ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/614
af 7. april 2021
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Bayramiç Beyazı« (BOB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Tyrkiets ansøgning om registrering af betegnelsen »Bayramiç Beyazı« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Bayramiç Beyazı« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Bayramiç Beyazı« (BOB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6 Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 435 af 16.12.2020, s. 14.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/615
af 7. april 2021
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Taşköprü Sarımsağı« (BOB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Tyrkiets ansøgning om registrering af betegnelsen »Taşköprü Sarımsağı« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Taşköprü Sarımsağı« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Taşköprü Sarımsağı« (BOB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. april 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 436 af 17.12.2020, s. 25.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/616
af 13. april 2021
om ændring af bilag II, III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af benalaxyl, benalaxyl-M, dichlobenil, fluopicolid, proquinazid og pyridalyl i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), artikel 18, stk. 1, litra b), og artikel 49, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I bilag II og i del B i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 er der fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (MRL'er) af benalaxyl og benalaxyl-M. I del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 er der fastsat MRL'er for fluopicolid, proquinazid og pyridalyl. I bilag V til forordning (EF) nr. 396/2005 er der fastsat MRL'er for dichlobenil. |
(2) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om revisionen af de gældende MRL'er for benalaxyl og benalaxyl-M (2). Den tog hensyn til en tidligere revision af benalaxyl (3). For nogle produkter anbefalede autoriteten at forhøje eller bevare de eksisterende MRL'er. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes på det niveau, autoriteten har peget på. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende MRL'erne for spisedruer, kartofler, hvidløg, løg, skalotteløg, havesalat og porrer, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til det niveau, autoriteten har peget på. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(3) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for dichlobenil (4). Eftersom dichlobenil ikke længere er godkendt i Unionen, og alle godkendelserne af dette stof er blevet tilbagekaldt, bør MRL'erne forblive ved bestemmelsesgrænsen (LOD) i bilag V. |
(4) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for fluopicolid (5). Autoriteten anbefalede at sænke MRL'en for havesalat. For andre produkter anbefalede den at forhøje eller bevare de eksisterende MRL'er. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes på det niveau, autoriteten har peget på. Autoriteten konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende MRL'erne for bredbladet endivie, humle, svin (muskel, fedt, lever og nyre), kvæg (muskel, fedt, lever og nyre), får (muskel, fedt, lever og nyre), geder (muskel, fedt, lever og nyre), dyr af hestefamilien (muskel, fedt, lever og nyre), fjerkræ (muskel, fedt, lever og nyre), andre opdrættede landdyr (muskel, fedt, lever og nyre), mælk (fra kvæg, får, geder og heste) samt fugleæg, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(5) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for proquinazid (6). Den foreslog, at definitionen på restkoncentrationen for animalske varer ændres, og anbefalede at forhøje eller bevare de eksisterende MRL'er for visse produkter. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes på det niveau, autoriteten har peget på. Den konkluderede, at der manglede visse oplysninger vedrørende MRL'erne for byg, havre, kvæg (muskel, fedt, lever og nyre), får (muskel, fedt, lever og nyre), geder (muskel, fedt, lever og nyre), dyr af hestefamilien (muskel, fedt, lever og nyre) og mælk (fra kvæg, får, geder og heste), og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Eftersom der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne fastsættes i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 enten på det eksisterende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(6) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for pyridalyl (7). Den anbefalede at MRL'en for sød peberfrugt sænkes. For andre produkter anbefalede den at hæve eller bevare de gældende MRL'er. MRL'erne for de pågældende produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes enten på det gældende niveau eller på det niveau, autoriteten har peget på. |
(7) |
For produkter, for hvilke anvendelsen af det pågældende plantebeskyttelsesmiddel ikke er godkendt, og for hvilke der ikke findes importtolerancer eller Codex-maksimalgrænseværdier (CXL'er), bør MRL'erne fastsættes til den specifikke LOD eller til standard-MRL'en som angivet i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(8) |
Kommissionen har rådført sig med EU-referencelaboratorierne for restkoncentrationer af pesticider om behovet for at ændre visse LOD'er. For en række stoffers vedkommende konkluderede laboratorierne, at den tekniske udvikling gør det nødvendigt at fastsætte specifikke LOD'er for visse varer. |
(9) |
På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de aktuelle ændringer af MRL'erne kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(10) |
Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye maksimalgrænseværdier, og deres bemærkninger er taget i betragtning. |
(11) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres. |
(12) |
For at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i nærværende forordning fastsættes en overgangsordning for produkter, der er fremstillet inden ændringen af MRL'erne, og for hvilke der foreligger oplysninger om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau. |
(13) |
Før de ændrede maksimalgrænseværdier træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af maksimalgrænseværdierne medfører. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II, III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på produkter, der er produceret i Unionen eller importeret til Unionen inden den 6. november 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 6. november 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for benalaxyl-M according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2019:17(9):5818.
(3) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for benalaxyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2013:11(10):3405.
(4) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for dichlobenil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2013:11(5):3218.
(5) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluopicolide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2019:17(7):5748.
(6) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for proquinazid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020:18(1):5987.
(7) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for pyridalyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2019:17(9):5814.
BILAG
I bilag II, III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:
1. |
Bilag II ændres således:
|
2. |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
3. |
I bilag V erstattes kolonnen vedrørende dichlobenil af følgende: »Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
(*1) Analytisk bestemmelsesgrænseværdi
(1) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.
(*2) Analytisk bestemmelsesgrænseværdi
(2) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.
(*3) Analytisk bestemmelsesgrænseværdi
(3) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.«
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/41 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/617
af 14. april 2021
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 og (EU) 2020/2236 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen af visse akvatiske dyr og animalske produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 2, litra a),
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (2), særlig artikel 213, stk. 2, og artikel 224, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 (3) og (EU) 2020/2236 (4) er der fastsat regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 (5) for så vidt angår modeller til dyresundhedscertifikater og kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater til brug ved indførsel til Unionen af visse akvatiske dyr og animalske produkter. |
(2) |
Sendinger af levende akvatiske dyr til konsum må kun indføres til Unionen, hvis de overholder reglerne i forordning (EF) nr. 853/2004. Ordlyden af visse af bemærkningerne i de kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater for levende fisk, levende krebsdyr, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr i kapitel 28 og 31 i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 har været potentielt uklar med hensyn til de folkesundhedsmæssige krav. For at undgå misforståelser og sikre sammenhæng mellem de folkesundhedsmæssige og de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen af sendinger af visse levende akvatiske dyr til konsum bør bemærkningerne i de kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater for levende fisk, levende krebsdyr, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr i kapitel 28 og 31 i bilag III derfor ændres. |
(3) |
For at sikre fuldstændig klarhed i bemærkningerne til de kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater for levende fisk, levende krebsdyr, levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 bør det helt utvetydigt fremgå, at sendinger af levende akvatiske dyr til konsum kun må indføres til Unionen, hvis de opfylder kravene i forordning (EF) nr. 853/2004. |
(4) |
For at sikre sammenhæng mellem de folkesundhedsmæssige og de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen af visse levende akvatiske dyr til konsum er der desuden behov for visse ændringer i titlen på og bemærkningerne til standarddyresundhedscertifikatet for akvatiske dyr bestemt til visse akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236. Disse ændringer er nødvendige for at sikre, at det helt utvetydigt fremgår, at dette certifikat ikke må anvendes til sendinger af akvatiske dyr til konsum. Renseanlæg og ekspeditionscentre er akvakulturvirksomheder i henhold til forordning (EU) 2016/429, men de folkesundhedsmæssige regler forhindrer, at akvatiske dyr indføres til Unionen, hvis de er bestemt til renseanlæg, eller under visse omstændigheder hvis de er bestemt til ekspeditionscentre. |
(5) |
For at sikre klarhed i den henseende og for at undgå misforståelser bør standarddyresundhedscertifikatet til brug ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr bestemt til visse akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum, i bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 ændres for at sikre, at det er klart fremgår, at sendinger af levende akvatiske dyr til konsum kun må indføres til Unionen, hvis de opfylder kravene i forordning (EF) nr. 853/2004. |
(6) |
Da gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 og (EU) 2020/2236 anvendes med virkning fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 foretages følgende ændringer:
1) |
I kapitel 28 foretages følgende ændringer i det kombinerede standarddyresundhedscertifikat/officielle standardcertifikat til brug ved indførsel til Unionen af levende fisk, levende krebsdyr og animalske produkter af disse dyr til konsum (MODEL FISH-CRUST-HC):
|
2) |
I kapitel 31 affattes bemærkningerne i det kombinerede standarddyresundhedscertifikat/officielle standardcertifikat til brug ved indførsel til Unionen af levende toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og animalske produkter af disse dyr til konsum (MODEL MOL-HC) således: »Bemærkninger I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til Den Europæiske Union i dette certifikat Det Forenede Kongerige, for så vidt angår Nordirland. Ved »akvatiske dyr« forstås dyr som defineret i artikel 4, nr. 3), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429. Ved »akvakulturdyr« forstås akvatiske dyr, der indgår i akvakultur, som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/429. Alle akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, som punkt II.2.4 i dette certifikat finder anvendelse på, skal have oprindelse i et land/et territorium/en zone/et kompartment, der er opført på en liste over tredjelande og territorier vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429. Punkt II.2.4. i certifikatet er ikke relevant for følgende akvatiske dyr, som derfor kan have oprindelse i et land eller en region i et land, som Kommissionen har opført på en liste i overensstemmelse med artikel 127, stk. 2, i forordning (EU) 2017/625:
Dette kombinerede dyresundhedscertifikat/officielle certifikat udfyldes i overensstemmelse med bemærkningerne i kapitel 4 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 vedrørende udfyldelse af certifikater. Del I:
Del II:
(*2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21). «" |
Artikel 2
I gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 7 affattes således: »Artikel 7 Standarddyresundhedscertifikat til brug ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr bestemt til akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum Det i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede dyresundhedscertifikat, som skal anvendes ved indførsel til Unionen af sendinger af akvatiske dyr bestemt til akvakulturvirksomheder, udsætning i naturen eller andre formål, bortset fra konsum, skal følge model AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER, udfærdiget i overensstemmelse med modellen i bilag II.« |
2) |
Bilag II erstattes af bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 21. april 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(2) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater, officielle standardcertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af visse kategorier af dyr og varer samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 599/2004, gennemførelsesforordning (EU) nr. 636/2014 og (EU) 2019/628, direktiv 98/68/EF samt beslutning 2000/572/EF, 2003/779/EF og 2007/240/EF (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 1)
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af akvatiske dyr og af visse animalske produkter af akvatiske dyr samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1251/2008 (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 410)
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1).
BILAG
»BILAG II
Bilag II indeholder følgende standarddyresundhedscertifikat:
Model
|
STANDARDDYRESUNDHEDSCERTIFIKAT TIL BRUG VED INDFØRSEL TIL UNIONEN AF AKVATISKE DYR BESTEMT TIL VISSE AKVAKULTURVIRKSOMHEDER, UDSÆTNING I NATUREN ELLER ANDRE FORMÅL, BORTSET FRA KONSUM (MODEL »AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER«)
LAND |
Standardcertifikat AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Del II: Attest |
II. Sundhedsoplysninger |
II.a |
Certifikatets referencenr. |
II.b |
IMSOC-reference |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved følgende:
De akvatiske dyr, der er angivet i del I, rubrik I.27, opfylder følgende dyresundhedsmæssige krav:
Dette dyresundhedscertifikat er gyldigt i 10 dage fra udstedelsesdatoen. Denne gyldighedsperiode på 10 dage kan, hvis der er tale om transport af akvatiske dyr ad indre vandveje/søvejen, forlænges med varigheden af forsendelsen ad indre vandveje/søvejen. Bemærkninger I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til Den Europæiske Union i dette certifikat Det Forenede Kongerige, for så vidt angår Nordirland. Ved »akvatiske dyr« forstås dyr som defineret i artikel 4, nr. 3), i forordning (EU) 2016/429. Ved »akvakulturdyr« forstås akvatiske dyr, der indgår i akvakultur, som defineret i artikel 4, nr. 7), i forordning (EU) 2016/429. Dette standardcertifikat anvendes ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr til de formål, der er angivet i certifikatets titel, også når Unionen ikke er de pågældende dyrs endelige bestemmelsessted. Dette standardcertifikat anvendes ikke ved indførsel til Unionen af akvatiske dyr til konsum i henhold til forordning (EF) nr. 853/2004 og Kommissionens forordning (EF) nr. 2073/2005, herunder dyr bestemt til følgende akvakulturvirksomheder:
for sådanne dyr anvendes standardcertifikat FISH-CRUST-HC som fastlagt i kapitel 28 i bilag III til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 eller MOL-HC som fastlagt i kapitel 31 i samme forordnings bilag III, alt efter hvad der er relevant. Dette dyresundhedscertifikat udfyldes i overensstemmelse med bemærkningerne i kapitel 4 i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 vedrørende udfyldelse af certifikater. Del II:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Embedsdyrlæge |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Navn (med blokbogstaver) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dato |
|
Stilling og titel |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stempel |
|
Underskrift |
|
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/55 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/618
af 15. april 2021
om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 49, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (»MRL'er«) af diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin. |
(2) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (2) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for diclofop. Den foreslog, at definitionen af restkoncentration ændres. Autoriteten konkluderede, at der manglede en række oplysninger vedrørende MRL'erne for byg og hvede, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Da der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(3) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (3) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for fluopyram. Den anbefalede at sænke MRL'erne for morbær (sorte og hvide), hyldebær, maniokker, salepmaranta, rødbeder, hvidløg, løg, skalotteløg, kørvel, purløg, selleriblade, persille, salvie, rosmarin, timian, laurbærblade, estragon, linser, boghvede og andre pseudokornarter og urteudtræk fra rødder. For andre produkter anbefalede den at hæve eller bevare de gældende MRL'er. På grundlag af undersøgelser af vekselafgrøder og under hensyntagen til at optagelsen af restkoncentrationer i efterfølgende afgrøder ikke kan undgås fuldstændigt, hidrørte specifikke MRL'er, som afspejlede optagelsen af restkoncentrationer fra jord, fra maniokker, søde kartofler, yams, salepmaranta, andre rødder og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer, cikorierødder, broccoli, blomkål, rosenkål, hovedkål, grønkål/kokål, kålrabi, brøndkarse, urteudtræk fra rødder, krydderier i form af rødder/jordstængler, sukkerroerødder, sukkermajs, majs, boghvede og andre pseudokornarter og alm. hirse. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. Autoriteten konkluderede endvidere, at der manglede en række oplysninger vedrørende MRL'erne for citroner, mandariner, bananer, forårsløg/springløg og pibeløg, tomater, meloner, vandmeloner, kinakål/pe-tsai, bredbladet endivie, langskulpet vinterkarse, rød sennep, spinat, bladbeder, artiskokker og porrer, og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Da der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(4) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (4) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for ipconazol. Den anbefalede at bevare de gældende MRL'er. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. |
(5) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 (5) afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for terbuthylazin. Autoriteten foreslog, at restkoncentrationsdefinitionen for mælk skulle ændres. Den anbefalede at sænke MRL'erne for majs og alm. durra/sorghum. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til det niveau, som autoriteten har angivet. Autoriteten konkluderede endvidere, at der manglede en række oplysninger vedrørende MRL'erne for sukkermajs, lupiner/lupinbønner, solsikkefrø, bomuldsfrø, kvæg (muskel, fedt, lever og nyre) og dyr af hestefamilien (muskel, fedt, lever og nyre), og at der var behov for yderligere overvejelser blandt de ansvarlige for risikostyringen. Da der ikke er nogen risiko for forbrugerne, bør MRL'erne for de pågældende produkter i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til det niveau, autoriteten har angivet. Disse MRL'er vil blive taget op til revision, og der vil i forbindelse hermed blive taget hensyn til de oplysninger, der foreligger senest to år efter offentliggørelsen af nærværende forordning. |
(6) |
De gældende Codex-maksimalgrænseværdier (»CXL'er«) blev taget i betragtning i forbindelse med autoritetens begrundede udtalelser. CXL'er, der er sikre for forbrugerne i Unionen, blev taget i betragtning i forbindelse med fastsættelsen af MRL'er. |
(7) |
For produkter, for hvilke anvendelsen af det pågældende plantebeskyttelsesmiddel ikke er godkendt i EU, og for hvilke der ikke findes importtolerancer eller CXL'er, bør MRL'erne fastsættes til bestemmelsesgrænseværdien (»LOD'en«) eller til standard-MRL'en som angivet i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(8) |
Kommissionen har rådført sig med EU-referencelaboratorierne for restkoncentrationer af pesticider om behovet for at ændre visse LOD'er. For alle de i nærværende forordning omfattede stoffers vedkommende konkluderede laboratorierne, at den tekniske udvikling gør det nødvendigt at fastsætte specifikke LOD'er for visse varer. |
(9) |
På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af MRL'erne, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(10) |
Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye MRL'er, og deres bemærkninger er taget i betragtning. |
(11) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres. |
(12) |
For at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i nærværende forordning fastsættes en overgangsordning for produkter, der er fremstillet inden ændringen af MRL'erne, og for hvilke der foreligger oplysninger om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau. |
(13) |
Inden de ændrede MRL'er træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af MRL'erne medfører. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på produkter, der er produceret i Unionen eller importeret til Unionen inden den 6. november 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 6. november 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for diclofop according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(1): 5981.
(3) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluopyram according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(4): 6059.
(4) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for ipconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(1): 5961.
(5) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: »Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for terbuthylazine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005«. EFSA Journal 2020: 18(1): 5980.
BILAG
I bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II indsættes følgende kolonner vedrørende diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin: Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
2) |
I del A i bilag III udgår kolonnerne vedrørende diclofop, fluopyram, ipconazol og terbuthylazin. |
(*1) Analytisk bestemmelsesgrænseværdi
(1) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat MRL'er for.
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/72 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/619
af 15. april 2021
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 for så vidt angår overgangsbestemmelser vedrørende anvendelse af dyresundhedscertifikater, kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater og officielle certifikater
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 146, stk. 2, artikel 156, stk. 2, første afsnit, litra a), artikel 162, stk. 5, artikel 168, stk. 4, artikel 213, stk. 2, artikel 224, stk. 4, artikel 238, stk. 3, og artikel 239, stk. 3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (2), særlig artikel 90, artikel 126, stk. 3, og artikel 134, stk. 1, litra f), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 (3), (EU) 2020/2236 (4) og (EU) 2021/403 (5) er der fastlagt modeller til dyresundhedscertifikater, kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater og officielle certifikater, som skal ledsage sendinger af dyr og varer ved flytning inden for Unionen og ved indførsel til Unionen. |
(2) |
Med henblik på at lette overgangen til anvendelse af de nye dyresundhedscertifikater og kombinerede dyresundhedscertifikater/officielle certifikater til brug ved flytning af sendinger inden for Unionen/mellem medlemsstater og for at give mulighed for passende uddannelse af operatører og de kompetente myndigheders personale i alle medlemsstaterne er det nødvendigt at fastsætte en overgangsperiode, i hvilken de kompetente myndigheder i medlemsstaterne bør kunne anvende certifikater udstedt i overensstemmelse med lovgivning, der var gældende før den dato, hvorfra gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 finder anvendelse. |
(3) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 er der fastsat en overgangsperiode for indførsel til Unionen af sendinger af animalske produkter, sammensatte produkter, spirer til konsum og frø bestemt til produktion af spirer til konsum, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved Kommissionens forordning (EU) nr. 28/2012 (6) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/628 (7). Af hensyn til retssikkerheden bør varigheden af overgangsperioden for anvendelse af sådanne certifikater derfor præciseres. |
(4) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 ophæves Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 (8) med virkning fra den 21. april 2021. Ved sidstnævnte forordning er der fastlagt en model til certifikater til brug ved flytning inden for Unionen af sendinger af dyr og varer. Forordningen indeholder desuden regler, der skal sikre denne certifikatmodels forenelighed med Trade Control and Expert System (Traces), ligesom den letter certificerings- og anmeldelsesprocessen i forbindelse med flytning af sådanne sendinger inden for Unionen. Med det formål at muliggøre fortsat anvendelse i Traces af certifikater udstedt i overensstemmelse med lovgivning, der var gældende før den 21. april 2021, bør datoen for ophævelse af nævnte forordning ændres i overensstemmelse med udløbet af overgangsperioderne i gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403, som ændret ved nærværende forordning. |
(5) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 er der fastsat en overgangsperiode for indførsel til Unionen af sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, som ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/2008 (9). Af hensyn til retssikkerheden bør varigheden af overgangsperioden for anvendelse af sådanne certifikater derfor præciseres. |
(6) |
For at lette de fornødne foranstaltninger fra de kompetente myndigheders side for at sikre overholdelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 ved flytning inden for Unionen af sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr bør der indføres en overgangsperiode, i hvilken sendinger kan ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1251/2008. |
(7) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 er der fastsat en overgangsperiode for indførsel til Unionen af sendinger af landdyr og avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 (10) og (EU) nr. 206/2010 (11), Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 (12) og (EU) 2018/659 (13), Kommissionens beslutning 2006/168/EF (14) og Kommissionens afgørelse 2010/472/EU (15), eller i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/630/EU (16), 2012/137/EU (17) og (EU) 2019/294 (18). Af hensyn til retssikkerheden bør varigheden af overgangsperioden for anvendelse af sådanne certifikater derfor præciseres. |
(8) |
For at lette de fornødne foranstaltninger fra de kompetente myndigheders side for at sikre overholdelse af gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 ved flytning mellem medlemsstater af sendinger af landdyr og avlsmateriale deraf bør der indføres en overgangsperiode, i hvilken sendinger kan ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med Rådets 64/432/EØF (19), 88/407/EØF (20), 89/556/EØF (21), 90/429/EØF (22), 91/68/EØF (23), 92/65/EØF (24), 2009/156/EF (25) og 2009/158/EF (26) eller i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse 2010/470/EU (27). |
(9) |
Da gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235, (EU) 2020/2236 og (EU) 2021/403 anvendes med virkning fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235
Artikel 35 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 affattes således:
»Artikel 35
Overgangsbestemmelser
1. Sendinger af animalske produkter, sammensatte produkter, spirer til konsum og frø bestemt til produktion af spirer til konsum, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved forordning (EU) nr. 28/2012 og gennemførelsesforordning (EU) 2019/628, godkendes til indførsel til Unionen indtil den 20. oktober 2021, forudsat at certifikatet er underskrevet af den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet, jf. nævnte forordning og gennemførelsesforordning, inden den 21. august 2021.
