ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/90
af 28. januar 2021
om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i Middelhavet og Sortehavet
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF). |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I henhold til artikel 16, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at de enkelte medlemsstater sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier. |
(4) |
I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal der for bestande, som er omfattet af flerårige planer, fastsættes fiskerimuligheder i overensstemmelse med de regler, der er fastlagt i nævnte planer. |
(5) |
Den flerårige plan for fiskeri, som udnytter demersale bestande i det vestlige Middelhav, blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 (2) og trådte i kraft den 16. juli 2019. I henhold til nævnte forordnings artikel 4, stk. 1, bør fiskerimulighederne for de bestande, der er opført på listen i nævnte forordnings artikel 1, fastsættes således, at det mål for fiskeridødeligheden, som giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY), nås på et voksende, gradvist stigende grundlag senest i 2020, hvis det er muligt, og ellers senest den 1. januar 2025. Fiskerimulighederne bør udtrykkes som maksimal tilladt fiskeriindsats og fastsættes i overensstemmelse med fiskeriindsatsordningen i nævnte forordnings artikel 7. |
(6) |
STECF konkluderede, at hvis MSY-målene for fiskebestandene i det vestlige Middelhav skal nås, er der behov for hurtig handling og reelle reduktioner af fiskeridødeligheden. For 2021 bør den maksimale tilladte fiskeriindsats derfor reduceres med 7,5 % i forhold til referenceværdien, som skal fratrækkes den maksimale tilladte fiskeriindsats, der er fastsat for 2020 ved Rådets forordning (EU) 2019/2236 (3). |
(7) |
Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) vedtog på sit 42. årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/1 om en flerårig forvaltningsplan for europæisk ål i Middelhavet, som fastsatte forvaltningsforanstaltninger for europæisk ål (Anguilla anguilla) i Middelhavet (GFCM's geografiske underområder 1-27). Disse foranstaltninger omfatter fangst- eller indsatsbegrænsninger og en årlig sammenhængende forbudsperiode på tre måneder, som skal fastlægges af hver enkelt medlemsstat i overensstemmelse med bevaringsmålene i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 (4), den eller de nationale forvaltningsplaner for ål og de tidsmæssige vandringsmønstre for ål i medlemsstaten. Hvis der inden nævnte henstillings ikrafttræden findes nationale forvaltningsplaner, der medfører indsats- eller fangstreduktioner på mindst 30 %, bør de allerede fastsatte og gennemførte fangst- eller fiskeriindsatsbegrænsninger ikke overstiges. Forbuddet bør gælde alle havområder i Middelhavet og brakvande såsom flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i overensstemmelse med nævnte henstilling. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(8) |
GFCM vedtog på sit 42. årsmøde i 2018 også henstilling GFCM/42/2018/8 om yderligere hasteforanstaltninger i 2019-2021 for små pelagiske bestande i Adriaterhavet (GFCM's geografiske underområder 17 og 18). Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. De maksimale fangstbegrænsninger fastsættes kun for et år, og uden at dette berører eventuelle andre foranstaltninger, der vedtages i fremtiden, eller en eventuel fordelingsnøgle mellem medlemsstaterne. |
(9) |
GFCM vedtog på sit 42. årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/3 om en flerårig forvaltningsplan for bæredygtigt trawlfiskeri efter rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i Det Levantinske Hav (GFCM's geografiske underområder 24, 25, 26 og 27), hvori der blev fastsat et maksimalt antal fiskerfartøjer. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(10) |
GFCM vedtog på sit 42. årsmøde i 2018 henstilling GFCM/42/2018/4 om en flerårig forvaltningsplan for bæredygtigt trawlfiskeri efter rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i Det Joniske Hav (GFCM's geografiske underområder 19, 20 og 21), hvori der blev fastsat et maksimalt antal fiskerfartøjer. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(11) |
GFCM vedtog på sit 43. årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/6 om forvaltningsforanstaltninger for bæredygtigt trawlfiskeri efter rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i Sicilienstrædet (GFCM's geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16), hvori der blev fastsat et maksimalt antal fiskerfartøjer. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(12) |
GFCM vedtog på sit 43. årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/5 om en flerårig forvaltningsplan for bæredygtigt demersalt fiskeri i Adriaterhavet (GFCM's geografiske underområde 17 og 18), hvori der blev fastsat en fiskeriindsatsordning og et flådekapacitetsloft for visse demersale bestande. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(13) |
Under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for den slovenske flåde, og deres marginale indvirkning på små pelagiske og demersale bestande er det hensigtsmæssigt at fastholde de nuværende fiskerimønstre og sikre den slovenske flåde adgang til en minimumsmængde af små pelagiske arter og en minimumsindsatskvote for demersale bestande. |
(14) |
GFCM vedtog på sit 43. årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/4 om en forvaltningsplan for bæredygtig udnyttelse af ædelkoral (Corallium rubrum) i Middelhavet (GFCM's geografiske underområder 1-27), hvori der blev fastsat et maksimalt antal fiskeritilladelser og fiskeribegrænsninger for ædelkoral. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(15) |
GFCM vedtog på sit 43. årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/2 om en forvaltningsplan for bæredygtig udnyttelse af spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo) i Alboránhavet (GFCM's geografiske underområde 1-3), hvori der blev fastsat en fangst- og indsatsbegrænsning på grundlag af det tilladte og anvendte gennemsnitlige niveau i perioden 2010-2015. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(16) |
GFCM vedtog på sit 43. årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/1 om en række forvaltningsforanstaltninger til brug af forankrede anordninger til tiltrækning af fisk i fiskeriet efter guldmakrel (Coryphaena hippurus) i Middelhavet (GFCM's geografiske underområder 1-27), hvori der blev fastsat et maksimalt antal fiskerfartøjer, der fisker efter guldmakrel. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(17) |
GFCM vedtog på sit 43. årsmøde i 2019 henstilling GFCM/43/2019/3 om ændring af henstilling GFCM/41/2017/4 om en flerårig forvaltningsplan for fiskeriet efter pighvar i Sortehavet (GFCM's geografiske underområde 29). I nævnte henstilling blev der fastsat en ajourført regional samlet tilladt fangstmængde (TAC) og en kvotefordelingsnøgle for pighvar og yderligere bevarelsesforanstaltninger for denne bestand, navnlig en forbudsperiode på to måneder og en begrænsning af fiskedagene til 180 dage om året. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(18) |
Ifølge den foreliggende videnskabelige rådgivning fra GFCM bør det nuværende niveau for fiskeridødeligheden opretholdes for at sikre brislingebestandens bæredygtighed i Sortehavet. Der bør derfor fortsat fastsættes en autonom kvote for denne bestand. |
(19) |
Fiskerimulighederne bør fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af de berørte parter. |
(20) |
Der blev i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (5) fastsat supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til nævnte forordnings artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. Der er senere indført en årsbaseret fleksibilitetsmekanisme ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og medføre, at bestandenes biologiske tilstand forværres, bør det derfor fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes. |
(21) |
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (6), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(22) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2021. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(23) |
Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med EU-retten — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes for 2021 de fiskerimuligheder, der er gældende i Middelhavet og Sortehavet for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning gælder for EU-fiskerfartøjer, der udnytter følgende fiskebestande:
a) |
europæisk ål (Anguilla anguilla), ædelkoral (Corallium rubrum) og guldmakrel (Coryphaena hippurus) i Middelhavet som defineret i artikel 4, litra b) |
b) |
blårød reje (Aristeus antennatus), dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris), rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea), europæisk kulmule (Merluccius merluccius), jomfruhummer (Nephrops norvegicus) og rød mulle (Mullus barbatus) i det vestlige Middelhav som defineret i artikel 4, litra c) |
c) |
ansjos (Engraulis encrasicolus) og sardin (Sardina pilchardus) i Adriaterhavet som defineret i artikel 4, litra d) |
d) |
europæisk kulmule (Merluccius merluccius), jomfruhummer (Nephrops norvegicus), tunge (Solea solea), dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris) og rød mulle (Mullus barbatus) i Adriaterhavet som defineret i artikel 4, litra d) |
e) |
rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i Sicilienstrædet som defineret i artikel 4, litra e), i Det Joniske Hav som defineret i artikel 4, litra f), og i Det Levantinske Hav som defineret i artikel 4, litra g) |
f) |
spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo) i Alboránhavet som defineret i artikel 4, litra h) |
g) |
brisling (Sprattus sprattus) og pighvar (Scophthalmus maximus) i Sortehavet som defineret i artikel 4, litra i). |
2. Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, hvis dette fiskeri er udtrykkeligt nævnt i de relevante bestemmelser.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
b) |
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets levende akvatiske ressourcer til rekreation, turisme eller sport |
c) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
|
d) |
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat |
e) |
»autonome EU-kvoter«: en fangstbegrænsning, som tildeles EU-fiskerfartøjer autonomt i mangel af en TAC |
f) |
»analytisk kvote«: en autonom EU-kvote, som der foreligger en analytisk vurdering for |
g) |
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af udviklingen i en given bestand på grundlag af data om bestandens biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder |
h) |
»anordning til tiltrækning af fisk«: forankret udstyr, der flyder på havets overflade med det formål at tiltrække fisk. |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved følgende områder:
a) |
»GFCM's geografiske underområder«: områder som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (7) |
b) |
»Middelhavet«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 1-27 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
c) |
»det vestlige Middelhav«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 og 11 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
d) |
»Adriaterhavet«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 17 og 18 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
e) |
»Sicilienstrædet«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 12, 13, 14, 15 og 16 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
f) |
»Det Joniske Hav«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 19, 20 og 21 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
g) |
»Det Levantinske Hav«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 24, 25, 26 og 27 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
h) |
»Alboránhavet«: farvandene i GFCM's geografiske underområder 1-3 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 |
i) |
»Sortehavet«: farvandene i GFCM's geografiske underområde 29 som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011. |
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER
KAPITEL I
Middelhavet
Artikel 5
Europæisk ål
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af europæisk ål (Anguilla anguilla), dvs. målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri i alle havområder i Middelhavet, herunder ferskvand og overgangsbrakvande såsom laguner og flodmundinger.
2. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter europæisk ål i EU-farvande og internationale farvande i Middelhavet i en sammenhængende periode på tre måneder, som fastlægges af den enkelte medlemsstat. Fiskeriforbudsperioden skal være i overensstemmelse med bevaringsmålene i forordning (EF) nr. 1100/2007, med nationale forvaltningsplaner og med de tidsmæssige vandringsmønstre for europæisk ål i den pågældende medlemsstat. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den fastlagte periode, senest en måned inden forbuddet træder i kraft, og under alle omstændigheder senest den 31. januar 2021.
3. Medlemsstaterne må ikke overskride den maksimale fangstmængde eller fiskeriindsats for europæisk ål, der er fastsat og gennemført ved hjælp af deres nationale forvaltningsplaner, og som er vedtaget i overensstemmelse med artikel 2 og 4 i forordning (EF) nr. 1100/2007.
Artikel 6
Ædelkoral
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fiskeri af ædelkoral (Corallium rubrum), dvs. målrettet og rekreativt fiskeri i Middelhavet.
2. For målrettet fiskeri må det maksimale antal fiskeritilladelser og de maksimale mængder af ædelkoralbestande, der fiskes af EU-fiskerfartøjer og ved EU-fiskeriaktiviteter, ikke overstige de niveauer, der er fastsat i bilag I.
3. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af stk. 2, at omlade ædelkoral til havs.
4. For rekreativt fiskeri træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at forbyde fiskeri og opbevaring om bord, omladning eller landing af ædelkoral.
Artikel 7
Guldmakrel
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers kommercielle aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter, hvor der bruges anordninger til tiltrækning af fisk med henblik på fangst af guldmakrel (Coryphaena hippurus) i internationale farvande i Middelhavet.
2. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter guldmakrel, er fastsat i bilag II.
KAPITEL II
Det vestlige Middelhav
Artikel 8
Demersale bestande
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af demersale bestande som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1022 i det vestlige Middelhav.
2. Den maksimale tilladte fiskeriindsats er fastsat i bilag III til nærværende forordning. Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EU) 2019/1022.
Artikel 9
Indsendelse af data
Medlemsstaterne registrerer og indsender dataene om fiskeriindsatsen til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EU) 2019/1022.
Ved indsendelsen af data om fiskeriindsatsen til Kommissionen i overensstemmelse med denne artikel skal medlemsstaterne anvende de fiskeriindsatsgruppekoder, der er fastsat i bilag III.
KAPITEL III
Adriaterhavet
Artikel 10
Små pelagiske bestande
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af sardin (Sardina pilchardus) og ansjos (Engraulis encrasicolus) i Adriaterhavet.
2. Den maksimale fangstmængde må ikke overstige de niveauer, der er fastsat i bilag IV.
3. EU-fiskerfartøjer, der fisker efter sardin og ansjos i Adriaterhavet, må højst fiske 180 dage om året. Inden for dette samlede antal på 180 fiskedage må der højst fiskes efter sardiner i 144 fiskedage og efter ansjoser i 144 fiskedage.
4. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter små pelagiske arter, er fastsat i bilag IV.
Artikel 11
Demersale bestande
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af europæisk kulmule (Merluccius merluccius), jomfruhummer (Nephrops norvegicus), tunge (Solea solea), dybvandsrosenreje (Parapenaeus longirostris) og rød mulle (Mullus barbatus) i Adriaterhavet.
2. Den maksimale tilladte fiskeriindsats og den maksimale flådekapacitet for demersale bestande, der er omfattet af denne artikel, er fastsat i bilag IV.
3. Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 12
Indsendelse af data
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 forelægger Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag IV.
KAPITEL IV
Det Joniske Hav, Det Levantinske Hav og Sicilienstrædet
Artikel 13
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af rød kæmpereje (Aristaeomorpha foliacea) og blårød reje (Aristeus antennatus) i Det Joniske Hav, Det Levantinske Hav og Sicilienstrædet.
2. Det maksimale antal trawlere til bundfiskeri, der må fiske efter demersale bestande, er fastsat i bilag V.
KAPITEL V
Alboránhavet
Artikel 14
1. Denne artikel finder anvendelse på EU-fiskerfartøjers kommercielle fiskeri med langliner og håndliner med henblik på fangst af spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo) i Alboránhavet.
2. Den maksimale fangstmængde må ikke overstige de niveauer, der er fastsat i bilag VI.
KAPITEL VI
Sortehavet
Artikel 15
Tildeling af fiskerimuligheder for brisling
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af brisling (Sprattus sprattus) i Sortehavet.
2. Den autonome EU-kvote for brisling, fordelingen af denne kvote mellem medlemsstaterne og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser er fastsat i bilag VII.
Artikel 16
Tildeling af fiskerimuligheder for pighvar
1. Denne artikel finder anvendelse på alle EU-fiskerfartøjers aktiviteter og andre EU-fiskeriaktiviteter med henblik på fangst af pighvar (Scophthalmus maximus) i Sortehavet.
2. TAC'en for pighvar, som gælder i EU-farvande i Sortehavet, fordelingen af denne TAC mellem medlemsstaterne og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser er fastsat i bilag VII.
Artikel 17
Forvaltning af fiskeriindsatsen for pighvar
EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter pighvar, der er omfattet af artikel 16, må uanset fartøjets længde overalt højst fiske 180 dage om året.
Artikel 18
Forbudsperiode for pighvar
Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at udøve fiskeri, herunder omladning, opbevaring om bord, landing og første salg, af pighvar i EU-farvande i Sortehavet fra den 15. april til den 15. juni.
Artikel 19
Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder i Sortehavet
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i denne forordnings artikel 15 og 16, berører ikke:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 og |
c) |
nedsættelser i henhold til artikel 105 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den årsbaserede fleksibilitet, der fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 20
Indsendelse af data
Når medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede mængder af brislinge- og pighvarbestande, der er fanget i EU-farvande i Sortehavet, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag VII.
