ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 131

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
16. april 2021


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/614 af 7. april 2021 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Bayramiç Beyazı (BOB))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/615 af 7. april 2021 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Taşköprü Sarımsağı (BOB))

3

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2021/616 af 13. april 2021 om ændring af bilag II, III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af benalaxyl, benalaxyl-M, dichlobenil, fluopicolid, proquinazid og pyridalyl i eller på visse produkter ( 1 )

4

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/617 af 14. april 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 og (EU) 2020/2236 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen af visse akvatiske dyr og animalske produkter ( 1 )

41

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2021/618 af 15. april 2021 om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin i eller på visse produkter ( 1 )

55

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/619 af 15. april 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 for så vidt angår overgangsbestemmelser vedrørende anvendelse af dyresundhedscertifikater, kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater og officielle certifikater ( 1 )

72

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/620 af 15. april 2021 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus for visse medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme og godkendelse af programmer for udryddelse af disse listeopførte sygdomme ( 1 )

78

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/621 af 15. april 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 37/2010 med henblik på klassifikation af stoffet imidacloprid med hensyn til maksimalgrænseværdien for restkoncentrationer heraf i animalske fødevarer ( 1 )

120

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/622 af 15. april 2021 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU for så vidt angår ensartede indberetningsskemaer, vejledning i og metode for indberetning af minimumskravet til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver ( 1 )

123

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/623 af 15. april 2021 om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest ( 1 )

137

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2021/624 af 12. april 2021 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer af tillæg I og III til nævnte konvention

168

 

*

Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2021/625 af 14. april 2021 om oprettelse af nettet af primary dealere og fastsættelse af kriterierne for at komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner med henblik på Kommissionens lånoptagelsesaktiviteter på Unionens og Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne

170

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/626 af 14. april 2021 om oprettelse af InvestEU-portalen og fastsættelse af dens tekniske specifikationer

183

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/627 af 15. april 2021 om fastsættelse af regler om logføring og adgang til logfiler i det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240

187

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/614

af 7. april 2021

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Bayramiç Beyazı« (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tyrkiets ansøgning om registrering af betegnelsen »Bayramiç Beyazı« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Bayramiç Beyazı« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Bayramiç Beyazı« (BOB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6 Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 435 af 16.12.2020, s. 14.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/615

af 7. april 2021

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Taşköprü Sarımsağı« (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tyrkiets ansøgning om registrering af betegnelsen »Taşköprü Sarımsağı« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Taşköprü Sarımsağı« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Taşköprü Sarımsağı« (BOB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 436 af 17.12.2020, s. 25.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/4


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/616

af 13. april 2021

om ændring af bilag II, III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af benalaxyl, benalaxyl-M, dichlobenil, fluopicolid, proquinazid og pyridalyl i eller på visse produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), artikel 18, stk. 1, litra b), og artikel 49, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I bilag II og i del B i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 er der fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (MRL'er) af benalaxyl og benalaxyl-M. I del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 er der fastsat MRL'er for fluopicolid, proquinazid og pyridalyl. I bilag V til forordning (EF) nr. 396/2005 er der fastsat MRL'er for dichlobenil.

(2)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om revisionen af de gældende MRL'er for benalaxyl og benalaxyl-M (2). Den tog hensyn til en tidligere revision af benalaxyl (3). For nogle produkter anbefalede autoriteten at forhøje eller bevare de eksisterende MRL'er. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes på det niveau, autoriteten har peget på. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende MRL'erne for spisedruer, kartofler, hvidløg, løg, skalotteløg, havesalat og porrer, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til det niveau, autoriteten har peget på. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning.

(3)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for dichlobenil (4). Eftersom dichlobenil ikke længere er godkendt i Unionen, og alle godkendelserne af dette stof er blevet tilbagekaldt, bør MRL'erne forblive ved bestemmelsesgrænsen (LOD) i bilag V.

(4)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for fluopicolid (5). Autoriteten anbefalede at sænke MRL'en for havesalat. For andre produkter anbefalede den at forhøje eller bevare de eksisterende MRL'er. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes på det niveau, autoriteten har peget på. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende MRL'erne for bredbladet endivie, humle, svin (muskel, fedt, lever og nyre), kvæg (muskel, fedt, lever og nyre), får (muskel, fedt, lever og nyre), geder (muskel, fedt, lever og nyre), dyr af hestefamilien (muskel, fedt, lever og nyre), fjerkræ (muskel, fedt, lever og nyre), andre opdrættede landdyr (muskel, fedt, lever og nyre), mælk (fra kvæg, får, geder og heste) samt fugleæg, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning.

(5)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for proquinazid (6). Den foreslog, at definitionen på restkoncentrationen for animalske varer ændres, og anbefalede at forhøje eller bevare de eksisterende MRL'er for visse produkter. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes på det niveau, autoriteten har peget på. Den konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende MRL'erne for byg, havre, kvæg (muskel, fedt, lever og nyre), får (muskel, fedt, lever og nyre), geder (muskel, fedt, lever og nyre), dyr af hestefamilien (muskel, fedt, lever og nyre) og mælk (fra kvæg, får, geder og heste), og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning.

(6)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for pyridalyl (7). Den anbefalede at MRL'en for sød peberfrugt sænkes. For andre produkter anbefalede den at hæve eller bevare de gældende MRL'er. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes enten på det gældende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på.

(7)

For produkter, for hvilke anvendelsen af det pågældende plantebeskyttelsesmiddel ikke er godkendt, og for hvilke der ikke findes importtolerancer eller Codex-maksimalgrænseværdier (CXL'er), bør MRL'erne fastsættes til den specifikke LOD eller til standard-MRL'en som angivet i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005.

(8)

Kommissionen har rådført sig med EU-referencelaboratorierne for restkoncentrationer af pesticider om behovet for at ændre visse LOD'er. For en række stoffers vedkommende konkluderede laboratorierne, at den tekniske udvikling gør det nødvendigt at fastsætte specifikke LOD'er for visse varer.

(9)

På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de aktuelle ændringer af MRL'erne kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005.

(10)

Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye maksimalgrænseværdier, og deres bemærkninger er taget i betragtning.

(11)

Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres.

(12)

For at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i nærværende forordning fastsættes en overgangsordning for produkter, der er fremstillet inden ændringen af MRL'erne, og for hvilke der foreligger oplysninger om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau.

(13)

Før de ændrede maksimalgrænseværdier træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af maksimalgrænseværdierne medfører.

(14)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II, III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på produkter, der er produceret i Unionen eller importeret til Unionen inden den 6. november 2021.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 6. november 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for benalaxyl-M according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2019:17(9):5818.

(3)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for benalaxyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2013:11(10):3405.

(4)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for dichlobenil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2013:11(5):3218.

(5)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluopicolide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2019:17(7):5748.

(6)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for proquinazid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020:18(1):5987.

(7)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pyridalyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2019:17(9):5814.


BILAG

I bilag II, III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:

1.

Bilag II ændres således:

a)

Kolonnen vedrørende benalaxyl og benalaxyl-M erstattes af følgende:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som MRL'erne gælder for  (1)

Benalaxyl, inkl. andre beslægtede isomerblandinger, herunder benalaxyl-M (summen af isomerer)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

 

0110000

Citrusfrugter

0,01  (*1)

0110010

Grapefrugter

 

0110020

Appelsiner

 

0110030

Citroner

 

0110040

Limefrugter

 

0110050

Mandariner

 

0110990

Andet (2)

 

0120000

Trænødder

0,01  (*1)

0120010

Mandler

 

0120020

Paranødder

 

0120030

Cashewnødder

 

0120040

Kastanjer

 

0120050

Kokosnødder

 

0120060

Hasselnødder

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Pekannødder

 

0120090

Pinjekerner

 

0120100

Pistacienødder

 

0120110

Valnødder

 

0120990

Andet (2)

 

0130000

Kernefrugter

0,01  (*1)

0130010

Æbler

 

0130020

Pærer

 

0130030

Kvæder

 

0130040

Mispel

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

0130990

Andet (2)

 

0140000

Stenfrugter

0,01  (*1)

0140010

Abrikoser

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

0140030

Ferskner

 

0140040

Blommer

 

0140990

Andet (2)

 

0150000

Bær og små frugter

 

0151000

a)

Druer

 

0151010

Spisedruer

0,7 (+)

0151020

Druer til vinfremstilling

0,3

0152000

b)

Jordbær

0,01  (*1)

0153000

c)

Stængelfrugter

0,01  (*1)

0153010

Brombær

 

0153020

Korbær

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

0153990

Andet (2)

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

0,01  (*1)

0154010

Blåbær

 

0154020

Tranebær

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

0154050

Hyben

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

0154080

Hyldebær

 

0154990

Andet (2)

 

0160000

Diverse frugter med:

0,01  (*1)

0161000

a)

spiselig skræl

 

0161010

Dadler

 

0161020

Figner

 

0161030

Spiseoliven

 

0161040

Kumquat

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

0161990

Andet (2)

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

0162050

Stjerneæbler

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

0162990

Andet (2)

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

0163010

Avocadoer

 

0163020

Bananer

 

0163030

Mangofrugter

 

0163040

Papajaer

 

0163050

Granatæbler

 

0163060

Cherimoya

 

0163070

Guavaer

 

0163080

Ananas

 

0163090

Brødfrugter

 

0163100

Durianfrugter

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

0163990

Andet (2)

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

 

0211000

a)

Kartofler

0,02  (*1) (+)

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

0,01  (*1)

0212010

Maniokker

 

0212020

Søde kartofler

 

0212030

Yams

 

0212040

Salepmaranta

 

0212990

Andet (2)

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

0,01  (*1)

0213010

Rødbeder

 

0213020

Gulerødder

 

0213030

Knoldselleri

 

0213040

Peberrod

 

0213050

Jordskokker

 

0213060

Pastinakker

 

0213070

Persillerod

 

0213080

Radiser

 

0213090

Havrerod

 

0213100

Kålroer

 

0213110

Majroer

 

0213990

Andet (2)

 

0220000

Løg

 

0220010

Hvidløg

0,02  (*1) (+)

0220020

Løg

0,02  (*1) (+)

0220030

Skalotteløg

0,02  (*1) (+)

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

0,01  (*1)

0220990

Andet (2)

0,01  (*1)

0230000

Frugtgrøntsager

 

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

0231010

Tomater

0,5

0231020

Sød peberfrugt

0,01  (*1)

0231030

Auberginer/ægplanter

0,5

0231040

Okra, lady's fingers

0,01  (*1)

0231990

Andet (2)

0,01  (*1)

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

0,01  (*1)

0232010

Agurker

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

0232030

Courgetter

 

0232990

Andet (2)

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

 

0233010

Meloner

0,3

0233020

Græskar

0,01  (*1)

0233030

Vandmeloner

0,15

0233990

Andet (2)

0,01  (*1)

0234000

d)

Sukkermajs

0,01  (*1)

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

0,01  (*1)

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

0,01  (*1)

0241000

a)

Blomsterkål

 

0241010

Broccoli

 

0241020

Blomkål

 

0241990

Andet (2)

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

0242010

Rosenkål

 

0242020

Hovedkål

 

0242990

Andet (2)

 

0243000

c)

Bladkål

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

0243020

Grønkål/kokål

 

0243990

Andet (2)

 

0244000

d)

Kålrabi

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

 

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

0,01  (*1)

0251020

Havesalat

3 (+)

0251030

Bredbladet endivie

0,01  (*1)

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

0,01  (*1)

0251050

Langskulpet vinterkarse

0,01  (*1)

0251060

Salatsennep/rucola

0,01  (*1)

0251070

Rød sennep

0,01  (*1)

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

0,01  (*1)

0251990

Andet (2)

0,01  (*1)

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0,01  (*1)

0252010

Spinat

 

0252020

Portulakker

 

0252030

Bladbeder

 

0252990

Andet (2)

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,01  (*1)

0254000

d)

Brøndkarse

0,01  (*1)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,01  (*1)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0,02  (*1)

0256010

Kørvel

 

0256020

Purløg

 

0256030

Selleriblade

 

0256040

Persille

 

0256050

Salvie

 

0256060

Rosmarin

 

0256070

Timian

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

0256090

Laurbærblade

 

0256100

Estragon

 

0256990

Andet (2)

 

0260000

Bælgplanter

0,01  (*1)

0260010

Bønner (med bælg)

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

0260050

Linser

 

0260990

Andet (2)

 

0270000

Stængelgrøntsager

 

0270010

Alm. asparges

0,01  (*1)

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

0,01  (*1)

0270030

Bladselleri

0,01  (*1)

0270040

Knoldfennikel

0,01  (*1)

0270050

Artiskokker

0,01  (*1)

0270060

Porrer

0,02  (*1) (+)

0270070

Rabarber

0,01  (*1)

0270080

Bambusskud

0,01  (*1)

0270090

Palmehjerter

0,01  (*1)

0270990

Andet (2)

0,01  (*1)

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01  (*1)

0280010

Dyrkede svampe

 

0280020

Vilde svampe

 

0280990

Mosser og laver

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

 

0300000

BÆLGFRUGTER

0,01  (*1)

0300010

Bønner

 

0300020

Linser

 

0300030

Ærter

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

0300990

Andet (2)

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,01  (*1)

0401000

Olieholdige frø

 

0401010

Hørfrø

 

0401020

Jordnødder

 

0401030

Valmuefrø

 

0401040

Sesamfrø

 

0401050

Solsikkefrø

 

0401060

Rapsfrø

 

0401070

Sojabønner

 

0401080

Sennepsfrø

 

0401090

Bomuldsfrø

 

0401100

Græskarfrø

 

0401110

Saflorfrø

 

0401120

Hjulkronefrø

 

0401130

Sæddodderfrø

 

0401140

Hampfrø

 

0401150

Kristpalmefrø

 

0401990

Andet (2)

 

0402000

Olieholdige frugter

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

0402020

Oliepalmekerner

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

0402040

Kapok

 

0402990

Andet (2)

 

0500000

KORN

0,01  (*1)

0500010

Byg

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

0500030

Majs

 

0500040

Alm. hirse

 

0500050

Havre

 

0500060

Ris

 

0500070

Rug

 

0500080

Alm, durra/sorghum

 

0500090

Hvede

 

0500990

Andet (2)

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

0,05  (*1)

0610000

Te

 

0620000

Kaffebønner

 

0630000

Urteudtræk fra

 

0631000

a)

blomster

 

0631010

Kamille

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

0631030

Roser

 

0631040

Jasmin

 

0631050

Lind

 

0631990

Andet (2)

 

0632000

b)

blade og urter

 

0632010

Jordbær

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

0632990

Andet (2)

 

0633000

c)

rødder

 

0633010

Baldrian

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Andet (2)

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

0640000

Kakaobønner

 

0650000

Karob/johannesbrød

 

0700000

HUMLE

0,05  (*1)

0800000

KRYDDERIER

0,05  (*1)

0810000

Krydderier i form af frø

 

0810010

Anis/ægte anis

 

0810020

Sortkommen

 

0810030

Selleri

 

0810040

Koriander

 

0810050

Spidskommen

 

0810060

Dild

 

0810070

Fennikel

 

0810080

Bukkehorn

 

0810090

Muskat

 

0810990

Andet (2)

 

0820000

Krydderier i form af frugter

 

0820010

Allehånde

 

0820020

Sichuanpeber

 

0820030

Kommen

 

0820040

Kardemomme

 

0820050

Enebær

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

0820070

Vanilje

 

0820080

Tamarinde

 

0820990

Andet (2)

 

0830000

Krydderier i form af bark

 

0830010

Kanel

 

0830990

Andet (2)

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

0840010

Lakrids

 

0840020

Ingefær (10)

 

0840030

Gurkemeje/curcuma

 

0840040

Peberrod (11)

 

0840990

Andet (2)

 

0850000

Krydderier i form af knopper

 

0850010

Kryddernellike

 

0850020

Kapers

 

0850990

Andet (2)

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

 

0860010

Safrankrokus

 

0860990

Andet (2)

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

 

0870010

Muskatblomme

 

0870990

Andet (2)

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,01  (*1)

0900010

Sukkerroerødder

 

0900020

Sukkerrør

 

0900030

Cikorierødder

 

0900990

Andet (2)

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

1010000

Varer fra

 

1011000

a)

svin

 

1011010

Muskel

0,02  (*1)

1011020

Fedt

0,01  (*1)

1011030

Lever

0,01  (*1)

1011040

Nyre

0,01  (*1)

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1011990

Andet (2)

0,01  (*1)

1012000

b)

kvæg

 

1012010

Muskel

0,02  (*1)

1012020

Fedt

0,01  (*1)

1012030

Lever

0,01  (*1)

1012040

Nyre

0,01  (*1)

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1012990

Andet (2)

0,01  (*1)

1013000

c)

får

 

1013010

Muskel

0,02  (*1)

1013020

Fedt

0,01  (*1)

1013030

Lever

0,01  (*1)

1013040

Nyre

0,01  (*1)

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1013990

Andet (2)

0,01  (*1)

1014000

d)

geder

 

1014010

Muskel

0,02  (*1)

1014020

Fedt

0,01  (*1)

1014030

Lever

0,01  (*1)

1014040

Nyre

0,01  (*1)

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1014990

Andet (2)

0,01  (*1)

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

1015010

Muskel

0,02  (*1)

1015020

Fedt

0,01  (*1)

1015030

Lever

0,01  (*1)

1015040

Nyre

0,01  (*1)

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1015990

Andet (2)

0,01  (*1)

1016000

f)

fjerkræ

 

1016010

Muskel

0,02  (*1)

1016020

Fedt

0,01  (*1)

1016030

Lever

0,01  (*1)

1016040

Nyre

0,01  (*1)

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1016990

Andet (2)

0,01  (*1)

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

1017010

Muskel

0,02  (*1)

1017020

Fedt

0,01  (*1)

1017030

Lever

0,01  (*1)

1017040

Nyre

0,01  (*1)

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,01  (*1)

1017990

Andet (2)

0,01  (*1)

1020000

Mælk

0,02  (*1)

1020010

Kvæg

 

1020020

Får

 

1020030

Geder

 

1020040

Heste

 

1020990

Andet (2)

 

1030000

Fugleæg

0,02  (*1)

1030010

Kyllinger

 

1030020

Ænder

 

1030030

Gæs

 

1030040

Vagtler

 

1030990

Andet (2)

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05  (*1)

1050000

Padder og krybdyr

0,02  (*1)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,02  (*1)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,02  (*1)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

Benalaxyl, inkl. andre beslægtede isomerblandinger, herunder benalaxyl-M (summen af isomerer)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og afgrødemetabolisme ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0151010 Spisedruer

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om afgrødemetabolisme ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0211000 a) Kartofler

0220010 Hvidløg

0220020 Kepaløg

0220030 Skalotteløg

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at en række oplysninger om afgrødemetabolisme og restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0251020 Havesalat

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om afgrødemetabolisme ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0270060 Porrer«

b)

Følgende kolonner vedrørende fluopicolid, proquinazid og pyridalyl indsættes:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som MRL'erne gælder for  (2)

Fluopicolid

Proquinazid (F)(R)

Pyridalyl

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

 

 

0,01 (*2)

0110000

Citrusfrugter

0,01 (*2)

0,01  (*2)

 

0110010

Grapefrugter

 

 

 

0110020

Appelsiner

 

 

 

0110030

Citroner

 

 

 

0110040

Limefrugter

 

 

 

0110050

Mandariner

 

 

 

0110990

Andet (2)

 

 

 

0120000

Trænødder

0,01 (*2)

0,02 (*2)

 

0120010

Mandler

 

 

 

0120020

Paranødder

 

 

 

0120030

Cashewnødder

 

 

 

0120040

Kastanjer

 

 

 

0120050

Kokosnødder

 

 

 

0120060

Hasselnødder

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

0120080

Pekannødder

 

 

 

0120090

Pinjekerner

 

 

 

0120100

Pistacienødder

 

 

 

0120110

Valnødder

 

 

 

0120990

Andet (2)

 

 

 

0130000

Kernefrugter

0,01 (*2)

 

 

0130010

Æbler

 

0,08

 

0130020

Pærer

 

0,08

 

0130030

Kvæder

 

0,01  (*2)

 

0130040

Mispel

 

0,01  (*2)

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

0,01  (*2)

 

0130990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

 

0140000

Stenfrugter

0,01 (*2)

0,01  (*2)

 

0140010

Abrikoser

 

 

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

 

 

0140030

Ferskner

 

 

 

0140040

Blommer

 

 

 

0140990

Andet (2)

 

 

 

0150000

Bær og små frugter

 

 

 

0151000

a)

Druer

2

0,5

 

0151010

Spisedruer

 

 

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

 

 

0152000

b)

Jordbær

0,01 (*2)

2

 

0153000

c)

Stængelfrugter

 

0,01  (*2)

 

0153010

Brombær

3

 

 

0153020

Korbær

0,01 (*2)

 

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

0,01 (*2)

 

 

0153990

Andet (2)

0,01 (*2)

 

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

0,01 (*2)

 

 

0154010

Blåbær

 

0,01  (*2)

 

0154020

Tranebær

 

0,01  (*2)

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

1,5

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

1,5

 

0154050

Hyben

 

0,01  (*2)

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

0,01  (*2)

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

0,01  (*2)

 

0154080

Hyldebær

 

0,01  (*2)

 

0154990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

 

0160000

Diverse frugter med:

0,01 (*2)

 

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

 

 

0161010

Dadler

 

0,01  (*2)

 

0161020

Figner

 

0,01  (*2)

 

0161030

Spiseoliven

 

0,02 (*2)

 

0161040

Kumquat

 

0,01  (*2)

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

0,01  (*2)

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

0,01  (*2)

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

0,01  (*2)

 

0161990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

0,01  (*2)

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

 

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

 

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

 

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

 

 

0162050

Stjerneæbler

 

 

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

 

 

0162990

Andet (2)

 

 

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

 

 

0163010

Avocadoer

 

0,02 (*2)

 

0163020

Bananer

 

0,01  (*2)

 

0163030

Mangofrugter

 

0,01  (*2)

 

0163040

Papajaer

 

0,01  (*2)

 

0163050

Granatæbler

 

0,01  (*2)

 

0163060

Cherimoya

 

0,01  (*2)

 

0163070

Guavaer

 

0,01  (*2)

 

0163080

Ananas

 

0,01  (*2)

 

0163090

Brødfrugter

 

0,01  (*2)

 

0163100

Durianfrugter

 

0,01  (*2)

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

0,01  (*2)

 

0163990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

 

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0211000

a)

Kartofler

0,03

 

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

0,01  (*2)

 

 

0212010

Maniokker

 

 

 

0212020

Søde kartofler

 

 

 

0212030

Yams

 

 

 

0212040

Salepmaranta

 

 

 

0212990

Andet (2)

 

 

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

0,2

 

 

0213010

Rødbeder

 

 

 

0213020

Gulerødder

 

 

 

0213030

Knoldselleri

 

 

 

0213040

Peberrod

 

 

 

0213050

Jordskokker

 

 

 

0213060

Pastinakker

 

 

 

0213070

Persillerod

 

 

 

0213080

Radiser

 

 

 

0213090

Havrerod

 

 

 

0213100

Kålroer

 

 

 

0213110

Majroer

 

 

 

0213990

Andet (2)

 

 

 

0220000

Løg

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0220010

Hvidløg

0,3

 

 

0220020

Løg

1

 

 

0220030

Skalotteløg

0,3

 

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

10

 

 

0220990

Andet (2)

0,01 (*2)

 

 

0230000

Frugtgrøntsager

 

 

 

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

1

 

 

0231010

Tomater

 

0,15

1,5

0231020

Sød peberfrugt

 

0,01  (*2)

0,9

0231030

Auberginer/ægplanter

 

0,15

1,5

0231040

Okra, lady's fingers

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0231990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

0,5

0,05

0,01 (*2)

0232010

Agurker

 

 

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

 

 

0232030

Courgetter

 

 

 

0232990

Andet (2)

 

 

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

0,5

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0233010

Meloner

 

 

 

0233020

Græskar

 

 

 

0233030

Vandmeloner

 

 

 

0233990

Andet (2)

 

 

 

0234000

d)

Sukkermajs

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0241000

a)

Blomsterkål

2

 

 

0241010

Broccoli

 

 

 

0241020

Blomkål

 

 

 

0241990

Andet (2)

 

 

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

 

 

0242010

Rosenkål

0,2

 

 

0242020

Hovedkål

0,3

 

 

0242990

Andet (2)

0,01 (*2)

 

 

0243000

c)

Bladkål

2

 

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

 

 

0243020

Grønkål/kokål

 

 

 

0243990

Andet (2)

 

 

 

0244000

d)

Kålrabi

0,03

 

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

 

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

 

0,01  (*2)

0,01  (*2)

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

30

 

 

0251020

Havesalat

6

 

 

0251030

Bredbladet endivie

2 (+)

 

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

30

 

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

30

 

 

0251060

Salatsennep/rucola

30

 

 

0251070

Rød sennep

30

 

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

30

 

 

0251990

Andet (2)

0,01  (*2)

 

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

6

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0252010

Spinat

 

 

 

0252020

Portulakker

 

 

 

0252030

Bladbeder

 

 

 

0252990

Andet (2)

 

 

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

30

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0254000

d)

Brøndkarse

30

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

 

0,02 (*2)

0,02  (*2)

0256010

Kørvel

30

 

 

0256020

Purløg

9

 

 

0256030

Selleriblade

9

 

 

0256040

Persille

9

 

 

0256050

Salvie

9

 

 

0256060

Rosmarin

9

 

 

0256070

Timian

9

 

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

9

 

 

0256090

Laurbærblade

9

 

 

0256100

Estragon

9

 

 

0256990

Andet (2)

0,02  (*2)

 

 

0260000

Bælgplanter

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0260010

Bønner (med bælg)

 

 

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

 

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

 

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

 

 

0260050

Linser

 

 

 

0260990

Andet (2)

 

 

 

0270000

Stængelgrøntsager

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0270010

Alm. asparges

0,01 (*2)

 

 

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

0,01 (*2)

 

 

0270030

Bladselleri

0,01 (*2)

 

 

0270040

Knoldfennikel

0,01 (*2)

 

 

0270050

Artiskokker

0,01 (*2)

 

 

0270060

Porrer

1,5

 

 

0270070

Rabarber

0,01 (*2)

 

 

0270080

Bambusskud

0,01 (*2)

 

 

0270090

Palmehjerter

0,01 (*2)

 

 

0270990

Andet (2)

0,01 (*2)

 

 

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0280010

Dyrkede svampe

 

 

 

0280020

Vilde svampe

 

 

 

0280990

Mosser og laver

 

 

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0300000

BÆLGFRUGTER

0,01 (*2)

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0300010

Bønner

 

 

 

0300020

Linser

 

 

 

0300030

Ærter

 

 

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

 

 

0300990

Andet (2)

 

 

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,01 (*2)

0,02 (*2)

0,01  (*2)

0401000

Olieholdige frø

 

 

 

0401010

Hørfrø

 

 

 

0401020

Jordnødder

 

 

 

0401030

Valmuefrø

 

 

 

0401040

Sesamfrø

 

 

 

0401050

Solsikkefrø

 

 

 

0401060

Rapsfrø

 

 

 

0401070

Sojabønner

 

 

 

0401080

Sennepsfrø

 

 

 

0401090

Bomuldsfrø

 

 

 

0401100

Græskarfrø

 

 

 

0401110

Saflorfrø

 

 

 

0401120

Hjulkronefrø

 

 

 

0401130

Sæddodderfrø

 

 

 

0401140

Hampfrø

 

 

 

0401150

Kristpalmefrø

 

 

 

0401990

Andet (2)

 

 

 

0402000

Olieholdige frugter

 

 

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

 

 

0402020

Oliepalmekerner

 

 

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

0402990

Andet (2)

 

 

 

0500000

KORN

0,01 (*2)

 

0,01 (*2)

0500010

Byg

 

0,04 (+)

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

0,01  (*2)

 

0500030

Majs

 

0,01  (*2)

 

0500040

Alm. hirse

 

0,01  (*2)

 

0500050

Havre

 

0,04 (+)

 

0500060

Ris

 

0,01  (*2)

 

0500070

Rug

 

0,02

 

0500080

Alm, durra/sorghum

 

0,01  (*2)

 

0500090

Hvede

 

0,02

 

0500990

Andet (2)

 

0,01  (*2)

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

 

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0610000

Te

0,05  (*2)

 

 

0620000

Kaffebønner

0,05  (*2)

 

 

0630000

Urteudtræk fra

 

 

 

0631000

a)

blomster

0,05  (*2)

 

 

0631010

Kamille

 

 

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

 

 

0631030

Roser

 

 

 

0631040

Jasmin

 

 

 

0631050

Lind

 

 

 

0631990

Andet (2)

 

 

 

0632000

b)

blade og urter

0,05  (*2)

 

 

0632010

Jordbær

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

 

 

0632990

Andet (2)

 

 

 

0633000

c)

rødder

7

 

 

0633010

Baldrian

 

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

0633990

Andet (2)

 

 

 

0639000

d)

andre dele af planten

0,05  (*2)

 

 

0640000

Kakaobønner

0,05  (*2)

 

 

0650000

Karob/johannesbrød

0,05  (*2)

 

 

0700000

HUMLE

0,15 (+)

0,05  (*2)

0,05  (*2)

0800000

KRYDDERIER

 

 

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0810010

Anis/ægte anis

 

 

 

0810020

Sortkommen

 

 

 

0810030

Selleri

 

 

 

0810040

Koriander

 

 

 

0810050

Spidskommen

 

 

 

0810060

Dild

 

 

 

0810070

Fennikel

 

 

 

0810080

Bukkehorn

 

 

 

0810090

Muskat

 

 

 

0810990

Andet (2)

 

 

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0820010

Allehånde

 

 

 

0820020

Sichuanpeber

 

 

 

0820030

Kommen

 

 

 

0820040

Kardemomme

 

 

 

0820050

Enebær

 

 

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

 

 

0820070

Vanilje

 

 

 

0820080

Tamarinde

 

 

 

0820990

Andet (2)

 

 

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0830010

Kanel

 

 

 

0830990

Andet (2)

 

 

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

 

 

0840010

Lakrids

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0840020

Ingefær (10)

 

 

 

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0840040

Peberrod (11)

 

 

 

0840990

Andet (2)

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0850010

Kryddernellike

 

 

 

0850020

Kapers

 

 

 

0850990

Andet (2)

 

 

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0860010

Safrankrokus

 

 

 

0860990

Andet (2)

 

 

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,05  (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

0870010

Muskatblomme

 

 

 

0870990

Andet (2)

 

 

 

0900000

SUKKERPLANTER

 

0,01  (*2)

0,01 (*2)

0900010

Sukkerroerødder

0,15

 

 

0900020

Sukkerrør

0,01 (*2)

 

 

0900030

Cikorierødder

0,01 (*2)

 

 

0900990

Andet (2)

0,01 (*2)

 

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

 

 

1010000

Varer fra

 

0,02  (*2)

0,01 (*2)

1011000

a)

svin

 

 

 

1011010

Muskel

0,02  (*2) (+)

 

 

1011020

Fedt

0,05  (*2) (+)

 

 

1011030

Lever

0,05  (*2) (+)

 

 

1011040

Nyre

0,05  (*2) (+)

 

 

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1011990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1012000

b)

kvæg

 

 

 

1012010

Muskel

0,02  (*2) (+)

(+)

 

1012020

Fedt

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1012030

Lever

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1012040

Nyre

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1012990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1013000

c)

får

 

 

 

1013010

Muskel

0,02  (*2) (+)

(+)

 

1013020

Fedt

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1013030

Lever

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1013040

Nyre

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1013990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1014000

d)

geder

 

 

 

1014010

Muskel

0,02  (*2) (+)

(+)

 

1014020

Fedt

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1014030

Lever

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1014040

Nyre

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1014990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

 

 

1015010

Muskel

0,02  (*2) (+)

(+)

 

1015020

Fedt

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1015030

Lever

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1015040

Nyre

0,05  (*2) (+)

(+)

 

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1015990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1016000

f)

fjerkræ

 

 

 

1016010

Muskel

0,02  (*2) (+)

 

 

1016020

Fedt

0,05  (*2) (+)

 

 

1016030

Lever

0,05  (*2) (+)

 

 

1016040

Nyre

0,05  (*2) (+)

 

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1016990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

 

 

1017010

Muskel

0,02  (*2) (+)

 

 

1017020

Fedt

0,05  (*2) (+)

 

 

1017030

Lever

0,05  (*2) (+)

 

 

1017040

Nyre

0,05  (*2) (+)

 

 

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

0,05  (*2)

 

 

1017990

Andet (2)

0,05  (*2)

 

 

1020000

Mælk

0,02

0,02  (*2)

0,01 (*2)

1020010

Kvæg

(+)

(+)

 

1020020

Får

(+)

(+)

 

1020030

Geder

(+)

(+)

 

1020040

Heste

(+)

(+)

 

1020990

Andet (2)

 

 

 

1030000

Fugleæg

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0,01 (*2)

1030010

Kyllinger

(+)

 

 

1030020

Ænder

(+)

 

 

1030030

Gæs

(+)

 

 

1030040

Vagtler

(+)

 

 

1030990

Andet (2)

 

 

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05 (*2)

0,05 (*2)

0,05  (*2)

1050000

Padder og krybdyr

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0,01 (*2)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0,01 (*2)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,01 (*2)

0,02  (*2)

0,01 (*2)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

 

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

 

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

 

 

(F)= Fedtopløselig

Fluopicolid

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0251030 Bredbladet endivie

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om analysemetoder ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0700000 HUMLE

1011010 Muskel

1011020 Fedt

1011030 Lever

1011040 Nyre

1012010 Muskel

1012020 Fedt

1012030 Lever

1012040 Nyre

1013010 Muskel

1013020 Fedt

1013030 Lever

1013040 Nyre

1014010 Muskel

1014020 Fedt

1014030 Lever

1014040 Nyre

1015010 Muskel

1015020 Fedt

1015030 Lever

1015040 Nyre

1016010 Muskel

1016020 Fedt

1016030 Lever

1016040 Nyre

1017010 Muskel

1017020 Fedt

1017030 Lever

1017040 Nyre

1020010 Kvæg

1020020 Får

1020030 Geder

1020040 Heste

1030010 Kyllinger

1030020 Ænder

1030030 Gæs

1030040 Vagtler

Proquinazid (F)(R)

(R)= Definitionen på restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer:

Proquinazid — kode 1000000 undtagen 1040000: Summen af proquinazid og metabolitten 3-[(6-iod-4-oxo-3-propyl-3,4-dihydroquinazolin-2-yl)oxy]propansyre (IN-MU210), udtrykt som proquinazid

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0500010 Byg

0500050 Havre

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest på græs (der er en stor del af husdyrs føde)ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

1012010 Muskel

1012020 Fedt

1012030 Lever

1012040 Nyre

1013010 Muskel

1013020 Fedt

1013030 Lever

1013040 Nyre

1014010 Muskel

1014020 Fedt

1014030 Lever

1014040 Nyre

1015010 Muskel

1015020 Fedt

1015030 Lever

1015040 Nyre

1020010 Kvæg

1020020 Får

1020030 Geder

1020040 Heste«

2.

I bilag III foretages følgende ændringer:

a)

I del B udgår kolonnerne vedrørende fluopicolid, proquinazid og pyridalyl.

b)

I del B udgår kolonnen vedrørende benalaxyl.

3.