2. Den model for certifikater til brug ved flytning inden for Unionen, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 599/2004, godkendes til flytning inden for Unionen indtil den 17. oktober 2021.
3. Henvisninger til bestemmelser i ophævede retsakter i certifikaterne og i bilaget til forordning (EF) nr. 599/2004 gælder som henvisninger til tilsvarende erstatningsbestemmelser og læses efter sammenligningstabellen, hvor det er relevant.«
Artikel 2
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236
Artikel 10 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 affattes således:
»Artikel 10
Overgangsbestemmelser
1. Sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, som ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 1251/2008, godkendes til indførsel til Unionen indtil den 20. oktober 2021, forudsat at dyresundhedscertifikatet er underskrevet af en officiel inspektør inden den 21. august 2021.
2. Sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, som ledsages af det relevante dyresundhedscertifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 1251/2008, godkendes til flytning inden for Unionen indtil den 17. oktober 2021.
3. Henvisninger til bestemmelser i ophævede retsakter i certifikaterne gælder som henvisninger til tilsvarende erstatningsbestemmelser og læses efter sammenligningstabellen, hvor det er relevant.«
Artikel 3
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2021/403
Artikel 27 i gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 affattes således:
»Artikel 27
Overgangsbestemmelser
1. Sendinger af landdyr og avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved forordning (EF) nr. 798/2008 og (EU) nr. 206/2010, gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 og (EU) 2018/659, beslutning 2006/168/EF og afgørelse 2010/472/EU, eller i overensstemmelse med gennemførelsesafgørelse 2011/630/EU, 2012/137/EU og (EU) 2019/294, godkendes til indførsel til Unionen indtil den 20. oktober 2021, forudsat at certifikatet er underskrevet af den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet, jf. nævnte forordninger, gennemførelsesforordninger, beslutninger, afgørelser og gennemførelsesafgørelser, inden den 21. august 2021.
2. Sendinger af visse kategorier af hovdyr, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved Rådets direktiv 64/432/EØF (*1), 91/68/EØF (*2), direktiv 92/65/EØF og Rådets direktiv 2009/156/EF (*3), godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
3. Sendinger af visse kategorier af fugle og avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved Rådets direktiv 2009/158/EF (*4), godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
4. Sendinger af visse typer avlsmateriale af kvæg, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved direktiv 88/407/EØF og 89/556/EØF, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
5. Sendinger af visse typer avlsmateriale af får og geder, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved afgørelse 2010/470/EU, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
6. Sendinger af visse typer avlsmateriale af svin, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med de modeller, der er fastlagt ved direktiv 90/429/EØF og afgørelse 2010/470/EU, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
7. Sendinger af visse typer avlsmateriale af dyr af hestefamilien, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved afgørelse 2010/470/EU, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
8. Sendinger af visse kategorier af bier, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved direktiv 92/65/EØF, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
9. Sendinger af visse kategorier af landdyr og visse typer avlsmateriale deraf, som ledsages af det relevante certifikat udstedt i overensstemmelse med den model, der er fastlagt ved direktiv 92/65/EØF, godkendes til flytning mellem medlemsstater indtil den 17. oktober 2021.
10. Henvisninger til bestemmelser i ophævede retsakter i certifikaterne gælder som henvisninger til tilsvarende erstatningsbestemmelser og læses efter sammenligningstabellen, hvor det er relevant.
Artikel 4
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 21. april 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2235 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater, officielle standardcertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af visse kategorier af dyr og varer samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 599/2004, gennemførelsesforordning (EU) nr. 636/2014 og (EU) 2019/628, direktiv 98/68/EF samt beslutning 2000/572/EF, 2003/779/EF og 2007/240/EF (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 1).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/2236 af 16. december 2020 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning inden for Unionen af sendinger af akvatiske dyr og af visse animalske produkter af akvatiske dyr samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1251/2008 (EUT L 442 af 30.12.2020, s. 410).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/403 af 24. marts 2021 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 og (EU) 2017/625 for så vidt angår standarddyresundhedscertifikater og kombinerede standarddyresundhedscertifikater/officielle standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen og flytning mellem medlemsstater af sendinger af visse kategorier af landdyr og avlsmateriale deraf samt officiel certificering vedrørende sådanne certifikater og om ophævelse af afgørelse 2010/470/EU (EUT L 113 af 31.3.2021, s. 1).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 28/2012 af 11. januar 2012 om fastsættelse af krav vedrørende udstedelse af certifikater ved import til og transit gennem Unionen af visse sammensatte produkter og om ændring af beslutning 2007/275/EF og forordning (EF) nr. 1162/2009 (EUT L 12 af 14.1.2012, s. 1).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/628 af 8. april 2019 om officielle standardcertifikater for visse dyr og varer og om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 og gennemførelsesforordning (EU) 2016/759 for så vidt angår disse standardcertifikater (EUT L 131 af 17.5.2019, s. 101).
(8) Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 af 30. marts 2004 om en model for certifikat og erklæring om kontrol i forbindelse med samhandel inden for Fællesskabet med dyr og animalske produkter (EUT L 94 af 31.3.2004, s. 44).
(9) Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/2008 af 12. december 2008 om gennemførelse af Rådets direktiv 2006/88/EF for så vidt angår betingelser og udstedelse af certifikat ved omsætning og import til Fællesskabet af akvakulturdyr og produkter deraf og om fastlæggelse af en liste over vektorarter (EUT L 337 af 16.12.2008, s. 41).
(10) Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 af 8. august 2008 om fastlæggelse af en liste over tredjelande, områder, zoner og segmenter, hvorfra fjerkræ og fjerkræprodukter kan importeres til og sendes i transit gennem Fællesskabet, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat (EUT L 226 af 23.8.2008, s. 1).
(11) Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 af 12. marts 2010 om fastlæggelse af lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af visse dyr og fersk kød til EU, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater (EUT L 73 af 20.3.2010, s. 1).
(12) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 139/2013 af 7. januar 2013 om dyresundhedsmæssige betingelser for import af visse fugle til Unionen samt karantænebetingelser herfor (EUT L 47 af 20.2.2013, s. 1).
(13) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/659 af 12. april 2018 om betingelserne for indførsel til Unionen af levende dyr af hestefamilien og af sæd, æg og embryoner herfra (EUT L 110 af 30.4.2018, s. 1).
(14) Kommissionens beslutning 2006/168/EF af 4. januar 2006 om fastsættelse af krav vedrørende dyresundhed og udstedelse af veterinærcertifikat ved import af kvægembryoner til Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2005/217/EF (EUT L 57 af 28.2.2006, s. 19).
(15) Kommissionens afgørelse 2010/472/EU af 26. august 2010 om import til Unionen af sæd, æg og embryoner fra fåre- og gedearter (EUT L 228 af 31.8.2010, s. 74).
(16) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/630/EU af 20. september 2011 om import af tyresæd til Unionen (EUT L 247 af 24.9.2011, s. 32).
(17) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/137/EU af 1. marts 2012 om import af ornesæd til Unionen (EUT L 64 af 3.3.2012, s. 29).
(18) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/294 af 18. februar 2019 om listen over områder og tredjelande, som er godkendt med hensyn til import til Unionen af hunde, katte og fritter, og om standarddyresundhedscertifikatet til brug ved sådan import (EUT L 48 af 20.2.2019, s. 41).
(19) Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).
(20) Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med tyresæd og indførsel heraf (EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10).
(21) Rådets direktiv 89/556/EØF af 25. september 1989 om fastsættelse af veterinærpolitimæssige betingelser i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med embryoner af tamkvæg samt med indførsel heraf fra tredjelande (EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1).
(22) Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 62).
(23) Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19).
(24) Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).
(25) Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af enhovede dyr fra tredjelande (EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1).
(26) Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).
(27) Kommissionens afgørelse 2010/470/EU af 26. august 2010 om standardsundhedscertifikater til brug ved handel inden for Den Europæiske Union med sæd, æg og embryoner fra dyr af heste-, fåre- og gedearter samt med æg og embryoner fra svin (EUT L 228 af 31.8.2010, s. 15).
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/78 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/620
af 15. april 2021
om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus for visse medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme og godkendelse af programmer for udryddelse af disse listeopførte sygdomme
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 31, stk. 3, og artikel 36, stk. 4, samt artikel 37, stk. 4, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EU) 2016/429 indføres der en ny lovgivningsmæssig ramme for forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker. Der fastsættes ved forordning (EU) 2016/429 først og fremmest sygdomsspecifikke regler vedrørende de sygdomme, der er listeopført i henhold til samme forordnings artikel 5, stk. 1 (listeopførte sygdomme), og i artikel 9 fastsættes det, hvordan disse regler skal anvendes på diverse kategorier af listeopførte sygdomme. Forordning (EU) 2016/429 indeholder desuden bestemmelser om, at medlemsstaterne skal fastlægge obligatoriske programmer for udryddelse af de i forordningens artikel 9, stk. 1, litra b), omhandlede listeopførte sygdomme, og om valgfrie programmer for udryddelse af listeopførte sygdomme omhandlet i samme forordnings artikel 9, stk. 1, litra c), samt om Kommissionens godkendelse af sådanne programmer. Forordningen indeholder desuden indeholder bestemmelser om Kommissionens godkendelse af status som sygdomsfri eller ikkevaccinationsstatus for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med hensyn til visse listeopførte sygdomme omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2016/429. |
(2) |
I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 (2) defineres listeopførte sygdomme i kategori A- til E-sygdomme, og det følger af forordningen, at sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesreglerne for listeopførte sygdomme som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 finder anvendelse på de i tabellen i bilaget til samme forordning omhandlede kategorier af listeopførte sygdomme for de sammesteds angivne listeopførte arter og grupper af listeopførte arter. Der bør ved nærværende forordning fastsættes regler vedrørende kategori A-, kategori B- og kategori C-sygdomme. |
(3) |
I henhold til forordning (EU) 2016/429 er følgende sygdomme listeopførte sygdomme: infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis, infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (MTBC), infektion med rabiesvirus (RABV), enzootisk kvægleukose (EBL), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), bovin virusdiarré (BVD), infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV), infektion med Aujeszkys sygdom-virus (ADV), infestering med Varroa spp., infektion med Newcastle disease-virus, infektion med højpatogen aviær influenza (HPAI), viral hæmoragisk septikæmi (VHS), infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN), infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (HPR-deleteret ISAV), infektion med Marteilia refringens, infektion med Bonamia exitiosa, infektion med Bonamia ostreae og infektion med white spot syndrome-virus (WSSV). Alle disse listeopførte sygdomme falder ind under definitionerne af kategori A-, kategori B- eller kategori C-sygdomme i gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 og er behørigt opført i tabellen i bilaget til samme gennemførelsesforordning. |
(4) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 (3) suppleres reglerne om udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte sygdomme hos landdyr, akvatiske dyr og andre dyr, jf. forordning (EU) 2016/429. Ved delegeret forordning (EU) 2020/689 er der navnlig fastsat kriterier for tildeling af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri og krav vedrørende godkendelse af udryddelsesprogrammer for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri. |
(5) |
Det følger af artikel 85 i forordning (EU) 2020/689, at medlemsstater eller zoner deri med et udryddelsesprogram eller et overvågningsprogram vedrørende kategori C-sygdomme, der er godkendt inden den dato, hvorfra nævnte forordning finder anvendelse, anses for at have et godkendt udryddelsesprogram i henhold til samme forordning i en periode på seks år fra den dato, hvorfra forordningen finder anvendelse. I overensstemmelse hermed bør denne tidsbegrænsning figurere i de relevante bilag til nærværende forordning. |
(6) |
Artikel 280 i forordning (EU) 2016/429 indeholder bestemmelser om opretholdelse af eksisterende status som sygdomsfri for eller godkendte udryddelses- og overvågningsprogrammer i medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri for visse listeopførte sygdomme, godkendt ved kommissionsretsakter vedtaget i henhold til Rådets direktiv 64/432/EØF (4), 91/68/EØF (5), 92/65/EØF (6), 2005/94/EF (7), 2006/88/EF (8) eller 2009/158/EF (9). Derudover supplerer artikel 84 og 85 i delegeret forordning (EU) 2020/689 reglerne i forordning (EU) 2016/429 i denne henseende, idet nævnte artikler indeholder overgangsbestemmelser vedrørende eksisterende status som sygdomsfri og eksisterende godkendte udryddelses- og overvågningsprogrammer for så vidt angår de pågældende listeopførte sygdomme. |
(7) |
Med henblik på forenkling og gennemsigtighed bør listerne over eksisterende sygdomsfrie medlemsstater, zoner og kompartmenter og eksisterende godkendte udryddelses- og overvågningsprogrammer i henhold til kommissionsretsakter vedtaget i henhold til de direktiver, der er omhandlet i artikel 280 i forordning (EU) 2016/429 og i visse direktiver omhandlet i artikel 84 og 85 i delegeret forordning (EU) 2020/689, erstattes af listerne i bilagene til nærværende forordning. |
(8) |
For visse listeopførte sygdomme er der ved delegeret forordning (EU) 2020/689 for første gang fastsat regler for godkendelse af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri, og bestemmelserne i artikel 280 i forordning (EU) 2016/429 finder derfor ikke anvendelse på de pågældende situationer. Dette gælder infektion med rabiesvirus (RABV), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), bovin virusdiarré (BVD) og infektion med Bonamia exitiosa. Flere medlemsstater har indgivet ansøgninger til Kommissionen om tildeling af status som sygdomsfri med hensyn til disse listeopførte sygdomme. Kommissionens gennemgang har vist, at de pågældende ansøgninger opfylder kriterierne i del II, kapitel 4, afdeling 1 og 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689, som indeholder regler for tildeling af status som sygdomsfri for medlemsstater eller zoner og kompartmenter deri. De pågældende medlemsstater eller de relevante zoner eller kompartmenter deri bør derfor tildeles status som sygdomsfri og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(9) |
For visse listeopførte sygdomme er der ved delegeret forordning (EU) 2020/689 fastsat regler for godkendelse af udryddelsesprogrammer for medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri, der ikke er omfattet af bestemmelserne i artikel 280 i forordning (EU) 2016/429. Dette gælder infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis, infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (MTBC), infektion med rabiesvirus (RABV), enzootisk kvægleukose (EBL), infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV), bovin virusdiarré (BVD) og infektion med Bonamia exitiosa. Flere medlemsstater har indgivet ansøgninger til Kommissionen om godkendelse af deres udryddelsesprogrammer for disse listeopførte sygdomme. Kommissionens gennemgang har vist, at de pågældende ansøgninger opfylder kriterierne i del II, kapitel 2 og 3, i delegeret forordning (EU) 2020/689, hvori det fastsættes, hvilke kriterier der skal være opfyldt, for at programmer for udryddelse af kategori B- og kategori C-sygdomme hos henholdsvis landdyr og akvatiske dyr kan godkendes. Disse udryddelsesprogrammer bør derfor godkendes, og de pågældende medlemsstaterne eller zoner og kompartmenter deri på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(10) |
For visse listeopførte sygdomme har Kommissionen enten endnu ikke modtaget ansøgninger fra medlemsstaterne om tildeling af status som sygdomsfri eller om godkendelse af udryddelsesprogrammer, eller behandlingen af dem er endnu ikke afsluttet. Når ansøgningerne er modtaget, eller behandlingen af dem afsluttet, vil de pågældende medlemsstater, zoner eller kompartmenter kunne opføres i bilagene til denne forordning. |
(11) |
Hvad angår infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis indgav en medlemsstat for nylig en ansøgning til Kommissionen om at få tildelt status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis for en zone. Kommissionens gennemgang har vist, at ansøgningen opfylder kriterierne i artikel 71 i delegeret forordning (EU) 2020/689, hvori der er fastsat regler for anerkendelse af status som sygdomsfri på grundlag af udryddelsesprogrammer. Den pågældende zone bør derfor tildeles status som sygdomsfri og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(12) |
Med hensyn til aviær influenza er der ved Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2009 (10), som blev vedtaget i henhold til direktiv 2005/94/EF, fastsat bestemmelser om medlemsstaternes godkendelse af fjerkrækompartmenter og kompartmenter af andre fugle i fangenskab. Listen over godkendte kompartmenter er offentligt tilgængelig, og Kommissionens websted indeholder links til medlemsstaternes internetbaserede informationssider. Fjerkrækompartmenter og kompartmenter af andre fugle i fangenskab, der er godkendt med hensyn til aviær influenza i henhold til forordning (EF) nr. 616/2009, bør have deres status som sygdomsfri opretholdt i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/429 og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(13) |
Ved Kommissionens beslutning 2003/467/EF (11) er der opstillet lister over medlemsstater og regioner i medlemsstater med status som tuberkulosefri, brucellosefri og EBL-fri, jf. direktiv 64/432/EØF. Disse medlemsstater og regioner deri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning. |
(14) |
Ved Kommissionens beslutning 93/52/EØF (12) er der opstillet lister over medlemsstater og regioner i medlemsstater med status som officielt fri for brucellose (B. melitensis), jf. direktiv 91/68/EØF. Disse medlemsstater og regioner deri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning. |
(15) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU (13) er der opstillet en liste over medlemsstater eller områder deri, der er anerkendt som varroatosefrie, jf. direktiv 92/65/EØF. Disse medlemsstater eller områder deri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning. |
(16) |
Ved Kommissionens beslutning 94/963/EF (14) og 95/98/EF (15) gives Finland og Sveriges status som områder, hvor der ikke vaccineres mod Newcastle disease, jf. direktiv 2009/158/EF. Disse medlemsstater bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning. |
(17) |
Ved Kommissionens beslutning 2004/558/EF (16) er der opstillet lister over regioner i medlemsstater, der har status som IBR-fri, og regioner i medlemsstater, hvori der er iværksat et godkendt program for udryddelse af IBR, jf. direktiv 64/432/EØF. Regionerne med status som IBR-fri bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning, mens regionerne med godkendte programmer for udryddelse af IBR bør fortsætte deres program i en begrænset periode, jf. forordning (EU) 2020/689, og regionerne bør opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(18) |
Ved Kommissionens beslutning 2008/185/EF (17) er der opstillet lister over medlemsstater eller regioner deri, der har status som sygdomsfri med hensyn til Aujeszkys sygdom, og regioner, hvori der er iværksat et godkendt program for udryddelse af Aujeszkys sygdom i henhold til direktiv 64/432/EØF. Medlemsstaterne eller regionerne deri med status som fri for Aujeszkys sygdom bør på behørig vis opføres i bilagene til denne forordning, mens regionerne med godkendte programmer for udryddelse af Aujeszkys sygdom bør fortsætte disse i en begrænset periode, jf. forordning (EU) 2020/689, og regionerne bør på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(19) |
Ved Kommissionens beslutning 2009/177/EF (18) er der opstillet lister over medlemsstater og visse zoner og kompartmenter, der har status som sygdomsfri eller er omfattet af godkendte programmer for overvågning eller udryddelse af listeopførte sygdomme hos akvatiske dyr, jf. direktiv 2006/88/EF. De pågældende medlemsstaters, zoners og kompartmenters status som sygdomsfri bør behørigt opføres i bilagene til denne forordning, mens de godkendte programmer bør fortsættes i en begrænset periode, jf. artikel 85 i forordning (EU) 2020/689, og på behørig vis opføres i bilagene til nærværende forordning. |
(20) |
For så vidt angår listeopførte sygdomme hos akvatiske dyr er der visse sygdomsfrie zoner og kompartmenter, samt godkendte overvågningsprogrammer, der ikke er listeopført i beslutning 2009/177/EF, men som der findes offentligt tilgængelige lister over på medlemsstaternes internetbaserede informationssider, jf. direktiv 2006/88/EF. Disse zoner og kompartmenter bør have deres status som sygdomsfri opretholdt, mens programmerne bør fortsættes i en begrænset periode i overensstemmelse med artikel 85 i forordning (EU) 2020/689. Ajourførte oplysninger om de virksomheder, der ligger i de pågældende sygdomsfrie zoner og kompartmenter, eller som er omfattet af de pågældende programmer, findes på den offentligt tilgængelige internetside, der er oprettet og vedligeholdes i overensstemmelse med artikel 185, stk. 3, i forordning (EU) 2016/429 og artikel 21, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691 (19). |
(21) |
Da listerne i beslutning 93/52/EØF, 94/963/EF, 95/98/EF, 2003/467/EF, 2004/558/EF, 2008/185/EF og 2009/177/EF, forordning (EF) nr. 616/2009 og gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU erstattes af listerne i bilagene til nærværende forordning, bør nævnte retsakter ophæves og erstattes af nærværende forordning. |
(22) |
I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (udtrædelsesaftalen), særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, finder forordning (EU) 2016/429 og kommissionsretsakter, der har denne som retsgrundlag, anvendelse i Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland efter overgangsperiodens udløb som fastsat i udtrædelsesaftalen. Af samme grund bør Det Forenede Kongerige (Nordirland) opføres i bilagene til denne forordning, i det omfang det er relevant for Nordirland. |
(23) |
Da forordning (EU) 2016/429 anvendes fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato. |
(24) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser vedrørende de listeopførte sygdomme, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EU) 2016/429, for så vidt angår status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus for visse medlemsstater (20)eller zoner eller kompartmenter deri og godkendelse af programmer for udryddelse af disse listeopførte sygdomme.
2. I bilagene til denne forordning listeopføres både medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri, hvis status som sygdomsfri eller udryddelsesprogrammer anses for at være godkendt i henhold til artikel 280 i forordning (EU) 2016/429, og dem, hvis status som sygdomsfri og udryddelsesprogrammer skal godkendes på behørig vis ved nærværende forordning og tillige på behørig vis opføres i bilagene hertil.
3. I bilagene til denne forordning er opført:
a) |
medlemsstater eller zoner eller kompartmenter deri med godkendte obligatoriske programmer for udryddelse af kategori B-sygdomme og valgfrie programmer for udryddelse af kategori C-sygdomme |
b) |
medlemsstater eller zoner deri med godkendt status som sygdomsfri og ikkevaccinationsstatus |
c) |
kompartmenter i medlemsstater med anerkendt status som sygdomsfri. |
Artikel 2
Infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos kvægbestande opføres i bilag I, del I, kapitel 1.
2. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos fåre- og gedebestande opføres i bilag I, del I, kapitel 2.
3. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt obligatorisk program for udryddelse af infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis opføres i bilag I, del II.
Artikel 3
Infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) (MTBC)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (Mycobacterium bovis, M. caprae og M. tuberculosis) (MTBC) opføres i bilag II, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt obligatorisk program for udryddelse af infektion med MTBC opføres i bilag II, del II.
Artikel 4
Infektion med rabiesvirus (RABV)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med rabiesvirus (RABV) opføres i bilag III, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt obligatorisk program for udryddelse af infektion med RABV opføres i bilag III, del II.
Artikel 5
Enzootisk kvægleukose (EBL)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til enzootisk kvægleukose (EBL) opføres i bilag IV, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af EBL opføres i bilag IV, del II.
Artikel 6
Infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV) opføres i bilag V, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af IBR/IPV opføres i bilag V, del II.
Artikel 7
Infektion med Aujeszkys sygdom-virus (ADV)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Aujeszkys sygdom (ADV) opføres i bilag VI, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af infektion med ADV opføres i bilag VI, del II.
Artikel 8
Bovin virusdiarré (BVD)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til bovin virusdiarré (BVD) opføres i bilag VII, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af infektion med BVD opføres i bilag VII, del II.
Artikel 9
Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV)
1. Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) (infektion med BTV) opføres i bilag VIII, del I.
2. Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt valgfrit program for udryddelse af infektion med BTV opføres i bilag VIII, del II.
Artikel 10
Infestering med Varroa spp.
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infestering med Varroa spp. opføres i bilag IX.
Artikel 11
Infektion med Newcastle disease-virus
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination opføres i bilag X.
Artikel 12
Infektion med højpatogen aviær influenza (HPAI)
Kompartmenter i medlemsstater, der er frie for HPAI, opføres i bilag XI.
Artikel 13
Viral hæmoragisk septikæmi (VHS)
1. Følgende opføres på listen i bilag XII, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til viral hæmoragisk septikæmi (VHS) |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til VHS, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XII, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af VHS |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af VHS, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 14
Infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN)
1. Følgende opføres på listen i bilag XIII, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektiøs hæmatopoietisk nekrose (IHN) |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til IHN, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XIII, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af IHN |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af IHN, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 15
Infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (HPR-deleteret ISAV)
1. Følgende opføres på listen i bilag XIV, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus (HPR-deleteret ISAV) |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XIV, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 16
Infektion med Marteilia refringens
1. Følgende opføres på listen i bilag XV, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XV, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 17
Infektion med Bonamia exitiosa
1. Følgende opføres på listen i bilag XVI, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XVI, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 18
Infektion med Bonamia ostreae
1. Følgende opføres på listen i bilag XVII, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XVII, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 19
Infektion med white spot syndrome-virus (WSSV)
1. Følgende opføres på listen i bilag XVIII, del I:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med white spot syndrome-virus (WSSV) |
b) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, og |
c) |
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
2. Følgende opføres på listen i bilag XVIII, del II:
a) |
medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV |
b) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, og |
c) |
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland. |
Artikel 20
Ophævelse
Følgende retsakter ophæves:
— |
beslutning 93/52/EØF |
— |
beslutning 94/963/EF |
— |
beslutning 95/98/EF |
— |
beslutning 2003/467/EF |
— |
beslutning 2004/558/EF |
— |
beslutning 2008/185/EF |
— |
beslutning 2009/177/EF |
— |
forordning (EF) nr. 616/2009 |
— |
gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU. |
Artikel 21
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 21. april 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 af 3. december 2018 om anvendelse af visse sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler på kategorier af listeopførte sygdomme og om fastlæggelse af en liste over arter og grupper af arter, der udgør en betydelig risiko for spredning af disse listeopførte sygdomme (EUT L 308 af 4.12.2018, s. 21).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om overvågning, udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for visse listeopførte og nye sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 211).
(4) Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).
(5) Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19).
(6) Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).
(7) Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).
(8) Rådets direktiv 2006/88/EF af 24. oktober 2006 om dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf og om forebyggelse og bekæmpelse af visse sygdomme hos vanddyr (EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14).
(9) Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).
(10) Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2009 af 13. juli 2009 om gennemførelse af Rådets direktiv 2005/94/EF for så vidt angår godkendelse af fjerkræsegmenter og segmenter af andre fugle i fangenskab med hensyn til aviær influenza og supplerende forebyggende biosikkerhedsforanstaltninger i sådanne segmenter (EUT L 181 af 14.7.2009, s. 16).
(11) Kommissionens beslutning 2003/467/EF af 23. juni 2003 om fastlæggelse af kvægbesætningers status i visse medlemsstater eller regioner i medlemsstater som officielt fri for tuberkulose, brucellose og enzootisk kvægleukose (EUT L 156 af 25.6.2003, s. 74).
(12) Kommissionens beslutning 93/52/EØF af 21. december 1992 om konstatering af at bestemte medlemsstater eller regioner overholder betingelserne for brucellose (B. melitensis), og om anerkendelse af deres status som medlemsstat eller region, der er officielt fri for denne sygdom (EFT L 13 af 21.1.1993, s. 14).
(13) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/503/EU af 11. oktober 2013 om anerkendelse af dele af Unionen som frie for varroatose hos bier og om fastsættelse af supplerende garantier, som kræves i samhandelen inden for Unionen og ved import, med henblik på beskyttelse af deres status som varroatosefrie (EUT L 273 af 15.10.2013, s. 38).
(14) Kommissionens beslutning 94/963/EF af 28. december 1994 om Finlands status som område, hvor der ikke vaccineres mod Newcastle disease (EFT L 371 af 31.12.1994, s. 29).
(15) Kommissionens beslutning 95/98/EF af 13. marts 1995 om Sveriges status som område, hvor der ikke vaccineres mod Newcastle disease (EFT L 75 af 4.4.1995, s. 28).
(16) Kommissionens beslutning 2004/558/EF af 15. juli 2004 om gennemførelse af Rådets direktiv 64/432/EØF for så vidt angår supplerende garantier med hensyn til IBR i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med kvæg og godkendelse af de udryddelsesprogrammer, som visse medlemsstater har forelagt (EUT L 249 af 23.7.2004, s. 20).
(17) Kommissionens beslutning 2008/185/EF af 21. februar 2008 om supplerende garantier med hensyn til Aujeszkys sygdom i medlemsstaternes samhandel med svin og om kriterier for de oplysninger, der skal gives om sygdommen (EUT L 59 af 4.3.2008, s. 19).
(18) Kommissionens beslutning 2009/177/EF af 31. oktober 2008 om gennemførelse af Rådets direktiv 2006/88/EF for så vidt angår overvågnings- og udryddelsesprogrammer og status som sygdomsfri for medlemsstater, zoner og segmenter (EUT L 63 af 7.3.2009, s. 15).
(19) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691 af 30. januar 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for akvakulturvirksomheder og transportører af akvatiske dyr (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 345).
(20) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i denne forordning Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG I
INFEKTION MED BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS Og B. SUIS
DEL I
Status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis
KAPITEL 1
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos kvægbestande
Medlemsstat (*1): |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Spanien |
Comunidad Autónoma de Andalucía Comunidad Autónoma de Aragón Comunidad Autónoma de Asturias Comunidad Autónoma de Islas Baleares Comunidad Autónoma de Canarias Comunidad Autónoma de Cantabria Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha Comunidad Autónoma de Castilla y León Comunidad Autónoma de Cataluña Comunidad Autónoma de Extremadura: provincia de Badajoz Comunidad Autónoma de Galicia Comunidad Autónoma de La Rioja Comunidad Autónoma de Madrid Comunidad Autónoma de Murcia Comunidad Autónoma de Navarra Comunidad Autónoma de País Vasco Comunidad Autónoma de Valencia |
Frankrig |
Hele landet |
Italien |
Regione Abruzzo: Provincia di Pescara Regione Campania: Province di Avellino, Benevento, Napoli Regione Emilia-Romagna Regione Friuli Venezia Giulia Regione Lazio Regione Liguria Regione Lombardia Regione Marche Regione Molise: Provincia di Campobasso Regione Piemonte Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi, Lecce Regione Sardegna Regione Toscana Regione Trentino — Alto Adige Regione Umbria Regione Valle d'Aosta Regione Veneto |
Cypern |
Hele landet |
Letland |
Hele landet |
Litauen |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Malta |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Hele landet |
Portugal |
Região Algarve: alle distritos Região Autónoma dos Açores: Ilhas de Corvo, Faial, Flores, Graciosa, Pico, Santa Maria Região Centro: distritos Aveiro, Viseu, Guarda, Coimbra, Leiria, Castelo Branco |
Rumænien |
Hele landet |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
KAPITEL 2
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos fåre- og gedebestande
Medlemsstat (*2): |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Spanien |
Hele landet |
Frankrig |
Région Auvergne et Rhône-Alpes Région Bourgogne-Franche-Comté Région Bretagne Région Centre-Val de Loire Région Corse Région Grande Est Région Hauts-de-France Région Ile-de-France Région Normandie Région Nouvelle-Aquitaine Région Occitanie Région Pays de la Loire Région Provence-Alpes-Côte d'Azur |
Italien |
Regione Abruzzo Regione Calabria: Province di Catanzaro, Cosenza Regione Campania: Provincia di Benevento Regione Emilia-Romagna Regione Friuli Venezia Giulia Regione Lazio Regione Liguria Regione Lombardia Regione Marche Regione Molise Regione Piemonte Regione Puglia: Province di Bari, Barletta-Andria-Trani, Brindisi og Taranto Regione Sardegna Regione Toscana Regione Trentino — Alto Adige Regione Umbria Regione Valle d'Aosta Regione Veneto |
Cypern |
Hele landet |
Letland |
Hele landet |
Litauen |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Ungarn |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Hele landet |
Portugal |
Região Autónoma dos Açores |
Rumænien |
Hele landet |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af Brucella abortus, B. melitensis og B. suis
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
(*2) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG II
INFEKTION MED MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS-KOMPLEKS (M. BOVIS, M. CAPRAE Og M. TUBERCULOSIS) (MTBC)
DEL I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til MTBC
Medlemsstat: |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Spanien |
Comunidad Autónoma de Canarias Comunidad Autónoma de Galicia: provincia de Pontevedra |
Frankrig |
Hele landet |
Italien |
Regione Abruzzo: Provincia di Pescara Regione Basilicata: Provincia di Matera Regione Emilia-Romagna Regione Friuli Venezia Giulia Regione Lazio: Province di Frosinone, Rieti, Viterbo Regione Liguria Regione Lombardia Regione Marche: Province di Ancona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino Regione Molise Regione Piemonte Regione Sardegna: Citta metropolitana di Cagliari, Provincia di Oristano, Provincia del Sud Sardegna Regione Toscana Regione Trentino — Alto Adige Regione Umbria Regione Valle d'Aosta Regione Veneto |
Letland |
Hele landet |
Litauen |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Ungarn |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Hele landet |
Portugal |
Região Algarve: alle distritos Região Autónoma dos Açores undtagen Ilha de São Miguel |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med MTBC
Ingen på nuværende tidspunkt.
BILAG III
INFEKTION MED RABIESVIRUS (RABV)
DEL I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med RABV
Medlemsstat (*1) |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Bulgarien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Grækenland |
Hele landet |
Spanien |
Hele halvøen Comunidad Autónoma de Islas Baleares Comunidad Autónoma de Canarias |
Frankrig |
Région Auvergne et Rhône-Alpes Région Bourgogne-Franche-Comté Région Bretagne Région Centre-Val de Loire Région Corse Région Grande Est Région Hauts-de-France Région Ile-de-France Région Normandie Région Nouvelle-Aquitaine Région Occitanie Région Pays de la Loire Région Provence-Alpes-Côte d'Azur Région Guadeloupe Région La Réunion Région Martinique Région Mayotte |
Kroatien |
Hele landet |
Italien |
Hele landet |
Cypern |
Hele landet |
Letland |
Hele landet |
Litauen |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Ungarn |
Hele landet |
Malta |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Voivodship Dolnośląskie: alle powiaty Voivodship Kujawsko-pomorskie: alle powiaty Voivodship Lubelskie følgende powiaty: Lubartowski, Lubelski, m. Lublin, Łęczyński, Łukowski, Opolski, Parczewski, Puławski, Radzyński, Rycki, Świdnicki Voivodship Lubuskie: alle powiaty Voivodship Łódzkie: alle powiaty Voivodship Małopolskie: alle powiaty Voivodship Mazowieckie følgende powiaty: Ciechanowski, Gostyniński, Lipski, Makowski, Mławski, Ostrołęcki, m. Ostrołęka, Płocki, m. Płock, Płoński, Przasnyski, Przysuski, Radomski, m.Radom, Sierpecki, Sochaczewski, Szydłowiecki, Zwoleński, Żuromiński, Żyrardowski Voivodship Opolskie: alle powiaty Voivodship Podlaskie: alle powiaty Voivodship Pomorskie: alle powiaty Voivodship Śląskie: alle powiaty Voivodship Świętokrzyskie: alle powiaty Voivodship Warmińsko-mazurskie: alle powiaty Voivodship Wielkopolskie: alle powiaty Voivodship Zachodniopomorskie: alle powiaty |
Portugal |
Hele landet |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med RABV
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG IV
ENZOOTISK KVÆGLEUKOSE (EBL)
DEL I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til EBL
Medlemsstat (*1): |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Spanien |
Hele landet |
Frankrig |
Région Auvergne et Rhône-Alpes Région Bourgogne-Franche-Comté Région Bretagne Région Centre-Val de Loire Région Corse Région Grande Est Région Hauts-de-France Région Ile-de-France Région Normandie Région Nouvelle-Aquitaine Région Occitanie Région Pays de la Loire Région Provence-Alpes-Côte d'Azur Région Guadeloupe Région Guyane Région Martinique Région Mayotte |
Italien |
Hele landet |
Cypern |
Hele landet |
Letland |
Hele landet |
Litauen |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Hele landet |
Portugal |
Região Algarve: alle distritos Região Alentejo: alle distritos Região Centro: alle distritos Região Lisboa e Vale do Tejo: alle distritos Região Norte: distritos: Braga, Bragança, Viana do Castelo, Vila Real Região Autónoma dos Açores |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af EBL
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG V
INFEKTIØS BOVIN RHINOTRACHEITIS/INFEKTIØS PUSTULØS VULVOVAGINITIS (IBR/IPV)
DEL I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til IBR/IPV
Medlemsstat: |
Område |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Italien |
Regione Valle d'Aosta Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Bolzano — Alto Adige |
Østrig |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af IBR/IPV
Medlemsstat: |
Område |
Dato for første godkendelse, jf. artikel 15, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689 |
Belgien |
Hele landet |
21. april 2021 |
Frankrig |
Région Auvergne et Rhône-Alpes Région Bourgogne-Franche-Comté Région Bretagne Région Centre-Val de Loire Région Grande Est Région Hauts-de-France Région Ile-de-France Région Normandie Région Nouvelle-Aquitaine Région Occitanie Région Pays de la Loire Région Provence-Alpes-Côte d'Azur |
21. april 2021 |
Italien |
Regione Friuli Venezia Giulia Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Trento |
21. april 2021 |
Luxembourg |
Hele landet |
21. april 2021 |
BILAG VI
AUJESZKYS SYGDOM-VIRUS (ADV)
DEL I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med ADV
Medlemsstat (*1): |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Frankrig |
The departments of Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Côtes-d'Armor, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Ille-et-Vilaine, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines |
Italien |
Regione Friuli Venezia Giulia Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Bolzano — Alto Adige |
Cypern |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Ungarn |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Voivodship Podlaskie følgende powiaty: Augustowski, Białostocki, Białystok, Bielski, Hajnowski, Moniecki, Sejneński, Siemiatycki, Sokólski, Suwalski, Suwałki |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med ADV
Medlemsstat: |
Område |
Dato for første godkendelse, jf. artikel 15, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689 |
Spanien |
Hele landet |
21. april 2021 |
Italien |
Regione Abruzzo Regione Apulia Regione Basilicata Regione Calabria Regione Campania Regione Emilia-Romagna Regione Lazio Regione Liguria Regione Lombardia Regione Marche Regione Molise Regione Piemonte Regione Sicilia Regione Trentino — Alto Adige: Provincia Autonoma di Trento Regione Toscana Regione Valle d'Aosta Regione Umbria Regione Veneto |
21. april 2021 |
Litauen |
Hele landet |
21. april 2021 |
Polen |
Voivodship Dolnośląskie: alle powiaty Voivodship Kujawsko-Pomorskie: alle powiaty Voivodship Lubelskie: alle powiaty Voidodship Lubuskie: alle powiaty Voivodship Lódzkie: alle powiaty Voivodship Małopolskie: alle powiaty Voivodship Mazowieckie: alle powiaty Voivodship Opolskie: alle powiaty Voivodship Podkarpackie: alle powiaty Voivodship Podlaskie følgende powiaty: Grajewski, Kolneński, Łomżyński, Łomża, Wysokomazowiecki og Zambrowski Voivodship Pomorskie: alle powiaty Voivodship Sląskie: alle powiaty Voivodship Swiętokrzyskie: alle powiaty Voivodship Warmińsko-Mazurskie: alle powiaty Voivodship Wielkopolskie: alle powiaty Voivodship Zachodniopomorskie: alle powiaty |
21. april 2021 |
Portugal |
Hele halvøen |
21. april 2021 |
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG VII
BOVIN VIRUSDIARRÉ (BVD)
DEL I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til BVD
Ingen på nuværende tidspunkt.
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af BVD
Ingen på nuværende tidspunkt.
BILAG VIII
INFEKTION MED BLUETONGUEVIRUS (BTV)
Del I
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med BTV
Medlemsstat (*1): |
Område |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tjekkiet |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
Bundesland Bayern:
Bundesland Berlin Bundesland Brandenburg Bundesland Bremen Bundesland Hamburg Bundesland Hessen:
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern Bundesland Niedersachsen Bundesland Nordrhein-Westfalen:
Bundesland Sachsen Bundesland Sachsen-Anhalt Bundesland Schleswig-Holstein Bundesland Thüringen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estland |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irland |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanien |
Comunidad Autónoma de Andalucía: Provinsen Almería Provinsen Córdoba, følgende regioner: Baena, Guadajoz y Campiña Este, Hinojosa del Duque (Pedroches II), Lucena (Subbética), Montilla (Campiña Sur), Montoro (Alto del Guadalquivir), Peñarroya-Pueblonuevo (Valle del Guadiato), Pozoblanco (Pedroches I), Villanueva de Córdoba (Pedroches III) Provinsen Granada, følgende regioner: Alhama de Granada (Alhama/Temple), Baza (Altiplanicie Sur), Guadix (Hoya-Altiplanicie de Guadix), Huescar (Altiplanicie Norte), Iznalloz (Montes Orientales), Loja (Vega/Montes Occ.), Orgiva (Alpujarra/Valle de Lecrin), Santa Fe (Vega de Granada) Provinsen Huelva, følgende regioner: Aracena (Sierra Oriental) og Cortegana (Sierra Occidental) Provinsen Jaén Provinsen Sevilla, følgende region: Cazalla de la Sierra (Sierra Norte) Comunidad Autonoma de Aragón Provinsen Huesca, følgende regioner: Binéfar, Fraga, Grañén, Monzón, Sariñena, Tamarite de Litera og Bujaraloz; følgende kommuner i Ayerbe: Agüero, Ayerbe, Biscarrués, Loarre, Loscorrales, Lupiñén-Ortilla og La Sotonera; følgende kommuner i Barbastro: Azara, Azlor, Barbastro, Barbuñales, Berbegal, Castejón del Puente, Castillazuelo, Estada, Estadilla, El Grado, Hoz y Costean, Ilche, Laluenga, Laperdiguera, Lascellas-Ponzano, Olvena, Peralta de Alcofea, Peraltilla, Pozán de Vero, Salas Altas, Salas Bajas, Santa María de Dulcis og Torres de Alcanadre; følgende kommuner i Castejón de Sos: Benasque, Bisauri, Bonansa, Laspaúles og Montanuy; følgende kommuner i Graus: Arén, Benabarre, Beranuy, Capella, Castigaleu, Estopiñán del Castillo, Graus, Isábena, Lascuarre, Monesma y Cajigar, Perarrúa, La Puebla de Castro, Puente de Montañana, Santaliestra y San Quílez, Secastilla, Sopeira, Tolva, Torre La Ribera, Valle de Lierp og Viacamp y Litera; følgende kommuner i Huesca: Albero Alto, Alcalá de Gurrea, Alcalá del Obispo, Alerre, Almudévar, Angüés, Antillón, Argavieso, Banastás, Blecua y Torres, Chimillas, Gurrea de Gállego, Huesca, Monflorite-Lascasas, Novales, Pertusa, Piracés, Quicena, Salillas, Sesa, Tierz, Tramaced og Vicién Provinsen Teruel Provinsen Zaragoza, følgende regioner: Alagón, La Almunia de Doña Godina, Ariza, Belchite, Borja, Bujaraloz, Calatayud, Cariñena, Caspe, Daroca, Ejea de los caballeros, Épila, Fraga, Illueca, Quinto, Sos del Rey Católico, Tarazona, Tauste, Zaragoza og Zuera; følgende kommuner i regionen Ayerbe: Murillo de Gállego og Santa Eulalia de Gállego Comunidad Autónoma de Asturias Comunidad Autónoma de Islas Baleares Comunidad Autónoma de Canarias Comunidad Autónoma de Cantabria; Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha Comunidad Autónoma de Castilla y León Comunidad Autónoma de Cataluña Comunidad Autónoma de Extremadura Comunidad Autónoma de Galicia Comunidad Autónoma de La Rioja Comunidad Autónoma de Madrid Comunidad Autónoma de Murcia Comunidad Autónoma de Navarra, følgende regioner: Tafalla og Tudela; følgende kommuner i regionen Estella: Abáigar, Aberin, Aguilar de Codés, Allo, Ancín/Antzin, Aras, Los Arcos, Arellano, Armañanzas, Arróniz, Ayegui/Aiegi, Azuelo, Barbarin, Bargota, El Busto, Cabredo, Desojo, Dicastillo, Espronceda, Estella-Lizarra, Etayo, Genevilla, Igúzquiza, Lana, Lapoblación, Lazagurría, Legaria, Lerín, Luquin, Marañón, Mendavia, Mendaza, Metauten, Mirafuentes, Morentín, Mues, Murieta, Nazar, Oco, Olejua, Oteiza, Piedramillera, Sansol, Sesma, Sorlada, Torralba del Río, Torres del Río, Viana, Villamayor de Monjardín, Villatuerta og Zuñiga; følgende kommuner i regionen Sangüesa: Aibar/Oibar, Cáseda, Eslava, Ezprogui, Gallipienzo/Galipentzu, Javier, Leache/Leatxe, Lerga, Liédena, Petilla de Aragón, Sada, Sangüesa/Zangoza og Yesa Comunidad Autónoma de País Vasco Provinsen Álava, følgende kommuner: Agurain/Salvatierra, Alegría-Dulantzi, Amurrio, Añana, Armiñón, Arraia-Maeztu, Arratzua-Ubarrundia, Artziniega, Asparrena, Ayala/Aiara, Baños de Ebro/Mañueta, Barrundia, Berantevilla, Bernedo, Campezo/Kanpezu, Elburgo/Burgelu, Elciego, Elvillar/Bilar, Erriberabeitia, Erriberagoitia/Ribera Alta, Harana/Valle de Arana, Iruña Oka/Iruña de Oca, Iruraiz-Gauna, Kripan, Kuartango, Labastida/Bastida, Lagrán, Laguardia, Lanciego/Lantziego, Lantarón, Lapuebla de Labarca, Laudio/Llodio, Legutio, Leza, Moreda de Álava/Moreda Araba, Navaridas, Okondo, Oyón-Oion, Peñacerrada-Urizaharra, Samaniego, San Millán/Donemiliaga, Urkabustaiz, Valdegovia/Gaubea, Villabuena de Álava/Eskuernaga, Vitoria-Gasteiz, Yécora/Iekora, Zalduondo, Zambrana, Zigoitia og Zuia Comunidad Autónoma de Valencia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italien |
Provincia Autonoma di Bolzano — Alto Adige Regione Valle d'Aosta |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Letland |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ungarn |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederlandene |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Østrig |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polen |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovenien |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovakiet |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finland |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
Hele landet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater eller zoner deri med et godkendt program for udryddelse af infektion med BTV
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG IX
INFESTERING MED VARROA SPP.
