsperspektiv |
|
b) |
de underliggende aktivers type og graden af gennemsigtighed |
|
c) |
graden af gennemsigtighed vedrørende omkostninger og gebyrer i forbindelse med PEPP-produktet |
|
d) |
anvendelse af teknikker, der gør PEPP-opsparere opmærksomme på ikke-væsentlige elementer i præsentationen af PEPP-produktet |
|
e) |
risicienes art og gennemsigtighed |
|
f) |
anvendelse af produktnavne eller terminologi eller andre oplysninger, der giver indtryk af en højere grad af sikkerhed eller et højere afkast, end hvad der reelt er muligt eller sandsynligt, eller vildledende produktegenskaber |
|
g) |
hvorvidt der foreligger utilstrækkelige eller ikke tilstrækkeligt pålidelige oplysninger om PEPP-produktet til, at de markedsdeltagere, som var tiltænkt disse oplysninger, kan danne sig en mening herom, under hensyntagen til arten og typen af PEPP-produktet |
|
h) |
kompleksiteten af performanceberegningen, under særlig hensyntagen til, om afkastet afhænger af udviklingen i et eller flere underliggende aktiver, som igen er påvirket af andre faktorer, |
|
i) |
risicienes art og omfang |
|
j) |
om PEPP-produktet er knyttet til andre produkter eller tjenesteydelser |
|
k) |
kompleksiteten af vilkår og betingelser for PEPP-produktet |
|
l) |
eksistensen af og forskellen mellem PEPP-produktets forventede afkast og risikoen for tab under hensyntagen til følgende:
|
|
m) |
prisfastsættelsen og de dermed forbundne omkostninger ved PEPP-produktet under hensyntagen til følgende:
|
|
n) |
den lethed, hvormed PEPP-opspareren kan udnytte ydelser i forbindelse med skift og portabilitet og omkostningerne hertil, under hensyntagen til følgende:
|
Artikel 2
EIOPA anvender følgende kriterier og faktorer ved vurderingen af PEPP-produktets sammenhæng med den type PEPP-opsparer, som PEPP-produktet markedsføres eller sælges til:
|
a) |
egenskaber, der karakteriserer PEPP-opsparerens færdigheder og evner, herunder uddannelsesniveau, viden om og erfaring med andre pensionsprodukter, langsigtede investeringsprodukter eller salgspraksis og PEPP-opsparerens sårbarhed |
|
b) |
egenskaber, der karakteriserer PEPP-opsparerens økonomiske situation, herunder indkomst, formue og graden af afhængighed af PEPP-produktet for at opnå en tilstrækkelig pensionsindtægt |
|
c) |
PEPP-opsparerens primære finansielle mål, herunder pensionsopsparing og behov for risikodækning, herunder også biometriske risici |
|
d) |
hvorvidt PEPP-produktet sælges til en PEPP-opsparer uden for den tiltænkte målgruppe, eller om målgruppen ikke er tilstrækkeligt defineret, |
|
e) |
muligheden for dækning via en national garantiordning, hvor sådanne ordninger findes. |
Artikel 3
EIOPA anvender følgende kriterier og faktorer ved vurderingen af graden af innovation for så vidt angår PEPP-produktet, en aktivitet eller en praksis:
|
a) |
innovationsgraden i relation til PEPP-produktets struktur og egenskaber, navnlig innovationsgraden inden for risikoreduktionsteknikker eller udbetalingsformer eller udformningen af andre PEPP-ydelser |
|
b) |
omfanget af innovationsdiffusion, herunder om PEPP-produktet er innovativt for bestemte kategorier af PEPP-opsparere |
|
c) |
innovation, der involverer gearing |
|
d) |
tidligere markedserfaringer med lignende PEPP-produkter eller salgspraksis for PEPP-produkter. |
Artikel 4
EIOPA anvender følgende kriterier og faktorer ved vurderingen af den gearing, som et PEPP-produkt eller en praksis giver:
|
a) |
de særlige karakteristika ved PEPP-produktets underliggende aktiver under hensyntagen til den indbyggede gearing i PEPP-produktet |
|
b) |
den finansieringsrelaterede gearing |
|
c) |
karakteren af værdipapirfinansieringstransaktioner |
Artikel 5
EIOPA anvender følgende kriterier og faktorer ved vurderingen af omfanget af eller det samlede beløb for PEPP-produktets akkumulerede kapital:
|
a) |
omfanget af potentielle skadelige virkninger set ud fra den enkelte PEPP-opsparers perspektiv og — i tilfælde af et stort antal nuværende og potentielle PEPP-opsparere — de potentielle skadelige konsekvenser for en klynge af PEPP-opsparere, idet der navnlig tages hensyn til: |
|
b) |
størrelsen og den samlede værdi af PEPP-produktets akkumulerede kapital |
|
c) |
PEPP-produktets nominelle værdi |
|
d) |
sandsynligheden for samt omfanget og arten af eventuelle skader, herunder størrelsen af potentielle tab |
|
e) |
den forventede varighed af de skadelige virkninger |
|
f) |
indbetalingernes størrelse |
|
g) |
antallet af involverede formidlere og kravene til deres egnethed og hæderlighed |
|
h) |
væksten i markedet eller salget |
|
i) |
det gennemsnitlige beløb, som den enkelte PEPP-opsparer har investeret i PEPP-produktet |
|
j) |
dækningsniveauet i henhold til den nationale lovgivning om forsikringsgarantiordninger, hvor en sådan ordning findes |
|
k) |
værdien af de tekniske bestemmelser i relation til PEPP-produkter |
|
l) |
hvorvidt de underliggende aktiver i PEPP-produktet udgør en stor risiko for gennemførelsen af de transaktioner, som deltagere eller PEPP-opsparere i det pågældende marked indgår i |
|
m) |
hvorvidt et PEPP-produkts egenskaber gør det specielt egnet til anvendelse med henblik på økonomisk kriminalitet, og især hvorvidt de pågældende egenskaber potentielt kan tilskynde til anvendelse af PEPP-produktet til:
|
Artikel 6
EIOPA tager også hensyn til følgende faktorer, der kan påvirke de finansielle markeders ordnede funktion og integritet:
|
a) |
hvorvidt PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens finansielle aktiviteter eller finansielle praksis i forbindelse med PEPP-produktet udgør en særlig stor risiko for markedernes modstandsdygtighed eller smidige funktion |
|
b) |
hvorvidt PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens PEPP-produkt, finansielle aktiviteter eller finansielle praksis i relation til PEPP-produktet ville kunne medføre en væsentlig og unaturlig forskel mellem priserne på et derivat og priserne i det underliggende marked |
|
c) |
hvorvidt PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens PEPP-produkt, finansielle aktiviteter eller finansielle praksis i relation til PEPP-produktet udgør en særlig stor risiko for markedernes eller betalingssystemernes infrastruktur, herunder handels-, clearing- og afviklingssystemer |
|
d) |
hvorvidt PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens PEPP-produkt, finansielle aktiviteter eller finansielle praksis i relation til PEPP-produktet kan udgøre en trussel for PEPP-opsparernes tillid til det finansielle system |
|
e) |
hvorvidt PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens PEPP-produkt, finansielle aktiviteter eller finansielle praksis i relation til PEPP-produktet udgør en særlig stor risiko, hvad angår forstyrrelse af finansieringsinstitutter, der anses for vigtige for Unionens finansielle system. |
Artikel 7
EIOPA tager også hensyn til følgende faktorer, der gælder for PEPP-udbyderens eller PEPP-distributørens særlige situation og omstændigheder, under hensyntagen til følgende:
|
a) |
deres finansielle situation og solvens |
|
b) |
de finansielle aktiviteter eller finansielle praksis |
|
c) |
deres forretningsmodel, herunder bæredygtighed og gennemsigtighed |
|
d) |
egnetheden af genforsikrings- og garantiordningerne med hensyn til PEPP-produktet |
|
e) |
PEPP-udbyderens afhængighed af tredjepart med hensyn til vigtige aspekter af PEPP-produktet, såsom dækning af biometriske risici og garantier samt PEPP-produktets portabilitet |
|
f) |
den salgspraksis, der er forbundet med PEPP-produktet, under hensyntagen til:
|
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/5 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/896
af 24. februar 2021
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 for så vidt angår yderligere oplysninger med henblik på konvergensen af den tilsynsmæssige indberetning
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 af 20. juni 2019 om et paneuropæisk personligt pensionsprodukt (PEPP-produkt) (1), særlig artikel 40, stk. 9, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Udbydere af paneuropæiske personlige pensionsprodukter (PEPP-produkter) er underlagt forskellig sektorspecifik EU-lovgivning og national lovgivning på området for finansielle tjenesteydelser og de tilsvarende sektorspecifikke indberetningskrav til deres kompetente myndigheder, herunder de europæiske tilsynsmyndigheder. Det er nødvendigt at anvende en standardiseret tilgang for så vidt angår de oplysninger, der kræves med henblik på tilsyn ud over de oplysninger, der gives i henhold til den relevante sektorspecifikke lovgivning, for at mindske muligheden for væsentlige yderligere indberetningskrav, der er nationalt divergerende. Kommissionen opfordrede Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger til at yde teknisk vejledning. |
|
(2) |
Det er nødvendigt med et standardiseret sæt oplysninger for at forbedre sammenligneligheden og opnå større effektivitet og for at undgå dobbeltrapportering i forbindelse med sektoroplysningskrav — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De yderligere oplysninger, der er omhandlet i artikel 40, stk. 1-5, i forordning (EU) 2019/1238, skal omfatte følgende oplysninger:
|
a) |
en beskrivelse af PEPP-udbyderens risikostyringssystem, herunder forvaltningen, til styring af de risici, der hidrører fra PEPP-produkter |
|
b) |
en beskrivelse af PEPP-udbyderens forretningsaktiviteter i forhold til den sektor, i hvilken PEPP-udbyderen driver virksomhed, herunder typen af foretagne investeringer og forvaltningen heraf, hvorvidt investeringerne er aktive eller passive, hvorvidt der tilbydes garantier, gennemførelsen af risikoreduktionsteknikker, omfanget af indbetalinger og aktivværdier såvel som en liste over PEPP-udbyderens eventuelle hjem- og værtslande |
|
c) |
oplysninger om, hvilke skriftlige politikker PEPP-udbydere skal have indført for at imødegå relevante risici |
|
d) |
oplysninger om de værdiansættelsesprincipper, der anvendes til solvensformål, hvor det er relevant |
|
e) |
en oversigt over de relevante risici, der vedrører eller er forbundet med udbuddet af PEPP-produkter, og hvordan PEPP-udbyderen agter at styre disse risici, herunder, men ikke begrænset til, finansielle og likviditetsmæssige risici, markedsrisici, kreditrisici, omdømmemæssige risici og risici i forbindelse med miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige forhold |
|
f) |
oplysninger om PEPP-udbyderens kapitalstruktur, herunder kapitalprocenter og gearingsniveauer |
|
g) |
oplysninger om kontrakter, der besiddes af en PEPP-udbyder, eller om kontrakter, der indgås med tredjeparter, herunder forpligtelser over for PEPP-opsparere i udbetalingsfasen, eller om udbud af PEPP-underkonti. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/897
af 4. marts 2021
om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 for så vidt angår formatet for tilsynsmæssig indberetning til de kompetente myndigheder og samarbejde og udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder og Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 af 20. juni 2019 om et paneuropæisk personligt pensionsprodukt (PEPP-produkt) (1), særlig artikel 40, stk. 9, fjerde afsnit, og artikel 66, stk. 5, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EU) 2019/1238 fastsættes der ensartede regler for registrering, produktion og distribution af samt tilsyn med personlige pensionsprodukter, som distribueres i Unionen under betegnelsen »paneuropæisk personligt pensionsprodukt« eller »PEPP-produkt«. |
|
(2) |
En passende detaljeringsgrad af oplysningerne er afgørende for gennemførelsen af en risikobaseret tilsynsmæssig kontrolproces og tilsyn på produktniveau. Skemaer til indberetning af oplysninger i henhold til Kommissionens delegerede forordning2021/896 (2) bør indeholde en visuel fremstilling af disse oplysninger og afspejle oplysningernes detaljeringsgrad. |
|
(3) |
For at fremme den tilsynsmæssige konvergens bør de oplysninger, der skal indberettes til de kompetente myndigheder i henhold til artikel 40 i forordning (EU) 2019/1238, indberettes ved hjælp af skemaer. |
|
(4) |
Rammen for samarbejde og udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder i hjemlandet og i værtslandet og EIOPA bør gøre det lettere at udføre de respektive opgaver og pligter effektivt og sikre et konsekvent og virkningsfuldt tilsyn. Det er navnlig nødvendigt at præcisere metoder, midler og andre nærmere detaljer i forbindelse med udvekslingen af oplysninger, herunder omfanget og behandlingen af de oplysninger, der skal udveksles. |
|
(5) |
Med henblik på at sikre et effektivt og virkningsfuldt tilsyn bør der ved udvekslingen af oplysninger og samarbejdet mellem de kompetente myndigheder tages hensyn til arten, omfanget og kompleksiteten af produktet, tilgængeligheden og typen af oplysninger samt de seneste og mest relevante data. For at sikre, at samarbejdet og udvekslingen af oplysninger er effektiv og rettidig, er det nødvendigt at fastlægge standardprocedurer og -skemaer. |
|
(6) |
De kompetente myndigheder og EIOPA bør også anvende standardprocedurerne og -skemaerne ved videregivelse af oplysninger på frivillig basis, når de mener, at de oplysninger, de er i besiddelse af, kan være nyttige for en anden kompetent myndighed eller EIOPA, Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed og Den Europæiske Banktilsynsmyndighed. |
|
(7) |
For at de kompetente myndigheder effektivt kan overvåge PEPP-udbydere og -distributører, er det nødvendigt, at de regelmæssigt udveksler oplysninger om de markedsførte PEPP-produkter, som f.eks. de tilsvarende dokumenter med central information, oplysninger om grænseoverskridende aktiviteter, oplysninger om sanktioner og om relevante forhold i forbindelse med adfærd. |
|
(8) |
For at sikre en smidig og rettidig anvendelse af kravene til meddelelse i tilfælde af administrative sanktioner og andre foranstaltninger bør de kompetente myndigheder underrette hinanden og EIOPA om enhver overtrædelse eller mistanke om overtrædelse. |
|
(9) |
Bestemmelserne i denne forordning vedrørende tilsynsmæssig indberetning og samarbejde mellem kompetente myndigheder og EIOPA er indbyrdes tæt forbundne. De omhandler krav til indgivelse og udveksling af relevante oplysninger med henblik på tilsynet med PEPP-produkter. For at sikre sammenhæng mellem disse bestemmelser, som bør træde i kraft samtidigt, er det nødvendigt at samle alle de gennemførelsesmæssige tekniske standarder, der kræves i henhold til artikel 40, stk. 9, og artikel 66, stk. 5, i forordning (EU) 2019/1238, i én enkelt gennemførelsesforordning. |
|
(10) |
Denne forordning er baseret på det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som EIOPA har forelagt Kommissionen. |
|
(11) |
EIOPA har afholdt åbne offentlige høringer om det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele for så vidt angår kapitlerne om tilsynsmæssig indberetning til de kompetente myndigheder og anmodet om rådgivning hos interessentgruppen for forsikrings- og genforsikringsordninger og interessentgruppen for arbejdsmarkedspensionsordninger, der er nedsat i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 (3). For så vidt angår kapitlerne om samarbejde og udveksling af oplysninger analyserede EIOPA ikke de potentielle omkostninger og fordele, da dette ville have været uforholdsmæssigt i forhold til omfanget og virkningen af udkastene til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, idet der tages hensyn til, at deres adressater kun er kompetente myndigheder og EIOPA og ikke deltagere på det finansielle marked — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
KVANTITATIV TILSYNSMÆSSIG INDBERETNING
Artikel 1
Formater for tilsynsmæssig indberetning
Udbydere af paneuropæiske personlige pensionsprodukter (PEPP-produkter) indsender de oplysninger, der er omhandlet i artikel 40, stk. 1-5, i forordning (EU) 2019/1238, i overensstemmelse med følgende specifikationer:
|
a) |
Datapunkter af typen »beløb« udtrykkes i enheder uden decimaler, med undtagelse af skema PP.06.02 og PP.08.03, som fastsat i bilag I og II, hvor de udtrykkes i enheder med to decimaler, |
|
b) |
datapunkter af typen »procent« udtrykkes pr. enhed med fire decimaler, |
|
c) |
datapunkter af typen »heltal« udtrykkes i enheder uden decimaler, |
|
d) |
datapunkter udtrykkes som positive værdier, undtagen i følgende tilfælde:
|
Artikel 2
Indberetningsvaluta
1. I denne forordning forstås ved »indberetningsvaluta« den valuta, der anvendes ved udarbejdelsen af PEPP-udbyderens årsregnskaber, medmindre den kompetente myndighed kræver andet.
2. Datapunkter og tal af typen »beløb« angives i indberetningsvalutaen, hvilket kræver, at andre valutaer omregnes til indberetningsvalutaen, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
3. Når værdien af et aktiv eller passiv, der er denomineret i en anden valuta end indberetningsvalutaen, udtrykkes, omregnes værdien til indberetningsvalutaen, som hvis omregningen var sket til lukkekursen på den sidste dag, hvor den relevante kurs er tilgængelig i den indberetningsperiode, som aktivet eller passivet vedrører.
4. Når værdien af en indtægt eller udgift udtrykkes, omregnes værdien til indberetningsvalutaen på samme omregningsgrundlag som det, der anvendes i regnskabssammenhæng.
5. Omregningen til indberetningsvalutaen sker ved at anvende den vekselkurs fra samme kilde, der er anvendt i PEPP-udbyderens årsregnskaber, medmindre den kompetente myndighed kræver andet.
Artikel 3
Skemaer til årlig kvantitativ indberetning
PEPP-udbydere indsender årligt de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 i delegeret forordning (EU) 2021/896 ved hjælp af følgende skemaer:
|
a) |
skema PP.01.01 i bilag I, om præcisering af indberetningens indhold, efter vejledningen i afsnit PP.01.01 i bilag II |
|
b) |
skema PP.01.02 i bilag I, om præcisering af grundlæggende oplysninger om PEPP-udbyderen og indberetningen, efter vejledningen i afsnit PP.01.02 i bilag II |
|
c) |
skema PP.52.01 i bilag I, om præcisering af oplysninger om PEPP-udbyderen og PEPP-opspareren, efter vejledningen i afsnit PP.52.01 i bilag II |
|
d) |
skema PP.06.02 i bilag I, om præcisering af en post-for post-liste over aktiver, efter vejledningen i afsnit PP.06.02 i bilag II og under anvendelse af den supplerende identifikationskode (CIC) som angivet i bilag III og defineret i bilag IV |
|
e) |
skema PP.06.03 i bilag I, om oplysninger om alle kollektive investeringer, der besiddes af PEPP-udbyderen, opgjort efter se-igennem-metoden, efter vejledningen i afsnit PP.06.03 i bilag II |
|
f) |
skema PP.08.03 i bilag I, om aggregerede oplysninger om åbne derivatpositioner, efter vejledningen i afsnit PP.08.03 i bilag II og under anvendelse af CIC-koden som angivet i bilag III og defineret i bilag IV. |
Artikel 4
De indsendte oplysningers hensigtsmæssighed
Med henblik på artikel 40, stk. 6, i forordning (EU) 2019/1238 anvender PEPP-udbydere de relevante skemaer i bilag I til nærværende forordning for løbende at sikre de indsendte oplysningers hensigtsmæssighed.
KAPITEL II
GENERELLE BESTEMMELSER OM SAMARBEJDE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Artikel 5
Generelle principper
Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) letter den regelmæssige udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder i hjemlandet og værtslandet og skal holdes underrettet om enhver bilateral udveksling af oplysninger, hvis oplysningerne er relevante for og relateret til EIOPA's opgaver.