I bilag V erstattes kolonnen vedrørende dichlobenil af følgende:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som MRL'erne gælder for  (3)

Dichlobenil

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

0,01  (*3)

0110000

Citrusfrugter

 

0110010

Grapefrugter

 

0110020

Appelsiner

 

0110030

Citroner

 

0110040

Limefrugter

 

0110050

Mandariner

 

0110990

Andet (2)

 

0120000

Trænødder

 

0120010

Mandler

 

0120020

Paranødder

 

0120030

Cashewnødder

 

0120040

Kastanjer

 

0120050

Kokosnødder

 

0120060

Hasselnødder

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Pekannødder

 

0120090

Pinjekerner

 

0120100

Pistacienødder

 

0120110

Valnødder

 

0120990

Andet (2)

 

0130000

Kernefrugter

 

0130010

Æbler

 

0130020

Pærer

 

0130030

Kvæder

 

0130040

Mispel

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

0130990

Andet (2)

 

0140000

Stenfrugter

 

0140010

Abrikoser

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

0140030

Ferskner

 

0140040

Blommer

 

0140990

Andet (2)

 

0150000

Bær og små frugter

 

0151000

a)

Druer

 

0151010

Spisedruer

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

0152000

b)

Jordbær

 

0153000

c)

Stængelfrugter

 

0153010

Brombær

 

0153020

Korbær

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

0153990

Andet (2)

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

0154010

Blåbær

 

0154020

Tranebær

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

0154050

Hyben

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

0154080

Hyldebær

 

0154990

Andet (2)

 

0160000

Diverse frugter med:

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

0161010

Dadler

 

0161020

Figner

 

0161030

Spiseoliven

 

0161040

Kumquat

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

0161990

Andet (2)

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

0162050

Stjerneæbler

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

0162990

Andet (2)

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

0163010

Avocadoer

 

0163020

Bananer

 

0163030

Mangofrugter

 

0163040

Papajaer

 

0163050

Granatæbler

 

0163060

Cherimoya

 

0163070

Guavaer

 

0163080

Ananas

 

0163090

Brødfrugter

 

0163100

Durianfrugter

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

0163990

Andet (2)

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

0,01 (*3)

0211000

a)

Kartofler

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

 

0212010

Maniokker

 

0212020

Søde kartofler

 

0212030

Yams

 

0212040

Salepmaranta

 

0212990

Andet (2)

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

0213010

Rødbeder

 

0213020

Gulerødder

 

0213030

Knoldselleri

 

0213040

Peberrod

 

0213050

Jordskokker

 

0213060

Pastinakker

 

0213070

Persillerod

 

0213080

Radiser

 

0213090

Havrerod

 

0213100

Kålroer

 

0213110

Majroer

 

0213990

Andet (2)

 

0220000

Løg

0,01  (*3)

0220010

Hvidløg

 

0220020

Løg

 

0220030

Skalotteløg

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

 

0220990

Andet (2)

 

0230000

Frugtgrøntsager

0,01 (*3)

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

0231010

Tomater

 

0231020

Sød peberfrugt

 

0231030

Auberginer/ægplanter

 

0231040

Okra, lady's fingers

 

0231990

Andet (2)

 

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

 

0232010

Agurker

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

0232030

Courgetter

 

0232990

Andet (2)

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

 

0233010

Meloner

 

0233020

Græskar

 

0233030

Vandmeloner

 

0233990

Andet (2)

 

0234000

d)

Sukkermajs

 

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

 

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

0,01 (*3)

0241000

a)

Blomsterkål

 

0241010

Broccoli

 

0241020

Blomkål

 

0241990

Andet (2)

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

0242010

Rosenkål

 

0242020

Hovedkål

 

0242990

Andet (2)

 

0243000

c)

Bladkål

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

0243020

Grønkål/kokål

 

0243990

Andet (2)

 

0244000

d)

Kålrabi

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

0,01 (*3)

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

 

0251020

Havesalat

 

0251030

Bredbladet endivie

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

 

0251060

Salatsennep/rucola

 

0251070

Rød sennep

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

 

0251990

Andet (2)

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0,01 (*3)

0252010

Spinat

 

0252020

Portulakker

 

0252030

Bladbeder

 

0252990

Andet (2)

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,01 (*3)

0254000

d)

Brøndkarse

0,01 (*3)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,01 (*3)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0,02 (*3)

0256010

Kørvel

 

0256020

Purløg

 

0256030

Selleriblade

 

0256040

Persille

 

0256050

Salvie

 

0256060

Rosmarin

 

0256070

Timian

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

0256090

Laurbærblade

 

0256100

Estragon

 

0256990

Andet (2)

 

0260000

Bælgplanter

0,01 (*3)

0260010

Bønner (med bælg)

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

0260050

Linser

 

0260990

Andet (2)

 

0270000

Stængelgrøntsager

0,01 (*3)

0270010

Alm. asparges

 

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

 

0270030

Bladselleri

 

0270040

Knoldfennikel

 

0270050

Artiskokker

 

0270060

Porrer

 

0270070

Rabarber

 

0270080

Bambusskud

 

0270090

Palmehjerter

 

0270990

Andet (2)

 

0280000

Svampe, mosser og laver

0,01 (*3)

0280010

Dyrkede svampe

 

0280020

Vilde svampe

 

0280990

Mosser og laver

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,01 (*3)

0300000

BÆLGFRUGTER

0,01 (*3)

0300010

Bønner

 

0300020

Linser

 

0300030

Ærter

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

0300990

Andet (2)

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,01  (*3)

0401000

Olieholdige frø

 

0401010

Hørfrø

 

0401020

Jordnødder

 

0401030

Valmuefrø

 

0401040

Sesamfrø

 

0401050

Solsikkefrø

 

0401060

Rapsfrø

 

0401070

Sojabønner

 

0401080

Sennepsfrø

 

0401090

Bomuldsfrø

 

0401100

Græskarfrø

 

0401110

Saflorfrø

 

0401120

Hjulkronefrø

 

0401130

Sæddodderfrø

 

0401140

Hampfrø

 

0401150

Kristpalmefrø

 

0401990

Andet (2)

 

0402000

Olieholdige frugter

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

0402020

Oliepalmekerner

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

0402040

Kapok

 

0402990

Andet (2)

 

0500000

KORN

0,01 (*3)

0500010

Byg

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

0500030

Majs

 

0500040

Alm. hirse

 

0500050

Havre

 

0500060

Ris

 

0500070

Rug

 

0500080

Alm, durra/sorghum

 

0500090

Hvede

 

0500990

Andet (2)

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

0,05 (*3)

0610000

Te

 

0620000

Kaffebønner

 

0630000

Urteudtræk fra

 

0631000

a)

blomster

 

0631010

Kamille

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

0631030

Roser

 

0631040

Jasmin

 

0631050

Lind

 

0631990

Andet (2)

 

0632000

b)

blade og urter

 

0632010

Jordbær

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

0632990

Andet (2)

 

0633000

c)

rødder

 

0633010

Baldrian

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Andet (2)

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

0640000

Kakaobønner

 

0650000

Karob/johannesbrød

 

0700000

HUMLE

0,05 (*3)

0800000

KRYDDERIER

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,05 (*3)

0810010

Anis/ægte anis

 

0810020

Sortkommen

 

0810030

Selleri

 

0810040

Koriander

 

0810050

Spidskommen

 

0810060

Dild

 

0810070

Fennikel

 

0810080

Bukkehorn

 

0810090

Muskat

 

0810990

Andet (2)

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,05 (*3)

0820010

Allehånde

 

0820020

Sichuanpeber

 

0820030

Kommen

 

0820040

Kardemomme

 

0820050

Enebær

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

0820070

Vanilje

 

0820080

Tamarinde

 

0820990

Andet (2)

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,05 (*3)

0830010

Kanel

 

0830990

Andet (2)

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

0840010

Lakrids

0,05 (*3)

0840020

Ingefær (10)

 

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,05 (*3)

0840040

Peberrod (11)

 

0840990

Andet (2)

0,05 (*3)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,05 (*3)

0850010

Kryddernellike

 

0850020

Kapers

 

0850990

Andet (2)

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,05 (*3)

0860010

Safrankrokus

 

0860990

Andet (2)

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,05 (*3)

0870010

Muskatblomme

 

0870990

Andet (2)

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,01 (*3)

0900010

Sukkerroerødder

 

0900020

Sukkerrør

 

0900030

Cikorierødder

 

0900990

Andet (2)

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

1010000

Varer fra

0,01 (*3)

1011000

a)

svin

 

1011010

Muskel

 

1011020

Fedt

 

1011030

Lever

 

1011040

Nyre

 

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1011990

Andet (2)

 

1012000

b)

kvæg

 

1012010

Muskel

 

1012020

Fedt

 

1012030

Lever

 

1012040

Nyre

 

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1012990

Andet (2)

 

1013000

c)

får

 

1013010

Muskel

 

1013020

Fedt

 

1013030

Lever

 

1013040

Nyre

 

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1013990

Andet (2)

 

1014000

d)

geder

 

1014010

Muskel

 

1014020

Fedt

 

1014030

Lever

 

1014040

Nyre

 

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1014990

Andet (2)

 

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

1015010

Muskel

 

1015020

Fedt

 

1015030

Lever

 

1015040

Nyre

 

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1015990

Andet (2)

 

1016000

f)

fjerkræ

 

1016010

Muskel

 

1016020

Fedt

 

1016030

Lever

 

1016040

Nyre

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1016990

Andet (2)

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

1017010

Muskel

 

1017020

Fedt

 

1017030

Lever

 

1017040

Nyre

 

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1017990

Andet (2)

 

1020000

Mælk

0,01 (*3)

1020010

Kvæg

 

1020020

Får

 

1020030

Geder

 

1020040

Heste

 

1020990

Andet (2)

 

1030000

Fugleæg

0,01 (*3)

1030010

Kyllinger

 

1030020

Ænder

 

1030030

Gæs

 

1030040

Vagtler

 

1030990

Andet (2)

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05  (*3)

1050000

Padder og krybdyr

0,01 (*3)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,01 (*3)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,01 (*3)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 


(*1)  Analytisk bestemmelsesgrænseværdi

(1)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.

(*2)  Analytisk bestemmelsesgrænseværdi

(2)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.

(*3)  Analytisk bestemmelsesgrænseværdi

(3)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.«


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/41


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/617

af 14. april 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 og (EU) 2020/2236 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen af visse akvatiske dyr og animalske produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 2, litra a),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (2), særlig artikel 213, stk. 2, og artikel 224, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 (3) og (EU) 2020/2236 (4) er der fastsat regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 (5) for så vidt angår modeller til dyresundhedscertifikater og kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater til brug ved indførsel til Unionen af visse akvatiske dyr og animalske produkter.

(2)

Sendinger af levende akvatiske dyr til konsum må kun indføres til Unionen, hvis de overholder reglerne i forordning (EF) nr. 853/2004. Ordlyden af visse af bemærkningerne i de kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater for levende fisk, levende krebsdyr, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr i kapitel 28 og 31 i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 har været potentielt uklar med hensyn til de folkesundhedsmæssige krav. For at undgå misforståelser og sikre sammenhæng mellem de folkesundhedsmæssige og de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen af sendinger af visse levende akvatiske dyr til konsum bør bemærkningerne i de kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater for levende fisk, levende krebsdyr, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr i kapitel 28 og 31 i bilag III derfor ændres.

(3)

For at sikre fuldstændig klarhed i bemærkningerne til de kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater for levende fisk, levende krebsdyr, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 bør det helt utvetydigt fremgå, at sendinger af levende akvatiske dyr til konsum kun må indføres til Unionen, hvis de opfylder kravene i forordning (EF) nr. 853/2004.

(4)

For at sikre sammenhæng mellem de folkesundhedsmæssige og de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen af visse levende akvatiske dyr til konsum er der desuden behov for visse ændringer i titlen på og bemærkningerne til standarddyresundhedscertifikatet for akvatiske dyr bestemt til visse akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236. Disse ændringer er nødvendige for at sikre, at det helt utvetydigt fremgår, at dette certifikat ikke må anvendes til sendinger af akvatiske dyr til konsum. Renseanlæg og ekspeditionscentre er akvakulturvirksomheder i henhold til forordning (EU) 2016/429, men de folkesundhedsmæssige regler forhindrer, at akvatiske dyr indføres til Unionen, hvis de er bestemt til renseanlæg, eller under visse omstændigheder hvis de er bestemt til ekspeditionscentre.

(5)

For at sikre klarhed i den henseende og for at undgå misforståelser bør standarddyresundhedscertifikatet til brug ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr bestemt til visse akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum, i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 ændres for at sikre, at det er klart fremgår, at sendinger af levende akvatiske dyr til konsum kun må indføres til Unionen, hvis de opfylder kravene i forordning (EF) nr. 853/2004.

(6)

Da gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 og (EU) 2020/2236 anvendes med virkning fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 foretages følgende ændringer:

1)

I kapitel 28 foretages følgende ændringer i det kombinerede standarddyresundhedscertifikat/officielle standardcertifikat til brug ved indførsel til Unionen af levende fisk, levende krebsdyr og animalske produkter af disse dyr til konsum (MODEL FISH-CRUST-HC):

a)

Punkt II.2.3.1 affattes således:

»(4)(6)[II.2.3.1. De er underlagt kravene i punkt II.2.4 og har oprindelse i (4)[et land] (4)[et territorium] (4)[en zone] (4)[et kompartment] med (5)koden:__ - __, som på datoen for udstedelse af dette certifikat er opført på en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 med henblik på indførsel til Unionen af (3)[akvatiske dyr] (3)[animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr].]«

b)

Bemærkningerne affattes således:

»Bemærkninger

I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til Den Europæiske Union i dette certifikat Det Forenede Kongerige, for så vidt angår Nordirland.

Ved »akvatiske dyr« forstås dyr som defineret i artikel 4, nr. 3), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429. Ved »akvakulturdyr« forstås akvatiske dyr, der indgår i akvakultur, som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/429.

Alle akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, som punkt II.2.4 i dette certifikat finder anvendelse på, skal have oprindelse i et land/et territorium/en zone/et kompartment, der er opført på en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429.

Punkt II.2.4. i certifikatet er ikke relevant for følgende krebsdyr og fisk, som derfor kan have oprindelse i et land/territorium eller en del heraf, som Kommissionen har opført på en liste i overensstemmelse med artikel 127, stk. 2, i forordning (EU) 2017/625:

a)

krebsdyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som ikke vil kunne overleve, hvis de genudsættes i det akvatiske miljø

b)

krebsdyr bestemt til konsum uden videreforarbejdning, forudsat at de er emballeret til detailsalg i overensstemmelse med kravene til sådanne pakninger i forordning (EF) nr. 853/2004

c)

krebsdyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som er bestemt til videreforarbejdning uden midlertidig oplagring på forarbejdningsstedet

d)

fisk, der er slagtet og renset inden afsendelsen.

Dette certifikat anvendes både til animalske produkter og til levende akvatiske dyr, levende akvatiske dyr, der er bestemt til en sygdomsbekæmpelsesvirksomhed for akvatiske fødevarer som defineret i artikel 4, nr. 52), i forordning (EU) 2016/429 og er bestemt til konsum, jf. afsnit VII i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.

Dette kombinerede dyresundhedscertifikat/officielle certifikat udfyldes i overensstemmelse med bemærkningerne i kapitel 4 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 vedrørende udfyldelse af certifikater.

Del I:

Rubrik I.20:

Der sættes kryds ved »Konservesindustrien« for hel fisk, hvoraf der skal fremstilles konserves, og som først er blevet frosset i saltlage ved – 9 °C eller ved en temperatur på over – 18 °C i overensstemmelse med kravene i afsnit VIII, kapitel I, del II, punkt 7, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004. Sæt kryds ved »Produkter til konsum« eller »Videreforarbejdning« i de øvrige tilfælde.

Rubrik I.27:

Indsæt de(n) relevante HS-kode(r), idet der anvendes positioner som f.eks.: 0301 , 0302 , 0303 , 0304 , 0305 , 0306 , 0307 , 0308 , 0511 , 1504 , 1516 , 1518 , 1603 , 1604 , 1605 eller 2106 .

Rubrik I.27:

Beskrivelse af sendingen:

 

»Varens art«: Angiv, om varen er et akvakulturprodukt eller taget i naturen.

 

»Type behandling«: Angiv, om varen er levende, nedkølet, frosset eller forarbejdet.

 

»Fremstillingsvirksomhed«: omfatter fabriksfartøj, frysefartøj, køle-/frysetransportskibe, køle-/frysehus og forarbejdningsvirksomhed.

Del II:

(1)

Punkt II.1 i dette certifikat er ikke relevant for lande, der opererer med særlige folkesundhedsmæssige certifikatudstedelseskrav fastsat ved ligestillingsaftaler eller anden EU-lovgivning.

(2)

Punkt II.2 i dette certifikat er ikke relevant og overstreges/slettes, hvis sendingen består af: a) andre arter end dem, der er opført i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 (*1), eller b) vildtlevende akvatiske dyr og animalske produkter af disse akvatiske dyr, der landes fra fiskerfartøjer til konsum, eller c) animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, der føres ind i Unionen klar til direkte konsum.

(3)

Arter opført i kolonne 3 og 4 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882. Arter opført i kolonne 4 betragtes kun som vektorer på de betingelser, der er fastsat i artikel 171 i delegeret forordning (EU) 2020/692.

(4)

Det ikke relevante overstreges/slettes.

(5)

Tredjelandet/territoriets/zonens/kompartmentets kode, jf. en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429.

(6)

Punkt II.2.3.1, II.2.3.2 og II.2.4 i dette certifikat er ikke relevante og overstreges/slettes, hvis sendingen udelukkende består af følgende krebsdyr eller fisk:

a)

krebsdyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som ikke vil kunne overleve, hvis de genudsættes i det akvatiske miljø

b)

krebsdyr bestemt til konsum uden videreforarbejdning, forudsat at de er emballeret til detailsalg i overensstemmelse med kravene til sådanne pakninger i forordning (EF) nr. 853/2004

c)

krebsdyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som er bestemt til videreforarbejdning uden midlertidig oplagring på forarbejdningsstedet

d)

fisk, der er slagtet og renset inden afsendelsen.

(7)

Relevant, når bestemmelsesmedlemsstaten i Unionen enten har status som sygdomsfri for en kategori C-sygdom som defineret i artikel 1, nr. 3), i gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 eller er omfattet af et frivilligt udryddelsesprogram fastlagt i overensstemmelse med artikel 31, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429; overstreges/slettes, hvis dette ikke er tilfældet.

(8)

Relevant, når bestemmelsesmedlemsstaten i Unionen har indført godkendte nationale foranstaltninger over for en bestemt sygdom, godkendt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 226 i forordning (EU) 2016/429; overstreges/slettes, hvis dette ikke er tilfældet.

(9)

Arter, der er opført i kolonne 2 i tabellen i bilag XXIX til delegeret forordning (EU) 2020/692 vedrørende sygdomme, over for hvilke medlemsstaterne har truffet nationale foranstaltninger i henhold til artikel 226 i forordning (EU) 2016/429.

(10)

Underskrives af:

en embedsdyrlæge, når punkt II.2 (Dyresundhedserklæring) ikke overstreges/slettes

en certifikatudstedende embedsmand eller en embedsdyrlæge, når punkt II.2 (Dyresundhedserklæring) overstreges/slettes.

(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21). «"

2)

I kapitel 31 affattes bemærkningerne i det kombinerede standarddyresundhedscertifikat/officielle standardcertifikat til brug ved indførsel til Unionen af levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr til konsum (MODEL MOL-HC) således:

»Bemærkninger

I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til Den Europæiske Union i dette certifikat Det Forenede Kongerige, for så vidt angår Nordirland.

Ved »akvatiske dyr« forstås dyr som defineret i artikel 4, nr. 3), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429. Ved »akvakulturdyr« forstås akvatiske dyr, der indgår i akvakultur, som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/429.

Alle akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, som punkt II.2.4 i dette certifikat finder anvendelse på, skal have oprindelse i et land/et territorium/en zone/et kompartment, der er opført på en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429.

Punkt II.2.4. i certifikatet er ikke relevant for følgende akvatiske dyr, som derfor kan have oprindelse i et land eller en region i et land, som Kommissionen har opført på en liste i overensstemmelse med artikel 127, stk. 2, i forordning (EU) 2017/625:

a)

bløddyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som ikke vil kunne overleve, hvis de genudsættes i det akvatiske miljø

b)

bløddyr bestemt til konsum uden videreforarbejdning, forudsat at de er emballeret til detailsalg i overensstemmelse med kravene til sådanne pakninger i forordning (EF) nr. 853/2004

c)

bløddyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som er bestemt til videreforarbejdning uden midlertidig oplagring på forarbejdningsstedet.

Dette kombinerede dyresundhedscertifikat/officielle certifikat udfyldes i overensstemmelse med bemærkningerne i kapitel 4 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 vedrørende udfyldelse af certifikater.

Del I:

Rubrik I.8:

Oprindelsesregion: Angiv produktionsområde og dettes klassifikation på høsttidspunktet.

Del II:

(1)

Punkt II.1 er ikke relevant for lande, der opererer med særlige folkesundhedsmæssige certifikatudstedelseskrav fastsat ved ligestillingsaftaler eller anden EU-lovgivning.

(2)

Punkt II.2 er ikke relevant og overstreges/slettes, hvis sendingen består af: a)andre arter end dem, der er opført i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 (*2), eller b) vildtlevende akvatiske dyr og animalske produkter af disse akvatiske dyr, der landes fra fiskerfartøjer til konsum, eller c) animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, der føres ind i Unionen klar til direkte konsum.

(3)

Arter opført i kolonne 3 og 4 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882. Arter opført i kolonne 4 betragtes kun som vektorer på de betingelser, der er fastsat i artikel 171 i delegeret forordning (EU) 2020/692.

(4)

Det ikke relevante overstreges/slettes.

(5)

Tredjelandet/territoriets/zonens/kompartmentets kode, jf. en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429.

(6)

Punkt II.2.3.1, II.2.3.2 og II.2.4 er ikke relevante og overstreges/slettes, hvis sendingen udelukkende består af følgende akvatiske dyr:

a)

bløddyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som ikke vil kunne overleve, hvis de genudsættes i det akvatiske miljø

b)

bløddyr bestemt til konsum uden videreforarbejdning, forudsat at de er emballeret til detailsalg i overensstemmelse med kravene til sådanne pakninger i forordning (EF) nr. 853/2004

c)

bløddyr, som er emballeret og mærket til konsum i overensstemmelse med de særlige krav vedrørende disse dyr i forordning (EF) nr. 853/2004, og som er bestemt til videreforarbejdning uden midlertidig oplagring på forarbejdningsstedet.

(7)

Kun relevant, når bestemmelsesmedlemsstaten/-zonen/-kompartmentet i Unionen enten har status som sygdomsfri for en kategori C-sygdom som defineret i artikel 1, nr. 3), i gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 eller er omfattet af et frivilligt udryddelsesprogram fastlagt i overensstemmelse med artikel 31, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429; overstreges/slettes, hvis dette ikke er tilfældet.

(8)

Relevant, når bestemmelsesmedlemsstaten i Unionen har indført godkendte nationale foranstaltninger over for en bestemt sygdom, godkendt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 226 i forordning (EU) 2016/429; overstreges/slettes, hvis dette ikke er tilfældet.

(9)

Arter, der er opført i kolonne 2 i tabellen i bilag XXIX til delegeret forordning (EU) 2020/692 vedrørende sygdomme, over for hvilke medlemsstaterne har truffet nationale foranstaltninger i henhold til artikel 226 i forordning (EU) 2016/429.

(10)

Underskrives af:

en embedsdyrlæge, når punkt II.2 (Dyresundhedserklæring) ikke overstreges/slettes

en certifikatudstedende embedsmand eller en embedsdyrlæge, når punkt II.2 (Dyresundhedserklæring) overstreges/slettes.

(*2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21). «"

Artikel 2

I gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 7 affattes således:

»Artikel 7

Standarddyresundhedscertifikat til brug ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr bestemt til akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum

Det i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede dyresundhedscertifikat, som skal anvendes ved indførsel til Unionen af sendinger af akvatiske dyr bestemt til akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum, skal følge model AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER, udfærdiget i overensstemmelse med modellen i bilag II.«

2)

Bilag II erstattes af bilaget til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.

(2)  EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater, officielle standardcertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af visse kategorier af dyr og varer samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 599/2004, gennemførelsesforordning (EU) nr. 636/2014 og (EU) 2019/628, direktiv 98/68/EF samt beslutning 2000/572/EF, 2003/779/EF og 2007/240/EF (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 1)

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af akvatiske dyr og af visse animalske produkter af akvatiske dyr samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1251/2008 (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 410)

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1).


BILAG

»BILAG II

Bilag II indeholder følgende standarddyresundhedscertifikat:

Model

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

Standarddyresundhedscertifikat til brug ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr bestemt til visse akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum

STANDARDDYRESUNDHEDSCERTIFIKAT TIL BRUG VED INDFØRSEL TIL UNIONEN AF AKVATISKE DYR BESTEMT TIL VISSE AKVAKULTURVIRKSOMHEDER, UDSÆTNING I NATUREN ELLER ANDRE FORMÅL, BORTSET FRA KONSUM (MODEL »AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER«)

Image 1

LAND

Standardcertifikat AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

Del II: Attest

II. Sundhedsoplysninger

II.a

Certifikatets referencenr.

II.b

IMSOC-reference

Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved følgende:

II.1.

Ifølge officielle oplysninger opfylder de akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, følgende dyresundhedsmæssige krav:

II.1.1.

De akvatiske dyr har oprindelse på (1)[en virksomhed] (1)[et levested], der ikke er omfattet af nationale restriktioner af dyresundhedsmæssige årsager eller på grund af forekomst af abnorm dødelighed af ukendte årsager, herunder de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692, og nye sygdomme.

II.1.2.

De akvatiske dyr er ikke bestemt til at blive aflivet i henhold til et nationalt program for udryddelse af sygdomme, herunder de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692, og nye sygdomme.

(1)[II.2.

De akvakulturdyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, opfylder følgende krav:

II.2.1.

De kommer fra en akvakulturvirksomhed, der er (1)[registreret] (1)[godkendt] af oprindelsestredjelandets eller -territoriets kompetente myndighed og under dennes kontrol, og som har indført et system til i en periode på mindst tre år at føre ajourførte fortegnelser, der indeholder oplysninger om:

i)

arterne, kategorierne og antallet af akvakulturdyr på akvakulturvirksomheden

ii)

flytningerne af akvatiske dyr til, og akvakulturdyr fra, akvakulturvirksomheden

iii)

dødelighed på virksomheden.

II.2.2.

De kommer fra en akvakulturvirksomhed, der modtager regelmæssige dyresundhedsbesøg fra en dyrlæge med henblik på påvisning af og oplysning om tegn på de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692, samt nye sygdomme, idet besøgene aflægges med en hyppighed, der står i rimeligt forhold til den risiko, som akvakulturvirksomheden udgør.]

II.3.

Generelle sundhedskrav

De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, opfylder følgende dyresundhedsmæssige krav:

II.3.1.

De akvatiske dyr har oprindelse i (1)[et land] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment] med (2)koden: __ __ - __, som på datoen for udstedelse af dette certifikat er opført på en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 med henblik på indførsel til Unionen af visse arter af akvatiske dyr.

II.3.2.

De er blevet underkastet klinisk inspektion af en embedsdyrlæge inden for de seneste 72 timer før tidspunktet for pålæsningen. Under inspektionen udviste de akvatiske dyr ikke kliniske symptomer på nogen overførbar sygdom, og i henhold til akvakulturvirksomhedens relevante fortegnelser var der ikke nogen tegn på sygdomsproblemer.

II.3.3.

De vil blive afsendt direkte fra oprindelsesvirksomheden til Unionen.

II.3.4.

De har ikke været i kontakt med akvatiske dyr med lavere sundhedsstatus.

enten (1) [II.4.

Særlige sundhedskrav

II.4.1.

Krav vedrørende (3)arter, der er listeopført for epizootisk hæmatopoietisk nekrose, infektion med Mikrocytos mackini, infektion med Perkinsus marinus, infektion med Taura-syndrom-virus og infektion med yellow head disease-virus

De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, har oprindelse i (1)[et land] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment], der er erklæret fri(t) for (1)[epizootisk hæmatopoietisk nekrose] (1)[infektion med Mikrocytos mackini] (1)[infektion med Perkinsus marinus] (1)[infektion med Taura-syndrome-virus] (1)[infektion med yellow head disease-virus] i overensstemmelse med betingelser, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 66 eller i artikel 73, stk. 1, og artikel 73, stk. 2, litra a), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689, og hvor alle (3)arter, der er listeopført for de(n) relevante sygdom(me):

i)

er indført fra (1)[et land] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment], der også er erklæret fri(t) for denne/disse sygdom(me)

ii)

ikke er vaccineret mod (1)[denne sygdom] (1)[disse sygdomme].

(1)(4) [II.4.2.

Krav vedrørende (3)arter, der er listeopført for viral hæmoragisk septikæmi (VHS), infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN), infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (ISAV), infektion med Marteilia refringens, infektion med Bonamia exitiosa, infektion med Bonamia ostreae og infektion med white spot syndrome-virus

De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, har oprindelse i (1)[et land] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment], der er erklæret fri(t) for (1)[viral hæmoragisk septikæmi (VHS)] (1)[infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN)] (1)[infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (ISAV)] (1)[infektion med Marteilia refringens] (1)[infektion med Bonamia exitiosa] (1)[infektion med Bonamia ostreae] (1)[infektion med white spot syndrome-virus] i henhold til del II, kapitel 4, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689, og hvor alle (3)arter, der er listeopført for de(n) relevante sygdom(me):

i)

er indført fra (1)[et land] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment], der også er erklæret fri(t) for denne/disse sygdom(me)

ii)

ikke er vaccineret mod (1)[denne sygdom] (1)[disse sygdomme].

(1)(5) [II.4.3.

Krav vedrørende (6)arter, der er modtagelige for infektion med forårsviræmi hos karper-virus (SVC), bakteriel nyresyge (BKD), infektion med infektiøs pankreasnekrose-virus (IPN), infektion med Gyrodactylus salaris (GS), infektion med salmonid alfavirus (SAV), infektion med ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μνar), og (3)arter, der er modtagelige for koi-herpesvirus-sygdom

De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, har oprindelse i (1)[et land] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment], der opfylder de sundhedsmæssige garantier vedrørende (1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN] (1)[G. salaris] (1)[SAV] (1)[OsHV-1 μνar] (1)[KHV], som kræves for at overholde de nationale foranstaltninger, der finder anvendelse i bestemmelsesmedlemsstaten i overensstemmelse med gennemførelsesretsakter vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 226, stk. 3, i forordning (EU) 2016/429.]

(1)eller [II.4.

Særlige sundhedskrav

De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, er akvatiske dyr, som er bestemt til en afgrænset virksomhed, der opfylder kravene i artikel 9 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691, og hvor de skal anvendes til forskningsformål.]

(1)eller[II.4.

Særlige sundhedskrav

De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, er vildtlevende akvatiske dyr, der (1)[har været i karantæne på en virksomhed, der er godkendt til dette formål af den kompetente myndighed i (1)[oprindelseslandet] (1)[oprindelsesterritoriet] i overensstemmelse med artikel 15 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691.] (1)[vil blive sat i karantæne på en virksomhed, der er godkendt til dette formål i overensstemmelse med artikel 15 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691.]

II.5.

Dyrene i sendingen udviser efter min bedste overbevisning og ifølge operatørens oplysninger ingen sygdomssymptomer og kommer fra (1)[en virksomhed] (1)[et levested], hvor:

i)

der ikke var abnorm dødelighed af ukendte årsager, og

ii)

de akvatiske dyr ikke har været i kontakt med opdrættede dyr af (3)listeopførte arter, der ikke opfyldte kravene i punkt II.1.

II.6.

Transportbetingelser

Der er truffet foranstaltninger til at transportere de akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, i overensstemmelse med kravene i artikel 167 og 168 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692, og navnlig til at sikre følgende:

II.6.1.

De akvatiske dyr afsendes direkte fra oprindelsesvirksomheden til Unionen uden at blive aflæsset fra deres container, hvis de transporteres ad luftvejen, søvejen, jernbane eller vej.

II.6.2.

Det vand, de transporteres i, udskiftes ikke i et tredjeland eller et territorium, en zone eller et kompartment, der ikke er opført på en liste med henblik på indførsel af den pågældende art og kategori af akvatiske dyr til Unionen.

II.6.3.

Dyrene transporteres ikke under betingelser, der bringer deres sundhedsstatus i fare, hvilket navnlig indebærer, at:

i)

når dyrene transporteres i vand, ændrer dette ikke deres sundhedsstatus

ii)

transportmidlet og containerne er konstrueret på en sådan måde, at de akvatiske dyrs sundhedsstatus ikke bringes i fare under transporten

iii)

(1)[containeren] (1)[brøndbåden] anvendes for første gang eller er rengjort og desinficeret i overensstemmelse med en protokol og med produkter, der er godkendt af den kompetente myndighed i (1)[oprindelsestredjelandet] (1)[oprindelsesterritoriet], forud for pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen.

II.6.4.

Fra tidspunktet for pålæsningen på oprindelsesvirksomheden til tidspunktet for ankomsten til Unionen transporteres dyrene i sendingen ikke i samme vand eller (1)[container] (1)[brøndbåd] som akvatiske dyr, der har en lavere sundhedsstatus, eller som ikke er bestemt til indførsel til Unionen.

II.6.5.

Hvis det er nødvendigt at udskifte vandet i (1)[et tredjeland] (1)[et territorium] (1)[en zone] (1)[et kompartment], der er opført på en liste med henblik på indførsel af den pågældende art og kategori af akvatiske dyr til Unionen, finder dette kun sted (1)[ved landtransport: på vandudskiftningssteder, der er godkendt af den kompetente myndighed i det (1)[tredjeland] (1)[territorium], hvor vandudskiftningen finder sted.] (1)[ved transport med brøndbåd: i en afstand af mindst 10 km fra enhver akvakulturvirksomhed, der måtte befinde sig på ruten fra oprindelsesstedet til bestemmelsesstedet i Unionen.]

II.7.

Mærkningskrav

Der er truffet foranstaltninger til at identificere og mærke (1)[transportmidlet] (1)[containerne] i overensstemmelse med artikel 169, stk. 1, og artikel 169, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692, og navnlig til at sikre følgende:

II.7.1.

Sendingen er identificeret med (1)[en læselig og synlig etiket anbragt på containerens yderside] (1)[en angivelse i ladningsmanifestet, hvis sendingen transporteres med brøndbåd], som tydeligt forbinder sendingen med dette dyresundhedscertifikat.

II.7.2.

Den læselige og tydelige etiket indeholder som minimum følgende oplysninger:

a)

antal containere i sendingen

b)

navn på de arter, der findes i hver container

c)

antal dyr i hver container for hver tilstedeværende art

d)

det formål, som dyrene er bestemt til.

II.8.

Dyresundhedscertifikatets gyldighed

Dette dyresundhedscertifikat er gyldigt i 10 dage fra udstedelsesdatoen. Denne gyldighedsperiode på 10 dage kan, hvis der er tale om transport af akvatiske dyr ad indre vandveje/søvejen, forlænges med varigheden af forsendelsen ad indre vandveje/søvejen.

Bemærkninger

I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til Den Europæiske Union i dette certifikat Det Forenede Kongerige, for så vidt angår Nordirland.

Ved »akvatiske dyr« forstås dyr som defineret i artikel 4, nr. 3), i forordning (EU) 2016/429. Ved »akvakulturdyr« forstås akvatiske dyr, der indgår i akvakultur, som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/429.

Dette standardcertifikat anvendes ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr til de formål, der er angivet i certifikatets titel, også når Unionen ikke er de pågældende dyrs endelige bestemmelsessted.

Dette standardcertifikat anvendes ikke ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr til konsum i henhold til forordning (EF) nr. 853/2004 og Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005, herunder dyr bestemt til følgende akvakulturvirksomheder:

i)

en sygdomsbekæmpelsesvirksomhed for akvatiske fødevarer som defineret i artikel 4, nr. 52), i forordning (EU) 2016/429 eller

ii)

et ekspeditionscenter som defineret i artikel 2, nr. 3), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691;

for sådanne dyr anvendes standardcertifikat FISH-CRUST-HC som fastlagt i kapitel 28 i bilag III til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 eller MOL-HC som fastlagt i kapitel 31 i samme forordnings bilag III, alt efter hvad der er relevant.

