ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 162

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
10. maj 2021


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/756 af 24. marts 2021 om ændring af forordning (EF) nr. 1234/2008 om behandling af ændringer af betingelserne i markedsføringstilladelser for humanmedicinske lægemidler og veterinærlægemidler ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/757 af 3. maj 2021 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser Ennstaler Steirerkas (BOB)

4

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/758 af 7. maj 2021 om visse produkters status som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 og om tilbagetrækning fra markedet af visse fodertilsætningsstoffer ( 1 )

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/759 af 7. maj 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 for så vidt angår undtagelser fra kravet om plantepas, status for Italien, Irland, Litauen, Slovenien og Slovakiet eller visse områder deri som beskyttede zoner og henvisningen til en beskyttet zone i Portugal

18

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/760 af 7. maj 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 og (EU) 2020/1988 for så vidt angår forvaltningsordningen for visse toldkontingenter med licenser og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/991

25

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/761 af 7. maj 2021 om ændring af bilag I-IV til gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 for så vidt angår standardformularerne for zootekniske certifikater til avlsdyr og avlsmateriale herfra ( 1 )

46

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/762 af 6. maj 2021 om forlængelse af den foranstaltning, som det irske ministerium for landbrug, fødevarer og maritime spørgsmål har truffet med henblik på tilladelse til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter, der indeholder propan-2-ol, til anvendelse i produkter til hygiejne for mennesker i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (meddelt under nummer C(2021) 3127)

50

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/756

af 24. marts 2021

om ændring af forordning (EF) nr. 1234/2008 om behandling af ændringer af betingelserne i markedsføringstilladelser for humanmedicinske lægemidler og veterinærlægemidler

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (1), særlig artikel 23b,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (2), særlig artikel 16a, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Coronavirussygdom (covid-19) er en smitsom sygdom forårsaget af et nyopdaget coronavirus (SARS-CoV-2). Den 30. januar 2020 erklærede Verdenssundhedsorganisationen (WHO) udbruddet af covid-19 for en folkesundhedsmæssig krisesituation af international betydning. Den 11. marts 2020 karakteriserede WHO covid-19 som en pandemi.

(2)

Covid-19-pandemien har givet anledning til en hidtil uset folkesundhedsmæssig krisesituation, der har kostet hundredtusindvis af liv på verdensplan, og som især berører ældre og personer med underliggende eller allerede eksisterende sundhedsproblemer.

(3)

Covid-19 er en kompleks sygdom, som påvirker flere fysiologiske processer. Covid-19-vacciner betragtes som en effektiv medicinsk modforanstaltning under den igangværende pandemi til beskyttelse af særligt sårbare grupper og befolkningen som helhed.

(4)

På grundlag af Det Europæiske Lægemiddelagenturs videnskabelige vurdering har Kommissionen indtil nu godkendt flere covid-19-vacciner.

(5)

Mutationer af SARS-CoV-2-virusset er et naturligt fænomen og er forventelige. Godkendte vacciner er ikke nødvendigvis mindre effektive mod mutationer, men der er en risiko for, at de kan være det.

(6)

For at sikre den fortsatte effektivitet af godkendte covid-19-vacciner kan det være nødvendigt at ændre dem på måder, der indebærer en ændring af deres sammensætning, for at beskytte mod nye eller flere variantstammer i forbindelse med pandemien eller i øvrigt. Sådanne ændringer, der omfatter udskiftning eller tilføjelse af en serotype, en stamme, et antigen eller en kombination af serotyper, stammer eller antigener, bør betragtes som ændringer af markedsføringstilladelsen i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1234/2008 (3). Nogle vacciner er baseret på nukleinsyreteknologi for at fremkalde en immunrespons. Ændringer af disse vacciner kan omfatte ændringer af den kodende sekvens.

(7)

Samme tilgang bør følges for alle humane coronavirus.

(8)

Bestemmelserne om sådanne ændringer bør strømlines, navnlig under en pandemi. I overensstemmelse med den tilgang, der er valgt for humaninfluenzavacciner, bør procedurerne finde anvendelse på alle vacciner mod humant coronavirus og følge en fremskyndet tidsplan. Hvis de kompetente myndigheder anmoder om yderligere data i forbindelse med deres vurdering, bør de dog ikke være forpligtet til at træffe en afgørelse, før vurderingen af disse data er afsluttet.

(9)

Under en pandemi kan det være i folkesundhedens interesse at behandle ændringer på grundlag af mindre omfattende data end normalt. Denne tilgang bør dog være underlagt et krav om, at dataene senere suppleres for at bekræfte, at forholdet mellem fordele og risici fortsat er gunstigt.

(10)

Forordning (EF) nr. 1234/2008 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1234/2008 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 21 affattes således:

»Artikel 21

Pandemisk situation vedrørende humaninfluenza og humant coronavirus

1)   Uanset kapitel I, II, IIa og III, og hvis der foreligger en pandemisk situation vedrørende humaninfluenza eller humant coronavirus, der er anerkendt af Verdenssundhedsorganisationen eller af Unionen inden for rammerne af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU (*1), kan de relevante myndigheder eller Kommissionen, hvis der er tale om centraliserede markedsføringstilladelser, dog undtagelsesvis og midlertidigt godkende en ændring af betingelserne i en markedsføringstilladelse for en humaninfluenzavaccine eller en vaccine mod humant coronavirus, for hvilke visse farmaceutiske, ikke-kliniske eller kliniske data mangler.

2)   Den relevante myndighed kan anmode ansøgeren om at fremlægge supplerende oplysninger, således at den kan færdiggøre sin vurdering, inden for en frist, der fastsættes af den pågældende myndighed.

3)   Ændringer kan kun godkendes i henhold til stk. 1, hvis forholdet mellem fordele og risici ved lægemidlet er gunstigt.

4)   Hvis en ændring godkendes i henhold til stk. 1, forelægger indehaveren de manglende farmaceutiske, ikkekliniske og kliniske data inden for en frist, der fastsættes af den relevante myndighed.

5)   Hvis der er tale om centraliserede markedsføringstilladelser, skal de manglende data og fristen for deres indgivelse eller opfyldelse af kravene angives i betingelserne for markedsføringstilladelsen. Hvis markedsføringstilladelsen er udstedt i overensstemmelse med artikel 14-a i forordning (EF) nr. 726/2004, kan dette ske som led i de særlige forpligtelser, der er omhandlet i samme artikels stk. 4.

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU af 22. oktober 2013 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af beslutning nr. 2119/98/EF (EUT L 293 af 5.11.2013, s. 1).«"

2)

I artikel 23, stk. 1a, litra a), tilføjes følgende nummer:

»ix)

ændringer vedrørende ændringer af det virksomme stof i en vaccine mod humant coronavirus, herunder udskiftning eller tilføjelse af en serotype, en stamme, et antigen eller en kodende sekvens eller en kombination af serotyper, stammer, antigener eller kodende sekvenser.«

3)

Bilag I, punkt 1, litra c), affattes således:

»c)

udskiftning af et biologisk virksomt stof med et med en lidt anden molekylestruktur, hvor virknings- og/eller sikkerhedsegenskaberne ikke er væsentligt anderledes, med undtagelse af:

ændringer af det virksomme stof i en sæsonvaccine, en præpandemisk vaccine eller en pandemisk vaccine mod humaninfluenza

udskiftning eller tilføjelse af en serotype, en stamme, et antigen eller en kodende sekvens eller en kombination af serotyper, stammer, antigener eller kodende sekvenser for en vaccine mod humant coronavirus

udskiftning eller tilføjelse af en serotype, en stamme, et antigen eller en kombination af serotyper, stammer eller antigener i en veterinærvaccine mod aviær influenza, mund- og klovsyge eller bluetongue

udskiftning af en stamme i en veterinærvaccine mod hesteinfluenza«.

4)

I bilag II, punkt 2, tilføjes følgende litra:

»l)

ændringer vedrørende udskiftning eller tilføjelse af en serotype, en stamme, et antigen eller en kodende sekvens eller en kombination af serotyper, stammer, antigener eller kodende sekvenser for en vaccine mod humant coronavirus.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. marts 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67.

(2)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1234/2008 af 24. november 2008 om behandling af ændringer af betingelserne i markedsføringstilladelser for humanmedicinske lægemidler og veterinærlægemidler (EUT L 334 af 12.12.2008, s. 7).


10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/4


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/757

af 3. maj 2021

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser »Ennstaler Steirerkas« (BOB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Østrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Ennstaler Steirerkas« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Ennstaler Steirerkas« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Ennstaler Steirerkas« (BOB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.3. Oste i bilag XI i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 20 af 19.1.2021, s. 11.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/758

af 7. maj 2021

om visse produkters status som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 og om tilbagetrækning fra markedet af visse fodertilsætningsstoffer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 2, stk. 3, og artikel 10, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for udstedelse af sådanne godkendelser. Især forordningens artikel 10, stk. 2, sammenholdt med artikel 10, stk. 7, foreskriver særlige procedurer for revurdering af tilsætningsstoffer, der er tilladt i henhold til Rådets direktiv 70/524/EØF (2) og 82/471/EØF (3).

(2)

I henhold til artikel 10, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1831/2003 skal Kommissionen vedtage en forordning om tilbagetrækning fra markedet af fodertilsætningsstoffer, for hvilke der ikke er indgivet en anmeldelse som omhandlet i artikel 10, stk. 1, litra a), i samme forordning inden for en bestemt frist. Samme forpligtelse gælder for fodertilsætningsstoffer, for hvilke der ikke er indgivet ansøgninger i henhold til artikel 10, stk. 2 og 7, i forordning (EF) nr. 1831/2003 inden for den frist, der er fastsat i nævnte bestemmelser, eller for hvilke der er indgivet en ansøgning, men som efterfølgende er trukket tilbage.

(3)

Sådanne fodertilsætningsstoffer bør derfor trækkes tilbage fra markedet. Da der i artikel 10, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1831/2003 ikke sondres mellem henholdsvis tidsbegrænsede godkendelser og godkendelser uden tidsbegrænsning, bør der af hensyn til klarheden fastsættes bestemmelser om tilbagetrækning fra markedet af fodertilsætningsstoffer, for hvilke godkendelsesperioden i henhold til direktiv 70/524/EØF allerede er udløbet.

(4)

For så vidt angår fodertilsætningsstoffer, for hvilke der kun er indgivet ansøgninger for visse bestemte dyrearter eller kategorier af dyr, eller for hvilke ansøgningen kun er trukket tilbage for visse dyrearter eller -kategorier, bør tilbagetrækningen fra markedet kun vedrøre de dyrearter/-kategorier, for hvilke der ikke er indgivet en ansøgning, eller for hvilke ansøgningen er trukket tilbage.

(5)

Som en konsekvens af tilbagetrækningen af fodertilsætningsstofferne fra markedet bør de bestemmelser, hvorved de er godkendt, ophæves, hvis sådanne bestemmelser stadig finder anvendelse. Kommissionens forordning (EF) nr. 358/2005 (4) bør derfor ændres. Kommissionens forordning (EF) nr. 880/2004 (5) bør desuden ophæves, da begge punkter i bilaget til forordningen skal udgå som følge af tilbagetrækningen fra markedet af betacaroten til anvendelse hos kanariefugle, jf. bilag I, kapitel I.A, del 2, og som følge af godkendelsen af canthaxanthin til prydfugle i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1486 (6). Som følge af både godkendelsen af canthaxanthin ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/1486 og tilbagetrækningen fra markedet af dette tilsætningsstof til ikketilladte arter og anvendelser ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1145 (7) bør Kommissionens forordning (EF) nr. 775/2008 (8) om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af canthaxanthin ophæves.

(6)

For så vidt angår fodertilsætningsstoffer, for hvilke godkendelsen ikke er udløbet før datoen for denne forordnings ikrafttræden, bør der indrømmes en overgangsperiode for interesserede parter, inden for hvilken eksisterende lagre af de pågældende tilsætningsstoffer samt forblandinger, fodermidler og foderblandinger, der er fremstillet med disse tilsætningsstoffer, kan afvikles, under hensyntagen til holdbarheden af visse foderstoffer indeholdende de pågældende tilsætningsstoffer.

(7)

Tilbagetrækningen fra markedet af de i bilag I opførte produkter er ikke til hinder for godkendelse heraf eller indførelse af foranstaltninger vedrørende deres status i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1831/2003.