Artikel 6
Centrale kontaktpunkter
De kompetente myndigheder giver EIOPA nærmere oplysninger om de centrale kontaktpunkter og underretter EIOPA om eventuelle ændringer af disse oplysninger. EIOPA fører en ajourført liste over centrale kontaktpunkter og stiller listen til rådighed for de kompetente myndigheder.
Artikel 7
Midler til udveksling af oplysninger
De kompetente myndigheder og EIOPA fremsender oplysninger og dokumentation vedrørende det samarbejde og den udveksling af de oplysninger, der er omhandlet i kapitel I, på en sikker måde ved hjælp af elektroniske midler. De kompetente myndigheder fremsender en elektronisk bekræftelse efter modtagelsen af disse oplysninger og den pågældende dokumentation.
Artikel 8
Valuta
De kompetente myndigheder og EIOPA angiver beløb i euro ved indbyrdes udveksling af oplysninger. De kompetente myndigheder kan dog aftale at anvende anden valuta til bilateral udveksling af oplysninger.
KAPITEL III
SAMARBEJDE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER I FORBINDELSE MED REGISTRERINGS- OG AFREGISTRERINGSPROCESSEN
Artikel 9
Registrering af et PEPP-produkt
1. De kompetente myndigheder meddeler EIOPA de oplysninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a), b), d), f) og g), i forordning (EU) 2019/1238, ved hjælp af skemaet i bilag V til denne forordning.
2. De kompetente myndigheder meddeler EIOPA eventuelle ændringer af de oplysninger og dokumenter, der er indeholdt i ansøgningen, ved kun at samle de dele af skemaet i bilag V, som berøres af ændringerne.
3. EIOPA underretter straks de kompetente myndigheder, hvis ændringerne påvirker PEPP-udbyderens aktiviteter i de respektive medlemsstater, ved hjælp af skemaerne i bilag VI eller VIII.
4. Efter at produktet er blevet registreret i det centrale offentlige register, underretter EIOPA de relevante kompetente myndigheder herom ved hjælp af skemaet i bilag VI.
Artikel 10
Åbning af en ny underkonto
1. Såfremt der åbnes en ny underkonto, underretter den kompetente myndighed i hjemlandet den kompetente myndighed i værtslandet og EIOPA ved hjælp af skemaet i bilag IX.
2. Den kompetente myndighed i hjemlandet anerkender modtagelsen af oplysningerne og dokumenterne ved hjælp af skemaet i bilag X. Den kompetente myndighed i hjemlandet underretter den kompetente myndighed i værtslandet og EIOPA om enhver ændring i relation til underkontoen ved kun at samle de dele af skemaet i bilag IX, som berøres af ændringerne.
Artikel 11
Oplysninger om nationale bestemmelser
Ved hjælp af skemaet i bilag XIV til denne forordning giver de kompetente myndigheder EIOPA et link til følgende:
|
a) |
teksten til de nationale love og administrative bestemmelser, der regulerer betingelserne for opsparingsfasen, som omhandlet i artikel 47 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
b) |
betingelserne vedrørende udbetalingsfasen, som omhandlet i artikel 57 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
c) |
hvor det er relevant, oplysninger om yderligere procedurer for ansøgning om fordele og incitamenter, der er fastsat på nationalt plan. |
Artikel 12
Afregistrering af et PEPP-produkt
1. Den kompetente myndighed underretter EIOPA om sin afgørelse om afregistrering af et PEPP-produkt ved hjælp af skemaet i bilag VII.
2. EIOPA afregistrerer PEPP-produktet i det centrale offentlige register og underretter de relevante kompetente myndigheder herom ved hjælp af skemaet i bilag VIII.
KAPITEL IV
LØBENDE SAMARBEJDE OG REGELMÆSSIG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Artikel 13
Samarbejde mellem kompetente myndigheder og EIOPA
1. Samarbejdet mellem de kompetente myndigheder og EIOPA omfatter som minimum følgende områder:
|
a) |
tilsyn |
|
b) |
inspektioner og undersøgelser |
|
c) |
identifikation af overtrædelser af forordning (EU) 2019/1238 og afhjælpende foranstaltninger |
|
d) |
oplysninger om klager |
|
e) |
planlagte tilsynsmæssige foranstaltninger over for PEPP-udbyderen eller -distributøren, hvis det er relevant for PEPP-produktet |
|
f) |
planlagte tilsynsmæssige foranstaltninger for at afbøde den skade, der er opstået for PEPP-opsparere, herunder den påtænkte udøvelse af de produktinterventionsbeføjelser, der er omhandlet i artikel 63 i forordning (EU) 2019/1238. |
2. EIOPA forsyner årligt den berørte kompetente myndighed i værtslandet med de tilsynsmæssige oplysninger vedrørende det PEPP-produkt, der udbydes i den pågældende medlemsstat, jf. artikel 14.
3. Efter en anmodning fremsat i henhold til artikel 16 udveksler de kompetente myndigheder og EIOPA, i det omfang de har adgang hertil, alle de oplysninger om PEPP-produktet, som er relevante for udførelsen af deres opgaver, og som ikke er omhandlet i artikel 15.
4. Hvis det er relevant, underretter den kompetente myndighed i hjemlandet omgående den kompetente myndighed i værtslandet om resultaterne af den tilsynsmæssige kontrolproces, som vedrører de risici, der opstår som følge af eller som påvirker det grænseoverskridende salg eller underkonti i forbindelse med PEPP-produktet. Den kompetente myndighed i hjemlandet giver disse oplysninger i tilfælde, hvor den kompetente myndighed i værtslandet allerede har givet udtryk for sine betænkeligheder.
5. Den kompetente myndighed i værtslandet underretter straks hjemlandets kompetente myndighed, hvis den har grund til at antage, at en PEPP-udbyders aktiviteter kan påvirke den pågældende PEPP-udbyders finansielle soliditet eller forbrugerbeskyttelsen i andre medlemsstater.
6. Den kompetente myndighed i hjemlandet samarbejder med den kompetente myndighed i værtslandet for at vurdere, om PEPP-udbyderen har en klar forståelse af målgruppen og de risici, som produkterne står over for eller kan blive konfronteret med i værtslandet, og hvilke specifikke relaterede risikostyringsværktøjer og interne kontroller der er indført, under hensyntagen til proportionalitetsprincippet og den risikobaserede tilgang.
7. Samarbejdet rettes navnlig mod følgende risikoområder:
|
a) |
PEPP-opsparernes profil |
|
b) |
lokale PEPP-partnerskaber og distributionspartnere |
|
c) |
behandling af klager |
|
d) |
overholdelse |
|
e) |
forbrugerbeskyttelse og alle andre aspekter vedrørende PEPP-udbyderens og PEPP-distributørens adfærd, herunder krav til produkttilsyn og forvaltning. |
Artikel 14
Regelmæssig udveksling af oplysninger
1. EIOPA uddrager og udleder følgende oplysninger om hvert enkelt PEPP-produkt, der udbydes i et værtsland:
|
a) |
antal PEPP-opsparere i den berørte medlemsstat |
|
b) |
medlemsstater, for hvilke PEPP-udbyderen tilbyder underkonti |
|
c) |
antal anmodninger om skift og faktiske overførsler, hvis der ikke tilbydes en særlig underkonto i den pågældende medlemsstat |
|
d) |
oplysninger om hvert enkelt PEPP-produkt, der udbydes i den pågældende medlemsstat, forudsat at det er tilgængeligt, som indberettet i:
|
EIOPA stiller hvert år de oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, til rådighed for hver berørt kompetent værtsmyndighed for så vidt angår de enkelte PEPP-produkter.
2. Stk. 1 er ikke til hinder for, at de kompetente myndigheder udveksler mere detaljerede data på en mere regelmæssig basis eller efter anmodning.
KAPITEL V
AD HOC-SAMARBEJDE OG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER
Artikel 15
Indgivelse af en anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
1. En kompetent myndighed indgiver anmodningen til den bistandssøgte kompetente myndighed ved hjælp af skemaet i bilag XI. Den anmodende kompetente myndighed kan til anmodningen vedlægge det støttemateriale, denne finder relevant. Hvis anmodningen om oplysninger er relevant for EIOPA's opgaver, videresender den anmodende kompetente myndighed også anmodningen til EIOPA.
2. Den anmodende kompetente myndighed præciserer anmodningens hastende karakter. Hvis anmodningen om samarbejde omfatter en anmodning om oplysninger, skal den anmodende kompetente myndighed:
|
a) |
så vidt muligt præcisere de nærmere detaljer i de oplysninger, der anmodes om, herunder begrundelsen for, at disse oplysninger anses for relevante for udførelsen af denne myndigheds opgaver i henhold til forordning (EU) 2019/1238 |
|
b) |
i givet fald identificere eventuelle spørgsmål vedrørende fortroligheden af de ønskede oplysninger, herunder eventuelle særlige forholdsregler i forbindelse med indsamlingen af disse oplysninger. |
3. Hvis den anmodende kompetente myndighed har en berettiget begrundelse for at kategorisere sin anmodning som hastende, kan den fremsætte anmodningen på anden måde end den, der er omhandlet i stk. 1, hvis anmodningen efterfølgende fremsendes elektronisk i overensstemmelse med nævnte stykke, medmindre de involverede kompetente myndigheder træffer anden aftale.
Artikel 16
Svar på anmodning om samarbejde eller udveksling af oplysninger
1. Den bistandssøgte kompetente myndighed sender sit svar til den anmodende kompetente myndighed ved hjælp af skemaet i bilag XII. Hvis svaret er relevant for EIOPA's opgaver, videresender den anmodende kompetente myndighed også anmodningen til EIOPA. I sit svar skal den bistandssøgte kompetente myndighed:
|
a) |
anmode om yderligere præciseringer uanset form så hurtigt som muligt, hvis den er i tvivl med hensyn til anmodningen |
|
b) |
træffe rimelige foranstaltninger inden for rammerne af sine beføjelser til at samarbejde eller levere de ønskede oplysninger |
|
c) |
efterkomme anmodningen på en måde, der letter eventuelle nødvendige lovgivningsmæssige foranstaltninger, der skal træffes rettidigt, under hensyntagen til anmodningens kompleksitet og nødvendigheden af at inddrage en anden kompetent myndighed |
|
d) |
levere alle supplerende væsentlige oplysninger på eget initiativ. |
2. Hvis den bistandssøgte kompetente myndighed på grund af anmodningens kompleksitet eller mængden af ønskede oplysninger ikke er i stand til at overholde fristen i anmodningen, skal denne:
|
a) |
straks underrette den anmodende kompetente myndighed om årsagerne til en sådan forsinkelse og angive en forventet svardato |
|
b) |
afgive allerede tilgængelige oplysninger ved hjælp af skemaet i bilag XII |
|
c) |
afgive eventuelle manglende oplysninger, så snart de foreligger, så det sikres, at der hurtigt kan træffes de nødvendige foranstaltninger. |
Artikel 17
Samarbejde og udveksling af oplysninger i tilfælde af overtrædelser
1. Når den kompetente myndighed eller EIOPA, alt efter hvad der er relevant, får kendskab til en PEPP-udbyders eller en PEPP-distributørs overtrædelse eller mistanke om overtrædelse, der er opstået ved udøvelse af reglerne om fri udveksling af tjenesteydelser eller etableringsfriheden, underretter de straks den berørte kompetente myndighed ved hjælp af skemaet i bilag XIII. Den underrettende kompetente myndighed kan til anmodningen vedlægge det støttemateriale, denne finder relevant. Hvis overtrædelsen er relevant for EIOPA's opgaver, oplyser den underrettende kompetente myndighed også straks EIOPA herom ved hjælp af skemaet i bilag XIII.
2. Den underrettende kompetente myndighed eller EIOPA, alt efter hvad der er relevant, giver den underrettede kompetente myndighed alle de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere sagen, herunder især følgende oplysninger:
|
a) |
overtrædelsens eller den formodede overtrædelses type, art, væsentlighed og varighed |
|
b) |
foreslåede foranstaltninger og eventuel offentliggørelse, som den underrettende kompetente myndighed planlægger at gennemføre |
|
c) |
den dokumentation, som er lagt til grund for afgørelsen. |
Den underrettede kompetente myndighed og EIOPA, alt efter hvad der er relevant, kan anmode den underrettende kompetente myndighed om alle andre oplysninger, som de anser for nødvendige i forbindelse med deres vurdering og handling.
3. Hvis den underrettende kompetente myndighed finder, at oplysningerne bør fremsendes hurtigst muligt, kan den i første omgang mundtligt oplyse den underrettede kompetente myndighed og EIOPA herom, alt efter hvad der er relevant, forudsat at oplysningerne efterfølgende fremsendes elektronisk i overensstemmelse med stk. 1, medmindre de involverede kompetente myndigheder træffer anden aftale.
Artikel 18
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. marts 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 198 af 25.7.2019, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU)2021/896 af 24. februar 2021 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1238 for så vidt angår yderligere oplysninger med henblik på konvergensen af den tilsynsmæssige indberetning (se side 5 i denne EUT).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/79/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 48).
BILAG I
OPLYSNINGSSKEMAER
PP.01.01.33
INDBERETNINGENS INDHOLD
|
|
|
|
|
|
|
C0010 |
|
Skemakode — skemanavn |
|
|
|
PP.01.02.33 — Grundlæggende oplysninger — generelt |
R0010 |
|
|
PP.52.01.33 — Oplysninger om PEPP-produktet og PEPP-opspareren |
R0020 |
|
|
PP.06.02.33 — Liste over aktiver |
R0030 |
|
|
PP.06.03.33 — Kollektive investeringsinstitutter (CIU) — se-igennem-metode |
R0040 |
|
|
PP.08.03.33 — Aggregerede oplysninger om åbne derivater |
R0050 |
|
PP.01.02.33
GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER — GENERELT
|
|
|
|
|
|
|
C0010 |
|
PEPP-produktets navn |
R0010 |
|
|
PEPP-produktets registreringsnummer |
R0020 |
|
|
Indberetningssprog |
R0030 |
|
|
Indberetningsdato |
R0040 |
|
|
Regnskabsårets udgang |
R0050 |
|
|
Referencedato for indberetning |
R0060 |
|
|
Regelmæssig indberetning/ad hoc-indberetning |
R0070 |
|
|
Indberetningsvaluta |
R0090 |
|
|
Markedsføres produktet stadigvæk? |
R0260 |
|
|
Type enhed |
R0270 |
|
|
Anvendelse af en fælles pulje af aktiver til alle investeringsmuligheder |
R0280 |
|
PP.52.01.33
OPLYSNINGER OM PEPP-PRODUKTET OG PEPP-OPSPAREREN (1)
|
|
|
|||||
|
|
|
Omkostninger |
||||
|
|
|
Administrationsomkostninger |
Distributionsomkostninger |
Investeringsomkostninger |
Eventuelle omkostninger ved kapitalgarantier |
|
|
|
|
|
Udgifter til rådgivning |
|||
|
|
|
C0020 |
C0040 |
C0050 |
C0060 |
C0100 |
|
Det grundlæggende PEPP-produkt |
R0010 |
|
|
|
|
|
|
Alternative investeringsmuligheder |
R0040 |
|
|
|
|
|
OPLYSNINGER OM PEPP-PRODUKTET OG PEPP-OPSPAREREN (2)
|
Land |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Antal PEPP-opsparere |
Finansielle strømme og strømme fra opsparere |
… |
||
|
|
De samlede modtagne bruttoindbetalinger |
Bruttoinvesteringsafkast i alt |
|
||
|
|
C0150 |
C0160 |
C0170 |
|
|
|
Det grundlæggende PEPP-produkt |
R0010 |
|
|
|
|
|
Markedsført i landet |
R0020 |
|
|
|
|
|
Under afvikling |
R0030 |
|
|
|
|
|
Alternative investeringsmuligheder |
R0040 |
|
|
|
|
|
Markedsført i landet |
R0050 |
|
|
|
|
|
Under afvikling |
R0060 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Finansielle strømme og strømme fra opsparere |
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Antal meddelelser i overensstemmelse med artikel 20, stk. 1, modtaget fra PEPP-opsparere, der har ændret deres bopæl til en anden medlemsstat |
||
|
|
|
Ydelsesbetalinger, der ikke er knyttet til pensionering |
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
Ydelsesbetalinger i alt |
Ydelsesbetalinger i forbindelse med pensionering |
Ydelsesbetalinger, der er knyttet til pensionering og udbetalt som annuiteter |
Ydelsesbetalinger, der er knyttet til pensionering og udbetalt som et fast beløb |
Ydelsesbetalinger, der er knyttet til pensionering betalt i form af udtræk |
|
||
|
C0190 |
C0200 |
C0210 |
C0220 |
C0230 |
C0240 |
C0250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finansielle strømme og strømme fra opsparere |
|
|
Aktiver |
Forpligtelser |
|
|
Antal anmodninger om åbning af en underkonto i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 |
Antal underkonti åbnet i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 |
Antal anmodninger fra PEPP-opsparere om skift i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse Med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 |
Antal anmodninger Fra PEPP-opsparere om skift foretaget i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
||
|
C0260 |
C0270 |
C0280 |
C0290 |
C0300 |
C0310 |
C0320 |
C0330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antal klager |
|
C0340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PP.06.02.33
LISTE OVER AKTIVER
OPLYSNINGER OM POSITIONER, DER BESIDDES
|
Aktiv-ID-kode og kodetype |
Grundlæggende PEPP-produkt/alternative investeringsmuligheder |
Deponeringsland |
Depositar |
Mængde |
… |
|
C0011 |
C0010 |
C0040 |
C0050 |
C0060 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pariværdi |
Værdiansættelsesmetode |
Anskaffelsesværdi |
Påløbne renter |
Markedsværdi af aktiver |
|
C0070 |
C0075 |
C0080 |
C0090 |
C0100 |
|
|
|
|
|
|
OPLYSNINGER OM AKTIVER
|
Aktiv-ID-kode og kodetype |
Betegnelse for posten |
Udsteders navn |
Kode for udsteder og udstedertype |
Udstedersektor |
… |
|
C0011 |
C0130 |
C0140 |
C0150 |
C0170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Udstedergruppe |
Udstedergruppekode og Type udstedergruppekode |
Udstederland |
Valuta |
CIC |
… |
|
C0180 |
C0190 |
C0210 |
C0220 |
C0230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alternativ investering |
Ekstern rating |
Udpeget ECAI |
Enhedspris |
Procentdel af pariværdi af pris pr. enhed |
Varighed |
Forfaldsdato |
|
C0240 |
C0250 |
C0260 |
C0370 |
C0380 |
C0270 |
C0280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
PP.06.03.33
KOLLEKTIVE INVESTERINGSINSTITUTTER — SE-IGENNEM-METODE
|
Kollektive investeringsinstitutter ID-kode og kodetype |
Kategori for underliggende aktiv |
Udstedelsesland |
Valuta |
Samlet beløb |
|
C0010 |
C0030 |
C0040 |
C0050 |
C0060 |
|
|
|
|
|
|
PP.08.03.33
OPLYSNINGER OM POSITIONER, DER BESIDDES — NOTIONEL VÆRDI
|
|
|
|
||
|
|
|
Notionel værdi |
||
|
Det grundlæggende PEPP-produkt |
Alternativ investering |
Aktiver i PEPP-produktet |
||
|
C0010 |
C0030 |
C0050 |
||
|
Renteswaps (D1) |
R0010 |
|
|
|
|
Valutaterminsforretning (F2) |
R0020 |
|
|
|
|
Andre derivater |
R0030 |
|
|
|
OPLYSNINGER OM POSITIONER, DER BESIDDES — VÆRDI
|
|
|
|
||
|
|
|
Værdi |
||
|
|
|
Det grundlæggende PEPP-produkt |
Alternative investeringsmuligheder |
Aktiver i PEPP-produktet |
|
|
|
C0020 |
C0040 |
C0060 |
|
Renteswaps (D1) |
R0010 |
|
|
|
|
Valutaterminsforretning (F2) |
R0020 |
|
|
|
|
Andre derivater |
R0030 |
|
|
|
BILAG II
VEJLEDNING OM INDBERETNINGSSKEMAER
Dette bilag indeholder yderligere vejledning vedrørende skemaerne i bilag I.