Dette dyresundhedscertifikat udfyldes i overensstemmelse med bemærkningerne i kapitel 4 i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 vedrørende udfyldelse af certifikater.

Del II:

(1)

Det ikke relevante overstreges/slettes.

(2)

Tredjelandet/territoriets/zonens/kompartmentets kode, jf. en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 med henblik på indførsel til Unionen af visse arter af akvatiske dyr.

(3)

Listeopførte arter som opført i kolonne 3 og 4 i tabellen i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882. Vektorarter opført i kolonne 4 i samme tabel betragtes kun som vektorer, hvis de opfylder betingelserne i bilag XXX til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692.

(4)

Relevant i alle tilfælde, hvor akvatiske dyr skal udsættes i naturen i Unionen, eller hvor bestemmelsesmedlemsstaten enten har status som sygdomsfri for en kategori C-sygdom som defineret i artikel 1, nr. 3), i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 eller er omfattet af et frivilligt udryddelsesprogram fastlagt i overensstemmelse med artikel 31, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429.

(5)

Kun relevant, når bestemmelsesmedlemsstaten har indført godkendte nationale foranstaltninger over for en bestemt sygdom, godkendt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 226 i forordning (EU) 2016/429.

(6)

Arter opført i kolonne 2 i tabellen i bilag XXIX til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/692.

 

Embedsdyrlæge

Navn (med blokbogstaver)

 

 

 

Dato

 

Stilling og titel

 

Stempel

 

Underskrift

 

«

16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/55


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/618

af 15. april 2021

om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin i eller på visse produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 49, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (»MRL'er«) af diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin.

(2)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (2) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for diclofop. Den foreslog, at definitionen af restkoncentration ændres. Autoriteten konkluderede, at der manglede en række oplysninger vedrørende MRL'erne for byg og hvede, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Da der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning.

(3)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (3) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for fluopyram. Den anbefalede at sænke MRL'erne for morbær (sorte og hvide), hyldebær, maniokker, salepmaranta, rødbeder, hvidløg, løg, skalotteløg, kørvel, purløg, selleriblade, persille, salvie, rosmarin, timian, laurbærblade, estragon, linser, boghvede og andre pseudokornarter og urteudtræk fra rødder. For andre produkter anbefalede den at hæve eller bevare de gældende MRL'er. På grundlag af undersøgelser af vekselafgrøder og under hensyntagen til at optagelsen af restkoncentrationer i efterfølgende afgrøder ikke kan undgås fuldstændigt, hidrørte specifikke MRL'er, som afspejlede optagelsen af restkoncentrationer fra jord, fra maniokker, søde kartofler, yams, salepmaranta, andre rødder og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer, cikorierødder, broccoli, blomkål, rosenkål, hovedkål, grønkål/kokål, kålrabi, brøndkarse, urteudtræk fra rødder, krydderier i form af rødder/jordstængler, sukkerroerødder, sukkermajs, majs, boghvede og andre pseudokornarter og alm. hirse. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. Autoriteten konkluderede endvidere, at der manglede en række oplysninger vedrørende MRL'erne for citroner, mandariner, bananer, forårsløg/springløg og pibeløg, tomater, meloner, vandmeloner, kinakål/pe-tsai, bredbladet endivie, langskulpet vinterkarse, rød sennep, spinat, bladbeder, artiskokker og porrer, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Da der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning.

(4)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (4) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for ipconazol. Den anbefalede at bevare de gældende MRL'er. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet.

(5)

Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (5) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for terbuthylazin. Autoriteten foreslog, at restkoncentrationsdefinitionen for mælk skulle ændres. Den anbefalede at sænke MRL'erne for majs og alm. durra/sorghum. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til det niveau, som autoriteten har angivet. Autoriteten konkluderede endvidere, at der manglede en række oplysninger vedrørende MRL'erne for sukkermajs, lupiner/lupinbønner, solsikkefrø, bomuldsfrø, kvæg (muskel, fedt, lever og nyre) og dyr af hestefamilien (muskel, fedt, lever og nyre), og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Da der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til det niveau, autoriteten har angivet. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning.

(6)

De gældende Codex-maksimalgrænseværdier (»CXL'er«) blev taget i betragtning i forbindelse med autoritetens begrundede udtalelser. CXL'er, der er sikre for forbrugerne i Unionen, blev taget i betragtning i forbindelse med fastsættelsen af MRL'er.

(7)

For produkter, for hvilke anvendelsen af det pågældende plantebeskyttelsesmiddel ikke er godkendt i EU, og for hvilke der ikke findes importtolerancer eller CXL'er, bør MRL'erne fastsættes til bestemmelsesgrænseværdien (»LOD'en«) eller til standard-MRL'en som angivet i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005.

(8)

Kommissionen har rådført sig med EU-referencelaboratorierne for restkoncentrationer af pesticider om behovet for at ændre visse LOD'er. For alle de i nærværende forordning omfattede stoffers vedkommende konkluderede laboratorierne, at den tekniske udvikling gør det nødvendigt at fastsætte specifikke LOD'er for visse varer.

(9)

På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af MRL'erne, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005.

(10)

Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye MRL'er, og deres bemærkninger er taget i betragtning.

(11)

Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres.

(12)

For at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i nærværende forordning fastsættes en overgangsordning for produkter, der er fremstillet inden ændringen af MRL'erne, og for hvilke der foreligger oplysninger om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau.

(13)

Inden de ændrede MRL'er træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af MRL'erne medfører.

(14)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på produkter, der er produceret i Unionen eller importeret til Unionen inden den 6. november 2021.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 6. november 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for diclofop according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(1): 5981.

(3)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluopyram according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(4): 6059.

(4)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for ipconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(1): 5961.

(5)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for terbuthylazine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(1): 5980.


BILAG

I bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag II indsættes følgende kolonner vedrørende diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin:

Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som MRL'erne gælder for  (1)

Summen af diclofop-methyl, diclofopsyre og dens salte, udtrykt som diclofop-methyl (summen af isomerer)

Fluopyram (R)

Ipconazol (F)

Terbuthylazin (F), (R)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0110000

Citrusfrugter

 

 

 

 

0110010

Grapefrugter

 

0,5

 

 

0110020

Appelsiner

 

0,5

 

 

0110030

Citroner

 

0,9 (+)

 

 

0110040

Limefrugter

 

0,01  (*1)

 

 

0110050

Mandariner

 

0,9 (+)

 

 

0110990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

0120000

Trænødder

 

0,03

 

 

0120010

Mandler

 

 

 

 

0120020

Paranødder

 

 

 

 

0120030

Cashewnødder

 

 

 

 

0120040

Kastanjer

 

 

 

 

0120050

Kokosnødder

 

 

 

 

0120060

Hasselnødder

 

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

 

0120080

Pekannødder

 

 

 

 

0120090

Pinjekerner

 

 

 

 

0120100

Pistacienødder

 

 

 

 

0120110

Valnødder

 

 

 

 

0120990

Andet (2)

 

 

 

 

0130000

Kernefrugter

 

0,8

 

 

0130010

Æbler

 

 

 

 

0130020

Pærer

 

 

 

 

0130030

Kvæder

 

 

 

 

0130040

Mispel

 

 

 

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

 

 

 

0130990

Andet (2)

 

 

 

 

0140000

Stenfrugter

 

 

 

 

0140010

Abrikoser

 

1,5

 

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

2

 

 

0140030

Ferskner

 

1,5

 

 

0140040

Blommer

 

0,6

 

 

0140990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

0150000

Bær og små frugter

 

 

 

 

0151000

a)

Druer

 

 

 

 

0151010

Spisedruer

 

2

 

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

1,5

 

 

0152000

b)

Jordbær

 

2

 

 

0153000

c)

Stængelfrugter

 

5

 

 

0153010

Brombær

 

 

 

 

0153020

Korbær

 

 

 

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

 

 

 

0153990

Andet (2)

 

 

 

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

 

 

 

0154010

Blåbær

 

7

 

 

0154020

Tranebær

 

4

 

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

4

 

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

4

 

 

0154050

Hyben

 

3

 

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

4

 

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

0,01  (*1)

 

 

0154080

Hyldebær

 

4

 

 

0154990

Andet (2)

 

3

 

 

0160000

Diverse frugter med:

 

 

 

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

0,01 (*1)

 

 

0161010

Dadler

 

 

 

 

0161020

Figner

 

 

 

 

0161030

Spiseoliven

 

 

 

 

0161040

Kumquat

 

 

 

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

 

 

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

 

 

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

 

 

 

0161990

Andet (2)

 

 

 

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

0,01 (*1)

 

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

 

 

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

 

 

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

 

 

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

 

 

 

0162050

Stjerneæbler

 

 

 

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

 

 

 

0162990

Andet (2)

 

 

 

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

 

 

 

0163010

Avocadoer

 

0,01 (*1)

 

 

0163020

Bananer

 

0,8 (+)

 

 

0163030

Mangofrugter

 

0,01  (*1)

 

 

0163040

Papajaer

 

0,01 (*1)

 

 

0163050

Granatæbler

 

0,01 (*1)

 

 

0163060

Cherimoya

 

0,01 (*1)

 

 

0163070

Guavaer

 

0,01 (*1)

 

 

0163080

Ananas

 

0,01 (*1)

 

 

0163090

Brødfrugter

 

0,01 (*1)

 

 

0163100

Durianfrugter

 

0,01 (*1)

 

 

0163110

Soursops/guanabanas

 

0,01 (*1)

 

 

0163990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

 

 

 

 

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0211000

a)

Kartofler

 

0,08

 

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

 

 

 

 

0212010

Maniokker

 

0,06 (+)

 

 

0212020

Søde kartofler

 

0,15 (+)

 

 

0212030

Yams

 

0,15 (+)

 

 

0212040

Salepmaranta

 

0,06 (+)

 

 

0212990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

 

 

 

0213010

Rødbeder

 

0,2 (+)

 

 

0213020

Gulerødder

 

0,4 (+)

 

 

0213030

Knoldselleri

 

0,4 (+)

 

 

0213040

Peberrod

 

0,4 (+)

 

 

0213050

Jordskokker

 

0,4 (+)

 

 

0213060

Pastinakker

 

0,4 (+)

 

 

0213070

Persillerod

 

0,4 (+)

 

 

0213080

Radiser

 

0,4 (+)

 

 

0213090

Havrerod

 

0,4 (+)

 

 

0213100

Kålroer

 

0,4 (+)

 

 

0213110

Majroer

 

0,4 (+)

 

 

0213990

Andet (2)

 

0,4

 

 

0220000

Løg

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0220010

Hvidløg

 

0,07

 

 

0220020

Løg

 

0,07

 

 

0220030

Skalotteløg

 

0,07

 

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

 

3 (+)

 

 

0220990

Andet (2)

 

0,07

 

 

0230000

Frugtgrøntsager

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0231000

a)

Solanaceae og Malvaceae

 

 

 

 

0231010

Tomater

 

0,5 (+)

 

 

0231020

Sød peberfrugt

 

2

 

 

0231030

Auberginer/ægplanter

 

0,4

 

 

0231040

Okra, lady's fingers

 

0,01 (*1)

 

 

0231990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

 

0,6

 

 

0232010

Agurker

 

 

 

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

 

 

 

0232030

Courgetter

 

 

 

 

0232990

Andet (2)

 

 

 

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

 

 

 

 

0233010

Meloner

 

0,9 (+)

 

 

0233020

Græskar

 

0,4

 

 

0233030

Vandmeloner

 

0,4 (+)

 

 

0233990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0234000

d)

Sukkermajs

 

0,02 (+)

 

(+)

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

 

0,01 (*1)

 

 

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0241000

a)

Blomsterkål

 

 

 

 

0241010

Broccoli

 

0,5 (+)

 

 

0241020

Blomkål

 

0,3 (+)

 

 

0241990

Andet (2)

 

0,3

 

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

 

 

 

0242010

Rosenkål

 

0,4 (+)

 

 

0242020

Hovedkål

 

0,3 (+)

 

 

0242990

Andet (2)

 

0,3

 

 

0243000

c)

Bladkål

 

 

 

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

2 (+)

 

 

0243020

Grønkål/kokål

 

0,15 (+)

 

 

0243990

Andet (2)

 

2

 

 

0244000

d)

Kålrabi

 

0,15 (+)

 

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

 

 

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

 

20

 

 

0251020

Havesalat

 

15

 

 

0251030

Bredbladet endivie

 

2 (+)

 

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

 

20

 

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

 

2 (+)

 

 

0251060

Salatsennep/rucola

 

20

 

 

0251070

Rød sennep

 

2 (+)

 

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

 

20

 

 

0251990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0252010

Spinat

 

2 (+)

 

 

0252020

Portulakker

 

20

 

 

0252030

Bladbeder

 

2 (+)

 

 

0252990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

0,02  (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0254000

d)

Brøndkarse

0,02  (*1)

0,15 (+)

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

0,02  (*1)

0,3

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

0,05 (*1)

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0256010

Kørvel

 

6

 

 

0256020

Purløg

 

6

 

 

0256030

Selleriblade

 

6

 

 

0256040

Persille

 

6

 

 

0256050

Salvie

 

6

 

 

0256060

Rosmarin

 

6

 

 

0256070

Timian

 

6

 

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

60

 

 

0256090

Laurbærblade

 

6

 

 

0256100

Estragon

 

6

 

 

0256990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0260000

Bælgplanter

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0260010

Bønner (med bælg)

 

3

 

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

0,15

 

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

3

 

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

0,15

 

 

0260050

Linser

 

0,15

 

 

0260990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0270000

Stængelgrøntsager

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0270010

Alm. asparges

 

0,01 (*1)

 

 

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

 

0,01 (*1)

 

 

0270030

Bladselleri

 

20

 

 

0270040

Knoldfennikel

 

0,01 (*1)

 

 

0270050

Artiskokker

 

4 (+)

 

 

0270060

Porrer

 

0,8 (+)

 

 

0270070

Rabarber

 

0,01 (*1)

 

 

0270080

Bambusskud

 

0,01 (*1)

 

 

0270090

Palmehjerter

 

0,01 (*1)

 

 

0270990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

0280000

Svampe, mosser og laver

0,02  (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0280010

Dyrkede svampe

 

 

 

 

0280020

Vilde svampe

 

 

 

 

0280990

Mosser og laver

 

 

 

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

0,02  (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0300000

BÆLGFRUGTER

0,02  (*1)

0,5

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0300010

Bønner

 

 

 

 

0300020

Linser

 

 

 

 

0300030

Ærter

 

 

 

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

 

 

(+)

0300990

Andet (2)

 

 

 

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0401000

Olieholdige frø

 

 

 

 

0401010

Hørfrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401020

Jordnødder

 

0,02

 

 

0401030

Valmuefrø

 

0,4

 

 

0401040

Sesamfrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401050

Solsikkefrø

 

0,7

 

(+)

0401060

Rapsfrø

 

1

 

 

0401070

Sojabønner

 

0,08

 

 

0401080

Sennepsfrø

 

0,4

 

 

0401090

Bomuldsfrø

 

0,8

 

(+)

0401100

Græskarfrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401110

Saflorfrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401120

Hjulkronefrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401130

Sæddodderfrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401140

Hampfrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401150

Kristpalmefrø

 

0,01  (*1)

 

 

0401990

Andet (2)

 

0,01  (*1)

 

 

0402000

Olieholdige frugter

 

0,01  (*1)

 

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

 

 

 

0402020

Oliepalmekerner

 

 

 

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

 

0402990

Andet (2)

 

 

 

 

0500000

KORN

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0500010

Byg

(+)

0,2

 

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

0,02 (+)

 

 

0500030

Majs

 

0,02 (+)

 

 

0500040

Alm. hirse

 

0,02 (+)

 

 

0500050

Havre

 

0,2

 

 

0500060

Ris

 

0,02

 

 

0500070

Rug

 

0,07

 

 

0500080

Alm, durra/sorghum

 

4

 

 

0500090

Hvede

(+)

0,9

 

 

0500990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

0,1  (*1)

 

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0610000

Te

 

0,05 (*1)

 

 

0620000

Kaffebønner

 

0,05 (*1)

 

 

0630000

Urteudtræk fra

 

 

 

 

0631000

a)

blomster

 

40

 

 

0631010

Kamille

 

 

 

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

 

 

 

0631030

Roser

 

 

 

 

0631040

Jasmin

 

 

 

 

0631050

Lind

 

 

 

 

0631990

Andet (2)

 

 

 

 

0632000

b)

blade og urter

 

40

 

 

0632010

Jordbær

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

 

 

 

0632990

Andet (2)

 

 

 

 

0633000

c)

rødder

 

1

 

 

0633010

Baldrian

 

(+)

 

 

0633020

Ginseng

 

(+)

 

 

0633990

Andet (2)

 

 

 

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

0,05 (*1)

 

 

0640000

Kakaobønner

 

0,05 (*1)

 

 

0650000

Karob/johannesbrød

 

0,05 (*1)

 

 

0700000

HUMLE

0,1  (*1)

60

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0800000

KRYDDERIER

 

 

 

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,1  (*1)

 

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Anis/ægte anis

 

0,05 (*1)

 

 

0810020

Sortkommen

 

0,05 (*1)

 

 

0810030

Selleri

 

0,05 (*1)

 

 

0810040

Koriander

 

0,05 (*1)

 

 

0810050

Spidskommen

 

0,05 (*1)

 

 

0810060

Dild

 

70

 

 

0810070

Fennikel

 

0,05 (*1)

 

 

0810080

Bukkehorn

 

0,05 (*1)

 

 

0810090

Muskat

 

0,05 (*1)

 

 

0810990

Andet (2)

 

0,05 (*1)

 

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,1  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0820010

Allehånde

 

 

 

 

0820020

Sichuanpeber

 

 

 

 

0820030

Kommen

 

 

 

 

0820040

Kardemomme

 

 

 

 

0820050

Enebær

 

 

 

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

 

 

 

0820070

Vanilje

 

 

 

 

0820080

Tamarinde

 

 

 

 

0820990

Andet (2)

 

 

 

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,1  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0830010

Kanel

 

 

 

 

0830990

Andet (2)

 

 

 

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

 

 

 

0840010

Lakrids

0,1  (*1)

1 (+)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0840020

Ingefær (10)

 

 

 

 

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,1  (*1)

1 (+)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0840040

Peberrod (11)

 

 

 

 

0840990

Andet (2)

0,1  (*1)

1

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,1  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0850010

Kryddernellike

 

 

 

 

0850020

Kapers

 

 

 

 

0850990

Andet (2)

 

 

 

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,1  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0860010

Safrankrokus

 

 

 

 

0860990

Andet (2)

 

 

 

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,1  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0870010

Muskatblomme

 

 

 

 

0870990

Andet (2)

 

 

 

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,02  (*1)

 

0,01 (*1)

0,01  (*1)

0900010

Sukkerroerødder

 

0,1 (+)

 

 

0900020

Sukkerrør

 

0,01 (*1)

 

 

0900030

Cikorierødder

 

0,1 (+)

 

 

0900990

Andet (2)

 

0,01 (*1)

 

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

 

 

 

1010000

Varer fra

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1011000

a)

svin

 

 

 

 

1011010

Muskel

 

0,1

 

 

1011020

Fedt

 

0,09

 

 

1011030

Lever

 

0,5

 

 

1011040

Nyre

 

0,08

 

 

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,5

 

 

1011990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1012000

b)

kvæg

 

 

 

 

1012010

Muskel

 

0,15

 

(+)

1012020

Fedt

 

0,15

 

(+)

1012030

Lever

 

0,8

 

(+)

1012040

Nyre

 

0,15

 

(+)

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,8

 

 

1012990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1013000

c)

får

 

 

 

 

1013010

Muskel

 

0,15

 

 

1013020

Fedt

 

0,15

 

 

1013030

Lever

 

0,8

 

 

1013040

Nyre

 

0,15

 

 

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,8

 

 

1013990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1014000

d)

geder

 

 

 

 

1014010

Muskel

 

0,15

 

 

1014020

Fedt

 

0,15

 

 

1014030

Lever

 

0,8

 

 

1014040

Nyre

 

0,15

 

 

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,8

 

 

1014990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

 

 

 

1015010

Muskel

 

0,15

 

(+)

1015020

Fedt

 

0,15

 

(+)

1015030

Lever

 

0,8

 

(+)

1015040

Nyre

 

0,15

 

(+)

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,8

 

 

1015990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1016000

f)

fjerkræ

 

 

 

 

1016010

Muskel

 

0,07

 

 

1016020

Fedt

 

0,07

 

 

1016030

Lever

 

0,3

 

 

1016040

Nyre

 

0,02  (*1)

 

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,3

 

 

1016990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

 

 

 

1017010

Muskel

 

0,15

 

 

1017020

Fedt

 

0,15

 

 

1017030

Lever

 

0,8

 

 

1017040

Nyre

 

0,15

 

 

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

0,8

 

 

1017990

Andet (2)

 

0,02 (*1)

 

 

1020000

Mælk

0,01 (*1)

 

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1020010

Kvæg

 

0,07

 

(+)

1020020

Får

 

0,06

 

 

1020030

Geder

 

0,06

 

 

1020040

Heste

 

0,07

 

(+)

1020990

Andet (2)

 

0,02  (*1)

 

 

1030000

Fugleæg

0,01 (*1)

0,15

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1030010

Kyllinger

 

 

 

 

1030020

Ænder

 

 

 

 

1030030

Gæs

 

 

 

 

1030040

Vagtler

 

 

 

 

1030990

Andet (2)

 

 

 

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter (7)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

1050000

Padder og krybdyr

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,01 (*1)

0,02  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

ANIMALSKE PRODUKTER — FISK, FISKEVARER OG ANDRE FØDEVARER AF SALTVANDS- OG FERSKVANDSDYR (8)

 

 

 

 

1200000

PRODUKTER ELLER DELE AF PRODUKTER, DER UDELUKKENDE ANVENDES TIL FODER (8)

 

 

 

 

1300000

FORARBEJDEDE FØDEVARER (9)

 

 

 

 

Summen af diclofop-methyl, diclofopsyre og dens salte, udtrykt som diclofop-methyl (summen af isomerer)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og toksikologiske data om diclofopsyrekonjugater, Mx-konjugater og metabolit 6a ikke foreligger. Indtil indsendelsen og en evaluering af bekræftende data foreligger bør husdyr ikke fodres med strå fra behandlet byg. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0500010 Byg

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og toksikologiske data om diclofopsyrekonjugater, Mx-konjugater og metabolit 6a ikke foreligger. Indtil indsendelsen og en evaluering af bekræftende data foreligger bør husdyr ikke fodres med strå fra behandlet hvede. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0500090 Hvede

Fluopyram (R)

(R) = Definitionen på restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer:

Fluopyram — kode 1000000 undtagen 1040000: summen af fluopyram og fluopyram-benzamid (M25), udtrykt som fluopyram

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0110030 Citroner

0110050 Mandariner

0163020 Bananer

(+)

MRL fra vekselafgrøder.

0212010 Maniokker

(+)

MRL fra vekselafgrøder.

0212020 Batater, søde kartofler

0212030 Yams

0212040 Salepmaranta

0213010 Rødbeder

0213020 Gulerødder

0213030 Knoldselleri

0213040 Peberrod

0213050 Jordskokker

0213060 Pastinakker

0213070 Persillerod

0213080 Radiser

0213090 Havrerod

0213100 Kålroer

0213110 Majroer

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0220040 Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

0231010 Tomater

0233010 Meloner

0233030 Vandmeloner

(+)

MRL fra vekselafgrøder.

0234000 d) Sukkermajs

0241010 Broccoli

0241020 Blomkål

0242010 Rosenkål

0242020 Hovedkål

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0243010 Kinakål/pe-tsai

(+)

MRL fra vekselafgrøder.

0243020 Grønkål/kokål

0244000 d) Kålrabi

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0251030 Bredbladet endivie

0251050 Langskulpet vinterkarse

0251070 Rød sennep

0252010 Spinat

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0252030 Bladbeder

(+)

MRL fra vekselafgrøder.

0254000 d) Brøndkarse

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0270050 Artiskokker

0270060 Porrer

(+)

MRL fra vekselafgrøder.

0500020 Boghvede og andre pseudokornarter

0500030 Majs

0500040 Alm. hirse

0633010 Baldrian

0633020 Ginseng

0840010 Lakrids

0840030 Gurkemeje/curcuma

0900010 Sukkerroerødder

0900030 Cikorierødder

Ipconazol (F)

(F) = Fedtopløselig

Terbuthylazin (F), (R)

(F) = Fedtopløselig

(R) = Definitionen på restkoncentration er forskellig for følgende pesticid/kodenummer-kombinationer: Terbuthyzalin — kode 1020000: summen af terbuthyzalin og desethyl-terbuthyzalin, udtrykt som terbuthyzalin (F)

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0234000 d) Sukkermajs

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest og lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0300040 Lupiner/lupinbønner

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0401050 Solsikkefrø

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om restkoncentrationstest ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

0401090 Bomuldsfrø

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om husdyrs metabolisme og fodringsforsøg ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

1012010 Muskel

1012020 Fedt

1012030 Lever

1012040 Nyre

1015010 Muskel

1015020 Fedt

1015030 Lever

1015040 Nyre

(+)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har påpeget, at visse oplysninger om lagerstabilitet ikke foreligger. Når Kommissionen tager MRL'en op til revision, vil den tage hensyn til de i første punktum omhandlede oplysninger, hvis de foreligger senest den [Publikationskontoret: Indsæt venligst datoen 2 år efter offentliggørelsesdatoen], eller den vil, hvis de ikke foreligger på nævnte tidspunkt, tage hensyn til, at de ikke foreligger.

1020010 Kvæg

1020040 Heste

2)

I del A i bilag III udgår kolonnerne vedrørende diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin.


(*1)  Analytisk bestemmelsesgrænseværdi

(1)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/72


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/619

af 15. april 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 for så vidt angår overgangsbestemmelser vedrørende anvendelse af dyresundhedscertifikater, kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater og officielle certifikater

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 146, stk. 2, artikel 156, stk. 2, første afsnit, litra a), artikel 162, stk. 5, artikel 168, stk. 4, artikel 213, stk. 2, artikel 224, stk. 4, artikel 238, stk. 3, og artikel 239, stk. 3,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (2), særlig artikel 90, artikel 126, stk. 3, og artikel 134, stk. 1, litra f), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 (3), (EU) 2020/2236 (4) og (EU) 2021/403 (5) er der fastlagt modeller til dyresundhedscertifikater, kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater og officielle certifikater, som skal ledsage sendinger af dyr og varer ved flytning inden for Unionen og ved indførsel til Unionen.

(2)

Med henblik på at lette overgangen til anvendelse af de nye dyresundhedscertifikater og kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater til brug ved flytning af sendinger inden for Unionen/mellem medlemsstater og for at give mulighed for passende uddannelse af operatører og de kompetente myndigheders personale i alle medlemsstaterne er det nødvendigt at fastsætte en overgangsperiode, i hvilken de kompetente myndigheder i medlemsstaterne bør kunne anvende certifikater udstedt i overensstemmelse med lovgivning, der var gældende før den dato, hvorfra gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 finder anvendelse.

(3)

Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 er der fastsat en overgangsperiode for indførsel til Unionen af sendinger af animalske produkter, sammensatte produkter, spirer til konsum og frø bestemt til produktion af spirer til konsum, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved Kommissionens forordning (EU) nr. 28/2012 (6) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/628 (7). Af hensyn til retssikkerheden bør varigheden af overgangsperioden for anvendelse af sådanne certifikater derfor præciseres.

(4)

Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 ophæves Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 (8) med virkning fra den 21. april 2021. Ved sidstnævnte forordning er der fastlagt en model til certifikater til brug ved flytning inden for Unionen af sendinger af dyr og varer. Forordningen indeholder desuden regler, der skal sikre denne certifikatmodels forenelighed med Trade Control and Expert System (Traces), ligesom den letter certificerings- og anmeldelsesprocessen i forbindelse med flytning af sådanne sendinger inden for Unionen. Med det formål at muliggøre fortsat anvendelse i Traces af certifikater udstedt i overensstemmelse med lovgivning, der var gældende før den 21. april 2021, bør datoen for ophævelse af nævnte forordning ændres i overensstemmelse med udløbet af overgangsperioderne i gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403, som ændret ved nærværende forordning.

(5)

Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 er der fastsat en overgangsperiode for indførsel til Unionen af sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, som ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/2008 (9). Af hensyn til retssikkerheden bør varigheden af overgangsperioden for anvendelse af sådanne certifikater derfor præciseres.

(6)

For at lette de fornødne foranstaltninger fra de kompetente myndigheders side for at sikre overholdelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 ved flytning inden for Unionen af sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr bør der indføres en overgangsperiode, i hvilken sendinger kan ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1251/2008.

(7)

Ved gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 er der fastsat en overgangsperiode for indførsel til Unionen af sendinger af landdyr og avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 (10) og (EU) nr. 206/2010 (11), Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 (12) og (EU) 2018/659 (13), Kommissionens beslutning 2006/168/EF (14) og Kommissionens afgørelse 2010/472/EU (15), eller i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/630/EU (16), 2012/137/EU (17) og (EU) 2019/294 (18). Af hensyn til retssikkerheden bør varigheden af overgangsperioden for anvendelse af sådanne certifikater derfor præciseres.

(8)

For at lette de fornødne foranstaltninger fra de kompetente myndigheders side for at sikre overholdelse af gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 ved flytning mellem medlemsstater af sendinger af landdyr og avlsmateriale deraf bør der indføres en overgangsperiode, i hvilken sendinger kan ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med Rådets 64/432/EØF (19), 88/407/EØF (20), 89/556/EØF (21), 90/429/EØF (22), 91/68/EØF (23), 92/65/EØF (24), 2009/156/EF (25) og 2009/158/EF (26) eller i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse 2010/470/EU (27).

(9)

Da gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 anvendes med virkning fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235

Artikel 35 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 affattes således:

»Artikel 35

Overgangsbestemmelser

1.   Sendinger af animalske produkter, sammensatte produkter, spirer til konsum og frø bestemt til produktion af spirer til konsum, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved forordning (EU) nr. 28/2012 og gennemførelsesforordning (EU) 2019/628, godkendes til indførsel til Unionen indtil den 20. oktober 2021, forudsat at certifikatet er underskrevet af den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet, jf. nævnte forordning og gennemførelsesforordning, inden den 21. august 2021.

2.   Den model for certifikater til brug ved flytning inden for Unionen, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 599/2004, godkendes til flytning inden for Unionen indtil den 17. oktober 2021.

3.   Henvisninger til bestemmelser i ophævede retsakter i certifikaterne og i bilaget til forordning (EF) nr. 599/2004 gælder som henvisninger til tilsvarende erstatningsbestemmelser og læses efter sammenligningstabellen, hvor det er relevant.«

Artikel 2

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236

Artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 affattes således:

»Artikel 10

Overgangsbestemmelser

1.   Sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, som ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 1251/2008, godkendes til indførsel til Unionen indtil den 20. oktober 2021, forudsat at dyresundhedscertifikatet er underskrevet af en officiel inspektør inden den 21. august 2021.

2.   Sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, som ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 1251/2008, godkendes til flytning inden for Unionen indtil den 17. oktober 2021.

3.   Henvisninger til bestemmelser i ophævede retsakter i certifikaterne gælder som henvisninger til tilsvarende erstatningsbestemmelser og læses efter sammenligningstabellen, hvor det er relevant.«

Artikel 3

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2021/403

Artikel 27 i gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 affattes således:

»Artikel 27

Overgangsbestemmelser

1.   Sendinger af landdyr og avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 798/2008 og (EU) nr. 206/2010, gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 og (EU) 2018/659, beslutning 2006/168/EF og afgørelse 2010/472/EU, eller i overensstemmelse med gennemførelsesafgørelse 2011/630/EU, 2012/137/EU og (EU) 2019/294, godkendes til indførsel til Unionen indtil den 20. oktober 2021, forudsat at certifikatet er underskrevet af den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet, jf. nævnte forordninger, gennemførelsesforordninger, beslutninger, afgørelser og gennemførelsesafgørelser, inden den 21. august 2021.

2.   Sendinger af visse kategorier af hovdyr, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved Rådets direktiv 64/432/EØF (*1), 91/68/EØF (*2), direktiv 92/65/EØF og Rådets direktiv 2009/156/EF (*3), godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

3.   Sendinger af visse kategorier af fugle og avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved Rådets direktiv 2009/158/EF (*4), godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

4.   Sendinger af visse typer avlsmateriale af kvæg, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved direktiv 88/407/EØF og 89/556/EØF, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

5.   Sendinger af visse typer avlsmateriale af får og geder, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved afgørelse 2010/470/EU, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

6.   Sendinger af visse typer avlsmateriale af svin, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved direktiv 90/429/EØF og afgørelse 2010/470/EU, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

7.   Sendinger af visse typer avlsmateriale af dyr af hestefamilien, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved afgørelse 2010/470/EU, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

8.   Sendinger af visse kategorier af bier, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved direktiv 92/65/EØF, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

9.   Sendinger af visse kategorier af landdyr og visse typer avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved direktiv 92/65/EØF, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.

10.   Henvisninger til bestemmelser i ophævede retsakter i certifikaterne gælder som henvisninger til tilsvarende erstatningsbestemmelser og læses efter sammenligningstabellen, hvor det er relevant.

Artikel 4

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.

(2)  EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater, officielle standardcertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af visse kategorier af dyr og varer samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 599/2004, gennemførelsesforordning (EU) nr. 636/2014 og (EU) 2019/628, direktiv 98/68/EF samt beslutning 2000/572/EF, 2003/779/EF og 2007/240/EF (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af akvatiske dyr og af visse animalske produkter af akvatiske dyr samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1251/2008 (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 410).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 af 24. marts 2021 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning mellem medlemsstater af sendinger af visse kategorier af landdyr og avlsmateriale deraf samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af afgørelse 2010/470/EU (EUT L 113 af 31.3.2021, s. 1).

(6)  Kommissionens forordning (EU) nr. 28/2012 af 11. januar 2012 om fastsættelse af krav vedrørende udstedelse af certifikater ved import til og transit gennem Unionen af visse sammensatte produkter og om ændring af beslutning 2007/275/EF og forordning (EF) nr. 1162/2009 (EUT L 12 af 14.1.2012, s. 1).

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/628 af 8. april 2019 om officielle standardcertifikater for visse dyr og varer og om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 og gennemførelsesforordning (EU) 2016/759 for så vidt angår disse standardcertifikater (EUT L 131 af 17.5.2019, s. 101).

(8)  Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 af 30. marts 2004 om en model for certifikat og erklæring om kontrol i forbindelse med samhandel inden for Fællesskabet med dyr og animalske produkter (EUT L 94 af 31.3.2004, s. 44).

(9)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/2008 af 12. december 2008 om gennemførelse af Rådets direktiv 2006/88/EF for så vidt angår betingelser og udstedelse af certifikat ved omsætning og import til Fællesskabet af akvakulturdyr og produkter deraf og om fastlæggelse af en liste over vektorarter (EUT L 337 af 16.12.2008, s. 41).

(10)  Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 af 8. august 2008 om fastlæggelse af en liste over tredjelande, områder, zoner og segmenter, hvorfra fjerkræ og fjerkræprodukter kan importeres til og sendes i transit gennem Fællesskabet, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat (EUT L 226 af 23.8.2008, s. 1).

(11)  Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 af 12. marts 2010 om fastlæggelse af lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af visse dyr og fersk kød til EU, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater (EUT L 73 af 20.3.2010, s. 1).

(12)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 af 7. januar 2013 om dyresundhedsmæssige betingelser for import af visse fugle til Unionen samt karantænebetingelser herfor (EUT L 47 af 20.2.2013, s. 1).

(13)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/659 af 12. april 2018 om betingelserne for indførsel til Unionen af levende dyr af hestefamilien og af sæd, æg og embryoner herfra (EUT L 110 af 30.4.2018, s. 1).