AFSNIT III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 21
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Rådets vegne
A.P. ZACARIAS
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 af 20. juni 2019 om en flerårig plan for fiskeriet, der udnytter demersale bestande i det vestlige Middelhav, og om ændring af forordning (EU) nr. 508/2014 (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 1).
(3) Rådets forordning (EU) 2019/2236 af 16. december 2019 om fastsættelse for 2020 af fiskerimulighederne for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i Middelhavet og Sortehavet (EUT L 336 af 30.12.2019, s. 14).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17).
(5) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
BILAG I
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER INDEN FOR RAMMERNE AF GFCM'S FLERÅRIGE FORVALTNINGSPLAN FOR ÆDELKORAL I MIDDELHAVET
I tabellerne i dette bilag fastsættes det maksimale antal fiskeritilladelser og de maksimale fangstmængder for ædelkoral i Middelhavet.
Henvisningen til fiskeriområder er henvisninger til GFCM's geografiske underområder (GSA).
Med henblik på dette bilag gælder nedenstående sammenlignende oversigt over de latinske navne og de danske navne for fiskebestande:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Corallium rubrum |
COL |
Ædelkoral |
Tabel 1
Maksimalt antal fiskeritilladelser (1)
Medlemsstat |
Ædelkoral COL |
Grækenland |
12 |
Spanien |
0 (*1) |
Frankrig |
32 |
Kroatien |
28 |
Italien |
40 |
Tabel 2
Maksimal fisket mængde udtrykt i ton levende vægt
Art: |
Ædelkoral Corallium rubrum |
Område: |
EU-farvande i Middelhavet - GSA 1-27 COL/GF1-27 |
||
Grækenland |
|
1,844 |
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
|
0 |
|||
Frankrig |
|
1,400 |
|
||
Kroatien |
|
1,226 |
|
||
Italien |
|
1,378 |
|
||
Unionen |
|
5,848 |
|
||
TAC |
Ikke relevant/Ikke fastsat |
|
(1) Svarende til antallet af fartøjer og/eller dykkere, eller et par med én dykker med ét fartøj, der har tilladelse til at fiske efter ædelkoral.
(*1) I henhold til det midlertidige forbud mod fiskeri efter ædelkoral i spanske farvande.
(*2) I henhold til det midlertidige forbud mod fiskeri efter ædelkoral i spanske farvande.
BILAG II
FISKERIINDSATS FOR EU-FISKERFARTØJER INDEN FOR RAMMERNE AF FORVALTNINGEN AF GULDMAKREL I MIDDELHAVET
I tabellen i dette bilag fastsættes det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter guldmakrel i internationale farvande i Middelhavet.
Henvisningen til fiskeriområder er henvisninger til internationale farvande i Middelhavet.
Med henblik på dette bilag gælder nedenstående sammenlignende oversigt over de latinske navne og de danske navne for fiskebestande:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Coryphaena hippurus |
DOL |
Guldmakrel |
Maksimalt antal fiskeritilladelser for fartøjer, der fisker i internationale farvande
Medlemsstat |
Guldmakrel DOL |
Italien |
797 |
Malta |
130 |
BILAG III
FISKERIINDSATS FOR EU-FISKERFARTØJER INDEN FOR RAMMERNE AF FORVALTNINGEN AF DEMERSALE BESTANDE I DET VESTLIGE MIDDELHAV
I tabellerne i dette bilag er fastsat den maksimale tilladte fiskeriindsats (i fiskedage) fordelt på grupper af bestande som defineret i artikel 1 i forordning (EU) 2019/1022 og fartøjslængden overalt for alle typer trawl (*1), der fisker efter demersale bestande i det vestlige Middelhav.
Alle maksimale tilladte fiskeriindsatser i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EU) 2019/1022 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Henvisningen til fiskeriområder er henvisninger til GFCM's geografiske underområder (GSA).
Med henblik på dette bilag gælder nedenstående sammenlignende oversigt over de latinske navne og de danske navne for fiskebestande:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Aristaeomorpha foliacea |
ARS |
Rød kæmpereje |
Aristeus antennatus |
ARA |
Blårød reje |
Merluccius merluccius |
HKE |
Europæisk kulmule |
Mullus barbatus |
MUT |
Rød mulle |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Parapenaeus longirostris |
DPS |
Dybvandsrosenreje |
Maksimal tilladt fiskeriindsats i fiskeridage
a) |
Alboránhavet, Balearerne, Nordspanien og Lionbugten (GSA 1-2-5-6-7)
|
b) |
Korsika, Det Liguriske Hav, Det Tyrrhenske Hav og Sardinien (GSA 8-9-10-11)
|
(*1) TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.
BILAG IV
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER I ADRIATERHAVET
I tabellerne i dette bilag fastsættes fiskerimulighederne pr. bestand eller fartøjsindsatsgruppe og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser, samt det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter små pelagiske arter.
Alle fiskerimuligheder i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Henvisningen til fiskeriområder er henvisninger til GFCM's geografiske underområder (GSA).
Med henblik på dette bilag gælder nedenstående sammenlignende oversigt over latinske navne og danske navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Merluccius merluccius |
HKE |
Europæisk kulmule |
Mullus barbatus |
MUT |
Rød mulle |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Parapenaeus longirostris |
DPS |
Dybvandsrosenreje |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardin |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
1. |
Små pelagiske bestande - GSA 17 og 18 Maksimal fangstmængde udtrykt i ton levende vægt
Maksimal flådekapacitet for trawlere og notfartøjer, der aktivt fisker efter små pelagiske arter
|
2. |
Demersale bestande — GSA 17 og 18 Maksimal tilladt fiskeriindsats (i fiskedage) pr. type trawl, der fisker efter demersale bestande i GSA 17 og 18 (Adriaterhavet)
Maksimal flådekapacitet for bundtrawlere og bomtrawlere, der har tilladelse til fiskeri efter demersale bestande
|
(1) For Slovenien er mængderne baseret på fangsterne i 2014 op til en mængde, der ikke bør overskride 300 ton.
(2) Begrænset til Kroatien, Italien og Slovenien.
(*1) Bestemmelsen i punkt 15 i GFCM/42/2018/8 finder ikke anvendelse på nationale flåder med mindre end 10 notfartøjer og/eller pelagiske trawlere, der aktivt fisker efter små pelagiske bestande. I så fald kan den aktive flådes kapacitet øges med højst 50 % i antal fartøjer og i bruttoton (BT) og/eller bruttoregisterton (BRT) og kW.
(*2) For fiskerfartøjer, der fører slovensk flag, og som anvender OTB-redskaber i GSA 17, må den årlige indsatsbegrænsning på 3 000 fiskedage pr. år ikke overstiges.
(*3) Bestemmelserne i punkt 9, litra c), og punkt 28 i GFCM/43/2019/5 finder ikke anvendelse på nationale flåder, der anvender OTB og fisker i mindre end 1 000 dage i den referenceperiode, der er nævnt i punkt 9, litra c). Fiskerikapaciteten for den aktive flåde, der anvender OTB, må ikke øges med mere end 50 % i forhold til referenceperioden.
BILAG V
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER I DET JONISKE HAV, DET LEVANTINSKE HAV OG SICILIENSTRÆDET
I tabellerne i dette bilag fastsættes det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter demersale bestande i Det Joniske Hav, Det Levantinske Hav og Sicilienstrædet.
Henvisningen til fiskeriområder er henvisninger til GFCM's geografiske underområder (GSA).