Skemaer, som skal udfyldes i overensstemmelse med vejledningerne i de forskellige afsnit i dette bilag, benævnes »dette skema« i hele teksten til dette bilag.
PP.01.01.33 — Indberetningens indhold
Generelle bemærkninger:
Dette afsnit vedrører den årlige indgivelse af oplysninger om paneuropæiske personlige pensionsprodukter (PEPP-produkter).
Når der er behov for en særlig begrundelse, indgives forklaringen ikke i indberetningsskemaet, men indgår i dialogen mellem den virksomhed, der udbyder PEPP-produktet, og kompetente myndigheder.
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
||||||
|
C0010/R0010 |
PP.01.02.33 — Grundlæggende oplysninger — Generelt |
Dette skema skal altid indgives. Den eneste mulighed er: 1 —Indberettet |
||||||
|
C0010/R0020 |
PP.52.01.33 — Oplysninger om PEPP-produktet og PEPP-opspareren |
En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||
|
C0010/R0030 |
PP.06.02.33 — Liste over aktiver |
En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||
|
C0010/R0040 |
PP.06.03.33 — Kollektive investeringsinstitutter — se-igennem-metode |
En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||
|
C0010/R0050 |
PP.08.03.33- Aggregerede oplysninger om åbne derivater |
En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
|
PP.01.02 — Grundlæggende oplysninger — Generelt
— Generelle bemærkninger:
Dette afsnit vedrører den årlige indberetning af grundlæggende oplysninger om PEPP-produktet.
|
Løbenummer i tabellen |
Post |
Vejledning |
||||||||||||
|
C0010/R0010 |
PEPP-produktets navn |
PEPP-produktets kommercielle navn (selskabsspecifikt). |
||||||||||||
|
C0010/R0020 |
PEPP-produktets registreringsnummer |
Registreringsnummer for PEPP-produktet, som tildeles af EIOPA. |
||||||||||||
|
C0010/R0030 |
Indberetningssprog |
Angiv ISO 639-1-koden (2 bogstaver) for det sprog, der anvendes til at indberette oplysninger. |
||||||||||||
|
C0010/R0040 |
Indberetningsdato |
Angiv ISO 8601-koden (åååå-mm-dd) for den dato, hvor indberetningen indgives til tilsynsmyndigheden. |
||||||||||||
|
C0010/R0050 |
Regnskabsårets udgang |
Angiv ISO 8601-koden (åååå-mm-dd) for den dato, hvor selskabets regnskabsår slutter, f.eks. 2017-12-31. |
||||||||||||
|
C0010/R0060 |
Referencedato for indberetning |
Angiv ISO 8601-koden (åååå-mm-dd) for den dato, som er den sidste dag i indberetningsperioden. |
||||||||||||
|
C0010/R0070 |
Regelmæssig indberetning/ad hoc-indberetning |
Angiv, om indberetningen af oplysninger vedrører regelmæssig indberetning eller ad hoc-indberetning. Følgende udtømmende liste af valgmuligheder anvendes:
|
||||||||||||
|
C0010/R0090 |
Indberetningsvaluta |
Angiv ISO 4217-bogstavkoden for den valuta, som beløbene i de enkelte indberetninger oplyses i. |
||||||||||||
|
C0010/R0260 |
Markedsføres PEPP-produktet stadigvæk? |
Angiv, om produktet stadigvæk udbydes til salg, eller om det er under afvikling. Følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||||||||
|
C0010/R0270 |
Type enhed |
Angiv, hvilken type enhed PEPP-udbyderen, der indgiver data for sit PEPP-produkt, tilhører. Følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||||||||
|
C0010/R0280 |
Anvendelse af en fælles pulje af aktiver til alle investeringsmuligheder |
Præciser, hvis den fælles pulje af aktiver til alle investeringsmuligheder anvendes. Følgende udtømmende liste anvendes:
2 — nej |
PP.52.01 — Oplysninger om PEPP-produktet og PEPP-opspareren
— Generelle bemærkninger:
Dette afsnit vedrører den årlige indberetning af nærmere oplysninger om et bestemt PEPP-produkt. Desuden skal visse oplysninger om en bestemt PEPP-investeringsmulighed, dvs. grundlæggende PEPP-produkter eller alternative investeringsmuligheder, beskrives nærmere, efter land, hvor dette produkt markedsføres, og efter åbnede underkonti. Hvis de alternative investeringsmuligheder bliver væsentlige — individuelt eller samlet set — i forhold til opsparingen i det grundlæggende PEPP-produkt, indberettes oplysningerne på et mere detaljeret niveau eller på niveauet for hver enkelt investeringsmulighed.
Alle værdier indberettes, som om de skal indberettes, i overensstemmelse med den tilsynsmæssige ramme, som enheden hører ind under.
Oplysninger om alle alternative investeringsmuligheder aggregeres.
Oplysninger om PEPP-produktet og PEPP-opspareren (1)
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
|
C0020/R0010 |
Administrationsomkostninger i forbindelse med et grundlæggende PEPP-produkt |
De samlede administrationsomkostninger i forbindelse med administrationen af PEPP-produktet, som PEPP-opspareren skal betale i indberetningsperioden. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med det grundlæggende PEPP-produkt. |
|
C0040/R0010 |
Distributionsomkostninger i forbindelse med grundlæggende PEPP-produkter |
Samlede omkostninger i forbindelse med distribution af PEPP-produktet. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med det grundlæggende PEPP-produkt. |
|
C0050/R0010 |
Udgifter til rådgivning om det grundlæggende PEPP-produkt |
De samlede omkostninger i forbindelse med rådgivning vedrørende PEPP-produktet, som opkræves i indberetningsperioden. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med det grundlæggende PEPP-produkt. |
|
C0060/R0010 |
Investeringsomkostninger i forbindelse med grundlæggende PEPP-produkter |
De samlede investeringsomkostninger i forbindelse med PEPP-produktet, som opkræves i indberetningsperioden. Disse omkostninger omfatter gebyrer i forbindelse med opbevaring af aktiver, aktiviteter, der hidrører fra udførelse af transaktioner, og andre omkostninger i forbindelse med investeringsaktiviteterne, men som ikke kan henføres til de to ovennævnte kategorier. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med det grundlæggende PEPP-produkt. |
|
C0100/R0010 |
Eventuelle kapitalgarantiomkostninger i forbindelse med grundlæggende PEPP-produkter |
De samlede omkostninger ved kapitalgarantier for PEPP-produktet, som opkræves i indberetningsperioden. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med det grundlæggende PEPP-produkt. |
|
C0020/R0040 |
Administrationsomkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder |
De samlede administrationsomkostninger i forbindelse med administrationen af PEPP-produktet, som PEPP-opspareren skal betale i indberetningsperioden. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder. |
|
C0040/R0040 |
Distributionsomkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder |
Samlede omkostninger i forbindelse med distribution af PEPP-produktet. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder. |
|
C0050/R0040 |
Udgifter til rådgivning om alternative investeringsmuligheder |
De samlede omkostninger i forbindelse med rådgivning vedrørende PEPP-produktet, som opkræves i indberetningsperioden. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder. |
|
C0060/R0040 |
Investeringsomkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder |
De samlede investeringsomkostninger i forbindelse med PEPP-produktet, som opkræves i indberetningsperioden. Disse omkostninger omfatter gebyrer i forbindelse med opbevaring af aktiver, aktiviteter, der hidrører fra udførelse af transaktioner, og andre omkostninger i forbindelse med investeringsaktiviteterne, men som ikke kan henføres til de to ovennævnte kategorier. Beløbet vedrører engangsomkostninger og tilbagevendende omkostninger i forbindelse med alternative investeringsmuligheder. |
Oplysninger om PEPP-produktet og PEPP-opspareren (2)
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
|
Z0010 |
Land |
ISO 3166 1 alpha2-koden for PEPP-produktets hjem- eller værtsland. Denne post udfyldes for hvert land, hvor der findes en underkonto, eller hvor PEPP-produktet udbydes. |
|
C0150/R0020 |
Antal PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Antal PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
|
C0160/R0020 |
De samlede modtagne bruttoindbetalinger for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
De samlede indbetalinger i indberetningsperioden fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. |
|
C0170/R0020 |
De samlede bruttoinvesteringsafkast for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Samlet bruttoinvesteringsafkast allokeret til PEPP-opsparere. Der er tale om bruttoinvesteringsomkostningerne ved grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. |
|
C0190/R0020 |
De samlede ydelsesbetalinger for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
De samlede ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter alle udbetalte ydelser, dvs. inklusive biometriske risici og andre muligheder, der indgår i et bestemt produkt. |
|
C0200/R0020 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetaling i indberetningsperioden til PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering. |
|
C0210/R0020 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som annuiteter for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som annuiteter. |
|
C0220/R0020 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som fast beløb for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som et fast beløb. |
|
C0230/R0020 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering betalt i form af udtræk for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt i form af udtræk. |
|
C0240/R0020 |
Ydelsesudbetalinger, der ikke er knyttet til pensionering, for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der ikke er knyttet til pensionering, dvs. biometriske risici og andre muligheder. |
|
C0250/R0020 |
Antal meddelelser i henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1238 modtaget fra PEPP-opsparere, der har skiftet bopæl til en anden medlemsstat, for så vidt angår grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Antal meddelelser modtaget fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet, vedrørende PEPP-opsparerens flytning af bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0260/R0020 |
Antal anmodninger om åbning af en underkonto foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Antal anmodninger om åbning af en ny underkonto for det grundlæggende PEPP-produkt, der markedsføres i landet, fra PEPP-opsparere, som har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0270/R0020 |
Antal underkonti, der er åbnet i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238, for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Antal faktisk åbnede underkonti for det grundlæggende PEPP-produkt, der markedsføres i landet, som er tilknyttet de PEPP-opsparere, der har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0280/R0020 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter markedsført i landet, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0290/R0020 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter markedsført i landet, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0300/R0020 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0310/R0020 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0320/R0020 |
Aktiver i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Det samlede beløb for aktiver i tilknytning til grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. |
|
C0330/R0020 |
Forpligtelser i grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Det samlede beløb for tekniske bestemmelse og andre forpligtelser, hvor det er relevant, vedrørende grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet. |
|
C0340/R0020 |
Antal klager vedrørende grundlæggende PEPP-produkter, der markedsføres i landet |
Det samlede antal klager, der er modtaget vedrørende det grundlæggende PEPP-produkt, der markedsføres i landet i indberetningsperioden. |
|
C0150/R0030 |
Antal PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Antal PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
|
C0160/R0030 |
De samlede modtagne bruttoindbetalinger for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
De samlede indbetalinger i indberetningsperioden fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. |
|
C0170/R0030 |
De samlede bruttoinvesteringsafkast for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Samlet bruttoinvesteringsafkast allokeret til PEPP-opsparere. Der er tale om bruttoinvesteringsomkostningerne ved det grundlæggende PEPP-produkt, der er under afvikling. |
|
C0190/R0030 |
De samlede ydelsesbetalinger for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
De samlede ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. Dette beløb omfatter alle udbetalte ydelser, dvs. inklusive biometriske risici og andre muligheder, der indgår i et bestemt produkt. |
|
C0200/R0030 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Ydelsesudbetaling i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering. |
|
C0210/R0030 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som annuiteter for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som annuiteter. |
|
C0220/R0030 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som fast beløb for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som et fast beløb. |
|
C0230/R0030 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering betalt i form af udtræk for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt i form af udtræk. |
|
C0240/R0030 |
Ydelsesudbetalinger, der ikke er knyttet til pensionering, for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der ikke er knyttet til pensionering, dvs. biometriske risici og andre muligheder. |
|
C0250/R0030 |
Antal meddelelser i henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1238 modtaget fra PEPP-opsparere, der har skiftet bopæl til en anden medlemsstat, for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Antal meddelelser modtaget fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling, vedrørende PEPP-opsparerens flytning af bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0260/R0030 |
Antal anmodninger om åbning af en underkonto foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Antal anmodninger om åbning af en ny underkonto for det grundlæggende PEPP-produkt, der er under afvikling, fra PEPP-opsparere, som har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0270/R0030 |
Antal underkonti, der er åbnet i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238, for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Antal faktisk åbnede underkonti for det grundlæggende PEPP-produkt, der er under afvikling, og som er tilknyttet de PEPP-opsparere, der har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0280/R0030 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Antal anmodninger om at skifte til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter under afvikling, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0290/R0030 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter under afvikling, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0300/R0030 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0310/R0030 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0320/R0030 |
Aktiver i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Det samlede beløb for aktiver i tilknytning til grundlæggende PEPP-produkter under afvikling. |
|
C0330/R0030 |
Forpligtelser i grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Det samlede beløb for tekniske bestemmelser og andre forpligtelser, hvor det er relevant, vedrørende grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling. |
|
C0340/R0030 |
Antal klager vedrørende grundlæggende PEPP-produkter, der er under afvikling |
Det samlede antal klager, der er modtaget vedrørende det grundlæggende PEPP-produkt, der er under afvikling i indberetningsperioden. |
|
C0150/R0050 |
Antal PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Antal PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
|
C0160/R0050 |
De samlede modtagne bruttoindbetalinger for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
De samlede indbetalinger i indberetningsperioden fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. |
|
C0170/R0050 |
De samlede bruttoinvesteringsafkast for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Samlet bruttoinvesteringsafkast allokeret til PEPP-opsparere. Der er tale om bruttoinvesteringsomkostningerne ved alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. |
|
C0190/R0050 |
De samlede ydelsesbetalinger for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
De samlede ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter alle udbetalte ydelser, dvs. inklusive biometriske risici og andre muligheder, der indgår i et bestemt produkt. |
|
C0200/R0050 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetaling i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering. |
|
C0210/R0050 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som annuiteter for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som annuiteter. |
|
C0220/R0050 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som fast beløb for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som et fast beløb. |
|
C0230/R0050 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering betalt i form af udtræk for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt i form af udtræk. |
|
C0240/R0050 |
Ydelsesudbetalinger, der ikke er knyttet til pensionering, for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. Dette beløb omfatter kun ydelser, der ikke er knyttet til pensionering, dvs. biometriske risici og andre muligheder. |
|
C0240/R0050 |
Antal meddelelser i henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1238 modtaget fra PEPP-opsparere, der har skiftet bopæl til en anden medlemsstat, for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Antal meddelelser modtaget fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet, vedrørende PEPP-opsparerens flytning af bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0260/R0050 |
Antal anmodninger om åbning af en underkonto foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Antal anmodninger om åbning af en ny underkonto for de alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet, fra PEPP-opsparere, som har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0270/R0050 |
Antal underkonti, der er åbnet i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238, for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Antal faktisk åbnede underkonti for de alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet, som er tilknyttet de PEPP-opsparere, der har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0280/R0050 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder markedsført i landet, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0290/R0050 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder markedsført i landet, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0300/R0050 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0310/R0050 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0320/R0050 |
Aktiver vedrørende alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Det samlede beløb for aktiver i tilknytning til alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. |
|
C0330/R0050 |
Forpligtelser vedrørende alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Det samlede beløb for tekniske bestemmelser og andre forpligtelser, hvor det er relevant, vedrørende alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet. |
|
C0340/R0050 |
Antal klager vedrørende alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet |
Det samlede antal klager, der er modtaget vedrørende de alternative investeringsmuligheder, der markedsføres i landet i indberetningsperioden. |
|
C0149/R0060 |
Antal alternative investeringsmuligheder, der tilbydes for et PEPP-produkt under afvikling |
Antal alternative investeringsmuligheder, der tilbydes for et PEPP-produkt under afvikling |
|
C0150/R0060 |
Antal PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Antal PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
|
C0160/R0060 |
De samlede modtagne bruttoindbetalinger for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
De samlede indbetalinger i indberetningsperioden fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. |
|
C0170/R0060 |
De samlede bruttoinvesteringsafkast for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Samlet bruttoinvesteringsafkast allokeret til PEPP-opsparere. Der er tale om bruttoinvesteringsomkostningerne ved alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. |
|
C0190/R0060 |
De samlede ydelsesbetalinger for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
De samlede ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. Dette beløb omfatter alle udbetalte ydelser, dvs. inklusive biometriske risici og andre muligheder, der indgår i et bestemt produkt. |
|
C0200/R0060 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Ydelsesudbetaling i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering. |
|
C0210/R0060 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som annuiteter for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som annuiteter. |
|
C0220/R0060 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering som fast beløb for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt som et fast beløb. |
|
C0230/R0060 |
Ydelsesudbetalinger i forbindelse med pensionering betalt i form af udtræk for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der er knyttet til pensionering, betalt i form af udtræk. |
|
C0240/R0060 |
Ydelsesudbetalinger, der ikke er knyttet til pensionering, for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Ydelsesudbetalinger i indberetningsperioden til PEPP-opsparere i alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. Dette beløb omfatter kun ydelser, der ikke er knyttet til pensionering, dvs. biometriske risici og andre muligheder. |
|
C0250/R0060 |
Antal meddelelser i henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1238 modtaget fra PEPP-opsparere, der har skiftet bopæl til en anden medlemsstat for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Antal meddelelser modtaget fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling, vedrørende PEPP-opsparerens flytning af bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0260/R0060 |
Antal anmodninger om åbning af en underkonto foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Antal anmodninger om åbning af en ny underkonto for de alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling, fra PEPP-opsparere, som har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0270/R0060 |
Antal underkonti, der er åbnet i overensstemmelse med artikel 20, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238, for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Antal faktisk åbnede underkonti for de alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling, som er tilknyttet de PEPP-opsparere, der har underrettet PEPP-udbyderen om deres hensigt om at skifte bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0280/R0060 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, litra a), i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder under afvikling, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0290/R0060 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder, eftersom den nuværende PEPP-udbyder ikke kan oprette en underkonto for PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder under afvikling, som skifter bopæl til en anden medlemsstat. |
|
C0300/R0060 |
Antal anmodninger om skift fra PEPP-opsparere i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Antal anmodninger om skift til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0310/R0060 |
Faktiske overførsler foretaget i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Beløbet for faktiske overførsler til en anden PEPP-udbyder efter anmodning fra PEPP-opsparere inden for alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling, i overensstemmelse med artikel 52, stk. 3, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
C0320/R0060 |
Aktiver vedrørende alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Det samlede beløb for aktiver i tilknytning til alternative investeringsmuligheder under afvikling. |
|
C0330/R0060 |
Forpligtelser vedrørende alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Det samlede beløb for tekniske bestemmelser og andre forpligtelser, hvor det er relevant, vedrørende alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling. |
|
C0340/R0060 |
Antal klager vedrørende alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling |
Det samlede antal klager, der er modtaget vedrørende de alternative investeringsmuligheder, der er under afvikling i indberetningsperioden. |
PP.06.02 — Liste over aktiver — Generelle bemærkninger:
Dette afsnit vedrører den årlige indgivelse af oplysninger om PEPP-produkter med yderligere opdeling efter grundlæggende PEPP-produkter og alternative investeringsmuligheder. Hvis de alternative investeringsmuligheder bliver væsentlige — individuelt eller samlet set — i forhold til opsparingen i det grundlæggende PEPP-produkt, indberettes oplysningerne på et mere detaljeret niveau eller på niveauet for hver enkelt investeringsmulighed.
De i dette skema omhandlede aktivkategorier er de kategorier, der er defineret i bilag IV — Definitioner — CIC-tabellen, og henvisninger til CIC-koder (supplerende identifikationskoder) refererer til bilag III — CIC-tabellen.