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infestering med Varroa spp.
Medlemsstat: |
Område |
Portugal |
Øen Corvo Øen Graciosa Øen São Jorge Øen Santa Maria Øen São Miguel Øen Terceira |
Finland |
Åland |
BILAG X
INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS
Medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination
Medlemsstat |
Område |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
BILAG XI
HØJPATOGEN AVIÆR INFLUENZA (HPAI)
Kompartmenter, der er frie for HPAI
Medlemsstat |
Navn |
Frankrig |
Kompartmentet ISA Bretagne, omfattende virksomhederne med koderne EDE 22080055, 22277180, 22203429, 22059174 og 22295000. Kompartmentet SASSO Sabres, omfattende virksomheden med koden EDE 40246082. Kompartmentet SASSO Soulitré, omfattende virksomheden med koden EDE 72341105. |
Nederlandene |
Verbeek's Poultry International B.V. med godkendelsesnummer 1122. Institut de Sélection Animale B.V. med godkendelsesnummer 2338. Cobb Europe B.V. med godkendelsesnummer 2951. |
BILAG XII
VIRAL HÆMORAGISK SEPTIKÆMI (VHS)
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til VHS,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til VHS, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat (*1) |
Område |
Danmark |
Alle indlandsområder i landet |
Irland |
Hele landet |
Cypern |
Alle indlandsområder i landet |
Finland |
Hele landet undtagen Åland |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af VHS
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af VHS, og
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af VHS, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat |
Område |
Dato for første godkendelse, jf. artikel 49, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689 |
Estland |
Hele landet |
21. april 2021 |
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG XIII
INFEKTIØS HÆMATOPOIETISK NEKROSE (IHN)
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til IHN,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til IHN, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat (*1) |
Område |
Danmark |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Cypern |
Alle indlandsområder i landet |
Finland |
Hele området undtagen kystkompartmentet i Ii, Kuivaniemi, og følgende afvandingsområder: 14.72 Virmasvesi, 14.73 Nilakka, 4.74 Saarijärvi og 4.41 Pielinen |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af IHN,
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af IHN, og
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af IHN, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat |
Område |
Dato for første godkendelse, jf. artikel 49, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2020/689 |
Estland |
Hele landet |
21. april 2021 |
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG XIV
INFEKTION MED HPR-DELETERET INFEKTIØS LAKSEANÆMI-VIRUS (HPR-DELETERET ISAV)
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat (*1): |
Område |
Belgien |
Hele landet |
Bulgarien |
Hele landet |
Tjekkiet |
Hele landet |
Danmark |
Hele landet |
Tyskland |
Hele landet |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele landet |
Grækenland |
Hele landet |
Spanien |
Hele landet |
Frankrig |
Hele landet |
Kroatien |
Hele landet |
Italien |
Hele landet |
Cypern |
Hele landet |
Letland |
Hele landet |
Litauen |
Hele landet |
Luxembourg |
Hele landet |
Ungarn |
Hele landet |
Malta |
Hele landet |
Nederlandene |
Hele landet |
Østrig |
Hele landet |
Polen |
Hele landet |
Portugal |
Hele landet |
Rumænien |
Hele landet |
Slovenien |
Hele landet |
Slovakiet |
Hele landet |
Finland |
Hele landet |
Sverige |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Nordirland |
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV,
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV,
og zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med HPR-deleteret ISAV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG XV
INFEKTION MED MARTEILIA REFRINGENS
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat (*1): |
Område |
Irland |
Hele landet |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Hele Nordirlands kystlinje undtagen Belfast Lough og Dundrum Bay |
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens,
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, og
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Marteilia refringens, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG XVI
INFEKTION MED BONAMIA EXITIOSA
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat |
Område |
Estland |
Hele landet |
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa,
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, og
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia exitiosa, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Ingen på nuværende tidspunkt.
BILAG XVII
INFEKTION MED BONAMIA OSTREAE
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Medlemsstat (*1): |
Område |
Estland |
Hele landet |
Irland |
Hele Irlands kystlinje undtagen: Cork Harbour, Galway Bay, Ballinakill Harbour, Clew Bay, Achill Sound, Loughmore, Blacksod Bay, Lough Foyle, Lough Swilly og Kilkieran Bay |
Det Forenede Kongerige (Nordirland) |
Hele Nordirlands kystlinje undtagen: Lough Foyle og Strangford Lough |
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae,
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, og
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med Bonamia ostreae, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Ingen på nuværende tidspunkt.
(*1) I overensstemmelse med aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 5, stk. 4, i protokollen om Irland/Nordirland sammenholdt med bilag 2 til samme protokol, omfatter henvisninger til medlemsstater i dette bilag Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland.
BILAG XVIII
INFEKTION MED WHITE SPOT SYNDROME-VIRUS (WSSV)
DEL I
Medlemsstater, hvis område som helhed har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV,
zoner eller kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, og
zoner eller kompartmenter i medlemsstater med status som sygdomsfri med hensyn til infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Ingen på nuværende tidspunkt
DEL II
Medlemsstater, hvis område som helhed har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV,
zoner og kompartmenter i medlemsstater, hvor mere end 75 % af medlemsstatens område har et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, og
zoner og kompartmenter i medlemsstater med et godkendt program for udryddelse af infektion med WSSV, hvor det afvandingsområde, hvorfra de pågældende zoner eller kompartmenter i medlemsstaten forsynes med vand, deles med en anden medlemsstat eller med et tredjeland
Ingen på nuværende tidspunkt
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/120 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/621
af 15. april 2021
om ændring af forordning (EU) nr. 37/2010 med henblik på klassifikation af stoffet imidacloprid med hensyn til maksimalgrænseværdien for restkoncentrationer heraf i animalske fødevarer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1), særlig artikel 14 sammenholdt med artikel 17,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Lægemiddelagentur, udarbejdet den 9. september 2020 af Udvalget for Veterinærlægemidler, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 470/2009 skal der ved en forordning fastsættes en maksimalgrænseværdi for restkoncentrationer (»MRL«) af farmakologisk virksomme stoffer, som i Unionen er bestemt til anvendelse i veterinærlægemidler til dyr bestemt til fødevareproduktion eller i biocidholdige produkter, der anvendes i husdyrbrug. |
(2) |
Tabel 1 i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 (2) indeholder en liste over farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til MRL'er i animalske fødevarer. |
(3) |
Stoffet imidacloprid er ikke opført på denne liste. |
(4) |
Der er indgivet en ansøgning om fastsættelse af en MRL for imidacloprid i Salmonidae til Det Europæiske Lægemiddelagentur (»agenturet«). |
(5) |
På baggrund af udtalelse fra Udvalget for Veterinærlægemidler har agenturet anbefalet at fastsætte maksimalgrænseværdier for imidacloprid i Salmonidae, der finder anvendelse på muskel og skind i naturligt forhold. |
(6) |
I henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 470/2009 skal agenturet overveje at anvende MRL'er, som er fastsat for et farmakologisk virksomt stof i en bestemt fødevare, i forbindelse med en anden fødevare hidrørende fra samme art, eller MRL'er, som er fastsat for et farmakologisk virksomt stof i en eller flere arter, i forbindelse med andre arter. |
(7) |
Agenturet har vurderet, at det er hensigtsmæssigt at ekstrapolere MRL'en for imidacloprid fra Salmonidae for alle fisk. |
(8) |
I betragtning af agenturets udtalelse er det hensigtsmæssigt at fastsætte den anbefalede MRL for fisk. |
(9) |
Forordning (EU) nr. 37/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Veterinærmedicinske Præparater — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 37/2010 af 22. december 2009 om farmakologisk virksomme stoffer og disses klassifikation med hensyn til maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i animalske fødevarer (EUT L 15 af 20.1.2010, s. 1).
BILAG
Følgende indsættes i den alfabetiske rækkefølge i tabel 1 i bilaget til forordning (EU) nr. 37/2010:
Farmakologisk virksomt stof |
Restmarkør |
Dyreart |
MRL |
Målvæv |
Andre bestemmelser (jf. artikel 14, stk. 7, i forordning (EF) nr. 470/2009) |
Terapeutisk klassifikation |
»Imidacloprid |
Imidacloprid |
Fisk |
600 μg/kg |
Muskel og skind i naturligt forhold |
Ingen angivelse |
Antiparasitære lægemidler/midler mod ektoparasitter« |
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/123 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/622
af 15. april 2021
om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU for så vidt angår ensartede indberetningsskemaer, vejledning i og metode for indberetning af minimumskravet til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 45j, stk. 2, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Afviklingsmyndigheder har fået til opgave at fastsætte minimumskrav til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver (MREL) i overensstemmelse med kravene og procedurerne i artikel 45-45i i direktiv 2014/59/EU. For at bistå Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) med at fremme konvergens i hele Unionen i forbindelse med fastsættelsen af MREL skal afviklingsmyndighederne i henhold til artikel 45j i nævnte direktiv efter samordning med de kompetente myndigheder underrette EBA om det MREL, de har fastsat. |
(2) |
I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 (2) anføres formater og skemaer for afviklingsmyndighedernes videregivelse til EBA af oplysninger vedrørende deres afgørelser om fastsættelse af MREL. Siden vedtagelsen af nævnte gennemførelsesforordning er kravene vedrørende tabsabsorberings- og rekapitaliseringskapaciteten og navnlig kendetegnene ved og metoderne til fastsættelse af MREL for kreditinstitutter og investeringsselskaber, der er fastlagt i direktiv 2014/59/EU, blevet ændret og yderligere præciseret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/879 (3). |
(3) |
For at lette EBA's overvågning af MREL-afgørelser og for at sikre en meningsfuld vurdering af konvergens i hele Unionen med henblik på fastsættelsen af MREL bør de formater og skemaer, der er fastsat for afviklingsmyndighedernes identifikation og videregivelse af oplysninger om MREL til EBA, tilpasses for at afspejle ændringerne af direktiv 2014/59/EU, navnlig vedrørende MREL-efterstillelsesniveauer og MREL anvendt på enheder, der ikke selv er afviklingsenheder. |
(4) |
Hvad angår koncerner, der er underlagt MREL på konsolideret grundlag, er det nødvendigt at præcisere, hvilken afviklingsmyndighed der skal videregive oplysningerne om MREL til EBA. Afviklingsmyndigheder med ansvar for koncerners datterselskaber bør derfor efter samordning med de kompetente myndigheder underrette EBA om det MREL, der er fastsat for hvert institut under deres jurisdiktion. Disse oplysninger bør omfatte det MREL, der er fastsat på grundlag af en fælles afgørelse, der er truffet mellem afviklingsenhedens afviklingsmyndighed, koncernafviklingsmyndigheden, hvis denne er forskellig fra førstnævnte, og den afviklingsmyndighed, der er ansvarlig for datterselskabet på individuelt grundlag. Foreligger der ikke en fælles afgørelse, bør disse oplysninger også omfatte afgørelser om fastsættelse af MREL, der er truffet af datterselskabets afviklingsmyndighed, i givet fald i overensstemmelse med den afgørelse, som EBA kan træffe i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (4). |
(5) |
For at fremme konvergens i praksis vedrørende MREL-afgørelser og styrke EBA's rolle i forbindelse med overvågning bør der fastsættes ensartede indberetningsperioder og frister for afviklingsmyndighedernes videregivelse af oplysninger, der er omfattet af fuldstændig eller forenklet indberetning, til EBA. |
(6) |
For at forbedre datakvaliteten og sikre sammenligneligheden bør de dataposter, der er fastsat i indberetningsskemaerne, være i overensstemmelse med den enkelte datapunktmodel, ligesom det er praksis i forbindelse med tilsynsmæssig indberetning. Den enkelte datapunktmodel bør bestå af en struktureret fremstilling af dataposterne, identificere alle relevante forretningskoncepter for ensartet indberetning af MREL-afgørelser og indeholde alle relevante specifikationer, der er nødvendige for yderligere udvikling af ensartede IT-indberetningsløsninger. Af samme grund bør dataudvekslingsformatet fastlægges i EBA's indberetningssystem (EUCLID). |
(7) |
For at sikre kvaliteten, konsistensen og nøjagtigheden af de indberettede dataposter bør dataposterne være underlagt fælles valideringsregler. |
(8) |
I betragtning af omfanget af de nødvendige ændringer af gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 bør nævnte gennemførelsesforordning af hensyn til klarheden, gennemsigtigheden og retssikkerheden ophæves og erstattes af en ny gennemførelsesforordning. |
(9) |
Denne forordning er baseret på det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som EBA har forelagt Kommissionen. |
(10) |
EBA har afholdt åbne offentlige høringer om udkastet til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele samt anmodet interessentgruppen for banker, der er nedsat i henhold artikel 37 i forordning (EU) nr. 1093/2010, om rådgivning — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Oplysninger, der skal videregives til EBA
Afviklingsmyndighederne videregiver efter samordning med de kompetente myndigheder de oplysninger til EBA, der er anført i skemaerne i bilag I og II til denne forordning, vedrørende fastsættelsen af MREL i overensstemmelse med artikel 45-45h og artikel 45m i direktiv 2014/59/EU.
Artikel 2
Forenklet indberetningskrav for institutter med dispensation og for institutter, hvis rekapitalisering svarer til nul
1. For institutter, for hvilke der er givet dispensation fra MREL i henhold til artikel 45f, stk. 3, artikel 45f, stk. 4, eller artikel 45g i direktiv 2014/59/EU, videregiver afviklingsmyndighederne kun de oplysninger, der er specificeret i kolonne 0010-0100 og 0270 i bilag I til denne forordning, til EBA.
2. For institutter, for hvilke rekapitaliseringsbeløbet, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 45c, stk. 2, i direktiv 2014/59/EU, er nul, og hvor der ikke foretages justeringer af tabsabsorberingsbeløbet i overensstemmelse med nævnte stykke, videregiver afviklingsmyndighederne kun de oplysninger, der er specificeret i kolonne 0010-0080 og 0270 i bilag I til denne forordning, til EBA.
Artikel 3
Indberetningsmyndighed og oplysninger, der skal indberettes for koncerner
For koncerner, der er underlagt MREL på konsolideret grundlag i overensstemmelse med artikel 45e, artikel 45f, stk. 1, tredje afsnit, og artikel 45f, stk. 4, litra b), i direktiv 2014/59/EU, indgives de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2, af følgende myndigheder og på følgende måde:
a) |
koncernafviklingsmyndigheden underretter efter samordning med koncerntilsynsmyndigheden EBA om det MREL for moderselskabet i Unionen, der fastsættes på konsolideret grundlag |
b) |
de afviklingsmyndigheder, der træffer MREL-afgørelser, underretter efter samordning med den kompetente myndighed EBA om det MREL, der skal finde anvendelse på koncerndatterselskaber under deres jurisdiktion på konsolideret afviklingskoncernniveau og på individuelt niveau, alt efter hvad der er relevant. |
Artikel 4
Indberetningsperioder og frister
Afviklingsmyndighederne videregiver senest den 31. maj hvert år de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2 vedrørende det MREL, der er gældende pr. 1. maj det pågældende år.
Artikel 5
Dataudvekslingsformater og oplysninger, som ledsager indgivelser
1. Afviklingsmyndighederne indgiver de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2, i dataudvekslingsformatet og i overensstemmelse med de tekniske specifikationer og former i EBA's indberetningssystem (EUCLID).
2. Ved indgivelse af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 1 og 2, skal afviklingsmyndighederne overholde datapunktdefinitionerne i datapunktmodellen og valideringsreglerne i bilag III samt følgende specifikationer:
a) |
Oplysninger, der ikke kræves eller ikke er relevante, inkluderes ikke i en indgivelse af data. |
b) |
Talværdier skal indgives på følgende måde:
|
c) |
Institutter, forsikringsselskaber og juridiske enheder identificeres ved hjælp af deres identifikator for juridiske enheder (LEI), hvis en sådan findes. |
Artikel 6
Ophævelse
Gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 ophæves.
Artikel 7
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/308 af 1. marts 2018 om fastsættelse af gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU vedrørende formater, skemaer og definitioner til identifikation og videregivelse af oplysninger fra afviklingsmyndighederne med det formål at underrette Den Europæiske Banktilsynsmyndighed om minimumskravet til kapitalgrundlag og nedskrivningsrelevante passiver (EUT L 60 af 2.3.2018, s. 7.)
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/879 af 20. maj 2019 om ændring af direktiv 2014/59/EU for så vidt angår kreditinstitutters og investeringsselskabers tabsabsorberings- og rekapitaliseringskapacitet og af direktiv 98/26/EF (EUT L 150 af 7.6.2019, s. 296).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).