Med henblik på dette bilag gælder nedenstående sammenlignende oversigt over de latinske navne og de danske navne for fiskebestande:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Aristaeomorpha foliacea |
ARS |
Rød kæmpereje |
Aristeus antennatus |
ARA |
Blårød reje |
a) |
Maksimalt antal bundtrawlere, der må fiske i Det Joniske Hav (GSA 19-20-21)
|
b) |
Maksimalt antal bundtrawlere, der må fiske i Det Levantinske Hav (GSA 24-25-26-27)
|
c) |
Maksimalt antal bundtrawlere, der må fiske i Sicilienstrædet (GSA 12-13-14-15-16)
|
BILAG VI
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER I ALBORÁNHAVET
Maksimal fangstmængde taget med langliner og håndliner udtrykt i ton levende vægt
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande i Alboránhavet — GSA 1-3 SBR/GF1-3 |
|
Spanien |
|
225 |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
225 |
||
TAC |
Ikke relevant/Ikke fastsat |
BILAG VII
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER I SORTEHAVET
I tabellerne i dette bilag er fastsat TAC'er og kvoter udtrykt i ton levende vægt pr. bestand og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle fiskerimuligheder i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Henvisningen til fiskeriområder er henvisninger til GFCM's geografiske underområder (GSA).
Med henblik på dette bilag gælder nedenstående sammenlignende oversigt over latinske navne og danske navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pighvar |
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
EU-farvande i Sortehavet - GSA 29 (SPR/F3742C) |
||
Bulgarien |
|
|
8 032,50 |
Analytisk kvote Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Rumænien |
|
|
3 442,50 |
||
Unionen |
|
|
11 475 |
||
TAC |
Ikke relevant/Ikke fastsat |
Art: |
Pighvar Scophthalmus maximus |
Område: |
EU-farvande i Sortehavet - GSA 29 (TUR/F3742C) |
|
Bulgarien |
75 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Rumænien |
75 |
|
||
Unionen |
150 |
|||
TAC |
857 |
|
(*1) Fiskeri, herunder omladning, opbevaring om bord, landing og første salg, tillades ikke fra den 15. april til den 15. juni 2021.
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/20 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/91
af 28. januar 2021
om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for årene 2021 og 2022
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF). |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres relativ stabilitet i fiskeriet for hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(4) |
De samlede tilladte fangstmængder (»TAC'er«) bør fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd. |
(5) |
For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri. |
(6) |
I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. Den flerårige plan for de vestlige farvande blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 (2) og trådte i kraft i 2019. Da FMSY-intervallerne ikke kan fastsættes for nogen af de bestande, der er omfattet af nærværende forordning, og som falder ind under anvendelsesområdet for den flerårige plan for de vestlige farvande, bør fiskerimulighederne for disse bestande fastsættes i overensstemmelse med målene i nævnte plan og under hensyntagen til den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning samt forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, og også under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande på maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY)-niveau på samme tid, navnlig i situationer, hvor dette fører til en for tidlig lukning af fiskeriet. |
(7) |
Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler. |
(8) |
For visse TAC'er er fælles kvoter tilgængelige for medlemsstater uden tildelt kvote og er anført som »Andre«. Medlemsstater, som har anvendt en sådan fælles kvote, kan senere selv opnå en kvote gennem udveksling. Når medlemsstaterne rapporterer fangsterne til Kommissionen for samme TAC, bør de skelne mellem de fangster, som skal modregnes i deres egen kvote, og de fangster, som skal modregnes i den fælles kvote. For at gøre det muligt at skelne bør der indføres en særskilt indberetningskode. |
(9) |
Der blev med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (3) indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordning skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, navnlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en mekanisme for årsbaseret fleksibilitet for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det derfor fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun finder anvendelse på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes. |
(10) |
I henhold til forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen fuldt ud anvendelse fra den 1. januar 2019, og alle arter, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal landes. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når landingsforpligtelsen finder anvendelse på en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 13 i forordning (EU) 2019/472 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid. |
(11) |
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid af denne bestand i princippet ikke længere er tilladt. Fiskerimulighederne bør derfor fastsættes på grundlag af tallet for samlede fangster i ICES' rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster. |
(12) |
Fiskerimulighederne bør fastsættes i overensstemmelse med internationale aftaler og principper, f.eks. FN-aftalen af 1995 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (4) og med de detaljerede forvaltningsprincipper, som er fastlagt i De Forenede Nationers Fødevare- og Landbrugsorganisations internationale retningslinjer for forvaltningen af dybhavsfiskeri på åbent hav vedtaget i 2008, i henhold til hvilke lovgiver navnlig bør være mere forsigtig, hvis oplysningerne er usikre, upålidelige eller utilstrækkelige. At der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør ikke bruges som begrundelse for at udskyde eller undlade at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. |
(13) |
Fangster af spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo) tages i de områder, der hører under Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav (CECAF) og Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM), som grænser op til ICES-underområde 9. Eftersom ICES-dataene for disse tilstødende områder er ufuldstændige, bør TAC'en fortsat kun omfatte ICES-underområde 9. |
(14) |
Eftersom der endnu ikke er opnået enighed med Det Forenede Kongerige om TAC-niveauer for fælles fiskebestande og med henblik på at etablere en passende lovramme for Unionens fiskeri, indtil der er truffet afgørelser om fælles forvaltning, bør der fastsættes foreløbige fiskerimuligheder for de første tre måneder af 2021. Sådanne foreløbige fiskerimuligheder bør fastsættes på et niveau, der ikke foregriber resultatet af høringerne af de relevante tredjelande, og bør ikke bringe muligheden for at fastsætte permanente TAC'er i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning i fare. Som en generel tilgang bør de derfor svare til 25 % af Unionens andel af de fiskerimuligheder, der er fastsat for 2020. Disse foreløbige fiskerimuligheder bør under ingen omstændigheder stå i vejen for fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder i overensstemmelse med internationale aftaler, navnlig handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (5), som finder midlertidig anvendelse fra den 1. januar 2021, og resultatet af høringer, Unionens retlige ramme og den videnskabelige rådgivning. |
(15) |
ICES foreslog, at der indtil 2024 ikke bør tages fangster af orange savbug (Hoplostethus atlanticus). Det bør fortsat være forbudt at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande denne art, eftersom bestanden er nedfisket og ikke er i bedring. ICES gjorde opmærksom på, at der ikke er foregået direkte EU-fiskeri efter denne art i det nordøstlige Atlanterhav siden 2010. |
(16) |
ICES anbefalede, at fiskeridødeligheden for dybhavshajer minimeres. Dybhavshajer er arter med lang levetid og lave reproduktionsrater og er blevet overudnyttede. Fiskeri efter de pågældende arter bør derfor forbydes. |
(17) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2021. Med henblik på at give medlemsstaterne mulighed for at sikre denne forordnings rettidige anvendelse bør den træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter for 2021 og 2022 de årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer for fiskebestande af visse dybhavsarter i EU-farvande og i visse andre farvande, hvor der er behov for fangstbegrænsninger.
Artikel 2
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a) |
»samlet tilladt fangstmængde (TAC)«:
|
b) |
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat |
c) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
d) |
»analytisk vurdering«: kvantitative evalueringer af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder |
e) |
»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (6) |
f) |
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (7) |
g) |
»dybhavshajer«: arter, der er opført i del 1, punkt 2, i bilaget til denne forordning. |
Artikel 3
TAC'er og tildelinger
1. TAC'erne for dybhavsarter fanget af EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og i visse andre farvande og fordelingen af sådanne TAC'er mellem medlemsstaterne samt de betingelser, der funktionelt er knyttet dertil, hvis det er relevant, er anført i bilaget.
2. EU-fiskerfartøjer kan få tilladelse til inden for de TAC'er, der er fastsat i bilaget til nærværende forordning, at fiske i farvande henhørende under Det Forenede Kongeriges fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (8) og dens gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 4
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan få tilladelse til at fiske i EU-farvande inden for de TAC'er, der er anført i bilaget til nærværende forordning, og skal overholde betingelserne fastsat i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 5
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1. TAC'en for sort sabelfisk (Aphanopus carbo) i CECAF-område 34.1.2 fastsættes af Portugal. Bestanden er angivet i bilaget.