(14)  Kommissionens beslutning 2006/168/EF af 4. januar 2006 om fastsættelse af krav vedrørende dyresundhed og udstedelse af veterinærcertifikat ved import af kvægembryoner til Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2005/217/EF (EUT L 57 af 28.2.2006, s. 19).

(15)  Kommissionens afgørelse 2010/472/EU af 26. august 2010 om import til Unionen af sæd, æg og embryoner fra fåre- og gedearter (EUT L 228 af 31.8.2010, s. 74).

(16)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/630/EU af 20. september 2011 om import af tyresæd til Unionen (EUT L 247 af 24.9.2011, s. 32).

(17)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/137/EU af 1. marts 2012 om import af ornesæd til Unionen (EUT L 64 af 3.3.2012, s. 29).

(18)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/294 af 18. februar 2019 om listen over områder og tredjelande, som er godkendt med hensyn til import til Unionen af hunde, katte og fritter, og om standarddyresundhedscertifikatet til brug ved sådan import (EUT L 48 af 20.2.2019, s. 41).

(19)  Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).

(20)  Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med tyresæd og indførsel heraf (EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10).

(21)  Rådets direktiv 89/556/EØF af 25. september 1989 om fastsættelse af veterinærpolitimæssige betingelser i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med embryoner af tamkvæg samt med indførsel heraf fra tredjelande (EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1).

(22)  Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 62).

(23)  Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19).

(24)  Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).

(25)  Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af enhovede dyr fra tredjelande (EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1).

(26)  Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).

(27)  Kommissionens afgørelse 2010/470/EU af 26. august 2010 om standardsundhedscertifikater til brug ved handel inden for Den Europæiske Union med sæd, æg og embryoner fra dyr af heste-, fåre- og gedearter samt med æg og embryoner fra svin (EUT L 228 af 31.8.2010, s. 15).


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/78


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/620

af 15. april 2021

om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus for visse medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme og godkendelse af programmer for udryddelse af disse listeopførte sygdomme

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 31, stk. 3, og artikel 36, stk. 4, samt artikel 37, stk. 4, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) 2016/429 indføres der en ny lovgivningsmæssig ramme for forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker. Der fastsættes ved forordning (EU) 2016/429 først og fremmest sygdomsspecifikke regler vedrørende de sygdomme, der er listeopført i henhold til samme forordnings artikel 5, stk. 1 (listeopførte sygdomme), og i artikel 9 fastsættes det, hvordan disse regler skal anvendes på diverse kategorier af listeopførte sygdomme. Forordning (EU) 2016/429 indeholder desuden bestemmelser om, at medlemsstaterne skal fastlægge obligatoriske programmer for udryddelse af de i forordningens artikel 9, stk. 1, litra b), omhandlede listeopførte sygdomme, og om valgfrie programmer for udryddelse af listeopførte sygdomme omhandlet i samme forordnings artikel 9, stk. 1, litra c), samt om Kommissionens godkendelse af sådanne programmer. Forordningen indeholder desuden indeholder bestemmelser om Kommissionens godkendelse af status som sygdomsfri eller ikkevaccinationsstatus for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2016/429.

(2)

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 (2) defineres listeopførte sygdomme i kategori A- til E-sygdomme, og det følger af forordningen, at sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesreglerne for listeopførte sygdomme som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 finder anvendelse på de i tabellen i bilaget til samme forordning omhandlede kategorier af listeopførte sygdomme for de sammesteds angivne listeopførte arter og grupper af listeopførte arter. Der bør ved nærværende forordning fastsættes regler vedrørende kategori A-, kategori B- og kategori C-sygdomme.

(3)

I henhold til forordning (EU) 2016/429 er følgende sygdomme listeopførte sygdomme: infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis, infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (MTBC), infektion med rabiesvirus (RABV), enzootisk kvægleukose (EBL), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), bovin virusdiarré (BVD), infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV), infektion med Aujeszkys sygdom-virus (ADV), infestering med Varroa spp., infektion med Newcastle disease-virus, infektion med højpatogen aviær influenza (HPAI), viral hæmoragisk septikæmi (VHS), infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN), infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (HPR-deleteret ISAV), infektion med Marteilia refringens, infektion med Bonamia exitiosa, infektion med Bonamia ostreae og infektion med white spot syndrome-virus (WSSV). Alle disse listeopførte sygdomme falder ind under definitionerne af kategori A-, kategori B- eller kategori C-sygdomme i gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 og er behørigt opført i tabellen i bilaget til samme gennemførelsesforordning.

(4)

Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 (3) suppleres reglerne om udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte sygdomme hos landdyr, akvatiske dyr og andre dyr, jf. forordning (EU) 2016/429. Ved delegeret forordning (EU) 2020/689 er der navnlig fastsat kriterier for tildeling af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri og krav vedrørende godkendelse af udryddelsesprogrammer for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri.

(5)

Det følger af artikel 85 i forordning (EU) 2020/689, at medlemsstater eller zoner deri med et udryddelsesprogram eller et overvågningsprogram vedrørende kategori C-sygdomme, der er godkendt inden den dato, hvorfra nævnte forordning finder anvendelse, anses for at have et godkendt udryddelsesprogram i henhold til samme forordning i en periode på seks år fra den dato, hvorfra forordningen finder anvendelse. I overensstemmelse hermed bør denne tidsbegrænsning figurere i de relevante bilag til nærværende forordning.

(6)

Artikel 280 i forordning (EU) 2016/429 indeholder bestemmelser om opretholdelse af eksisterende status som sygdomsfri for eller godkendte udryddelses- og overvågningsprogrammer i medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri for visse listeopførte sygdomme, godkendt ved kommissionsretsakter vedtaget i henhold til Rådets direktiv 64/432/EØF (4), 91/68/EØF (5), 92/65/EØF (6), 2005/94/EF (7), 2006/88/EF (8) eller 2009/158/EF (9). Derudover supplerer artikel 84 og 85 i delegeret forordning (EU) 2020/689 reglerne i forordning (EU) 2016/429 i denne henseende, idet nævnte artikler indeholder overgangsbestemmelser vedrørende eksisterende status som sygdomsfri og eksisterende godkendte udryddelses- og overvågningsprogrammer for så vidt angår de pågældende listeopførte sygdomme.

(7)

Med henblik på forenkling og gennemsigtighed bør listerne over eksisterende sygdomsfrie medlemsstater, zoner og kompartmenter og eksisterende godkendte udryddelses- og overvågningsprogrammer i henhold til kommissionsretsakter vedtaget i henhold til de direktiver, der er omhandlet i artikel 280 i forordning (EU) 2016/429 og i visse direktiver omhandlet i artikel 84 og 85 i delegeret forordning (EU) 2020/689, erstattes af listerne i bilagene til nærværende forordning.

(8)

For visse listeopførte sygdomme er der ved delegeret forordning (EU) 2020/689 for første gang fastsat regler for godkendelse af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri, og bestemmelserne i artikel 280 i forordning (EU) 2016/429 finder derfor ikke anvendelse på de pågældende situationer. Dette gælder infektion med rabiesvirus (RABV), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), bovin virusdiarré (BVD) og infektion med Bonamia exitiosa. Flere medlemsstater har indgivet ansøgninger til Kommissionen om tildeling af status som sygdomsfri med hensyn til disse listeopførte sygdomme. Kommissionens gennemgang har vist, at de pågældende ansøgninger opfylder kriterierne i del II, kapitel 4, afdeling 1 og 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689, som indeholder regler for tildeling af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner og kompartmenter deri. De pågældende medlemsstater eller de relevante zoner eller kompartmenter deri bør derfor tildeles status som sygdomsfri og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning.

(9)

For visse listeopførte sygdomme er der ved delegeret forordning (EU) 2020/689 fastsat regler for godkendelse af udryddelsesprogrammer for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri, der ikke er omfattet af bestemmelserne i artikel 280 i forordning (EU) 2016/429. Dette gælder infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis, infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (MTBC), infektion med rabiesvirus (RABV), enzootisk kvægleukose (EBL), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), bovin virusdiarré (BVD) og infektion med Bonamia exitiosa. Flere medlemsstater har indgivet ansøgninger til Kommissionen om godkendelse af deres udryddelsesprogrammer for disse listeopførte sygdomme. Kommissionens gennemgang har vist, at de pågældende ansøgninger opfylder kriterierne i del II, kapitel 2 og 3, i delegeret forordning (EU) 2020/689, hvori det fastsættes, hvilke kriterier der skal være opfyldt, for at programmer for udryddelse af kategori B- og kategori C-sygdomme hos henholdsvis landdyr og akvatiske dyr kan godkendes. Disse udryddelsesprogrammer bør derfor godkendes, og de pågældende medlemsstaterne eller zoner og kompartmenter deri på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning.

(10)

For visse listeopførte sygdomme har Kommissionen enten endnu ikke modtaget ansøgninger fra medlemsstaterne om tildeling af status som sygdomsfri eller om godkendelse af udryddelsesprogrammer, eller behandlingen af dem er endnu ikke afsluttet. Når ansøgningerne er modtaget, eller behandlingen af dem afsluttet, vil de pågældende medlemsstater, zoner eller kompartmenter kunne opføres i bilagene til denne forordning.

(11)

Hvad angår infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis indgav en medlemsstat for nylig en ansøgning til Kommissionen om at få tildelt status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis for en zone. Kommissionens gennemgang har vist, at ansøgningen opfylder kriterierne i artikel 71 i delegeret forordning (EU) 2020/689, hvori der er fastsat regler for anerkendelse af status som sygdomsfri på grundlag af udryddelsesprogrammer. Den pågældende zone bør derfor tildeles status som sygdomsfri og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning.

(12)

Med hensyn til aviær influenza er der ved Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2009 (10), som blev vedtaget i henhold til direktiv 2005/94/EF, fastsat bestemmelser om medlemsstaternes godkendelse af fjerkrækompartmenter og kompartmenter af andre fugle i fangenskab. Listen over godkendte kompartmenter er offentligt tilgængelig, og Kommissionens websted indeholder links til medlemsstaternes internetbaserede informationssider. Fjerkrækompartmenter og kompartmenter af andre fugle i fangenskab, der er godkendt med hensyn til aviær influenza i henhold til forordning (EF) nr. 616/2009, bør have deres status som sygdomsfri opretholdt i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/429 og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning.

(13)

Ved Kommissionens beslutning 2003/467/EF (11) er der opstillet lister over medlemsstater og regioner i medlemsstater med status som tuberkulosefri, brucellosefri og EBL-fri, jf. direktiv 64/432/EØF. Disse medlemsstater og regioner deri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning.

(14)

Ved Kommissionens beslutning 93/52/EØF (12) er der opstillet lister over medlemsstater og regioner i medlemsstater med status som officielt fri for brucellose (B. melitensis), jf. direktiv 91/68/EØF. Disse medlemsstater og regioner deri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning.

(15)

Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU (13) er der opstillet en liste over medlemsstater eller områder deri, der er anerkendt som varroatosefrie, jf. direktiv 92/65/EØF. Disse medlemsstater eller områder deri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning.

(16)

Ved Kommissionens beslutning 94/963/EF (14) og 95/98/EF (15) gives Finland og Sveriges status som områder, hvor der ikke vaccineres mod Newcastle disease, jf. direktiv 2009/158/EF. Disse medlemsstater bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning.

(17)

Ved Kommissionens beslutning 2004/558/EF (16) er der opstillet lister over regioner i medlemsstater, der har status som IBR-fri, og regioner i medlemsstater, hvori der er iværksat et godkendt program for udryddelse af IBR, jf. direktiv 64/432/EØF. Regionerne med status som IBR-fri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning, mens regionerne med godkendte programmer for udryddelse af IBR bør fortsætte deres program i en begrænset periode, jf. forordning (EU) 2020/689, og regionerne bør opføres i bilagene til nærværende forordning.

(18)

Ved Kommissionens beslutning 2008/185/EF (17) er der opstillet lister over medlemsstater eller regioner deri, der har status som sygdomsfri med hensyn til Aujeszkys sygdom, og regioner, hvori der er iværksat et godkendt program for udryddelse af Aujeszkys sygdom i henhold til direktiv 64/432/EØF. Medlemsstaterne eller regionerne deri med status som fri for Aujeszkys sygdom bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning, mens regionerne med godkendte programmer for udryddelse af Aujeszkys sygdom bør fortsætte disse i en begrænset periode, jf. forordning (EU) 2020/689, og regionerne bør på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning.

(19)

Ved Kommissionens beslutning 2009/177/EF (18) er der opstillet lister over medlemsstater og visse zoner og kompartmenter, der har status som sygdomsfri eller er omfattet af godkendte programmer for overvågning eller udryddelse af listeopførte sygdomme hos akvatiske dyr, jf. direktiv 2006/88/EF. De pågældende medlemsstaters, zoners og kompartmenters status som sygdomsfri bør behørigt opføres i bilagene til denne forordning, mens de godkendte programmer bør fortsættes i en begrænset periode, jf. artikel 85 i forordning (EU) 2020/689, og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning.

(20)

For så vidt angår listeopførte sygdomme hos akvatiske dyr er der visse sygdomsfrie zoner og kompartmenter, samt godkendte overvågningsprogrammer, der ikke er listeopført i beslutning 2009/177/EF, men som der findes offentligt tilgængelige lister over på medlemsstaternes internetbaserede informationssider, jf. direktiv 2006/88/EF. Disse zoner og kompartmenter bør have deres status som sygdomsfri opretholdt, mens programmerne bør fortsættes i en begrænset periode i overensstemmelse med artikel 85 i forordning (EU) 2020/689. Ajourførte oplysninger om de virksomheder, der ligger i de pågældende sygdomsfrie zoner og kompartmenter, eller som er omfattet af de pågældende programmer, findes på den offentligt tilgængelige internetside, der er oprettet og vedligeholdes i overensstemmelse med artikel 185, stk. 3, i forordning (EU) 2016/429 og artikel 21, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691 (19).

(21)

Da listerne i beslutning 93/52/EØF, 94/963/EF, 95/98/EF, 2003/467/EF, 2004/558/EF, 2008/185/EF og 2009/177/EF, forordning (EF) nr. 616/2009 og gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU erstattes af listerne i bilagene til nærværende forordning, bør nævnte retsakter ophæves og erstattes af nærværende forordning.

(22)

I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (udtrædelsesaftalen), særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, finder forordning (EU) 2016/429 og kommissionsretsakter, der har denne som retsgrundlag, anvendelse i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland efter overgangsperiodens udløb som fastsat i udtrædelsesaftalen. Af samme grund bør Det Forenede Kongerige (Nordirland) opføres i bilagene til denne forordning, i det omfang det er relevant for Nordirland.

(23)

Da forordning (EU) 2016/429 anvendes fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato.

(24)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Ved denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser vedrørende de listeopførte sygdomme, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2016/429, for så vidt angår status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus for visse medlemsstater (20)eller zoner eller kompartmenter deri og godkendelse af programmer for udryddelse af disse listeopførte sygdomme.

2.   I bilagene til denne forordning listeopføres både medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri, hvis status som sygdomsfri eller udryddelsesprogrammer anses for at være godkendt i henhold til artikel 280 i forordning (EU) 2016/429, og dem, hvis status som sygdomsfri og udryddelsesprogrammer skal godkendes på behørig vis ved nærværende forordning og tillige på behørig vis opføres i bilagene hertil.

3.   I bilagene til denne forordning er opført:

a)

medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med godkendte obligatoriske programmer for udryddelse af kategori B-sygdomme og valgfrie programmer for udryddelse af kategori C-sygdomme

b)

medlemsstater eller zoner deri med godkendt status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus

c)

kompartmenter i medlemsstater med anerkendt status som sygdomsfri.

Artikel 2

Infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos kvægbestande opføres i bilag I, del I, kapitel 1.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos fåre- og gedebestande opføres i bilag I, del I, kapitel 2.

3.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt obligatorisk program for udryddelse af infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis opføres i bilag I, del II.

Artikel 3

Infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) (MTBC)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (Mycobacterium bovis, M. caprae og M. tuberculosis) (MTBC) opføres i bilag II, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt obligatorisk program for udryddelse af infektion med MTBC opføres i bilag II, del II.

Artikel 4

Infektion med rabiesvirus (RABV)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med rabiesvirus (RABV) opføres i bilag III, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt obligatorisk program for udryddelse af infektion med RABV opføres i bilag III, del II.

Artikel 5

Enzootisk kvægleukose (EBL)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til enzootisk kvægleukose (EBL) opføres i bilag IV, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af EBL opføres i bilag IV, del II.

Artikel 6

Infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV) opføres i bilag V, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af IBR/IPV opføres i bilag V, del II.

Artikel 7

Infektion med Aujeszkys sygdom-virus (ADV)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Aujeszkys sygdom (ADV) opføres i bilag VI, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af infektion med ADV opføres i bilag VI, del II.

Artikel 8

Bovin virusdiarré (BVD)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til bovin virusdiarré (BVD) opføres i bilag VII, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af infektion med BVD opføres i bilag VII, del II.

Artikel 9

Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV)

1.   Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV) opføres i bilag VIII, del I.

2.   Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af infektion med BTV opføres i bilag VIII, del II.

Artikel 10

Infestering med Varroa spp.

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infestering med Varroa spp. opføres i bilag IX.

Artikel 11

Infektion med Newcastle disease-virus

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination opføres i bilag X.

Artikel 12

Infektion med højpatogen aviær influenza (HPAI)

Kompartmenter i medlemsstater, der er frie for HPAI, opføres i bilag XI.

Artikel 13

Viral hæmoragisk septikæmi (VHS)

1.   Følgende opføres på listen i bilag XII, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til viral hæmoragisk septikæmi (VHS)

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til VHS, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XII, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af VHS

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af VHS, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 14

Infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN)

1.   Følgende opføres på listen i bilag XIII, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN)

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til IHN, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XIII, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af IHN

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af IHN, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 15

Infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (HPR-deleteret ISAV)

1.   Følgende opføres på listen i bilag XIV, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (HPR-deleteret ISAV)

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XIV, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 16

Infektion med Marteilia refringens

1.   Følgende opføres på listen i bilag XV, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XV, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 17

Infektion med Bonamia exitiosa

1.   Følgende opføres på listen i bilag XVI, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XVI, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 18

Infektion med Bonamia ostreae

1.   Følgende opføres på listen i bilag XVII, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XVII, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 19

Infektion med white spot syndrome-virus (WSSV)

1.   Følgende opføres på listen i bilag XVIII, del I:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med white spot syndrome-virus (WSSV)

b)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, og

c)

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

2.   Følgende opføres på listen i bilag XVIII, del II:

a)

medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV

b)

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, og

c)

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland.

Artikel 20

Ophævelse

Følgende retsakter ophæves:

beslutning 93/52/EØF

beslutning 94/963/EF

beslutning 95/98/EF

beslutning 2003/467/EF

beslutning 2004/558/EF

beslutning 2008/185/EF

beslutning 2009/177/EF

forordning (EF) nr. 616/2009

gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU.

Artikel 21

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om overvågning, udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte og nye sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 211).

(4)  Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).

(5)  Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19).

(6)  Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).

(7)  Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).

(8)  Rådets direktiv 2006/88/EF af 24. oktober 2006 om dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf og om forebyggelse og bekæmpelse af visse sygdomme hos vanddyr (EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14).

(9)  Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).

(10)  Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2009 af 13. juli 2009 om gennemførelse af Rådets direktiv 2005/94/EF for så vidt angår godkendelse af fjerkræsegmenter og segmenter af andre fugle i fangenskab med hensyn til aviær influenza og supplerende forebyggende biosikkerhedsforanstaltninger i sådanne segmenter (EUT L 181 af 14.7.2009, s. 16).

(11)  Kommissionens beslutning 2003/467/EF af 23. juni 2003 om fastlæggelse af kvægbesætningers status i visse medlemsstater eller regioner i medlemsstater som officielt fri for tuberkulose, brucellose og enzootisk kvægleukose (EUT L 156 af 25.6.2003, s. 74).

(12)  Kommissionens beslutning 93/52/EØF af 21. december 1992 om konstatering af at bestemte medlemsstater eller regioner overholder betingelserne for brucellose (B. melitensis), og om anerkendelse af deres status som medlemsstat eller region, der er officielt fri for denne sygdom (EFT L 13 af 21.1.1993, s. 14).

(13)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU af 11. oktober 2013 om anerkendelse af dele af Unionen som frie for varroatose hos bier og om fastsættelse af supplerende garantier, som kræves i samhandelen inden for Unionen og ved import, med henblik på beskyttelse af deres status som varroatosefrie (EUT L 273 af 15.10.2013, s. 38).

(14)  Kommissionens beslutning 94/963/EF af 28. december 1994 om Finlands status som område, hvor der ikke vaccineres mod Newcastle disease (EFT L 371 af 31.12.1994, s. 29).

(15)  Kommissionens beslutning 95/98/EF af 13. marts 1995 om Sveriges status som område, hvor der ikke vaccineres mod Newcastle disease (EFT L 75 af 4.4.1995, s. 28).

(16)  Kommissionens beslutning 2004/558/EF af 15. juli 2004 om gennemførelse af Rådets direktiv 64/432/EØF for så vidt angår supplerende garantier med hensyn til IBR i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med kvæg og godkendelse af de udryddelsesprogrammer, som visse medlemsstater har forelagt (EUT L 249 af 23.7.2004, s. 20).

(17)  Kommissionens beslutning 2008/185/EF af 21. februar 2008 om supplerende garantier med hensyn til Aujeszkys sygdom i medlemsstaternes samhandel med svin og om kriterier for de oplysninger, der skal gives om sygdommen (EUT L 59 af 4.3.2008, s. 19).

(18)  Kommissionens beslutning 2009/177/EF af 31. oktober 2008 om gennemførelse af Rådets direktiv 2006/88/EF for så vidt angår overvågnings- og udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for medlemsstater, zoner og segmenter (EUT L 63 af 7.3.2009, s. 15).

(19)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691 af 30. januar 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for akvakulturvirksomheder og transportører af akvatiske dyr (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 345).

(20)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i denne forordning Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG I

INFEKTION MED BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS Og B. SUIS

DEL I

Status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis

KAPITEL 1

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos kvægbestande

Medlemsstat (*1):

Område

Belgien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Spanien

Comunidad Autónoma de Andalucía

Comunidad Autónoma de Aragón

Comunidad Autónoma de Asturias

Comunidad Autónoma de Islas Baleares

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Cantabria

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha

Comunidad Autónoma de Castilla y León

Comunidad Autónoma de Cataluña

Comunidad Autónoma de Extremadura: provincia de Badajoz

Comunidad Autónoma de Galicia

Comunidad Autónoma de La Rioja

Comunidad Autónoma de Madrid

Comunidad Autónoma de Murcia

Comunidad Autónoma de Navarra

Comunidad Autónoma de País Vasco

Comunidad Autónoma de Valencia

Frankrig

Hele landet

Italien

Regione Abruzzo: Provincia di Pescara

Regione Campania: Province di Avellino, Benevento, Napoli

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise: Provincia di Campobasso

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino — Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d'Aosta

Regione Veneto

Cypern

Hele landet

Letland

Hele landet

Litauen

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Malta

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Hele landet

Portugal

Região Algarve: alle distritos

Região Autónoma dos Açores: Ilhas de Corvo, Faial, Flores, Graciosa, Pico, Santa Maria

Região Centro: distritos Aveiro, Viseu, Guarda, Coimbra, Leiria, Castelo Branco

Rumænien

Hele landet

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

KAPITEL 2

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos fåre- og gedebestande

Medlemsstat (*2):

Område

Belgien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Spanien

Hele landet

Frankrig

Région Auvergne et Rhône-Alpes

Région Bourgogne-Franche-Comté

Région Bretagne

Région Centre-Val de Loire

Région Corse

Région Grande Est

Région Hauts-de-France

Région Ile-de-France

Région Normandie

Région Nouvelle-Aquitaine

Région Occitanie

Région Pays de la Loire

Région Provence-Alpes-Côte d'Azur

Italien

Regione Abruzzo

Regione Calabria: Province di Catanzaro, Cosenza

Regione Campania: Provincia di Benevento

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi og Taranto

Regione Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino — Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d'Aosta

Regione Veneto

Cypern

Hele landet

Letland

Hele landet

Litauen

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Ungarn

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Hele landet

Portugal

Região Autónoma dos Açores

Rumænien

Hele landet

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af Brucella abortus, B. melitensis og B. suis

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.

(*2)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG II

INFEKTION MED MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS-KOMPLEKS (M. BOVIS, M. CAPRAE Og M. TUBERCULOSIS) (MTBC)

DEL I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til MTBC

Medlemsstat:

Område

Belgien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Spanien

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Galicia: provincia de Pontevedra

Frankrig

Hele landet

Italien

Regione Abruzzo: Provincia di Pescara

Regione Basilicata: Provincia di Matera

Regione Emilia-Romagna

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Lazio: Province di Frosinone, Rieti, Viterbo

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche: Province di Ancona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Sardegna: Citta metropolitana di Cagliari, Provincia di Oristano, Provincia del Sud Sardegna

Regione Toscana

Regione Trentino — Alto Adige

Regione Umbria

Regione Valle d'Aosta

Regione Veneto

Letland

Hele landet

Litauen

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Ungarn

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Hele landet

Portugal

Região Algarve: alle distritos

Região Autónoma dos Açores undtagen Ilha de São Miguel

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med MTBC

Ingen på nuværende tidspunkt.


BILAG III

INFEKTION MED RABIESVIRUS (RABV)

DEL I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med RABV

Medlemsstat (*1)

Område

Belgien

Hele landet

Bulgarien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Grækenland

Hele landet

Spanien

Hele halvøen

Comunidad Autónoma de Islas Baleares

Comunidad Autónoma de Canarias

Frankrig

Région Auvergne et Rhône-Alpes

Région Bourgogne-Franche-Comté

Région Bretagne

Région Centre-Val de Loire

Région Corse

Région Grande Est

Région Hauts-de-France

Région Ile-de-France

Région Normandie

Région Nouvelle-Aquitaine

Région Occitanie

Région Pays de la Loire

Région Provence-Alpes-Côte d'Azur

Région Guadeloupe

Région La Réunion

Région Martinique

Région Mayotte

Kroatien

Hele landet

Italien

Hele landet

Cypern

Hele landet

Letland

Hele landet

Litauen

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Ungarn

Hele landet

Malta

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Voivodship Dolnośląskie: alle powiaty

Voivodship Kujawsko-pomorskie: alle powiaty

Voivodship Lubelskie følgende powiaty: Lubartowski, Lubelski, m. Lublin, Łęczyński, Łukowski, Opolski, Parczewski, Puławski, Radzyński, Rycki, Świdnicki

Voivodship Lubuskie: alle powiaty

Voivodship Łódzkie: alle powiaty

Voivodship Małopolskie: alle powiaty

Voivodship Mazowieckie følgende powiaty: Ciechanowski, Gostyniński, Lipski, Makowski, Mławski, Ostrołęcki, m. Ostrołęka, Płocki, m. Płock, Płoński, Przasnyski, Przysuski, Radomski, m.Radom, Sierpecki, Sochaczewski, Szydłowiecki, Zwoleński, Żuromiński, Żyrardowski

Voivodship Opolskie: alle powiaty

Voivodship Podlaskie: alle powiaty

Voivodship Pomorskie: alle powiaty

Voivodship Śląskie: alle powiaty

Voivodship Świętokrzyskie: alle powiaty

Voivodship Warmińsko-mazurskie: alle powiaty

Voivodship Wielkopolskie: alle powiaty

Voivodship Zachodniopomorskie: alle powiaty

Portugal

Hele landet

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med RABV

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG IV

ENZOOTISK KVÆGLEUKOSE (EBL)

DEL I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til EBL

Medlemsstat  (*1):

Område

Belgien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Spanien

Hele landet

Frankrig

Région Auvergne et Rhône-Alpes

Région Bourgogne-Franche-Comté

Région Bretagne

Région Centre-Val de Loire

Région Corse

Région Grande Est

Région Hauts-de-France

Région Ile-de-France

Région Normandie

Région Nouvelle-Aquitaine

Région Occitanie

Région Pays de la Loire

Région Provence-Alpes-Côte d'Azur

Région Guadeloupe

Région Guyane

Région Martinique

Région Mayotte

Italien

Hele landet

Cypern

Hele landet

Letland

Hele landet

Litauen

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Hele landet

Portugal

Região Algarve: alle distritos

Região Alentejo: alle distritos

Região Centro: alle distritos

Região Lisboa e Vale do Tejo: alle distritos

Região Norte: distritos: Braga, Bragança, Viana do Castelo, Vila Real

Região Autónoma dos Açores

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af EBL

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG V

INFEKTIØS BOVIN RHINOTRACHEITIS/INFEKTIØS PUSTULØS VULVOVAGINITIS (IBR/IPV)

DEL I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til IBR/IPV

Medlemsstat:

Område

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Italien

Regione Valle d'Aosta

Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Bolzano — Alto Adige

Østrig

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af IBR/IPV

Medlemsstat:

Område

Dato for første godkendelse, jf. artikel 15, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689

Belgien

Hele landet

21. april 2021

Frankrig

Région Auvergne et Rhône-Alpes

Région Bourgogne-Franche-Comté

Région Bretagne

Région Centre-Val de Loire

Région Grande Est

Région Hauts-de-France

Région Ile-de-France

Région Normandie

Région Nouvelle-Aquitaine

Région Occitanie

Région Pays de la Loire

Région Provence-Alpes-Côte d'Azur

21. april 2021

Italien

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Trento

21. april 2021

Luxembourg

Hele landet

21. april 2021


BILAG VI

AUJESZKYS SYGDOM-VIRUS (ADV)

DEL I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med ADV

Medlemsstat (*1):

Område

Belgien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Frankrig

The departments of Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Côtes-d'Armor, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Ille-et-Vilaine, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines

Italien

Regione Friuli Venezia Giulia

Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Bolzano — Alto Adige

Cypern

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Ungarn

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Voivodship Podlaskie følgende powiaty: Augustowski, Białostocki, Białystok, Bielski, Hajnowski, Moniecki, Sejneński, Siemiatycki, Sokólski, Suwalski, Suwałki

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med ADV

Medlemsstat:

Område

Dato for første godkendelse, jf. artikel 15, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689

Spanien

Hele landet

21. april 2021

Italien

Regione Abruzzo

Regione Apulia

Regione Basilicata

Regione Calabria

Regione Campania

Regione Emilia-Romagna

Regione Lazio

Regione Liguria

Regione Lombardia

Regione Marche

Regione Molise

Regione Piemonte

Regione Sicilia

Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Trento

Regione Toscana

Regione Valle d'Aosta

Regione Umbria

Regione Veneto

21. april 2021

Litauen

Hele landet

21. april 2021

Polen

Voivodship Dolnośląskie: alle powiaty

Voivodship Kujawsko-Pomorskie: alle powiaty

Voivodship Lubelskie: alle powiaty

Voidodship Lubuskie: alle powiaty

Voivodship Lódzkie: alle powiaty

Voivodship Małopolskie: alle powiaty

Voivodship Mazowieckie: alle powiaty

Voivodship Opolskie: alle powiaty

Voivodship Podkarpackie: alle powiaty

Voivodship Podlaskie følgende powiaty: Grajewski, Kolneński, Łomżyński, Łomża, Wysokomazowiecki og Zambrowski

Voivodship Pomorskie: alle powiaty

Voivodship Sląskie: alle powiaty

Voivodship Swiętokrzyskie: alle powiaty

Voivodship Warmińsko-Mazurskie: alle powiaty

Voivodship Wielkopolskie: alle powiaty

Voivodship Zachodniopomorskie: alle powiaty

21. april 2021

Portugal

Hele halvøen

21. april 2021


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG VII

BOVIN VIRUSDIARRÉ (BVD)

DEL I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til BVD

Ingen på nuværende tidspunkt.

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af BVD

Ingen på nuværende tidspunkt.


BILAG VIII

INFEKTION MED BLUETONGUEVIRUS (BTV)

Del I

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med BTV

Medlemsstat (*1):

Område

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Bundesland Bayern:

Stadt München,

Stadt Rosenheim,

Landkreis Altötting,

Landkreis Berchtesgadener Land,

Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen,

Landkreis Ebersberg,

Landkreis Erding,

Landkreis Freising,

Landkreis Garmisch-Partenkirchen,

Landkreis Miesbach,

Landkreis Mühldorf a. Inn,

Landkreis München, Landkreis Rosenheim,

Landkreis Starnberg,

Landkreis Traunstein,

Landkreis Weilheim-Schongau,

Gemeinden im Landkreis Dachau: Bergkirchen, Dachau, Haimhausen, Hebertshausen, Karlsfeld, Petershausen, Röhrmoos, Schwabhausen, Vierkirchen, Weichs,

Gemeinden im Landkreis Eichstätt: Altmannstein, Großmehring, Mindelstetten, Oberdolling, Pförring,

Gemeinden im Landkreis Fürstenfeldbruck: Eichenau, Emmering, Germering, Gröbenzell, Olching, Puchheim,

Gemeinden im Landkreis Pfaffenhofen a. d. Ilm: Baar-Ebenhausen, Ernsgaden, Geisenfeld, Hettenshausen, Ilmmünster, Jetzendorf, Manching, Münchsmünster, Pfaffenhofen a.d. Ilm, Pörnbach, Reichertshausen, Reichertshofen, Rohrbach, Scheyern, Schweitenkirchen, Vohburg a. d. Donau, Wolnzach,

Stadt Landshut,

Stadt Passau,

Stadt Straubing,

Landkreis Deggendorf,

Landkreis Freyung-Grafenau,

Landkreis Kelheim,

Landkreis Landshut,

Landkreis Passau,

Landkreis Regen,

Landkreis Rottal-Inn,

Landkreis Straubing-Bogen,

Landkreis Dingolfing-Landau,

Stadt Amberg,

Stadt Regensburg,

Stadt Weiden i. d. Oberpfalz,

Landkreis Amberg-Sulzbach,

Landkreis Cham,

Landkreis Neustadt a.d. Waldnaab,

Landkreis Regensburg,

Landkreis Schwandorf,

Landkreis Tirschenreuth,

Gemeinden im Landkreis Neumarkt i.d. Oberpfalz: Berg b. Neumarkt i.d. Opf., Breitenbrunn, Deining, Dietfurt a.d. Altmühl, Hohenfels, Lauterhofen, Lupburg, Neumarkt i.d. Opf., Parsberg, Pilsach, Seubersdorf i.d. Opf., Velburg,

Stadt Bamberg,

Stadt Bayreuth,

Stadt Coburg,

Stadt Hof,

Landkreis Bayreuth,

Landkreis Coburg,

Landkreis Hof,

Landkreis Kronach,

Landkreis Kulmbach,

Landkreis Lichtenfels,

Landkreis Wunsiedel i. Fichtelgebirge,

Gemeinden im Landkreis Bamberg: Altendorf, Baunach, Bischberg, Breitengüßbach, Buttenheim, Gerach, Gundelsheim, Hallstadt, Heiligenstadt i. Ofr., Hirschaid, Kemmern, Königsfeld, Lauter, Litzendorf, Memmelsdorf, Oberhaid, Pettstadt, Rattelsdorf, Reckendorf, Scheßlitz, Stadelhofen, Strullendorf, Viereth-Trunstadt, Wattendorf, Zapfendorf, Eichwald, Geisberger Forst, Hauptsmoor, Semberg, Zückshuter Forst,

Gemeinden im Landkreis Forchheim: Ebermannstadt, Eggolsheim, Egloffstein, Gößweinstein, Gräfenberg, Hiltpoltstein, Igensdorf, Kirchehrenbach, Kunreuth, Leutenbach, Obertrubach, Pinzberg, Pretzfeld, Unterleinleiter, Weilersbach, Weißenohe, Wiesenthau, Wiesenttal,

Gemeinden im Landkreis Nürnberger Land: Alfeld, Engelthal, Happurg, Hartenstein, Henfenfeld, Hersbruck, Kirchensittenbach, Neuhaus a.d. Pegnitz, Neunkirchen a. Sand, Offenhausen, Ottensoos, Pommelsbrunn, Reichenschwand, Schnaittach, Simmelsdorf, Velden, Vorra, Engelthaler Forst,

Landkreis Rhön-Grabfeld,

Gemeinden im Landkreis Haßberge: Aidhausen, Breitbrunn, Bundorf, Burgpreppach, Ebelsbach, Ebern, Haßfurt, Hofheim i. Ufr., Riedbach, Kirchlauter, Königsberg i. Bay., Maroldsweisach, Pfarrweisach, Rentweinsdorf, Stettfeld, Untermerzbach, Zeil a. Main, Ermershausen,

Gemeinden im Landkreis Ostallgäu: Eisenberg, Füssen, Hopferau, Lechbruck am See, Lengenwang, Nesselwang, Pfronten, Rieden am Forggensee, Roßhaupten, Rückholz, Schwangau, Seeg, Stötten a. Auerberg, Halblech, Rettenbach a. Auerberg.