BILAG I
M 20.00 — Indberetning af MREL-afgørelser |
INSTITUT |
||||||||||||||
ENHEDSKODE |
KODETYPE |
AFVIKLINGSENHEDSKODE |
KODETYPE |
KONSOLIDERINGSAFGRÆNSNING |
INSTITUTTYPE |
INTERNT ELLER EKSTERNT MREL |
FORENKLET INDBERETNING |
DISPENSATION |
ÅRSAG TIL DISPENSATION |
AFVIKLINGSSTRATEGI OG -VÆRKTØJER |
||||
AFVIKLINGSSTRATEGI |
PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI) |
SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI) |
PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN) |
SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN) |
||||||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Institut |
BALANCEDATA ANVENDT TIL KALIBRERING AF MREL |
|||||||||
KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG OG KOMBINERET BUFFERKRAV |
REFERENCEDATO |
FØR AFVIKLING |
EFTER AFVIKLING |
|||||||
REFERENCEDATO |
KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG I % AF TREA |
KOMBINERET BUFFERKRAV |
HERAF: KONTRACYKLISK KAPITALBUFFER |
TREA |
TLOF |
TEM |
TREA |
TLOF |
TEM |
|
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
0220 |
0230 |
0240 |
0250 |
0260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MREL-AFGØRELSE |
|||||||||||
AFGØRELSESDATO |
DATO FOR OVERHOLDELSE |
KRAV I % AF TREA |
HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER |
KRAV I % AF TEM |
HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER |
SAMLET EFTERSTILLELSE I % AF TREA |
SAMLET EFTERSTILLELSE I % AF TEM |
TILLADELSE TIL FORANSTILLET GÆLD |
DE MINIMIS-TILLADELSE |
||
OBLIGATORISK EFTERSTILLELSESKRAV |
SKØNSMÆSSIGT EFTERSTILLELSESKRAV |
OBLIGATORISK EFTERSTILLELSESKRAV |
SKØNSMÆSSIGT EFTERSTILLELSESKRAV |
||||||||
0270 |
0280 |
0290 |
0300 |
0310 |
0320 |
0330 |
0340 |
0350 |
0360 |
0370 |
0380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JUSTERINGER |
OVERGANGSPERIODE |
||||||||||||||
JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF TABSABSORBERINGSBELØBET |
JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I % AF TREA |
JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I % AF TEM |
MELLEMLIGGENDE MÅL |
||||||||||||
JUSTERINGER AF KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG |
JUSTERINGER AF MARKEDSTILLIDSBUFFEREN |
JUSTERINGER SOM FØLGE AF ÆNDRING I BALANCEN EFTER AFVIKLINGEN |
JUSTERINGER SOM FØLGE AF ÆNDRING I BALANCEN EFTER AFVIKLINGEN |
I % AF TREA |
I % AF TEM |
||||||||||
I % AF TREA |
I % AF TEM |
OPAD |
NEDAD |
OPAD |
NEDAD |
OPAD |
NEDAD |
OPAD |
NEDAD |
MREL-NIVEAU |
EFTERSTILLELSE |
ANVENDELSESDATO |
MREL-NIVEAU |
EFTERSTILLELSE |
ANVENDELSESDATO |
0390 |
0400 |
0410 |
0420 |
0430 |
0440 |
0450 |
0460 |
0470 |
0480 |
0490 |
0500 |
0510 |
0520 |
0530 |
0540 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG II
VEJLEDNING I UDFYLDELSE AF INDBERETNING AF MREL-AFGØRELSER
DEL I
GENEREL VEJLEDNING
1. |
Dette bilag indeholder vejledning om indberetning i overensstemmelse med artikel 45j i direktiv 2014/59/EU af MREL fastsat af afviklingsmyndighederne. |
2. |
Hver afviklingsmyndighed underretter efter samordning med de kompetente myndigheder EBA om det MREL, der er fastsat for hvert institut under deres jurisdiktion. Hvad angår afviklingskoncerner videregiver koncernafviklingsmyndigheden de relevante oplysninger om moderselskabet i Unionen på konsolideret grundlag. Hver afviklingsmyndighed videregiver oplysningerne om det MREL, der er fastsat for afviklingskoncerner og datterselskaber. |
3. |
For koncerner, der er etableret eller har datterselskaber i bankunionen, aflægger Den Fælles Afviklingsinstans rapport om afgørelser, der er truffet vedrørende alle enheder, der hører under dens jurisdiktion, som defineret i artikel 7, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 (1). |
4. |
Hvis de underliggende data er i en anden valuta end euro, anvender myndighederne Den Europæiske Centralbanks referencekurser for euro (https://www.ecb.europa.eu/stats/policy_and_exchange_rates/euro_reference_exchange_rates/html/index.en.html) på datoen for MREL-afgørelsen og indberetter alle beløb i euro. |
5. |
Hvis et institut er blevet undtaget fra MREL, angives dette i kolonne 0090, og afviklingsmyndigheden kan vælge forenklet indberetning og kun indberette oplysningerne i kolonne 0010-0100. Hvis et institut er genstand for et rekapitaliseringsbeløb på nul, og der ikke foretages nogen justering af tabsabsorberingsbeløbet, kan afviklingsmyndigheden vælge forenklet indberetning og kun indberette oplysningerne i kolonne 0010-0080. |
1. Underretningens afgrænsning
6. |
Institutter (herunder investeringsselskaber som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 23), i direktiv 2014/59/EU) og enheder omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b), c) og d), i direktiv 2014/59/EU, som er omfattet af artikel 45, stk. 1, i samme direktiv, undtagen realkreditinstitutter, som finansieres med dækkede obligationer, og som er undtaget fra MREL i overensstemmelse med artikel 45a i direktiv 2014/59/EU. |
2. Konsolideringens afgrænsning
7. |
De underliggende data indberettes individuelt for hver enhed i hver medlemsstat eller på et af følgende niveauer:
|
3. Frist
8. |
Afviklingsmyndighederne videregiver oplysningerne vedrørende det MREL, der er gældende pr. 1. maj hvert år, senest den 31. maj det pågældende år. |
DEL II
VEJLEDNING VEDRØRENDE SKEMAER
4. M 20.00 — Indberetning af MREL-afgørelser
4.1. Vejledning vedrørende specifikke kolonner
Kolonne |
Henvisninger til retsakter og vejledning |
||||||||||||
0010 |
ENHEDSKODE Koden for den enhed, som MREL-afgørelsen er truffet for. For institutter er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode. For andre enheder er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode eller, hvis denne ikke foreligger, en kode fastsat i henhold til ensartet kodificering i Unionen eller, hvis en sådan ikke foreligger, en national kode. Koden skal være i overensstemmelse med den kode, der er indberettet for det samme institut i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624 (2). Koden skal altid have en værdi. Denne kode er den entydige identifikator for hver kolonne for den relevante enhed. |
||||||||||||
0020 |
KODETYPE Den indberettende myndighed skal identificere den kodetype, der er indberettet i kolonne 0010, som en »LEI-kode« eller »ikke-LEI-kode«. Kodetypen skal altid indberettes. |
||||||||||||
0030 |
AFVIKLINGSENHEDSKODE Koden for den afviklingsenhed, som enheden tilhører. Denne kode skal være den samme som i kolonne 0010, hvis den indberettede afgørelse er en koncernafgørelse. For institutter er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode. For andre enheder er koden den 20-cifrede, alfanumeriske LEI-kode eller, hvis denne ikke foreligger, en kode fastsat i henhold til ensartet kodificering i Unionen eller, hvis en sådan ikke foreligger, en national kode. Koden skal være i overensstemmelse med den kode, der er indberettet for det samme institut i henhold til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624. |
||||||||||||
0040 |
KODETYPE Den indberettende myndighed skal identificere den kodetype, der er indberettet i kolonne 0030, som en »LEI-kode« eller »ikke-LEI-kode«. Kodetypen skal altid indberettes. |
||||||||||||
0050 |
KONSOLIDERINGSAFGRÆNSNING De indberettende myndigheder indberetter MREL inden for en af følgende konsolideringsafgrænsninger:
|
||||||||||||
0060 |
INSTITUTTYPE De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:
|
||||||||||||
0070 |
INTERNT ELLER EKSTERNT De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:
|
||||||||||||
0080 |
FORENKLET INDBERETNING De indberettende myndigheder angiver, om der er foretaget en forenklet indberetning for institutter, for hvilke rekapitaliseringsbeløbet er nul, og hvor der ikke er foretaget nogen justering af det tabsabsorberende beløb:
|
||||||||||||
0090 |
DISPENSATION De indberettende myndigheder angiver, om dispensationen blev indrømmet på grundlag af følgende bestemmelser i direktiv 2014/59/EU, eller om der ikke blev givet dispensation:
|
||||||||||||
0100 |
ÅRSAG TIL DISPENSATION Hvis der er indberettet en anden mulighed end »ingen dispensation« i kolonne 0090, skal de indberettende myndigheder beskrive årsagen til at anvende dispensationen. |
||||||||||||
0110-0150 |
AFVIKLINGSSTRATEGI OG -VÆRKTØJER |
||||||||||||
0110 |
AFVIKLINGSSTRATEGI De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:
|
||||||||||||
0120 |
PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI) De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:
Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, indberettes kolonne 0120 som ikke relevant. |
||||||||||||
00130 |
SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (FORETRUKKEN STRATEGI) De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:
Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, eller hvis der ikke er fastsat nogen alternativ strategi, indberettes denne kolonne som ikke relevant. |
||||||||||||
0140 |
PRIMÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN) De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende (hvis det er relevant):
Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, indberettes denne kolonne som ikke relevant. |
||||||||||||
0150 |
SEKUNDÆRT AFVIKLINGSVÆRKTØJ (VARIANT AF STRATEGIEN) De indberettende myndigheder skal indberette et af følgende:
Hvis kolonne 0110 blev indberettet som »likvidation«, eller hvis der ikke er fastsat nogen alternativ strategi, indberettes denne kolonne som ikke relevant. |
||||||||||||
0160-0190 |
KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG OG KOMBINERET BUFFERKRAV Oplysningerne om kravet om yderligere kapitalgrundlag i henhold til artikel 104a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (4), som anvendes som input til kalibrering af MREL, skal baseres på de seneste krav til kapitalgrundlag, som den kompetente myndighed meddelte på tidspunktet for kalibrering af MREL. |
||||||||||||
0160 |
REFERENCEDATO Den dato, hvor den kompetente myndighed meddelte instituttet kravene om yderligere kapitalgrundlag og det kombinerede bufferkrav. |
||||||||||||
0170 |
KRAV SOM EN PROCENTDEL AF DEN SAMLEDE RISIKOEKSPONERING (TREA) Krav om yderligere kapitalgrundlag i henhold til artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, som anvendes til kalibrering af MREL, eller som skønnes i overensstemmelse med reguleringsmæssige tekniske standarder vedtaget i henhold til artikel 45c, stk. 4, i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0180 |
KOMBINERET BUFFERKRAV Kombineret bufferkrav, jf. artikel 128, stk. 1, nr. 6), i direktiv 2013/36/EU. Det indberettede beløb skal repræsentere det kapitalgrundlag, der er nødvendigt for at opfylde de respektive kapitalbufferkrav, eller som skønnes i overensstemmelse med de reguleringsmæssige tekniske standarder, der er vedtaget i henhold til artikel 45c, stk. 4, i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0190 |
HERAF: KONTRACYKLISK KAPITALBUFFER Artikel 128, stk. 1, nr. 2), artikel 130 og 135-140 i direktiv 2013/36/EU. Det indberettede beløb skal repræsentere det kapitalgrundlag, der er nødvendigt for at opfylde de respektive kapitalbufferkrav, der anvendes til kalibrering af MREL. |
||||||||||||
0200-0260 |
BALANCEDATA ANVENDT TIL KALIBRERING AF MREL |
||||||||||||
0200 |
REFERENCEDATO Referencedato for de data, der indberettes i kolonne 0210 til 0260. |
||||||||||||
0210-0230 |
FØR AFVIKLING Balancedata anvendt til kalibrering af MREL før afvikling. |
||||||||||||
0240-0260 |
EFTER AFVIKLING Balancedata anvendt til kalibrering af MREL efter afvikling. |
||||||||||||
0210 , 0240 |
TREA Samlet risikoeksponering i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, litra a), i direktiv 2014/59/EU og artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0220, 0250 |
SAMLEDE PASSIVER OG KAPITALGRUNDLAG (TLOF) Summen af den indberettende enheds samlede passiver og kapitalgrundlag. For derivater er den værdi, der skal anvendes, summen af nettogældspositioner under hensyntagen til reglerne for tilsynsmæssig netting. Denne post svarer til de oplysninger, der indberettes i række 0600 i skema Z 02.00 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624. |
||||||||||||
0230, 0260 |
SAMLET EKSPONERINGSMÅL (TEM) Samlet eksponeringsmål i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, litra b), i direktiv 2014/59/EU, artikel 429, stk. 4, og artikel 429a i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0270-0380 |
MREL-AFGØRELSE |
||||||||||||
0270 |
AFGØRELSESDATO Den dato, hvor afviklingsmyndigheden traf afgørelse om MREL eller vedtog en afgørelse om dispensation. |
||||||||||||
0280 |
DATO FOR OVERHOLDELSE Den dato, fra hvilken instituttet skal opfylde MREL eller afgørelsen om dispensation. |
||||||||||||
0290 |
KRAV I PROCENT AF TREA De indberettende myndigheder indberetter MREL udtrykt som en procentdel af TREA beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0300 |
HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER Den del af kravet, der er indberettet i kolonne 0290, og som efter tilladelse fra den relevante afviklingsmyndighed kan opfyldes med en garanti fra afviklingsenheden i overensstemmelse med artikel 45f, stk. 5, i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TREA beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0310 |
KRAV I PROCENT AF TEM Enhedens MREL udtrykt som en procentdel af TEM beregnet i overensstemmelse med artikel 429, stk. 4, og artikel 429a i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0320 |
HERAF: KAN OPFYLDES MED GARANTIER Den del af kravet, der er indberettet i kolonne 0310, og som efter tilladelse fra den relevante afviklingsmyndighed kan opfyldes med en garanti fra afviklingsenheden i overensstemmelse med artikel 45f, stk. 5, i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TEM beregnet i overensstemmelse med artikel 429, stk. 4, og artikel 429a i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0330-0340 |
SAMLET EFTERSTILLELSE I PROCENT AF TREA De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene udtrykt som en procentdel af TREA (100 % for internt MREL). |
||||||||||||
0350-0360 |
SAMLET EFTERSTILLELSE I PROCENT AF TEM De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene udtrykt som en procentdel af TEM (100 % for internt MREL). |
||||||||||||
0330, 0350 |
OBLIGATORISK EFTERSTILLELSESKRAV De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene i overensstemmelse med artikel 45c, stk. 5 og 6, og artikel 45d, stk. 2, litra a), i direktiv 2014/59/EU, herunder eventuelle virkninger af anvendelsen af artikel 45b, stk. 4, i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0340, 0360 |
SKØNSMÆSSIGT EFTERSTILLELSESKRAV De indberettende myndigheder skal indberette efterstillelseskravene i overensstemmelse med artikel 45b, stk. 5 eller 7, i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0370 |
TILLADELSE TIL FORANSTILLET GÆLD For G-SII'er skal de indberettende myndigheder indberette andelen af passiver, som det er tilladt at betragte som nedskrivningsrelevante passivinstrumenter, op til et samlet beløb, der ikke overstiger 3,5 % af TREA beregnet i overensstemmelse med artikel 92, stk. 3 og 4, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0380 |
DE MINIMIS-TILLADELSE For G-SII'er skal de indberettende myndigheder indberette andelen af udelukkede passiver, jf. artikel 72a, stk. 2, i forordning (EU) nr. 575/2013, som det ved solvens er tilladt at sidestille med eller efterstille instituttets nedskrivningsrelevante passiver, i overensstemmelse med artikel 72b, stk. 4, i forordning (EU) nr. 575/2013. |
||||||||||||
0390-0480 |
JUSTERINGER |
||||||||||||
0390-0400 |
JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF TABSABSORBERINGSBELØBET I PROCENT AF TREA OG TEM Justeringer af tabsabsorberingsbeløbet i henhold til artikel 45c, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TREA og TEM. |
||||||||||||
0410-0460 |
JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I PROCENT AF TREA Justeringer af rekapitaliseringsbeløbet i henhold til artikel 45c, stk. 3, første afsnit, litra a), nr. ii), eller artikel 45c, stk. 7, første afsnit, litra a), nr. ii), i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af TREA. |
||||||||||||
0410-0420 |
JUSTERINGER AF KRAV OM YDERLIGERE KAPITALGRUNDLAG Anfør eventuelle justeringer af krav om yderligere kapitalgrundlag, jf. artikel 104a i direktiv 2013/36/EU, i henhold til artikel 45c, stk. 3, femte afsnit, litra b), eller artikel 45c, stk. 7, femte afsnit, litra b), i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0430-0440 |
JUSTERINGER I FORBINDELSE MED MARKEDSTILLIDSBUFFEREN Tilpasninger i henhold til artikel 45c, stk. 3, sjette afsnit, eller artikel 45c, stk. 7, sjette afsnit, i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0450-0460 |
JUSTERINGER SOM FØLGE AF ÆNDRING I BALANCEN EFTER AFVIKLINGEN Justeringer i henhold til artikel 45c, stk. 3, femte afsnit, litra a), eller artikel 45c, stk. 7, femte afsnit, litra a), i direktiv 2014/59/EU. |
||||||||||||
0470-0480 |
JUSTERINGER FOR KALIBRERING AF REKAPITALISERINGSBELØBET I PROCENT AF TEM Justeringer af rekapitaliseringsbeløbet som følge af ændringer i balancen efter afviklingen i henhold til artikel 45c, stk. 3, første afsnit, litra b), nr. ii), eller artikel 45c, stk. 7, første afsnit, litra b), nr. ii), i direktiv 2014/59/EU udtrykt som en procentdel af den samlede risikoeksponering. |
||||||||||||
0410 , 0430, 0450 og 0470 |
OPAD |
||||||||||||
0420, 0440, 0460 og 0480 |
NEDAD |
||||||||||||
0490-0540 |
OVERGANGSPERIODE De indberettende myndigheder angiver eventuelle mellemliggende mål, som de måtte have fastsat for årene efter indberetningsdatoen. Målet udtrykkes både som en procentdel af TREA og som en procentdel af TEM. |
||||||||||||
0490, 0520 |
MREL-NIVEAU De indberettende myndigheder angiver det samlede MREL-niveau, som institutterne skal opfylde på formidlingsdatoen. |
||||||||||||
0500, 0530 |
EFTERSTILLELSE De indberettende myndigheder angiver det samlede efterstillelsesniveau, som institutterne skal opfylde på formidlingsdatoen. |
||||||||||||
0510 , 0540 |
ANVENDELSESDATO De indberettende myndigheder angiver overgangsdatoerne for vejen mod overholdelse af MREL. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 806/2014 af 15. juli 2014 om ensartede regler og en ensartet procedure for afvikling af kreditinstitutter og visse investeringsselskaber inden for rammerne af en fælles afviklingsmekanisme og en fælles afviklingsfond og om ændring af forordning (EU) nr. 1093/2010 (EUT L 225 af 30.7.2014, s. 1).
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1624 af 23. oktober 2018 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende procedurer for samt standardformularer og skemaer til indberetning af oplysninger i forbindelse med afviklingsplaner for kreditinstitutter og investeringsselskaber i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1066 (EUT L 277 af 7.11.2018, s. 1.)
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
BILAG III
Enkelt datapunktmodel og valideringsregler
DEL 1
Enkelt datapunktmodel
Alle dataposterne i bilag I og II skal omdannes til en enkelt datapunktmodel, som danner grundlag for afviklingsmyndigheders IT-systemer.
Den enkelte datapunktmodel skal opfylde følgende kriterier:
a) |
sikre en struktureret fremstilling af alle dataposterne i bilag I og II |
b) |
beskrive alle forretningskoncepterne i bilag I og II |
c) |
indeholde en dataordbog med angivelse af tabeletiketter, ordinatetiketter, akseetiketter, domæneetiketter, dimensionsetiketter og medlemsetiketter |
d) |
omfatte parametre med en definition af arten eller mængden af datapunkter |
e) |
indeholde datapunktdefinitioner, der udtrykkes som en sammensætning af egenskaber, som utvetydigt identificerer det finansielle koncept |
f) |
indeholde alle relevante tekniske specifikationer, der er nødvendige for udvikling af IT-indberetningsløsninger, som giver ensartet afviklingsindberetning. |
DEL 2
Valideringsregler
Dataposterne i bilag I og II skal være omfattet af valideringsregler, som sikrer dataenes kvalitet og ensartethed.
Valideringsreglerne skal opfylde følgende kriterier:
a) |
fastlægge det logiske forhold mellem relevante datapunkter |
b) |
indeholde filtre og forudsætninger, som fastlægger et sæt data, der er omfattet af en valideringsregel |
c) |
kontrollere de indberettede datas ensartethed |
d) |
kontrollere de indberettede datas nøjagtighed |
e) |
fastsætte standardværdier, som skal anvendes, hvis de relevante oplysninger ikke er blevet indberettet. |
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/137 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/623
af 15. april 2021
om ændring af bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1) særlig artikel 71, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer opdrættede og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for den pågældende dyrepopulation og landbrugets rentabilitet og forårsage forstyrrelser i flytninger af sendinger af disse dyr og produkter heraf inden for Unionen og eksporten til tredjelande. |
(2) |
Ved forordning (EU) 2016/429 fastlægges der en ny lovgivningsramme for forebyggelse og bekæmpelse af sygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker. Afrikansk svinepest falder ind under definitionen af en listeopført sygdom i nævnte forordning og er omfattet af de deri fastsatte sygdomsforebyggelses- og -bekæmpelsesregler. |
(3) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 (2) blev vedtaget på grundlag af forordning (EU) 2016/429, og deri fastsættes særlige sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger vedrørende afrikansk svinepest, der skal anvendes i et begrænset tidsrum af de medlemsstater, der er opført i bilag I til samme gennemførelsesforordning, i de restriktionszoner, der er opført i samme bilag. De områder, der er opført som restriktionszone I, II og III i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, beror på den epidemiologiske situation vedrørende afrikansk svinepest i Unionen på det tidspunkt, der førte til vedtagelsen af den pågældende retsakt. Både forordning (EU) 2016/429 og gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 finder anvendelse fra den 21. april 2021. |
(4) |
Den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til afrikansk svinepest er dynamisk og under konstant udvikling. Derfor har den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til afrikansk svinepest ændret sig siden tiden før vedtagelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. Bilag I til nævnte gennemførelsesforordning bør følgelig ændres, således at de områder, der er opført som restriktionszone I, II og III deri, afspejler den nuværende epidemiologiske situation med hensyn til den pågældende sygdom i Unionen. |
(5) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (3) er der desuden fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i de medlemsstater og områder af medlemsstater, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelsen, og den finder anvendelse indtil den 21. april 2021. Bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544 (4) som følge af nylige ændringer i den epidemiologiske situation vedrørende sygdommen i Unionen. Den nuværende epidemiologiske situation vedrørende afrikansk svinepest i Unionen er således afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, som ændret for nylig ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544. |
(6) |
Restriktionszone I, II og III, der er opført i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605, bør derfor opdateres for at tage hensyn til de områder, der for øjeblikket er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, som ændret for nylig ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544. Dette er også nødvendigt af kontinuitets- og konsekvenshensyn efter udløbet af gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU og påbegyndelsen af anvendelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2021/605. |
(7) |
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 bør derfor ændres for tage hensyn til den nuværende epidemiologiske situation vedrørende afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredningen af den pågældende sygdom, på en proaktiv måde ved at sikre en gnidningsløs overgang til de nye lovgivningsmæssige rammer, der finder anvendelse fra den 21. april 2021. |
(8) |
I lyset af den akutte epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredning af afrikansk svinepest, og under hensyntagen til at gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 finder anvendelse fra den 21. april 2021, bør de ændringer, der skal foretages i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 ved nærværende forordning, også finde anvendelse fra denne dato. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 affattes som anført i bilag til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 21. april 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 af 7. april 2021 om særlige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest (EUT L 129 af ……., s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/544 af 25. marts 2021 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater (EUT L 110 af 30.3.2021, s. 1).