2. Den TAC, som skal fastsættes af Portugal, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
hvis der
|
3. Senest den 15. marts hvert år indgiver Portugal følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
den vedtagne TAC |
b) |
de data, Portugal har indsamlet og vurderet, og som den vedtagne TAC er baseret på |
c) |
nærmere oplysninger om, hvorledes den vedtagne TAC er i overensstemmelse med stk. 2. |
Artikel 6
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimuligheder
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger, jf. artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (9) |
c) |
omfordelinger i henhold til artikel 12, stk. 7, i forordning (EU) 2017/2403 |
d) |
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
e) |
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
f) |
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilaget.
3. Medmindre andet er fastsat i bilaget til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt præventive TAC'er, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt analytiske TAC'er.
4. Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen fastsat i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
Artikel 8
Anvendelse af foreløbige TAC'er
1. Når der henvises til denne artikel i en tabel i bilaget til denne forordning, er fiskerimulighederne i nævnte tabel foreløbige og finder anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2021. Disse foreløbige fiskerimuligheder er ikke til hinder for fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder for 2021 og 2022 i overensstemmelse med resultaterne af internationale forhandlinger og/eller høringer, den videnskabelige rådgivning, de gældende bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013 og relevante flerårige planer.
2. EU-fiskerfartøjer kan fiske efter bestande, der er omfattet af foreløbige fiskerimuligheder som omhandlet i stk. 1, i EU-farvande og internationale farvande og i farvande tilhørende tredjelande, der har givet EU-fiskerfartøjer adgang til deres farvande.
Artikel 9
Forbud
Følgende er forbudt for EU-fiskerfartøjer:
a) |
at fiske efter orange savbug (Hoplostethus atlanticus) i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1-10, 12 og 14 og at beholde om bord, omlade eller lande orange savbug fanget i disse underområder. |
b) |
at fiske efter dybhavshajer i ICES-underområde 5-9, i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 10, i internationale farvande i ICES-underområde 12 og i EU-farvande i CECAF-område 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 og at beholde om bord, omlade, flytte eller lande dybhavshajer fanget i disse områder. |
Artikel 10
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande og fiskeriindsatsen, anvendes de bestandskoder, der er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 11
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Rådets vegne
A.P. ZACARIAS
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(4) Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 16).
(5) EUT L 444 af 31.12.2020, s. 14.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
(9) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
BILAG
DEL 1
Sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte og videnskabelige navne og definition
1. |
I denne forordning anvendes følgende sammenlignende oversigt over arternes almindeligt anvendte og videnskabelige navne:
|
2. |
I denne forordning forstås følgende ved »dybhavshajer«:
|
DEL 2
Årlige fiskerimuligheder (i ton levende vægt)
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder i dette bilag henvisninger til ICES-områder.
På listen i del 2 i dette bilag er fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne.
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6, 7 og 12 (BSF/56712-) |
|
Tyskland |
7 |
|
Præventiv TAC Artikel 8 i denne forordning anvendes. |
|
Estland |
4 |
|
||
Irland |
18 |
|
||
Spanien |
35 |
|
||
Frankrig |
494 |
|
||
Letland |
23 |
|
||
Litauen |
0 |
|
||
Polen |
0 |
|
||
Andre |
2 |
|||
Unionen |
583 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
35 |
|
||
TAC |
618 |
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 8, 9 og 10 (BSF/8910-) |
|||
År |
2021 |
|
2022 |
|
Præventiv TAC |
|
Spanien |
7 |
|
7 |
|
||
Frankrig |
18 |
|
18 |
|
||
Portugal |
2 241 |
|
2 241 |
|
||
Unionen |
2 266 |
|
2 266 |
|
||
TAC |
2 266 |
|
2 266 |
|
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
|||
År |
2021 |
2022 |
Præventiv TAC Artikel 4 i denne forordning anvendes. |
|||
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Skal fastsættes |
|
||
Unionen |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
||||
TAC |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 (ALF/3X14-) |
|
Irland |
2 |
Præventiv TAC Artikel 8 i denne forordning anvendes. |
||
Spanien |
14 |
|||
Frankrig |
4 |
|||
Portugal |
41 |
|||
Unionen |
61 |
|||
Det Forenede Kongerige |
2 |
|||
TAC |
63 |
Art: |
Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 3 (RNG/03-) |
|||
År |
2021 |
2022 |
Præventiv TAC |
|||
Danmark |
4,730 |
4,730 |
||||
Tyskland |
0,027 |
0,027 |
||||
Sverige |
0,243 |
0,243 |
||||
Unionen |
5 |
5 |
||||
TAC |
5 |
5 |
Art: |
Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7 (RNG/5B67-) |
|
Tyskland |
1 |
Præventiv TAC Artikel 8 i denne forordning anvendes. |
||
Estland |
9 |
|||
Irland |
42 |
|||
Spanien |
10 |
|||
Frankrig |
527 |
|||
Litauen |
12 |
|||
Polen |
6 |
|||
Andre |
1 |
|||
Unionen |
608 |
|||
Det Forenede Kongerige |
31 |
|||
TAC |
639 |
Art: |
Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14 (RNG/8X14-) |
|
Tyskland |
4 |
Præventiv TAC Artikel 8 i denne forordning anvendes. |
||
Irland |
1 |
|||
Spanien |
410 |
|||
Frankrig |
19 |
|||
Letland |
7 |
|||
Litauen |
1 |
|||
Polen |
128 |
|||
Unionen |
570 |
|||
Det Forenede Kongerige |
2 |
|||
TAC |
572 |
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8 (SBR/678-) |
|
Irland |
1 |
Præventiv TAC Artikel 8 i denne forordning anvendes. |
||
Spanien |
21 |
|||
Frankrig |
1 |
|||
Andre |
1 |
|||
Unionen |
24 |
|||
Det Forenede Kongerige |
3 |
|||
TAC |
27 |
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 9 (SBR/09-) |
|||
År |
2021 |
|
2022 |
|
Præventiv TAC |
|
Spanien |
93 |
|
93 |
|
||
Portugal |
25 |
|
25 |
|
||
Unionen |
118 |
|
118 |
|
||
TAC |
119 |
|
119 |
|
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 10 (SBR/10-) |
|
Spanien |
1 |
|
Præventiv TAC Artikel 8 i denne forordning anvendes. |
|
Portugal |
136 |
|
||
Unionen |
137 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 |
|
||
TAC |
138 |
|
(1) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BSF/56712_AMS).
(2) Fastsat til samme mængde som for Portugal.
(3) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(4) Direkte fiskeri efter skolæst er ikke tilladt i 3a.
(5) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/03-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(6) Maksimalt 10 % af hver kvote kan fiskes i EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14 (RNG/*8X14- for skolæst, RHG/*8X14- for bifangster af nordlig skolæst).
(7) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/5B67-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(8) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (RNG/5B67_AMS for skolæst; RHG/5B67_AMS for nordlig skolæst).
(9) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7 (RNG/*5B67- for skolæst, RHG/*5B67- for bifangster af nordlig skolæst).
(10) Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/8X14-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(11) Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(12) Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BR/678_AMS).