(8)

For flere stoffer, mikroorganismer og præparater (i det følgende benævnt »produkter«), er det usikkert, om de er fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003. Denne usikkerhed kan skyldes, at visse produkter opføres både i det register over fodertilsætningsstoffer, der er omhandlet i artikel 17 i forordning (EF) nr. 1831/2003, og i den fortegnelse over fodermidler, der er udarbejdet i henhold til artikel 24 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2009 (9). Usikkerheden kan også skyldes forskellige tvivlsspørgsmål eller spørgsmål, som de nationale kompetente myndigheder med ansvar for offentlig kontrol eller erhvervsdrivende har givet udtryk for med hensyn til klassificeringen af visse produkter, navnlig under hensyntagen til retningslinjerne i Kommissionens henstilling 2011/25/EU (10).

(9)

En sådan usikkerhed om visse produkters status som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003, kan bringe markedsføringen af foderprodukter i hele Unionen i fare, da sondringen mellem fodertilsætningsstoffer og andre foderprodukter har konsekvenser for betingelserne for deres markedsføring, afhængigt af den relevante gældende lovgivning.

(10)

For at fjerne usikkerheden om visse produkters status som fodertilsætningsstoffer bør der vedtages relevante foranstaltninger i henhold til forordning (EF) nr. 1831/2003 for at præcisere deres status. Sådanne foranstaltninger vil skabe sammenhæng i behandlingen af de pågældende produkter og vil lette arbejdet for de nationale kompetente myndigheder med ansvar for offentlig kontrol og samtidig hjælpe interesserede erhvervsdrivende med at handle inden for rammer, der sikrer et passende retssikkerhedsniveau.

(11)

For at afgøre, om produkter er fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003, bør der henvises til de retningslinjerne for sondringen mellem fodertilsætningsstoffer, fodermidler og andre produkter, der er fastsat i henstilling 2011/25/EU. Disse retningslinjer fastsætter navnlig, at der samtidig skal tages hensyn til flere kriterier i en vurdering fra sag til sag med henblik på at skabe en profil for hvert specifikt produkt under hensyntagen til alle dets egenskaber. Nyttige kriterier for sondringen mellem fodertilsætningsstoffer og fodermidler omfatter produktions- og forarbejdningsmetode, kemiske definition og standardiserings- eller renhedsniveau, sikkerhedsbetingelser og anvendelsesmåde samt det pågældende produkts brugsegenskaber. For at skabe konsekvens bør produkter med ens egenskaber desuden klassificeres i samme kategori.

(12)

Produkterne natriumcitrater, kaliumcitrater, sorbitol, mannitol og calciumhydroxid er opført i registret over fodertilsætningsstoffer som eksisterende produkter, for hvilke der ikke er indgivet ansøgninger i henhold til artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 inden for den frist, der er fastsat i nævnte bestemmelse. De er også medtaget i fortegnelsen over fodermidler ved Kommissionens forordning (EU) nr. 575/2011 (11). En revurdering af disse produkters profil med hensyn til de kriterier, der er foreslået i henstilling 2011/25/EU, førte imidlertid til den konklusion, at de bør betragtes som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003. De er navnlig defineret ud fra deres specifikke funktioner, der er omhandlet i registret over fodertilsætningsstoffer, og deres status som fodertilsætningsstoffer giver bedre muligheder for en effektiv forvaltning heraf med hensyn til sikkerhed og anvendelsesmåde. Desuden tages der hensyn til deres klassificering som tilsætningsstoffer til anvendelse i fødevarer.

(13)

Produkterne natriumcitrater, kaliumcitrater, sorbitol, mannitol og calciumhydroxid har status som fodertilsætningsstoffer, og det er derfor nødvendigt at trække dem tilbage fra markedet, jf. artikel 10, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1831/2003. Der bør dog indrømmes en længere overgangsperiode for tilbagetrækning fra markedet af de pågældende tilsætningsstoffer og af foder, der indeholder dem, for at tage hensyn til den retlige usikkerhed om deres klassificering, således at interesserede parter kan indgive en ny ansøgning om godkendelse af de pågældende fodertilsætningsstoffer i henhold til procedurerne i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(14)

De fleste af de produkter, der er opført i bilag II, er opført i den fortegnelse over fodermidler, der er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 68/2013 (12). De er imidlertid alle også opført i registret over fodertilsætningsstoffer eller er blevet trukket tilbage fra markedet som fodertilsætningsstoffer i henhold til artikel 10, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1831/2003. For at skabe retssikkerhed med hensyn til disse produkters status blev deres respektive profiler undersøgt ud fra de kriterier, der er foreslået i henstilling 2011/25/EU, og det blev konkluderet, at de ikke længere bør betragtes som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003.

(15)

For så vidt angår mærkning af de produkter, der er opført i bilag II, og som stadig er tilladt på markedet som fodertilsætningsstoffer, og mærkning af forblandinger, fodermidler og foderblandinger, der indeholder disse produkter, bør der fastsættes en overgangsperiode for at give ledere af foderstofvirksomheder mulighed for at tilpasse sig. De pågældende produkter bør endvidere udgå af registret over fodertilsætningsstoffer.

(16)

Produkterne xylitol, ammoniumlactat og ammoniumacetat er opført i den fortegnelse over fodermidler, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 68/2013. De nationale kompetente myndigheder med ansvar for offentlig kontrol har imidlertid givet udtryk for en vis tvivl med hensyn til deres retlige status, hvilket har ført til en undersøgelse af deres respektive profiler på grundlag af de kriterier, der er foreslået i henstilling 2011/25/EU. På grundlag af denne undersøgelse er det blevet konkluderet, at disse produkter bør betragtes som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003. Navnlig er xylitols egenskaber meget lig med egenskaberne ved mannitol og sorbitol, der betragtes som fodertilsætningsstoffer, og en tilsvarende klassificering af xylitol som fodertilsætningsstof ville skabe konsistens i behandlingen af disse tilsvarende produkter. Desuden tages der hensyn til klassificering af xylitol som tilsætningsstof til anvendelse i fødevarer. For så vidt angår ammoniumlactat og ammoniumacetat er der tale om kemisk veldefinerede stoffer, der er renset og har en specifik funktion som defineret i artikel 5, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003, og deres status som fodertilsætningsstoffer giver bedre muligheder for en effektiv forvaltning heraf med hensyn til sikkerhed og anvendelsesmåde. Desuden ville en klassificering af ammoniumlactat og ammoniumacetat som fodertilsætningsstoffer skabe overensstemmelse med andre lignende produkter, der betragtes som fodertilsætningsstoffer, såsom ammoniumpropionat eller ammoniumformiat.

(17)

Som følge af klassificeringen af xylitol, ammoniumlactat og ammoniumacetat som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003, bør der fastsættes en overgangsperiode, som giver interesserede parter mulighed for at tilpasse sig den nye status for disse produkter, herunder indgivelse af en ansøgning om godkendelse og yderligere forarbejdning heraf, i henhold til procedurerne i forordning (EF) nr. 1831/2003.

(18)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Tilbagetrækning fra markedet

De i bilag I opførte fodertilsætningsstoffer trækkes tilbage fra markedet for så vidt angår de dyrearter eller kategorier af dyr, der er nævnt i samme bilag.

Artikel 2

Overgangsforanstaltninger for fødevaretilsætningsstoffer, der skal trækkes tilbage fra markedet

1.   Eksisterende lagre af de fodertilsætningsstoffer, der er opført i kapitel I.A og I.C i bilag I, kan fortsat markedsføres og anvendes indtil den 30. maj 2022.

2.   Forblandinger fremstillet med tilsætningsstoffer som omhandlet i stk. 1 kan fortsat markedsføres og anvendes indtil den 30. august 2022.

3.   Foderblandinger og fodermidler fremstillet med tilsætningsstoffer som omhandlet i stk. 1 eller med forblandinger som omhandlet i stk. 2 kan fortsat markedsføres og anvendes indtil den 30. maj 2023.

4.   Uanset stk. 1, 2 og 3 kan fodertilsætningsstofferne natriumcitrater, kaliumcitrater, sorbitol, mannitol og calciumhydroxid, der er opført i bilag I, kapitel I.A, og foder fremstillet med disse tilsætningsstoffer fortsat markedsføres og anvendes indtil den 30. maj 2028.

Artikel 3

Ændring af forordning (EF) nr. 358/2005

I bilag II til forordning (EF) nr. 358/2005 udgår række E 141, »Chlorophyllin-kobber-kompleks«.

Artikel 4

Ophævelse

Forordning (EF) nr. 880/2004 og (EF) nr. 775/2008 ophæves.

Artikel 5

Produkter, der ikke betragtes som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003

1.   De stoffer, mikroorganismer og præparater (i det følgende benævnt »produkter«), der er opført i bilag II, er ikke fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003.

2.   Produkter som omhandlet i stk. 1, som er lovligt markedsført og mærket som fodertilsætningsstoffer og forblandinger før den 30. maj 2024, kan fortsat markedsføres, indtil lagrene er opbrugt. Det samme gælder for fodermidler eller foderblandinger, af hvis mærkning det fremgår, at de indeholder disse produkter som fodertilsætningsstoffer i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 767/2009.

Artikel 6

Produkter, der betragtes som fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003

1.   De stoffer, mikroorganismer og præparater (i det følgende benævnt »produkter«), der er opført i bilag III, er fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003.

2.   Produkter som omhandlet i stk. 1 kan fortsat markedsføres og anvendes indtil den 30. maj 2028.

Artikel 7

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.

(2)  Rådets direktiv 70/524/EØF af 23. november 1970 om tilsætningsstoffer til foderstoffer (EFT L 270 af 14.12.1970, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 82/471/EØF af 30. juni 1982 om visse produkter, der anvendes i foderstoffer (EFT L 213 af 21.7.1982, s. 8).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 358/2005 af 2. marts 2005 om godkendelse uden tidsbegrænsning af visse tilsætningsstoffer og tilladelse til nye anvendelser af allerede godkendte tilsætningsstoffer til foderstoffer (EUT L 57 af 3.3.2005, s. 3).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 880/2004 af 29. april 2004 om tilladelse uden tidsbegrænsning til anvendelse af beta-caroten og canthaxanthin som tilsætningsstoffer til foderstoffer, der tilhører gruppen farvestoffer, herunder pigmenter (EUT L 162 af 30.4.2004, s. 68).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1486 af 2. september 2015 om godkendelse af canthaxanthin som fodertilsætningsstof for visse kategorier af fjerkræ, prydfisk og prydfugle (EUT L 229 af 3.9.2015, s. 5).

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1145 af 8. juni 2017 om tilbagetrækning fra markedet af visse fodertilsætningsstoffer, der er tilladt i henhold til Rådets direktiv 70/524/EØF og 82/471/EØF, og om ophævelse af forældede bestemmelser om godkendelse af disse fodertilsætningsstoffer (EUT L 166 af 29.6.2017, s. 1).

(8)  Kommissionens forordning (EF) nr. 775/2008 af 4. august 2008 om fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af fodertilsætningsstoffet canthaxanthin ud over betingelserne i direktiv 2003/7/EF (EUT L 207 af 5.8.2008, s. 5).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2009 af 13. juli 2009 om markedsføring og anvendelse af foder, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 og ophævelse af Rådets direktiv 79/373/EØF, Kommissionens direktiv 80/511/EØF, Rådets direktiv 82/471/EØF, 83/228/EØF, 93/74/EØF, 93/113/EF og 96/25/EF og Kommissionens beslutning 2004/217/EF (EUT L 229 af 1.9.2009, s. 1).

(10)  Kommissionens henstilling 2011/25/EU af 14. januar 2011 om retningslinjer for sondring mellem fodermidler, fodertilsætningsstoffer, biocidholdige produkter og veterinærlægemidler (EUT L 11 af 15.1.2011, s. 75).

(11)  Kommissionens forordning (EU) nr. 575/2011 af 16. juni 2011 om fortegnelsen over fodermidler (EUT L 159 af 17.6.2011, s. 25).

(12)  Kommissionens forordning (EU) nr. 68/2013 af 16. januar 2013 om fortegnelsen over fodermidler (EUT L 29 af 30.1.2013, s. 1).


BILAG I

Fodertilsætningsstoffer, der skal trækkes tilbage fra markedet, jf. artikel 1

KAPITEL I.A

Fodertilsætningsstoffer, der er godkendt uden tidsbegrænsning

Del 1

Fodertilsætningsstoffer, der skal trækkes tilbage fra markedet for alle arter og kategorier af dyr

Identifikationsnr.