BILAG
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2021/605 affattes således:
»BILAG I
RESTRIKTIONSZONER
DEL I
1. Tyskland
Følgende restriktionszoner I i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
2. Estland
Følgende restriktionszoner I i Estland:
— |
Hiiu maakond. |
3. Grækenland
Følgende restriktionszoner I i Grækenland:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Letland
Følgende restriktionszoner I i Letland:
— |
Pāvilostas novada Vērgales pagasts |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes |
— |
Grobiņas novada Medzes, Grobiņas un Gaviezes pagasts. Grobiņas pilsēta |
— |
Rucavas novada Rucavas pagasts |
— |
Nīcas novads. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner I i Litauen:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos |
— |
Palangos miesto savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner I i Ungarn:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polen
Følgende restriktionszoner I i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner I i Slovakiet:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, except municipalities included in part II |
— |
the whole district of Humenné, except municipalities included in part II |
— |
the whole district of Snina |
— |
the whole district of Medzilaborce |
— |
the whole district of Stropkov |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in part II |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, except municipalities included in part II |
— |
the whole district of whole Kežmarok |
— |
the whole district of Poprad |
— |
in the district of Rimavská Sobota the whole municipalities of Jesenské, Ožďany, Sútor, Rimavské Janovce, Belín, Pavlovce, Gortva, Bizovo, Čenice, Hodejovec, Blhovce, Hodejov, Čierny Potok, Gemerček, Konrádovce, Dolné Zahorany, Husiná, Rimavská Sobota, Hajnáčka, Stará Bašta, Nová Bašta, Večelkov, Studená, Tachty |
— |
the whole district of Lučenec, except municipalities included in part II |
— |
the whole district of Veľký Krtíš, except municipalities included in part II |
— |
in the district of Zvolen, the whole municipality of Lešť |
— |
the whole district of Detva |
— |
the whole district of Brezno. |
DEL II
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner II i Bulgarien:
— |
the whole region of Haskovo |
— |
the whole region of Yambol |
— |
the whole region of Stara Zagora |
— |
the whole region of Pernik |
— |
the whole region of Kyustendil |
— |
the whole region of Plovdiv |
— |
the whole region of Pazardzhik |
— |
the whole region of Smolyan |
— |
the whole region of Dobrich |
— |
the whole region of Sofia city |
— |
the whole region of Sofia Province |
— |
the whole region of Blagoevgrad |
— |
the whole region of Razgrad |
— |
the whole region of Kardzhali |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III. |
2. Tyskland
Følgende restriktionszoner II i Tyskland:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
3. Estland
Følgende restriktionszoner II i Estland:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Letland
Følgende restriktionszoner II i Letland:
— |
Ādažu novads |
— |
Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta |
— |
Aglonas novads |
— |
Aizkraukles novads |
— |
Aknīstes novads |
— |
Alojas novads |
— |
Alsungas novads |
— |
Alūksnes novads |
— |
Amatas novads |
— |
Apes novads |
— |
Auces novads |
— |
Babītes novads |
— |
Baldones novads |
— |
Baltinavas novads |
— |
Balvu novads |
— |
Bauskas novads |
— |
Beverīnas novads |
— |
Brocēnu novads |
— |
Burtnieku novads |
— |
Carnikavas novads |
— |
Cēsu novads |
— |
Cesvaines novads |
— |
Ciblas novads |
— |
Dagdas novads |
— |
Daugavpils novads |
— |
Dobeles novads |
— |
Dundagas novads |
— |
Durbes novads |
— |
Engures novads |
— |
Ērgļu novads |
— |
Garkalnes novads |
— |
Grobiņas novada Bārtas pagasts |
— |
Gulbenes novads |
— |
Iecavas novads |
— |
Ikšķiles novads |
— |
Ilūkstes novads |
— |
Inčukalna novads |
— |
Jaunjelgavas novads |
— |
Jaunpiebalgas novads |
— |
Jaunpils novads |
— |
Jēkabpils novads |
— |
Jelgavas novads |
— |
Kandavas novads |
— |
Kārsavas novads |
— |
Ķeguma novads |
— |
Ķekavas novads |
— |
Kocēnu novads |
— |
Kokneses novads |
— |
Krāslavas novads |
— |
Krimuldas novads |
— |
Krustpils novads |
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta |
— |
Lielvārdes novads |
— |
Līgatnes novads |
— |
Limbažu novads |
— |
Līvānu novads |
— |
Lubānas novads |
— |
Ludzas novads |
— |
Madonas novads |
— |
Mālpils novads |
— |
Mārupes novads |
— |
Mazsalacas novads |
— |
Mērsraga novads |
— |
Naukšēnu novads |
— |
Neretas novads |
— |
Ogres novads |
— |
Olaines novads |
— |
Ozolnieku novads |
— |
Pārgaujas novads |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta |
— |
Pļaviņu novads |
— |
Preiļu novads |
— |
Priekules novads |
— |
Priekuļu novads |
— |
Raunas novads |
— |
republikas pilsēta Daugavpils |
— |
republikas pilsēta Jelgava |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils |
— |
republikas pilsēta Jūrmala |
— |
republikas pilsēta Rēzekne |
— |
republikas pilsēta Valmiera |
— |
Rēzeknes novads |
— |
Riebiņu novads |
— |
Rojas novads |
— |
Ropažu novads |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts |
— |
Rugāju novads |
— |
Rundāles novads |
— |
Rūjienas novads |
— |
Salacgrīvas novads |
— |
Salas novads |
— |
Salaspils novads |
— |
Saldus novads |
— |
Saulkrastu novads |
— |
Sējas novads |
— |
Siguldas novads |
— |
Skrīveru novads |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes |
— |
Smiltenes novads |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes |
— |
Strenču novads |
— |
Talsu novads |
— |
Tērvetes novads |
— |
Tukuma novads |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106 |
— |
Valkas novads |
— |
Varakļānu novads |
— |
Vārkavas novad, |
— |
Vecpiebalgas novads |
— |
Vecumnieku novads |
— |
Ventspils novads |
— |
Viesītes novads |
— |
Viļakas novads |
— |
Viļānu novads |
— |
Zilupes novads. |
5. Litauen
Følgende restriktionszoner II i Litauen:
— |
Alytaus miesto savivaldybė |
— |
Alytaus rajono savivaldybė |
— |
Anykščių rajono savivaldybė |
— |
Akmenės rajono savivaldybė |
— |
Birštono savivaldybė |
— |
Biržų miesto savivaldybė |
— |
Biržų rajono savivaldybė |
— |
Druskininkų savivaldybė |
— |
Elektrėnų savivaldybė |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė |
— |
Jonavos rajono savivaldybė |
— |
Joniškio rajono savivaldybė |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė |
— |
Kalvarijos savivaldybė |
— |
Kauno miesto savivaldybė |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907 |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė |
— |
Kelmės rajono savivaldybė |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032 |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė |
— |
Kretingos rajono savivaldybė |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė |
— |
Marijampolės savivaldybė |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė |
— |
Molėtų rajono savivaldybė |
— |
Pagėgių savivaldybė |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė |
— |
Rietavo savivaldybė |
— |
Prienų rajono savivaldybė |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos |
— |
Šakių rajono savivaldybė |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė |
— |
Šilutės rajono savivaldybė |
— |
Širvintų rajono savivaldybė |
— |
Šilalės rajono savivaldybė |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė |
— |
Tauragės rajono savivaldybė |
— |
Telšių rajono savivaldybė |
— |
Trakų rajono savivaldybė |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė |
— |
Utenos rajono savivaldybė |
— |
Varėnos rajono savivaldybė |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungarn
Følgende restriktionszoner II i Ungarn:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. |
Polen |
Følgende restriktionszoner II i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
8. Slovakiet
Følgende restriktionszoner II i Slovakiet:
— |
the whole district of Gelnica |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves |
— |
the whole district of Levoča |
— |
in the whole district of Michalovce |
— |
the whole district of Košice-okolie |
— |
the whole district of Rožnava |
— |
the whole city of Košice |
— |
the whole district of Sobrance |
— |
in the district of Vranov nad Topľou, the whole municipalities of Zámutov, Rudlov, Jusková Voľa, Banské, Cabov, Davidov, Kamenná Poruba, Vechec, Čaklov, Soľ, Komárany, Čičava, Nižný Kručov, Vranov nad Topľou, Sačurov, Sečovská Polianka, Dlhé Klčovo, Nižný Hrušov, Poša, Nižný Hrabovec, Hencovce, Kučín, Majerovce, Sedliská, Kladzany and Tovarnianska Polianka, Herrmanovce nad Topľou, Petrovce, Pavlovce, Hanušovce nad Topľou, Medzianky, Radvanovce, Babie, Vlača, Ďurďoš, Prosačov, Remeniny, Skrabské, Bystré, Petkovce, Michalok, Vyšný Žipov, Čierne nad Topľou, Zlatník, Hlinné, Jastrabie nad Topľou, Merník, Ondavské Maťašovce, Tovarné |
— |
in the district of Humenné the whole municipalities of Hudcovce, Brekov, Jasenov, Ptičie, Chlmec, Porúbka |
— |
the whole district of Prešov |
— |
in the whole district of Sabinov |
— |
in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce |
— |
the whole district of Bardejov |
— |
in the district of Stará Ľubovňa, the whole municipalities of Kyjov, Pusté Pole, Šarišské Jastrabie, Čirč, Ruská Voľa nad Popradom, Obručné, Vislanka, Ďurková, Plaveč, Ľubotín, Orlov |
— |
the whole district of Revúca |
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in part I |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ľuboriečka, Muľa, Dolná Strehová, Závada, Pravica, Chrťany, Senné, Brusník, Horná Strehová, Slovenské Kľačany, Vieska, Veľký Lom, Suché Brezovo, Horné Strháre, Dolné Strháre, Modrý Kameň,Veľký Krtíš, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Veľké Stračiny, Malé Stračiny, Bušince, Čeláre, Gabušovce, Zombor, Olováry, Malý Krtíš, Nová Ves |
— |
in the district of Lučenec the whole municipalities of Kalonda, Panické Dravce, Halič, Mašková, Lehôtka, Ľuboreč, Jelšovec, Veľká nad Ipľom, Trenč, Rapovce, Mučín, Lipovany |
— |
the whole district of Poltár. |
DEL III
1. Bulgarien
Følgende restriktionszoner III i Bulgarien:
— |
the whole region of Gabrovo |
— |
the whole region of Lovech |
— |
the whole region of Montana |
— |
the whole region of Pleven |
— |
the whole region of Ruse |
— |
the whole region of Shumen |
— |
the whole region of Silistra |
— |
the whole region of Sliven |
— |
the whole region of Targovishte |
— |
the whole region of Vidin |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo |
— |
the whole region of Vratza |
— |
in Varna region:
|
— |
in Burgas region:
|
2. Italien
Følgende restriktionszoner III i Italien:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Letland
Følgende restriktionszoner III i Letland:
— |
Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296 |
— |
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296 |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
4. Litauen
Følgende restriktionszoner III i Litauen:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907 |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032 |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos. |
5. Polen
Følgende restriktionszoner III i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
6. Rumænien
Følgende restriktionszoner III i Rumænien:
— |
Zona orașului București |
— |
Județul Constanța |
— |
Județul Satu Mare |
— |
Județul Tulcea |
— |
Județul Bacău |
— |
Județul Bihor |
— |
Județul Bistrița Năsăud |
— |
Județul Brăila |
— |
Județul Buzău |
— |
Județul Călărași |
— |
Județul Dâmbovița |
— |
Județul Galați |
— |
Județul Giurgiu |
— |
Județul Ialomița |
— |
Județul Ilfov |
— |
Județul Prahova |
— |
Județul Sălaj |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui |
— |
Județul Vrancea |
— |
Județul Teleorman |
— |
Judeţul Mehedinţi |
— |
Județul Gorj |
— |
Județul Argeș |
— |
Judeţul Olt |
— |
Judeţul Dolj |
— |
Județul Arad |
— |
Județul Timiș |
— |
Județul Covasna |
— |
Județul Brașov |
— |
Județul Botoșani |
— |
Județul Vâlcea |
— |
Județul Iași |
— |
Județul Hunedoara |
— |
Județul Alba |
— |
Județul Sibiu |
— |
Județul Caraș-Severin |
— |
Județul Neamț |
— |
Județul Harghita |
— |
Județul Mureș |
— |
Județul Cluj |
— |
Județul Maramureş. |
7. Slovakiet
Følgende restriktionszoner III i Slovakiet:
— |
the whole district of Trebišov. |
AFGØRELSER
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/168 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/624
af 12. april 2021
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure, for så vidt angår ændringer af tillæg I og III til nævnte konvention
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Konventionen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure (1) (»konventionen«) blev indgået den 20. maj 1987 og trådte i kraft den 1. januar 1988. |
(2) |
I henhold til konventionens artikel 15, stk. 3, litra a), skal Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen, vedtage en afgørelse om ændringer til tillæggene til konventionen. |
(3) |
I begyndelsen af 2021 skal Den Blandede Kommission vedtage en afgørelse om ændringer af tillæg I og III til konventionen. |
(4) |
Artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (2) (»gennemførelsesforordningen«) vedrørende anmodninger om overførsel af inddrivelse af toldskyld er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 (3). Artikel 50 i tillæg I til konventionen, som svarer til artikel 311 i gennemførelsesforordningen, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(5) |
Bilag 72-04 til gennemførelsesforordningen, som omhandler beredskabsproceduren for EU-forsendelse, er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 (4). Gyldighedsperioden for attesterne for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat blev forlænget for at gøre beredskabsproceduren for forsendelse mere fleksibel samt reducere formaliteterne og de omkostninger, der afholdes af toldmyndighederne. Artikel 79 i tillæg I til konventionen og kapitel III, punkt 19.3, i bilag II til tillæg I til konventionen, som svarer til del I, kapitel III, punkt 19.3, i bilag 72-04 til gennemførelsesforordningen, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Når EU-toldkodeksen ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, med undtagelse af Nordirland, tiltræder Det Forenede Kongerige konventionen som en særskilt kontraherende part (5), og protokollen om Irland/Nordirland, som udgør en integrerende del af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (6), finder anvendelse. Konventionen indeholder henvisninger til navnene på Den Europæiske Unions medlemsstater, fælles forsendelseslande og de respektive landekoder. Det er derfor nødvendigt at ændre tillæg III til konventionen for at angive, at Det Forenede Kongerige er et fælles forsendelsesland, og at EU-toldkodeksen, navnlig for så vidt angår bestemmelserne vedrørende garanti, finder anvendelse i Nordirland. |
(7) |
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission for så vidt angår ændringen af tillæg I og III til konventionen, bør fastlægges, da denne ændring vil være bindende for Unionen. |
(8) |
Den holdning, som Unionen skal indtage i Den Blandede Kommission, bør derfor baseres på udkastet til afgørelse truffet af Den Blandede Kommission — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission enten på det 33. møde eller på et efterfølgende møde eller ved skriftlig procedure, for så vidt angår ændringerne af tillæg I og III til konventionen, baseres på det udkastet til afgørelse vedtaget af Den Blandede Kommission (7).
Unionens repræsentanter i Den Blandede Kommission kan tilslutte sig mindre tekniske ændringer af udkastet til afgørelse, uden at Rådet behøver at træffe en ny afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. april 2021.
På Rådets vegne
A.P. ZACARIAS
Formand
(1) EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 af 10. september 2019 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår visse regler vedrørende tilsyn i forbindelse med overgang til fri omsætning og udpassage fra Unionens toldområde (EUT L 234 af 11.9.2019, s. 1).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 8).
(5) Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC af 4. december 2018 for så vidt angår en opfordring til Det Forenede Kongerige til at tiltræde konventionen om en fælles forsendelsesprocedure [2018/1987] (EUT L 317 af 14.12.2018, s. 47).
(6) EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.
(7) Jf. dokument ST 6126/21 påhttp://register.consilium.europa.eu.
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/170 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2021/625
af 14. april 2021
om oprettelse af nettet af primary dealere og fastsættelse af kriterierne for at komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner med henblik på Kommissionens lånoptagelsesaktiviteter på Unionens og Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at afhjælpe de økonomiske og sociale konsekvenser af covid-19-krisen er Kommissionen ved afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053 (2) blevet bemyndiget til på Unionens vegne at låne op til 750 000 mio. EUR i 2018-priser på kapitalmarkederne. I henhold til Rådets forordning (EU) 2020/2094 (3) skal disse lån finansiere genopretningen efter covid-19-krisen. Unionen vil yde tilbagebetalingspligtig og ikketilbagebetalingspligtig støtte inden for rammerne af forskellige programmer og navnlig støtte offentlige investeringer og reformer inden for rammerne af den genopretnings- og resiliensfacilitet, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 (4). |
(2) |
Kommissionen har allerede beføjelse til på Unionens vegne at fungere som låntager på kapitalmarkederne for at finansiere lån med henblik på den finansielle bistand, der ydes i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 (5), Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelser om mikrofinansiel bistand til forskellige lande på grundlag af en tilførsel, jf. navnlig Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 (7), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/701 (8) og Rådets forordning (EU) 2020/672 (9). |
(3) |
Kommissionen er ved Rådets afgørelse 77/270/Euratom (10) desuden blevet bemyndiget til at låne midler på kapitalmarkederne på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) til finansiering af bestemte investeringsprojekter inden for kernekraftindustrien i medlemsstaterne og i visse tredjelande i Central- og Østeuropa. |
(4) |
I henhold til finansforordningens artikel 282, stk. 3, fandt bestemmelserne i finansforordningens afsnit X vedrørende finansiel bistand anvendelse fra 1. januar 2021. |
(5) |
Der vil ske en storstilet lånoptagelse på kapitalmarkederne, og der vil ske hyppige udstedelser. Kapitalmarkedernes absorptionskapacitet er begrænset. Som følge heraf skal tilrettelæggelsen af finansieringstransaktionerne være fleksibel. I lyset heraf er det nødvendigt for Kommissionen at øge sin kapacitet til at trække på et kompetent og kvalificeret net af kreditinstitutter med henblik på primær placering af gældsværdipapirer, fremme af sådanne placeringer og i givet fald ydelse af relevante finansielle tjenesteydelser såsom rimelig markedsrådgivning og rimelige markedsoplysninger. |
(6) |
Primary dealere, der får adgang til nettet, har ret til at deltage i Kommissionens auktioner med henblik på lånoptagelse på kapitalmarkederne. Fastsættelsen af kriterierne for at komme i betragtning baseres på erfaringerne med udvælgelsen af kreditinstitutter inden for rammerne af de eksisterende programmer for finansiel bistand. Der trækkes også på bedste praksis hos statslige og supranationale udstedere. |
(7) |
For at sikre en smidig og effektiv gennemførelse af lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteterne bør der gælde ordninger vedrørende nettet af primary dealere for alle Kommissionens lånoptagelsesaktiviteter. |
(8) |
Kreditinstitutterne bør have ret til medlemskab af nettet af primary dealere, hvis de opfylder kriterierne for at komme i betragtning. Disse kriterier har til formål at sikre en effektiv udførelse af funktionen som primary dealere, navnlig kvalificeret gennemførelse af markedsoperationer og overholdelse af tegningsgarantiforpligtelserne. I den forbindelse er det vigtigt, at de primary dealere, der kan komme i betragtning, kan påvise en solid organisatorisk struktur, professionel og forvaltningsmæssig kapacitet, betydelig markedsaktivitet i forbindelse med tegningsgaranti for statslige og supranationale obligationsudstedelser samt overholdelse af de relevante lovgivningsmæssige rammer, navnlig med hensyn til Unionens tilsynsmæssige krav (11) og tilsynet hermed (12). I overensstemmelse med princippet om gennemsigtighed bør disse kriterier og afgørelser om godkendelse af et kreditinstitut som primary dealer offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
(9) |
Medlemskab af net af primary dealere, der forvaltes af en medlemsstat eller en supranational udsteder, giver kreditinstituttet ret til at deltage i den pågældende udsteders auktioner over offentlige gældsbeviser. Regelmæssig og aktiv deltagelse i statslige eller supranationale auktioner er en pålidelig måde at påvise erfaringer med forvaltning af offentlige gældsbeviser. Kriterierne for at komme i betragtning som medlem af Unionens net af primary dealere bør derfor være betinget af medlemskab af mindst én medlemsstats eller én europæisk supranational udsteders net af primary dealere eller mekanisme for primary dealere. |
(10) |
Når primary dealere har fået adgang til nettet af primary dealere, bør de have tilladelse til at bære titlen »medlem af Den Europæiske Unions net af primary dealere« og at deltage i alle auktioner over Unionens og Euratoms gældsværdipapirer. Disse dealere bør købe et vægtet minimumsgennemsnit af de mængder, der udbydes på auktion, og bør overholde visse indberetningsforpligtelser. |
(11) |
Disse primary dealere bør også overholde de generelle vilkår og betingelser for deltagelse i nettet af primary dealere, navnlig medlemmernes rettigheder, tilsagn og forpligtelser, årlig revurdering, indberetningsforpligtelser samt regler om kontrol, suspension af medlemskab, udelukkelse fra og mulighed for at trække sig ud af nettet af primary dealere. |
(12) |
Udstedelsen af gældsværdipapirer inden for rammerne af de lånoptagelsesprogrammer, der er omhandlet i betragtning 3 og 4, gennemføres i tillæg til auktionerne gennem syndikering eller private placeringer. Til det formål udpeger Kommissionen med henblik på hver lånetransaktion de kreditinstitutter, der opfylder de fastlagte krav for at komme i betragtning i forbindelse med syndikerede transaktioner og private placeringer. |
(13) |
De medlemmer af nettet af primary dealere, som køber en højere vægtet gennemsnitlig procentdel af de mængder, der udbydes på auktion, end krævet for at blive medlem af nettet af primary dealere og som har en tilstrækkelig andel af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer på det sekundære marked, bør kunne komme i betragtning til at fungere som lead og co-lead managere for syndikerede transaktioner. Denne gruppe af dealere bør også forpligte sig til at fremme likviditeten af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer gennem market making-aktiviteter, sikre rimelig rådgivning og rimelige markedsoplysninger til Kommissionen og fremme Unionens og Euratoms udstedelser sammen med investorer. |
(14) |
De opgaver, der er forbundet med rollerne som lead og co-lead managere, bør betragtes som finansielle tjenesteydelser som omhandlet i kapitel 1, afsnit 2, punkt 11.1, litra j), i bilag I til forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Udpegelsen af primary dealere, der kan komme i betragtning som medlemmer af syndikatet med henblik på en specifik udstedelsestransaktion, bør derfor baseres på en procedure med forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse. Denne procedure bør omfatte fremsendelse af en anmodning om forslag til dealere, der kan komme i betragtning, og evaluering af de forslag, Kommissionen modtager. |
(15) |
I betragtning af at Kommissionens forventes at anvende kapitalmarkederne meget hyppigt, er det nødvendigt at oprette en smidig, hurtig og effektiv mekanisme til udpegelse af banker som lead og co-lead managere for syndikerede transaktioner. Det er derfor nødvendigt at skabe et rimeligt og gennemsigtigt grundlag for at begrænse anmodningen om forslag til en undergruppe af de primary dealere, der kan komme i betragtning til deltagelse i syndikater. Denne yderligere udvælgelse er nødvendig for at afveje behovet for konkurrence i udbudsproceduren for tjenesteydelser til støtte for syndikatet mod behovet for en effektiv forberedelse af tidsfølsomme transaktioner og for at undgå overlapning af primary dealernes bestræbelser på at byde ind på mandater til syndikater. Denne udvælgelse af banker bør baseres på kvalitative og kvantitative kriterier vedrørende den påviste kapacitet hos de primary dealere, der kan komme i betragtning, til at støtte statslig og supranational udstedelse på det primære og det sekundære marked, samt deres evne til at udbrede gældsværdipapirer til investorer. Denne proces bør også skabe en rotationsordning, der sikrer lige muligheder for deltagelse af alle de primary dealere, der kan komme i betragtning. |
(16) |
Under hensyntagen til behovet for at beskytte Unionens finansielle interesser bør der fastsættes regler for at sikre, at medlemmerne af nettet af primary dealere opfylder de i denne afgørelse fastsatte forpligtelser og andre relevante gældende bestemmelser, navnlig de generelle vilkår og betingelser. Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) bør involveres i tilsynet hermed, når det er relevant. |
(17) |
De lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter, der finder sted gennem offentlige institutioner og via elektroniske platforme, indebærer ikke udvælgelse af finansielle modparter. Denne afgørelse bør derfor ikke finde anvendelse på dem — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
KAPITEL 1
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne afgørelse oprettes et net af primary dealere, og der fastsættes kriterier for at komme i betragtning til medlemskab og procedurebestemmelser for udvælgelsen af dets medlemmer samt disses rettigheder og forpligtelser.