Skemaet indeholder en post-for-post-liste over aktiver i tilknytning til PEPP-produktet (dvs. ikke efter se-igennem-metoden), som kan klassificeres i aktivkategori 0-9 med følgende udtagelser.
|
a) |
Kontanter skal indberettes i én række pr. valuta, for hver kombination af post C0060, C0070, C0080 og C0090. |
|
b) |
Konverterbare indskud (likvider) og andre indskud med en løbetid på under et år skal indberettes i én række pr. bank og valuta, for hver kombination af post C0060, C0070, C0080, C0090 og C0290. |
|
c) |
Indskud til cedenter skal indberettes i én række for hver kombination af post C0060, C0070, C0080 og C0090. |
Skemaet indeholder to tabeller: Oplysninger om positioner, der besiddes, og oplysninger om aktiver.
I tabellen »Oplysninger om positioner, der besiddes«, skal hvert aktiv indberettes særskilt i så mange rækker som nødvendigt for at udfylde alle de i tabellen påkrævede ikkemonetære variabler, undtagen posten »Mængde«. Hvis der for det samme aktiv kan tilskrives to værdier til én variabel, skal det pågældende aktiv indberettes i mere end én række.
I tabellen »Oplysninger om aktiver« skal hvert aktiv indberettes særskilt, med én række for hvert aktiv, så alle relevante påkrævede variabler udfyldes i tabellen. Aktiverne øremærkes gennem PEPP-investeringsmuligheden (grundlæggende PEPP-produkt og alternative investeringsmuligheder), medmindre alle PEPP-investeringsmuligheder har den samme pulje af aktiver, hvor aktiverne øremærkes som »fælles aktiver i PEPP-produktet«. Hvis de alternative investeringsmuligheder bliver væsentlige — individuelt eller samlet set — i forhold til opsparingen i det grundlæggende PEPP-produkt, indberettes oplysningerne på et mere detaljeret niveau eller på niveauet for hver enkelt investeringsmulighed.
Alle værdier indberettes i overensstemmelse med den tilsynsmæssige ramme, som enheden hører ind under. Hvis en PEPP-udbyder er fritaget for at indberette et eksternt kreditvurderingsbureau (ECAI) i henhold til sin sektorlovgivning, kan oplysningerne vedrørende felt (C0250) og felt (C0260) være begrænsede (ikke indberettet). I modsat fald indberettes disse oplysninger.
Oplysninger om positioner, der besiddes
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
||||||||||||||
|
C0011 |
Aktiv-ID-kode og kodetype |
Disse oplysninger kombinerer data om aktiv-ID-kode (kolonne C0010 og C0110 fra BoS-afgørelse) og aktiv-ID-kodetype (kolonne C0020 og C0120 fra BoS-afgørelsen) Aktiv-ID-kode, der anvender:
Kun hvis ISIN-koden ikke er tilgængelig:
ID-kodetype anvendt under »Aktiv-ID-kode«.
|
||||||||||||||
|
|
|
99 — kode tildelt Når den samme aktiv-ID-kode skal indberettes for et aktiv, der er udstedt i to eller flere valutaer, er det nødvendigt at angive aktiv-ID-koden og ISO 4217-bogstavkoden for valutaen, som i følgende eksempel: »kode + EUR«. I så fald skal aktiv-ID-kodetypen henvise til valgmulighed 99 og muligheden for den oprindelige aktiv-ID-kode som i følgende eksempel, hvor den indberettede kode var ISIN-kode + valuta: »99/1«. |
||||||||||||||
|
C0010 |
Grundlæggende PEPP-produkt/alternative investeringsmuligheder |
Type PEPP-investeringsmulighed. Differentieringen i dette felt er mellem det grundlæggende PEPP-produkt og en alternativ investeringsmulighed. Mulighed nr. 3, aktiver i PEPP-produktet, anvendes hvis alle PEPP-investeringsmuligheder indgår i den samme pulje af aktiver. Følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||||||||||
|
C0040 |
Deponeringsland |
ISO 3166-1 alpha-2-koden for det land, hvor aktiverne er deponeret. Med henblik på identificering af internationale depositarer, som f.eks. Euroclear, er deponeringslandet det land, hvor den retslige etablering har fundet sted, og hvor der er indgået aftale om deponering. Hvis det samme aktiv er deponeret i mere end ét land, skal hvert aktiv indberettes særskilt i så mange rækker, som det er nødvendigt for på behørig vis at angive alle deponeringslande. Med hensyn til fast ejendom vurderes udstederlandet ud fra den faste ejendoms adresse. |
||||||||||||||
|
C0050 |
Depositar |
LEI-kode eller, hvis LEI-koden ikke foreligger, navnet på den finansielle institution, som er depositar. Hvis det samme aktiv er deponeret hos mere end en depositar, skal hvert aktiv indberettes særskilt i så mange rækker, som det er nødvendigt for på behørig vis at angive alle depositarer. |
||||||||||||||
|
C0060 |
Mængde |
Antal aktiver for relevante aktiver. Denne post indberettes ikke, hvis posten »Pariværdi« (C0070) indberettes. |
||||||||||||||
|
C0070 |
Pariværdi |
Udestående hovedbeløb, målt til pariværdi, for alle aktiver, hvor denne post er relevant, og til nominel værdi for kontanter og likvider. Denne post indberettes ikke, hvis posten »Mængde« (C0060) indberettes. |
||||||||||||||
|
C0075 |
Værdiansættelsesmetode |
Finansielle instrumenter værdiansættes ved:
|
||||||||||||||
|
C0080 |
Anskaffelsesværdi |
Samlet anskaffelsesværdi for de aktiver, der besiddes, ren værdi uden påløbne renter. |
||||||||||||||
|
C0090 |
Påløbne renter |
Angiv værdien af påløbne renter efter den sidste kupondato for rentebærende værdipapirer. |
||||||||||||||
|
C0100 |
Markedsværdi af aktiver |
Aktivernes markedsværdi. |
Oplysninger om aktiver
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
||||||||||||||||||||||||
|
C0011 |
Aktiv-ID-kode og kodetype |
Disse oplysninger kombinerer data om aktiv-ID-kode (kolonne C0010 og C0110 fra BoS-afgørelse) og aktiv-ID-kodetype (kolonne C0020 og C0120 fra BoS-afgørelsen) Aktiv-ID-kode, der anvender:
Kun hvis ISIN-koden ikke er tilgængelig:
ID-kodetype anvendt under »Aktiv-ID-kode«.
99 — kode tildelt Når den samme aktiv-ID-kode skal indberettes for et aktiv, der er udstedt i to eller flere valutaer, er det nødvendigt at angive aktiv-ID-koden og ISO 4217-bogstavkoden for valutaen, som i følgende eksempel: »kode + EUR«. I så fald skal aktiv-ID-kodetypen henvise til valgmulighed 99 og muligheden for den oprindelige aktiv-ID-kode som i |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
følgende eksempel, hvor den indberettede kode var ISIN-kode + valuta: »99/1«. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0130 |
Betegnelse for posten |
Aktivets navn (eller adressen, hvis der er tale om fast ejendom). |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Udsteders navn |
Navnet på udstederen, defineret som den enhed, der udsteder aktiver til investorerne. Hvis enheden har et navn i LEI-databasen, angives dette navn under denne post. Hvis der ikke findes et sådant navn, angives det registrerede navn. Hvad angår investeringsfonde/andele i investeringsfonde, er udstederens navn navnet på fondsforvalteren. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0150 |
Kode for udsteder og udstedertype |
Disse oplysninger kombinerer data om udstederkode (kolonne C0150 fra BoS-afgørelsen) og type af udstederkode (kolonne C0160 fra BoS-afgørelsen). Ved udstederkoden anvendes LEI-koden. Hvis LEI-koden ikke foreligger, indberettes denne post ikke. Hvad angår investeringsfonde/andele i investeringsfonde, er udstederkoden koden for fondsforvalteren. Angiv, hvilken type kode der anvendes under »Udstederkode«. En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes: 1 — LEI-kode 9 — Ingen Denne post er ikke relevant for CIC-kategori 8 — Lån, herunder realkreditlån, hvis det drejer sig om lån, herunder realkreditlån, til fysiske personer. Denne post er ikke relevant for CIC 71, CIC 75 og CIC-kategori 9 — Ejendom. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0170 |
Udstedersektor |
Udstederens økonomiske sektor på grundlag af den seneste udgave af NACE-koden (som offentliggjort i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 (7)). Den bogstavkode i NACE, der identificerer hovedafdelingen, skal som minimum anvendes til identificering af sektorer (f.eks. vil »A« eller »A0111« være acceptabelt) undtagen for NACE-koden for pengeinstitut- og finansvirksomheder, forsikring, hvor bogstavkoden for hovedafdelingen efterfulgt af en firecifret talkode for undergruppen skal anvendes (f.eks. »K6411«). Hvad angår investeringsfonde, er udstederens sektor fondsforvalterens sektor. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0180 |
Udstedergruppe |
Navnet på udstederens øverste moderselskab. Hvad angår investeringsfonde, henfører grupperelationen til fondsforvalteren. Hvis enheden har et navn i LEI-databasen, angives dette navn under denne post. Hvis der ikke findes et sådant navn, angives det registrerede navn. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0190 |
Kode for udstedergruppe og typen af udstedergruppekode |
Disse oplysninger kombinerer data om koden for udstedergruppe (kolonne C0190 fra BoS-afgørelsen) og typen af udstedergruppekode (kolonne C0200 fra BoS-afgørelsen). Angiv udstedergruppens identifikation ved hjælp af identifikatoren for juridiske enheder (LEI). Hvis LEI-koden ikke foreligger, indberettes denne post ikke. Hvad angår investeringsfonde, henfører grupperelationen til fondsforvalteren. Angiv den type kode, der anvendes under »Udstedergruppekode«.
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
9 — Ingen |
||||||||||||||||||||||||
|
C0210 |
Udstederland |
ISO 3166-1 alpha-2-koden for det land, hvor udstederen befinder sig. Udstederens lokalisering fastslås ud fra adressen på den enhed, der udsteder aktivet. Hvad angår investeringsfonde, henfører grupperelationen til fondsforvalteren.
|
||||||||||||||||||||||||
|
C0220 |
Valuta |
ISO 4217-bogstavkoden for valutaen for udstedelsen. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0230 |
CIC |
Supplerende identifikationskode, der anvendes til at klassificere aktiver. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0240 |
Alternativ investering |
Et finansielt instrument som anført i afsnit C i bilag I til direktiv 2014/65/EU, der er udstedt af en juridisk person, der er godkendt i henhold til direktiv 2011/61/EU (8) til at forvalte alternative investeringsfonde:
|
||||||||||||||||||||||||
|
C0250 |
Ekstern rating |
Vurdering af aktivet på referencedatoen for indberetningen udstedt af det udpegede kreditvurderingsbureau (ECAI). |
||||||||||||||||||||||||
|
C0270 |
Varighed |
Aktivets varighed, defineret som »resterende modificeret varighed« (modificeret varighed, der er beregnet på grundlag af værdipapirets restløbetid, regnet fra referencedatoen for indberetningen). For aktiver uden fast løbetid anvendes den første indløsningsdato. Varigheden skal beregnes på grundlag af den økonomiske værdi. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0280 |
Forfaldsdato |
ISO 8601-koden (åååå-mm-dd) for forfaldsdatoen. For uamortisable værdipapirer anvendes »9999-12-31« |
||||||||||||||||||||||||
|
C0370 |
Enhedspris |
Markedspris pr. enhed. |
||||||||||||||||||||||||
|
C0380 |
Procentdel af pariværdi af pris pr. enhed |
Procentdel af aggregeret nominelt beløb. |
PP.06.03 — Kollektive investeringsinstitutter — Se-igennem-metode
— Generelle bemærkninger:
Dette afsnit vedrører den årlige indgivelse af oplysninger om PEPP-produkter med yderligere opdeling efter grundlæggende PEPP-produkter og alternative investeringsmuligheder. Hvis de alternative investeringsmuligheder bliver væsentlige — individuelt eller samlet set — i forhold til opsparingen i det grundlæggende PEPP-produkt, indberettes oplysningerne på et mere detaljeret niveau eller på niveauet for hver enkelt investeringsmulighed.
Dette skema indeholder oplysninger anført efter se igennem-metoden for kollektive investeringsinstitutter eller investeringer pakket som fonde, herunder også når det drejer sig om kapitalinteresser, efter det underliggende aktivs kategori, udstedelsesland og valuta. Under hensyn til proportionaliteten og den specifikke vejledning til skemaet anvendes se-igennem-metoden, indtil kategorierne, landene og valutaerne er identificeret. Hvad angår fonde, der investerer i andre fonde, skal se-igennem-metoden anvendes efter samme princip.
Skemaet skal indeholde oplysninger svarende til 100 % af den værdi, der er investeret i kollektive investeringsinstitutter. Med henblik på at identificere lande skal se-igennem-metoden dog anvendes for at identificere eksponeringer for 80 % af den samlede værdi af fondene minus de beløb, der vedrører CIC 8 og 9, og med henblik på at identificere valutaer skal se-igennem-metoden anvendes for at identificere eksponeringer for 80 % af den samlede værdi af fondene. PEPP-udbydere skal sikre, at de 20 %, der ikke er identificeret efter land, er diversificeret over geografiske områder, dvs. eksempelvis at højst 5 % befinder sig i ét og samme land. Se-igennem-metoden skal anvendes af PEPP-udbydere, idet man begynder med den største, under hensyn til det investerede beløb, til den mindste enkelte fond, og metoden skal forblive konsistent over tid.
Poster skal indberettes med positive værdier, medmindre andet er angivet i de pågældende vejledninger.
Alle værdier indberettes i overensstemmelse med den tilsynsmæssige ramme, som enheden hører ind under.
De i dette skema omhandlede aktivkategorier er de kategorier, der er defineret i bilag IV — Definitioner — CIC-tabellen, og henvisninger til CIC-koder refererer til bilag III — CIC-tabellen.
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C0010 |
Kollektivt investerings- institut ID-kode |
Aktiv-ID-kode efter følgende prioriterede rækkefølge:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C0020 |
Kollektivt investerings- institut-ID-kodetype |
ID-kodetype anvendt under »Aktiv-ID-kode«. En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
99 — Kode tildelt af selskabet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C0030 |
Kategori for underliggende aktiv |
Angiv aktivkategorierne, tilgodehavenderne og derivaterne i instituttet for kollektiv investering. En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
Kategori »4 — Kollektive investeringsinstitutter« anvendes kun for uvæsentlige restværdier for både fonde, der investerer i andre fonde, og alle andre typer fonde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C0040 |
Udstedelsesland |
Specifikation af hver aktivkategori angivet under post C0030 efter udstederland. Angiv det land, hvor udstederen befinder sig. Udstederens lokalisering fastslås ud fra adressen på den enhed, der udsteder aktivet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
En af følgende valgmuligheder anvendes:
Denne post er ikke relevant for kategori 8 og 9, da den indberettes under C0030. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C0050 |
Valuta |
Angiv, om aktivkategoriens valuta er indberetningsvalutaen eller en fremmed valuta. Alle andre valutaer end indberetningsvalutaen anses for at være fremmede valutaer. En af valgmulighederne i følgende udtømmende liste anvendes:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
C0060 |
Samlet beløb |
Det samlede investerede beløb efter aktivkategori, land og valuta gennem kollektive investeringsinstitutter. For forpligtelser skal der indberettes en positiv værdi, medmindre posten er en derivatforpligtelse. For derivater kan den samlede værdi være positiv (hvis der er tale om et aktiv) eller negativ (hvis der er tale om en forpligtelse). |
PP.08.03. Aggregerede oplysninger om åbne derivater
— Generelle bemærkninger:
Dette afsnit vedrører den årlige indgivelse af oplysninger om PEPP-produkter med yderligere opdeling efter grundlæggende PEPP-produkter og alternative investeringsmuligheder. Hvis de alternative investeringsmuligheder bliver væsentlige — individuelt eller samlet set — i forhold til opsparingen i det grundlæggende PEPP-produkt, indberettes oplysningerne på et mere detaljeret niveau eller på niveauet for hver enkelt investeringsmulighed.
De i dette skema omhandlede derivatkategorier er de kategorier, der er defineret i bilag IV — Definitioner — CIC-tabellen, og henvisninger til CIC-koder refererer til bilag III — CIC-tabellen.
Derivater betragtes som aktiver, hvis deres værdi er positiv eller nul. De betragtes som forpligtelser, hvis deres værdi er negativ. Både derivater, der betragtes som aktiver, og derivater, der betragtes som forpligtelser, skal medtages.
Oplysningerne skal omfatte alle derivatkontrakter, der forelå i indberetningsperioden, og som ikke var afsluttet inden referencedatoen for indberetningen.
Hvis der er hyppige handler med det samme derivat, hvilket medfører mange åbne positioner, kan derivatet indberettes på aggregeret basis eller på nettobasis, når blot alle relevante egenskaber er fælles og følger den specifikke vejledning for hver enkelt relevant post.
Poster skal indberettes med positive værdier, medmindre andet er angivet i de pågældende vejledninger.
Et derivat er et finansielt instrument eller anden kontrakt, som har alle tre nedenstående egenskaber:
|
a) |
Dets værdi ændres som følge af ændringer i en specifik rentesats, kurs på et finansielt instrument, råvarepris, valutakurs, pris- eller renteindeks, kreditvurdering eller kreditindeks eller lignende variabler, forudsat i tilfælde af ikkefinansielle variabler, at disse variabler ikke gælder specifikt for en kontrahent (undertiden benævnt som »underliggende«). |
|
b) |
Det kræver ingen nettoinvestering ved indgåelsen, eller det kræver en nettoinvestering ved indgåelsen, som er mindre, end hvad der kræves for andre typer kontrakter, der kunne forventes at påvirkes på tilsvarende måde af ændrede markedsvilkår. |
|
c) |
Det afregnes på et fremtidigt tidspunkt. |
Alle værdier indberettes i overensstemmelse med den tilsynsmæssige ramme, som enheden hører ind under.