Tilsætningsstof

Dyreart eller -kategori

Konserveringsmidler

E 331

Natriumcitrater

Alle arter

E 332

Kaliumcitrater

Alle arter

E 325

Natriumlactat

Alle arter

E 326

Kaliumlactat

Alle arter

Emulgatorer og stabilisatorer samt fortyknings- og geleringsmidler

E 420

Sorbitol

Alle arter

E 421

Mannitol

Alle arter

Bindemidler, antiklumpningsmidler og koaguleringsmidler

E 558

Bentonit-montmorillonit

Alle arter

Vitaminer, provitaminer og kemisk veldefinerede stoffer med tilsvarende virkning

 

Riboflavin eller vitamin B2. Alle former undtagen:

Riboflavin, fast form, produceret af Ashbya gossypii DSM 23096  (1) [3a825i]

Riboflavin, fast form, produceret af Bacillus subtilis DSM 17339 og/eller DSM 23984  (1) [3a825ii]

Riboflavin 5′-phosphatestere, mononatriumsalt, fast form, fremstillet efter phosphorylering af riboflavin 98 % produceret af Bacillus subtilis DSM 17339 og/eller DSM 23984  (1) [3a826]

Riboflavin (80 %) produceret af Bacillus subtilis KCCM-10445  (2).

Alle arter

E 160 a

Beta-karoten Alle former undtagen betacaroten godkendt ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1103  (3) [3a160(a)]

Alle arter

Tilsætningsstoffer til ensilage

Mikroorganismer

 

Enterococcus faecium CNCM I-3236/ATCC 19434

Alle arter

 

Bacillus subtilis MBS-BS-01

Alle arter

 

Lactobacillus plantarum DSM 11520

Alle arter

Farvestoffer, herunder pigmenter

Andre farvestoffer

E 153

Carbon black som farvestof, som ifølge fællesskabsbestemmelserne er godkendt til farvning af levnedsmidler

Alle arter

Aromastoffer og appetitvækkende stoffer

Naturlige produkter — botanisk definerede

 

Allium cepa L.: Løg, koncentrat CoE 24

Alle arter

 

Allium sativum L.: Hvidløg, ekstrakt (vandbaseret)

Alle arter

 

Amyris balsamifera L.: Amyris, olie CoE 33

Alle arter

 

Anacardium occidentale L.: Cashew, olie CoE 34

Alle arter

 

Anethum graveolens L.: Dildfrø, ekstrakt CAS 8006-75-5 CoE 42 EINECS 289-790-8

Alle arter

 

Apium graveolens L.: Sellerifrø, ekstrakt CAS 89997-35-3 FEMA 2270 CoE 52 EINECS 289-668-4

Alle arter

 

Artemisia absinthium L.: Malurt, olie CAS 8008-93-3 FEMA 3116 CoE 61 EINECS 284-503-2

Alle arter

 

Artemisia annua L.: Kinesisk malurt, ekstrakt (vandbaseret)/kinesisk malurt, olie

Alle arter

 

Artemisia pallens Wall.: Davana, olie CAS 8016-03-3 FEMA 2359 CoE 69 EINECS 295-155-6

Alle arter

 

Bacopa monnieri (L.) Pennell: Bacopa monnieri, tinktur

Alle arter

 

Carum carvi L. = Apium carvi L.: Kommenfrø, ekstrakt/kommenfrø, oleoresin CAS 8000-42-8 CoE 112 EINECS 288-921-6

Alle arter

 

Cimicifuga simplex (Wormsk. ex DC.) Ledeb.

= C. racemosa (L.) Nutt.: Cimicifuga simplex (Wormsk. Ex DC.) Ledeb., ekstrakt

Alle arter

 

Cinnamomum aromaticum Nees, C. cassia Nees ex Blume: Kassiakanel, ekstrakt CAS 84961-46-6 FEMA 2257 CoE 131 EINECS 284-635-0

Alle arter

 

Cinnamomum zeylanicum Bl., C. verum J.S. Presl: Kanelbark, oleoresin CAS 84961-46-6 FEMA 2290 CoE 133 EINECS 283-479-0

Alle arter

 

Citrus aurantium L.: Neroli bigarade, olie CAS 8016-38-4 FEMA 2771 CoE 136 EINECS 277-143-2/petitgrain bigarade, absolute CAS 8014-17-3 CoE 136 EINECS 283-881-6

Alle arter

 

Citrus reticulata Blanco: Mandarin, tangerinterpenes CoE 142

Alle arter

 

Citrus x paradisi Macfad.: Olie af grapefrugt, presset CAS 8016-20-4 FEMA 2530 CoE 140 EINECS 289-904-6/grapefruit, ekstrakt CoE 140

Alle arter

 

Glycyrrhiza glabra L.: Lakrids, ekstrakt (opløsningsbaseret) CAS 97676-23-8 FEMA 2628 CoE 218 EINECS 272-837-1

Alle arter

 

Juniperus communis L.: Enebær, ekstrakt CAS 84603-69-0 CoE 249 EINECS 283-268-3

Alle arter

 

Laurus nobilis L.: Laurbærblade, ekstrakt/laubærblade, oleoresin CAS 84603-73-6 FEMA 2613 CoE 255 EINECS 283-272-5

Alle arter

 

Lavandula latifolia Medik.: Spiklavendel, olie CoE 256

Alle arter

 

Lepidium meyenii Walp.: Maca, ekstrakt

Alle arter

 

Leptospermum scoparium J. R. et G. Forst.: Rosenmyrte, olie

Alle arter

 

Macleaya cordata (Willd.) R. Br.: Fjervalmue, absolute/fjervalmue, ekstrakt/fjervalmue, olie/fjervalmue, tinktur

Alle arter

 

Mallotus philippinensis (Lam.) Muell. Arg.: Kamala, ekstrakt CoE 535

Alle arter

 

Malpighia glabra L.: Acerola, ekstrakt

Alle arter

 

Malus sylvestris Mill.: Æblekoncentrat CoE 386

Alle arter

 

Medicago sativa L.: Lucerne, tinktur CoE 274

Alle arter

 

Melissa officinalis L.: Citronmelisse, olie CoE 280

Alle arter

 

Mentha pulegium L.: Polejmynte, olie CAS 8013-99-8 FEMA 2839 CoE 283 EINECS 290-061-1

Alle arter

 

Myristica fragrans Houtt.: Muskatblomme, olie CAS 8007-12-3 FEMA 2653 CoE 296 EINECS 282-013-3/muskatnød, oleoresin CAS 8408268-8 CoE 296 EINECS 282-013-3

Alle arter

 

Myroxylon balsamum (L.) Harms: Tolubalsam, ekstrakt (opløsningsbaseret) CAS 9000-64-0 FEMA 3069 CoE 297 EINECS 232-550-4

Alle arter

 

Myroxylon balsamum (L.) Harms var. Pereirae: Perubalsam, ekstrakt (opløsningsbaseret) CAS 8007-00-9 FEMA 2117, 2116 CoE 298 EINECS 232-352-8

Alle arter

 

Ocimum basilicum L.: Basilikum, olie CAS 801573-4 FEMA 2119 CoE 308 EINECS 283-900-8

Alle arter

 

Opopanax chironium (L.) Koch, Commiphora erythrea Engler: Opoponax, olie CAS 8021- 36-1 CoE 313 EINECS 232-558-8

Alle arter

 

Passiflora edulis Sims. = P. incarnata L.: Passionsfrugt ekstrakt (vandbaseret) CoE 321

Alle arter

 

Pelargonium asperum Her. ex Spreng.: Geranium, olie

Alle arter

 

Peumus boldus Mol.: Boldoblad, ekstrakt CoE 328/boldoblad, tinktur CoE 328

Alle arter

 

Pinus pinaster Soland.: Pine-oil

Alle arter

 

Pimenta racemosa (Mill.) J.W.Moore: Laurbærolie CAS 8006-78-8 CoE 334

Alle arter

 

Piper methysticum G. Forst.: Kava, tinktur

Alle arter

 

Quillaja saponaria Molina: Quillaiaekstrakt (opløsningsbaseret) CoE 391/Quillaiakoncentrat

Alle arter

 

Ribes nigrum L.: Solbær, ekstrakt CoE 399

Alle arter

 

Satureja hortensis L.: Almindelig sar, olie CAS 8016-68-0 FEMA 3013 CoE 425 EINECS 283-922-8

Alle arter

 

Sophora japonica L.: Honningtræ, olie

Alle arter

 

Styrax benzoin Dryand., S. tonkinensis (Pierre) Craib ex Hartwich: Benzoe, resinoid CAS 9000 -05-9 FEMA 2133 CoE 439 EINECS 232-523-7

Alle arter

 

Tagetes erecta L., T. glandulifera Schrank., T. minuta L. e.a.: Fløjlsblomst, olie CAS 8016- 84-0 FEMA 3040 CoE 443/494 EINECS 294-862-7

Alle arter

 

Thea sinensis L. = Camellia thea Link. = Camellia sinensis (L.) O. Kuntze: Te, tinktur CoE 451

Alle arter

 

Uncaria tomentosa L. = Ourouparia guianensis Aubl.: Kattekol, ekstrakt

Alle arter

 

Valeriana officinalis L.: Baldrianrod, tinktur CoE 473

Alle arter

 

Vetiveria zizanoides (L.) Nash.: Vetiver, olie CAS 8016-96-4 CoE 479 EINECS 282-490-8

Alle arter

 

Vitis vinifera L.: Cognac oil green CAS 8016-21-5 FEMA 2331 CoE 485 EINECS 232-403-4/Cognac oil white CAS 801621-5 FEMA 2332 CoE 485 EINECS 232-403-4

Alle arter

 

Vitis vinifera L.: Vindruekerne, ekstrakt CoE 485

Alle arter

 

Yucca mohavensis Sarg. = Y. schidigera Roezl ex Ortgies: Yucca schidigera, ekstraktet (opløsningsbaseret) CAS 90147-57-2 FEMA 3121 EINECS 290-449-0/Yucca, koncentrat/Yucca, rester

Alle arter

 

Zingiber officinale Rosc.: Ingefær, olie CAS 84696-15-1 FEMA 2521 CoE 489 EINECS 283-634-2

Alle arter

Naturlige produkter og tilsvarende syntetiske produkter

 

CAS-nr. 1128 -08-1/3-methyl-2-pentylcyclopent-2-en-1-on/Flavis Nr. 07.140

Alle arter

 

CAS-nr. 352195-40-5/disodiuminosin-5-mono-phosphat (IMP)

Alle arter

Del 2

Tilsætningsstoffer, der skal trækkes tilbage fra markedet for visse arter og kategorier af dyr

Identifikationsnr.

Tilsætningsstof

Dyreart og -kategori

Sporstoffer

E 7

Molybdæn — Mo, Natriummolybdat

Alle arter og kategorier undtagen får

Surhedsregulerende midler

E 503(i)

Ammoniumcarbonat

Katte, Hunde

E 503(ii)

Ammoniumhydrogencarbonat

Katte, Hunde

E 525

Kaliumhydroxid

Katte, Hunde

E 526

Calciumhydroxid

Katte, Hunde

Farvestoffer, herunder pigmenter

Carotenoider og xanthophyler

E 160 a

Beta-caroten

Kanariefugle

Andre farvestoffer

E 141

Chlorophyllin-kobber-kompleks som farvestof, som ifølge fællesskabsbestemmelserne er godkendt til farvning af levnedsmidler

Alle arter og kategorier undtagen hunde og katte

E 141

Chlorophyllin-kobber-kompleks som farvestof

[funktionel gruppe punkt 2, litra a), nr. iii)]

Kornædende prydfugle Små gnavere Prydfisk

E 153

Vegetabilsk kul som farvestof

[funktionel gruppe punkt 2, litra a), nr. iii)]

Prydfisk

E 172

Jernoxid, rød, sort og gul som farvestof, som ifølge fællesskabsbestemmelserne er godkendt til farvning af levnedsmidler

Heste

Aromastoffer og appetitvækkende stoffer

Naturlige produkter — botanisk definerede

 

Helianthus annuus L.: almindelig solsikke, ekstrakt

Katte, Hunde

 

Hyssopus officinalis L. = H. decumbens Jord. & Fourr.: ægte isop, olie CAS 8006-83-5 FEMA 2591 CoE 235 EINECS 283-266-3

Katte, Hunde

 

Sus scrofa (ekstrakt fra affedtede bugspytkirtler fra svin)

Katte og hunde og andre kødædende og altædende selskabsdyr som f.eks. fritter

Aminosyrer, deres salte og analoger

3.2.7.

Blandinger af:

a)

L-lysinmonohydrochlorid, teknisk ren, og

b)

DL-methionin, teknisk rent

beskyttet med copolymer vinyl-pyridin/styren

Malkekøer

KAPITEL I.B

Fodertilsætningsstoffer, der er godkendt med tidsbegrænsning

Identifikationsnr.