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/31 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/92
af 28. januar 2021
om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd. |
(3) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. I medfør af artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes fiskerimulighederne i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I henhold til artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning skal fiskerimulighederne tildelt medlemsstaterne sikre de enkelte medlemsstater relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier. |
(4) |
Den samlede tilladte fangstmængde (TAC) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd. |
(5) |
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen fuldt ud anvendelse fra den 1. januar 2019, og alle arter, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal landes. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når landingsforpligtelsen indføres for så vidt angår en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid. |
(6) |
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid af denne bestand i princippet ikke længere er tilladt. Fiskerimulighederne bør derfor fastsættes på grundlag af tallet for samlede fangster i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster. |
(7) |
ICES har for visse bestande forelagt videnskabelig rådgivning om nulfangst. Hvis TAC'er for disse bestande fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande, i blandet fiskeri være til hinder for fiskeriet, og de vil være såkaldte »choke species«. For at finde den rette balance mellem et fortsat fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY)-niveau på samme tid, fastsættes specifikke bifangst-TAC'er for disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på et niveau, der reducerer fiskeridødeligheden for disse bestande, og som giver incitament til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede fangster. |
(8) |
For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster. |
(9) |
For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid. |
(10) |
I overensstemmelse med den flerårige plan for de vestlige farvande, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 (2) (»den flerårige plan for de vestlige farvande«), skulle målet for fiskeridødeligheden, i overensstemmelse med FMSY-intervallerne som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nås så hurtigt som muligt og på et voksende og gradvist stigende grundlag senest i 2020 for bestandene, der er anført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, og det skal derefter opretholdes inden for FMSY-intervallerne, jf. nævnte forordnings artikel 4. Den samlede fiskeridødelighed for havbars (Dicentrarchus labrax) i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY under hensyntagen til fangst fra erhvervsfiskeri og rekreativt fiskeri, inklusive udsmid (i alt 3 108 ton ifølge ICES-rådgivningen). Medlemsstaterne bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden fra deres flåder og fra deres lyst- og fritidsfiskere ikke overstiger FMSY-værdien, jf. artikel 4, stk. 3 og 4, i forordning (EU) 2019/472. |
(11) |
Foranstaltningerne vedrørende rekreativt fiskeri efter havbars bør også videreføres under hensyntagen til den betydelige indvirkning, som dette fiskeri har på de pågældende bestande. Inden for grænserne af den videnskabelige rådgivning bør fangstbegrænsningerne videreføres. I betragtning af at der ikke er tilstrækkelig selektivitet, og at der sandsynligvis fanges et større antal fisk end de fastsatte grænser, bør faststående net udelukkes. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af havbars i kystsamfundene, vil der med disse foranstaltninger for havbars være fundet en passende balance mellem erhvervsfiskeres og lyst- og fritidsfiskeres interesser. Disse foranstaltninger vil navnlig gøre det muligt for lyst- og fritidsfiskere at udøve deres fiskeriaktiviteter ved at tage hensyn til indvirkningen heraf på disse bestande. |
(12) |
For så vidt angår bestanden af europæisk ål (Anguilla anguilla) har ICES rådgivet, at al menneskeskabt dødelighed, herunder dødelighed grundet rekreativt fiskeri og erhvervsfiskeri, bør reduceres til nul eller holdes så tæt på nul som muligt. Desuden vedtog Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) henstilling GFCM/42/2018/1 om forvaltningsforanstaltninger for europæisk ål i Middelhavet. Der bør opretholdes lige vilkår i hele Unionen, og der bør således også for EU-farvande i ICES-området samt brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande opretholdes en sammenhængende forbudsperiode på tre måneder for alt fiskeri efter europæisk ål på alle udviklingstrin. Eftersom fiskeriforbudsperioden bør være i overensstemmelse med bevaringsmålene i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 (3) og med europæisk åls tidsmæssige vandringsmønstre i EU-farvande i ICES-området, bør den fastsættes i perioden 1. august 2021-28. februar 2022. |
(13) |
Visse TAC'er for bestande af Elasmobranchii (hajer og rokker) har i flere år været sat til nul med en dertil knyttet forpligtelse til straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og det antages, at udsmid ikke vil øge fiskeridødeligheden, men være til gavn for disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Fra den 1. januar 2019 har fangster af disse arter imidlertid skullet landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder. |
(14) |
I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. |
(15) |
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 (4) og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i disse planers artikel 1, bør fastsættes i henhold til målene (FMSY-intervallerne) og sikkerhedsforanstaltningerne i disse planer. FMSY-intervallerne er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen, som anført i disse flerårige planer. |
(16) |
I henhold til artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i planens artikel 1, stk. 1, ligger under grænsereferencepunktet (Blim) — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse bestande eller andre bestande i fiskeriet. |
(17) |
TAC'erne for almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 (5). |
(18) |
Den 17. december 2018 offentliggjorde ICES videnskabelig rådgivning om fleksibiliteten mellem ICES-afsnit 8c og 9a for hestemakrelarter (Trachurus spp.). Ifølge ICES bør fleksibiliteten mellem disse to områder og bestande ikke overstige forskellen mellem den fangstmængde, der svarer til en fiskeridødelighed på Fp.05, og den fastsatte TAC. Der må heller ikke overføres TAC til en bestand med en gydebiomasse, der ligger under Blim. Ifølge betingelserne i nævnte videnskabelige rådgivning bør den særlige fleksibilitet (særlig betingelse) for hestemakrel mellem ICES-underområde 9 og ICES-afsnit 8c fastsættes til 10 % i 2021. |
(19) |
For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri. |
(20) |
Der blev med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (6) indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til nævnte forordnings artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en mekanisme for årsbaseret fleksibilitet for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det derfor besluttes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes. |
(21) |
Hertil kommer, at fordi biomassen af bestandene af COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A og PLE/7HJK er under Blim, og kun bifangstfiskeri og videnskabeligt fiskeri er tilladt i 2021, har Belgien, Danmark, Frankrig, Tyskland, Irland, Nederlandene og Sverige forpligtet sig til ikke at anvende artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for så vidt angår disse bestande for overførsler fra 2020 til 2021, så fangsterne i 2021 ikke overstiger den TAC, der er fastsat for disse bestande. |
(22) |
Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler. |
(23) |
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2021 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627. |
(24) |
For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne bør der gives mulighed for at gennemføre en fleksibel ordning mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand. |
(25) |
For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter de pågældende arter. |
(26) |
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i konventionens tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers fiskeri i alle farvande, og tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande. |
(27) |
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (7), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(28) |
Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 opretholdes. Eftersom den videnskabelige rådgivning fra ICES først forventes at foreligge i februar 2021, bør TAC'er og kvoter for denne bestand foreløbigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger. |
(29) |
Unionens TAC for hellefisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 berører ikke Unionens holdning til den passende EU-andel af dette fiskeri. |
(30) |
På årsmødet i 2020 vedtog Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) en bevarelsesforanstaltning for de to bestande af rødfisk i Irmingerhavet og tilstødende farvande, som forbød direkte fiskeri efter disse bestande. Desuden forbød den fiskeri i det område, hvor rødfisk samles, for at minimere bifangster. Denne NEAFC-foranstaltning, som er baseret på ICES-rådgivningen om nulfangst, bør gennemføres i EU-retten. NEAFC var ikke i stand til at vedtage en henstilling for rødfisk i ICES-underområde 1 og 2. For denne bestand bør den relevante TAC fastsættes i overensstemmelse med den EU-holdning, der er givet udtryk for i NEAFC. |
(31) |
På grund af covid-19-pandemien blev årsmødet for 2020 i Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) erstattet af en beslutningsproces ved korrespondance, der startede i oktober 2020, og som forventes at blive afsluttet i begyndelsen af januar 2021. Et af de primære formål med denne beslutningsproces var at muliggøre en videreførelse af de eksisterende foranstaltninger, der ophører i 2020, med mindre tekniske tilpasninger, hvor det er nødvendigt. |
(32) |
I ICCAT-henstilling 19-04 om en forvaltningsplan for almindelig tun fastsættes der kun en TAC for 2019 og 2020. ICCAT skal derfor stadig træffe en afgørelse om TAC-niveauet for 2021. I betragtning af beslutningsprocessen i 2020 er det blevet foreslået at følge den videnskabelige rådgivning, hvori det anbefales at fastholde TAC'en på 36 000 ton. Selv om der synes at være enighed om TAC'en, er der risiko for, at ICCAT ikke formelt vedtager den, før denne forordning vedtages. TAC'en bør derfor fastsættes på dette niveau, men bør revideres snarest muligt, hvis ICCAT vedtager en anden TAC. |
(33) |