Oplysninger om positioner, der besiddes
|
LØBENUMMER I TABELLEN |
POST |
VEJLEDNING |
|
C0010/R0010 |
Renteswaps (D1) for den notionelle værdi af det grundlæggende PEPP-produkt |
Det gennem renteswappen (D1) dækkede eller eksponerede beløb for det grundlæggende PEPP-produkt. For swaps svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0020/R0010 |
Renteswaps (D1) for markedsværdien af det grundlæggende PEPP-produkt |
Pengeværdien af renteswappen (D1) pr. indberetningsdatoen for det grundlæggende PEPP-produkt. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0030/R0010 |
Renteswaps (D1) for den notionelle værdi af alternative investeringsmuligheder |
Det gennem renteswappen (D1) dækkede eller eksponerede beløb for en alternativ investeringsmulighed. For swaps svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0040/R0010 |
Renteswaps (D1) for markedsværdien af alternative investeringsmuligheder |
Pengeværdien af renteswappen (D1) pr. indberetningsdatoen for den alternative investeringsmulighed. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0050/R0010 |
Renteswaps (D1) for den notionelle værdi af fælles aktiver i PEPP-produktet |
Det gennem renteswappen (D1) dækkede eller eksponerede beløb for alle PEPP-investeringsmuligheder, der deler den samme pulje af aktiver. For swaps svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0060/R0010 |
Renteswaps (D1) for markedsværdien af fælles aktiver i PEPP-produktet |
Pengeværdien af renteswappen (D1) pr. indberetningsdatoen for alle PEPP-investeringsmuligheder, der har den samme pulje af aktiver. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0010/R0020 |
Valutaterminsforretning (F2) for den notionelle værdi af det grundlæggende PEPP-produkt |
Det gennem valutaterminsforretningen (F2) dækkede eller eksponerede beløb for det grundlæggende PEPP-produkt. For forwards svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0020/R0020 |
Valutaterminsforretning (F2) for markedsværdien af det grundlæggende PEPP-produkt |
Pengeværdien af valutaterminsforretningen (F2) pr. indberetningsdatoen for det grundlæggende PEPP-produkt. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0030/R0020 |
Valutaterminsforretning (F2) for den notionelle værdi af alternative investeringsmuligheder |
Det gennem valutaterminsforretningen (F2) dækkede eller eksponerede beløb for en alternativ investeringsmulighed. For forwards svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0040/R0020 |
Valutaterminsforretning (F2) for markedsværdien af alternative investeringsmuligheder |
Pengeværdien af valutaterminsforretningen (F2) pr. indberetningsdatoen for den alternative investeringsmulighed. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0050/R0020 |
Valutaterminsforretning (F2) for den notionelle værdi af fælles aktiver i PEPP-produktet |
Det gennem valutaterminsforretningen (F2) dækkede eller eksponerede beløb for alle PEPP-investeringsmuligheder, der deler den samme pulje af aktiver. For forwards svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0060/R0020 |
Valutaterminsforretning (F2) for markedsværdien af fælles aktiver i PEPP-produktet |
Pengeværdien af valutaterminsforretningen (F2) pr. indberetningsdatoen for alle PEPP-investeringsmuligheder, der har den samme pulje af aktiver. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0010/R0030 |
Andre derivater for den notionelle værdi af det grundlæggende PEPP-produkt |
Det gennem andre derivater end renteswappen (D1) og valutaterminsforretningen (F2) dækkede eller eksponerede beløb for det grundlæggende PEPP-produkt. For futures og optioner svarer det til kontraktstørrelse ganget med trigger-værdien og med antal kontrakter, der er indberettet i denne række. For swaps og forwards svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0020/R0030 |
Andre derivater for markedsværdien af det grundlæggende PEPP-produkt |
Pengeværdien af andre derivater end renteswappen (D1) og valutaterminsforretningen (F2) pr. indberetningsdatoen for det grundlæggende PEPP-produkt. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0030/R0030 |
Andre derivater for den notionelle værdi af alternative investeringsmuligheder |
Det gennem andre derivater end renteswappen (D1) og valutaterminsforretningen (F2) dækkede eller eksponerede beløb for den alternative investeringsmulighed. For futures og optioner svarer det til kontraktstørrelse ganget med trigger-værdien og med antal kontrakter, der er indberettet i denne række. For swaps og forwards svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0040/R0030 |
Andre derivater for markedsværdien af de alternative investeringsmuligheder |
Pengeværdien af andre derivater end renteswappen (D1) og valutaterminsforretningen (F2) pr. indberetningsdatoen for den alternative investeringsmulighed. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
|
C0050/R0030 |
Andre derivater for den notionelle værdi af fælles aktiver i PEPP-produktet |
Det gennem andre derivater end renteswappen (D1) og valutaterminsforretningen (F2) dækkede eller eksponerede beløb for alle PEPP-investeringsmuligheder, der deler den samme pulje af aktiver. For futures og optioner svarer det til kontraktstørrelse ganget med trigger-værdien og med antal kontrakter, der er indberettet i denne række. For swaps og forwards svarer det til kontraktbeløbet for de kontrakter, der er indberettet i denne række. Hvis trigger-værdien svarer til et interval, anvendes gennemsnitsværdien for intervallet. Den notionelle værdi henviser til det beløb, der sikres/investeres (når ingen risici dækkes). Hvis der forekommer flere handler, er der tale om nettobeløbet på indberetningsdatoen. |
|
C0060/R0030 |
Andre derivater for markedsværdien af fælles aktiver i PEPP-produktet |
Pengeværdien af andre derivater end renteswappen (D1) og valutaterminsforretningen (F2) pr. indberetningsdatoen for alle PEPP-investeringsmuligheder, der har den samme pulje af aktiver. Den kan være positiv, negativ eller nul. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2341 af 14. december 2016 om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers (IORP'ers) aktiviteter og tilsynet hermed (EUT L 354 af 23.12.2016, s. 37).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1).
BILAG III
CIC-tabel
|
Første to karakterer |
Noterede aktiver i |
ISO 3166-1-alpha-2-landekode eller XL (for unoterede) eller XT (for ikke-børsomsættelige) |
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
Tredje karakter |
Kategori |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
0 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
|
Statsobligationer |
Erhvervsobligationer |
Kapitalandele |
Investeringsfonde Kollektive investerings-institutter |
Strukturerede værdipapirer |
Sikrede værdipapirer |
Kontanter og indskud |
Lån, herunder realkreditlån |
Ejendom |
Øvrige investeringer |
Futures |
Call-optioner |
Put-optioner |
Swaps |
Forwards |
Kreditderivater |
||
|
Fjerde karakter |
Underkategori eller hovedrisiko |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Obligationer udstedt af centralregeringer |
Erhvervsobligationer |
Stamaktier |
Kapitalfonde |
Aktierisici |
Aktierisici |
Kontanter |
Lån uden sikkerheds-stillelse |
Ejendomme (kontor og erhverv) |
|
Aktie- og indeksfutures |
Aktie- og indeksoptioner |
Aktie- og indeksoptioner |
Renteswaps |
Fremtidig renteaftale |
Credit default swap |
||
|
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
||
|
Overstatslige obligationer |
Konvertible obligationer |
Kapitalandele i realkreditselskaber |
Gældsfonde |
Renterisici |
Renterisici |
Konverterbare indskud (likvider) |
Lån med sikkerhedsstillelse i værdipapirer |
Ejendomme (beboelse) |
|
Rentefutures |
Obligationsoptioner |
Obligationsoptioner |
Valutaswaps |
Valutatermins-forretning |
Option på kreditspænd |
||
|
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
|
3 |
|
3 |
3 |
3 |
3 |
|
3 |
||
|
Obligationer udstedt af regionale regeringer |
Kortfristede gældsbreve (commercial paper) |
Tegningsrettigheder |
Pengemarkedsfonde |
Valutarisici |
Valutarisici |
Øvrige kortfristede indskud (med en løbetid på op til et år) |
|
Ejendomme (til eget brug) |
|
Valutafutures |
Valutaoptioner |
Valutaoptioner |
Rente- og valutaswaps |
|
Credit spread-swap |
||
|
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
|
|
4 |
4 |
|
|
4 |
||
|
Obligationer udstedt af kommunale myndigheder |
Pengemarkedsinstrumenter |
Præferenceaktier |
Specialiserede fonde |
Kreditrisici |
Kreditrisici |
Øvrige indskud med en løbetid på over ét år |
Realkreditlån |
Ejendomme (under opførelse) |
|
|
Warrants |
Warrants |
|
|
Total-afkast-swap |
||
|
5 |
5 |
|
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
|
5 |
5 |
5 |
5 |
|
|
||
|
Skatkammerbeviser |
Hybridobligationer |
|
Ejendomsfonde |
Ejendomsrisici |
Ejendomsrisici |
Indskud til cedenter |
Øvrige lån med sikkerhedsstillelse |
Produktionsanlæg og driftsmidler (til eget brug) |
|
Råvarefutures |
Råvareoptioner |
Råvareoptioner |
Værdipapirswaps |
|
|
||
|
6 |
6 |
|
6 |
6 |
6 |
|
6 |
|
|
|
6 |
6 |
|
|
|
||
|
Dækkede obligationer |
Almindelige dækkede obligationer |
|
Alternative fonde |
Råvarerisici |
Råvarerisici |
|
Policelån |
|
|
|
Swaptioner |
Swaptioner |
|
|
|
||
|
7 |
7 |
|
7 |
7 |
7 |
|
|
|
|
7 |
7 |
7 |
7 |
7 |
|
||
|
Nationale centralbanker |
Dækkede obligationer underlagt særlig lovgivning |
|
Private equity-fonde |
Katastrofe- og vejrrisici |
Katastrofe- og vejrrisici |
|
|
|
|
Katastrofe- og vejrrisici |
Katastrofe- og vejrrisici |
Katastrofe- og vejrrisici |
Katastrofe- og vejrrisici |
Katastrofe- og vejrrisici |
|
||
|
|
8 |
|
8 |
8 |
8 |
|
|
|
|
8 |
8 |
8 |
8 |
8 |
|
||
|
|
Efterstillede obligationer |
|
Infrastrukturfonde |
Dødeligheds-risici |
Dødeligheds-risici |
|
|
|
|
Dødeligheds-risici |
Dødeligheds-risici |
Dødeligheds-risici |
Dødeligheds-risici |
Dødeligheds-risici |
|
||
|
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
9 |
||
|
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
Øvrige |
||
BILAG IV
Definitioner — CIC-tabel
|
Første to karakterer — aktiver noteret i/på |
Definition: |
|
|
Land |
ISO 3166-1-alpha-2-landekode |
Angiv ISO 3166-1-alpha-2-landekoden for det land, hvor aktivet er noteret. Et aktiv anses for at være noteret, hvis det handles på et reguleret marked eller en multilateral handelsfacilitet, som defineret i direktiv 2014/65/EU (1)]. Hvis aktivet er noteret i mere end et land, eller selskabet med henblik på værdiansættelse anvender et af de regulerede markeder eller en af de multilaterale handelsfaciliteter, hvor aktivet er noteret, til at prisfastsætte aktivet, angives landet for det marked eller den multilaterale handelsfacilitet, som anvendes til værdiansættelsen. |
|
XV |
Aktiver noteret i mere end et land |
Angiv aktiver, der er noteret i et eller flere lande, men hvor selskabet med henblik på værdiansættelse anvender en prisfastsættelsesmekanisme, der ikke er et af de regulerede markeder eller en af de multilaterale handelsfaciliteter, hvor aktivet er noteret. |
|
XL |
Aktiver, der ikke er børsnoteret |
Angiv aktiver, der ikke handles på et reguleret marked eller en multilateral handelsfacilitet, som defineret i direktiv 2014/65/EU. |
|
XT |
Aktiver, der ikke er omsættelige på en børs |
Angiv aktiver, der i kraft af deres art ikke handles på et reguleret marked eller en multilateral handelsfacilitet, [som defineret i direktiv 2014/65/EU. |
|
Tredje og fjerde karakter — kategori |
Definition: |
|
|
1 |
Statsobligationer |
Obligationer udstedt af offentlige myndigheder, uanset om det er centralregeringer, overstatslige regeringsinstitutioner, regionale regeringer eller lokale myndigheder, og obligationer, der er fuldt ud, ubetinget og uigenkaldeligt garanteret af Den. Europæiske Centralbank, medlemsstaternes centralregeringer og centralbanker, denomineret og finansieret i den pågældende centralregerings og centralbanks nationale valuta, eller af multilaterale udviklingsbanker omhandlet i artikel 117, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013 (2) eller internationale organisationer omhandlet i artikel 118 i forordning (EU) nr. 575/2013, hvor garantien opfylder kravene i artikel 215 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/35 (3) For obligationer med en garanti, der opfylder kravene, skal tredje og fjerde karakter angive den enhed, der yder garantien. |
|
11 |
Obligationer udstedt af centralregeringer |
Obligationer udstedt af centralregeringer. |
|
12 |
Overstatslige obligationer |
Obligationer udstedt af offentlige institutioner, der er oprettet ved en aftale mellem nationalstater, f.eks. udstedt af en multilateral udviklingsbank omhandlet i artikel 117, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013 eller udstedt af en international organisation omhandlet i artikel 118 i forordning (EU) nr. 575/2013. |
|
13 |
Obligationer udstedt af regionale regeringer |
Gældsinstrumenter udstedt af en regional regering eller selvstyrende region, der udbydes til offentligheden ved en offentlig emission på kapitalmarkedet. |
|
14 |
Obligationer udstedt af lokale myndigheder |
Obligationer udstedt af lokale myndigheder, herunder byer, provinser, distrikter og andre kommunale myndigheder. |
|
15 |
Skatkammerbeviser |
Kortfristede statsobligationer udstedt af centralregeringer (udstedt med en løbetid på op til 1 år). |
|
16 |
Dækkede obligationer |
Statsobligationer, der har en pulje af aktiver, der sikrer eller »dækker« obligationen. Disse aktiver forbliver på udstederens balance. |
|
17 |
Nationale centralbanker |
Obligationer udstedt af nationale centralbanker. |
|
19 |
Øvrige |
Øvrige statsobligationer, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
2 |
Erhvervsobligationer |
Obligationer udstedt af selskaber. |
|
21 |
Erhvervsobligationer |
Obligationer udstedt af selskaber, med enkle egenskaber; omfatter sædvanligvis obligationer benævnt som »plain vanilla«, og som ikke har en særlig egenskab som beskrevet i kategori 22-28. |
|
22 |
Konvertible obligationer |
Erhvervsobligationer, som indehaveren kan konvertere til aktier i det udstedende selskab eller kontanter af samme værdi, og som har gælds- eller aktielignende egenskaber. |
|
23 |
Kortfristede gældsbreve (commercial paper) |
Usikrede, kortfristede gældsinstrumenter udstedt af et selskab, typisk til finansiering af tilgodehavender og varebeholdninger og til opfyldelsen af kortfristede forpligtelser, som regel med en oprindelig løbetid på under 270 dage. |
|
24 |
Pengemarkedsinstrumenter |
Meget kortfristede gældsbeviser (som regel med løbetider fra 1 dag op til 1 år), hovedsageligt bestående af omsættelige indlånsbeviser (CD'er), bankaccepter og andre meget likvide instrumenter. Kortfristede gældsbreve (commercial paper) er ikke omfattet af denne kategori. |
|
25 |
Hybridobligationer |
Erhvervsobligationer, der har gælds- og aktielignende egenskaber, men som ikke er konvertible. |
|
26 |
Almindelige dækkede obligationer |
Erhvervsobligationer, der har en pulje af aktiver, der sikrer eller »dækker« obligationen. Disse aktiver forbliver på udstederens balance. Dækkede obligationer underlagt særlig lovgivning er ikke omfattet af denne kategori. |
|
27 |
Dækkede obligationer underlagt særlig lovgivning |
Erhvervsobligationer, der har en pulje af aktiver, der sikrer eller »dækker« obligationen, hvis den eksponeringsleverende virksomhed bliver insolvent, og i henhold til lovgivning er underkastet et særligt offentligt tilsyn med henblik på at beskytte indehaverne af obligationerne, som fastsat i artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2162 (4). Som eksempel herpå kan nævnes Pfandbrief: »Dækkede obligationer, der er udstedt på grundlag af den tyske lov om Pfandbriefe (Pfandbriefgesetz). De anvendes til at refinansiere lån, for hvilke der stilles sikkerhed i form af lån sikret ved pant i fast ejendom (Hypothekenpfandbriefe), lån i den offentlige sektor (Öffentliche Pfandbriefe), skibspant (Schiffspfandbriefe) eller flypant (Flugzeugpfandbriefe). Sondringen mellem disse typer Pfandbrief foretages altså efter den dækningspulje, der findes for hver type Pfandbrief.« |
|
28 |
Efterstillede obligationer |
Erhvervsobligationer, der har lavere prioritet end andre obligationer fra udstederen i tilfælde af likvidation. |
|
29 |
Øvrige |
Øvrige erhvervsobligationer med andre egenskaber end dem, der er angivet i ovennævnte kategorier. |
|
3 |
Kapitalandele |
Aktier og andre værdipapirer sidestillet med aktier, der repræsenterer selskabskapitalen, f.eks. ejerskabet i et selskab. |
|
31 |
Stamaktier |
Kapitalandele, der repræsenterer grundlæggende ejendomsrettigheder til selskaber. |
|
32 |
Kapitalandele i realkreditselskaber |
Kapitalandele, der repræsenterer kapital i realkreditselskaber. |
|
33 |
Tegningsrettigheder |
Rettigheder til at tegne yderligere kapitalandele til en fast kurs. |
|
34 |
Præferenceaktier |
Kapitalandele, der har forrang for stamaktier, idet de har en større fordring på aktiverne og indtægterne end stamaktier, men som er efterstillet obligationer. |
|
39 |
Øvrige |
Øvrige kapitalandele, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
4 |
Kollektive investeringsinstitutter (CIU) |
Institut for kollektiv investering i værdipapirer (UCITS) som defineret i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF eller en alternativ investeringsfond (AIF) som defineret i artikel 4, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU. |
|
41 |
Kapitalfonde |
Kollektive investeringsinstitutter, der hovedsageligt har investeringer i kapitalandele. |
|
42 |
Gældsfonde |
Kollektive investeringsinstitutter, der hovedsageligt har investeringer i obligationer. |
|
43 |
Pengemarkedsfonde |
Kollektive investeringsinstitutter, der falder ind under ESMA's definition (CESR/10-049). |
|
44 |
Specialiserede fonde |
Kollektive investeringsinstitutter, der investerer deres aktiver i henhold til et specifikt mål for aktivallokeringen, f.eks. ved hovedsageligt at investere i værdipapirer fra selskaber i lande med nye aktiemarkeder eller små økonomier, specifikke sektorer eller grupper af sektorer, specifikke lande eller andre specifikke investeringsmål. |
|
45 |
Ejendomsfonde |
Kollektive investeringsinstitutter, der hovedsageligt har investeringer i fast ejendom. |
|
46 |
Alternative fonde |
Kollektive investeringsinstitutter, hvis investeringsstrategier f.eks. omfatter hedging, hændelsesbaserede strategier, »fixed income directional and relative value«, futures under forvaltning, råvarer osv. |
|
47 |
Private equity-fonde |
Kollektive investeringsinstitutter, der anvendes til at foretage investeringer i kapitalandele i henhold til strategier forbundet med private equity. |
|
48 |
Infrastrukturfonde |
Kollektive investeringsvirksomheder, der investerer i forsyningsvirksomheder, som f.eks. betalingsveje, broer, tunneler, havne og lufthavne, olie- og gasdistribution, eldistribution og social infrastruktur, som f.eks. sundheds- og uddannelsesfaciliteter. |
|
49 |
Øvrige |
Øvrige kollektive investeringsinstitutter, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
5 |
Strukturerede værdipapirer |
Hybride værdipapirer, der kombinerer fastforrentede værdipapirer (med afkast i form af faste betalinger) med en række derivatkomponenter. Fastforrentede værdipapirer, der er udstedt af suveræne regeringer, er ikke omfattet af denne kategori. Vedrører værdipapirer, der omfatter en kategori eller en kombination af kategorier af derivater, herunder credit default swaps (CDS'er), constant maturity swaps (CMS'er) og credit default-optioner (CDOp'er). Aktiver i denne kategori opsplittes ikke. |
|
51 |
Aktierisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod aktierisici. |
|
52 |
Renterisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod renterisici. |
|
53 |
Valutarisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod valutarisici. |
|
54 |
Kreditrisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod kreditrisici. |
|
55 |
Ejendomsrisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod ejendomsrisici. |
|
56 |
Råvarerisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod råvarerisici. |
|
57 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
58 |
Dødelighedsrisici |
Strukturerede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
59 |
Øvrige |
Øvrige strukturerede værdipapirer, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
6 |
Sikrede værdipapirer |
Værdipapirer, hvis værdi og betalinger er afledt af en portefølje af underliggende aktiver. Værdipapirer, hvis værdi og betalinger er afledt af en portefølje af underliggende aktiver. Omfatter værdipapirer med sikkerhedsstillelse i aktiver (Asset Backed securities — ABS'er), værdipapirer med sikkerhedsstillelse i fast ejendom (Mortgage Backed securities — MBS'er), værdipapirer med sikkerhedsstillelse i erhvervsejendom (Commercial Mortgage Backed securities — CMBS'er), strukturerede kreditobligationer (Collateralised Debt Obligations — CDO'er),collateralised loan obligations (CLO'er) og collateralised mortgage obligations (CMO'er). Aktiver i denne kategori opsplittes ikke. Aktiver i denne kategori opsplittes ikke. |
|
61 |
Aktierisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod aktierisici. |
|
62 |
Renterisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod renterisici. |
|
63 |
Valutarisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod valutarisici. |
|
64 |
Kreditrisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod kreditrisici. |
|
65 |
Ejendomsrisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod ejendomsrisici. |
|
66 |
Råvarerisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod råvarerisici. |
|
67 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
68 |
Dødelighedsrisici |
Sikrede værdipapirer hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
69 |
Øvrige |