Tilsætningsstof

Dyreart eller -kategori

Coccidiostatika og andre lægemidler

E 758

robenidinhydrochlorid 66 g/kg (indehaver af godkendelsen er Zoetis Belgium SA)

Kalkuner

E 770

α-maduramicinammonium 1 g/100 g (indehaver af godkendelsen er Zoetis Belgium SA)

Kalkuner

KAPITEL I.C

Fodertilsætningsstoffer, for hvilke der ikke er indgivet en anmeldelse som omhandlet i artikel 10, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1831/2003

Identifikationsnr.

Tilsætningsstof

Dyreart eller -kategori

Aminosyrer, deres salte og analoger

3.2.6.

L-lysinphosphat og biprodukter heraf fremstillet ved fermentering med Brevibacterium lactofermentum NRRL B-11470

Fjerkræ Svin


(1)  Disse former for riboflavin er godkendt ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/901 af 29. maj 2019 om godkendelse af riboflavin produceret af Ashbya gossypii (DSM 23096), riboflavin produceret af Bacillus subtilis (DSM 17339 og/eller DSM 23984) og riboflavin-5′-phosphat, natriumsalt, produceret af Bacillus subtilis (DSM 17339 og/eller DSM 23984) (kilder til vitamin B2) som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter (EUT L 144 af 3.6.2019, s. 41).

(2)  Disse former for riboflavin var genstand for en afvisning af godkendelse ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1254 af 19. september 2018 om afvisning af at godkende riboflavin (80 %) fremstillet af Bacillus subtilis KCCM-10445 som et fodertilsætningsstof tilhørende den funktionelle gruppe vitaminer, provitaminer og kemisk veldefinerede stoffer med tilsvarende virkning (EUT L 237 af 20.9.2018, s. 5).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1103 af 8. juli 2015 om godkendelse af caroten som fodertilsætningsstof til alle dyrearter (EUT L 181 af 9.7.2015, s. 57).


BILAG II

Produkter, der ikke er fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003, jf. artikel 5, stk. 1

1.   

Tamarinkernemel

2.   

Kaliumdihydrogenorthophosphat

3.   

Dikaliumhydrogenorthophosphat

4.   

Trikaliumorthophosphat

5.   

Ammoniumdihydrogenorthophosphat

6.   

Diammoniumhydrogenorthophosphat

7.   

Dinatriumdihydrogendiphosphat

8.   

Tetrakaliumdiphosphat

9.   

Pentakaliumtriphosphat

10.   

Natriumsesquicarbonat

11.   

Kaliumhydrogencarbonat

12.   

Calciumoxid

13.   

Saccharoseestere af fedtsyrer (estere af saccharose og spisefedtsyrer)

14.   

Saccharoseglycerider (blanding af estere af saccharose og mono- og diglycerider af spisefedtsyrer)

15.   

Polyglycerolestere af ikke-polymeriserede spisefedtsyrer

16.   

Monoestere af propylenglycol (1,2-propandiol) og spisefedtsyrer, alene eller blandet med diestere

17.   

Merluccius capensis, Galeorhinus australis e.a.,/brusk


BILAG III

Produkter, der er fodertilsætningsstoffer henhørende under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1831/2003, jf. artikel 6, stk. 1

1.   

Xylitol

2.   

Ammoniumlactat

3.   

Ammoniumacetat


10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/759

af 7. maj 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 for så vidt angår undtagelser fra kravet om plantepas, status for Italien, Irland, Litauen, Slovenien og Slovakiet eller visse områder deri som beskyttede zoner og henvisningen til en beskyttet zone i Portugal

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (1), særlig artikel 32, stk. 3 og 6, artikel 35, stk. 1 og 2, og artikel 79, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 (2) blev der fastsat regler vedrørende plantepas til brug ved flytning inden for Unionen af planter, planteprodukter og andre objekter. I bilag III til nævnte forordning blev visse medlemsstater og områder i medlemsstaterne desuden anerkendt som beskyttede zoner med hensyn til visse beskyttet zone-karantæneskadegørere. Endvidere blev visse beskyttede zoner anerkendt som midlertidige beskyttede zoner indtil den 30. april 2020 for at give hver berørt medlemsstat mulighed for at fremlægge alle de oplysninger, der er nødvendige for at vise, at de pågældende skadegørere ikke forekommer i den pågældende medlemsstat eller det pågældende område, eller for at afslutte eller fortsætte bestræbelserne på at udrydde den pågældende skadegører.

(2)

Erfaringerne har vist, at anvendelsesområdet for visse regler om undtagelser fra kravet om plantepas, jf. artikel 13, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072, bør udvides. Af hensyn til sammenhængen og for at dække alle tilfælde af regulerede planter, planteprodukter og andre objekter bør sådanne undtagelser navnlig også omfatte frø af planter, planteprodukter og andre objekter, der ikke er omfattet af de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 28, stk. 1, artikel 30, stk. 1, eller artikel 49, stk. 1, i forordning (EU) 2016/2031.

(3)

For Italiens vedkommende blev Campania og visse dele af Piemontes område anerkendt som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. I 2020 fremlagde Italien dokumentation for, at Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nu er etableret i kommunerne Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte og Vico Equense i provinsen Napoli og Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Smoni og Scala i provinsen Salerno og i hele Piemontes område. Disse kommuner og hele Piemontes område bør derfor ikke længere anerkendes som en del af den beskyttede zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

(4)

Visse dele af Italiens område blev endvidere anerkendt som midlertidig beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. indtil den 30. april 2020. Af undersøgelsesresultaterne fra Italien i 2019 og 2020 fremgår det, at den beskyttede zone-karantæneskadegører, der blev fundet i sporadiske og isolerede udbrud i visse dele af den beskyttede zone, enten er blevet udryddet eller er under udryddelse, og at de resterende dele af den beskyttede zone fortsat er frie for den pågældende skadegører. Oplysningerne viser tillige, at ingen af udryddelserne hidtil har varet mere end to år. Anerkendelsen af disse dele af Italiens område som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. bør derfor fortsætte uden tidsbegrænsning.

(5)

Irlands, Litauens, Sloveniens og Slovakiets område blev anerkendt som midlertidige beskyttede zoner med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al indtil den 30. april 2020. Af undersøgelsesresultaterne fra Irland, Litauen, Slovenien og Slovakiet i 2019 og 2020 fremgår det, at den beskyttede zone-karantæneskadegører, der blev fundet i sporadiske og isolerede udbrud i visse dele af de beskyttede zoner, enten er blevet udryddet eller er under udryddelse, og at resten af den beskyttede zone fortsat er fri for den pågældende skadegører. Oplysningerne viser tillige, at ingen af udryddelserne af udbrud hidtil har varet mere end to år. Anerkendelsen af Irlands, Litauens, Sloveniens og Slovakiets område som beskyttede zoner med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. bør derfor fortsætte uden tidsbegrænsning.

(6)

Desuden fremlagde Slovakiet i 2020 dokumentation for, at Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nu er etableret i byerne Valice, Jesenské og Rimavská Sobota i distriktet Rimavská Sobota. Disse byer bør derfor ikke længere anerkendes som en del af den beskyttede zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

(7)

Irland har anmodet om, at dets område anerkendes som beskyttet zone med hensyn til Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller. På grundlag af undersøgelser foretaget i 2018 og 2019 fremlagde Irland dokumentation for, at den pågældende skadegører ikke forekommer på dets område, selv om der er gunstige betingelser for skadegøreren dér. Det er dog nødvendigt at gennemføre yderligere undersøgelser. Irland bør derfor anerkendes som en midlertidig beskyttet zone med hensyn til Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller indtil den 30. april 2023.

(8)

Af hensyn til sammenhængen med ændringerne af bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072, som indeholder en liste over beskyttede zoner og de respektive beskyttet zone-karantæneskadegørere, bør der foretages tilsvarende ændringer af bilag IX og X til nævnte forordning, som indeholder lister over planter, planteprodukter og andre objekter, hvis indførsel til visse beskyttede zoner er forbudt, og planter, planteprodukter og andre objekter, der skal indføres til eller flyttes inden for beskyttede zoner i henhold til særlige krav.

(9)

På grundlag af oplysninger fra Portugal var øen Terceira allerede blevet udelukket fra Portugals beskyttede zone i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 for så vidt angår Gonipterus scutellatus Gyllenhal ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2210 (3), uden at bilag X til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 blev ændret. Henvisningen til den beskyttede zone i nævnte bilag bør derfor også ændres.

(10)

Gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 bør derfor ændres.

(11)

Af klarhedshensyn bør ændringerne vedrørende områder, der er blevet anerkendt som beskyttede zoner i henhold til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 indtil den 30. april 2020, anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. maj 2020.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 13, stk. 2, litra b), affattes således:

»b)

de er ikke omfattet af de særlige krav i bilag VIII eller bilag X til nærværende forordning eller af de krav, der er fastsat i de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 28, stk. 1, artikel 30, stk. 1 eller artikel 49, stk. 1, i forordning (EU) 2016/2031.«

2)

Bilag III ændres i overensstemmelse med del 1 i bilaget til nærværende forordning.

3)

Bilag IX ændres i overensstemmelse med del 2 i bilaget til nærværende forordning.

4)

Bilag X ændres i overensstemmelse med del 3 i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Dog anvendes følgende bestemmelser fra den 1. maj 2020:

artikel 1, nr. 2), undtagen bilaget, del 1, nr. 2)

artikel 1, nr. 3)

artikel 1, nr. 4), undtagen bilaget, del 3, nr. 3).

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 af 28. november 2019 om ensartede betingelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 for så vidt angår beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 690/2008 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319 af 10.12.2019, s. 1).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2210 af 22. december 2020 om ændring af bilag III, VI, VII, IX, X, XI og XII til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 for så vidt angår kravene til den beskyttede zone Nordirland og forbud og krav for så vidt angår indførsel af planter, planteprodukter og andre objekter til Unionen fra Det Forenede Kongerige (EUT L 438 af 28.12.2020, s. 28).


BILAG

DEL 1

Ændringer af bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072

I tabellen i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 foretages følgende ændringer:

1)

I afsnit a) »Bakterier« foretages følgende ændringer af punkt 1, tredje kolonne »Beskyttede zoner«:

a)

Litra d) affattes således:

»d)

Italien (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania (undtagen kommunerne Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte og Vico Equense i provinsen Naples, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala og Tramonti i provinsen Salerno), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Milano, Mantua, Sondrio og Varese samt kommunerne Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese og Varedo i provinsen Monza Brianza), Marche (undtagen kommunerne Colli al Metauro, Fano, Pesaro og San Costanzo i provinsen Pesaro e Urbino), Molise, Sardinia, Sicilia (undtagen kommunerne Cesarò i provinsen Messina, Maniace, Bronte og Adrano i provinsen Catania og Centuripe, Regalbuto og Troina i provinsen Enna), Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venice, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano og Vescovana i provinsen Padova og kommunerne Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio og Zimella i provinsen Verona))«.

b)

Litra g)-k) erstattes af følgende:

»g)

Irland (undtagen byen Galway)

h)

Litauen (undtagen kommunen Kėdainiai i regionen Kaunas)

i)

Slovenien (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana og Žužemberk og landsbyerne Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec og Znojile pri Krki i kommunen Ivančna Gorica)

j)

Slovakiet (undtagen distriktet Dunajská Streda og byerne Hronovce og Hronské Kľačany i distriktet Levice), Dvory nad Žitavou i distriktet Nové Zámky, Málinec i distriktet Poltár, Valice, Jesenské og Rimavská Sobota i distriktet Rimavská Sobota, Hrhov i distriktet Rožňava, Veľké Ripňany i distriktet Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín i distriktet Trebišov).«

2)

I afsnit c) »Insekter og mider« affattes punkt 19 således:

»19.

Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller

THAUPI

a)

Indtil den 30. april 2023: Irland

b)

Det Forenede Kongerige (Nordirland).«

DEL 2

Ændringer af bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072

I bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 1, tredje kolonne »Beskyttede zoner«, ændres således:

a)

Litra e) affattes således:

»e)

Italien (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania (undtagen kommunerne Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte og Vico Equense i provinsen Naples, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala og Tramonti i provinsen Salerno), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Milano, Mantua, Sondrio og Varese samt kommunerne Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese og Varedo i provinsen Monza Brianza), Marche (undtagen kommunerne Colli al Metauro, Fano, Pesaro og San Costanzo i provinsen Pesaro e Urbino), Molise, Sardinia, Sicilia (undtagen kommunerne Cesarò i provinsen Messina, Maniace, Bronte og Adrano i provinsen Catania og Centuripe, Regalbuto og Troina i provinsen Enna), Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venice, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano og Vescovana i provinsen Padova og kommunerne Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio og Zimella i provinsen Verona))«.

b)

Litra g)-i) affattes således:

»g)

Litauen (undtagen kommunen Kėdainiai i regionen Kaunas)

h)

Slovenien (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana og Žužemberk og landsbyerne Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec og Znojile pri Krki i kommunen Ivančna Gorica)

i)

Slovakiet (undtagen distriktet Dunajská Streda og byerne Hronovce og Hronské Kľačany i distriktet Levice), Dvory nad Žitavou i distriktet Nové Zámky, Málinec i distriktet Poltár, Valice, Jesenské og Rimavská Sobota i distriktet Rimavská Sobota, Hrhov i distriktet Rožňava, Veľké Ripňany i distriktet Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín i distriktet Trebišov)«.

2)

Punkt 2, tredje kolonne »Beskyttede zoner«, ændres således:

a)

Litra e) affattes således:

»e)

Italien (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania (undtagen kommunerne Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte og Vico Equense i provinsen Naples, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala og Tramonti i provinsen Salerno), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Milano, Mantua, Sondrio og Varese samt kommunerne Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese og Varedo i provinsen Monza Brianza), Marche (undtagen kommunerne Colli al Metauro, Fano, Pesaro og San Costanzo i provinsen Pesaro e Urbino), Molise, Sardinia, Sicilia (undtagen kommunerne Cesarò i provinsen Messina, Maniace, Bronte og Adrano i provinsen Catania og Centuripe, Regalbuto og Troina i provinsen Enna), Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venice, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano og Vescovana i provinsen Padova og kommunerne Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio og Zimella i provinsen Verona))«.

b)

Litra g)-i) affattes således:

»g)

Litauen (undtagen kommunen Kėdainiai i regionen Kaunas)

h)

Slovenien (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana og Žužemberk og landsbyerne Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec og Znojile pri Krki i kommunen Ivančna Gorica)

i)

Slovakiet (undtagen distriktet Dunajská Streda og byerne Hronovce og Hronské Kľačany i distriktet Levice), Dvory nad Žitavou i distriktet Nové Zámky, Málinec i distriktet Poltár, Valice, Jesenské og Rimavská Sobota i distriktet Rimavská Sobota, Hrhov i distriktet Rožňava, Veľké Ripňany i distriktet Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín i distriktet Trebišov)«.

DEL 3

Ændringer af bilag X til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072

I bilag X til gennemførelsesforordning (EU) 2019/2072 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 3, fjerde kolonne »Beskyttede zoner«, ændres således:

a)

Litra e) affattes således:

»e)

Italien (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania (undtagen kommunerne Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte og Vico Equense i provinsen Naples, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala og Tramonti i provinsen Salerno), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Milano, Mantua, Sondrio og Varese samt kommunerne Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese og Varedo i provinsen Monza Brianza), Marche (undtagen kommunerne Colli al Metauro, Fano, Pesaro og San Costanzo i provinsen Pesaro e Urbino), Molise, Sardinia, Sicilia (undtagen kommunerne Cesarò i provinsen Messina, Maniace, Bronte og Adrano i provinsen Catania og Centuripe, Regalbuto og Troina i provinsen Enna), Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venice, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano og Vescovana i provinsen Padova og kommunerne Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio og Zimella i provinsen Verona))«.

b)

Litra g)-i) affattes således:

»g)

Litauen (undtagen kommunen Kėdainiai i regionen Kaunas)

h)

Slovenien (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana og Žužemberk og landsbyerne Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec og Znojile pri Krki i kommunen Ivančna Gorica)

i)

Slovakiet (undtagen distriktet Dunajská Streda og byerne Hronovce og Hronské Kľačany i distriktet Levice), Dvory nad Žitavou i distriktet Nové Zámky, Málinec i distriktet Poltár, Valice, Jesenské og Rimavská Sobota i distriktet Rimavská Sobota, Hrhov i distriktet Rožňava, Veľké Ripňany i distriktet Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín i distriktet Trebišov)«.

2)

Punkt 9, fjerde kolonne »Beskyttede zoner«, ændres således:

a)

Litra e) affattes således:

»e)

Italien (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania (undtagen kommunerne Agerola, Gragnano, Lettere, Pimonte og Vico Equense i provinsen Naples, Amalfi, Atrani, Conca dei Marini, Corbara, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello, Scala og Tramonti i provinsen Salerno), Lazio, Liguria, Lombardia (undtagen provinserne Milano, Mantua, Sondrio og Varese samt kommunerne Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese og Varedo i provinsen Monza Brianza), Marche (undtagen kommunerne Colli al Metauro, Fano, Pesaro og San Costanzo i provinsen Pesaro e Urbino), Molise, Sardinia, Sicilia (undtagen kommunerne Cesarò i provinsen Messina, Maniace, Bronte og Adrano i provinsen Catania og Centuripe, Regalbuto og Troina i provinsen Enna), Toscana, Umbria, Valle d'Aosta, Veneto (undtagen provinserne Rovigo og Venice, kommunerne Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano og Vescovana i provinsen Padova og kommunerne Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio og Zimella i provinsen Verona))«.

b)

Litra g)-i) affattes således:

»g)

Litauen (undtagen kommunen Kėdainiai i regionen Kaunas)

h)

Slovenien (undtagen regionerne Gorenjska, Koroška, Maribor og Notranjska og kommunerne Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana og Žužemberk og landsbyerne Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec og Znojile pri Krki i kommunen Ivančna Gorica)

i)

Slovakiet (undtagen distriktet Dunajská Streda og byerne Hronovce og Hronské Kľačany i distriktet Levice), Dvory nad Žitavou i distriktet Nové Zámky, Málinec i distriktet Poltár, Valice, Jesenské og Rimavská Sobota i distriktet Rimavská Sobota, Hrhov i distriktet Rožňava, Veľké Ripňany i distriktet Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše og Zatín i distriktet Trebišov)«.

3)

Punkt 16, fjerde kolonne »Beskyttede zoner«, affattes således:

»a)

Irland

b)

Det Forenede Kongerige (Nordirland)«.

4)

Punkt 19, fjerde kolonne »Beskyttede zoner«, affattes således:

»a)

Grækenland

b)

Portugal (Azorerne undtagen øen Terceria)«.


10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/25


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/760

af 7. maj 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 og (EU) 2020/1988 for så vidt angår forvaltningsordningen for visse toldkontingenter med licenser og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/991

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 187 og artikel 223, stk. 3,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 66, stk. 4,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (3), særlig artikel 9, stk. 1, litra a)-d), og artikel 16, stk. 1, første afsnit, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 (4) fastsætter reglerne for forvaltning af import- og eksporttoldkontingenter for landbrugsprodukter, der forvaltes ved en ordning med import- og eksportlicenser, erstatter og ophæver en række retsakter, som har åbnet disse kontingenter, og fastsætter specifikke regler.

(2)

Artikel 16, 17 og 61 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 bør ændres for at præcisere, hvornår medlemsstaterne senest skal give meddelelse om de mængder, der er omfattet af licenser, og oplysninger vedrørende det elektroniske registrerings- og identifikationssystem for licensindehavere (»det elektroniske LORI-system«), der er omhandlet i artikel 13 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760 (5), ægthedscertifikater og IMA 1-certifikater.

(3)

Det er nødvendigt at ændre og tilpasse reglerne for gyldigheden af IMA 1-certifikater for mejeriprodukter til de generelle regler om gyldighedsperioden for importlicenser. Artikel 53, stk. 6, sidste punktum, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 bør derfor ændres.

(4)

Hvis erhvervsdrivende ansøger om eksportlicenser elektronisk, bør de også have mulighed for på samme måde at indgive den erklæring om amerikanske importørers berettigelse, der ledsager ansøgninger om eksportlicenser inden for rammerne af de eksportkontingenter for ost, der er åbnet af USA. Artikel 59 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 bør derfor ændres.

(5)

I henhold til artikel 61, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 har medlemsstaterne pligt til at meddele Kommissionen alle oplysninger vedrørende erhvervsdrivende, der har indgivet eksportansøgninger inden for rammerne af de eksportkontingenter for ost, der er åbnet af USA, herunder deres EORI-nummer. Da det ikke kræves, at alle erhvervsdrivende har et sådant nummer, bør medlemsstaterne kun meddele nummeret, hvis de erhvervsdrivende har et. Det er derfor nødvendigt at ændre den pågældende artikel.

(6)

I henhold til artikel 71, stk. 3, og artikel 72, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 og uanset artikel 6, stk. 1 og 2, i samme forordning kan erhvervsdrivende, der ansøger om eksporttoldkontingenter, der forvaltes af tredjelande, og som er underlagt specifikke EU-regler, og om importtoldkontingenter, der forvaltes med dokumenter udstedt af eksportlandene, indgive mere end én licensansøgning om måneden og kan gøre det på en hvilken som helst dag. For at sikre, at denne forvaltningsmetode er konsekvent, bør undtagelsen fra artikel 6 i nævnte forordning henvise til hele artiklen og ikke kun til stk. 1 og 2. Desuden bør artikel 72, stk. 4, i nævnte forordning berigtiges ved at indføre en særlig henvisning til IMA 1-certifikater.

(7)

Reglerne for udfyldelse af rubrik 8 og 24 i ansøgninger om importlicenser og i licenser bør af klarhedshensyn harmoniseres for så vidt angår angivelse af varernes oprindelsesland. Artikel 22 og 29 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 samt de relevante rubrikker for toldkontingenter i bilag II-XII til nævnte forordning bør derfor ændres.

(8)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/991 (6) åbnes tre toldkontingenter for ris med oprindelse i Vietnam. Med henblik på at bringe forvaltningen af disse toldkontingenter i overensstemmelse med de regler, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/761, bør tabellerne og reglerne for disse tre toldkontingenter indarbejdes i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761, og gennemførelsesforordning (EU) 2020/991 bør ophæves. Derfor bør artikel 27 og 29 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 ændres, og en ny artikel 29a bør indarbejdes i samme forordning.

(9)

Tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4450 i bilag VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 bør ajourføres for at tilføje den nye oksekødsklassifikation og det nye navn på den myndighed, der er kompetent til at udstede ægthedscertifikater, og som Argentina har meddelt.

(10)

For at undgå enhver misforståelse vedrørende maksimumsalderen for hornkvæg, hvis slagtekroppe er omfattet af toldkontingentet med løbenummer 09.4002 i bilag VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2020/761, bør den relevante tabel i nævnte bilag ændres.

(11)

For at udelukke mørbrad fra de produkter, der er omfattet af toldkontingenterne med løbenummer 09.4038 og 09.4170 i bilag X til gennemførelsesforordning (EU) 2020/761, bør de relevante tabeller i nævnte bilag ændres.

(12)

Henvisning til artikel 61 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (7) i rubrikken »Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning« i tabellerne over flere toldkontingenter er ikke nødvendig og kan eventuelt blive fejlfortolket. For at undgå fejlfortolkninger og deraf følgende problemer for de erhvervsdrivende bør en sådan henvisning udgå. På samme måde bør artikel 4, stk. 5, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988 (8) ændres for at præcisere, i hvilke tilfælde der kan henvises til artikel 61 i forordning (EU) nr. 952/2013. Desuden bør henvisningen til ægthedscertifikater i artikel 4, stk. 4, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988 udvides til at omfatte alle de dokumenter, der er nævnt i kapitel II og bilag II til samme forordning.

(13)

For at forenkle forvaltningen af toldkontingenter, der reguleres ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988, bør visse hovedtoldkontingenter for smør og oksekød udgå, og de relevante delkontingenter bør forvaltes som toldkontingenter.

(14)

Som følge af en fejl ved indarbejdningen af Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 (9) i gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988 bør tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.0141 indarbejdes sammen med alle de andre løbenumre, der gælder for de produkter, der er anført i varebeskrivelsen, med virkning for den igangværende toldkontingentperiode.

(15)

Gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 og (EU) 2020/1988 bør derfor ændres.