Bundesland Berlin

Bundesland Brandenburg

Bundesland Bremen

Bundesland Hamburg

Bundesland Hessen:

Stadt Kassel,

Werra-Meißner-Kreis,

Landkreis Kassel,

Landkreis Hersfeld-Rotenburg,

Folgende Gemeinden des Landkreises Waldeck-Frankenberg: Twistetal, Edertal, Diemelstadt, Volkmarsen, Waldeck, Willingen (Upland), Bad Arolsen, Bad Wildungen, Diemelsee, Frankenau, Korbach, Lichtenfels, Vöhl,

Folgende Gemeinden des Schwalm-Eder-Kreises: Wabern, Borken (Hessen), Felsberg, Homberg (Efze), Malsfeld, Edermünde, Oberaula, Ottrau, Bad Zwesten, Frielendorf, Fritzlar, Gudensberg, Guxhagen, Jesberg, Knüllwald, Körle, Melsungen, Morschen, Neuental, Neukirchen, Niedenstein, Schwarzenborn, Spangenberg,

Folgende Gemeinden des Landkreises Fulda: Dipperz, Petersberg, Künzell, Poppenhausen (Wasserkuppe), Ebersburg, Ehrenberg (Rhön), Eichenzell, Eiterfeld, Hilders, Fulda, Gersfeld (Rhön), Nüsttal, Burghaun, Hofbieber, Hünfeld, Rasdorf, Tann (Rhön),

Folgende Gemeinden des Vogelsbergkreises: Schlitz, Grebenau, Alsfeld nur die Gemarkungen Berfa und Lingelbach,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern

Bundesland Niedersachsen

Bundesland Nordrhein-Westfalen:

Landkreis Borken,

Landkreis Coesfeld,

Landkreis Gütersloh,

Landkreis Herford,

Landkreis Höxter,

Folgende Gemeinde und Städte im Landkreis Kleve: Bedburg-Hau, Emmerich am Rhein, Geldern, Goch, Issum, Kalkar, Kerken, Kevelaer, Kleve, Kranenburg, Rees, Rheurdt, Uedem, Weeze,

Landkreis Lippe,

Landkreis Minden-Lübbecke,

Landkreis Paderborn,

Landkreis Recklinghausen,

Landkreis Soest,

Landkreis Steinfurt,

Landkreis Unna,

Landkreis Warendorf,

Landkreis Wesel,

Stadt Bielefeld,

Stadt Bochum,

Stadt Bottrop,

Stadt Dortmund,

Stadt Duisburg,

Stadt Essen,

Stadt Gelsenkirchen,

Stadt Hamm,

Stadt Herne,

Stadt Mülheim an der Ruhr,

Stadt Münster (Westfalen),

Stadt Oberhausen,

Bundesland Sachsen

Bundesland Sachsen-Anhalt

Bundesland Schleswig-Holstein

Bundesland Thüringen

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Spanien

Comunidad Autónoma de Andalucía:

Provinsen Almería

Provinsen Córdoba, følgende regioner: Baena, Guadajoz y Campiña Este, Hinojosa del Duque (Pedroches II), Lucena (Subbética), Montilla (Campiña Sur), Montoro (Alto del Guadalquivir), Peñarroya-Pueblonuevo (Valle del Guadiato), Pozoblanco (Pedroches I), Villanueva de Córdoba (Pedroches III)

Provinsen Granada, følgende regioner: Alhama de Granada (Alhama/Temple), Baza (Altiplanicie Sur), Guadix (Hoya-Altiplanicie de Guadix), Huescar (Altiplanicie Norte), Iznalloz (Montes Orientales), Loja (Vega/Montes Occ.), Orgiva (Alpujarra/Valle de Lecrin), Santa Fe (Vega de Granada)

Provinsen Huelva, følgende regioner: Aracena (Sierra Oriental) og Cortegana (Sierra Occidental)

Provinsen Jaén

Provinsen Sevilla, følgende region: Cazalla de la Sierra (Sierra Norte)

Comunidad Autonoma de Aragón

Provinsen Huesca, følgende regioner: Binéfar, Fraga, Grañén, Monzón, Sariñena, Tamarite de Litera og Bujaraloz; følgende kommuner i Ayerbe: Agüero, Ayerbe, Biscarrués, Loarre, Loscorrales, Lupiñén-Ortilla og La Sotonera; følgende kommuner i Barbastro: Azara, Azlor, Barbastro, Barbuñales, Berbegal, Castejón del Puente, Castillazuelo, Estada, Estadilla, El Grado, Hoz y Costean, Ilche, Laluenga, Laperdiguera, Lascellas-Ponzano, Olvena, Peralta de Alcofea, Peraltilla, Pozán de Vero, Salas Altas, Salas Bajas, Santa María de Dulcis og Torres de Alcanadre; følgende kommuner i Castejón de Sos: Benasque, Bisauri, Bonansa, Laspaúles og Montanuy; følgende kommuner i Graus: Arén, Benabarre, Beranuy, Capella, Castigaleu, Estopiñán del Castillo, Graus, Isábena, Lascuarre, Monesma y Cajigar, Perarrúa, La Puebla de Castro, Puente de Montañana, Santaliestra y San Quílez, Secastilla, Sopeira, Tolva, Torre La Ribera, Valle de Lierp og Viacamp y Litera; følgende kommuner i Huesca: Albero Alto, Alcalá de Gurrea, Alcalá del Obispo, Alerre, Almudévar, Angüés, Antillón, Argavieso, Banastás, Blecua y Torres, Chimillas, Gurrea de Gállego, Huesca, Monflorite-Lascasas, Novales, Pertusa, Piracés, Quicena, Salillas, Sesa, Tierz, Tramaced og Vicién

Provinsen Teruel

Provinsen Zaragoza, følgende regioner: Alagón, La Almunia de Doña Godina, Ariza, Belchite, Borja, Bujaraloz, Calatayud, Cariñena, Caspe, Daroca, Ejea de los caballeros, Épila, Fraga, Illueca, Quinto, Sos del Rey Católico, Tarazona, Tauste, Zaragoza og Zuera; følgende kommuner i regionen Ayerbe: Murillo de Gállego og Santa Eulalia de Gállego

Comunidad Autónoma de Asturias

Comunidad Autónoma de Islas Baleares

Comunidad Autónoma de Canarias

Comunidad Autónoma de Cantabria;

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha

Comunidad Autónoma de Castilla y León

Comunidad Autónoma de Cataluña

Comunidad Autónoma de Extremadura

Comunidad Autónoma de Galicia

Comunidad Autónoma de La Rioja

Comunidad Autónoma de Madrid

Comunidad Autónoma de Murcia

Comunidad Autónoma de Navarra, følgende regioner: Tafalla og Tudela; følgende kommuner i regionen Estella: Abáigar, Aberin, Aguilar de Codés, Allo, Ancín/Antzin, Aras, Los Arcos, Arellano, Armañanzas, Arróniz, Ayegui/Aiegi, Azuelo, Barbarin, Bargota, El Busto, Cabredo, Desojo, Dicastillo, Espronceda, Estella-Lizarra, Etayo, Genevilla, Igúzquiza, Lana, Lapoblación, Lazagurría, Legaria, Lerín, Luquin, Marañón, Mendavia, Mendaza, Metauten, Mirafuentes, Morentín, Mues, Murieta, Nazar, Oco, Olejua, Oteiza, Piedramillera, Sansol, Sesma, Sorlada, Torralba del Río, Torres del Río, Viana, Villamayor de Monjardín, Villatuerta og Zuñiga; følgende kommuner i regionen Sangüesa: Aibar/Oibar, Cáseda, Eslava, Ezprogui, Gallipienzo/Galipentzu, Javier, Leache/Leatxe, Lerga, Liédena, Petilla de Aragón, Sada, Sangüesa/Zangoza og Yesa

Comunidad Autónoma de País Vasco

Provinsen Álava, følgende kommuner: Agurain/Salvatierra, Alegría-Dulantzi, Amurrio, Añana, Armiñón, Arraia-Maeztu, Arratzua-Ubarrundia, Artziniega, Asparrena, Ayala/Aiara, Baños de Ebro/Mañueta, Barrundia, Berantevilla, Bernedo, Campezo/Kanpezu, Elburgo/Burgelu, Elciego, Elvillar/Bilar, Erriberabeitia, Erriberagoitia/Ribera Alta, Harana/Valle de Arana, Iruña Oka/Iruña de Oca, Iruraiz-Gauna, Kripan, Kuartango, Labastida/Bastida, Lagrán, Laguardia, Lanciego/Lantziego, Lantarón, Lapuebla de Labarca, Laudio/Llodio, Legutio, Leza, Moreda de Álava/Moreda Araba, Navaridas, Okondo, Oyón-Oion, Peñacerrada-Urizaharra, Samaniego, San Millán/Donemiliaga, Urkabustaiz, Valdegovia/Gaubea, Villabuena de Álava/Eskuernaga, Vitoria-Gasteiz, Yécora/Iekora, Zalduondo, Zambrana, Zigoitia og Zuia

Comunidad Autónoma de Valencia

Italien

Provincia Autonoma di Bolzano — Alto Adige

Regione Valle d'Aosta

Letland

Hele landet

Ungarn

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Hele landet

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med BTV

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG IX

INFESTERING MED VARROA SPP.

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infestering med Varroa spp.

Medlemsstat:

Område

Portugal

Øen Corvo

Øen Graciosa

Øen São Jorge

Øen Santa Maria

Øen São Miguel

Øen Terceira

Finland

Åland


BILAG X

INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS

Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination

Medlemsstat

Område

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet


BILAG XI

HØJPATOGEN AVIÆR INFLUENZA (HPAI)

Kompartmenter, der er frie for HPAI

Medlemsstat

Navn

Frankrig

Kompartmentet ISA Bretagne, omfattende virksomhederne med koderne EDE 22080055, 22277180, 22203429, 22059174 og 22295000.

Kompartmentet SASSO Sabres, omfattende virksomheden med koden EDE 40246082.

Kompartmentet SASSO Soulitré, omfattende virksomheden med koden EDE 72341105.

Nederlandene

Verbeek's Poultry International B.V. med godkendelsesnummer 1122.

Institut de Sélection Animale B.V. med godkendelsesnummer 2338.

Cobb Europe B.V. med godkendelsesnummer 2951.


BILAG XII

VIRAL HÆMORAGISK SEPTIKÆMI (VHS)

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til VHS,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til VHS, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat (*1)

Område

Danmark

Alle indlandsområder i landet

Irland

Hele landet

Cypern

Alle indlandsområder i landet

Finland

Hele landet undtagen Åland

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af VHS

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af VHS, og

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat

Område

Dato for første godkendelse, jf. artikel 49, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689

Estland

Hele landet

21. april 2021


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG XIII

INFEKTIØS HÆMATOPOIETISK NEKROSE (IHN)

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til IHN,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til IHN, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat (*1)

Område

Danmark

Hele landet

Irland

Hele landet

Cypern

Alle indlandsområder i landet

Finland

Hele området undtagen kystkompartmentet i Ii, Kuivaniemi, og følgende afvandingsområder: 14.72 Virmasvesi, 14.73 Nilakka, 4.74 Saarijärvi og 4.41 Pielinen

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af IHN,

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af IHN, og

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat

Område

Dato for første godkendelse, jf. artikel 49, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689

Estland

Hele landet

21. april 2021


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG XIV

INFEKTION MED HPR-DELETERET INFEKTIØS LAKSEANÆMI-VIRUS (HPR-DELETERET ISAV)

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat (*1):

Område

Belgien

Hele landet

Bulgarien

Hele landet

Tjekkiet

Hele landet

Danmark

Hele landet

Tyskland

Hele landet

Estland

Hele landet

Irland

Hele landet

Grækenland

Hele landet

Spanien

Hele landet

Frankrig

Hele landet

Kroatien

Hele landet

Italien

Hele landet

Cypern

Hele landet

Letland

Hele landet

Litauen

Hele landet

Luxembourg

Hele landet

Ungarn

Hele landet

Malta

Hele landet

Nederlandene

Hele landet

Østrig

Hele landet

Polen

Hele landet

Portugal

Hele landet

Rumænien

Hele landet

Slovenien

Hele landet

Slovakiet

Hele landet

Finland

Hele landet

Sverige

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Nordirland

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV,

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV,

og zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG XV

INFEKTION MED MARTEILIA REFRINGENS

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat (*1):

Område

Irland

Hele landet

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Hele Nordirlands kystlinje undtagen Belfast Lough og Dundrum Bay

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens,

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, og

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG XVI

INFEKTION MED BONAMIA EXITIOSA

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat

Område

Estland

Hele landet

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa,

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, og

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Ingen på nuværende tidspunkt.


BILAG XVII

INFEKTION MED BONAMIA OSTREAE

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Medlemsstat (*1):

Område

Estland

Hele landet

Irland

Hele Irlands kystlinje undtagen: Cork Harbour, Galway Bay, Ballinakill Harbour, Clew Bay, Achill Sound, Loughmore, Blacksod Bay, Lough Foyle, Lough Swilly og Kilkieran Bay

Det Forenede Kongerige (Nordirland)

Hele Nordirlands kystlinje undtagen: Lough Foyle og Strangford Lough

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae,

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, og

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Ingen på nuværende tidspunkt.


(*1)  I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.


BILAG XVIII

INFEKTION MED WHITE SPOT SYNDROME-VIRUS (WSSV)

DEL I

Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV,

zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, og

zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Ingen på nuværende tidspunkt

DEL II

Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV,

zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, og

zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland

Ingen på nuværende tidspunkt


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/120


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/621

af 15. april 2021

om ændring af forordning (EU) nr. 37/2010 med henblik på klassifikation af stoffet imidacloprid med hensyn til maksimalgrænseværdien for restkoncentrationer heraf i animalske fødevarer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1), særlig artikel 14 sammenholdt med artikel 17,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Lægemiddelagentur, udarbejdet den 9. september 2020 af Udvalget for Veterinærlægemidler, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 470/2009 skal der ved en forordning fastsættes en maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer (»MRL«) af farmakologisk virksomme stoffer, som i Unionen er bestemt til anvendelse i veterinærlægemidler til dyr bestemt til fødevareproduktion eller i biocidholdige produkter, der anvendes i husdyrbrug.

(2)

Tabel 1 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 (2) indeholder en liste over farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til MRL'er i animalske fødevarer.

(3)

Stoffet imidacloprid er ikke opført på denne liste.

(4)

Der er indgivet en ansøgning om fastsættelse af en MRL for imidacloprid i Salmonidae til Det Europæiske Lægemiddelagentur (»agenturet«).

(5)

På baggrund af udtalelse fra Udvalget for Veterinærlægemidler har agenturet anbefalet at fastsætte maksimalgrænseværdier for imidacloprid i Salmonidae, der finder anvendelse på muskel og skind i naturligt forhold.

(6)

I henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 470/2009 skal agenturet overveje at anvende MRL'er, som er fastsat for et farmakologisk virksomt stof i en bestemt fødevare, i forbindelse med en anden fødevare hidrørende fra samme art, eller MRL'er, som er fastsat for et farmakologisk virksomt stof i en eller flere arter, i forbindelse med andre arter.

(7)

Agenturet har vurderet, at det er hensigtsmæssigt at ekstrapolere MRL'en for imidacloprid fra Salmonidae for alle fisk.

(8)

I betragtning af agenturets udtalelse er det hensigtsmæssigt at fastsætte den anbefalede MRL for fisk.

(9)

Forordning (EU) nr. 37/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Veterinærmedicinske Præparater —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 af 22. december 2009 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer (EUT L 15 af 20.1.2010, s. 1).


BILAG

Følgende indsættes i den alfabetiske rækkefølge i tabel 1 i bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010:

Farmakologisk virksomt stof

Restmarkør

Dyreart

MRL

Målvæv

Andre bestemmelser (jf. artikel 14, stk. 7, i forordning (EF) nr. 470/2009)

Terapeutisk klassifikation

»Imidacloprid

Imidacloprid

Fisk

600 μg/kg

Muskel og skind i naturligt forhold

Ingen angivelse

Antiparasitære lægemidler/midler mod ektoparasitter«


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/123


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/622

af 15. april 2021

om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU for så vidt angår ensartede indberetningsskemaer, vejledning i og metode for indberetning af minimumskravet til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 45j, stk. 2, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afviklingsmyndigheder har fået til opgave at fastsætte minimumskrav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver (MREL) i overensstemmelse med kravene og procedurerne i artikel 45-45i i direktiv 2014/59/EU. For at bistå Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) med at fremme konvergens i hele Unionen i forbindelse med fastsættelsen af MREL skal afviklingsmyndighederne i henhold til artikel 45j i nævnte direktiv efter samordning med de kompetente myndigheder underrette EBA om det MREL, de har fastsat.

(2)

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 (2) anføres formater og skemaer for afviklingsmyndighedernes videregivelse til EBA af oplysninger vedrørende deres afgørelser om fastsættelse af MREL. Siden vedtagelsen af nævnte gennemførelsesforordning er kravene vedrørende tabsabsorberings- og rekapitaliseringskapaciteten og navnlig kendetegnene ved og metoderne til fastsættelse af MREL for kreditinstitutter og investeringsselskaber, der er fastlagt i direktiv 2014/59/EU, blevet ændret og yderligere præciseret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/879 (3).

(3)

For at lette EBA's overvågning af MREL-afgørelser og for at sikre en meningsfuld vurdering af konvergens i hele Unionen med henblik på fastsættelsen af MREL bør de formater og skemaer, der er fastsat for afviklingsmyndighedernes identifikation og videregivelse af oplysninger om MREL til EBA, tilpasses for at afspejle ændringerne af direktiv 2014/59/EU, navnlig vedrørende MREL-efterstillelsesniveauer og MREL anvendt på enheder, der ikke selv er afviklingsenheder.

(4)

Hvad angår koncerner, der er underlagt MREL på konsolideret grundlag, er det nødvendigt at præcisere, hvilken afviklingsmyndighed der skal videregive oplysningerne om MREL til EBA. Afviklingsmyndigheder med ansvar for koncerners datterselskaber bør derfor efter samordning med de kompetente myndigheder underrette EBA om det MREL, der er fastsat for hvert institut under deres jurisdiktion. Disse oplysninger bør omfatte det MREL, der er fastsat på grundlag af en fælles afgørelse, der er truffet mellem afviklingsenhedens afviklingsmyndighed, koncernafviklingsmyndigheden, hvis denne er forskellig fra førstnævnte, og den afviklingsmyndighed, der er ansvarlig for datterselskabet på individuelt grundlag. Foreligger der ikke en fælles afgørelse, bør disse oplysninger også omfatte afgørelser om fastsættelse af MREL, der er truffet af datterselskabets afviklingsmyndighed, i givet fald i overensstemmelse med den afgørelse, som EBA kan træffe i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (4).

(5)

For at fremme konvergens i praksis vedrørende MREL-afgørelser og styrke EBA's rolle i forbindelse med overvågning bør der fastsættes ensartede indberetningsperioder og frister for afviklingsmyndighedernes videregivelse af oplysninger, der er omfattet af fuldstændig eller forenklet indberetning, til EBA.

(6)

For at forbedre datakvaliteten og sikre sammenligneligheden bør de dataposter, der er fastsat i indberetningsskemaerne, være i overensstemmelse med den enkelte datapunktmodel, ligesom det er praksis i forbindelse med tilsynsmæssig indberetning. Den enkelte datapunktmodel bør bestå af en struktureret fremstilling af dataposterne, identificere alle relevante forretningskoncepter for ensartet indberetning af MREL-afgørelser og indeholde alle relevante specifikationer, der er nødvendige for yderligere udvikling af ensartede IT-indberetningsløsninger. Af samme grund bør dataudvekslingsformatet fastlægges i EBA's indberetningssystem (EUCLID).

(7)

For at sikre kvaliteten, konsistensen og nøjagtigheden af de indberettede dataposter bør dataposterne være underlagt fælles valideringsregler.

(8)

I betragtning af omfanget af de nødvendige ændringer af gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 bør nævnte gennemførelsesforordning af hensyn til klarheden, gennemsigtigheden og retssikkerheden ophæves og erstattes af en ny gennemførelsesforordning.

(9)

Denne forordning er baseret på det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som EBA har forelagt Kommissionen.

(10)

EBA har afholdt åbne offentlige høringer om udkastet til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele samt anmodet interessentgruppen for banker, der er nedsat i henhold artikel 37 i forordning (EU) nr. 1093/2010, om rådgivning —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Oplysninger, der skal videregives til EBA

Afviklingsmyndighederne videregiver efter samordning med de kompetente myndigheder de oplysninger til EBA, der er anført i skemaerne i bilag I og II til denne forordning, vedrørende fastsættelsen af MREL i overensstemmelse med artikel 45-45h og artikel 45m i direktiv 2014/59/EU.

Artikel 2

Forenklet indberetningskrav for institutter med dispensation og for institutter, hvis rekapitalisering svarer til nul

1.   For institutter, for hvilke der er givet dispensation fra MREL i henhold til artikel 45f, stk. 3, artikel 45f, stk. 4, eller artikel 45g i direktiv 2014/59/EU, videregiver afviklingsmyndighederne kun de oplysninger, der er specificeret i kolonne 0010-0100 og 0270 i bilag I til denne forordning, til EBA.

2.   For institutter, for hvilke rekapitaliseringsbeløbet, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 45c, stk. 2, i direktiv 2014/59/EU, er nul, og hvor der ikke foretages justeringer af tabsabsorberingsbeløbet i overensstemmelse med nævnte stykke, videregiver afviklingsmyndighederne kun de oplysninger, der er specificeret i kolonne 0010-0080 og 0270 i bilag I til denne forordning, til EBA.

Artikel 3

Indberetningsmyndighed og oplysninger, der skal indberettes for koncerner

For koncerner, der er underlagt MREL på konsolideret grundlag i overensstemmelse med artikel 45e, artikel 45f, stk. 1, tredje afsnit, og artikel 45f, stk. 4, litra b), i direktiv 2014/59/EU, indgives de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2, af følgende myndigheder og på følgende måde:

a)

koncernafviklingsmyndigheden underretter efter samordning med koncerntilsynsmyndigheden EBA om det MREL for moderselskabet i Unionen, der fastsættes på konsolideret grundlag

b)

de afviklingsmyndigheder, der træffer MREL-afgørelser, underretter efter samordning med den kompetente myndighed EBA om det MREL, der skal finde anvendelse på koncerndatterselskaber under deres jurisdiktion på konsolideret afviklingskoncernniveau og på individuelt niveau, alt efter hvad der er relevant.

Artikel 4

Indberetningsperioder og frister

Afviklingsmyndighederne videregiver senest den 31. maj hvert år de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2 vedrørende det MREL, der er gældende pr. 1. maj det pågældende år.

Artikel 5

Dataudvekslingsformater og oplysninger, som ledsager indgivelser

1.   Afviklingsmyndighederne indgiver de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2, i dataudvekslingsformatet og i overensstemmelse med de tekniske specifikationer og former i EBA's indberetningssystem (EUCLID).

2.   Ved indgivelse af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2, skal afviklingsmyndighederne overholde datapunktdefinitionerne i datapunktmodellen og valideringsreglerne i bilag III samt følgende specifikationer:

a)

Oplysninger, der ikke kræves eller ikke er relevante, inkluderes ikke i en indgivelse af data.

b)

Talværdier skal indgives på følgende måde:

i)

datapunkter af typen »Beløb« indberettes med en minimumspræcision svarende til tusinde enheder

ii)

datapunkter af typen »Procent« udtrykkes pr. enhed med en minimumspræcision svarende til fire decimaler

iii)

datapunkter af typen »Heltal« indberettes uden decimaler og med en præcision svarende til enheder.

c)

Institutter, forsikringsselskaber og juridiske enheder identificeres ved hjælp af deres identifikator for juridiske enheder (LEI), hvis en sådan findes.

Artikel 6

Ophævelse

Gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 ophæves.

Artikel 7

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 af 1. marts 2018 om fastsættelse af gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU vedrørende formater, skemaer og definitioner til identifikation og videregivelse af oplysninger fra afviklingsmyndighederne med det formål at underrette Den Europæiske Banktilsynsmyndighed om minimumskravet til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver (EUT L 60 af 2.3.2018, s. 7.)

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/879 af 20. maj 2019 om ændring af direktiv 2014/59/EU for så vidt angår kreditinstitutters og investeringsselskabers tabsabsorberings- og rekapitaliseringskapacitet og af direktiv 98/26/EF (EUT L 150 af 7.6.2019, s. 296).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).


BILAG I

M 20.00 — Indberetning af MREL-afgørelser


INSTITUT

ENHEDSKODE

KODETYPE

AFVIKLINGSENHEDSKODE

KODETYPE

KONSOLIDERINGSAFGRÆNSNING

INSTITUTTYPE

INTERNT ELLER EKSTERNT MREL

FORENKLET INDBERETNING

DISPENSATION

ÅRSAG TIL DISPENSATION

AFVIKLINGSSTRATEGI OG -VÆRKTØJER

AFVIKLINGSSTRATEGI

PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI)

SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI)

PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN)

SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN)

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Institut

BALANCEDATA ANVENDT TIL KALIBRERING AF MREL

KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG OG KOMBINERET BUFFERKRAV

REFERENCEDATO

FØR AFVIKLING

EFTER AFVIKLING

REFERENCEDATO

KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG I % AF TREA

KOMBINERET BUFFERKRAV

HERAF: KONTRACYKLISK KAPITALBUFFER

TREA

TLOF

TEM

TREA

TLOF

TEM

0160

0170

0180

0190

0200

0210

0220

0230

0240

0250

0260

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


MREL-AFGØRELSE

AFGØRELSESDATO

DATO FOR OVERHOLDELSE

KRAV I % AF TREA

HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER

KRAV I % AF TEM

HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER

SAMLET EFTERSTILLELSE I % AF TREA

SAMLET EFTERSTILLELSE I % AF TEM

TILLADELSE TIL FORANSTILLET GÆLD

DE MINIMIS-TILLADELSE

OBLIGATORISK EFTERSTILLELSESKRAV

SKØNSMÆSSIGT EFTERSTILLELSESKRAV

OBLIGATORISK EFTERSTILLELSESKRAV

SKØNSMÆSSIGT EFTERSTILLELSESKRAV

0270

0280

0290

0300

0310

0320

0330

0340

0350

0360

0370

0380

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


JUSTERINGER

OVERGANGSPERIODE

JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF TABSABSORBERINGSBELØBET

JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I % AF TREA

JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I % AF TEM

MELLEMLIGGENDE MÅL

JUSTERINGER AF KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG

JUSTERINGER AF MARKEDSTILLIDSBUFFEREN

JUSTERINGER SOM FØLGE AF ÆNDRING I BALANCEN EFTER AFVIKLINGEN

JUSTERINGER SOM FØLGE AF ÆNDRING I BALANCEN EFTER AFVIKLINGEN

I % AF TREA

I % AF TEM

I % AF TREA

I % AF TEM

OPAD

NEDAD

OPAD

NEDAD

OPAD

NEDAD

OPAD

NEDAD

MREL-NIVEAU

EFTERSTILLELSE

ANVENDELSESDATO

MREL-NIVEAU

EFTERSTILLELSE

ANVENDELSESDATO

0390

0400

0410

0420

0430

0440

0450

0460

0470

0480

0490

0500

0510

0520

0530

0540

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


BILAG II

VEJLEDNING I UDFYLDELSE AF INDBERETNING AF MREL-AFGØRELSER

DEL I

GENEREL VEJLEDNING

1.

Dette bilag indeholder vejledning om indberetning i overensstemmelse med artikel 45j i direktiv 2014/59/EU af MREL fastsat af afviklingsmyndighederne.

2.

Hver afviklingsmyndighed underretter efter samordning med de kompetente myndigheder EBA om det MREL, der er fastsat for hvert institut under deres jurisdiktion. Hvad angår afviklingskoncerner videregiver koncernafviklingsmyndigheden de relevante oplysninger om moderselskabet i Unionen på konsolideret grundlag. Hver afviklingsmyndighed videregiver oplysningerne om det MREL, der er fastsat for afviklingskoncerner og datterselskaber.

3.

For koncerner, der er etableret eller har datterselskaber i bankunionen, aflægger Den Fælles Afviklingsinstans rapport om afgørelser, der er truffet vedrørende alle enheder, der hører under dens jurisdiktion, som defineret i artikel 7, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 (1).

4.

Hvis de underliggende data er i en anden valuta end euro, anvender myndighederne Den Europæiske Centralbanks referencekurser for euro (https://www.ecb.europa.eu/stats/policy_and_exchange_rates/euro_reference_exchange_rates/html/index.en.html) på datoen for MREL-afgørelsen og indberetter alle beløb i euro.

5.

Hvis et institut er blevet undtaget fra MREL, angives dette i kolonne 0090, og afviklingsmyndigheden kan vælge forenklet indberetning og kun indberette oplysningerne i kolonne 0010-0100. Hvis et institut er genstand for et rekapitaliseringsbeløb på nul, og der ikke foretages nogen justering af tabsabsorberingsbeløbet, kan afviklingsmyndigheden vælge forenklet indberetning og kun indberette oplysningerne i kolonne 0010-0080.

1.   Underretningens afgrænsning

6.

Institutter (herunder investeringsselskaber som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 23), i direktiv 2014/59/EU) og enheder omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b), c) og d), i direktiv 2014/59/EU, som er omfattet af artikel 45, stk. 1, i samme direktiv, undtagen realkreditinstitutter, som finansieres med dækkede obligationer, og som er undtaget fra MREL i overensstemmelse med artikel 45a i direktiv 2014/59/EU.

2.   Konsolideringens afgrænsning

7.

De underliggende data indberettes individuelt for hver enhed i hver medlemsstat eller på et af følgende niveauer:

a)

moderselskabet i Unionen på konsolideret grundlag, hvis konsolideringsafgrænsningen for moderselskabet i Unionen er identisk med konsolideringsafgrænsningen for afviklingskoncernen

b)

hvis forskelligt fra litra a), for hver afviklingsenhed på konsolideret afviklingskoncernniveau i overensstemmelse med artikel 45e i direktiv 2014/59/EU

c)

hvis det er relevant, for et moderselskab på konsolideret grundlag i overensstemmelse med artikel 45f, stk. 4, litra b), i direktiv 2014/59/EU eller artikel 45f, stk. 1, tredje afsnit, i nævnte direktiv.

3.   Frist

8.

Afviklingsmyndighederne videregiver oplysningerne vedrørende det MREL, der er gældende pr. 1. maj hvert år, senest den 31. maj det pågældende år.

DEL II

VEJLEDNING VEDRØRENDE SKEMAER

4.   M 20.00 — Indberetning af MREL-afgørelser

4.1.   Vejledning vedrørende specifikke kolonner

Kolonne

Henvisninger til retsakter og vejledning

0010

ENHEDSKODE

Koden for den enhed, som MREL-afgørelsen er truffet for. For institutter er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode. For andre enheder er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode eller, hvis denne ikke foreligger, en kode fastsat i henhold til ensartet kodificering i Unionen eller, hvis en sådan ikke foreligger, en national kode.

Koden skal være i overensstemmelse med den kode, der er indberettet for det samme institut i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624 (2). Koden skal altid have en værdi. Denne kode er den entydige identifikator for hver kolonne for den relevante enhed.

0020

KODETYPE

Den indberettende myndighed skal identificere den kodetype, der er indberettet i kolonne 0010, som en »LEI-kode« eller »ikke-LEI-kode«. Kodetypen skal altid indberettes.

0030

AFVIKLINGSENHEDSKODE

Koden for den afviklingsenhed, som enheden tilhører. Denne kode skal være den samme som i kolonne 0010, hvis den indberettede afgørelse er en koncernafgørelse. For institutter er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode. For andre enheder er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode eller, hvis denne ikke foreligger, en kode fastsat i henhold til ensartet kodificering i Unionen eller, hvis en sådan ikke foreligger, en national kode.

Koden skal være i overensstemmelse med den kode, der er indberettet for det samme institut i henhold til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624.

0040

KODETYPE

Den indberettende myndighed skal identificere den kodetype, der er indberettet i kolonne 0030, som en »LEI-kode« eller »ikke-LEI-kode«. Kodetypen skal altid indberettes.

0050

KONSOLIDERINGSAFGRÆNSNING

De indberettende myndigheder indberetter MREL inden for en af følgende konsolideringsafgrænsninger:

a)

afviklingskoncern

b)

konsolideret på moderselskabsniveau i overensstemmelse med artikel 45f, stk. 4, litra b), eller artikel 45f, stk. 1, tredje afsnit, i direktiv 2014/59/EU

c)

individuelt.

0060

INSTITUTTYPE

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:

a)

globalt systemisk vigtigt institut (G-SII) som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 133), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (3)

b)

afviklingsenhed, jf. artikel 45c, stk. 5, i direktiv 2014/59/EU, som indgår i en afviklingskoncern, hvis samlede aktiver overstiger 100 mia. EUR på afviklingskoncernniveau

c)

afviklingsenhed, jf. artikel 45c, stk. 6, i direktiv 2014/59/EU, som indgår i en afviklingskoncern, hvis samlede aktiver er mindre end 100 mia. EUR, og som afviklingsmyndigheden har vurderet med rimelig sandsynlighed udgør en systemisk risiko, hvis den bliver nødlidende

d)

andet kreditinstitut

e)

investeringsselskab

f)

enhver anden enhed, jf. artikel 1, stk. 1, litra b), c) eller d), i direktiv 2014/59/EU.

0070

INTERNT ELLER EKSTERNT

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:

a)

internt: MREL, der finder anvendelse på enheder, der ikke selv er afviklingsenheder, i henhold til artikel 45f i direktiv 2014/59/EU, eller afviklingsenheder, jf. artikel 45f, stk. 1, fjerde afsnit, i nævnte direktiv, som ikke er omfattet af artikel 45e, stk. 3, i nævnte direktiv

b)

eksternt: MREL, der finder anvendelse på enheder, der er afviklingsenheder i henhold til artikel 45e i direktiv 2014/59/EU.

0080

FORENKLET INDBERETNING

De indberettende myndigheder angiver, om der er foretaget en forenklet indberetning for institutter, for hvilke rekapitaliseringsbeløbet er nul, og hvor der ikke er foretaget nogen justering af det tabsabsorberende beløb:

Ja

Nej

0090

DISPENSATION

De indberettende myndigheder angiver, om dispensationen blev indrømmet på grundlag af følgende bestemmelser i direktiv 2014/59/EU, eller om der ikke blev givet dispensation:

a)

artikel 45f, stk. 3

b)

artikel 45f, stk. 4

c)

artikel 45g

d)

ingen dispensation.

0100

ÅRSAG TIL DISPENSATION

Hvis der er indberettet en anden mulighed end »ingen dispensation« i kolonne 0090, skal de indberettende myndigheder beskrive årsagen til at anvende dispensationen.

0110-0150

AFVIKLINGSSTRATEGI OG -VÆRKTØJER

0110

AFVIKLINGSSTRATEGI

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:

a)

single point of entry

b)

multiple point of entry

c)

likvidation.

0120

PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI)

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:

a)

åben bank-bail-in

b)

broinstitut

c)

adskillelse af aktiver

d)

virksomhedssalg

e)

ikke relevant.

Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, indberettes kolonne 0120 som ikke relevant.

00130

SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI)

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:

a)

åben bank-bail-in

b)

broinstitut

c)

adskillelse af aktiver

d)

virksomhedssalg

e)

ikke relevant.

Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, eller hvis der ikke er fastsat nogen alternativ strategi, indberettes denne kolonne som ikke relevant.

0140

PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN)

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende (hvis det er relevant):

a)

åben bank-bail-in

b)

broinstitut

c)

adskillelse af aktiver

d)

virksomhedssalg

e)

ikke relevant.

Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, indberettes denne kolonne som ikke relevant.

0150

SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN)

De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:

a)

åben bank-bail-in

b)

broinstitut

c)

adskillelse af aktiver

d)

virksomhedssalg

e)

ikke relevant.

Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, eller hvis der ikke er fastsat nogen alternativ strategi, indberettes denne kolonne som ikke relevant.

0160-0190

KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG OG KOMBINERET BUFFERKRAV

Oplysningerne om kravet om yderligere kapitalgrundlag i henhold til artikel 104a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (4), som anvendes som input til kalibrering af MREL, skal baseres på de seneste krav til kapitalgrundlag, som den kompetente myndighed meddelte på tidspunktet for kalibrering af MREL.

0160

REFERENCEDATO

Den dato, hvor den kompetente myndighed meddelte instituttet kravene om yderligere kapitalgrundlag og det kombinerede bufferkrav.

0170

KRAV SOM EN PROCENTDEL AF DEN SAMLEDE RISIKOEKSPONERING (TREA)

Krav om yderligere kapitalgrundlag i henhold til artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, som anvendes til kalibrering af MREL, eller som skønnes i overensstemmelse med reguleringsmæssige tekniske standarder vedtaget i henhold til artikel 45c, stk. 4, i direktiv 2014/59/EU.

0180

KOMBINERET BUFFERKRAV

Kombineret bufferkrav, jf. artikel 128, stk. 1, nr. 6), i direktiv 2013/36/EU. Det indberettede beløb skal repræsentere det kapitalgrundlag, der er nødvendigt for at opfylde de respektive kapitalbufferkrav, eller som skønnes i overensstemmelse med de reguleringsmæssige tekniske standarder, der er vedtaget i henhold til artikel 45c, stk. 4, i direktiv 2014/59/EU.

0190

HERAF: KONTRACYKLISK KAPITALBUFFER

Artikel 128, stk. 1, nr. 2), artikel 130 og 135-140 i direktiv 2013/36/EU. Det indberettede beløb skal repræsentere det kapitalgrundlag, der er nødvendigt for at opfylde de respektive kapitalbufferkrav, der anvendes til kalibrering af MREL.

0200-0260

BALANCEDATA ANVENDT TIL KALIBRERING AF MREL

0200

REFERENCEDATO

Referencedato for de data, der indberettes i kolonne 0210 til 0260.

0210-0230

FØR AFVIKLING

Balancedata anvendt til kalibrering af MREL før afvikling.

0240-0260

EFTER AFVIKLING

Balancedata anvendt til kalibrering af MREL efter afvikling.

0210 , 0240

TREA

Samlet risikoeksponering i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, litra a), i direktiv 2014/59/EU og artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013.

0220, 0250

SAMLEDE PASSIVER OG KAPITALGRUNDLAG (TLOF)

Summen af den indberettende enheds samlede passiver og kapitalgrundlag. For derivater er den værdi, der skal anvendes, summen af nettogældspositioner under hensyntagen til reglerne for tilsynsmæssig netting.

Denne post svarer til de oplysninger, der indberettes i række 0600 i skema Z 02.00 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624.

0230, 0260

SAMLET EKSPONERINGSMÅL (TEM)

Samlet eksponeringsmål i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, litra b), i direktiv 2014/59/EU, artikel 429, stk. 4, og artikel 429a i forordning (EU) nr. 575/2013.

0270-0380

MREL-AFGØRELSE

0270

AFGØRELSESDATO

Den dato, hvor afviklingsmyndigheden traf afgørelse om MREL eller vedtog en afgørelse om dispensation.

0280

DATO FOR OVERHOLDELSE

Den dato, fra hvilken instituttet skal opfylde MREL eller afgørelsen om dispensation.

0290

KRAV I PROCENT AF TREA

De indberettende myndigheder indberetter MREL udtrykt som en procentdel af TREA beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013.

0300

HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER

Den del af kravet, der er indberettet i kolonne 0290, og som efter tilladelse fra den relevante afviklingsmyndighed kan opfyldes med en garanti fra afviklingsenheden i overensstemmelse med artikel 45f, stk. 5, i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TREA beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013.

0310

KRAV I PROCENT AF TEM

Enhedens MREL udtrykt som en procentdel af TEM beregnet i overensstemmelse med artikel 429, stk. 4, og artikel 429a i forordning (EU) nr. 575/2013.

0320

HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER

Den del af kravet, der er indberettet i kolonne 0310, og som efter tilladelse fra den relevante afviklingsmyndighed kan opfyldes med en garanti fra afviklingsenheden i overensstemmelse med artikel 45f, stk. 5, i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TEM beregnet i overensstemmelse med artikel 429, stk. 4, og artikel 429a i forordning (EU) nr. 575/2013.

0330-0340

SAMLET EFTERSTILLELSE I PROCENT AF TREA

De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene udtrykt som en procentdel af TREA (100 % for internt MREL).

0350-0360

SAMLET EFTERSTILLELSE I PROCENT AF TEM

De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene udtrykt som en procentdel af TEM (100 % for internt MREL).

0330, 0350

OBLIGATORISK EFTERSTILLELSESKRAV

De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene i overensstemmelse med artikel 45c, stk. 5 og 6, og artikel 45d, stk. 2, litra a), i direktiv 2014/59/EU, herunder eventuelle virkninger af anvendelsen af artikel 45b, stk. 4, i direktiv 2014/59/EU.

0340, 0360

SKØNSMÆSSIGT EFTERSTILLELSESKRAV

De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene i overensstemmelse med artikel 45b, stk. 5 eller 7, i direktiv 2014/59/EU.

0370

TILLADELSE TIL FORANSTILLET GÆLD

For G-SII'er skal de indberettende myndigheder indberette andelen af passiver, som det er tilladt at betragte som nedskrivningsrelevante passivinstrumenter, op til et samlet beløb, der ikke overstiger 3,5 % af TREA beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3 og 4, i forordning (EU) nr. 575/2013.

0380

DE MINIMIS-TILLADELSE

For G-SII'er skal de indberettende myndigheder indberette andelen af udelukkede passiver, jf. artikel 72a, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, som det ved solvens er tilladt at sidestille med eller efterstille instituttets nedskrivningsrelevante passiver, i overensstemmelse med artikel 72b, stk. 4, i forordning (EU) nr. 575/2013.

0390-0480

JUSTERINGER

0390-0400

JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF TABSABSORBERINGSBELØBET I PROCENT AF TREA OG TEM

Justeringer af tabsabsorberingsbeløbet i henhold til artikel 45c, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TREA og TEM.

0410-0460

JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I PROCENT AF TREA

Justeringer af rekapitaliseringsbeløbet i henhold til artikel 45c, stk. 3, første afsnit, litra a), nr. ii), eller artikel 45c, stk. 7, første afsnit, litra a), nr. ii), i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TREA.

0410-0420

JUSTERINGER AF KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG

Anfør eventuelle justeringer af krav om yderligere kapitalgrundlag, jf. artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, i henhold til artikel 45c, stk. 3, femte afsnit, litra b), eller artikel 45c, stk. 7, femte afsnit, litra b), i direktiv 2014/59/EU.

0430-0440

JUSTERINGER I FORBINDELSE MED MARKEDSTILLIDSBUFFEREN

Tilpasninger i henhold til artikel 45c, stk. 3, sjette afsnit, eller artikel 45c, stk. 7, sjette afsnit, i direktiv 2014/59/EU.

0450-0460

JUSTERINGER SOM FØLGE AF ÆNDRING I BALANCEN EFTER AFVIKLINGEN

Justeringer i henhold til artikel 45c, stk. 3, femte afsnit, litra a), eller artikel 45c, stk. 7, femte afsnit, litra a), i direktiv 2014/59/EU.

0470-0480

JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I PROCENT AF TEM

Justeringer af rekapitaliseringsbeløbet som følge af ændringer i balancen efter afviklingen i henhold til artikel 45c, stk. 3, første afsnit, litra b), nr. ii), eller artikel 45c, stk. 7, første afsnit, litra b), nr. ii), i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af den samlede risikoeksponering.

0410 , 0430, 0450 og 0470

OPAD

0420, 0440, 0460 og 0480

NEDAD

0490-0540

OVERGANGSPERIODE

De indberettende myndigheder angiver eventuelle mellemliggende mål, som de måtte have fastsat for årene efter indberetningsdatoen. Målet udtrykkes både som en procentdel af TREA og som en procentdel af TEM.

0490, 0520

MREL-NIVEAU

De indberettende myndigheder angiver det samlede MREL-niveau, som institutterne skal opfylde på formidlingsdatoen.

0500, 0530

EFTERSTILLELSE

De indberettende myndigheder angiver det samlede efterstillelsesniveau, som institutterne skal opfylde på formidlingsdatoen.

0510 , 0540

ANVENDELSESDATO

De indberettende myndigheder angiver overgangsdatoerne for vejen mod overholdelse af MREL.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 af 15. juli 2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 (EUT L 225 af 30.7.2014, s. 1).

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624 af 23. oktober 2018 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende procedurer for samt standardformularer og skemaer til indberetning af oplysninger i forbindelse med afviklingsplaner for kreditinstitutter og investeringsselskaber i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1066 (EUT L 277 af 7.11.2018, s. 1.)

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).


BILAG III

Enkelt datapunktmodel og valideringsregler

DEL 1

Enkelt datapunktmodel

Alle dataposterne i bilag I og II skal omdannes til en enkelt datapunktmodel, som danner grundlag for afviklingsmyndigheders IT-systemer.

Den enkelte datapunktmodel skal opfylde følgende kriterier:

a)

sikre en struktureret fremstilling af alle dataposterne i bilag I og II

b)

beskrive alle forretningskoncepterne i bilag I og II

c)

indeholde en dataordbog med angivelse af tabeletiketter, ordinatetiketter, akseetiketter, domæneetiketter, dimensionsetiketter og medlemsetiketter

d)

omfatte parametre med en definition af arten eller mængden af datapunkter

e)

indeholde datapunktdefinitioner, der udtrykkes som en sammensætning af egenskaber, som utvetydigt identificerer det finansielle koncept

f)

indeholde alle relevante tekniske specifikationer, der er nødvendige for udvikling af IT-indberetningsløsninger, som giver ensartet afviklingsindberetning.

DEL 2

Valideringsregler

Dataposterne i bilag I og II skal være omfattet af valideringsregler, som sikrer dataenes kvalitet og ensartethed.

Valideringsreglerne skal opfylde følgende kriterier:

a)

fastlægge det logiske forhold mellem relevante datapunkter

b)

indeholde filtre og forudsætninger, som fastlægger et sæt data, der er omfattet af en valideringsregel

c)

kontrollere de indberettede datas ensartethed

d)

kontrollere de indberettede datas nøjagtighed

e)

fastsætte standardværdier, som skal anvendes, hvis de relevante oplysninger ikke er blevet indberettet.


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/137


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/623

af 15. april 2021

om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1) særlig artikel 71, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer opdrættede og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for den pågældende dyrepopulation og landbrugets rentabilitet og forårsage forstyrrelser i flytninger af sendinger af disse dyr og produkter heraf inden for Unionen og eksporten til tredjelande.

(2)

Ved forordning (EU) 2016/429 fastlægges der en ny lovgivningsramme for forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker. Afrikansk svinepest falder ind under definitionen af en listeopført sygdom i nævnte forordning og er omfattet af de deri fastsatte sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler.

(3)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 (2) blev vedtaget på grundlag af forordning (EU) 2016/429, og deri fastsættes særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af de medlemsstater, der er opført i bilag I til samme gennemførelsesforordning, i de restriktionszoner, der er opført i samme bilag. De områder, der er opført som restriktionszone I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, beror på den epidemiologiske situation vedrørende afrikansk svinepest i Unionen på det tidspunkt, der førte til vedtagelsen af den pågældende retsakt. Både forordning (EU) 2016/429 og gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 finder anvendelse fra den 21. april 2021.

(4)

Den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til afrikansk svinepest er dynamisk og under konstant udvikling. Derfor har den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til afrikansk svinepest ændret sig siden tiden før vedtagelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Bilag I til nævnte gennemførelsesforordning bør følgelig ændres, således at de områder, der er opført som restriktionszone I, II og III deri, afspejler den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til den pågældende sygdom i Unionen.

(5)

Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (3) er der desuden fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i de medlemsstater og områder af medlemsstater, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelsen, og den finder anvendelse indtil den 21. april 2021. Bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544 (4) som følge af nylige ændringer i den epidemiologiske situation vedrørende sygdommen i Unionen. Den nuværende epidemiologiske situation vedrørende afrikansk svinepest i Unionen er således afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, som ændret for nylig ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544.

(6)

Restriktionszone I, II og III, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, bør derfor opdateres for at tage hensyn til de områder, der for øjeblikket er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, som ændret for nylig ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544. Dette er også nødvendigt af kontinuitets- og konsekvenshensyn efter udløbet af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU og påbegyndelsen af anvendelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2021/605.

(7)

Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 bør derfor ændres for tage hensyn til den nuværende epidemiologiske situation vedrørende afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredningen af den pågældende sygdom, på en proaktiv måde ved at sikre en gnidningsløs overgang til de nye lovgivningsmæssige rammer, der finder anvendelse fra den 21. april 2021.

(8)

I lyset af den akutte epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredning af afrikansk svinepest, og under hensyntagen til at gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 finder anvendelse fra den 21. april 2021, bør de ændringer, der skal foretages i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 ved nærværende forordning, også finde anvendelse fra denne dato.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 affattes som anført i bilag til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 af 7. april 2021 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 129 af ……., s. 1).

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544 af 25. marts 2021 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater (EUT L 110 af 30.3.2021, s. 1).


BILAG

Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 affattes således:

»BILAG I

RESTRIKTIONSZONER

DEL I

1.   Tyskland

Følgende restriktionszoner I i Tyskland:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine

Gemeinde Neu Zauche

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel

Gemeinde Spreewaldheide

Gemeinde Straupitz.

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Lietzen

Gemeinde Falkenhagen (Mark)

Gemeinde Zeschdorf

Gemeinde Treplin

Gemeinde Fichtenhöhe mit den Gemarkungen Niederjesar, Alt Mahlisch und Carzig — westlich der B 167

Gemeinde Lindendorf mit den Gemarkungen Neu Mahlisch, Libbenichen und Dolgelin — westlich der B 167

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg

Gemeinde Neulewin

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf und Bliesdorf

Gemeinde Neutrebbin mit den Gemarkungen Neutrebbin und Alttrebbin westlich der L 34 und Altelewin westlich und nordöstlich der L 33

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf, Biesdorf, Rathsdorf, Wriezen, Altwriezen, Beauregard, Eichwerder und Jäckelsbruch

Gemeinde Oderaue mit den Gemarkungen Neuranft, Neuküstrinchen, Neurüdnitz, Altwustrow, Neuwustrow und Zäckericker Loose, Altreetz, Altmädewitz und Neumädewitz

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz)

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf

Gemeinde Garzau-Garzin

Gemeinde Waldsieversdorf

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder

Gemeinde Reichenow-Mögelin

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35

Gemeinde Oberbarnim.

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark)

Gemeinde Wendisch Rietz

Gemeinde Reichenwalde

Gemeinde Diensdorf-Radlow

Gemeinde Bad Saarow

Gemeinde Rietz-Neuendorf mit den Gemarkungen Buckow, Glienicke, Behrensdorf, Ahrensdorf, Herzberg, Görzig, Pfaffendorf, Sauen, Wilmersdorf (G), Neubrück, Drahendorf, Alt Golm

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Briescht, Kossenblatt, Werder, Görsdorf (B), Giesendorf, Wulfersdorf, Falkenberg (T), Lindenberg

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Demnitz, Steinhöfel, Hasenfelde, Ahrensdorf, Heinersdorf, Tempelberg

Gemeinde Langewahl

Gemeinde Berkenbrück

Gemeinde Briesen (Mark)

Gemeinde Jacobsdorf.

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Jänschwalde

Gemeinde Peitz

Gemeinde Tauer

Gemeinde Turnow-Preilack

Gemeinde Drachhausen

Gemeinde Schmogrow-Fehrow

Gemeinde Drehnow

Gemeinde Guben mit der Gemarkung Schlagsdorf

Gemeinde Schenkendöbern mit den Gemarkungen Grabko, Kerkwitz, Groß Gastrose

Gemeinde Teichland

Gemeinde Dissen-Striesow

Gemeinde Heinersbrück

Gemeinde Briesen

Gemeinde Forst mit den Gemarkungen Briesníg, Weißagk, Bohrau, Naundorf, Mulknitz, Klein Jamno, Forst (Lausitz) und Groß Jamno

Gemeinde Wiesengrund

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf mit der Gemarkung Simmersdorf

Gemeinde Neiße-Malxetal mit den Gemarkungen Jocksdorf, Klein Kölzig und Groß Kölzig

Gemeinde Tschernitz mit der Gemarkung Wolfshain

Gemeinde Felixsee

Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Lieskau, Schönheide, Graustein, Türkendorf, Groß Luja, Wadelsdorf, Hornow, Sellessen, Spremberg, Bühlow

Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow, Sergen, Roggosen, Gablenz, Komptendorf, Laubsdorf, Koppatz, Neuhausen, Drieschnitz, Kahsel, Bagenz

Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Dissenchen, Döbbrick, Merzdorf, Saspow, Schmellwitz, Sielow, Willmersdorf.

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen

Gemeinde Großdubrau: Ortsteile Commerau, Göbeln, Jetscheba, Kauppa, Särchen, Spreewiese

Gemeinde Hochkirch: Ortsteile Kohlwesa, Niethen, Rodewitz, Wawitz, Zschorna

Gemeinde Königswartha: Ortsteil Oppitz

Gemeinde Lohsa: Ortsteile Dreiweibern, Driewitz, Friedersdorf, Hermsdorf/Spree, Lippen, Litschen, Lohsa, Riegel, Tiegling, Weißkollm

Gemeinde Malschwitz: Ortsteile Baruth, Brießnitz, Brösa, Buchwalde, Cannewitz, Dubrauke, Gleina, Guttau, Halbendorf/Spree, Kleinsaubernitz, Lieske, Lömischau, Neudorf/Spree, Preititz, Rackel, Ruhethal, Wartha

Gemeinde Radibor: Ortsteile Droben, Lippitsch, Milkel, Teicha, Wessel

Gemeinde Spreetal

Gemeinde Weißenberg.

Landkreis Görlitz:

Gemeinde Boxberg/O.L., sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Görlitz südlich der Bundesautobahn A4 mit den Ortsteilen Biesnitz, Deutsch Ossig, Historische Altstadt, Innenstadt, Klein Neundorf, Klingewalde, Königshufen, Kunnerwitz, Ludwigsdorf, Nikolaivorstadt, Rauschwalde, Schlauroth, Südstadt, Weinhübel

Gemeinde Groß Düben, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Hohendubrau, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Kodersdorf, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Königshain

Gemeinde Löbau: Ortsteile Altcunnewitz, Bellwitz, Dolgowitz, Glossen, Kittlitz, Kleinradmeritz, Krappe, Lautitz, Mauschwitz, Neucunnewitz, Neukittlitz, Oppeln, Rosenhain

Gemeinde Markersdorf: Ortsteile Holtendorf, Markersdorf, Pfaffendorf

Gemeinde Mücka, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Reichenbach/O.L.: Ortsteile Biesig, Borda, Dittmannsdorf, Feldhäuser, Goßwitz, Krobnitz, Lehnhäuser, Löbensmüh, Mengelsdorf, Meuselwitz, Oehlisch, Stadt Reichenbach/O.L., Reißaus, Schöps, Zoblitz

Gemeinde Schleife, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Schöpstal, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Trebendorf, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Vierkirchen, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Waldhufen, sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes

Gemeinde Weißwasser/O.L., sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes.

2.   Estland

Følgende restriktionszoner I i Estland:

Hiiu maakond.

3.   Grækenland

Følgende restriktionszoner I i Grækenland:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality)

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality)

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality)

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality)

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality)

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality)

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality)

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality)

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality)

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality)

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality)

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality)

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality)

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality)

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality)

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality)

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   Letland

Følgende restriktionszoner I i Letland:

Pāvilostas novada Vērgales pagasts

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes

Grobiņas novada Medzes, Grobiņas un Gaviezes pagasts. Grobiņas pilsēta

Rucavas novada Rucavas pagasts

Nīcas novads.

5.   Litauen

Følgende restriktionszoner I i Litauen:

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos

Palangos miesto savivaldybė.

6.   Ungarn

Følgende restriktionszoner I i Ungarn:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   Polen

Følgende restriktionszoner I i Polen:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim

gminy Janowiec Kościelny, Janowo i część gminy Kozłowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie nidzickim

gminy Iłowo — Osada, Lidzbark, Płośnica, miasto Działdowo, część gminy Rybno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę kolejową, część gminy wiejskiej Działdowo położona na południe od linii wyznaczonej przez linie kolejowe biegnące od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie działdowskim

gminy Kisielice, Susz i część gminy wiejskiej Iława położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 521 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Szymbark — Ząbrowo — Segnowy — Laseczno — Gulb, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Szymbark — Ząbrowo — Segnowy — Laseczno — Gulb biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie iławskim

gminy Biskupiec, Kurzętnik, część gminy wiejskiej Nowe Miasto Lubawskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Lekarty, a następnie na południowy — zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lekarty — Nowy Dwór Bratiański biegnącą do północnej granicy gminy miejskiej Nowe Miasto Lubawskie oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Grodziczno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 538 w powiecie nowomiejskim.

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim

gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim.

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki

powiat miejski Ostrołęka

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim

powiat miejski Płock

gmina Grudusk w powiecie ciechanowskim

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Raciąż i miasto Raciąż w powiecie płońskim

powiat sierpecki

powiat żuromiński

gminy Andrzejewo, Brok, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka, część gminy Małkinia Górna położona na północ od rzeki Brok w powiecie ostrowskim

gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo, Stupsk, Wiśniewo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim

powiat przasnyski

powiat makowski

powiat pułtuski

gminy wyszkowski

gminy Jadów, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim

gminy Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim

gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim

powiat miejski Radom

gminy Jastrząb, Mirów, Orońsko w powiecie szydłowieckim

powiat gostyniński.

w województwie podkarpackim:

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim

powiat miejski Przemyśl

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim

powiat łańcucki

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim

gminy Dzikowiec, Kolbuszowa, Niwiska i Raniżów w powiecie kolbuszowskim

gminy Borowa, Czermin, Gawłuszowice, Mielec z miastem Mielec, Padew Narodowa, Przecław, Tuszów Narodowy w powiecie mieleckim.

w województwie świętokrzyskim:

powiat opatowski

powiat sandomierski

gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim

gminy Bliżyn, Skarżysko — Kamienna, Suchedniów i Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim

gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy — zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno — wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim

powiat ostrowiecki

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim

gminy Mniów i Zagnańsk w powiecie kieleckim.

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim

powiat miejski Skierniewice

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki i Żelechlinek w powiecie tomaszowskim

gmina Aleksandrów w powiecie piotrkowskim.

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy — zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim

powiat gdański

Miasto Gdańsk

powiat tczewski

powiat kwidzyński.

w województwie lubuskim:

gminy Przytoczna, Pszczew, Skwierzyna i część gminy Trzciel położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim

gminy Lubniewice i Krzeszyce w powiecie sulęcińskim

gminy Bogdaniec, Deszczno, Lubiszyn i część gminy Witnica położona na północny — wschód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki — Mościce —Witnica — Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim.

w województwie dolnośląskim:

gminy Bolesławiec z miastem Bolesławiec, Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim

gmina Węgliniec w powiecie zgorzeleckim

gmina Chocianów i część gminy Przemków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie polkowickim

gmina Góra, Wąsosz, część gminy Niechlów położona na północny — wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Barycz i część gminy Jemielno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 323 w powiecie górowskim

gmina Wińsko w powiecie wołowskim

gminy Ścinawa i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim.

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12w powiecie leszczyńskim

część gminy Kwilcz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24, część gminy Międzychód położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24 w powiecie międzychodzkim

gminy Lwówek, Kuślin, Opalenica, część gminy Miedzichowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim

gmina Czempiń, miasto Kościan, część gminy wiejskiej Kościan położona na północny — zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim

powiat miejski Poznań

gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim

gminy Lubasz, Czarnków z miastem Czarnków, część gminy Połajewo na położona na północ od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo — ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Wieleń położona na południe od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy przez miasto Wieleń i miejscowość Herburtowo do zachodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim

gminy Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Ostroróg, Wronki, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na zachód od zachodniej granicy miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim

powiat pleszewski

gmina Zagórów w powiecie słupeckim

gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim

gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim

gmina Rozdrażew, część gminy Koźmin Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 oraz na wschód od granic miasta Krotoszyn w powiecie krotoszyńskim

gminy Nowe Skalmierzyce, Raszków, Ostrów Wielkopolski z miastem Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim

powiat miejski Kalisz

gminy Blizanów, Stawiszyn, Żelazków, Ceków — Kolonia, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Mycielin, Opatówek, Szczytniki w powiecie kaliskim

gmina Malanów i część gminy Tuliszków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 w powiecie tureckim

gminy Rychwał, Rzgów, Grodziec, część gminy Stare Miasto położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę nr A2 w powiecie konińskim.

w województwie zachodniopomorskim:

część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim

gminy Chojna, Trzcińsko — Zdrój oraz część gminy Cedynia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 124 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miasta Cedynia, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 125 biegnącą od miasta Cedynia do wschodniej granicy gminy w powiecie gryfińskim.

8.   Slovakiet

Følgende restriktionszoner I i Slovakiet:

the whole district of Vranov nad Topľou, except municipalities included in part II

the whole district of Humenné, except municipalities included in part II

the whole district of Snina

the whole district of Medzilaborce

the whole district of Stropkov

the whole district of Svidník, except municipalities included in part II

the whole district of Stará Ľubovňa, except municipalities included in part II

the whole district of whole Kežmarok

the whole district of Poprad

in the district of Rimavská Sobota the whole municipalities of Jesenské, Ožďany, Sútor, Rimavské Janovce, Belín, Pavlovce, Gortva, Bizovo, Čenice, Hodejovec, Blhovce, Hodejov, Čierny Potok, Gemerček, Konrádovce, Dolné Zahorany, Husiná, Rimavská Sobota, Hajnáčka, Stará Bašta, Nová Bašta, Večelkov, Studená, Tachty

the whole district of Lučenec, except municipalities included in part II

the whole district of Veľký Krtíš, except municipalities included in part II

in the district of Zvolen, the whole municipality of Lešť

the whole district of Detva

the whole district of Brezno.

DEL II

1.   Bulgarien

Følgende restriktionszoner II i Bulgarien:

the whole region of Haskovo

the whole region of Yambol

the whole region of Stara Zagora

the whole region of Pernik

the whole region of Kyustendil

the whole region of Plovdiv

the whole region of Pazardzhik

the whole region of Smolyan

the whole region of Dobrich

the whole region of Sofia city

the whole region of Sofia Province

the whole region of Blagoevgrad

the whole region of Razgrad

the whole region of Kardzhali

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III

the whole region of Varna excluding the areas in Part III.

2.   Tyskland

Følgende restriktionszoner II i Tyskland:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal

Gemeinde Neuzelle

Gemeinde Neißemünde

Gemeinde Lawitz

Gemeinde Eisenhüttenstadt

Gemeinde Vogelsang

Gemeinde Ziltendorf

Gemeinde Wiesenau

Gemeinde Friedland

Gemeinde Siehdichum

Gemeinde Müllrose

Gemeinde Groß Lindow

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd

Gemeinde Ragow-Merz

Gemeinde Beeskow

Gemeinde Rietz-Neuendorf mit den Gemarkungen Groß Rietz und Birkholz

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide und Tauche.

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz

Gemeinde Lieberose

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue.

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern mit den Gemarkungen Stakow, Reicherskreuz, Groß Drewitz, Sembten, Lauschütz, Krayne, Lübbinchen, Grano, Pinnow, Bärenklau, Schenkendöbern und Atterwasch

Gemeinde Guben mit den Gemarkungen Bresinchen, Guben und Deulowitz

Gemeinde Forst (Lausitz) mit den Gemarkungen Groß Bademeusel und Klein Bademeusel

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf mit der Gemarkung Groß Schacksdorf

Gemeinde Neiße-Malxetal mit den Gemarkungen Preschen und Jerischke

Gemeinde Döbern

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben

Gemeinde Tschernitz mit der Gemarkung Tschernitz.

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Zechin

Gemeinde Bleyen-Genschmar

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow

Gemeinde Küstriner Vorland

Gemeinde Alt Tucheband

Gemeinde Reitwein

Gemeinde Podelzig

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Gusow-Platkow

Gemeinde Seelow

Gemeinde Vierlinden

Gemeinde Lindendorf mit den Gemarkungen Sachsendorf, Libbenichen und Dolgelin — östlich der B 167

Gemeinde Fichtenhöhe mit der Gemarkung Carzig — östlich der B 167

Gemeinde Lebus

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Rindenwalde

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf

Gemarkung Neutrebbin mit den Gemarkungen Wuschewier, Altbarnim, Neutrebbin, Alttrebbin östlich der L 34 und Altlewin östlich der L 34 und südwestlich der L 33

kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder).

Bundesland Sachsen:

Landkreis Görlitz:

Gemeinde Bad Muskau

Gemeinde Boxberg/O.L. östlich des Straßenverlaufes K8472 bis Kaschel — S121 — Jahmen — Dürrbacher Straße — K8472 — Eselsberg — S131 — Boxberg — K 8481

Gemeinde Gablenz

Gemeinde Görlitz nördlich der Bundesautobahn A4

Gemeinde Groß Düben südlich des Straßenverlaufes S126 — Halbendorf — K8478

Gemeinde Hähnichen

Gemeinde Hohendubrau östlich des Straßenverlaufes der Verbindungsstraße Buchholz-Gebelzig — S55

Gemeinde Horka

Gemeinde Kodersdorf nördlich der Bundesautobahn A4

Gemeinde Krauschwitz i.d. O.L.

Gemeinde Kreba-Neudorf

Gemeinde Mücka östlich des Straßenverlaufes S55 — K8471 — Förstgen — K8472

Gemeinde Neißeaue

Gemeinde Niesky

Gemeinde Quitzdorf am See

Gemeinde Rietschen

Gemeinde Rothenburg/O.L.

Gemeinde Schleife östlich des Straßenverlaufes S130 — S126

Gemeinde Schöpstal nördlich der Bundesautobahn A4

Gemeinde Trebendorf östlich der K8481

Gemeinde Vierkirchen nördlich der Bundesautobahn A4 und östlich der Verbindungsstraße Buchholz-Gebelzig

Gemeinde Waldhufen nördlich der Bundesautobahn A4

Gemeinde Weißkeißel

Gemeinde Weißwasser/O.L. östlich der K8481.

3.   Estland

Følgende restriktionszoner II i Estland:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Letland

Følgende restriktionszoner II i Letland:

Ādažu novads

Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta

Aglonas novads

Aizkraukles novads

Aknīstes novads

Alojas novads

Alsungas novads

Alūksnes novads

Amatas novads

Apes novads

Auces novads

Babītes novads

Baldones novads

Baltinavas novads

Balvu novads

Bauskas novads

Beverīnas novads

Brocēnu novads

Burtnieku novads

Carnikavas novads

Cēsu novads

Cesvaines novads

Ciblas novads

Dagdas novads

Daugavpils novads

Dobeles novads

Dundagas novads

Durbes novads

Engures novads

Ērgļu novads

Garkalnes novads

Grobiņas novada Bārtas pagasts

Gulbenes novads

Iecavas novads

Ikšķiles novads

Ilūkstes novads

Inčukalna novads

Jaunjelgavas novads

Jaunpiebalgas novads

Jaunpils novads

Jēkabpils novads

Jelgavas novads

Kandavas novads

Kārsavas novads

Ķeguma novads

Ķekavas novads

Kocēnu novads

Kokneses novads

Krāslavas novads

Krimuldas novads

Krustpils novads

Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta

Lielvārdes novads

Līgatnes novads

Limbažu novads

Līvānu novads

Lubānas novads

Ludzas novads

Madonas novads

Mālpils novads

Mārupes novads

Mazsalacas novads

Mērsraga novads

Naukšēnu novads

Neretas novads

Ogres novads

Olaines novads

Ozolnieku novads

Pārgaujas novads

Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta

Pļaviņu novads

Preiļu novads

Priekules novads

Priekuļu novads

Raunas novads

republikas pilsēta Daugavpils

republikas pilsēta Jelgava

republikas pilsēta Jēkabpils

republikas pilsēta Jūrmala

republikas pilsēta Rēzekne

republikas pilsēta Valmiera

Rēzeknes novads

Riebiņu novads

Rojas novads

Ropažu novads

Rucavas novada Dunikas pagasts

Rugāju novads

Rundāles novads

Rūjienas novads

Salacgrīvas novads

Salas novads

Salaspils novads

Saldus novads

Saulkrastu novads

Sējas novads

Siguldas novads

Skrīveru novads

Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes

Smiltenes novads

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes

Strenču novads

Talsu novads

Tērvetes novads

Tukuma novads

Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106

Valkas novads

Varakļānu novads

Vārkavas novad,

Vecpiebalgas novads

Vecumnieku novads

Ventspils novads

Viesītes novads

Viļakas novads

Viļānu novads

Zilupes novads.

5.   Litauen

Følgende restriktionszoner II i Litauen:

Alytaus miesto savivaldybė

Alytaus rajono savivaldybė

Anykščių rajono savivaldybė

Akmenės rajono savivaldybė

Birštono savivaldybė

Biržų miesto savivaldybė

Biržų rajono savivaldybė

Druskininkų savivaldybė

Elektrėnų savivaldybė

Ignalinos rajono savivaldybė

Jonavos rajono savivaldybė

Joniškio rajono savivaldybė

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos

Kaišiadorių rajono savivaldybė

Kalvarijos savivaldybė

Kauno miesto savivaldybė

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907

Kazlų rūdos savivaldybė

Kelmės rajono savivaldybė

Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos

Kupiškio rajono savivaldybė

Kretingos rajono savivaldybė

Lazdijų rajono savivaldybė

Marijampolės savivaldybė

Mažeikių rajono savivaldybė

Molėtų rajono savivaldybė

Pagėgių savivaldybė

Pakruojo rajono savivaldybė

Panevėžio rajono savivaldybė

Panevėžio miesto savivaldybė

Pasvalio rajono savivaldybė

Radviliškio rajono savivaldybė

Rietavo savivaldybė

Prienų rajono savivaldybė

Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos

Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos

Rokiškio rajono savivaldybė

Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos

Šakių rajono savivaldybė

Šalčininkų rajono savivaldybė

Šiaulių miesto savivaldybė

Šiaulių rajono savivaldybė

Šilutės rajono savivaldybė

Širvintų rajono savivaldybė

Šilalės rajono savivaldybė

Švenčionių rajono savivaldybė

Tauragės rajono savivaldybė

Telšių rajono savivaldybė

Trakų rajono savivaldybė

Ukmergės rajono savivaldybė

Utenos rajono savivaldybė

Varėnos rajono savivaldybė

Vilniaus miesto savivaldybė

Vilniaus rajono savivaldybė

Vilkaviškio rajono savivaldybė

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Ungarn

Følgende restriktionszoner II i Ungarn:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe

Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.