Øvrige sikrede værdipapirer, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
7 |
Kontanter og indskud |
Penge i fysisk form, likvider, indskud i banker og andre pengeindskud. |
|
71 |
Kontanter |
Pengesedler og mønter i omløb, som normalt anvendes til betalinger. |
|
72 |
Konverterbare indskud (likvider) |
Indskud, der på anfordring kan konverteres til kontanter til pari, og som er direkte anvendelige til at foretage betalinger ved check, anvisning, girokort, direkte debitering/kreditering eller lignende direkte betalingsfacilitet uden sanktioner eller begrænsninger. |
|
73 |
Øvrige kortfristede indskud (med en løbetid på op til ét år) |
Andre indskud end konverterbare indskud, med en restløbetid på op til 1 år, som ikke kan anvendes til at foretage betalinger på et hvilket som helst tidspunkt, og som ikke kan konverteres til kontanter eller konverterbare indskud uden væsentlige begrænsninger eller sanktioner. |
|
74 |
Øvrige indskud med en løbetid på over ét år |
Andre indskud end konverterbare indskud, med en restløbetid på over 1 år, som ikke kan anvendes til at foretage betalinger på et hvilket som helst tidspunkt, og som ikke kan konverteres til kontanter eller konverterbare indskud uden væsentlige begrænsninger eller sanktioner. |
|
75 |
Indskud til cedenter |
Indskud vedrørende accepteret genforsikring. |
|
79 |
Øvrige |
Øvrige kontanter og indskud, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
8 |
Lån, herunder realkreditlån |
Finansielle aktiver, som skabes, når kreditorer låner midler til debitorer, med eller uden sikkerhedsstillelse, herunder cash pools. |
|
81 |
Lån uden sikkerhedsstillelse |
Lån ydet uden sikkerhedsstillelse. |
|
82 |
Lån med sikkerhedsstillelse i værdipapirer |
Lån ydet mod sikkerhedsstillelse i værdipapirer. |
|
84 |
Realkreditlån |
Lån ydet mod sikkerhedsstillelse i fast ejendom. |
|
85 |
Øvrige lån med sikkerhedsstillelse |
Lån ydet mod sikkerhedsstillelse i andre former. |
|
86 |
Policelån |
Lån ydet mod sikkerhedsstillelse i forsikringspolicer. |
|
89 |
Øvrige |
Øvrige lån, herunder realkreditlån, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
9 |
Materielle anlægsaktiver |
Bygninger, jord, andre immobile konstruktioner samt udstyr. |
|
91 |
Ejendomme (kontor og erhverv) |
Kontor- og erhvervsejendomme anvendt til investering. |
|
92 |
Ejendomme (beboelse) |
Beboelsesejendomme anvendt til investering. |
|
93 |
Ejendomme (til eget brug) |
Ejendomme til selskabets eget brug. |
|
94 |
Ejendomme (under opførelse til investering) |
Ejendomme, der er under opførelse, til fremtidig brug som investering. |
|
95 |
Produktionsanlæg og driftsmidler (til eget brug) |
Materielle anlægsaktiver til selskabets eget brug. |
|
96 |
Ejendomme (under opførelse til eget brug) |
Ejendomme, der er under opførelse, til fremtidig eget brug. |
|
99 |
Øvrige |
Øvrige ejendomme, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
0 |
Øvrige investeringer |
Øvrige aktiver, der indberettes under »Øvrige investeringer«. |
|
A |
Futures |
Standardiseret kontrakt mellem to parter om køb eller salg af et specifikt aktiv af standardiseret mængde og kvalitet på en fastsat fremtidig dato til en pris aftalt ved kontraktindgåelsen. |
|
A1 |
Aktie- og indeksfutures |
Futures med aktier eller børsindeks som underliggende aktiv. |
|
A2 |
Rentefutures |
Futures med obligationer eller andre renteafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
A3 |
Valutafutures |
Futures med valutaer eller andre valutaafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
A5 |
Råvarefutures |
Futures med råvarer eller andre råvareafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
A7 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Futures hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
A8 |
Dødelighedsrisici |
Futures hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
A9 |
Øvrige |
Øvrige futures, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
B |
Call-optioner |
Kontrakt mellem to parter om køb af et aktiv til en referencepris i et fastsat tidsrum, hvor køberen af call-optionen er berettiget, men ikke forpligtet, til at købe det underliggende aktiv. |
|
B1 |
Aktie- og indeksoptioner |
Call-optioner med aktier eller børsindeks som underliggende aktiv. |
|
B2 |
Obligationsoptioner |
Call-optioner med obligationer eller andre renteafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
B3 |
Valutaoptioner |
Call-optioner med valutaer eller andre valutaafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
B4 |
Warrants |
Call-optioner, der giver indehaveren ret til at tegne aktier i det udstedende selskab til en fastsat kurs. |
|
B5 |
Råvareoptioner |
Call-optioner med råvarer eller andre råvareafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
B6 |
Swaptioner |
Call-optioner, der giver indehaveren ret, men ikke pligt, til at indtræde i en lang position i en underliggende swap, dvs. indtræde i en swap, hvor indehaveren betaler det faste renteben og modtager det variable renteben. |
|
B7 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Call-optioner hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
B8 |
Dødelighedsrisici |
Call-optioner hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
B9 |
Øvrige |
Øvrige call-optioner, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
C |
Put-optioner |
Kontrakt mellem to parter om salg af et aktiv til en referencepris i et fastsat tidsrum, hvor køberen af put-optionen er berettiget, men ikke forpligtet, til at sælge det underliggende aktiv. |
|
C1 |
Aktie- og indeksoptioner |
Put-optioner med aktier eller børsindeks som underliggende aktiv. |
|
C2 |
Obligationsoptioner |
Put-optioner med obligationer eller andre renteafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
C3 |
Valutaoptioner |
Put-optioner med valutaer eller andre valutaafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
C4 |
Warrants |
Put-optioner, der giver indehaveren ret til at sælge aktier i det udstedende selskab til en fastsat kurs. |
|
C5 |
Råvareoptioner |
Put-optioner med råvarer eller andre råvareafhængige værdipapirer som underliggende aktiv. |
|
C6 |
Swaptioner |
Put-optioner, der giver indehaveren ret, men ikke pligt, til at indtræde i en kort position i en underliggende swap, dvs. indtræde i en swap, hvor indehaveren modtager det faste renteben og betaler det variable renteben. |
|
C7 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Put-optioner hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
C8 |
Dødelighedsrisici |
Put-optioner hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
C9 |
Øvrige |
Øvrige put-optioner, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
D |
Swaps |
Kontrakt, hvor parterne bytter visse fordele ved en parts finansielle instrument mod fordelene ved den anden parts finansielle instrument, og de pågældende fordele afhænger af typen af de finansielle instrumenter, der indgår i aftalen. |
|
D1 |
Renteswaps |
Swap, der udveksler rentestrømme. |
|
D2 |
Valutaswaps |
Swap, der udveksler valuta. |
|
D3 |
Rente- og valutaswaps |
Swap, der udveksler rente- og valutastrømme. |
|
D4 |
Total-afkast-swap |
Swap, hvor det ikke-variabelt forrentede renteben er baseret på det totale afkast af en kapitalandel eller et fast forrentet instrument med en løbetid, der er længere end swappen. |
|
D5 |
Værdipapirswaps |
Swap, der udveksler værdipapirer. |
|
D7 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Swaps hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
D8 |
Dødelighedsrisici |
Swaps hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
D9 |
Øvrige |
Øvrige swaps, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
E |
Forwards |
Ikkestandardiseret kontrakt mellem to parter om køb eller salg af et aktiv på et fastsat fremtidigt tidspunkt til en pris aftalt ved kontraktindgåelsen. |
|
E1 |
Fremtidig renteaftale |
Forwardkontrakt, hvor en part typisk betaler en fast rente og modtager en variabel rente, der sædvanligvis er baseret på en underliggende indekssats, på den fastsatte fremtidige dato. |
|
E2 |
Fremtidig vekselkursaftale |
Forwardkontrakt, hvor en part betaler et beløb i én valuta og modtager et tilsvarende beløb i en anden valuta, som fremkommer ved konvertering i henhold til den aftalte vekselkurs, på den fastsatte fremtidige dato. |
|
E7 |
Katastrofe- og vejrrisici |
Forwards hovedsageligt eksponeret mod katastrofe- og vejrrisici. |
|
E8 |
Dødelighedsrisici |
Forwards hovedsageligt eksponeret mod dødelighedsrisici. |
|
E9 |
Øvrige |
Øvrige forwards, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
|
F |
Kreditderivater |
Derivat, hvis værdi er afledt af kreditrisikoen ved en underliggende obligation, et underliggende lån eller et andet finansielt aktiv. |
|
F1 |
Credit default swap |
Kreditderivattransaktion, hvor to parter indgår en aftale, hvorved den ene part betaler den anden en fast periodisk kuponrente i den fastsatte løbetid for aftalen, og den anden part ingen betalinger foretager, medmindre en kreditbegivenhed, der vedrører et forudbestemt referenceaktiv, indtræffer. |
|
F2 |
Option på kreditspænd |
Kreditderivat, der genererer cash flows, hvis et givet kreditspænd mellem to bestemte aktiver eller benchmarks ændres fra sit aktuelle niveau. |
|
F3 |
Credit spread swap |
Swap, hvor en part foretager en fast betaling til den anden på swappens afregningsdato, og den anden part betaler den første et beløb baseret på det faktiske kreditspænd. |
|
F4 |
Total-afkast-swap |
Swap, hvor det ikke-variabelt forrentede renteben er baseret på det totale afkast af en kapitalandel eller et fast forrentet instrument med en løbetid, der er længere end swappen. |
|
F9 |
Øvrige |
Øvrige kreditderivater, der ikke er klassificeret under ovennævnte kategorier. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (omarbejdning) (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/35 af 10. oktober 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 12 af 17.1.2015, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/2162 af 27. november 2019 om udstedelse af dækkede obligationer, om offentligt tilsyn med dækkede obligationer og om ændring af direktiv 2009/65/EF og 2014/59/EU (EUT L 328 af 18.12.2019, s. 29).
BILAG V
Skema til registrering
1.
Dato for afslutning af skemaet om registrering
2.
Medlemsstat
3.
Den kompetente myndigheds navn
4.
Centralt kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail)
5.
Ansøgningstype (første ansøgning/ændring af tidligere ansøgning/lukning af aktiviteter)
6.
PEPP-produktets registreringsnummer (hvis dette ikke er den første ansøgning)
7.
Datoen for afgørelsen
8.
PEPP-udbyderens navn, adresse og, hvis det er relevant, godkendelsesnummer i hjemlandet
9.
PEPP-udbyderens identifikator for juridisk enhed, hvis en sådan foreligger
10.
Den type PEPP-udbyder, der skal vælges fra en rullemenu i overensstemmelse med listen i artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1238),
11.
De medlemsstater, hvor PEPP-udbyderen har til hensigt at markedsføre PEPP-produktet (og art: fri udveksling af tjenesteydelser/etableringsfrihed)
12.
De medlemsstater, for hvilke PEPP-udbyderen har åbnet eller planlægger at åbne en underkonto
13.
Standardaftalebetingelserne, som omhandlet i artikel 4 i forordning (EU) 2019/1238:|
— |
en beskrivelse af det grundlæggende PEPP-produkt, herunder eventuelle garantier for investeringsresultater, et givet ydelsesniveau osv. og risikoreduktionsteknikken |
|
— |
en beskrivelse af de eventuelle alternative investeringsmuligheder, herunder eventuelle garantier for investeringsresultater, et givet ydelsesniveau osv. og risikoreduktionsteknikken |
14.
Beskriv betingelserne for ændring af investeringsmuligheden
15.
Dækning af biometriske risici, hvis det er relevant:|
— |
Beskriv de nærmere detaljer i forbindelse med den biometriske risikodækning |
|
— |
Beskriv triggeren for den biometriske risikodækning |
16.
PEPP-pensionsydelser|
— |
Beskriv de tilbudte typer ydelser |
|
— |
Beskriv de mulige udbetalingsformer |
|
— |
Beskriv i givet fald den yderligere dækning, der tilbydes (f.eks. langtidspleje, yderligere biometriske risici osv.), og hvem der sikrer den yderligere dækning |
|
— |
Beskriv retten til at ændre udbetalingsformen |
17.
Beskriv betingelserne i forbindelse med portabilitetsydelsen
18.
Beskriv betingelserne i forbindelse med ydelsen vedrørende retten til skift
19.
Beskriv kategorierne af omkostninger og endelige aggregerede omkostninger udtrykt i procent og i pengeværdi, hvis det er relevant
20.
Beskriv betingelserne i forbindelse med opsparingsfasen for den eller de pågældende underkonti
21.
Beskriv betingelserne i forbindelse med udbetalingsfasen for den eller de pågældende underkonti
22.
Hvis det er relevant, beskriv betingelserne for tilbagebetaling af fordele eller incitamenter til PEPP-opsparerens bopælsmedlemsstat.
23.
Alle PEPP KID'er i tilknytning til dette PEPP-produkt som bilag i maskinlæsbart format.
BILAG VI
Skema til meddelelse om registrering
1.
Dato for afslutning af registreringen
2.
Udpeget kontaktpunkt for EIOPA (navn/telefon/e-mail)
3.
PEPP-produktets registreringsnummer.
BILAG VII
Skema til afregistrering
1.
Dato for afslutning af skemaet til afregistrering
2.
Medlemsstat
3.
Den kompetente myndigheds navn
4.
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail)
5.
PEPP-produktets registreringsnummer
6.
Datoen for afgørelsen
7.
Begrundelse for afregistrering.
BILAG VIII
Skema til meddelelse om afregistrering
1.Dato for afslutning af meddelelsen om afregistrering 2 PEPP-produktets registreringsnummer.
BILAG IX
Skema til åbning af en underkonto
Dato
Fra:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Den anmodende kompetente myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (telefon/e-mail) |
Til:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Kompetent myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail) |
Ansøgningstype (første ansøgning/ændring af tidligere ansøgning)
|
|
Datoen for modtagelse af en fuldstændig og nøjagtig anmodning om at åbne en ny underkonto, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Aktiviteternes planlagte startdato |
|
|
PEPP-udbyderens navn, adresse og, hvis det er relevant, godkendelsesnummer i hjemlandet |
|
|
PEPP-udbyderens identifikator for juridisk enhed, hvis en sådan foreligger |
PEPP-udbydertype
PEPP-produktets registreringsnummer
Den generiske oversigt
PEPP KID'et for underkontoen.
En beskrivelse af de aftalevilkår, der er omhandlet i artikel 19, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1238, hvis det er relevant
Beskrivelse af PEPP-udbyderens overholdelse af kravene i artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2019/1238, hvor det er relevant.
BILAG X
Skema til meddelelse om åbning af en underkonto
Dato
Fra:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Den anmodende kompetente myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (telefon/e-mail) |
Til:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Kompetent myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail) |
Datoen for modtagelse af en fuldstændig og nøjagtig anmodning om at åbne en ny underkonto
Kvittering for modtagelse
BILAG XI
Skema til anmodning om oplysninger/samarbejde
Referencenummer
Dato
Fra:
|
|
Medlemsstat Den anmodende kompetente myndighed Udpeget kontaktpunkt (telefon/e-mail) |
Til:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Kompetent myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail) |
Begrundelser for anmodningen
Den egentlige anmodning
Referencer
PEPP-produktets registreringsnummer
Udveksling af oplysninger, hvor det er relevant
Fortrolighed
Yderligere oplysninger
Hasteforanstaltning.
BILAG XII
Skema til svar på anmodning om oplysninger/samarbejde
Anmodningens referencenummer
Dato
Dato for modtagelse af anmodningen om oplysninger/samarbejde
Fra:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Den anmodende kompetente myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (telefon/e-mail) |
Til:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Kompetent myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail) |
PEPP-produktets registreringsnummer
Besvarelse af en anmodning
Begrundelse for ikke at angive fristen for anmodningen og den anslåede tidsfrist
Fortrolighed
Yderligere oplysninger.
BILAG XIII
Skema til meddelelse om overtrædelse
Meddelelsens referencenummer
Dato
Fra:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Den anmodende kompetente myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (telefon/e-mail) |
Til:
|
|
Medlemsstat |
|
|
Kompetent myndighed |
|
|
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail) |
Emne:
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 8, stk.1, litra b), i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til EIOPA i henhold til artikel 8, stk.1, litra b), i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 8, stk.1, litra c), i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til EIOPA i henhold til artikel 8, stk.1, litra c), i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 8, stk.1, litra d), i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til EIOPA i henhold til artikel 8, stk.1, litra d), i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 16 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til EIOPA i henhold til artikel 16 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 63 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til EIOPA i henhold til artikel 63 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 65 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til en kompetent myndighed i henhold til artikel 67 i forordning (EU) 2019/1238 |
|
|
Meddelelse til EIOPA i henhold til artikel 67 i forordning (EU) 2019/1238 |
PEPP-produktets nummer
Det eller de lande, hvor overtrædelsen fandt sted
Overtrædelsestype:
|
|
Art |
|
|
Væsentlighed |
|
|
Varighed |
Foreslåede foranstaltninger:
|
|
Foranstaltningstype |
|
|
Planlagt gennemførelse/virkning af foranstaltningen |
|
|
Det eller de lande, hvor foranstaltningerne vil få virkning |
Dokumentation som begrundelse for afgørelsen
Hasteforanstaltning.
Referencer
Påtænkt offentliggørelse.
BILAG XIV
Skema til oplysninger om nationale bestemmelser
Dato for afslutning af skemaet for oplysninger om de nationale bestemmelser
Medlemsstat
Den kompetente myndigheds navn
Udpeget kontaktpunkt (navn/telefon/e-mail)
Ansøgningstype (første ansøgning/ændring af tidligere ansøgning)
Link til de oplysninger, der er relevante for den kompetente myndighed.
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/67 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/898
af 28. maj 2021
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Salată cu icre de știucă de Tulcea« (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rumæniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Salată cu icre de știucă de Tulcea« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Salată cu icre de știucă de Tulcea« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Salată cu icre de știucă de Tulcea« (BGB) registreres hermed.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.7 fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 39 af 4.2.2021, s. 26.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/68 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/899
af 3. juni 2021
om ændring af forordning (EU) nr. 142/2011 for så vidt angår overgangsforanstaltninger for eksporten af kød- og benmel som brændsel til brænding
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), særlig artikel 43, stk. 3, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 (2) er der fastsat folke- og dyresundhedsbestemmelser for markedsføring og eksport af animalske biprodukter og afledte produkter. |
|
(2) |
I artikel 12 i forordning (EF) nr. 1069/2009 sammenholdt med artikel 7, stk. 2, i nævnte forordning fastsættes det, at kategori 1-kød- og benmel skal bortskaffes ved forbrænding, medforbrænding eller deponering eller kan anvendes som brændsel til brænding for at forhindre tilbageførsel i og kontaminering af foderkæden. |
|
(3) |
De kompetente myndigheder i Irland har meddelt, at de har planer om etablere deres egen brændingskapacitet til kød- og benmel af kategori 1-materialer inden udgangen af 2023, og de har anmodet om, at de traditionelle handelsstrømme af kød- og benmel af kategori 1-materialer til bortskaffelse i Det Forenede Kongerige kan tillades i en overgangsperiode. |
|
(4) |
Efter at have vurderet Irlands anmodning finder Kommissionen det som følge af den pågældende medlemsstats geografiske situation det nødvendigt at fastsætte regler i kapitel V i bilag XIV til forordning (EU) nr. 142/2011, på baggrund af hvilke Irland kan tillade eksport til Det Forenede Kongerige af kød- og benmel af kategori 1-materialer, som opfylder kravene til markedsføringen med henblik på brænding indtil den 31. december 2023, uden at det påvirker anvendelsen af EU-retten på og i Det Forenede Kongerige med hensyn til Nordirland, jf. aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til nævnte protokol, jf. artikel 6, stk. 1, i nævnte protokol, som tillader flytninger af kød- og benmel af kategori 1-materialer til brænding til andre dele af Det Forenede Kongerige end Nordirland. |
|
(5) |
Bilag XIV til forordning (EU) nr. 142/2011 bør derfor ændres. |
|
(6) |
For at sikre kontinuitet i eksisterende handelsstrømme efter udløbet af overgangsperioden bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2021 og bør på grund af sagens hastende karakter træde i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Kapitel V i bilag XIV til forordning (EU) nr. 142/2011 ændres som angivet i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv (EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1).