(16)

For at sikre en rettidig anvendelse af ændringerne, når de erhvervsdrivende indgiver licensansøgninger inden for toldkontingenter med perioder, der begynder i juli 2021, bør denne forordning på grund af sagens hastende karakter træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Ændringer af toldkontingenter, der forvaltes med licenser, bør anvendes fra den første licensansøgningsperiode efter denne forordnings ikrafttræden med undtagelse af ændringer af kravene om oprindelsesbevis med henblik på overgang til fri omsætning for toldkontingenterne med løbenummer 09.4123, 09.4125, 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130 og 09.4154, som bør finde anvendelse fra begyndelsen af de igangværende toldkontingentperioder. Ændringer af toldkontingenter, der forvaltes efter »først til mølle«-princippet, bør finde anvendelse fra begyndelsen af de igangværende toldkontingentperioder. Ændringer vedrørende indarbejdningen af gennemførelsesforordning (EU) 2020/991 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 bør finde anvendelse fra den næste toldkontingentperiode, der begynder den 1. januar 2022.

(17)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring til gennemførelsesforordning (EU) 2020/761

I gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 16 ændres således:

a)

Stk. 2 ændres således:

i)

I litra a) ændres ordet »inden« til »senest den«

ii)

I litra b) ændres ordet »inden« til »senest den«

b)

Stk. 3, første afsnit, ændres således:

i)

I litra a) ændres ordet »inden« til »senest den«

ii)

I litra b) ændres ordet »inden« til »senest den«

iii)

I litra c) ændres ordet »inden« til »senest den«

2)

Artikel 17, stk. 5, ændres således:

a)

I litra a) ændres ordet »inden« til »senest den«

b)

I litra b) ændres ordet »inden« til »senest den«

3)

Artikel 22 affattes således:

»Artikel 22

Ansøgningens og licensens indhold

En af angivelserne i bilag XIV skal i alle tilfælde angives i rubrik 24 i importlicensansøgningen og licensen.«

4)

Artikel 27 ændres således:

a)

I stk. 4 ændres ordene »og 09.4168« til », 09.4168, 09.4729, 09.4730 og 09.4731«

b)

Følgende tilføjes som stk. 6:

»For toldkontingenterne med løbenummer 09.4729, 09.4730 og 09.4731 giver medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 16 Kommissionen meddelelse om mængderne i produktvægt, og Kommissionen omregner disse mængder til den vægtækvivalent, der er anført i bilag III.«

5)

Artikel 29 ændres således:

a)

Ordene »og 09.4168« ændres til », 09.4168, 09.4119, 09.4130 og 09.4154«

b)

Følgende stykke tilføjes:

»Uanset artikel 6, stk. 5, skal ansøgninger om importlicenser for toldkontingenterne med løbenummer 09.4729, 09.4730 og 09.4731 henvise til et enkelt løbenummer og en enkelt KN-kode. Beskrivelsen af produkterne og deres KN-kode anføres i licensansøgningen i henholdsvis rubrik 15 og 16.«

6)

Følgende artikel 29a indsættes:

»Artikel 29a

Ægthedscertifikat

1.   Ægthedscertifikatet, der udstedes af et kompetent organ i Vietnam som opført i bilag III, hvoraf det fremgår, at risen tilhører en af de specifikke sorter af aromatisk ris, der er fastsat for toldkontingentet med løbenummer 09.4731, skal udfærdiges i overensstemmelse med modellen i bilag XIV.2 RICE — Del D. Oprindelse i Vietnam. Formularerne skal trykkes og udfyldes på engelsk.

2.   Hvert ægthedscertifikat forsynes af de udstedende myndigheder med et individuelt løbenummer i rubrikken øverst til højre. Kopierne har samme løbenummer som originalen.

3.   Ægthedscertifikatet er gyldigt i 120 dage fra udstedelsesdatoen. Det er kun gyldigt, hvis rubrikkerne er behørigt udfyldt, og det er underskrevet. Ægthedscertifikatet anses for at være behørigt underskrevet, hvis det angiver udstedelsesdato og -sted, og hvis det er forsynet med den udstedende myndigheds stempel samt underskrift af den eller de personer, der er bemyndiget til at underskrive det.

4.   Ægthedscertifikatet skal forelægges for toldmyndighederne med henblik på kontrol af, at betingelserne for at udnytte toldkontingentet med løbenummer 09.4731 er opfyldt. Det kompetente organ i Vietnam, som er opført i bilag III, giver Kommissionen alle relevante oplysninger, som kan bidrage til kontrollen af ægthedscertifikatets oplysninger, navnlig aftryk af de stempler, som det har anvendt.«

7)

Artikel 53, stk. 6, affattes således:

»6.   En behørigt påtegnet og identificeret kopi af IMA 1-certifikatet fremlægges sammen med den tilsvarende importlicens og de produkter, som de vedrører, for toldmyndighederne i den importerende medlemsstat på samme tidspunkt, hvor angivelsen til overgang til fri omsætning i Unionen afleveres.«

8)

Artikel 59, stk. 8, affattes således:

»8.   Ansøgninger om eksportlicenser skal ledsages af en erklæring fra den udpegede importør i USA, hvoraf det fremgår, at importøren er berettiget til at importere i henhold til USA's regler om toldkontingenter for indførsel af mejeriprodukter i del 6 i underafsnit A i afsnit 7 i »Code of Federal Regulations. I tilfælde af en elektronisk ansøgning kan der forelægges en elektronisk kopi af denne erklæring.«

9)

Artikel 61 ændres således:

a)

Stk. 2, litra a), affattes således:

»a)

en liste over ansøgere med angivelse af navn, adresse og, hvis relevant, EORI-nummer«

b)

(vedrører ikke den danske udgave)

10)

Artikel 71, stk. 3, affattes således:

»3.   Uanset artikel 6 kan erhvervsdrivende indgive mere end én licensansøgning om måneden, og licensansøgninger kan indgives på en hvilken som helst dag, jf. dog artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1239.«

11)

Artikel 72 ændres således:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Uanset artikel 6 kan erhvervsdrivende indgive mere end én licensansøgning om måneden, og licensansøgninger kan indgives på en hvilken som helst dag, jf. dog artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1239.«

b)

Stk. 4 affattes således:

»4.   Den licensudstedende myndighed kontrollerer, at oplysningerne i ægthedscertifikatet og IMA 1-certifikatet stemmer overens med de oplysninger, den har modtaget fra Kommissionen. Hvis dette er tilfældet, og medmindre Kommissionen foreskriver andet, udsteder den udstedende myndighed importlicenser snarest muligt og senest seks kalenderdage efter at have modtaget ansøgningen med et ægthedscertifikat eller et IMA 1-certifikat.«

12)

Bilag I, II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII og XIV.2 RICE ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 2

Ændring til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988

I gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2, stk. 2, affattes således:

»2.   Artikel 53, stk. 2, litra b) og c), og artikel 53, stk. 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 finder ikke anvendelse på toldkontingenterne og delkontingenterne under løbenummer 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 og 09.0158.«

2)

Artikel 4 ændres således:

a)

Stk. 4 affattes således:

»4.   Når der stilles krav om yderligere dokumenter, skal de opfylde de krav, der er fastlagt i denne forordnings kapitel II og bilag II.«

b)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Om nødvendigt kan toldmyndighederne desuden kræve, at klarereren eller importøren beviser produkternes oprindelse i overensstemmelse med artikel 61 i forordning (EU) nr. 952/2013 eller med de relevante bestemmelser i den berørte handelsordning.«

3)

Artikel 13 ændres således:

a)

Overskriften affattes således:

»Artikel 13

Toldkontingenter under løbenummer 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 og 09.0169«

b)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Import inden for toldkontingenterne under løbenummer 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 og 09.0169 er betinget af, at der fremlægges et oprindelsescertifikat.«

4)

Artikel 17 affattes således:

»Artikel 17

Forvaltning af toldkontingenter under løbenummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 og 09.0164

Toldkontingenterne under løbenummer 09.0161 og 09.0163 anvendes ved ansøgning om KN-kode ex 0202 20 30; toldkontingenterne under løbenummer 09.0162 og 09.0164 anvendes ved ansøgning om KN-kode ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90 og ex 0206 29 91.«

5)

Artikel 18 ændres således:

a)

Overskriften affattes således:

»Artikel 18

Definitioner for toldkontingenter under løbenummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 og 09.0164«

b)

I stk. 1 udgår løbenummer »09.0144«

c)

I stk. 2 udgår løbenummer »09.0145«.

6)

Artikel 19 ændres således:

a)

Overskriften affattes således:

»Artikel 19

Specifikke bestemmelser for toldkontingenter under løbenummer 09.0161, 09.0162, 09.0163 og 09.0164«

b)

I stk. 3 udgår ordene »09.0144 og 09.0145 og delkontingenter under løbenummer«

7)

Artikel 29 affattes således:

»Artikel 29

Toldkontingenter under løbenummer 09.0159 og 09.0160

Toldkontingentet under løbenummer 09.0159 anvendes ved ansøgning om KN-kode 0405 10; toldkontingentet under løbenummer 09.0160 anvendes ved ansøgning om KN-kode 0405 90.«

8)

Bilag I og II ændres som anført i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Ophævelse

Gennemførelsesforordning (EU) 2020/991 ophæves med virkning fra den 1. januar 2022.

Artikel 4

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 1 anvendes fra den første licensansøgningsperiode efter denne forordnings ikrafttræden.

Dog gælder følgende:

a)

Bilag I, nr. 2), litra d), og nr. 3), litra e), anvendes fra begyndelsen af de igangværende toldkontingentperioder

b)

Artikel 1, nr. 4), nr. 5), litra b), og nr. 6), samt bilag I, nr. 1), nr. 3), litra f), og nr. 12), anvendes fra den 1. januar 2022.

Artikel 2 anvendes fra begyndelsen af de igangværende toldkontingentperioder

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(3)  EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 af 17. december 2019 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1308/2013 og (EU) nr. 510/2014 for så vidt angår forvaltningsordningen for toldkontingenter med licenser (EUT L 185 af 12.6.2020, s. 24).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår forvaltning af import- og eksporttoldkontingenter, for hvilke der gælder en licensordning, og supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår sikkerhedsstillelse i forbindelse med forvaltning af toldkontingenter (EUT L 185 af 12.6.2020, s. 1).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/991 af 13. maj 2020 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for import af ris med oprindelse i Den Socialistiske Republik Vietnam (EUT L 221 af 10.7.2020, s. 64).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).

(8)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988 af 11. november 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 og (EU) nr. 510/2014 for så vidt angår forvaltningen af importtoldkontingenter efter »først til mølle«-princippet (EUT L 422 af 14.12.2020, s. 4).

(9)  Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1).


BILAG I

I bilag I, II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII og XIV.2 RIS til gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag I indsættes følgende rækker under rækken vedrørende toldkontingent 09.4168:

»09.4729

Ris

Import

EU: samtidig behandling

Nej

Ja

 

Nej

09.4730

Ris

Import

EU: samtidig behandling

Nej

Ja

 

Nej

09.4731

Ris

Import

EU: samtidig behandling

Nej

Ja

 

Nej«

2)

I bilag II foretages følgende ændringer:

a)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4125 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, Canada og Det Forenede Kongerige««

b)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4131 og 09.4133 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

c)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4120, 09.4121 og 09.4122 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige«.

Rubrik 24 i licensansøgningen skal indeholde en af angivelserne i bilag XIV.1 til denne forordning.«

d)

Rubrikken »Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4123 og 09.4125 affattes således:

»Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning

Nej«

3)

I bilag III foretages følgende ændringer:

a)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4119 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Indien, Pakistan, Thailand, Amerikas Forenede Stater og Det Forenede Kongerige««

b)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4130 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Australien, Thailand, Amerikas Forenede Stater og Det Forenede Kongerige««

c)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4138, 09.4148, 09.4166 og 09.4168 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

d)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4154 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Australien, Guyana, Thailand, Amerikas Forenede Stater og Det Forenede Kongerige««

e)

Rubrikken »Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4130 og 09.4154 affattes således:

»Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning

Nej«

f)

Følgende tabeller indsættes:

»Løbenummer

09.4729

International aftale eller anden retsakt

Rådets afgørelse (EU) 2020/753 af 30. marts 2020 om indgåelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam (EUT L 186 af 12.6.2020, s. 1.).

Toldkontingentperiode

1. januar til 31. december

Toldkontingentdelperioder

1. januar til 31. marts

1. april til 30. juni

1. juli til 30. september

1. oktober til 31. december

Ansøgning om licens

I henhold til artikel 6, 7, 8 og 29 i denne forordning

Varebeskrivelse

Afskallet ris [udtrykt i ækvivalent afskallet ris]

Oprindelse

Vietnam

Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens. I bekræftende fald, organ, der er bemyndiget til at udstede det

Nej

Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning

Ja. Overgang til fri omsætning forudsætter, at der forelægges et oprindelsesvis som defineret i artikel 15, stk. 2, i protokol 1 til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam.