2. Denne afgørelse finder anvendelse på alle Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter på Unionens og Euratoms vegne, hvor Kommissionen udvælger private finansielle modparter.
Artikel 2
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved:
1) |
»auktion«: Unionens og Euratoms udstedelse af gældsværdipapirer på grundlag af konkurrerende bud via en auktionsplatform på det primære marked |
2) |
»lånoptagelsesprogrammer«: Unionens og Euratoms programmer, der omfatter låneaktiviteter på de finansielle markeder, navnlig den finansielle bistand, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) nr. 407/2010, forordning (EF) nr. 332/2002 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelser om mikrofinansiel bistand til forskellige lande på grundlag af en tilførsel i henhold til forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 eller afgørelse (EU) 2020/701 samt Rådets forordning (EU) 2020/672, Euratomprogrammet inden for rammerne af afgørelse 77/270/Euratom og lånoptagelse på grundlag af artikel 5 i afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053. |
3) |
»kreditinstitut«: kreditinstitut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (13) |
4) |
»gældsværdipapirer«: gældsbeviser og/eller kortfristede finansielle instrumenter såsom statsgældsbeviser samt alle andre finansielle instrumenter udstedt af Unionen og/eller Euratom |
5) |
»medlemmer af nettet af primary dealere«: alle kreditinstitutter, der opfylder kriterierne for at komme i betragtning i artikel 4 og er opført på den i artikel 11 omhandlede liste |
6) |
»europæisk supranational udsteder«: Europarådets Udviklingsbank, den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet, den europæiske stabilitetsmekanisme, Den Europæiske Investeringsbank og Den Nordiske Investeringsbank |
7) |
»tilknyttet selskab«: enhver enhed, der tilhører samme gruppe som defineret i artikel 2, nr. 12, i direktiv 2002/87/EF (14). |
Artikel 3
Oprettelse af nettet af primary dealere
Unionens net af primary dealere (»nettet af primary dealere«) er en gruppe af kreditinstitutter, der kan komme i betragtning til at deltage i følgende af Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter:
a) |
placering af gældsværdipapirer på de primære kapitalmarkeder, navnlig gennem auktioner og syndikerede transaktioner |
b) |
fremme af likviditeten af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer på de finansielle markeder |
c) |
tilvejebringelse af rimelig rådgivning og rimelige markedsoplysninger til Kommissionen |
d) |
fremme og udvikling af placeringen af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer. |
KAPITEL 2
MEDLEMSKAB AF NETTET AF PRIMARY DEALERE
Artikel 4
Kriterier for at komme i betragtning til medlemskab af nettet af primary dealere
De kreditinstitutter, der opfylder følgende kriterier, kan komme i betragtning til medlemskab af nettet af primary dealere:
a) |
er en retlig enhed, der er etableret og har sit hovedkontor i Unionen eller i et land inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde |
b) |
har bemyndigelse til at udøve virksomhed som kreditinstitut i Unionen, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (15), og er under tilsyn af en kompetent EU-myndighed og |
c) |
er medlem af et europæisk statsligt eller supranationalt net af primary dealere, der er oprettet med henblik på at fungere som modpart for en medlemsstat eller en europæisk supranational udsteder. Med henblik på denne afgørelse skal et europæisk net af europæiske statslige eller supranationale primary dealere være en af følgende enheder:
|
Artikel 5
Forpligtelser
Medlemmerne af nettet af primary dealere skal forpligte sig til at:
a) |
købe et vægtet minimumsgennemsnit på 0,05 % af de mængder, Unionen og/eller Euratom udbyder på auktion på halvårlig basis i overensstemmelse med bilagets del A |
b) |
overholde forpligtelsen til over for Kommissionen hver måned præcist, rettidigt og fuldstændigt at indberette de handlede mængder af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer i overensstemmelse med det harmoniserede indberetningsformat for handel på det sekundære europæiske marked for statsobligationer, som underudvalget vedrørende EU-statsobligationsmarkeder under Den Europæiske Unions Økonomiske og Finansielle Udvalg har oprettet. Kvaliteten af indberetningen skal vurderes regelmæssigt, og resultatet meddeles den interesserede primary dealer. Den pågældende primary dealer underrettes, hvis de meddelte oplysninger ikke er nøjagtige |
c) |
forelægge en underskrevet kopi af de generelle vilkår og betingelser for primary dealere i Den Europæiske Union |
d) |
sikre, at de handelstilladelser, der gives til deres handelspersonale, revurderes hvert kvartal og er lovligt i kraft |
e) |
overholde markedspraksis og -etik, navnlig følgende
|
f) |
behandle alle oplysninger fra Kommissionen fortroligt. |
Artikel 6
Generelle vilkår og betingelser
1. De generelle vilkår og betingelser finder anvendelse på alle Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter inden for rammerne af lånoptagelsesprogrammerne i henhold til denne afgørelse.
2. I de generelle vilkår og betingelser fastsættes følgende i henhold til denne afgørelse:
a) |
nærmere bestemmelser om forpligtelserne i den periode, hvor der deltages i nettet af primary dealere |
b) |
indholdet af og proceduren for den årlige revurdering |
c) |
nærmere bestemmelser om indberetningsforpligtelserne |
d) |
regler for kontrol |
e) |
nærmere oplysninger om regler og procedurer for suspension af medlemskab, ophævelse af denne suspension og udelukkelse fra nettet af primary dealere og |
f) |
bestemmelser om muligheden for at trække sig ud af nettet af primary dealere. |
3. Alle frister skal beregnes som følger:
a) |
hvis en frist er udtrykt i dage eller måneder fra en bestemt dato eller begivenhed, skal den dag eller måned, hvorpå den pågældende dato falder, eller hvor den pågældende begivenhed indtræffer, ikke medregnes som værende inden for fristen |
b) |
frister udtrykt i dage omfatter kun arbejdsdage. Til definitionen af arbejdsdage anvendes den luxembourgske kalender for hellig- og fridage (https://www.abbl.lu/fr/topic/bank-holidays/) |
c) |
en frist udtrykt i måneder udløber ved udgangen af den dag i den sidste måned, der svarer til den dag, hvorpå den dato eller hvor den begivenhed, hvorfra fristen blev beregnet, faldt eller indtraf |
d) |
hvis den dag, på hvilken en frist, der er udtrykt i måneder, ville udløbe, ikke forekommer i fristens sidste måned, udløber fristen med udgangen af månedens sidste dag. |
e) |
hvis en frist udtrykt i måneder, udløber på en helligdag eller en fridag, forlænges den til udgangen af den førstkommende arbejdsdag. |
Artikel 7
Rettigheder for medlemmer af nettet af primary dealere
Medlemmerne af nettet af primary dealere har følgende rettigheder:
a) |
at betegne sig som »medlemmer af Den European Unions net af primary dealere« |
b) |
at deltage i og byde på enhver auktion over Unionens eller Euratoms gældsværdipapirer |
c) |
regelmæssigt og mindst en gang om året at modtage feedback vedrørende deres resultater, navnlig i tilknytning til deres rangordning på auktionerne og de sekundære markeder; denne feedback skal baseres på den interne evalueringsprocedure, der er omhandlet i artikel 11, idet de objektive kriterier skal meddeles de pågældende primary dealere |
d) |
at kunne komme i betragtning ved gældsforvaltningsoperationer, jf. dog kapitel 3, herunder følgende operationer:
|
e) |
Ret til når som helst at træde tilbage fra sit medlemskab af nettet af primary dealere ved at underrette Kommissionen herom. Tilbagetrædelsen får virkning fra den første arbejdsdag i den anden måned efter datoen for meddelelsen. |
KAPITEL 3
LEAD OG CO-LEAD MANAGER-MANDATER TIL SYNDIKEREDE TRANSAKTIONER
Artikel 8
Kriterier for at komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner
Medlemmerne af nettet af primary dealere kan komme i betragtning som lead og co-lead managere for syndikerede transaktioner, forudsat at følgende kriterier er opfyldt:
a) |
de har købt mindst 2,00 % af de mængder, som Unionen og Euratom har udbudt på auktion, på grundlag af et vægtet gennemsnit baseret på de seneste tre auktioner på løbende basis |
b) |
de har på grundlag af de transaktionsdata, der er indberettet i overensstemmelse med denne afgørelse, fremlagt dokumentation for, at de har en markedsandel af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer på de sekundære markeder på mindst 2,00 % |
c) |
de har accepteret de generelle vilkår og betingelser til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner, som kan være en del af de generelle vilkår og betingelser og |
d) |
de har accepteret gebyroversigten. |
Artikel 9
Gebyroversigt
Den gebyroversigt, der er omhandlet i artikel 8, litra d), finder anvendelse på lånoptagelses- og gældsforvaltningsoperationer. I gebyroversigten fastsættes et vederlag, der er passende i forhold til de omkostninger, der påhviler de primary dealere, der kan komme i betragtning, og de risici, de løber, når de gennemfører Unionens og Euratoms låneoptagelses- og gældsforvaltningsoperationer, samtidig med at der sikres omkostningseffektivitet for Unionen, og der tages hensyn til de særlige forhold ved Unionens udstedelse af gældsbeviser, navnlig mængder og løbetider. Der skal henvises til gebyroversigten i bilaget til de generelle vilkår og betingelser for lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner.
Artikel 10
Yderligere forpligtelser
De medlemmer af nettet af primary dealere, som opfylder kriterierne for at komme i betragtning, jf. artikel 8, kan blive udvalgt til lead og co-lead manager-mandater til syndikerede transaktioner på grundlag af en vurdering af deres forpligtelse til at gennemføre en hvilken som helst af følgende aktiviteter:
a) |
på bedst mulig måde at fremme likviditeten af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer sammen med en market making-aktivitet og derved bidrage til prisdannelsen, det sekundære markeds effektivitet og en velordnet gennemførelse af handelen |
b) |
at yde rimelig rådgivning til og fremlægge rimelige markedsoplysninger for Kommissionen med henblik på udformningen og gennemførelsen af lånoptagelsesprogrammerne og navnlig at yde rådgivning forud for offentliggørelsen af finansieringsprogrammet og i forbindelse med forberedelsen af gældsforvaltningstransaktionerne inden for rammerne af lånoptagelsesprogrammerne |
c) |
at forelægge Kommissionen regelmæssige oplysninger om markedstendenser, -analyser og -undersøgelser vedrørende markederne for fastforrentede værdipapirer og navnlig stater, supranationale enheder og agenturer |
d) |
at fremme og udvikle placeringen af Unionens og Euratoms gældsværdipapirer inden for en forskelligartet og bred investorkreds som en del af deres forretningsstrategi. |
Artikel 11
Valg af syndikat
1. Syndikater skal udvælges i henhold til kapitel 1, afsnit 2, punkt 11.1., litra j), i bilag I til forordning (EU, Euratom) 2018/1046 ved udbud med forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse.
2. Kommissionen sender anmodningerne om forslag til en undergruppe af medlemmer af nettet af primary dealere, der kan komme i betragtning, som opfylder kriterierne i artikel 8 og 10, og som ønsker at få et tilbud om deltagelse som lead og co-lead managere.
3. Udvælgelsen af en undergruppe af medlemmer af nettet af primary dealere, der kan komme i betragtning, og til hvem der kan sendes anmodninger om forslag, skal baseres på objektive kvalitative og kvantitative kriterier vedrørende den påviste kapacitet hos de pågældende primary dealere til at støtte statslig og supranational udstedelse på det primære og det sekundære marked, samt deres evne til at udbrede gældsværdipapirer til investorer. Disse kriterier skal også omfatte en vurdering af udførelsen af de aktiviteter, der er anført i artikel 10. Kommissionen anvender et rotationskriterium for at sikre, at alle medlemmer af nettet af primary dealere, der kan komme i betragtning, regelmæssigt opfordres til at besvare anmodninger om forslag.
4. De forslag, der indkommer fra de medlemmer, der kan komme betragtning, jf. stk. 2, skal evalueres på grundlag af et yderligere sæt objektive kvalitative og kvantitative kriterier og med henblik på oprettelsen af et syndikat, hvis sammensætning er den bedst mulige kombination af managere med henblik på at opnå det optimale resultat af en given transaktion.
5. Kriterierne for fremsendelse af anmodninger om forslag og for evalueringen af de indkomne forslag skal meddeles undergruppen af medlemmer af nettet af primary dealere sammen med anmodningen om forslag.
KAPITEL 4
ANSØGNING OM MEDLEMSKAB OG UDARBEJDELSE AF EN LISTE OVER MEDLEMMERNE AF NETTET AF PRIMARY DEALERE SAMT OVERVÅGNING
Artikel 12
Ansøgning om medlemskab og listen over primary dealere
1. Interesserede kreditinstitutter indgiver en ansøgning til Kommissionen om medlemskab af nettet af primary dealere ved at udfylde og indgive ansøgningsskemaet og den vedlagte tjekliste vedrørende adgangskriterierne, der findes på Kommissionens websted.
2. Ansøgninger om adgang til nettet af primary dealere skal indeholde dokumentation for overholdelsen af artikel 4 og 5. Med henblik herpå er de beviser og den dokumentation, der skal vedlægges, nærmere beskrevet i ansøgningsskemaet og bilagene hertil.
3. Hvis ansøgningsskemaet er ufuldstændigt eller indeholder ufuldstændige oplysninger eller utilstrækkelige data, kan ansøgere blive anmodet om at fremlægge de nødvendige supplerende oplysninger. Hvis de nødvendige supplerende oplysninger ikke indgives inden for en bestemt frist, skal ansøgningen afvises.
4. Fremlæggelse af falske, vildledende eller ukorrekte oplysninger eller dokumenter under ansøgningsproceduren skal medføre, at de pågældende ikke får adgang til nettet af primary dealere, eller det kan i givet fald føre til udelukkelse fra nettet af primary dealere, jf. denne afgørelses artikel 15.
5. På ansøgningsskemaet erklærer hver primary dealer, at vedkommende accepterer de generelle vilkår og betingelser og anerkender dermed at være bundet og forpligtet heraf.
6. Ansøgningsskemaet og de generelle vilkår og betingelser skal underskrives, og de generelle vilkår og betingelser skal også på hver side paraferes af en behørigt bemyndiget repræsentant for den primary dealer, som på grundlag af gældende lovgivning i den relevante jurisdiktion og de relevante selskabsdokumenter er bemyndiget til gyldigt at forpligte den pågældende primary dealer med henblik på opfyldelsen af forpligtelserne og udførelsen af aktiviteterne inden for rammerne af de generelle vilkår og betingelser. Med henblik herpå skal der fremlægges en udskrift fra det relevante selskabsregister, når ansøgningsskemaet indgives.
7. Al kommunikation, alle meddelelser og alle oplysninger vedrørende nærværende afgørelse og de generelle vilkår og betingelser skal ske til den adresse, hvor de pågældende primary dealere i deres ansøgning har valgt at blive informeret, og skal sendes til den person, der er udpeget som "koordinator".
Artikel 13
Adgang til nettet af primary dealere
1. Beslutningen om at medtage en ansøger på listen over medlemmerne af nettet af primary dealere skal træffe senest to måneder efter indgivelsen af den relevante ansøgning. Hvis en ansøger anmodes om at fremlægge yderligere oplysninger, jf. artikel 12, stk. 3, skal fristen for at træffe beslutning vedrørende ansøgeren suspenderes indtil datoen for indgivelsen af de yderligere oplysninger. Hvis en ansøger meddeler Kommissionen, at den pågældende anser ansøgningen for at være fuldstændig, skal beslutningen træffes inden to måneder. Beslutningen skal meddeles ansøgeren.
I en beslutning om ikke at lade ansøgeren blive medlem af nettet skal begrundelsen herfor anføres.
2. Den opdaterede liste over medlemmerne af nettet af primary dealere skal offentliggøres en gang om året i Den Europæiske Unions Tidende.
3. Med henblik på den årlige revurdering opfordres primary dealere til at erklære over for Kommissionen, at de stadig opfylder alle de kriterier for medlemskab, der er fastsat i artikel 4.
Artikel 14
Overvågning
Kommissionen kan foretage eller udpege en tredjepart til at foretage kontrol af, at medlemmerne af nettet af primary dealere overholder nærværende afgørelse. Medlemmerne af nettet af primary dealere samarbejder med og letter gennemførelsen af denne kontrol, navnlig ved at fremlægge de nødvendige oplysninger og data samt give adgang hertil.
Hvert medlem af nettet af primary dealere skal:
a) |
forelægge Kommissionen den risikogrænse, der er fastsat for handelsaktiviteten i forbindelse med Unionens og Euratoms gældsværdipapirer i overensstemmelse med de generelle vilkår og betingelser for Unionens primary dealere, jf. artikel 5, litra c) |
b) |
underrette Kommissionen om enhver nedgradering, der foretages af de kreditvurderingsbureauer i Unionen, der er anerkendt af Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed |
c) |
øjeblikkeligt underrette Kommissionen om enhver manglende opfyldelse af et hvilket som helst af de i artikel 4 omhandlede kriterier for at komme i betragtning. |
Ved at acceptere de generelle vilkår og betingelser giver primary dealere deres samtykke til eventuelle audit og verifikationer i forbindelse med de data, der fremsendes til Kommissionen inden for rammerne af deres indberetningsforpligtelser, navnlig med hensyn til de data, der skal anvendes for at vurdere deres resultater på det sekundære marked.
Artikel 15
Suspension og udelukkelse fra nettet af primary dealere
1. Medlemskab af nettet af primary dealere kan suspenderes i følgende tilfælde:
a) |
indledning af en sag mod en primary dealer, jf. artikel 5, litra e), nr. iii) |
b) |
indledning af en sag, som kan føre til ophør af medlemskabet af nettet af primary dealere, jf. artikel 4, litra c). |
Primary dealere skal ved en skrivelse forud for suspensionen opfordres til at fremsætte deres bemærkninger inden for en frist på mindst syv dage fra modtagelsen af skrivelsen. Afgørelsen om suspension skal træde i kraft på den første arbejdsdag efter datoen for underretningen af den primary dealer, der ikke opfylder kravene.
Suspensionen kan ophæves efter anmodning fra den suspenderede primary dealer. Den pågældende primary dealer skal fremlægge tilstrækkelig dokumentation for, alt efter hvad der er relevant, enten at den sag, der er omhandlet i stk. 1, litra a), er afsluttet og ikke har ført til en sanktion af nogen som helst art over for den suspenderede dealer, eller at den procedure, der er omhandlet i stk. 1, litra b), er afsluttet og ikke har ført til ophør af medlemskabet af nettet eller den mekanisme, der er omhandlet i artikel 4, litra c). Den fremlagte dokumentation skal vurderes, og der skal træffes afgørelse inden for 15 arbejdsdage efter anmodningen.
2. En primary dealer skal udelukkes fra nettet af primary dealere i følgende tilfælde:
a) |
en primary dealer ophører med at opfylde en af betingelserne i artikel 4 |
b) |
udelukkelse af en primary dealer i medfør af artikel 135-142 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (18). |
3. Følgende procedure skal finde anvendelse ved udelukkelse fra nettet af primary dealere i de i stk. 2 omhandlede tilfælde:
a) |
den pågældende primary dealer opfordres i en skrivelse forud for suspensionen til at fremsætte sine bemærkninger inden for en frist på mindst syv dage at regne fra modtagelsen af skrivelsen |
b) |
afgørelsen om udelukkelse skal meddeles den pågældende primary dealer. Afgørelsen om suspension skal træde i kraft på den første arbejdsdag efter datoen for meddelelsen heraf til den pågældende primary dealer, der ikke opfylder kravene. |
4. En primary dealer kan udelukkes fra nettet af primary dealere i tilfælde af:
a) |
manglende overholdelse af forpligtelserne i henhold til artikel 5 |
b) |
en overtrædelse som omhandlet i artikel 30 i forordning (EU) nr. 596/2014 (19) som besluttet ved en endelig afgørelse truffet af den relevante kompetente myndighed |
c) |
en endelig afgørelse truffet af den kompetente myndighed som følge af en hvilken som helst sag, der er omhandlet i artikel 5, litra e), nr. v), eller vedrørende love og administrative bestemmelser om bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme |
d) |
manglende overholdelse af bestemmelserne i artikel 5, litra e), nr. vi) eller |
e) |
videregivelse af oplysninger, der er omfattet af tavshedspligt i henhold til artikel 5, litra f). |
5. Følgende procedure skal finde anvendelse ved udelukkelse fra nettet af primary dealere i de i stk. 4 omhandlede tilfælde:
a) |
Den pågældende primary dealer skal modtage en skrivelse med angivelse af årsagerne til den manglende overholdelse, hvori der fastsættes en frist for fremsættelse af bemærkninger på mindst syv dage at regne fra den pågældende primary dealers modtagelse af skrivelsen. |
b) |
Under hensyntagen til eventuelle fremsatte bemærkninger modtager den pågældende primary dealer en advarselsskrivelse, hvori den pågældende opfordres til at træffe relevante korrigerende foranstaltninger for at genoprette og/eller sikre overholdelsen af de relevante kriterier og/eller forpligtelser. |
c) |
Den pågældende primary dealer meddeler de korrigerende foranstaltninger, den pågældende har til hensigt at træffe, inden for en fastsat frist på mindst en uge fra datoen for modtagelsen af advarselsskrivelsen. |
d) |
Hvis der ikke er meddelt nogen oplysninger inden for fristen i litra c), skal den pågældende primary dealer modtage endnu en advarselsskrivelse, hvori den pågældende opfordres til at træffe de korrigerende foranstaltninger, der er omhandlet i litra b). Litra c) finder tilsvarende anvendelse. |
e) |
Den pågældende primary dealer skal fremlægge tilstrækkelig dokumentation for gennemførelsen af de korrigerende foranstaltninger inden for en fastsat frist på mindst en måned at regne fra datoen for fremsendelsen af den i litra b) omhandlede advarselsskrivelse. Hvis der ikke fremlægges nogen eller utilstrækkelig dokumentation, skal der sendes en skrivelse forud for suspensionen til den pågældende primary dealer, hvori den pågældende opfordres til at fremsætte sine bemærkninger inden for en frist på mindst syv dage at regne fra modtagelsen af skrivelsen. Under hensyntagen til eventuelle fremsatte bemærkninger kan der træffes afgørelse om at udelukke den pågældende primary dealer, som ikke opfylder kravene, fra nettet af primary dealere. |
f) |
I en afgørelse om udelukkelse skal begrundelsen herfor anføres. |
g) |
Afgørelsen om udelukkelse skal træde i kraft på den første arbejdsdag efter datoen for meddelelsen heraf til den udelukkede primary dealer. |
6. Suspension af medlemskab i henhold til stk. 1, udelukkelse fra medlemskab i henhold til stk. 2-6 og tilbagetrædelse fra medlemskab af nettet af primary dealere i henhold til artikel 7, litra e), skal ikke påvirke den pågældende primary dealers rettigheder og forpligtelser med hensyn til de kontrakter, der er indgået inden den faktiske dato for henholdsvis udelukkelsen, suspensionen eller tilbagetrædelsen.