Under ICCAT's beslutningsproces i 2020 foreslog Unionen en omfattende plan, der indeholdt en TAC med det formål straks at standse overfiskningen af nordatlantisk makohaj, sammen med en række ledsageforanstaltninger med henblik på at reducere dens dødelighed yderligere. I mangel af konsensus i ICCAT og i lyset af denne bestands vanskelige situation og i betragtning af at Unionen står for to tredjedele af fangsterne, bør Unionen fastsætte en ensidig fangstbegrænsning for denne art. Denne fangstbegrænsning ville svare til Unionens andel af begrænsningen som krævet af ICCAT's videnskabelige komité. |
(34) |
ICCAT-henstilling 17-04 om en fangstregel for nordatlantisk hvid tun fastsætter kun en TAC for perioden 2018-2020. ICCAT skal derfor stadig træffe en afgørelse om TAC-niveauet for 2021. I betragtning af beslutningsprocessen i 2020 er det blevet foreslået at følge den videnskabelige rådgivning, der anbefaler, at den nye TAC fastsættes på grundlag af den nuværende midlertidige fangstregel, og at en pro rata-forøgelse af fangsten og andre begrænsninger kun gennemføres i ét år. Selv om der synes at være enighed om TAC'en, er der risiko for, at ICCAT ikke formelt vedtager den, før denne forordning vedtages. TAC'en bør derfor fastsættes på dette niveau, men bør revideres snarest muligt, hvis ICCAT vedtager en anden TAC. |
(35) |
I betragtning af beslutningsprocessen i 2020 har ICCAT endnu ikke formelt vedtaget TAC'erne for storøjet tun, gulfinnet tun, blå marlin og hvid marlin. Selv om der synes at være enighed om TAC'erne, er der risiko for, at ICCAT ikke formelt vedtager dem, før denne forordning vedtages. TAC'erne bør derfor fastsættes på dette niveau, men bør revideres snarest muligt, hvis ICCAT vedtager andre TAC'er. |
(36) |
På sit årsmøde i 2020 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for perioden 1. december 2020-30. november 2021. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2021 tages hensyn til udnyttelsen af kvoterne i 2020. |
(37) |
Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) bibeholdt på sit årsmøde i 2020 de tidligere vedtagne bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-lovgivningen. |
(38) |
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 21. januar-1. februar 2021. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet opretholdes foreløbigt. |
(39) |
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) nåede på sit årsmøde i 2020 ikke til enighed om at forlænge den seneste foranstaltning for tropisk tunfisk, som udløb den 31. december 2020. Som følge heraf vil fiskeriet efter tropisk tunfisk i det østlige Stillehav fra den 1. januar 2021 ikke være reguleret. I betragtning af forsigtighedsprincippet i den fælles fiskeripolitik bør Unionen fortsat anvende bestemmelserne om tropisk tunfisk i Rådets forordning (EU) 2020/123 (8), indtil IATTC er nået til enighed om en ny foranstaltning for tropisk tunfisk. |
(40) |
På sit årsmøde i 2020 bekræftede Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) TAC'en for sydlig tun for 2021, som vedtaget på årsmødet i 2016. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(41) |
Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) besluttede på sit årsmøde i 2020, at TAC'erne fra 2020 for de vigtigste arter under dens kompetenceområde skal anvendes i 2021 indtil dens næste årsmøde i 2021. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(42) |
På årsmødet i 2020 forlængede Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) bevarelses- og forvaltningsforanstaltningerne for tropisk tunfisk. Den præciserede også fangstbegrænsningerne for EU-langlinefartøjer, der fisker efter storøjet tun. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(43) |
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 42. årsmøde i 2020 en række fiskerimuligheder for 2021 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(44) |
Inden for rammerne af aftalen blev det på det 7. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA) i 2020 besluttet at bibeholde de TAC'er, der blev vedtaget i 2019, for de bestande, der er omfattet af aftalen. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(45) |
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber i området omkring Svalbard indrømmer traktaten af 9. februar 1920 angående Spitzbergen (Svalbard) (»Paristraktaten af 1920«) alle parter i denne traktat lige og ikkediskriminerende adgang til ressourcer, herunder også i fiskeriet. Unionens holdning til denne adgang, når den udnyttes i fiskeriet efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard er anført i to verbalnoter til Norge af 25. oktober 2016 og 24. februar 2017. For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området ved Svalbard sker i overensstemmelse med de regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, hvis højhedsområde og jurisdiktion området inden for nævnte traktats grænser hører under, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer, der må få tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2021. Der mindes om, at hovedansvaret i Unionen for at sikre overholdelsen af gældende ret ligger hos flagmedlemsstaten. |
(46) |
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (9) fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande. |
(47) |
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder for at undgå retsusikkerhed i perioden mellem udgangen af 2021 og datoen for ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022 fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2022, indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022. |
(48) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (10). |
(49) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser både hvad angår tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og bedre videnskabelig observatørdækning og hvad angår fastlæggelsen af formater for regneark til indsamling og videresendelse af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011. |
(50) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2021 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2021, og visse bestemmelser vedrørende specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(51) |
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt, at de bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-lovgivningen, anvendes med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for en periode, der begynder den 1. december 2020, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse. |
(52) |
Som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen bliver et stort antal bestande fælles bestande. Kommissionen vil indlede bilaterale høringer med Det Forenede Kongerige, bilaterale høringer med Norge og trilaterale høringer med Det Forenede Kongerige og Norge på grundlag af udkastet til Unionens holdning, der skal godkendes af Rådet. Da de ovennævnte høringer endnu ikke er blevet gennemført, bør Rådet under fuld overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention (UNCLOS), kyststaternes rettigheder og forpligtelser samt deres højhedsområde og jurisdiktion fastsætte foreløbige TAC'er, der skal fiskes i EU-farvande og internationale farvande og farvande, som tredjelande giver EU-fartøjer adgang til. |
(53) |
De foreløbige TAC'er bør have til formål at sikre fortsat bæredygtigt fiskeri i Unionen, indtil de høringer er afsluttet i overensstemmelse med Unionens retlige ramme og internationale forpligtelser, eller, hvis de ikke kan afsluttes med et positivt resultat, indtil Rådet fastsætter ensidige TAC'er for Unionen i 2021. Disse foreløbige fiskerimuligheder bør under ingen omstændigheder forhindre fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder i overensstemmelse med internationale aftaler, navnlig handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (11), som finder midlertidig anvendelse fra den 1. januar 2021 (12), og resultatet af høringer, Unionens retlige ramme og den videnskabelige rådgivning. De bør generelt set svare til 25 % af EU-andelen af de fiskerimuligheder, der er fastsat for 2020. EU-andelen af de fiskerimuligheder blev beregnet i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet og »Haagpræferencerne«. Denne tilgang berører ikke en tilgang, der måtte blive anvendt i fremtidige internationale aftaler. I et meget begrænset antal tilfælde bør der anvendes en anden procentsats, hvis bestandene hovedsagelig fiskes i begyndelsen af året, eller hvis der på grundlag af den videnskabelige rådgivning kræves omfattende reduktioner af fiskerimulighederne. Unionen har hørt de relevante tredjelande om tilgangen til fastsættelse af foreløbige TAC'er. |
(54) |
Ifølge den videnskabelige rådgivning har gydebiomassen af havbars i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit 4b, 4c, 7a og 7d-7h) været i tilbagegang siden 2009 og ligger nu under MSY Btrigger og lige over Blim. Fiskeridødeligheden er faldet takket være de foranstaltninger, som Unionen har truffet, og ligger nu under FMSY-værdien. Rekrutteringen er imidlertid lav og har været svingende uden nogen bestemt tendens siden 2008. Fangstbegrænsningerne bør derfor foreløbigt videreføres under afventning af høringerne med tredjelande, samtidig med at det sikres, at målet for fiskeridødeligheden for denne bestand ikke overstiger MSY. Forudsat at havbars i dette område er en bestand, der deles med tredjelande, bør der fastsættes foreløbige foranstaltninger for første kvartal af 2021 for denne bestand, indtil resultatet af internationale forhandlinger og høringer foreligger. |
(55) |
ICES gør i sin rådgivning for 2021 opmærksom på, at torsk og hvilling i Det Keltiske Hav ligger under Blim. Der blev allerede truffet specifikke afhjælpende foranstaltninger for disse bestande i henhold til forordning (EU) 2020/2013. Formålet med disse foranstaltninger var at bidrage til de pågældende bestandes genopretning. Foranstaltningerne for torsk vil forbedre selektiviteten ved at gøre brugen af redskaber, der har lavere bifangst af torsk, obligatorisk i de områder, hvor der er betydelige torskefangster, og dermed reducere fiskeridødeligheden for denne bestand i blandede fiskerier. Foranstaltningerne for hvilling består af tekniske ændringer af redskabernes karakteristika for at reducere bifangster af hvilling. I henhold til artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i planens artikel 1, stk. 1, ligger under Blim — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en midlertidig indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse bestande eller andre bestande i fiskeri, hvor der tages torsk eller hvilling som bifangster. |
(56) |
Foranstaltningerne til reduktion af bifangster af torskefisk er funktionelt tilknyttet til TAC'er for arter, der fanges i blandet fiskeri sammen med torskefisk (f.eks. kuller, glashvarre, havtaske og jomfruhummer), da TAC-niveauerne for målarter uden disse foranstaltninger bør reduceres for at sikre, at bestandene af torskefisk kan genoprettes. Det foreslås derfor, at disse foranstaltninger også vedtages for 2021 under hensyntagen til den videre vurdering af disse foranstaltninger og det arbejde, som medlemsstaterne i de nordvestlige farvande har gjort. |