Mængde i kg

20 000 000  kg [udtrykt i ækvivalent afskallet ris], fordelt på følgende måde:

10 000 000  kg for delperioden 1. januar til 31. marts

5 000 000  kg for delperioden 1. april til 30. juni

5 000 000  kg for delperioden 1. juli til 30. september

0 kg for delperioden 1. oktober til 31. december

KN-koder

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

Toldsats inden for kontingentet

0 EUR

Bevis for handel

Ja. 25 ton

Sikkerhed for importlicens

30 EUR pr. 1 000  kg

Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

I rubrik 8 i importlicensansøgningen og importlicensen angives »Viet Nam«, »Viet-Nam« eller »Vietnam«, og der sættes kryds i »ja«-rubrikken.

Licensens gyldighedsperiode

I henhold til artikel 13 i denne forordning

Overdragelse af licens

Ja

Referencemængde

Nej

Erhvervsdrivende registreret i LORI-databasen

Nej

Særlige betingelser

De omregningssatser mellem uafskallet ris, afskallet ris, delvis sleben ris og sleben ris, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1312/2008, finder anvendelse


Løbenummer

09.4730

International aftale eller anden retsakt

Rådets afgørelse (EU) 2020/753 af 30. marts 2020 om indgåelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam (EUT L 186 af 12.6.2020, s. 1.).

Toldkontingentperiode

1. januar til 31. december

Toldkontingentdelperioder

1. januar til 31. marts

1. april til 30. juni

1. juli til 30. september

1. oktober til 31. december

Ansøgning om licens

I henhold til artikel 6, 7, 8 og 29 i denne forordning

Varebeskrivelse

Sleben ris [udtrykt i ækvivalent sleben ris]

Oprindelse

Vietnam

Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens. I bekræftende fald, organ, der er bemyndiget til at udstede det

Nej

Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning

Ja. Overgang til fri omsætning forudsætter, at der forelægges et oprindelsesvis som defineret i artikel 15, stk. 2, i protokol 1 til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam.

Mængde i kg

30 000 000  kg [udtrykt i ækvivalent sleben ris], fordelt på følgende måde:

15 000 000  kg for delperioden 1. januar til 31. marts

7 500 000  kg for delperioden 1. april til 30. juni

7 500 000  kg for delperioden 1. juli til 30. september

0 kg for delperioden 1. oktober til 31. december

KN-koder

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Toldsats inden for kontingentet

0 EUR

Bevis for handel

Ja. 25 ton

Sikkerhed for importlicens

30 EUR pr. 1 000  kg

Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

I rubrik 8 i importlicensansøgningen og importlicensen angives »Viet Nam«, »Viet-Nam« eller »Vietnam«, og der sættes kryds i »ja«-rubrikken.

Licensens gyldighedsperiode

I henhold til artikel 13 i denne forordning

Overdragelse af licens

Ja

Referencemængde

Nej

Erhvervsdrivende registreret i LORI-databasen

Nej

Særlige betingelser

De omregningssatser mellem uafskallet ris, afskallet ris, delvis sleben ris og sleben ris, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1312/2008, finder anvendelse


Løbenummer

09.4731

International aftale eller anden retsakt

Rådets afgørelse (EU) 2020/753 af 30. marts 2020 om indgåelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam (EUT L 186 af 12.6.2020, s. 1.).

Toldkontingentperiode

1. januar til 31. december

Toldkontingentdelperioder

1. januar til 31. marts

1. april til 30. juni

1. juli til 30. september

1. oktober til 31. december

Ansøgning om licens

I henhold til artikel 6, 7, 8 og 29 i denne forordning

Varebeskrivelse

Sleben ris [udtrykt i ækvivalent sleben ris]

Følgende sorter af aromatisk ris:

Jasmine 85

ST 5

ST 20

Nang Hoa 9 (NàngHoa 9)

VD 20

RVT

OM 4900

OM 5451

Tai nguyen Cho Dao (Tàinguyên Cho Dào)

Oprindelse

Vietnam

Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens. I bekræftende fald, organ, der er bemyndiget til at udstede det

Nej

Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning

Ja. Overgang til fri omsætning forudsætter, at der forelægges et oprindelsesvis som defineret i artikel 15, stk. 2, i protokol 1 til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam.

Ægthedscertifikat efter skabelonen i bilag XIV.2 RIS del D. Oprindelse i Vietnam, ægthedscertifikat, til denne forordning Udstedende myndighed: Ministeriet for landbrug og udvikling af landdistrikter i Vietnam

Mængde i kg

30 000 000  kg [udtrykt i ækvivalent sleben ris], fordelt på følgende måde:

15 000 000  kg for delperioden 1. januar til 31. marts

7 500 000  kg for delperioden 1. april til 30. juni

7 500 000  kg for delperioden 1. juli til 30. september

0 kg for delperioden 1. oktober til 31. december

KN-koder

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Toldsats inden for kontingentet

0 EUR

Bevis for handel

Ja. 25 ton

Sikkerhed for importlicens

30 EUR pr. 1 000  kg

Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

I rubrik 8 i importlicensansøgningen og importlicensen angives »Viet Nam«, »Viet-Nam« eller »Vietnam«, og der sættes kryds i »ja«-rubrikken.

Licensens gyldighedsperiode

I henhold til artikel 13 i denne forordning

Overdragelse af licens

Ja

Referencemængde

Nej

Erhvervsdrivende registreret i LORI-databasen

Nej

Særlige betingelser

De omregningssatser mellem uafskallet ris, afskallet ris, delvis sleben ris og sleben ris, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1312/2008, finder anvendelse«

4)

I bilag IV affattes rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4320 således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

I rubrik 20 anføres »Sukker til raffinering« og den tekst, der er angivet i bilag XIV.3 del A til denne forordning

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

5)

I bilag VI affattes rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4287 således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Kina, Argentina og Det Forenede Kongerige««

6)

I bilag VII affattes rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4286 således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Kina og Det Forenede Kongerige««

7)

I bilag VIII foretages følgende ændringer:

a)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4003 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

b)

Rubrikken »Varebeskrivelse« og »Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens.« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4450 affattes således:

»Varebeskrivelse

Udbenet oksekød af høj kvalitet, der opfylder følgende definition: »Udvalgte oksekødsudskæringer af stude, unge dyr eller kvier, der udelukkende har været holdt på græs siden deres fravænning. Slagtekroppe af stude og tunge unge dyr klassificeres i kategorien »A«, »B« eller »C«. Slagtekroppe af lette unge dyr og kvier klassificeres i kategorien »A« eller »B« ifølge det officielle klassifikationssystem for slagtekroppe, der er udarbejdet af den kompetente myndighed i Den Argentinske Republik.«

Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens. I bekræftende fald, organ, der er bemyndiget til at udstede det

Ja. Ægthedscertifikat efter skabelonen i bilag XIV til denne forordning. Udstedende myndighed: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.«

c)

Rubrikken »Varebeskrivelse« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4002 affattes således:

»Varebeskrivelse

Fersk, kølet eller frosset kød af hornkvæg af høj kvalitet, der opfylder følgende definition: »Slagtekroppe eller udskæringer af hornkvæg, der er under 30 måneder gammelt og i mindst 100 dage har fået et afbalanceret kraftfoder med høj energi, der indeholder mindst 70 % korn, og hvor de daglige rationer har været på mindst 20 pund. Kød mærket »choice« eller »prime« ifølge United States Department of Agriculture (USDA)-norm falder automatisk ind under denne definition. Kød, der er klassificeret i »Canada A«, »Canada AA«, »Canada AAA«, »Canada Choice« og »Canada Prime«, »A1«, »A2«, »A3« og »A4« ifølge det canadiske fødevareinspektionsagenturs normer, svarer til denne definition«.«

8)

I bilag IX affattes rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4595 således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

9)

I bilag X foretages følgende ændringer:

a)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4038 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

b)

Rubrikken »Varebeskrivelse« i tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.4038 og 9.4170 affattes således:

»Varebeskrivelse

Kam og skinke, udbenet, fersk, kølet eller frosset, herunder:

»kam, udbenet«: kam og stykker deraf, udbenet, uden mørbrad, også med svær og spæk

skinke og stykker deraf«

10)

I bilag XI affattes rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4401 og 09.4402 således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

11)

I bilag XII foretages følgende ændringer:

a)

Rubrikken »Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4067, 09.4068, 09.4069, 09.4070 og 09.4422 affattes således:

»Særlige oplysninger, der skal angives i licensansøgningen og i licensen

Licenser skal i rubrik 24 indeholde angivelsen »Må ikke anvendes for produkter med oprindelse i Det Forenede Kongerige««

b)

Rubrikken »Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens« og »Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning« i tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.4410, 09.4411 og 09.4420 affattes således:

»Oprindelsesbevis ved ansøgning om licens. I bekræftende fald, organ, der er bemyndiget til at udstede det

Nej.

Oprindelsesbevis for overgang til fri omsætning

Ja. I overensstemmelse med artikel 57, 58 og 59 i forordning (EU) 2015/2447««

12)

I bilag XIV.2 RIS tilføjes følgende del D:

»DEL D. Oprindelse i Vietnam

Certificate of Authenticity

1

Exporter (Name and full address)

CERTIFICATE OF AUTHENTICITY

for export to the European Union

No ORIGINAL

issued by (Name and full address of issuing body)

2

Consignee (Name and full address)

 

3

country and place of cultivation

4

country of destination in EU

5

Packing 5 kg or less (number of packings)

6

Description of goods

7

Packing between 5 and 20 kg (number of packings)

8

Net weight (kg)

Gross weight (kg)

9

DECLARATION BY EXPORTER The undersigned declares that the information shown above is correct.

Place and date:

Signature:

10

CERTIFICATION BY THE ISSUING BODY

It is hereby certified that the rice described above is one of the varieties of fragrant rice listed in Annex III of Commission Implementing Regulation (EU) No 2020/761 and that the information shown in this certificate is correct.

Place and date:

Signature:

Stamp:

11

FOR COMPETENT AUTHORITIES IN THE EUROPEAN UNION«


BILAG II

I bilag I og II til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1988 foretages følgende ændringer:

1)

Tabellerne vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.0144, 09.0145 og 09.0153 udgår

2)

Tabellen vedrørende toldkontingentet med løbenummer 09.0141 affattes således:

»Løbenummer

09.0141 — Afskallet ris

09.0165 — Uafskallet ris

09.0166 — Sleben ris (middelkornet eller langkornet)

09.0167 — Sleben ris (rundkornet)

09.0168 — Delvis sleben ris (middelkornet eller langkornet)

09.0169 — Delvis sleben ris (rundkornet)

Specifikt retsgrundlag

Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT

Varebeskrivelse og KN-kode

Afskallet ris:

 

1006 20

Uafskallet ris:

 

1006 10 30

 

1006 10 50

 

1006 10 71

 

1006 10 79

Sleben ris (middelkornet eller langkornet):

 

1006 30 63

 

1006 30 65

 

1006 30 67

 

1006 30 94

 

1006 30 96

 

1006 30 98

Sleben ris (rundkornet):

 

1006 30 61

 

1006 30 92

Delvis sleben ris (middelkornet eller langkornet):

 

1006 30 23

 

1006 30 25

 

1006 30 27

 

1006 30 44

 

1006 30 46

 

1006 30 48

Delvis sleben ris (rundkornet):

 

1006 30 21

 

1006 30 42

Taric-kode

Oprindelse

Bangladesh

Mængde

Svarende til 4 000 000 kg afskallet ris

Toldkontingentperiode

Fra 1.1. til 31.12.

Toldkontingentdelperioder

Ikke relevant

Bevis for oprindelse

Oprindelsescertifikat i henhold til artikel 13 i denne forordning

Toldsats inden for kontingentet

For KN-kode 1006 10 30 , 1006 10 50 , 1006 10 71 og 1006 10 79 : de toldsatser, der er fastsat i den fælles toldtarif, fratrukket 50 % og fratrukket yderligere 4,34 EUR

For KN-kode 1006 20 : den toldsats, der er fastsat i henhold til artikel 183 i forordning (EU) nr. 1308/2013, fratrukket 50 % og fratrukket yderligere 4,34 EUR

For KN-kode 1006 30 : den toldsats, der er fastsat i henhold til artikel 183 i forordning (EU) nr. 1308/2013, fratrukket 16,78 EUR, fratrukket 50 % og fratrukket yderligere 6,52 EUR

Sikkerhed, der skal stilles i henhold til artikel 2 i delegeret forordning (EU) 2020/1987

Ikke relevant

Særlige betingelser

I henhold til artikel 13 i denne forordning«

3)

Tabellen vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.0161 og 09.0162 affattes således:

»Løbenummer

09.0161 — Ikke-udbenet kød

09.0162 — Udbenet kød

Specifikt retsgrundlag

Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT.