BILAG
I tabellen i kapitel V i bilag XIV til forordning (EU) nr. 142/2011 tilføjes følgende:
|
»3 |
Kød- og benmel af kategori 1-materialer |
Kød- og benmel af kategori 1-materialer bestemt til brændsel til brænding må kun eksporteres fra Irland til Det Forenede Kongerige (*), på følgende betingelser:
|
(*) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til nævnte protokol, omfatter henvisninger til Det Forenede Kongerige i dette bilag ikke Nordirland.
(**) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1). «
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/71 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/900
af 3. juni 2021
om tilladelse til ændring af betingelserne for anvendelse af »galactooligosaccharid« som en ny fødevare i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen, må markedsføres i Unionen. |
|
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2) om EU-listen over nye fødevarer blev vedtaget i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
|
(3) |
Den 20. januar 2014 meddelte virksomheden Yakult Pharmaceutical Industry Co., Ltd. i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (3) Kommissionen, at virksomheden havde til hensigt at markedsføre »galactooligosaccharid« som en ny fødevare til anvendelse i en række fødevarer, herunder modermælkserstatninger og tilskudsblandinger som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 (4). Derfor blev galactooligosaccharid optaget på EU-listen over nye fødevarer. |
|
(4) |
Den 3. marts 2020 indgav virksomheden Yakult Pharmaceutical Industry Co., Ltd.(»ansøgeren«) en ansøgning til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283 om ændring af betingelserne for anvendelse af den nye fødevare »galactooligosaccharid«. Ansøgeren anmodede om en forøgelse af det maksimale anvendelsesindhold for den nye fødevare galactooligosaccharid i kosttilskud fra 0,333 kg GOS/kg kosttilskud (33,3 %) til 0,450 kg GOS/kg kosttilskud (45,0 %) til den almindelige befolkning. Under ansøgningsproceduren accepterede ansøgeren, at spædbørn og småbørn ikke skulle være omfattet af ansøgningen. |
|
(5) |
I overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i forordning (EU) 2015/2283 rådførte Kommissionen sig den 18. juni 2020 med Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) og anmodede den om at afgive en videnskabelig udtalelse ved at foretage en vurdering af ændringen af betingelserne for anvendelse af galactooligosaccharid som en ny fødevare. |
|
(6) |
Den 17. december 2020 vedtog autoriteten den videnskabelige udtalelse »Safety of a change in the conditions of use of galacto-oligosaccharides as a novel food ingredient in food supplements pursuant to Regulation (EU) 2015/2283« (5). Udtalelsen opfylder kravene i artikel 11 i forordning (EU) 2015/2283. |
|
(7) |
Autoriteten konkluderede i sin udtalelse, at den foreslåede forøgelse af det maksimale anvendelsesindhold af galactooligosaccharid som en ny fødevare i kosttilskud er sikker under de foreslåede anvendelsesbetingelser. |
|
(8) |
Autoritetens udtalelse giver tilstrækkeligt grundlag for at fastslå, at galactooligosaccharid under de foreslåede anvendelsesbetingelser for den almindelige befolkning, bortset fra spædbørn og småbørn, opfylder kravene i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283. |
|
(9) |
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De oplysninger i EU-listen over godkendte nye fødevarer, der er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2015/2283 og foreligger i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470, og som vedrører den nye fødevare galactooligosaccharid, ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
2. De i stk. 1 omhandlede oplysninger i EU-listen skal omfatte de i bilaget til nærværende forordning fastsatte anvendelsesbetingelser og mærkningskrav.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 af 12. juni 2013 om fødevarer bestemt til spædbørn og småbørn, fødevarer til særlige medicinske formål og kosterstatning til vægtkontrol og om ophævelse af Rådets direktiv 92/52/EØF, Kommissionens direktiv 96/8/EF, 1999/21/EF, 2006/125/EF og 2006/141/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/39/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 41/2009 og (EF) nr. 953/2009 (EUT L 181 af 29.6.2013, s. 35).
(5) EFSA Journal 2021;19(1):6384.
BILAG
I tabel 1 (Godkendte nye fødevarer) i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 affattes oplysningerne vedrørende den nye fødevare »Galactooligosaccharid« således:
|
Godkendt ny fødevare |
Anvendelsesbetingelser for den nye fødevare |
Supplerende specifikke mærkningskrav |
Andre krav |
|
|
»Galactooligosaccharid |
Specificeret fødevarekategori |
Maksimumsindhold (udtrykt som kg galactooligosaccharid/kg færdig fødevare) |
|
|
|
Kosttilskud som defineret i direktiv 2002/46/EF |
0,333 |
|||
|
Kosttilskud som defineret i direktiv 2002/46/EF, undtagen spædbørn og småbørn |
0,450 (svarende til 5,4 g galactooligosaccharid pr. portion, højst 3 portioner pr. dag op til højst 16,2 g pr. dag) |
|||
|
Mælk |
0,020 |
|||
|
Mælkebaserede drikkevarer |
0,030 |
|||
|
Måltidserstatning til vægtkontrol (som drikkevarer) |
0,020 |
|||
|
Produkter til erstatning for mejeriprodukter, drikkevarer |
0,020 |
|||
|
Yoghurt |
0,033 |
|||
|
Mælkebaserede desserter |
0,043 |
|||
|
Frosne mælkebaserede desserter |
0,043 |
|||
|
Frugtbaserede drikkevarer og energidrikke |
0,021 |
|||
|
Kosterstatning til spædbørn, drikkevarer |
0,012 |
|||
|
Babysaft |
0,025 |
|||
|
Babyyoghurtdrik |
0,024 |
|||
|
Babydessert |
0,027 |
|||
|
Babysnack |
0,143 |
|||
|
Babycerealier |
0,027 |
|||
|
Drikkevarer til indtagelse i forbindelse med stærkt krævende muskelarbejde, især for sportsfolk |
0,013 |
|||
|
Saft |
0,021 |
|||
|
Fyld til frugttærter |
0,059 |
|||
|
Tilberedt frugt |
0,125 |
|||
|
Snackstænger |
0,125 |
|||
|
Cerealier |
0,125 |
|||
|
Modermælkserstatninger og tilskudsblandinger som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013 |
0,008« |
|||
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/75 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/901
af 3. juni 2021
om berigtigelse af den svenske udgave af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 om ensartede betingelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 for så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (1), særlig artikel 41, stk. 2, og artikel 72, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den svenske udgave af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 (2) indeholder fejl i bilag VII, punkt 65 og 68, for så vidt angår de betingelser, der skal være opfyldt for at indføre visse planter eller planteprodukter i Unionen, og i bilag XI, del A, punkt 12, for så vidt angår angivelse af en plante. |
|
(2) |
Den svenske udgave af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 bør derfor berigtiges. De øvrige sprogudgaver er ikke berørt. |
|
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
(vedrører ikke den danske udgave)
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 af 28. november 2019 om ensartede betingelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 for så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 690/2008 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319 af 10.12.2019, s. 1).
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/76 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/902
af 3. juni 2021
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 71, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der angriber opdrættede og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for den pågældende dyrepopulation og landbrugets rentabilitet og forårsage forstyrrelser i flytninger af sendinger af disse dyr og produkter heraf inden for Unionen og eksporten til tredjelande. |
|
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 (2) blev vedtaget på grundlag af forordning (EU) 2016/429, og deri fastsættes særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af de medlemsstater, der er opført i samme forordnings bilag I (de berørte medlemsstater), i de restriktionszoner I, II og III, der er opført i samme bilag. |
|
(3) |
I gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 fastlægges bl.a. visse forpligtelser for operatører med hensyn til flytninger af sendinger af kødprodukter hidrørende fra svin, herunder naturtarme, fra restriktionszone I, II og II. Navnlig følger det af nævnte forordnings artikel 19, stk. 4, litra a), at operatører kun må flytte sendinger af forarbejdede kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder uden for restriktionszone I, II og III og forarbejdet i restriktionszone I, II og III uden for disse zoner, hvis disse animalske produkter er blevet underkastet den relevante risikobegrænsende behandling, der er fastsat i bilag VII til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 (3). Flytninger af sådanne sendinger uden for restriktionszone I, II og III udgør dog en meget lavere risiko for spredning af afrikansk svinepest end flytninger af sendinger af forarbejdede kødprodukter hidrørende fra svin holdt i restriktionszone I, II og III. Derfor bør de relevante risikobegrænsende behandlinger, der er fastsat i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2020/687, ikke være påkrævet ved flytninger uden for restriktionszone I, II og III af sendinger af kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin, som har været holdt i områder uden for disse restriktionszoner, da det ikke står i rimeligt forhold til de relevante dyresundhedsrisici. Artikel 19, stk. 4, i forordning (EU) 2021/605 bør derfor ændres. |
|
(4) |
Desuden beror de områder, der er opført som restriktionszone I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, på den epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen. Bilag I til gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/605 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/811 (4) som følge af ændringer i den epidemiologiske situation med hensyn til sygdommen i Polen og Slovakiet. |
|
(5) |
Eventuelle ændringer af restriktionszone I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 bør baseres på den epidemiologiske sygdomssituation med hensyn til afrikansk svinepest i de områder, der er berørt af sygdommen, og den generelle epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i den berørte medlemsstat, risikoniveauet for yderligere spredning af sygdommen samt videnskabeligt baserede principper og kriterier for geografisk afgrænsning af zoner på grund af afrikansk svinepest og Unionens retningslinjer, som er aftalt med medlemsstaterne i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder, og som er offentligt tilgængelige på Kommissionens websted (5). Sådanne ændringer bør også tage hensyn til internationale standarder såsom Verdensorganisationen for Dyresundheds sundhedskodeks for terrestriske dyr (6) og begrundelser for zoneinddeling, som de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder har fremlagt. |
|
(6) |
Der har været nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i Slovakiet og Polen. |
|
(7) |
I maj 2021 blev der konstateret adskillige udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i distriktet kaliski og gryfiński i Polen i områder, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Disse nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin udgør et højere risikoniveau, der bør være afspejlet i nævnte bilag. De områder i Polen, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i nævnte bilag, og som er berørt af disse nylige udbrud af afrikansk svinepest, bør således nu opføres som restriktionszone II i nævnte bilag i stedet for som restriktionszone I. |
|
(8) |
I maj 2021 blev der konstateret et udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i distriktet żagański i Polen i et område, der er opført som restriktionszone II i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, og som er tæt på et område, der for øjeblikket er opført i restriktionszone I. Dette nye udbrud af afrikansk svinepest hos et vildtlevende svin udgør et højere risikoniveau, der bør være afspejlet i nævnte bilag. Dette område i Polen, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i nævnte bilag, og som er tæt på det område, der er opført som restriktionszone II og er berørt af dette nylige udbrud af afrikansk svinepest, bør derfor nu opføres som restriktionszone II i nævnte bilag i stedet for som restriktionszone I, ligesom det er nødvendigt, at den eksisterende afgrænsning af restriktionszone I omdefineres og udvides for at tage hensyn til dette nylige tilfælde. |
|
(9) |
I april og maj 2021 blev der konstateret adskillige udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i distrikterne detva, velký krtíš, revúca og michalovce i Slovakiet i områder, der er opført som restriktionszone II i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, og som er tæt på områder, der for øjeblikket er opført i restriktionszone I. Disse nye udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin udgør et højere risikoniveau, der bør være afspejlet i nævnte bilag. Disse områder i Slovakiet, der for øjeblikket er opført som restriktionszone I i nævnte bilag, og som er tæt på de områder, der er opført som restriktionszone II og er berørt af disse nylige udbrud af afrikansk svinepest, bør derfor nu opføres som restriktionszone II i nævnte bilag i stedet for som restriktionszone I, ligesom det er nødvendigt, at den eksisterende afgrænsning af restriktionszone I omdefineres og udvides for at tage hensyn til dette nylige tilfælde. |
|
(10) |
Efter disse nylige udbrud af afrikansk svinepest hos vildtlevende svin i Polen og Slovakiet og under hensyntagen til den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til afrikansk svinepest i Unionen er zoneinddelingen i de pågældende medlemsstater blevet revurderet og ajourført. Derudover er de eksisterende risikostyringsforanstaltninger også blevet revurderet og ajourført. Disse ændringer bør afspejles i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. |
|
(11) |
For at tage hensyn til den seneste udvikling i den epidemiologiske situation for så vidt angår afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredning af sygdommen, på en proaktiv måde bør der for Polen og Slovakiet afgrænses nye restriktionszoner af en tilstrækkelig størrelse, som på behørig vis bør opføres som restriktionszone I og II i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Da situationen med hensyn til afrikansk svinepest er meget dynamisk i Unionen, er der ved afgrænsningen af disse nye restriktionszoner taget hensyn til situationen i de omkringliggende områder. |
|
(12) |
Da den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredningen af afrikansk svinepest tilsiger en hurtig indsats, og for at undgå unødvendige forstyrrelser i flytningerne af visse animalske produkter fra restriktionszone I, II og III er det vigtigt, at de ændringer, der foretages i gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 ved nærværende gennemførelsesforordning, får virkning snarest muligt. |
|
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 19, stk. 4, affattes således: »4. Operatører må kun flytte sendinger af kødprodukter, herunder naturtarme, hidrørende fra svin holdt i områder, der ligger uden for restriktionszone I, II og III, og forarbejdet i restriktionszone I, II og III uden for disse zoner inden for en og samme berørte medlemsstat eller til en anden medlemsstat, hvis de pågældende sendinger ledsages af et dyresundhedscertifikat, jf. artikel 167, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429, der indeholder:
|
|
2) |
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 af 7. april 2021 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 129 af 15.4.2021, s. 1).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/687 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om forebyggelse og bekæmpelse af visse listeopførte sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 64).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/811 af 20. maj 2021 om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 180 af 21.5.2021, s. 114).
(5) Working Document SANTE/7112/2015/Rev. 3 »Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation«. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(6) OIE's sundhedskodeks for terrestriske dyr, 28. udgave, 2019. ISBN for bind I: 978-92-95108-85-1; ISBN for bind II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/.