7. Suspension medfører ikke suspension af forpligtelserne i henhold til artikel 5, litra f), og artikel 14.
KAPITEL 5
OVERGANGSBESTEMMELSER
Artikel 16
Overgangsbestemmelse
Efter datoen for offentliggørelse af listen, jf. artikel 13, og indtil Kommissionen har tilstrækkelige data til rådighed til at vurdere, at kriterierne i artikel 8 for at komme i betragtning er opfyldt, kan hvert medlem af nettet af primary dealere, der opfylder kriterierne i artikel 4, komme i betragtning til lead og co-lead manager-mandater.
Denne afgørelse finder anvendelse på de af Kommissionens lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter, der er iværksat efter datoen for den første offentliggørelse af listen, jf. artikel 13. Indtil denne dato udpeges dealere med henblik på lånoptagelses- og gældsforvaltningsaktiviteter på grundlag af de interne operationelle rammer, der er fastsat i forbindelse med eksisterende lånoptagelsesprogrammer.
Artikel 17
Afsluttende bestemmelse
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1.
(2) Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2020/2053 af 14. december 2020 om ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter og om ophævelse af afgørelse 2014/335/EU, Euratom (EUT L 424 af 15.12.2020, s. 1).
(3) Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17).
(5) Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 af 18. februar 2002 om indførelse af en mekanisme for mellemfristet betalingsbalancestøtte til medlemsstaterne (EFT L 53 af 23.2.2002, s. 1).
(7) Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 af 25. maj 2009 om oprettelse af en garantifond for aktioner i forhold til tredjeland (EUT L 145 af 10.6.2009, s. 10).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2020/701 af 25. maj 2020 om makrofinansiel bistand til udvidelses- og naboskabspartnerlande i forbindelse med covid-19-pandemien (EUT L 165 af 27.5.2020, s. 31).
(9) Rådets forordning (EU) 2020/672 af 19. maj 2020 om oprettelse af et europæisk instrument for midlertidig støtte til mindskelse af risiciene for arbejdsløshed i en nødsituation (SURE) som følge af covid-19-udbruddet (EUT L 159 af 20.5.2020, s. 1).
(10) Rådets afgørelse 77/270/Euratom af 29. marts 1977 om bemyndigelse for Kommissionen til at optage Euratom-lån med henblik på et bidrag til finansieringen af atomkraftværker (EFT L 88 af 6.4.1977, s. 9).
(11) Se navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
(12) Se navnlig Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 468/2014 af 16. april 2014 om fastlæggelse af en ramme for samarbejde inden for Den Fælles Tilsynsmekanisme mellem Den Europæiske Centralbank og de kompetente nationale myndigheder og med de udpegede nationale myndigheder (SSM-rammeforordningen) (EUT L 141 af 14.5.2014, s. 1) og Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2365 af 25. november 2015 om gennemsigtighed af værdipapirfinansieringstransaktioner og vedrørende genanvendelse samt om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 337 af 23.12.2015, s. 1).
(17) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/583 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedskrav for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til obligationer, strukturerede finansielle produkter, emissionskvoter og derivater (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 229).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 596/2014 af 16. april 2014 om markedsmisbrug (forordningen om markedsmisbrug) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF og Kommissionens direktiv 2003/124/EF, 2003/125/EF og 2004/72/EF (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 1).
BILAG
1. Opfyldelse af forpligtelsen til at købe et vægtet minimumsgennemsnit på 0,05 % af de mængder, unionen og/eller euratom udbyder på auktion på halvårlig basis.
a) |
Auktionerne gennemføres via et auktionssystem, der forvaltes af en auktionsholder, som Kommissionen har valgt (»auktionsholder«). |
b) |
Deltagelse i auktionerne og køb af gældsværdipapirer udbudt på auktion skal ske i overensstemmelse med de auktionsregler, der er fastsat af auktionsholderen og godkendt af Kommissionen. Primary dealere skal tilslutte sig auktionsreglerne og overholde dem. |
c) |
Alle primary dealere bør forstå, at de handler og deltager i auktionerne på egen risiko, og at Kommissionen ikke på nogen måde er ansvarlig for en deltagers beslutninger i forbindelse med auktioner og navnlig for direkte eller indirekte tab i forbindelse med transaktioner, som disse deltagere indgår. |
d) |
Primary dealere skal træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de kan deltage i auktionen, navnlig indgå kontrakter med auktionsholderen, tage de skridt og opfylde de formaliteter, der er nødvendige for at deltage i auktionerne, og råde over den tekniske infrastruktur, der er nødvendig for at deltage. |
e) |
Kommissionen afholder ingen omkostninger for og påtager sig intet ansvar over for en primary dealer i forbindelse med kontrakterne mellem auktionsholderen og en primary dealer eller i forbindelse med den tekniske infrastruktur til brug ved auktionen. |
f) |
Primary dealere kan kun fritages for at opfylde deres forpligtelse i henhold til artikel 5, litra a), i tilfælde af force majeure, hvilket navnlig ikke omfatter tilfælde af funktionsfejl eller tekniske problemer i forbindelse med infrastrukturen. |
g) |
Beregningerne af den mængde, primary dealere har købt i løbet af den pågældende seksmånedersperiode, vægtes efter følgende tabel: ![]() |
h) |
Denne beregning anvendes for seksmånedersperioder, der går fra januar til juni og fra juli til december, undtagen for den første periode, som løber fra datoen for den første auktion indtil udgangen af den efterfølgende seksmånedersperiode. |
2. Indberetningsforpligtelser
a) |
Primary dealere skal på anmodning fremlægge oplysninger om den risikogrænse, som de hver især har sat med henblik på egen positionsforvaltning for handelen med Unionens og Euratoms gældsværdipapirer, samt om, i hvilket omfang risikogrænsen anvendes. De oplysninger, der skal forelægges, skal angives i anmodningen. |
b) |
Primary dealere skal straks underrette Kommissionen, hvis de bliver genstand for opgraderinger eller nedgraderinger foretaget af et af de eksterne kreditvurderingsbureauer, som ESMA har godkendt, jf. artikel 18, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1060/2009 (1). |
c) |
Primary dealere skal straks underrette Kommissionen om manglende overholdelse af ethvert af de kriterier for at komme i betragtning, der er fastsat i artikel 4. |
d) |
Primary dealere skal meddele Kommissionen alle ændringer i de kontaktoplysninger, de har oplyst via ansøgningsskemaet, ved brug af den skabelon, der er vedlagt ansøgningsskemaet, inden to uger fra den dato, hvorfra ændringen trådte i kraft. |
e) |
Primary dealere skal på anmodning forelægge Kommissionen alle de oplysninger, der er relevante for udførelsen af deres aktiviteter som primary dealere, navnlig om deres aktiviteter på det primære eller det sekundære marked vedrørende Unionens og Euratoms gældsværdipapirer. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1060/2009 af 16. september 2009 om kreditvurderingsbureauer (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 1). Listen findes på:https://www.esma.europa.eu/supervision/credit-rating-agencies/risk
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/183 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/626
af 14. april 2021
om oprettelse af InvestEU-portalen og fastsættelse af dens tekniske specifikationer
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (1), særlig artikel 26, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
InvestEU-portalen bør fremkalde og fremskynde udviklingen og realiseringen af investeringsprojekter i Unionen. |
(2) |
I henhold til artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) 2021/523 kan kun projekter, der er forenelige med EU's lovgivning og politikker, optages på InvestEU-portalen. Der bør fastsættes kriterier for optagelse for at sikre, at dette krav er overholdt. |
(3) |
For at sikre en gennemsigtig forvaltning af InvestEU-portalen bør de tekniske specifikationer herfor fastsættes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
InvestEU-portalen oprettes. Den skal overholde de tekniske specifikationer i bilaget.
Artikel 2
For at projekter kan medtages på InvestEU-portalen, skal følgende udvælgelseskriterier være opfyldt:
a) |
projektet (eller programmet bestående af mindre projekter) skal kræve mindst 500 000 EUR i nødvendige investeringer |
b) |
projektet skal høre ind under et af de områder, der kan støttes med finansierings- og investeringstransaktioner, jf. bilag II til forordning (EU) 2021/523 |
c) |
promotoren må ikke være udelukket fra kontrakter, der finansieres over Unionens budget, eller være straffet for alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af et erhverv, kriminelle handlinger eller for manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (2) |
d) |
projektet må ikke udgøre en ikke-omfattet aktivitet, jf. punkt B i bilag V til forordning (EU) 2021/523 |
e) |
projektet skal gennemføres i Unionen eller i et oversøisk land eller territorium med relation til en medlemsstat, jf. bilag II til TEUF |
f) |
projektet må ikke indebære omdømmemæssige risici for Kommissionen |
g) |
gennemførelsen af projektet skal være iværksat eller forventes at blive iværksat inden for tre år fra datoen for indsendelse af ansøgningen til InvestEU-portalen |
h) |
projektet skal være tydeligt beskrevet i projektansøgningen som et investeringsprojekt, og de deri angivne oplysninger skal være nøjagtige og omfatte det finansieringsbeløb, som er nødvendigt for at gennemføre projektet, og |
i) |
projektet skal være foreneligt med Unionens lovgivning og politikker. |
Artikel 3
Der opkræves ikke administrationsgebyr for optagelse af et projekt på InvestEU-portalen.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
BILAG
TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR INVESTEU-PORTALEN
1. Generel beskrivelse
InvestEU-portalen er en lettilgængelig og brugervenlig projektdatabase, som indeholder relevante oplysninger om de enkelte projekter, og den skal således fungere som en kanal for projektpromotorer til at synliggøre projekter, som de søger finansiering til, over for investorer, herunder donorer og filantroper. Kun registrerede brugere kan få adgang til detaljerede projektoplysninger.
Offentliggørelsen af et projekt på InvestEU-portalen er ikke ensbetydende med, at Kommissionen har godkendt det. Optagelsen af projekter på InvestEU-portalen berører ikke beslutningerne om, hvilke endelige projekter der udvælges til at modtage støtte i henhold til forordning (EU) 2021/523 eller i henhold til ethvert andet EU-instrument, eller beslutningerne om offentlig finansiering.
InvestEU-portalen består af følgende komponenter:
(1) |
en offentlig portal: Den del af InvestEU-programmets websted, som indeholder offentligt tilgængelige oplysninger, herunder:
|
(2) |
en onlineplatform for registrerede brugere (»front office«): Den del af InvestEU-managementinformationssystemet, som giver mulighed for at registrere brugere (herunder projektpromotorer og investorer) og indeholder detaljerede oplysninger, bl.a.:
|
(3) |
en intern platform (»back office«): Den del af EUInvest-managementinformationssystemet, som benyttes af Kommissionens tjenestegrene til screenings- og forvaltningsformål. |
2. Forvaltning af InvestEU-portalen
InvestEU-portalen forvaltes af Kommissionen. Portalens indhold skabes af projektpromotorer, dvs. af private og offentlige juridiske enheder. Portalen kan understøttes med målrettede arrangementer.
Projektpromotorer og andre registrerede brugere på InvestEU-portalens websted skal acceptere de gældende vilkår og betingelser. Disse skal sikre kvaliteten af projektpromotorernes offentliggjorte oplysninger og gøre det klart, at Kommissionen ikke kan garantere nøjagtigheden af de oplysninger, der offentliggøres, og ikke kan holdes ansvarlig for eventuelle krav baseret på offentliggørelsen af projektet.
En ansvarsfraskrivelse skal advare webstedets brugere om, at Kommissionen ikke kan garantere nøjagtigheden af de oplysninger, der offentliggøres, og at potentielle investorer skal foretage deres egen sædvanlige due diligence, bl.a. i forbindelse med de finansielle aspekter og alle andre aspekter, der måtte være relevante for deres beslutning om at investere i et projekt.
Der etableres en oversigt over offentlige rådgivningstjenester på nationalt plan. Kommissionen videreformidler projekter, der opfylder betingelserne i artikel 2, til de relevante InvestEU-gennemførelsespartnere. Kommissionen videreformidler ligeledes sådanne projekter til InvestEU-rådgivningsplatformen, hvis det er relevant, og hvis der findes et rådgivningsinitiativ.
3. Screening af projekter
Kommissionens tjenestegrene foretager en screening af projekter på grundlag af udvælgelseskriterierne i artikel 2. Visse tekniske aspekter af valideringsprocessen, såsom kontrol af projektpromotorernes identitet, kan udliciteres til en tredjepart. Medlemsstaterne opfordres til at udpege et eller flere kontaktpunkter med henblik på screening af projekter, som har faktiske og direkte sikkerhedsmæssige konsekvenser, navnlig inden for rum- og forsvarssektoren og cybersikkerhed. Systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse (EDES) konsulteres, hvor det er nødvendigt.
Hvis oplysningerne fra projektpromotorerne er unøjagtige, eller hvis projektet ikke opfylder kravene i artikel 2, afvises offentliggørelsen heraf.
Oplysningerne om et projekt fjernes fra InvestEU-portalen, hvis de ikke er blevet opdateret af projektpromotoren i tre år.
16.4.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 131/187 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/627
af 15. april 2021
om fastsættelse af regler om logføring og adgang til logfiler i det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (1), særlig artikel 73, stk. 3, litra b), nr. iii), tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EU) 2018/1240 oprettes det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) for tredjelandsstatsborgere, der er fritaget for kravet om at være i besiddelse af et visum med henblik på indrejse og ophold på medlemsstaternes område. |
(2) |
Driften af det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse kræver, at ETIAS-informationssystemet udvikles og gennemføres rent teknisk. Systemet skal omfatte logfiler, hvori alle udførte databehandlingsaktiviteter registreres. |
(3) |
Det er nødvendigt at fastsætte regler for logføring og adgang til logfiler. Logfiler bør udelukkende anvendes til at kontrollere, at databehandlingsforpligtelserne overholdes, og sikre de operationelle personoplysningers integritet og sikkerhed. |
(4) |
Med hensyn til logføring er det nødvendigt at specificere, hvor logfilerne skal lagres, hvordan de skal registreres rent teknisk, bl.a. når de stammer fra forskellige dele af det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse, samt reglerne for sletning af logfiler efter udløbet af opbevaringsperioden. |
(5) |
Med hensyn til adgangen til logfiler er det nødvendigt at specificere, hvilke kompetente myndigheder, herunder også, når det er relevant, hvilke personer hos disse myndigheder der bør gives adgang til logfilerne, og til hvilke formål de må tilgås. For at sikre at de kompetente myndigheder er i stand til at udføre deres opgaver med henblik på at overvåge lovligheden af databehandlingen og sikre datasikkerhed og -integritet, bør identifikationen af logfiler lettes ved hjælp af en effektiv søgefunktion. |
(6) |
Adgangen til logregistrene for behørigt bemyndigede medarbejdere fra de nationale myndigheder i hver medlemsstat og behørigt bemyndigede medarbejdere fra EU-agenturerne til de formål, der er omhandlet i artikel 13, stk. 4a, i forordning (EU) 2018/1240, bør ske i overensstemmelse med kravene i artikel 24, stk. 2 og 3, i forordning (EU) 2019/817. |
(7) |
Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (»eu-LISA«) er ansvarligt for udformningen og udviklingen af ETIAS-informationssystemet. Foranstaltningerne i denne afgørelse bør gøre det muligt for Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed dels at fastsætte, hvordan den fysiske arkitektur for det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse, herunder dets kommunikationsinfrastruktur, skal udformes, og systemets tekniske specifikationer, dels at udvikle det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse. Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed bør komplettere disse foranstaltninger med de tekniske specifikationer og grænsefladekontroldokumentet for det europæiske system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse. |
(8) |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltog Danmark ikke i vedtagelsen af forordning (EU) 2018/1240, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da forordning (EU) 2018/1240 imidlertid bygger på Schengenreglerne, meddelte Danmark i henhold til artikel 4 i nævnte protokol den 21. december 2018 sin beslutning om at anvende forordning (EU) 2018/1240. |
(9) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (2). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland. |
(10) |
For så vidt angår Island og Norge udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (3), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF (4). |
(11) |
For så vidt angår Schweiz udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (5), henhørende under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF (6). |
(12) |
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne afgørelse en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om dette lands associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), henhørende under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU (8). |
(13) |
For så vidt angår Cypern, Bulgarien, Rumænien og Kroatien udgør denne afgørelse en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. henholdsvis artikel 3, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2003, artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2005 og artikel 4, stk. 1, i tiltrædelsesakten af 2011. |
(14) |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (9) og afgav udtalelse den 4. september 2020. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for intelligente grænser (ETIAS) — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Logføring vedrørende databehandlingsaktiviteter
1. Logfilerne vedrørende alle databehandlingsaktiviteter i ETIAS-informationssystemet, der skal føres i henhold til artikel 69, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240, herunder logfiler vedrørende transportvirksomheders adgang, jf. artikel 45, stk. 7, grænsemyndigheders og indvandringsmyndigheders adgang, jf. artikel 69, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240, og de centrale adgangspunkters adgang, jf. artikel 70, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1240, skal registreres og lagres af Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed i det centrale ETIAS-system.
2. Hver databehandlingsaktivitet i ETIAS-informationssystemet skal registreres som en særskilt logpost.
Logposterne skal have et særligt felt, der gør det muligt at finde frem til oplysninger om den udførte aktivitet.
3. Logposterne skal registreres med tidspunkt og dato for hver databehandlingsaktivitet (»tidsstempel«).
4. Alle logposterne skal indeholde det entydige ID for den myndighed, embedsmand eller medarbejder, der tilgår, ændrer eller sletter oplysninger, der er lagret i det centrale ETIAS-system.
5. Logposterne skal slettes dagligt af det centrale ETIAS-system, jf. de opbevaringsperioder, der er fastsat i artikel 45, stk. 7, artikel 69, stk. 4, og artikel 70, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1240.
Der skal anvendes et tidsstempel til at identificere, hvilke logposter der skal slettes ved udløbet af den relevante opbevaringsperiode for hver type logfil.
Artikel 2
Adgang til logfiler vedrørende databehandlingsaktiviteter
1. Adgangen til logfiler, der føres af Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, skal i henhold til forordning (EU) 2018/1240 begrænses til:
a) |
behørigt bemyndigede ETIAS-administratorer i Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed til de formål, der er omhandlet i artikel 58, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1240, og navnlig for at sikre overholdelsen af nævnte forordnings artikel 69, stk. 4 |
b) |
behørigt bemyndigede medarbejdere og den databeskyttelsesansvarlige i Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning til de formål, der er fastsat i artikel 7, stk. 2, litra e), og artikel 61 i forordning (EU) 2018/1240, og for at sikre lovligheden af databehandlingen og dataintegriteten og -sikkerheden |
c) |
behørigt bemyndigede medarbejdere og de databeskyttelsesansvarlige i de nationale ETIAS-enheder til de formål, der er omhandlet i artikel 57, stk. 2. |
2. Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og de kompetente nationale tilsynsmyndigheder, der udfører de tilsynsfunktioner, der er omhandlet i artikel 66 og 67 i forordning (EU) 2018/1240, har på anmodning til eu-LISA eller de nationale ETIAS-enheder adgang til logfilerne.
3. Det skal være muligt at søge på logposterne og de specifikke felter, der er registreret i det centrale ETIAS-system, jf. artikel 1, ved hjælp af som minimum ophavsmand, dato for adgangen eller type databehandling.
4. Med henblik på artikel 45, stk. 5 og 7, i forordning (EU) 2018/1240 kan Den Europæiske Unions Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed overføre de logfiler til de nationale ETIAS-enheder, der er nødvendige for at bilægge en tvist om anvendelsen af denne artikel, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) |
den pågældende nationale ETIAS-enhed har indgivet en udtrykkelig begrundet anmodning om sådanne logfiler til Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning som dataansvarlig, jf. nævnte forordnings artikel 57, stk. 1, første punktum |
b) |
Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning har kontrolleret og godkendt anmodningen. |
5. Det skal være muligt at spore logfiler, hvori adgang til logfiler i henhold til stk. 1 er registreret, på grundlag af som minimum ophavsmand eller dato for adgangen.
6. Det skal være muligt at søge i logfiler, hvori adgang til logfiler i henhold til stk. 1 er registreret, på grundlag af ophavsmand, dato for adgangen og type databehandling.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1.
(2) Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
(3) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(4) Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31).
(5) EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52.
(6) Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1).
(7) EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21.
(8) Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).