Polen

Følgende restriktionszoner II i Polen:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim

powiat elbląski

powiat miejski Elbląg

powiat gołdapski

powiat piski

powiat bartoszycki

gminy Biskupiec, Jeziorany, Kolno, część gminy Olsztynek położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki — Mycyny — Ameryka w powiecie olsztyńskim

gminy Dąbrówno, Grunwald, część gminy Małdyty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na południe od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 w powiecie ostródzkim

powiat giżycki

powiat braniewski

powiat kętrzyński

gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim

gmina Nidzica i część gminy Kozłowo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie nidzickim

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim

powiat mrągowski

gminy Lubawa, miasto Lubawa, Zalewo, miasto Iława i część gminy wiejskiej Iława położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 521 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Szymbark — Ząbrowo — Segnowy — Laseczno — Gulb, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Szymbark — Ząbrowo — Segnowy — Laseczno — Gulb biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie iławskim

część gminy wiejskiej Nowe Miasto Lubawskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Lekarty, a następnie na północny -wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Lekarty — Nowy Dwór Bratiański biegnącą do północnej granicy gminy miejskiej Nowe Miasto Lubawskie oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Grodziczno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538 w powiecie nowomiejskim

powiat węgorzewski

część gminy Rybno położona na północ od linii kolejowej, część gminy wiejskiej Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez linie kolejowe biegnące od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie działdowskim.

w województwie podlaskim:

powiat bielski

powiat grajewski

powiat moniecki

powiat sejneński

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim

powiat miejski Łomża

powiat siemiatycki

powiat hajnowski

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim

gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim

powiat kolneński z miastem Kolno

powiat białostocki

gminy Filipów, Jeleniewo, Przerośl, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki, Szypliszki Wiżajny oraz część gminy Bakałarzewo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na północny — wschód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim

powiat miejski Suwałki

powiat augustowski

powiat sokólski

powiat miejski Białystok.

w województwie mazowieckim:

powiat siedlecki

powiat miejski Siedlce

gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim

gminy Grębków i Wierzbno w powiecie węgrowskim

powiat łosicki

gminy Ciechanów i miasto Ciechanów, Glinojeck, Gołymin — Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna, Regimin i Sońsk w powiecie ciechanowskim

powiat sochaczewski

gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim

powiat kozienicki

gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim

gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Iłża położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 w powiecie radomskim

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Joniec, Naruszewo, Nowe Miasto, Sochocin, Załuski, Płońsk i miasto Płońsk w powiecie płońskim,

gminy Dębówka, Klembów, Poświętne, Radzymin, Wołomin, miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka w powiecie wołomińskim

gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na północ od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim

gminy Boguty — Pianki, Zaręby Kościelne, Nur i część gminy Małkinia Górna położona na południe od rzeki Brok w powiecie ostrowskim

gmina Strzegowo w powiecie mławskim

gminy Chlewiska i Szydłowiec w powiecie szydłowieckim

powiat miński

powiat otwocki

powiat warszawski zachodni

powiat legionowski

powiat piaseczyński

powiat pruszkowski

powiat grójecki

powiat grodziski

powiat żyrardowski

powiat białobrzeski

powiat przysuski

powiat miejski Warszawa.

w województwie lubelskim:

powiat bialski

powiat miejski Biała Podlaska

gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim

gminy Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Markuszów, Nałęczów, Puławy z miastem Puławy, Wąwolnica i Żyrzyn w powiecie puławskim

gminy Nowodwór, miasto Dęblin i część gminy Ryki położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową powiecie ryckim

gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, Wojcieszków, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim

powiat lubelski

powiat miejski Lublin

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Ostrów Lubelski, Serniki, Uścimów i Lubartów z miastem Lubartów w powiecie lubartowskim

powiat łęczyński

powiat świdnicki

gminy Fajsławice, Gorzków, Izbica, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Siennica Różana i część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim

gminy Chełm, Ruda — Huta, Sawin, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Wierzbica, Żmudź, Dorohusk, Dubienka, Kamień, Leśniowice, Wojsławice w powiecie chełmskim

powiat miejski Chełm

powiat kraśnicki

powiat opolski

powiat parczewski

powiat włodawski

powiat radzyński

powiat miejski Zamość

gminy Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Zamość w powiecie zamojskim.

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski

gminy Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów, Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim

część gminy Kamień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim

gminy Cmolas i Majdan Królewski w powiecie kolbuszowskim

gminy Grodzisko Dolne, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na południe od miasta Leżajsk oraz na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim

gmina Jarocin, część gminy Harasiuki położona na północ od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim

powiat tarnobrzeski

część gminy wiejskiej Przeworsk położona na zachód od miasta Przeworsk i na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy oraz na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim.

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim

gmina Stare Pole w powiecie malborskim

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny — wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim.

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim

część gminy Brody położona na zachód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny — wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno — wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim.

w województwie lubuskim:

powiat wschowski

gmina Kostrzyn nad Odrą i część gminy Witnica położona na południowy zachód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki — Mościce — Witnica — Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim

gminy Gubin z miastem Gubin, Maszewo i część gminy Bytnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim

powiat słubicki

gminy Słońsk, Sulęcin i Torzym w powiecie sulęcińskim

gminy Bledzew i Międzyrzecz w powiecie międzyrzeckim

gminy Kolsko, Kożuchów, Otyń, Nowa Sól i miasto Nowa Sól, część gminy Bytom Odrzański położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim

gminy Nowogród Bobrzański, Trzebiechów, część gminy Bojadła położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy, część gminy Sulechów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Kępsko — Buków biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Buków, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Buków — Miłkowo biegnącą od miejscowości Buków do północnej granicy gminy w powiecie zielonogórskim

powiat żarski

gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Szprotawa, Wymiarki, Żagań, miasto Żagań, miasto Gozdnica, część gminy Niegosławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim

gmina Łagów, część gminy Lubrza położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2 i część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A2w powiecie świebodzińskim.

w województwie dolnośląskim:

gmina Pęcław, część gminy Kotla położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim

gminy Grębocice i Polkowice w powiecie polkowickim

gmina Rudna w powiecie lubińskim

część gminy Niechlów położona na południowy — zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Barycz, część gminy Jemielno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 323 w powiecie górowskim.

w województwie wielkopolskim:

gminy Przemęt i Wolsztyn w powiecie wolsztyńskim

gmina Wielichowo część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 i część gminy Rakoniewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim

gminy Lipno, Osieczna, Wijewo, Włoszakowice i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie leszczyńskim

gmina Śmigiel, część gminy wiejskiej Kościan położona na południowy — wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim

powiat miejski Leszno

powiat obornicki

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo — ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim

gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim

część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim.

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim.

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim

gminy Mieszkowice, Moryń, część gminy Cedynia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 124 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miasta Cedynia, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 125 biegnącą od miasta Cedynia do wschodniej granicy gminy w powiecie gryfińskim.

8.   Slovakiet

Følgende restriktionszoner II i Slovakiet:

the whole district of Gelnica

the whole district of Spišská Nová Ves

the whole district of Levoča

in the whole district of Michalovce

the whole district of Košice-okolie

the whole district of Rožnava

the whole city of Košice

the whole district of Sobrance

in the district of Vranov nad Topľou, the whole municipalities of Zámutov, Rudlov, Jusková Voľa, Banské, Cabov, Davidov, Kamenná Poruba, Vechec, Čaklov, Soľ, Komárany, Čičava, Nižný Kručov, Vranov nad Topľou, Sačurov, Sečovská Polianka, Dlhé Klčovo, Nižný Hrušov, Poša, Nižný Hrabovec, Hencovce, Kučín, Majerovce, Sedliská, Kladzany and Tovarnianska Polianka, Herrmanovce nad Topľou, Petrovce, Pavlovce, Hanušovce nad Topľou, Medzianky, Radvanovce, Babie, Vlača, Ďurďoš, Prosačov, Remeniny, Skrabské, Bystré, Petkovce, Michalok, Vyšný Žipov, Čierne nad Topľou, Zlatník, Hlinné, Jastrabie nad Topľou, Merník, Ondavské Maťašovce, Tovarné

in the district of Humenné the whole municipalities of Hudcovce, Brekov, Jasenov, Ptičie, Chlmec, Porúbka

the whole district of Prešov

in the whole district of Sabinov

in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce

the whole district of Bardejov

in the district of Stará Ľubovňa, the whole municipalities of Kyjov, Pusté Pole, Šarišské Jastrabie, Čirč, Ruská Voľa nad Popradom, Obručné, Vislanka, Ďurková, Plaveč, Ľubotín, Orlov

the whole district of Revúca

the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in part I

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ľuboriečka, Muľa, Dolná Strehová, Závada, Pravica, Chrťany, Senné, Brusník, Horná Strehová, Slovenské Kľačany, Vieska, Veľký Lom, Suché Brezovo, Horné Strháre, Dolné Strháre, Modrý Kameň,Veľký Krtíš, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Veľké Stračiny, Malé Stračiny, Bušince, Čeláre, Gabušovce, Zombor, Olováry, Malý Krtíš, Nová Ves

in the district of Lučenec the whole municipalities of Kalonda, Panické Dravce, Halič, Mašková, Lehôtka, Ľuboreč, Jelšovec, Veľká nad Ipľom, Trenč, Rapovce, Mučín, Lipovany

the whole district of Poltár.

DEL III

1.   Bulgarien

Følgende restriktionszoner III i Bulgarien:

the whole region of Gabrovo

the whole region of Lovech

the whole region of Montana

the whole region of Pleven

the whole region of Ruse

the whole region of Shumen

the whole region of Silistra

the whole region of Sliven

the whole region of Targovishte

the whole region of Vidin

the whole region of Veliko Tarnovo

the whole region of Vratza

in Varna region:

the whole municipality of Avren

the whole municipality of Beloslav

the whole municipality of Byala

the whole municipality of Dolni Chiflik

the whole municipality of Devnya

the whole municipality of Dalgopol

the whole municipality of Provadia

the whole municipality of Suvorovo

the whole municipality of Valchi Dol

the whole municipality of Varna

the whole municipality of Vetrino

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas

the whole municipality of Kameno

the whole municipality of Malko Tarnovo

the whole municipality of Primorsko

the whole municipality of Sozopol

the whole municipality of Sredets

the whole municipality of Tsarevo

the whole municipality of Sungurlare

the whole municipality of Ruen

the whole municipality of Aytos.

2.   Italien

Følgende restriktionszoner III i Italien:

tutto il territorio della Sardegna.

3.   Letland

Følgende restriktionszoner III i Letland:

Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296

Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296

Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta

Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106.

4.   Litauen

Følgende restriktionszoner III i Litauen:

Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos

Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907

Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032

Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos

Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos.

5.   Polen

Følgende restriktionszoner III i Polen:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim

gminy Łukta, Morąg, Miłakowo, część gminy Małdyty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na północ od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr w powiecie ostródzkim

powiat olecki

gminy Barczewo, Gietrzwałd, Jonkowo, Dywity, Dobre Miasto, Purda, Stawiguda, Świątki, część gminy Olsztynek położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki — Mycyny — Ameryka w powiecie olsztyńskim

powiat miejski Olsztyn.

w województwie podlaskim:

część gminy Bakałarzewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na południowy — zachód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim.

w województwie mazowieckim:

gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na południe od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim

część gminy Iłża położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 w powiecie radomskim

gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim

gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim.

w województwie lubelskim:

powiat tomaszowski

gmina Białopole w powiecie chełmskim,

gmina Rudnik i część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim

gminy Adamów, Grabowiec, Komarów — Osada, Krasnobród, Łabunie, Miączyn, Nielisz, Radecznica, Sułów, Szczebrzeszyn, Zwierzyniec w powiecie zamojskim

powiat biłgorajski

powiat hrubieszowski

gminy Dzwola i Chrzanów w powiecie janowskim

gmina Serokomla w powiecie łukowskim

gminy Abramów, Kamionka, Michów, Firlej, Jeziorzany, Kock w powiecie lubartowskim

gminy Kłoczew, Stężyca, Ułęż i część gminy Ryki położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie ryckim

gmina Baranów w powiecie puławskim.

w województwie podkarpackim:

gminy Cieszanów, Horyniec — Zdrój, Narol i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim

gminy Kuryłówka, Nowa Sarzyna, miasto Leżajsk, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na północ od miasta Leżajsk oraz część gminy wiejskiej Leżajsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim

gminy Krzeszów, Rudnik nad Sanem, część gminy Harasiuki położona na południe od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim

gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Laszki, Wiązownica, Pawłosiów, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim

gmina Stubno w powiecie przemyskim

część gminy Kamień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie rzeszowskim

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, miasto Przeworsk, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na wschód od miasta Przeworsk i na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim.

w województwie lubuskim:

gminy Nowa Sól i miasto Nowa Sól, Otyń oraz część gminy Kożuchów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na wschód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim

gminy Babimost, Czerwieńsk, Kargowa, Świdnica, Zabór, część gminy Bojadła położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Kępsko — Buków biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Buków, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Buków — Miłkowo biegnącą od miejscowości Buków do północnej granicy gminy w powiecie zielonogórskim

część gminy Niegosławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim

powiat miejski Zielona Góra

gminy Skąpe, Szczaniec, Zbąszynek, część gminy Lubrza położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 i część gminy Świebodzin położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie świebodzińskim

gminy Bobrowice, Dąbie, Krosno Odrzańskie i część gminy Bytnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim

część gminy Trzciel położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim.

w województwie wielkopolskim:

gmina Zbąszyń, część gminy Miedzichowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim

gmina Siedlec w powiecie wolsztyńskim

część gminy Rakoniewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim.

w województwie dolnośląskim:

gminy Jerzmanowa, Żukowice, część gminy Kotla położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim

gminy Gaworzyce, Radwanice i część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 12 w powiecie polkowickim.

w województwie świętokrzyskim:

część gminy Brody położona na wschód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy w powiecie starachowickim.

6.   Rumænien

Følgende restriktionszoner III i Rumænien:

Zona orașului București

Județul Constanța

Județul Satu Mare

Județul Tulcea

Județul Bacău

Județul Bihor

Județul Bistrița Năsăud

Județul Brăila

Județul Buzău

Județul Călărași

Județul Dâmbovița

Județul Galați

Județul Giurgiu

Județul Ialomița

Județul Ilfov

Județul Prahova

Județul Sălaj

Județul Suceava

Județul Vaslui

Județul Vrancea

Județul Teleorman

Judeţul Mehedinţi

Județul Gorj

Județul Argeș

Judeţul Olt

Judeţul Dolj

Județul Arad

Județul Timiș

Județul Covasna

Județul Brașov

Județul Botoșani

Județul Vâlcea

Județul Iași

Județul Hunedoara

Județul Alba

Județul Sibiu

Județul Caraș-Severin

Județul Neamț

Județul Harghita

Județul Mureș

Județul Cluj

Județul Maramureş.

7.   Slovakiet

Følgende restriktionszoner III i Slovakiet:

the whole district of Trebišov.

«

AFGØRELSER

16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/168


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/624

af 12. april 2021

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer af tillæg I og III til nævnte konvention

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Konventionen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure (1) (»konventionen«) blev indgået den 20. maj 1987 og trådte i kraft den 1. januar 1988.

(2)

I henhold til konventionens artikel 15, stk. 3, litra a), skal Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen, vedtage en afgørelse om ændringer til tillæggene til konventionen.

(3)

I begyndelsen af 2021 skal Den Blandede Kommission vedtage en afgørelse om ændringer af tillæg I og III til konventionen.

(4)

Artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (2) (»gennemførelsesforordningen«) vedrørende anmodninger om overførsel af inddrivelse af toldskyld er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 (3). Artikel 50 i tillæg I til konventionen, som svarer til artikel 311 i gennemførelsesforordningen, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

Bilag 72-04 til gennemførelsesforordningen, som omhandler beredskabsproceduren for EU-forsendelse, er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 (4). Gyldighedsperioden for attesterne for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat blev forlænget for at gøre beredskabsproceduren for forsendelse mere fleksibel samt reducere formaliteterne og de omkostninger, der afholdes af toldmyndighederne. Artikel 79 i tillæg I til konventionen og kapitel III, punkt 19.3, i bilag II til tillæg I til konventionen, som svarer til del I, kapitel III, punkt 19.3, i bilag 72-04 til gennemførelsesforordningen, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

Når EU-toldkodeksen ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, tiltræder Det Forenede Kongerige konventionen som en særskilt kontraherende part (5), og protokollen om Irland/Nordirland, som udgør en integrerende del af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (6), finder anvendelse. Konventionen indeholder henvisninger til navnene på Den Europæiske Unions medlemsstater, fælles forsendelseslande og de respektive landekoder. Det er derfor nødvendigt at ændre tillæg III til konventionen for at angive, at Det Forenede Kongerige er et fælles forsendelsesland, og at EU-toldkodeksen, navnlig for så vidt angår bestemmelserne vedrørende garanti, finder anvendelse i Nordirland.

(7)

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission for så vidt angår ændringen af tillæg I og III til konventionen, bør fastlægges, da denne ændring vil være bindende for Unionen.

(8)

Den holdning, som Unionen skal indtage i Den Blandede Kommission, bør derfor baseres på udkastet til afgørelse truffet af Den Blandede Kommission —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission enten på det 33. møde eller på et efterfølgende møde eller ved skriftlig procedure, for så vidt angår ændringerne af tillæg I og III til konventionen, baseres på det udkastet til afgørelse vedtaget af Den Blandede Kommission (7).

Unionens repræsentanter i Den Blandede Kommission kan tilslutte sig mindre tekniske ændringer af udkastet til afgørelse, uden at Rådet behøver at træffe en ny afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. april 2021.

På Rådets vegne

A.P. ZACARIAS

Formand


(1)  EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 af 10. september 2019 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår visse regler vedrørende tilsyn i forbindelse med overgang til fri omsætning og udpassage fra Unionens toldområde (EUT L 234 af 11.9.2019, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 8).

(5)  Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC af 4. december 2018 for så vidt angår en opfordring til Det Forenede Kongerige til at tiltræde konventionen om en fælles forsendelsesprocedure [2018/1987] (EUT L 317 af 14.12.2018, s. 47).

(6)  EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.

(7)  Jf. dokument ST 6126/21 påhttp://register.consilium.europa.eu.


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/170


KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2021/625

af 14. april 2021

om oprettelse af nettet af primary dealere og fastsættelse af kriterierne for at komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner med henblik på Kommissionens lånoptagelsesaktiviteter på Unionens og Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at afhjælpe de økonomiske og sociale konsekvenser af covid-19-krisen er Kommissionen ved afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053 (2) blevet bemyndiget til på Unionens vegne at låne op til 750 000 mio. EUR i 2018-priser på kapitalmarkederne. I henhold til Rådets forordning (EU) 2020/2094 (3) skal disse lån finansiere genopretningen efter covid-19-krisen. Unionen vil yde tilbagebetalingspligtig og ikketilbagebetalingspligtig støtte inden for rammerne af forskellige programmer og navnlig støtte offentlige investeringer og reformer inden for rammerne af den genopretnings- og resiliensfacilitet, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 (4).

(2)

Kommissionen har allerede beføjelse til på Unionens vegne at fungere som låntager på kapitalmarkederne for at finansiere lån med henblik på den finansielle bistand, der ydes i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 (5), Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelser om mikrofinansiel bistand til forskellige lande på grundlag af en tilførsel, jf. navnlig Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 (7), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/701 (8) og Rådets forordning (EU) 2020/672 (9).

(3)

Kommissionen er ved Rådets afgørelse 77/270/Euratom (10) desuden blevet bemyndiget til at låne midler på kapitalmarkederne på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) til finansiering af bestemte investeringsprojekter inden for kernekraftindustrien i medlemsstaterne og i visse tredjelande i Central- og Østeuropa.

(4)

I henhold til finansforordningens artikel 282, stk. 3, fandt bestemmelserne i finansforordningens afsnit X vedrørende finansiel bistand anvendelse fra 1. januar 2021.

(5)

Der vil ske en storstilet lånoptagelse på kapitalmarkederne, og der vil ske hyppige udstedelser. Kapitalmarkedernes absorptionskapacitet er begrænset. Som følge heraf skal tilrettelæggelsen af finansieringstransaktionerne være fleksibel. I lyset heraf er det nødvendigt for Kommissionen at øge sin kapacitet til at trække på et kompetent og kvalificeret net af kreditinstitutter med henblik på primær placering af gældsværdipapirer, fremme af sådanne placeringer og i givet fald ydelse af relevante finansielle tjenesteydelser såsom rimelig markedsrådgivning og rimelige markedsoplysninger.

(6)

Primary dealere, der får adgang til nettet, har ret til at deltage i Kommissionens auktioner med henblik på lånoptagelse på kapitalmarkederne. Fastsættelsen af kriterierne for at komme i betragtning baseres på erfaringerne med udvælgelsen af kreditinstitutter inden for rammerne af de eksisterende programmer for finansiel bistand. Der trækkes også på bedste praksis hos statslige og supranationale udstedere.

(7)

For at sikre en smidig og effektiv gennemførelse af lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteterne bør der gælde ordninger vedrørende nettet af primary dealere for alle Kommissionens lånoptagelsesaktiviteter.

(8)

Kreditinstitutterne bør have ret til medlemskab af nettet af primary dealere, hvis de opfylder kriterierne for at komme i betragtning. Disse kriterier har til formål at sikre en effektiv udførelse af funktionen som primary dealere, navnlig kvalificeret gennemførelse af markedsoperationer og overholdelse af tegningsgarantiforpligtelserne. I den forbindelse er det vigtigt, at de primary dealere, der kan komme i betragtning, kan påvise en solid organisatorisk struktur, professionel og forvaltningsmæssig kapacitet, betydelig markedsaktivitet i forbindelse med tegningsgaranti for statslige og supranationale obligationsudstedelser samt overholdelse af de relevante lovgivningsmæssige rammer, navnlig med hensyn til Unionens tilsynsmæssige krav (11) og tilsynet hermed (12). I overensstemmelse med princippet om gennemsigtighed bør disse kriterier og afgørelser om godkendelse af et kreditinstitut som primary dealer offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

(9)

Medlemskab af net af primary dealere, der forvaltes af en medlemsstat eller en supranational udsteder, giver kreditinstituttet ret til at deltage i den pågældende udsteders auktioner over offentlige gældsbeviser. Regelmæssig og aktiv deltagelse i statslige eller supranationale auktioner er en pålidelig måde at påvise erfaringer med forvaltning af offentlige gældsbeviser. Kriterierne for at komme i betragtning som medlem af Unionens net af primary dealere bør derfor være betinget af medlemskab af mindst én medlemsstats eller én europæisk supranational udsteders net af primary dealere eller mekanisme for primary dealere.

(10)

Når primary dealere har fået adgang til nettet af primary dealere, bør de have tilladelse til at bære titlen »medlem af Den Europæiske Unions net af primary dealere« og at deltage i alle auktioner over Unionens og Euratoms gældsværdipapirer. Disse dealere bør købe et vægtet minimumsgennemsnit af de mængder, der udbydes på auktion, og bør overholde visse indberetningsforpligtelser.

(11)

Disse primary dealere bør også overholde de generelle vilkår og betingelser for deltagelse i nettet af primary dealere, navnlig medlemmernes rettigheder, tilsagn og forpligtelser, årlig revurdering, indberetningsforpligtelser samt regler om kontrol, suspension af medlemskab, udelukkelse fra og mulighed for at trække sig ud af nettet af primary dealere.

(12)

Udstedelsen af gældsværdipapirer inden for rammerne af de lånoptagelsesprogrammer, der er omhandlet i betragtning 3 og 4, gennemføres i tillæg til auktionerne gennem syndikering eller private placeringer. Til det formål udpeger Kommissionen med henblik på hver lånetransaktion de kreditinstitutter, der opfylder de fastlagte krav for at komme i betragtning i forbindelse med syndikerede transaktioner og private placeringer.

(13)

De medlemmer af nettet af primary dealere, som køber en højere vægtet gennemsnitlig procentdel af de mængder, der udbydes på auktion, end krævet for at blive medlem af nettet af primary dealere og som har en tilstrækkelig andel af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer på det sekundære marked, bør kunne komme i betragtning til at fungere som lead og co-lead managere for syndikerede transaktioner. Denne gruppe af dealere bør også forpligte sig til at fremme likviditeten af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer gennem market making-aktiviteter, sikre rimelig rådgivning og rimelige markedsoplysninger til Kommissionen og fremme Unionens og Euratoms udstedelser sammen med investorer.

(14)

De opgaver, der er forbundet med rollerne som lead og co-lead managere, bør betragtes som finansielle tjenesteydelser som omhandlet i kapitel 1, afsnit 2, punkt 11.1, litra j), i bilag I til forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Udpegelsen af primary dealere, der kan komme i betragtning som medlemmer af syndikatet med henblik på en specifik udstedelsestransaktion, bør derfor baseres på en procedure med forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse. Denne procedure bør omfatte fremsendelse af en anmodning om forslag til dealere, der kan komme i betragtning, og evaluering af de forslag, Kommissionen modtager.

(15)

I betragtning af at Kommissionens forventes at anvende kapitalmarkederne meget hyppigt, er det nødvendigt at oprette en smidig, hurtig og effektiv mekanisme til udpegelse af banker som lead og co-lead managere for syndikerede transaktioner. Det er derfor nødvendigt at skabe et rimeligt og gennemsigtigt grundlag for at begrænse anmodningen om forslag til en undergruppe af de primary dealere, der kan komme i betragtning til deltagelse i syndikater. Denne yderligere udvælgelse er nødvendig for at afveje behovet for konkurrence i udbudsproceduren for tjenesteydelser til støtte for syndikatet mod behovet for en effektiv forberedelse af tidsfølsomme transaktioner og for at undgå overlapning af primary dealernes bestræbelser på at byde ind på mandater til syndikater. Denne udvælgelse af banker bør baseres på kvalitative og kvantitative kriterier vedrørende den påviste kapacitet hos de primary dealere, der kan komme i betragtning, til at støtte statslig og supranational udstedelse på det primære og det sekundære marked, samt deres evne til at udbrede gældsværdipapirer til investorer. Denne proces bør også skabe en rotationsordning, der sikrer lige muligheder for deltagelse af alle de primary dealere, der kan komme i betragtning.

(16)

Under hensyntagen til behovet for at beskytte Unionens finansielle interesser bør der fastsættes regler for at sikre, at medlemmerne af nettet af primary dealere opfylder de i denne afgørelse fastsatte forpligtelser og andre relevante gældende bestemmelser, navnlig de generelle vilkår og betingelser. Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) bør involveres i tilsynet hermed, når det er relevant.

(17)

De lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter, der finder sted gennem offentlige institutioner og via elektroniske platforme, indebærer ikke udvælgelse af finansielle modparter. Denne afgørelse bør derfor ikke finde anvendelse på dem —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

KAPITEL 1

GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Ved denne afgørelse oprettes et net af primary dealere, og der fastsættes kriterier for at komme i betragtning til medlemskab og procedurebestemmelser for udvælgelsen af dets medlemmer samt disses rettigheder og forpligtelser.

2.   Denne afgørelse finder anvendelse på alle Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter på Unionens og Euratoms vegne, hvor Kommissionen udvælger private finansielle modparter.

Artikel 2

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

1)

»auktion«: Unionens og Euratoms udstedelse af gældsværdipapirer på grundlag af konkurrerende bud via en auktionsplatform på det primære marked

2)

»lånoptagelsesprogrammer«: Unionens og Euratoms programmer, der omfatter låneaktiviteter på de finansielle markeder, navnlig den finansielle bistand, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) nr. 407/2010, forordning (EF) nr. 332/2002 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelser om mikrofinansiel bistand til forskellige lande på grundlag af en tilførsel i henhold til forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 eller afgørelse (EU) 2020/701 samt Rådets forordning (EU) 2020/672, Euratomprogrammet inden for rammerne af afgørelse 77/270/Euratom og lånoptagelse på grundlag af artikel 5 i afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053.

3)

»kreditinstitut«: kreditinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (13)

4)

»gældsværdipapirer«: gældsbeviser og/eller kortfristede finansielle instrumenter såsom statsgældsbeviser samt alle andre finansielle instrumenter udstedt af Unionen og/eller Euratom

5)

»medlemmer af nettet af primary dealere«: alle kreditinstitutter, der opfylder kriterierne for at komme i betragtning i artikel 4 og er opført på den i artikel 11 omhandlede liste

6)

»europæisk supranational udsteder«: Europarådets Udviklingsbank, den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet, den europæiske stabilitetsmekanisme, Den Europæiske Investeringsbank og Den Nordiske Investeringsbank

7)

»tilknyttet selskab«: enhver enhed, der tilhører samme gruppe som defineret i artikel 2, nr. 12, i direktiv 2002/87/EF (14).

Artikel 3

Oprettelse af nettet af primary dealere

Unionens net af primary dealere (»nettet af primary dealere«) er en gruppe af kreditinstitutter, der kan komme i betragtning til at deltage i følgende af Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter:

a)

placering af gældsværdipapirer på de primære kapitalmarkeder, navnlig gennem auktioner og syndikerede transaktioner

b)

fremme af likviditeten af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer på de finansielle markeder

c)

tilvejebringelse af rimelig rådgivning og rimelige markedsoplysninger til Kommissionen

d)

fremme og udvikling af placeringen af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer.

KAPITEL 2

MEDLEMSKAB AF NETTET AF PRIMARY DEALERE

Artikel 4

Kriterier for at komme i betragtning til medlemskab af nettet af primary dealere

De kreditinstitutter, der opfylder følgende kriterier, kan komme i betragtning til medlemskab af nettet af primary dealere:

a)

er en retlig enhed, der er etableret og har sit hovedkontor i Unionen eller i et land inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde

b)

har bemyndigelse til at udøve virksomhed som kreditinstitut i Unionen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (15), og er under tilsyn af en kompetent EU-myndighed og

c)

er medlem af et europæisk statsligt eller supranationalt net af primary dealere, der er oprettet med henblik på at fungere som modpart for en medlemsstat eller en europæisk supranational udsteder. Med henblik på denne afgørelse skal et europæisk net af europæiske statslige eller supranationale primary dealere være en af følgende enheder:

i)

et net, en gruppe eller et organiseret system af finansielle institutioner, der er udpeget af en statslig eller supranational udsteder til at fungere som modpart inden for rammerne af forvaltningen af offentlig gæld, og hvis medlemskab typisk indebærer deltagelse i udstedelse af offentlige værdipapirer gennem auktioner

ii)

en mekanisme for primary dealere, der i alt væsentligt svarer til det net, den gruppe eller det organiserede system, der er omhandlet i nr. i).

Artikel 5

Forpligtelser

Medlemmerne af nettet af primary dealere skal forpligte sig til at:

a)

købe et vægtet minimumsgennemsnit på 0,05 % af de mængder, Unionen og/eller Euratom udbyder på auktion på halvårlig basis i overensstemmelse med bilagets del A

b)

overholde forpligtelsen til over for Kommissionen hver måned præcist, rettidigt og fuldstændigt at indberette de handlede mængder af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer i overensstemmelse med det harmoniserede indberetningsformat for handel på det sekundære europæiske marked for statsobligationer, som underudvalget vedrørende EU-statsobligationsmarkeder under Den Europæiske Unions Økonomiske og Finansielle Udvalg har oprettet. Kvaliteten af indberetningen skal vurderes regelmæssigt, og resultatet meddeles den interesserede primary dealer. Den pågældende primary dealer underrettes, hvis de meddelte oplysninger ikke er nøjagtige

c)

forelægge en underskrevet kopi af de generelle vilkår og betingelser for primary dealere i Den Europæiske Union

d)

sikre, at de handelstilladelser, der gives til deres handelspersonale, revurderes hvert kvartal og er lovligt i kraft

e)

overholde markedspraksis og -etik, navnlig følgende

i)

Primary dealere skal overholde de adfærdsregler og højeste standarder inden for den markedspraksis, der finder anvendelse på deres transaktioner vedrørende papirer med fast afkast i EUR.

ii)

Kommissionen vil evaluere de primære forhandleres adfærd under gennemførelsen af syndikerede transaktioner og andre gældsforvaltningsoperationer, hvad angår parathed, markedsneutralitet samt korrekt og effektiv gennemførelse.

iii)

Enhver primary dealer underretter straks Kommissionen om eventuelle sager, som en kompetent myndighed i en medlemsstat har indledt vedrørende den pågældendes aktiviteter som kreditinstitut. Enhver primary dealer underretter Kommissionen om enhver foranstaltning eller afgørelse, der er truffet som følge af sådanne sager.

iv)

Enhver primary dealer underretter straks Kommissionen, hvis den pågældende eller et af dennes tilknyttede selskaber dømmes for en strafferetlig handling, herunder skatteunddragelse, eller er genstand for administrative eller disciplinære sanktioner eller udelukkes fra en brancheorganisation i en medlemsstat.

v)

Primary dealere og deres tilknyttede selskaber anvender foranstaltninger til bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme i overensstemmelse med gældende nationale love og administrative bestemmelser og gældende EU-ret. Hvis en kompetent myndighed i en medlemsstat konstaterer mangler vedrørende bekæmpelse af hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme eller pålægger sanktioner for hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, underretter den straks Kommissionen herom og giver meddelelse om de afhjælpende foranstaltninger.

vi)

En primary dealer undgår at indgå transaktioner vedrørende Unionens og Euratoms gældsværdipapirer, som involverer modparter, der er registreret eller etableret i et land, der er medtaget på EU-listen over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner, eller som er udpeget som et højrisikotredjeland i henhold til artikel 9, stk. 2, i direktiv (EU) 2015/849 og opført i delegeret forordning (EU) 2016/1675, eller som rent faktisk ikke overholder Unionens eller internationalt anerkendte skattestandarder for gennemsigtighed og udveksling af oplysninger eller overtræder sanktionsordninger, navnlig restriktive foranstaltninger i henhold til artikel 215 i TEUF.

f)

behandle alle oplysninger fra Kommissionen fortroligt.

Artikel 6

Generelle vilkår og betingelser

1.   De generelle vilkår og betingelser finder anvendelse på alle Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter inden for rammerne af lånoptagelsesprogrammerne i henhold til denne afgørelse.

2.   I de generelle vilkår og betingelser fastsættes følgende i henhold til denne afgørelse:

a)

nærmere bestemmelser om forpligtelserne i den periode, hvor der deltages i nettet af primary dealere

b)

indholdet af og proceduren for den årlige revurdering

c)

nærmere bestemmelser om indberetningsforpligtelserne

d)

regler for kontrol

e)

nærmere oplysninger om regler og procedurer for suspension af medlemskab, ophævelse af denne suspension og udelukkelse fra nettet af primary dealere og

f)

bestemmelser om muligheden for at trække sig ud af nettet af primary dealere.

3.   Alle frister skal beregnes som følger:

a)

hvis en frist er udtrykt i dage eller måneder fra en bestemt dato eller begivenhed, skal den dag eller måned, hvorpå den pågældende dato falder, eller hvor den pågældende begivenhed indtræffer, ikke medregnes som værende inden for fristen

b)

frister udtrykt i dage omfatter kun arbejdsdage. Til definitionen af arbejdsdage anvendes den luxembourgske kalender for hellig- og fridage (https://www.abbl.lu/fr/topic/bank-holidays/)

c)

en frist udtrykt i måneder udløber ved udgangen af den dag i den sidste måned, der svarer til den dag, hvorpå den dato eller hvor den begivenhed, hvorfra fristen blev beregnet, faldt eller indtraf

d)

hvis den dag, på hvilken en frist, der er udtrykt i måneder, ville udløbe, ikke forekommer i fristens sidste måned, udløber fristen med udgangen af månedens sidste dag.

e)

hvis en frist udtrykt i måneder, udløber på en helligdag eller en fridag, forlænges den til udgangen af den førstkommende arbejdsdag.