BILAG
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 affattes således:
»BILAG I
RESTRIKTIONSZONER
DEL I
1. Tyskland
Følgende restriktionszoner I i Tyskland:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
2. Estland
Følgende restriktionszoner I i Estland:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Grækenland
Følgende restriktionszoner I i Grækenland:
|
— |
in the regional unit of Drama:
|
|
— |
i den regionale enhed Xanthi:
|
|
— |
i den regionale enhed Rodopi:
|
|
— |
i den regionale enhed Evros:
|
|
— |
i den regionale enhed Serres:
|
4. Letland
Følgende restriktionszoner I i Letland:
|
— |
Pāvilostas novada Vērgales pagasts |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes |
|
— |
Grobiņas novada Medzes, Grobiņas un Gaviezes pagasts Grobiņas pilsēta |
|
— |
Rucavas novada Rucavas pagasts |
|
— |
Nīcas novads. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner I i Litauen:
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos |
|
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner I i Ungarn:
|
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe |
|
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950 |
|
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek telejs területe |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polen
Følgende restriktionszoner I i Polen:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner I i Slovakiet:
|
— |
the whole district of Humenné, except municipalities included in part II |
|
— |
the whole district of Snina |
|
— |
the whole district of Medzilaborce |
|
— |
the whole district of Stropkov |
|
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in part II |
|
— |
the whole district of whole Kežmarok |
|
— |
the whole district of Poprad |
|
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Čebovce, Horné Príbelce, Dolné Príbelce, Nenince, Bátorová, Opatovská Nova Ves, Kosihovce, Seľany, Kamenné Kosihy, Trebušovce, Lesenice, Chrastice, Slovenské Ďarmoty, Malá Čalomia, Koláre, Veľká Čalomia, Kosihy nad Ipľom, Dolinka, Ďurkovce, Širakov, Opava, Čelovce, Vieska, Vinica, Kleňany, Sečianky, Veľká nad Ipľom, Balog nad Ipľom, Hrušov |
|
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in part II |
|
— |
the whole district of Banska Bystrica, except municipalities included in part II |
|
— |
in the district of Liptovský Mikuláš, the municipalities of Východná, Kráľova Lehota, Nižná Boca, Vyšná Boca, Malužiná, Liptovská Porúbka, Liptovský Ján, Uhorská Ves, Podtureň, Iľanovo, Závažná Poruba, Benice, Palúdzka, Bodice, Demänová, Ploštín, Pavčina Lehota, Demänovská Dolina, Gôtovany, Galovany, Svätý Kríž, Lazisko, Dúbrava, Bendice, Malatíny, Vlachy, Krmeš, Sokolče, Liptovské Kľačany, Partizánska Ľupča |
|
— |
In the district of Ružomberok, the municipalities of Liptovská Lužná, Liptovská Osada, Podsuchá, Ludrová, Štiavnička, Liptovská Štiavnica, Nižný Sliač, Liptovské Sliače |
|
— |
the whole district of Banska Stiavnica |
|
— |
the whole district of Žiar nad Hronom. |
DEL II
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner II i Bulgarien:
|
— |
the whole region of Haskovo |
|
— |
the whole region of Yambol |
|
— |
the whole region of Stara Zagora |
|
— |
the whole region of Pernik |
|
— |
the whole region of Kyustendil |
|
— |
the whole region of Plovdiv |
|
— |
the whole region of Pazardzhik |
|
— |
the whole region of Smolyan |
|
— |
the whole region of Dobrich |
|
— |
the whole region of Sofia city |
|
— |
the whole region of Sofia Province |
|
— |
the whole region of Blagoevgrad |
|
— |
the whole region of Razgrad |
|
— |
the whole region of Kardzhali |
|
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Silistra, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Ruse, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Pleven, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Targovishte, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Shumen, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Sliven, excluding the areas in Part III |
|
— |
the whole region of Vidin, excluding the areas in Part III. |
2. Tyskland
Følgende restriktionszoner II i Tyskland:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Estland
Følgende restriktionszoner II i Estland:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Letland
Følgende restriktionszoner II i Letland:
|
— |
Ādažu novads |
|
— |
Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta |
|
— |
Aglonas novads |
|
— |
Aizkraukles novads |
|
— |
Aknīstes novads |
|
— |
Alojas novads |
|
— |
Alsungas novads |
|
— |
Alūksnes novads |
|
— |
Amatas novads |
|
— |
Apes novads |
|
— |
Auces novads |
|
— |
Babītes novads |
|
— |
Baldones novads |
|
— |
Baltinavas novads |
|
— |
Balvu novads |
|
— |
Bauskas novads |
|
— |
Beverīnas novads |
|
— |
Brocēnu novads |
|
— |
Burtnieku novads |
|
— |
Carnikavas novads |
|
— |
Cēsu novads |
|
— |
Cesvaines novads |
|
— |
Ciblas novads |
|
— |
Dagdas novads |
|
— |
Daugavpils novads |
|
— |
Dobeles novads |
|
— |
Dundagas novads |
|
— |
Durbes novads |
|
— |
Engures novads |
|
— |
Ērgļu novads |
|
— |
Garkalnes novads |
|
— |
Grobiņas novada Bārtas pagasts |
|
— |
Gulbenes novads |
|
— |
Iecavas novads |
|
— |
Ikšķiles novads |
|
— |
Ilūkstes novads |
|
— |
Inčukalna novads |
|
— |
Jaunjelgavas novads |
|
— |
Jaunpiebalgas novads |
|
— |
Jaunpils novads |
|
— |
Jēkabpils novads |
|
— |
Jelgavas novads |
|
— |
Kandavas novads |
|
— |
Kārsavas novads |
|
— |
Ķeguma novads |
|
— |
Ķekavas novads |
|
— |
Kocēnu novads |
|
— |
Kokneses novads |
|
— |
Krāslavas novads |
|
— |
Krimuldas novads |
|
— |
Krustpils novads |
|
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta |
|
— |
Lielvārdes novads |
|
— |
Līgatnes novads |
|
— |
Limbažu novads |
|
— |
Līvānu novads |
|
— |
Lubānas novads |
|
— |
Ludzas novads |
|
— |
Madonas novads |
|
— |
Mālpils novads |
|
— |
Mārupes novads |
|
— |
Mazsalacas novads |
|
— |
Mērsraga novads |
|
— |
Naukšēnu novads |
|
— |
Neretas novads |
|
— |
Ogres novads |
|
— |
Olaines novads |
|
— |
Ozolnieku novads |
|
— |
Pārgaujas novads |
|
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta |
|
— |
Pļaviņu novads |
|
— |
Preiļu novads |
|
— |
Priekules novads |
|
— |
Priekuļu novads |
|
— |
Raunas novads |
|
— |
republikas pilsēta Daugavpils |
|
— |
republikas pilsēta Jelgava |
|
— |
republikas pilsēta Jēkabpils |
|
— |
republikas pilsēta Jūrmala |
|
— |
republikas pilsēta Rēzekne |
|
— |
republikas pilsēta Valmiera |
|
— |
Rēzeknes novads |
|
— |
Riebiņu novads |
|
— |
Rojas novads |
|
— |
Ropažu novads |
|
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts |
|
— |
Rugāju novads |
|
— |
Rundāles novads |
|
— |
Rūjienas novads |
|
— |
Salacgrīvas novads |
|
— |
Salas novads |
|
— |
Salaspils novads |
|
— |
Saldus novads |
|
— |
Saulkrastu novads |
|
— |
Sējas novads |
|
— |
Siguldas novads |
|
— |
Skrīveru novads |
|
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes |
|
— |
Smiltenes novads |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes |
|
— |
Strenču novads |
|
— |
Talsu novads |
|
— |
Tērvetes novads |
|
— |
Tukuma novads |
|
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106 |
|
— |
Valkas novads |
|
— |
Varakļānu novads |
|
— |
Vārkavas novads |
|
— |
Vecpiebalgas novads |
|
— |
Vecumnieku novads |
|
— |
Ventspils novads |
|
— |
Viesītes novads |
|
— |
Viļakas novads |
|
— |
Viļānu novads |
|
— |
Zilupes novads. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner II i Litauen:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė |
|
— |
Birštono savivaldybė |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė |
|
— |
Druskininkų savivaldybė |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907 |
|
— |
Kazlų rūdos savivaldybė |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032 |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė |
|
— |
Kretingos rajono savivaldybė |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė |
|
— |
Marijampolės savivaldybė |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė |
|
— |
Pagėgių savivaldybė |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė |
|
— |
Rietavo savivaldybė |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė |
|
— |
Visagino savivaldybė |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner II i Ungarn:
|
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
|
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
|
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polen
Følgende restriktionszoner II i Polen:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner II i Slovakiet:
|
— |
the whole district of Gelnica |
|
— |
the whole district of Spišská Nová Ves |
|
— |
the whole district of Levoča |
|
— |
in the whole district of Michalovce |
|
— |
the whole district of Košice-okolie |
|
— |
the whole district of Rožnava |
|
— |
the whole city of Košice |
|
— |
the whole district of Sobrance |
|
— |
the whole district of Vranov nad Topľou |
|
— |
in the district of Humenné the whole municipalities of Hudcovce, Brekov, Jasenov, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Hadžim nad Cirochou, Humenné, Kamenica nad Cirochou, Kamienka, Lieskovec, Modra nad Cirochou, Myslina, Valaškovce, Topoľovka, Závadka |
|
— |
the whole district of Prešov |
|
— |
in the whole district of Sabinov |
|
— |
in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce |
|
— |
the whole district of Bardejov |
|
— |
the whole district of Stará Ľubovňa |
|
— |
the whole district of Revúca |
|
— |
the whole district of Rimavská Sobota |
|
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I |
|
— |
the whole district of Lučenec |
|
— |
the whole district of Poltár |
|
— |
the whole district of Zvolen |
|
— |
the whole district of Detva |
|
— |
in the district of Krupina the whole municipalities of Senohrad, Horné Mladonice, Dolné Mladonice, Čekovce, Lackov |
|
— |
In the district of Banska Bystica, the whole municipalites of Kremnička, Malachov, Badín, Vlkanová, Hronsek, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Môlča Oravce, Čačín, Čerín, Bečov, Sebedín, Dúbravica, Hrochoť, Poniky, Strelníky, Povrazník, Ľubietová, Brusno, Banská Bystrica |
|
— |
the whole district of Brezno. |
DEL III
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner III i Bulgarien:
|
— |
the whole region of Gabrovo |
|
— |
the whole region of Lovech |
|
— |
the whole region of Montana |
|
— |
the Pleven region:
|
|
— |
the Ruse region:
|
|
— |
the Shumen region:
|
|
— |
the Silistra region:
|
|
— |
the Sliven region:
|
|
— |
the Targovishte region:
|
|
— |
the Vidin region
|
|
— |
the Veliko Tarnovo region:
|
|
— |
the whole region of Vratza |
|
— |
in Varna region:
|
|
— |
in Burgas region:
|
2. Italien
Følgende restriktionszoner III i Italien:
|
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Letland
Følgende restriktionszoner III i Letland:
|
— |
Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296 |
|
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296 |
|
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta |
|
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
4. Litauen
Følgende restriktionszoner III i Litauen:
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907 |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032 |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos. |
5. Polen
Følgende restriktionszoner III i Polen:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
6. Rumænien
Følgende restriktionszoner III i Rumænien:
|
— |
Zona orașului București |
|
— |
Județul Constanța |
|
— |
Județul Satu Mare |
|
— |
Județul Tulcea |
|
— |
Județul Bacău |
|
— |
Județul Bihor |
|
— |
Județul Bistrița Năsăud |
|
— |
Județul Brăila |
|
— |
Județul Buzău |
|
— |
Județul Călărași |
|
— |
Județul Dâmbovița |
|
— |
Județul Galați |
|
— |
Județul Giurgiu |
|
— |
Județul Ialomița |
|
— |
Județul Ilfov |
|
— |
Județul Prahova |
|
— |
Județul Sălaj |
|
— |
Județul Suceava |
|
— |
Județul Vaslui |
|
— |
Județul Vrancea |
|
— |
Județul Teleorman |
|
— |
Judeţul Mehedinţi |
|
— |
Județul Gorj |
|
— |
Județul Argeș |
|
— |
Judeţul Olt |
|
— |
Judeţul Dolj |
|
— |
Județul Arad |
|
— |
Județul Timiș |
|
— |
Județul Covasna |
|
— |
Județul Brașov |
|
— |
Județul Botoșani |
|
— |
Județul Vâlcea |
|
— |
Județul Iași |
|
— |
Județul Hunedoara |
|
— |
Județul Alba |
|
— |
Județul Sibiu |
|
— |
Județul Caraș-Severin |
|
— |
Județul Neamț |
|
— |
Județul Harghita |
|
— |
Județul Mureș |
|
— |
Județul Cluj |
|
— |
Județul Maramureş. |
7. Slovakiet
Følgende restriktionszoner III i Slovakiet:
|
— |
the whole district of Trebišov. |
DIREKTIVER
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/110 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2021/903
af 3. juni 2021
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/48/EF for så vidt angår specifikke grænseværdier for anilin i visse former for legetøj
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/48/EF af 18. juni 2009 om sikkerhedskrav til legetøj (1), særlig artikel 46, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I direktiv 2009/48/EF fastlægges generelle krav til kemiske stoffer, der er klassificeret som kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (2). I tillæg C til bilag II til direktiv 2009/48/EF fastsættes specifikke grænseværdier for kemikalier anvendt i legetøj beregnet til børn under 36 måneder eller i andet legetøj, der er beregnet på at blive puttet i munden. |
|
(2) |
Anilin (CAS-nr. 62-53-3) er klassificeret som kræftfremkaldende i kategori 2 og mutagent i kategori 2 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (3). I henhold til del III, punkt 5, litra a) i bilag II til direktiv 2009/48/EF må kræftfremkaldende stoffer i kategori 2, som f.eks. anilin, anvendes i legetøj i koncentrationer, der enkeltvis er lig med eller mindre end den relevante koncentration, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1272/2008 i forbindelse med klassificeringen af blandinger, som indeholder disse stoffer, nemlig 1 % (4), hvilket svarer til 10 000 mg/kg (»indholdsgrænse«). Den samme indholdsgrænse gælder for mutagene stoffer i kategori 2 (5). |
|
(3) |
Den Videnskabelige Komité for Sundhed og Miljørisici (VKSM) vurderede i sin udtalelse af 29. maj 2007, at stoffer, der er kræftfremkaldende, mutagene eller reproduktionstoksiske (CMR), ikke bør være til stede i legetøj (6). I EU's risikovurderingsrapport om anilin (7) blev det konkluderet, at der for forbrugere er et behov for at begrænse de sundhedsrisici, der er forbundet med brugen af produkter indeholdende anilin. Denne konklusion var baseret på »betænkeligheder hvad angår mutagene og kræftfremkaldende virkninger som følge af eksponering ved anvendelse af produkter, der indeholder stoffet, da anilin er identificeret som et kræftfremkaldende stof uden nedre grænse«. Det Europæiske Kemikalieagenturs Udvalg for Risikovurdering anførte i sin udtalelse om begrænsning af stoffer i tatoveringsfarver og permanent makeup (8), at anilin anses for at være et kræftfremkaldende stof uden nedre grænse. Anilin kan derfor fremkalde kræft, selv hvis eksponeringsniveauet er minimalt. |
|
(4) |
Europa-Kommissionen har nedsat Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj, som skal rådgive Kommissionen i forbindelse med udarbejdelsen af lovgivningsmæssige forslag og politiske initiativer vedrørende sikkerhedskrav til legetøj. Missionen for undergruppen Arbejdsgruppen for Kemikalier i Legetøj (undergruppe Kemikalier) er at rådgive Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj om kemiske stoffer, der kan anvendes i legetøj. |
|
(5) |
På mødet i undergruppen Kemikalier den 18. februar 2015 (9) anførte flere af dens medlemmer, at anilin kunne findes i farvede legetøjsmaterialer som f.eks. tekstiler eller læder, når materialet underkastes prøvningen for reduktiv spaltning som fastsat i tillæg 10 til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (10). Forekomsten af anilin i tekstiler efter prøvningen for reduktiv spaltning blev bekræftet i en undersøgelse udført i Sverige (11) som en opfølgning på mødet i Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj den 8. juni 2015. Ud af 23 tekstilprøver blev anilin identificeret i ét rødt tekstil (4 % af alle prøver) med et indhold på 91 mg/kg. Forekomsten af anilin i beklædning efter prøvningen for reduktiv spaltning blev bekræftet i en undersøgelse med 153 prøver (12). Der blev identificeret anilin i 9 prøver (6 % af alle prøver) med et indhold på op til 588 mg/kg. Ifølge et tysk forbrugermagasin er anilin også fundet i en fingermaling efter reduktiv spaltning (13). Undergruppen Kemikalier bemærkede også, ved skriftlig korrespondance til Kommissionen i maj 2020, at fri anilin kan være til stede i fingermaling som urenheder i farvestofferne i sådanne malinger. |
|
(6) |
På mødet i Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj den 8. juni 2015 fremlagde Tyskland et holdningsdokument, der indeholdt en videnskabelig vurdering af anilins toksikologiske egenskaber (14). I henhold til denne vurdering udgør den eksisterende grænseværdi en risiko for både de systemiske virkninger og kræftvirkningen af stoffet. Undergruppen Kemikalier konkluderede på sit møde den 26. september 2017 (15), at en begrænsning for anilin i legetøj bør gælde for legetøj og legetøjskomponenter af tekstil og læder samt fingermaling, da der hidtil ikke har været adgang til tilstrækkelige oplysninger om behovet for en begrænsning af anilin i legetøj eller andre legetøjsmaterialer, læder og fingermaling. Undergruppen anførte også, at grænseværdien burde være 30 mg/kg efter reduktiv spaltning. Denne værdi er den laveste koncentration, som pålideligt kan identificeres ved prøvningen for reduktiv spaltning. Hvad angår fingermaling anførte undergruppen, at der bør fastsættes en grænse på 10 mg/kg for fri anilin, da det er den laveste koncentration, der med pålidelighed kan påvises i rutinetest af fingermaling. |
|
(7) |
Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj behandlede på sit møde den 19. december 2017 (16) fastsættelsen af grænseværdier på 30 mg/kg for anilin efter reduktiv spaltning i legetøjsmaterialer af tekstil og læder, på 30 mg/kg for anilin efter reduktiv spaltning i fingermaling og på 10 mg/kg for fri anilin i fingermaling, som beskrevet tidligere af undergruppen Kemikalier. |
|
(8) |
I henhold til artikel 46, stk. 2, i direktiv 2009/48/EF skal der tages hensyn til kravene til emballering af fødevarer i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/2004 (17), når der vedtages specifikke grænseværdier for kemikalier i direktivets tillæg C. De grundlæggende antagelser bag de migrationstestmetoder, der er omhandlet i artikel 11, stk. 4, i Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 (18), som er en specifik foranstaltning som omhandlet i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1935/2004, og som fastsætter specifikke krav til fremstilling og markedsføring af plastmaterialer og -genstande bestemt til kontakt med fødevarer, er dog forskellige fra de grundlæggende antagelser bag indholdsgrænserne for anilin i visse former for legetøj i direktiv 2009/48/EF. Ydermere er det umuligt at sammenligne migrationsgrænser med indholdsgrænser. I forlængelse af disse konklusioner er det derfor umuligt at tage hensyn til emballagekravene for fødevarer, når der fastsættes indholdsgrænser for anilin i visse former for legetøj. |
|
(9) |
I lyset af klassificeringen af anilin som et CMR-stof, EU's risikovurderingsrapport vedrørende anilin, udtalelsen fra RAC og SCHER og udtalelser fra Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj og undergruppen Kemikalier samt undersøgelserne af tilstedeværelse af anilin i tekstiler bør der fastsættes en grænseværdi for anilin i materialer til legetøj af tekstil og læder på 30 mg/kg efter reduktiv spaltning og en grænseværdi for anilin i fingermaling på 10 mg/kg som fri anilin og 30 mg/kg efter reduktiv spaltning. |
|
(10) |
Direktiv 2009/48/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(11) |
Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Legetøjs Sikkerhed — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
I tillæg C til bilag II til direktiv 2009/48/EF tilføjes følgende række:
|
Stof |
CAS nr. |
Grænseværdi |
||||||
|
»Anilin |
62-53-3 |
|
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 4. december 2022 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 5. december 2022.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 170 af 30.6.2009, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(3) Tabel 3 i bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008.
(4) Tabel 3.6.2 i bilag I til forordning (EF) nr. 1272/2008.
(5) Tabel 3.5.2 i bilag I til forordning (EF) nr. 1272/2008.
(6) Den Videnskabelige Komité for Sundhed og Miljørisici (VKSM). Den Europæiske Standardiseringsorganisations svar på Den Videnskabelige Komité for Toksicitet, Økotoksicitet og Miljøs mening om vurderingen af Den Europæiske Standardiseringsorganisations rapport om risikovurdering af organiske kemikalier i legetøj. Vedtaget den 29.5.2007.
http://ec.europa.eu/health/archive/ph_risk/committees/04_scher/docs/scher_o_056.pdf
(7) Det Europæiske Kemikaliekontor, Institut for Sundhed og Forbrugerbeskyttelse, 2004. EUR 21092 EN. Section 5.2.1.2, p. 180.
https://echa.europa.eu/documents/10162/6434698/orats_final_rar_aniline_en.pdf/0abd36ad-53de-4b0f-b258-10cf90f90493.
(8) Udvalget for Risikovurdering (RAC), Udvalget for Socioøkonomisk Analyse (SEAC), Udtalelse om et bilag XV-dossier om begrænsninger for stoffer, der anvendes i tatoveringsfarver og permanent makeup. Vedtaget den 20. november 2018. Tillæg 2, afsnit 2, s. 90.
https://echa.europa.eu/documents/10162/2b4533af-f717-4bff-939b-2320fb43b462.
(9) Se Kommissionens register over ekspertgrupper, Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj (E01360).
https://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetailDoc&id=20916&no=1.
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(11) Mødenotat fra undergruppen Kemikalier: EXP/WG/2015/027/Ann1, Aniline from azodye cleavage, resultater fra Sverige.
(12) Brüschweiler et al., Identification of non-regulated aromatic amines of toxicological concern which can be cleaved from azo dyes used in clothing textiles, Regulatory Toxicology and Pharmacology 69 (2014) 263–272. Citeret i: ANEC — Position paper on aniline. April 2016. Fremlagt på mødet i undergruppen »Kemikalier« den 1. juni 2016 (EXP/WG/2016/027).
(13) Ökotest 2/2015, s. 69.
(14) Discussion paper EXP/2015/029/rev1.
(15) Kommissionens register over ekspertgrupper, Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj (E01360).
http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupMeeting&meetingId=4151.
(16) Kommissionens register over ekspertgrupper, Ekspertgruppen for Sikkerhedskrav til Legetøj (E01360), faneblad »Møder«.
http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupMeeting&meetingId=1485.
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1935/2004 af 27. oktober 2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer og om ophævelse af direktiv 80/590/EØF og 89/109/EØF (EUT L 338 af 13.11.2004, s. 4).
(18) Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 af 14. januar 2011 om plastmaterialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer (EUT L 12 af 15.1.2011, s. 1).
AFGØRELSER
|
4.6.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 197/114 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2021/904
af 3. juni 2021
om ændring af fælles aktion 2008/124/FUSP
om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (*) (EULEX KOSOVO)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 4. februar 2008 vedtog Rådet fælles aktion 2008/124/FUSP (1). |
|
(2) |
Den 11. juni 2020 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/792 (2) om ændring af fælles aktion 2008/124/FUSP og om forlængelse af missionen indtil den 14. juni 2021. |
|
(3) |
I forbindelse med den strategiske revision af EULEX KOSOVO besluttede Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC), at missionen bør forlænges indtil den 14. juni 2023, og at opgaven med at yde operationel støtte til den EU-støttede dialog bør overføres til Den Europæiske Unions kontor i Kosovo senest den 31. december 2022. |
|
(4) |
Intet i denne afgørelse bør forstås som en indgriben i uafhængigheden og autonomien for de dommere og anklagere, der er aktive i retslige procedurer i forbindelse med EULEX KOSOVO. |
|
(5) |
På grund af den særlige karakter af EULEX KOSOVOs aktiviteter til støtte for de overflyttede retslige procedurer i en medlemsstat er det hensigtsmæssigt i denne afgørelse at fastsætte det beløb, der skal dække støtte til disse overflyttede retslige procedurer, og at sørge for gennemførelsen af denne del af budgettet gennem et tilskud. |
|
(6) |
Fælles aktion 2008/124/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(7) |
EULEX KOSOVO gennemføres i en situation, der kan blive forværret og vil kunne hindre opnåelsen af målene for Unionens optræden udadtil, jf. traktatens artikel 21 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I fælles aktion 2008/124/FUSP foretages følgende ændringer:
|
1) |
Følgende punktum tilføjes i artikel 3: »Opgaven med at yde operationel støtte til den EU-støttede dialog overføres til Den Europæiske Unions kontor i Kosovo senest den 31. december 2022.« |
|
2) |
I artikel 16 foretages følgende ændringer:
|
|
3) |
Artikel 20, stk. 2, første punktum, affattes således: »Den udløber den 14. juni 2023.« |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 3. juni 2021.
På Rådets vegne
P.N. SANTOS
Formand
(*) Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 (1999) og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
(1) Rådets fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX KOSOVO (EUT L 42 af 16.2.2008, s. 92).
(2) Rådets afgørelse (FUSP) 2020/792 af 11. juni 2020 om ændring af fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (EULEX KOSOVO) (EUT L 193 af 17.6.2020, s. 9).