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII, i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union  (1), indgået ved Rådets afgørelse 2006/106/EF  (2)

Varebeskrivelse og KN-kode

Frosset oksekød bestemt til fremstilling af A-produkter

 

ex 0202 20 30 (se Taric-koder)

 

ex 0202 30 10 (se Taric-koder)

 

ex 0202 30 50 (se Taric-koder)

 

ex 0202 30 90 (se Taric-koder)

 

ex 0206 29 91 (se Taric-koder)

»A-produkt« som defineret i artikel 18 i denne forordning

Taric-kode

0202203081

0202203082

0202301081

0202301082

0202305081

0202305082

0202309041

0202309042

0202309070

0206299133

0206299135

0206299151

0206299159

Oprindelse

Alle tredjelande undtagen Det Forenede Kongerige

Mængde

15 443 000 kg, ikke-udbenet kød

Toldkontingentperiode

Fra 1.7. til 30.6.

Toldkontingentdelperioder

Ikke relevant

Bevis for oprindelse

Ikke relevant

Toldsats inden for kontingentet

20 % værditold

Sikkerhed, der skal stilles i henhold til artikel 2 i delegeret forordning (EU) 2020/1987

For KN-kode ex 0202 20 30 : 1 414 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 10 : 2 211 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 50 : 2 211 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 90 : 3 041 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0206 29 91 : 3 041 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

Særlige betingelser

I henhold til artikel 17 og 19 i denne forordning

4)

Tabellen vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.0163 og 09.0164 affattes således:

»Løbenummer

09.0163 — Ikke-udbenet kød

09.0164 — Udbenet kød

Specifikt retsgrundlag

Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII, i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til tiltrædelsen af Den Europæiske Union, indgået ved Rådets afgørelse 2006/106/EF

Varebeskrivelse og KN-kode

Frosset oksekød bestemt til fremstilling af B-produkter

 

ex 0202 20 30 (se Taric-koder)

 

ex 0202 30 10 (se Taric-koder)

 

ex 0202 30 50 (se Taric-koder)

 

ex 0202 30 90 (se Taric-koder)

 

ex 0206 29 91 (se Taric-koder)

»B-produkt« som defineret i artikel 18 i denne forordning

Taric-kode

0202203083

0202203084

0202301083

0202301084

0202305083

0202305084

0202309043

0202309044

0202309075

0206299137

0206299138

0206299161

0206299169

Oprindelse

Alle tredjelande undtagen Det Forenede Kongerige

Mængde

4 233 000 kg, ikke-udbenet kød

Toldkontingentperiode

Fra 1.7. til 30.6.

Toldkontingentdelperioder

Ikke relevant

Bevis for oprindelse

Ikke relevant

Toldsats inden for kontingentet

For KN-kode ex 0202 20 30 : 20 % + 994,5 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 10 : 20 % +1 554,3 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 50 : 20 % +1 554,3 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 90 : 20 % +2 138,4 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0206 29 91 : 20 % +2 138,4 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

Sikkerhed, der skal stilles i henhold til artikel 2 i delegeret forordning (EU) 2020/1987

For KN-kode ex 0202 20 30 : 420 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 10 : 657 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 50 : 657 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0202 30 90 : 903 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

For KN-kode ex 0206 29 91 : 903 EUR pr. 1 000 kg nettovægt

Særlige betingelser

I henhold til artikel 17 og 19 i denne forordning«

5)

Tabellen vedrørende toldkontingenterne med løbenummer 09.0159 og 09.0160 affattes således:

»Løbenummer

09.0159 — Smør

09.0160 — Andre varer

Specifikt retsgrundlag

Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT

Varebeskrivelse og KN-kode

Smør og andre mælkefedtstoffer

 

0405 10

 

0405 90

Taric-kode

Oprindelse

Alle tredjelande undtagen Det Forenede Kongerige

Mængde

11 360 000 kg smørækvivalent, fordelt på følgende måde: 5 680 000 kg for hver delperiode

Toldkontingentperiode

Fra 1.7. til 30.6.

Toldkontingentdelperioder

Fra 1.7. til 31.12.

Fra 1.1. til 30.6.

Bevis for oprindelse

Ikke relevant

Toldsats inden for kontingentet

94,80 EUR pr. 100 kg nettovægt

Sikkerhed, der skal stilles i henhold til artikel 2 i delegeret forordning (EU) 2020/1987

Ikke relevant

Særlige betingelser

For KN-kode 0405 90 : 1 kg produkt = 1,22 kg smør

I henhold til artikel 29 i denne forordning«

6)

I bilag II affattes overskriften i del B således:

»B.

Toldkontingent under løbenummer 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 og 09.0169«.


(1)  EUT L 47 af 17.2.2006, s. 54.

(2)  Rådets afgørelse 2006/106/EF af 30. januar 2006 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union (EUT L 47 af 17.2.2006, s. 52).«


10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/46


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/761

af 7. maj 2021

om ændring af bilag I-IV til gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 for så vidt angår standardformularerne for zootekniske certifikater til avlsdyr og avlsmateriale herfra

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 af 8. juni 2016 om zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til Unionen af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra og om ændring af forordning (EU) nr. 652/2014, Rådets direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF og ophævelse af visse retsakter på området for dyreavl (»dyreavlsforordning«) (1), særlig artikel 30, stk. 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 (2) fastsætter standardformularerne for zootekniske certifikater til avlsdyr og avlsmateriale herfra. Disse standardformularer for zootekniske certifikater er udarbejdet i samråd med medlemsstaterne og de relevante interessenter.

(2)

Siden anvendelsesdatoen for gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 har medlemsstaterne og interessenterne underrettet Kommissionen om visse praktiske problemer med anvendelsen af standardformularerne for zootekniske certifikater med hensyn til verifikation af avlsdyrs identitet. Standardformularerne for zootekniske certifikater bør ændres for at lette verifikationen af avlsdyrenes identitet under hensyntagen til de erfaringer, der er gjort siden anvendelsesdatoen for nævnte gennemførelsesforordning. Nærmere oplysninger eller det sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, bør angives i et zooteknisk certifikat i den rubrik, der svarer til resultaterne af verifikationen af avlsdyrenes identitet. Gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 bør derfor ændres.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Zootekniske Komité —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I-IV til gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 10. august 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 171 af 29.6.2016, s. 66.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 af 10. april 2017 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 for så vidt angår standardformularerne for zootekniske certifikater til avlsdyr og avlsmateriale herfra (EUT L 109 af 26.4.2017, s. 9).


BILAG

I bilag I-IV til gennemførelsesforordning (EU) 2017/717 foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I ændres således:

a)

I afsnit A tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får og geder i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

b)

I afsnit B tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med sæd fra racerene avlsdyr i fodnote 9:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

c)

I afsnit C tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med oocytter fra racerene avlsdyr i fodnote 9:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

d)

I afsnit D tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med embryoner fra racerene avlsdyr i fodnote 9:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

2)

I bilag II foretages følgende ændringer:

a)

I afsnit A tilføjes følgende i standardformularen for zootekniske certifikater til brug ved handel med hybridavlssvin i fodnote 5:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

b)

I afsnit B tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med sæd fra hybridavlssvin i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

c)

I afsnit C tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med oocytter fra hybridavlssvin i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

d)

I afsnit D tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved handel med embryoner fra hybridavlssvin i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

3)

Bilag III ændres således:

a)

I afsnit A tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste i fodnote 5:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

b)

I afsnit B tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af sæd fra racerene avlsdyr i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

c)

I afsnit C tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af oocytter fra racerene avlsdyr i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

d)

I afsnit D tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af embryoner fra racerene avlsdyr i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

4)

I bilag IV foretages følgende ændringer:

a)

I afsnit A tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af hybridavlssvin i fodnote 5:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

b)

I afsnit B tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af sæd fra hybridavlssvin i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

c)

I afsnit C tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af oocytter fra hybridavlssvin i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.

d)

I afsnit D tilføjes følgende i standardformularen for zooteknisk certifikat til brug ved indførsel til Unionen af embryoner fra hybridavlssvin i fodnote 6:

»Angiv nærmere oplysninger eller sagsnummer, der henviser til den database, hvor oplysningerne foreligger, under »Resultat««.


AFGØRELSER

10.5.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 162/50


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/762

af 6. maj 2021

om forlængelse af den foranstaltning, som det irske ministerium for landbrug, fødevarer og maritime spørgsmål har truffet med henblik på tilladelse til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter, der indeholder propan-2-ol, til anvendelse i produkter til hygiejne for mennesker i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012

(meddelt under nummer C(2021) 3127)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 55, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 18. september 2020 vedtog det irske ministerium for landbrug, fødevarer og maritime spørgsmål (»den kompetente myndighed«) i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012 en afgørelse med henblik på tilladelse indtil den 16. marts 2021 til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter, der indeholder propan-2-ol, til anvendelse i produkter til hygiejne for mennesker (»foranstaltningen«). Den kompetente myndighed gav Kommissionen og de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder meddelelse om foranstaltningen og begrundelsen herfor, jf. artikel 55, stk. 1, andet afsnit, i nævnte forordning.

(2)

Ifølge oplysningerne fra den kompetente myndighed var foranstaltningen nødvendig for at beskytte folkesundheden. Verdenssundhedsorganisationen (WHO) har anbefalet anvendelse af alkoholbaserede hånddesinfektionsmidler som en forebyggende foranstaltning mod spredningen af covid-19 som et alternativ til at vaske hænder med vand og sæbe.

(3)

Den propan-2-ol-baserede formulering, som WHO anbefaler, indeholder aktivstoffet propan-2-ol. Propan-2-ol er godkendt til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 1 (hygiejne for mennesker) som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(4)

Siden udbruddet af covid-19-pandemien har der været ekstremt stor efterspørgsel efter desinfektionsmidler i Irland, hvilket har resulteret i en hidtil uset forsyningsknaphed på disse produkter på det irske marked. Covid-19 udgør en alvorlig trussel mod folkesundheden i Irland, og det er afgørende for kontrollen med spredningen af sygdommen, at der er tilstrækkelige desinfektionsmidler.

(5)

I henhold til betingelserne i foranstaltningen skal virksomheder, der agter at gøre sådanne produkter tilgængelige på markedet, indsende specifikke oplysninger om produkterne til den kompetente myndighed, som beslutter, om der skal gives tilladelse til at gøre produkterne tilgængelige på markedet.

(6)

Den 5. februar 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 55, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012 en begrundet anmodning fra den kompetente myndighed om tilladelse til at forlænge foranstaltningen. Anmodningen blev fremsat på grundlag af bekymringen for, at folkesundheden ville være i fare på grund af covid-19 også efter den 16. marts 2021, og under hensyntagen til, at tilladelse af yderligere desinfektionsmidler på markedet er af afgørende betydning for at begrænse den fare, som covid-19 udgør.

(7)

Ifølge den kompetente myndighed er efterspørgslen efter desinfektionsmidler til hygiejne for mennesker fortsat ekstremt høj på grund af den fortsatte forekomst af covid-19 i Irland.

(8)

Den kompetente myndighed har opfordret alle virksomheder, der har gjort deres produkter tilgængelige på markedet som led i foranstaltningen, til at anmode om normal produktgodkendelse så snart som muligt for at minimere huller i markedsføringen af produkterne. Nogle virksomheder ansøgte om national godkendelse af deres produkter. Der er imidlertid brug for en betydelig tid til evaluering af ansøgningerne.

(9)

Da covid-19 fortsat udgør en fare for folkesundheden, og da der ikke på tilstrækkelig vis kan dæmmes op for denne fare i Irland, hvis der ikke er flere tilladte desinfektionsmidler på markedet, bør den kompetente myndighed have tilladelse til at videreføre foranstaltningen.

(10)

Eftersom foranstaltningen udløb den 17. marts 2021, bør denne afgørelse vedtages med tilbagevirkende kraft.

(11)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Det irske ministerium for landbrug, fødevarer og maritime spørgsmål kan forlænge tilladelsen til tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter, der indeholder propan-2-ol, til anvendelse i produkter til hygiejne for mennesker indtil den 18. september 2022.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til det irske ministerium for landbrug, fødevarer og maritime spørgsmål.

Den anvendes fra den 17. marts 2021.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 2021.

På Kommissionens vegne

Stella KYRIAKIDES

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.