Artikel 7

Rettigheder for medlemmer af nettet af primary dealere

Medlemmerne af nettet af primary dealere har følgende rettigheder:

a)

at betegne sig som »medlemmer af Den European Unions net af primary dealere«

b)

at deltage i og byde på enhver auktion over Unionens eller Euratoms gældsværdipapirer

c)

regelmæssigt og mindst en gang om året at modtage feedback vedrørende deres resultater, navnlig i tilknytning til deres rangordning på auktionerne og de sekundære markeder; denne feedback skal baseres på den interne evalueringsprocedure, der er omhandlet i artikel 11, idet de objektive kriterier skal meddeles de pågældende primary dealere

d)

at kunne komme i betragtning ved gældsforvaltningsoperationer, jf. dog kapitel 3, herunder følgende operationer:

i)

private placeringer

ii)

genkøbstransaktioner som defineret i artikel 3, nr. 9), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 (16)

iii)

swaps som defineret i afsnit 1, punkt 10, i bilag III til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/583 (17)

e)

Ret til når som helst at træde tilbage fra sit medlemskab af nettet af primary dealere ved at underrette Kommissionen herom. Tilbagetrædelsen får virkning fra den første arbejdsdag i den anden måned efter datoen for meddelelsen.

KAPITEL 3

LEAD OG CO-LEAD MANAGER-MANDATER TIL SYNDIKEREDE TRANSAKTIONER

Artikel 8

Kriterier for at komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner

Medlemmerne af nettet af primary dealere kan komme i betragtning som lead og co-lead managere for syndikerede transaktioner, forudsat at følgende kriterier er opfyldt:

a)

de har købt mindst 2,00 % af de mængder, som Unionen og Euratom har udbudt på auktion, på grundlag af et vægtet gennemsnit baseret på de seneste tre auktioner på løbende basis

b)

de har på grundlag af de transaktionsdata, der er indberettet i overensstemmelse med denne afgørelse, fremlagt dokumentation for, at de har en markedsandel af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer på de sekundære markeder på mindst 2,00 %

c)

de har accepteret de generelle vilkår og betingelser til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner, som kan være en del af de generelle vilkår og betingelser og

d)

de har accepteret gebyroversigten.

Artikel 9

Gebyroversigt

Den gebyroversigt, der er omhandlet i artikel 8, litra d), finder anvendelse på lånoptagelses- og gældsforvaltningsoperationer. I gebyroversigten fastsættes et vederlag, der er passende i forhold til de omkostninger, der påhviler de primary dealere, der kan komme i betragtning, og de risici, de løber, når de gennemfører Unionens og Euratoms låneoptagelses- og gældsforvaltningsoperationer, samtidig med at der sikres omkostningseffektivitet for Unionen, og der tages hensyn til de særlige forhold ved Unionens udstedelse af gældsbeviser, navnlig mængder og løbetider. Der skal henvises til gebyroversigten i bilaget til de generelle vilkår og betingelser for lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner.

Artikel 10

Yderligere forpligtelser

De medlemmer af nettet af primary dealere, som opfylder kriterierne for at komme i betragtning, jf. artikel 8, kan blive udvalgt til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner på grundlag af en vurdering af deres forpligtelse til at gennemføre en hvilken som helst af følgende aktiviteter:

a)

på bedst mulig måde at fremme likviditeten af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer sammen med en market making-aktivitet og derved bidrage til prisdannelsen, det sekundære markeds effektivitet og en velordnet gennemførelse af handelen

b)

at yde rimelig rådgivning til og fremlægge rimelige markedsoplysninger for Kommissionen med henblik på udformningen og gennemførelsen af lånoptagelsesprogrammerne og navnlig at yde rådgivning forud for offentliggørelsen af finansieringsprogrammet og i forbindelse med forberedelsen af gældsforvaltningstransaktionerne inden for rammerne af lånoptagelsesprogrammerne

c)

at forelægge Kommissionen regelmæssige oplysninger om markedstendenser, -analyser og -undersøgelser vedrørende markederne for fastforrentede værdipapirer og navnlig stater, supranationale enheder og agenturer

d)

at fremme og udvikle placeringen af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer inden for en forskelligartet og bred investorkreds som en del af deres forretningsstrategi.

Artikel 11

Valg af syndikat

1.   Syndikater skal udvælges i henhold til kapitel 1, afsnit 2, punkt 11.1., litra j), i bilag I til forordning (EU, Euratom) 2018/1046 ved udbud med forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse.

2.   Kommissionen sender anmodningerne om forslag til en undergruppe af medlemmer af nettet af primary dealere, der kan komme i betragtning, som opfylder kriterierne i artikel 8 og 10, og som ønsker at få et tilbud om deltagelse som lead og co-lead managere.

3.   Udvælgelsen af en undergruppe af medlemmer af nettet af primary dealere, der kan komme i betragtning, og til hvem der kan sendes anmodninger om forslag, skal baseres på objektive kvalitative og kvantitative kriterier vedrørende den påviste kapacitet hos de pågældende primary dealere til at støtte statslig og supranational udstedelse på det primære og det sekundære marked, samt deres evne til at udbrede gældsværdipapirer til investorer. Disse kriterier skal også omfatte en vurdering af udførelsen af de aktiviteter, der er anført i artikel 10. Kommissionen anvender et rotationskriterium for at sikre, at alle medlemmer af nettet af primary dealere, der kan komme i betragtning, regelmæssigt opfordres til at besvare anmodninger om forslag.

4.   De forslag, der indkommer fra de medlemmer, der kan komme betragtning, jf. stk. 2, skal evalueres på grundlag af et yderligere sæt objektive kvalitative og kvantitative kriterier og med henblik på oprettelsen af et syndikat, hvis sammensætning er den bedst mulige kombination af managere med henblik på at opnå det optimale resultat af en given transaktion.

5.   Kriterierne for fremsendelse af anmodninger om forslag og for evalueringen af de indkomne forslag skal meddeles undergruppen af medlemmer af nettet af primary dealere sammen med anmodningen om forslag.

KAPITEL 4

ANSØGNING OM MEDLEMSKAB OG UDARBEJDELSE AF EN LISTE OVER MEDLEMMERNE AF NETTET AF PRIMARY DEALERE SAMT OVERVÅGNING

Artikel 12

Ansøgning om medlemskab og listen over primary dealere

1.   Interesserede kreditinstitutter indgiver en ansøgning til Kommissionen om medlemskab af nettet af primary dealere ved at udfylde og indgive ansøgningsskemaet og den vedlagte tjekliste vedrørende adgangskriterierne, der findes på Kommissionens websted.

2.   Ansøgninger om adgang til nettet af primary dealere skal indeholde dokumentation for overholdelsen af artikel 4 og 5. Med henblik herpå er de beviser og den dokumentation, der skal vedlægges, nærmere beskrevet i ansøgningsskemaet og bilagene hertil.

3.   Hvis ansøgningsskemaet er ufuldstændigt eller indeholder ufuldstændige oplysninger eller utilstrækkelige data, kan ansøgere blive anmodet om at fremlægge de nødvendige supplerende oplysninger. Hvis de nødvendige supplerende oplysninger ikke indgives inden for en bestemt frist, skal ansøgningen afvises.

4.   Fremlæggelse af falske, vildledende eller ukorrekte oplysninger eller dokumenter under ansøgningsproceduren skal medføre, at de pågældende ikke får adgang til nettet af primary dealere, eller det kan i givet fald føre til udelukkelse fra nettet af primary dealere, jf. denne afgørelses artikel 15.

5.   På ansøgningsskemaet erklærer hver primary dealer, at vedkommende accepterer de generelle vilkår og betingelser og anerkender dermed at være bundet og forpligtet heraf.

6.   Ansøgningsskemaet og de generelle vilkår og betingelser skal underskrives, og de generelle vilkår og betingelser skal også på hver side paraferes af en behørigt bemyndiget repræsentant for den primary dealer, som på grundlag af gældende lovgivning i den relevante jurisdiktion og de relevante selskabsdokumenter er bemyndiget til gyldigt at forpligte den pågældende primary dealer med henblik på opfyldelsen af forpligtelserne og udførelsen af aktiviteterne inden for rammerne af de generelle vilkår og betingelser. Med henblik herpå skal der fremlægges en udskrift fra det relevante selskabsregister, når ansøgningsskemaet indgives.

7.   Al kommunikation, alle meddelelser og alle oplysninger vedrørende nærværende afgørelse og de generelle vilkår og betingelser skal ske til den adresse, hvor de pågældende primary dealere i deres ansøgning har valgt at blive informeret, og skal sendes til den person, der er udpeget som "koordinator".

Artikel 13

Adgang til nettet af primary dealere

1.   Beslutningen om at medtage en ansøger på listen over medlemmerne af nettet af primary dealere skal træffe senest to måneder efter indgivelsen af den relevante ansøgning. Hvis en ansøger anmodes om at fremlægge yderligere oplysninger, jf. artikel 12, stk. 3, skal fristen for at træffe beslutning vedrørende ansøgeren suspenderes indtil datoen for indgivelsen af de yderligere oplysninger. Hvis en ansøger meddeler Kommissionen, at den pågældende anser ansøgningen for at være fuldstændig, skal beslutningen træffes inden to måneder. Beslutningen skal meddeles ansøgeren.

I en beslutning om ikke at lade ansøgeren blive medlem af nettet skal begrundelsen herfor anføres.

2.   Den opdaterede liste over medlemmerne af nettet af primary dealere skal offentliggøres en gang om året i Den Europæiske Unions Tidende.

3.   Med henblik på den årlige revurdering opfordres primary dealere til at erklære over for Kommissionen, at de stadig opfylder alle de kriterier for medlemskab, der er fastsat i artikel 4.

Artikel 14

Overvågning

Kommissionen kan foretage eller udpege en tredjepart til at foretage kontrol af, at medlemmerne af nettet af primary dealere overholder nærværende afgørelse. Medlemmerne af nettet af primary dealere samarbejder med og letter gennemførelsen af denne kontrol, navnlig ved at fremlægge de nødvendige oplysninger og data samt give adgang hertil.

Hvert medlem af nettet af primary dealere skal:

a)

forelægge Kommissionen den risikogrænse, der er fastsat for handelsaktiviteten i forbindelse med Unionens og Euratoms gældsværdipapirer i overensstemmelse med de generelle vilkår og betingelser for Unionens primary dealere, jf. artikel 5, litra c)

b)

underrette Kommissionen om enhver nedgradering, der foretages af de kreditvurderingsbureauer i Unionen, der er anerkendt af Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed

c)

øjeblikkeligt underrette Kommissionen om enhver manglende opfyldelse af et hvilket som helst af de i artikel 4 omhandlede kriterier for at komme i betragtning.

Ved at acceptere de generelle vilkår og betingelser giver primary dealere deres samtykke til eventuelle audit og verifikationer i forbindelse med de data, der fremsendes til Kommissionen inden for rammerne af deres indberetningsforpligtelser, navnlig med hensyn til de data, der skal anvendes for at vurdere deres resultater på det sekundære marked.

Artikel 15

Suspension og udelukkelse fra nettet af primary dealere

1.   Medlemskab af nettet af primary dealere kan suspenderes i følgende tilfælde:

a)

indledning af en sag mod en primary dealer, jf. artikel 5, litra e), nr. iii)

b)

indledning af en sag, som kan føre til ophør af medlemskabet af nettet af primary dealere, jf. artikel 4, litra c).

Primary dealere skal ved en skrivelse forud for suspensionen opfordres til at fremsætte deres bemærkninger inden for en frist på mindst syv dage fra modtagelsen af skrivelsen. Afgørelsen om suspension skal træde i kraft på den første arbejdsdag efter datoen for underretningen af den primary dealer, der ikke opfylder kravene.

Suspensionen kan ophæves efter anmodning fra den suspenderede primary dealer. Den pågældende primary dealer skal fremlægge tilstrækkelig dokumentation for, alt efter hvad der er relevant, enten at den sag, der er omhandlet i stk. 1, litra a), er afsluttet og ikke har ført til en sanktion af nogen som helst art over for den suspenderede dealer, eller at den procedure, der er omhandlet i stk. 1, litra b), er afsluttet og ikke har ført til ophør af medlemskabet af nettet eller den mekanisme, der er omhandlet i artikel 4, litra c). Den fremlagte dokumentation skal vurderes, og der skal træffes afgørelse inden for 15 arbejdsdage efter anmodningen.

2.   En primary dealer skal udelukkes fra nettet af primary dealere i følgende tilfælde:

a)

en primary dealer ophører med at opfylde en af betingelserne i artikel 4

b)

udelukkelse af en primary dealer i medfør af artikel 135-142 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (18).

3.   Følgende procedure skal finde anvendelse ved udelukkelse fra nettet af primary dealere i de i stk. 2 omhandlede tilfælde:

a)

den pågældende primary dealer opfordres i en skrivelse forud for suspensionen til at fremsætte sine bemærkninger inden for en frist på mindst syv dage at regne fra modtagelsen af skrivelsen

b)

afgørelsen om udelukkelse skal meddeles den pågældende primary dealer. Afgørelsen om suspension skal træde i kraft på den første arbejdsdag efter datoen for meddelelsen heraf til den pågældende primary dealer, der ikke opfylder kravene.

4.   En primary dealer kan udelukkes fra nettet af primary dealere i tilfælde af:

a)

manglende overholdelse af forpligtelserne i henhold til artikel 5

b)

en overtrædelse som omhandlet i artikel 30 i forordning (EU) nr. 596/2014 (19) som besluttet ved en endelig afgørelse truffet af den relevante kompetente myndighed

c)

en endelig afgørelse truffet af den kompetente myndighed som følge af en hvilken som helst sag, der er omhandlet i artikel 5, litra e), nr. v), eller vedrørende love og administrative bestemmelser om bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme

d)

manglende overholdelse af bestemmelserne i artikel 5, litra e), nr. vi) eller

e)

videregivelse af oplysninger, der er omfattet af tavshedspligt i henhold til artikel 5, litra f).

5.   Følgende procedure skal finde anvendelse ved udelukkelse fra nettet af primary dealere i de i stk. 4 omhandlede tilfælde:

a)

Den pågældende primary dealer skal modtage en skrivelse med angivelse af årsagerne til den manglende overholdelse, hvori der fastsættes en frist for fremsættelse af bemærkninger på mindst syv dage at regne fra den pågældende primary dealers modtagelse af skrivelsen.

b)

Under hensyntagen til eventuelle fremsatte bemærkninger modtager den pågældende primary dealer en advarselsskrivelse, hvori den pågældende opfordres til at træffe relevante korrigerende foranstaltninger for at genoprette og/eller sikre overholdelsen af de relevante kriterier og/eller forpligtelser.

c)

Den pågældende primary dealer meddeler de korrigerende foranstaltninger, den pågældende har til hensigt at træffe, inden for en fastsat frist på mindst en uge fra datoen for modtagelsen af advarselsskrivelsen.

d)

Hvis der ikke er meddelt nogen oplysninger inden for fristen i litra c), skal den pågældende primary dealer modtage endnu en advarselsskrivelse, hvori den pågældende opfordres til at træffe de korrigerende foranstaltninger, der er omhandlet i litra b). Litra c) finder tilsvarende anvendelse.

e)

Den pågældende primary dealer skal fremlægge tilstrækkelig dokumentation for gennemførelsen af de korrigerende foranstaltninger inden for en fastsat frist på mindst en måned at regne fra datoen for fremsendelsen af den i litra b) omhandlede advarselsskrivelse. Hvis der ikke fremlægges nogen eller utilstrækkelig dokumentation, skal der sendes en skrivelse forud for suspensionen til den pågældende primary dealer, hvori den pågældende opfordres til at fremsætte sine bemærkninger inden for en frist på mindst syv dage at regne fra modtagelsen af skrivelsen. Under hensyntagen til eventuelle fremsatte bemærkninger kan der træffes afgørelse om at udelukke den pågældende primary dealer, som ikke opfylder kravene, fra nettet af primary dealere.

f)

I en afgørelse om udelukkelse skal begrundelsen herfor anføres.

g)

Afgørelsen om udelukkelse skal træde i kraft på den første arbejdsdag efter datoen for meddelelsen heraf til den udelukkede primary dealer.

6.   Suspension af medlemskab i henhold til stk. 1, udelukkelse fra medlemskab i henhold til stk. 2-6 og tilbagetrædelse fra medlemskab af nettet af primary dealere i henhold til artikel 7, litra e), skal ikke påvirke den pågældende primary dealers rettigheder og forpligtelser med hensyn til de kontrakter, der er indgået inden den faktiske dato for henholdsvis udelukkelsen, suspensionen eller tilbagetrædelsen.

7.   Suspension medfører ikke suspension af forpligtelserne i henhold til artikel 5, litra f), og artikel 14.

KAPITEL 5

OVERGANGSBESTEMMELSER

Artikel 16

Overgangsbestemmelse

Efter datoen for offentliggørelse af listen, jf. artikel 13, og indtil Kommissionen har tilstrækkelige data til rådighed til at vurdere, at kriterierne i artikel 8 for at komme i betragtning er opfyldt, kan hvert medlem af nettet af primary dealere, der opfylder kriterierne i artikel 4, komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater.

Denne afgørelse finder anvendelse på de af Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter, der er iværksat efter datoen for den første offentliggørelse af listen, jf. artikel 13. Indtil denne dato udpeges dealere med henblik på lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter på grundlag af de interne operationelle rammer, der er fastsat i forbindelse med eksisterende lånoptagelsesprogrammer.

Artikel 17

Afsluttende bestemmelse

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1.

(2)  Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053 af 14. december 2020 om ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter og om ophævelse af afgørelse 2014/335/EU, Euratom (EUT L 424 af 15.12.2020, s. 1).

(3)  Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17).

(5)  Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1).

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 af 18. februar 2002 om indførelse af en mekanisme for mellemfristet betalingsbalancestøtte til medlemsstaterne (EFT L 53 af 23.2.2002, s. 1).

(7)  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 af 25. maj 2009 om oprettelse af en garantifond for aktioner i forhold til tredjeland (EUT L 145 af 10.6.2009, s. 10).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/701 af 25. maj 2020 om makrofinansiel bistand til udvidelses- og naboskabspartnerlande i forbindelse med covid-19-pandemien (EUT L 165 af 27.5.2020, s. 31).

(9)  Rådets forordning (EU) 2020/672 af 19. maj 2020 om oprettelse af et europæisk instrument for midlertidig støtte til mindskelse af risiciene for arbejdsløshed i en nødsituation (SURE) som følge af covid-19-udbruddet (EUT L 159 af 20.5.2020, s. 1).

(10)  Rådets afgørelse 77/270/Euratom af 29. marts 1977 om bemyndigelse for Kommissionen til at optage Euratom-lån med henblik på et bidrag til finansieringen af atomkraftværker (EFT L 88 af 6.4.1977, s. 9).

(11)  Se navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(12)  Se navnlig Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1) og Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).

(14)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(16)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 af 25. november 2015 om gennemsigtighed af værdipapirfinansieringstransaktioner og vedrørende genanvendelse samt om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 337 af 23.12.2015, s. 1).

(17)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/583 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedskrav for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til obligationer, strukturerede finansielle produkter, emissionskvoter og derivater (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 229).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014 af 16. april 2014 om markedsmisbrug (forordningen om markedsmisbrug) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF og Kommissionens direktiv 2003/124/EF, 2003/125/EF og 2004/72/EF (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 1).


BILAG

1.   Opfyldelse af forpligtelsen til at købe et vægtet minimumsgennemsnit på 0,05 % af de mængder, unionen og/eller euratom udbyder på auktion på halvårlig basis.

a)

Auktionerne gennemføres via et auktionssystem, der forvaltes af en auktionsholder, som Kommissionen har valgt (»auktionsholder«).

b)

Deltagelse i auktionerne og køb af gældsværdipapirer udbudt på auktion skal ske i overensstemmelse med de auktionsregler, der er fastsat af auktionsholderen og godkendt af Kommissionen. Primary dealere skal tilslutte sig auktionsreglerne og overholde dem.

c)

Alle primary dealere bør forstå, at de handler og deltager i auktionerne på egen risiko, og at Kommissionen ikke på nogen måde er ansvarlig for en deltagers beslutninger i forbindelse med auktioner og navnlig for direkte eller indirekte tab i forbindelse med transaktioner, som disse deltagere indgår.

d)

Primary dealere skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de kan deltage i auktionen, navnlig indgå kontrakter med auktionsholderen, tage de skridt og opfylde de formaliteter, der er nødvendige for at deltage i auktionerne, og råde over den tekniske infrastruktur, der er nødvendig for at deltage.

e)

Kommissionen afholder ingen omkostninger for og påtager sig intet ansvar over for en primary dealer i forbindelse med kontrakterne mellem auktionsholderen og en primary dealer eller i forbindelse med den tekniske infrastruktur til brug ved auktionen.

f)

Primary dealere kan kun fritages for at opfylde deres forpligtelse i henhold til artikel 5, litra a), i tilfælde af force majeure, hvilket navnlig ikke omfatter tilfælde af funktionsfejl eller tekniske problemer i forbindelse med infrastrukturen.

g)

Beregningerne af den mængde, primary dealere har købt i løbet af den pågældende seksmånedersperiode, vægtes efter følgende tabel:

Image 2

h)

Denne beregning anvendes for seksmånedersperioder, der går fra januar til juni og fra juli til december, undtagen for den første periode, som løber fra datoen for den første auktion indtil udgangen af den efterfølgende seksmånedersperiode.

2.   Indberetningsforpligtelser

a)

Primary dealere skal på anmodning fremlægge oplysninger om den risikogrænse, som de hver især har sat med henblik på egen positionsforvaltning for handelen med Unionens og Euratoms gældsværdipapirer, samt om, i hvilket omfang risikogrænsen anvendes. De oplysninger, der skal forelægges, skal angives i anmodningen.

b)

Primary dealere skal straks underrette Kommissionen, hvis de bliver genstand for opgraderinger eller nedgraderinger foretaget af et af de eksterne kreditvurderingsbureauer, som ESMA har godkendt, jf. artikel 18, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1060/2009 (1).

c)

Primary dealere skal straks underrette Kommissionen om manglende overholdelse af ethvert af de kriterier for at komme i betragtning, der er fastsat i artikel 4.

d)

Primary dealere skal meddele Kommissionen alle ændringer i de kontaktoplysninger, de har oplyst via ansøgningsskemaet, ved brug af den skabelon, der er vedlagt ansøgningsskemaet, inden to uger fra den dato, hvorfra ændringen trådte i kraft.

e)

Primary dealere skal på anmodning forelægge Kommissionen alle de oplysninger, der er relevante for udførelsen af deres aktiviteter som primary dealere, navnlig om deres aktiviteter på det primære eller det sekundære marked vedrørende Unionens og Euratoms gældsværdipapirer.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1060/2009 af 16. september 2009 om kreditvurderingsbureauer (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 1). Listen findes på:https://www.esma.europa.eu/supervision/credit-rating-agencies/risk


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/183


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/626

af 14. april 2021

om oprettelse af InvestEU-portalen og fastsættelse af dens tekniske specifikationer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (1), særlig artikel 26, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

InvestEU-portalen bør fremkalde og fremskynde udviklingen og realiseringen af investeringsprojekter i Unionen.

(2)

I henhold til artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) 2021/523 kan kun projekter, der er forenelige med EU's lovgivning og politikker, optages på InvestEU-portalen. Der bør fastsættes kriterier for optagelse for at sikre, at dette krav er overholdt.

(3)

For at sikre en gennemsigtig forvaltning af InvestEU-portalen bør de tekniske specifikationer herfor fastsættes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

InvestEU-portalen oprettes. Den skal overholde de tekniske specifikationer i bilaget.

Artikel 2

For at projekter kan medtages på InvestEU-portalen, skal følgende udvælgelseskriterier være opfyldt:

a)

projektet (eller programmet bestående af mindre projekter) skal kræve mindst 500 000 EUR i nødvendige investeringer

b)

projektet skal høre ind under et af de områder, der kan støttes med finansierings- og investeringstransaktioner, jf. bilag II til forordning (EU) 2021/523

c)

promotoren må ikke være udelukket fra kontrakter, der finansieres over Unionens budget, eller være straffet for alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af et erhverv, kriminelle handlinger eller for manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (2)

d)

projektet må ikke udgøre en ikke-omfattet aktivitet, jf. punkt B i bilag V til forordning (EU) 2021/523

e)

projektet skal gennemføres i Unionen eller i et oversøisk land eller territorium med relation til en medlemsstat, jf. bilag II til TEUF

f)

projektet må ikke indebære omdømmemæssige risici for Kommissionen

g)

gennemførelsen af projektet skal være iværksat eller forventes at blive iværksat inden for tre år fra datoen for indsendelse af ansøgningen til InvestEU-portalen

h)

projektet skal være tydeligt beskrevet i projektansøgningen som et investeringsprojekt, og de deri angivne oplysninger skal være nøjagtige og omfatte det finansieringsbeløb, som er nødvendigt for at gennemføre projektet, og

i)

projektet skal være foreneligt med Unionens lovgivning og politikker.

Artikel 3

Der opkræves ikke administrationsgebyr for optagelse af et projekt på InvestEU-portalen.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).


BILAG

TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR INVESTEU-PORTALEN

1.   Generel beskrivelse

InvestEU-portalen er en lettilgængelig og brugervenlig projektdatabase, som indeholder relevante oplysninger om de enkelte projekter, og den skal således fungere som en kanal for projektpromotorer til at synliggøre projekter, som de søger finansiering til, over for investorer, herunder donorer og filantroper. Kun registrerede brugere kan få adgang til detaljerede projektoplysninger.

Offentliggørelsen af et projekt på InvestEU-portalen er ikke ensbetydende med, at Kommissionen har godkendt det. Optagelsen af projekter på InvestEU-portalen berører ikke beslutningerne om, hvilke endelige projekter der udvælges til at modtage støtte i henhold til forordning (EU) 2021/523 eller i henhold til ethvert andet EU-instrument, eller beslutningerne om offentlig finansiering.

InvestEU-portalen består af følgende komponenter:

(1)

en offentlig portal: Den del af InvestEU-programmets websted, som indeholder offentligt tilgængelige oplysninger, herunder:

en projektoversigt (interaktiv for registrerede brugere) og

en fortegnelse over projekter fordelt på lande, sektorer og andre relevante kriterier (der kan læses som et kort)

(2)

en onlineplatform for registrerede brugere (»front office«): Den del af InvestEU-managementinformationssystemet, som giver mulighed for at registrere brugere (herunder projektpromotorer og investorer) og indeholder detaljerede oplysninger, bl.a.:

en database med detaljerede præsentationer af projekter (struktureret oversigt med oplysninger om de enkelte projekter), som kun er tilgængelig for registrerede brugere, og

særlige områder for projektpromotorer og investorer, hvor de kan indgive projekter online til offentliggørelse på InvestEU-portalen og gennemse offentliggjorte projekter

(3)

en intern platform (»back office«): Den del af EUInvest-managementinformationssystemet, som benyttes af Kommissionens tjenestegrene til screenings- og forvaltningsformål.

2.   Forvaltning af InvestEU-portalen

InvestEU-portalen forvaltes af Kommissionen. Portalens indhold skabes af projektpromotorer, dvs. af private og offentlige juridiske enheder. Portalen kan understøttes med målrettede arrangementer.

Projektpromotorer og andre registrerede brugere på InvestEU-portalens websted skal acceptere de gældende vilkår og betingelser. Disse skal sikre kvaliteten af projektpromotorernes offentliggjorte oplysninger og gøre det klart, at Kommissionen ikke kan garantere nøjagtigheden af de oplysninger, der offentliggøres, og ikke kan holdes ansvarlig for eventuelle krav baseret på offentliggørelsen af projektet.

En ansvarsfraskrivelse skal advare webstedets brugere om, at Kommissionen ikke kan garantere nøjagtigheden af de oplysninger, der offentliggøres, og at potentielle investorer skal foretage deres egen sædvanlige due diligence, bl.a. i forbindelse med de finansielle aspekter og alle andre aspekter, der måtte være relevante for deres beslutning om at investere i et projekt.

Der etableres en oversigt over offentlige rådgivningstjenester på nationalt plan. Kommissionen videreformidler projekter, der opfylder betingelserne i artikel 2, til de relevante InvestEU-gennemførelsespartnere. Kommissionen videreformidler ligeledes sådanne projekter til InvestEU-rådgivningsplatformen, hvis det er relevant, og hvis der findes et rådgivningsinitiativ.

3.   Screening af projekter

Kommissionens tjenestegrene foretager en screening af projekter på grundlag af udvælgelseskriterierne i artikel 2. Visse tekniske aspekter af valideringsprocessen, såsom kontrol af projektpromotorernes identitet, kan udliciteres til en tredjepart. Medlemsstaterne opfordres til at udpege et eller flere kontaktpunkter med henblik på screening af projekter, som har faktiske og direkte sikkerhedsmæssige konsekvenser, navnlig inden for rum- og forsvarssektoren og cybersikkerhed. Systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse (EDES) konsulteres, hvor det er nødvendigt.

Hvis oplysningerne fra projektpromotorerne er unøjagtige, eller hvis projektet ikke opfylder kravene i artikel 2, afvises offentliggørelsen heraf.

Oplysningerne om et projekt fjernes fra InvestEU-portalen, hvis de ikke er blevet opdateret af projektpromotoren i tre år.


16.4.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 131/187


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/627

af 15. april 2021

om fastsættelse af regler om logføring og adgang til logfiler i det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (1), særlig artikel 73, stk. 3, litra b), nr. iii), tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EU) 2018/1240 oprettes det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) for tredjelandsstatsborgere, der er fritaget for kravet om at være i besiddelse af et visum med henblik på indrejse og ophold på medlemsstaternes område.

(2)

Driften af det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse kræver, at ETIAS-informationssystemet udvikles og gennemføres rent teknisk. Systemet skal omfatte logfiler, hvori alle udførte databehandlingsaktiviteter registreres.

(3)

Det er nødvendigt at fastsætte regler for logføring og adgang til logfiler. Logfiler bør udelukkende anvendes til at kontrollere, at databehandlingsforpligtelserne overholdes, og sikre de operationelle personoplysningers integritet og sikkerhed.

(4)

Med hensyn til logføring er det nødvendigt at specificere, hvor logfilerne skal lagres, hvordan de skal registreres rent teknisk, bl.a. når de stammer fra forskellige dele af det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse, samt reglerne for sletning af logfiler efter udløbet af opbevaringsperioden.

(5)

Med hensyn til adgangen til logfiler er det nødvendigt at specificere, hvilke kompetente myndigheder, herunder også, når det er relevant, hvilke personer hos disse myndigheder der bør gives adgang til logfilerne, og til hvilke formål de må tilgås. For at sikre at de kompetente myndigheder er i stand til at udføre deres opgaver med henblik på at overvåge lovligheden af databehandlingen og sikre datasikkerhed og -integritet, bør identifikationen af logfiler lettes ved hjælp af en effektiv søgefunktion.

(6)

Adgangen til logregistrene for behørigt bemyndigede medarbejdere fra de nationale myndigheder i hver medlemsstat og behørigt bemyndigede medarbejdere fra EU-agenturerne til de formål, der er omhandlet i artikel 13, stk. 4a, i forordning (EU) 2018/1240, bør ske i overensstemmelse med kravene i artikel 24, stk. 2 og 3, i forordning (EU) 2019/817.

(7)

Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (»eu-LISA«) er ansvarligt for udformningen og udviklingen af ETIAS-informationssystemet. Foranstaltningerne i denne afgørelse bør gøre det muligt for Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed dels at fastsætte, hvordan den fysiske arkitektur for det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse, herunder dets kommunikationsinfrastruktur, skal udformes, og systemets tekniske specifikationer, dels at udvikle det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse. Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed bør komplettere disse foranstaltninger med de tekniske specifikationer og grænsefladekontroldokumentet for det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse.

(8)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltog Danmark ikke i vedtagelsen af forordning (EU) 2018/1240, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da forordning (EU) 2018/1240 imidlertid bygger på Schengenreglerne, meddelte Danmark i henhold til artikel 4 i nævnte protokol den 21. december 2018 sin beslutning om at anvende forordning (EU) 2018/1240.

(9)

Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (2). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.

(10)

For så vidt angår Island og Norge udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (3), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (4).

(11)

For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (5), henhørende under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (6).

(12)

For så vidt angår Liechtenstein udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (8).

(13)

For så vidt angår Cypern, Bulgarien, Rumænien og Kroatien udgør denne afgørelse en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2011.

(14)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (9) og afgav udtalelse den 4. september 2020.

(15)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for intelligente grænser (ETIAS) —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Logføring vedrørende databehandlingsaktiviteter

1.   Logfilerne vedrørende alle databehandlingsaktiviteter i ETIAS-informationssystemet, der skal føres i henhold til artikel 69, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240, herunder logfiler vedrørende transportvirksomheders adgang, jf. artikel 45, stk. 7, grænsemyndigheders og indvandringsmyndigheders adgang, jf. artikel 69, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, og de centrale adgangspunkters adgang, jf. artikel 70, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240, skal registreres og lagres af Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed i det centrale ETIAS-system.

2.   Hver databehandlingsaktivitet i ETIAS-informationssystemet skal registreres som en særskilt logpost.

Logposterne skal have et særligt felt, der gør det muligt at finde frem til oplysninger om den udførte aktivitet.

3.   Logposterne skal registreres med tidspunkt og dato for hver databehandlingsaktivitet (»tidsstempel«).

4.   Alle logposterne skal indeholde det entydige ID for den myndighed, embedsmand eller medarbejder, der tilgår, ændrer eller sletter oplysninger, der er lagret i det centrale ETIAS-system.

5.   Logposterne skal slettes dagligt af det centrale ETIAS-system, jf. de opbevaringsperioder, der er fastsat i artikel 45, stk. 7, artikel 69, stk. 4, og artikel 70, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240.

Der skal anvendes et tidsstempel til at identificere, hvilke logposter der skal slettes ved udløbet af den relevante opbevaringsperiode for hver type logfil.

Artikel 2

Adgang til logfiler vedrørende databehandlingsaktiviteter

1.   Adgangen til logfiler, der føres af Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, skal i henhold til forordning (EU) 2018/1240 begrænses til:

a)

behørigt bemyndigede ETIAS-administratorer i Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed til de formål, der er omhandlet i artikel 58, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1240, og navnlig for at sikre overholdelsen af nævnte forordnings artikel 69, stk. 4

b)

behørigt bemyndigede medarbejdere og den databeskyttelsesansvarlige i Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning til de formål, der er fastsat i artikel 7, stk. 2, litra e), og artikel 61 i forordning (EU) 2018/1240, og for at sikre lovligheden af databehandlingen og dataintegriteten og -sikkerheden

c)

behørigt bemyndigede medarbejdere og de databeskyttelsesansvarlige i de nationale ETIAS-enheder til de formål, der er omhandlet i artikel 57, stk. 2.

2.   Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og de kompetente nationale tilsynsmyndigheder, der udfører de tilsynsfunktioner, der er omhandlet i artikel 66 og 67 i forordning (EU) 2018/1240, har på anmodning til eu-LISA eller de nationale ETIAS-enheder adgang til logfilerne.

3.   Det skal være muligt at søge på logposterne og de specifikke felter, der er registreret i det centrale ETIAS-system, jf. artikel 1, ved hjælp af som minimum ophavsmand, dato for adgangen eller type databehandling.

4.   Med henblik på artikel 45, stk. 5 og 7, i forordning (EU) 2018/1240 kan Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed overføre de logfiler til de nationale ETIAS-enheder, der er nødvendige for at bilægge en tvist om anvendelsen af denne artikel, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

den pågældende nationale ETIAS-enhed har indgivet en udtrykkelig begrundet anmodning om sådanne logfiler til Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning som dataansvarlig, jf. nævnte forordnings artikel 57, stk. 1, første punktum

b)

Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning har kontrolleret og godkendt anmodningen.

5.   Det skal være muligt at spore logfiler, hvori adgang til logfiler i henhold til stk. 1 er registreret, på grundlag af som minimum ophavsmand eller dato for adgangen.

6.   Det skal være muligt at søge i logfiler, hvori adgang til logfiler i henhold til stk. 1 er registreret, på grundlag af ophavsmand, dato for adgangen og type databehandling.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1.

(2)  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).

(3)  EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.

(4)  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).

(5)  EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.

(6)  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).

(7)  EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.

(8)  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).