(57) |
I overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks regionaliseringsproces har de medlemsstater, der har kyst ud til de nordvestlige farvande, forelagt en fælles henstilling om en bredere vifte af specifikke foranstaltninger til reduktion af bifangster af torsk og hvilling i Det Keltiske Hav og tilstødende områder på grundlag af de afhjælpende foranstaltninger, der blev truffet i 2020. Nævnte fælles henstilling indeholder også yderligere selektivitetsforanstaltninger, der skal reducere bifangster af torskefisk i Det Irske Hav og vest for Skotland, og som bygger på lignende foranstaltninger, der blev truffet i 2020. |
(58) |
STECF mener, de foreslåede foranstaltninger generelt er mere selektive eller i det mindste lige så selektive som de tekniske foranstaltninger i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 (13), og Kommissionen overvejer i øjeblikket at medtage disse foranstaltninger i en delegeret retsakt på grundlag af den fælles henstilling, der er forelagt af de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse i de nordvestlige farvande. |
(59) |
Eftersom disse foranstaltninger er mere omfattende og vil finde anvendelse på et mere stabilt grundlag, bør de funktionelt tilknyttede tekniske foranstaltninger kun finde anvendelse, hvis der ikke vedtages en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241, som ændrer bilag VI til nævnte forordning ved at indføre tilsvarende tekniske foranstaltninger for de nordvestlige farvande. |
(60) |
Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med EU-retten — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2. Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2021 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2022 |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2021, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som finder anvendelse fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022 |
c) |
fiskerimuligheder for perioden 1. december 2020-30. november 2021 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
a) |
EU-fiskerfartøjer |
b) |
tredjelandsfartøjer i EU-farvande. |
2. Denne forordning finder også anvendelse på:
a) |
rekreativt fiskeri, når et sådant fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser i denne forordning, og |
b) |
erhvervsfiskere, der fisker fra kysten. |
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a) |
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland |
b) |
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport |
c) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
d) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
|
e) |
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland |
f) |
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder |
g) |
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i forordning (EU) 2019/1241 |
h) |
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
i) |
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
j) |
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et unikt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position |
k) |
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet, på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og alle andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater. |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) |
»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (14) |
b) |
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst |
c) |
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen |
d) |
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
e) |
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
f) |
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
g) |
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
h) |
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske område, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i 9a |
i) |
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
j) |
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23′48″V |
k) |
»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 (15) |
l) |
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (16) |
m) |
»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (17) |
n) |
»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (18) |
o) |
»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (19) |
p) |
»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 (20) |
q) |
»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (21) |
r) |
»SIOFA-aftaleområdet« (SIOFA: fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i Fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (22) |
s) |
»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (23) |
t) |
»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (24) |
u) |
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra Beringshavets kyststaters territorialfarvandes bredde måles |
v) |
»område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
|
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
Kapitel I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1. I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.
2. EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 22 i og bilag V, del A, til nærværende forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (25) samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
3. EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning, fiske i farvande henhørende under Det Forenede Kongeriges fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i artikel 22 i nærværende forordning og i forordning (EU) 2017/2403 samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1. TAC'erne for visse fiskebestande fastsættes af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.
2. De TAC'er, en medlemsstat fastsætter, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
resultere i:
|
3. Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2021 følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
de vedtagne TAC'er |
b) |
de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på |
c) |
nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2. |
Artikel 7
Anvendelse af foreløbige TAC'er
1. Når der henvises til dette stykke i en fiskerimulighedstabel i bilag IA eller bilag IB, er fiskerimulighederne i nævnte tabel foreløbige og finder anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2021. Disse foreløbige fiskerimuligheder berører ikke fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder for 2021 i overensstemmelse med resultaterne af internationale forhandlinger eller høringer, den videnskabelige rådgivning, de gældende bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013 og relevante flerårige planer.
2. EU-fartøjer kan fiske efter bestande i overensstemmelse med de foreløbige fiskerimuligheder som omhandlet i stk. 1 i EU-farvande og internationale farvande og i farvande tilhørende tredjelande, der har givet EU-fartøjer adgang til deres farvande.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
2. De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.
Artikel 9
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster i forbindelse med landingsforpligtelsen
1. For at tage hensyn til indførelsen af landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i stk. 2-5 anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2. 6 % af hver kvote fra de foreløbige TAC'er for torsk i Det Keltiske Hav, torsk i området vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k og 3 % af hver kvote fra den foreløbige TAC for hvilling i området vest for Skotland, der tildeles hver medlemsstat, stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling, som åbner den 1. januar 2021. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til kvotepuljen indtil den 31. marts 2021.
3. De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Eventuelle uudnyttede mængder tilbageføres efter den 31. marts 2021 til de medlemsstater, der oprindeligt har bidraget til puljen for kvoteudveksling.
4. De kvoter, der tildeles til gengæld, udtages fortrinsvis fra en liste over TAC'er udpeget af hver medlemsstat, der bidrager til puljen som anført i tillægget til bilag IA.
5. De kvoter, der er omhandlet i stk. 4, skal have tilsvarende handelsværdi, idet der anvendes en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer anvendes den tilsvarende økonomiske værdi i overensstemmelse med de gennemsnitlige EU-priser det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6. I tilfælde, hvor kvoteudvekslingsmekanismen fastsat i denne artikels stk. 2-5 ikke giver medlemsstaterne mulighed for at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 og sikrer, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 10
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1. For så vidt angår de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), angives i bilag II de teknisk aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører bilag II, for så vidt angår forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e.
2. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom i overensstemmelse med punkt 7.4 i bilag II, et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i nævnte bilags punkt 5, hvor en flagmedlemsstat kan give et fartøj tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 58, stk. 2.
3. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele en medlemsstat, der har anmodet herom, op til højst tre dage i perioden 1. februar 2021-31. januar 2022 ud over dem, der er omhandlet i punkt 5 i bilag II, hvor et fartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. nævnte bilags punkt 8.1. Tildelingen skal ske på grundlag af den beskrivelse, som den pågældende medlemsstat forelægger i overensstemmelse punkt 8.3 i bilag II, og efter høring af STECF. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 58, stk. 2.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt for erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7. Det er forbudt for EU-fartøjer at beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2. Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2021 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter havbars og beholde, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a) |
ved anvendelse af bundtrawl (26): for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse |
b) |
ved anvendelse af vod (27): for uundgåelige bifangster ikke over 520 kg hver anden måned og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet pr. fangstrejse |
c) |
ved anvendelse af kroge og liner (28): ikke over 1,43 ton pr. fartøj |
d) |
ved anvendelse af fastgjorte garn (29): for uundgåelige bifangster ikke over 0,35 ton pr. fartøj. |
De i første afsnit fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden 1. juli 2015-30. september 2016: i litra c) med registrerede fangster med anvendelse af kroge og liner, og i litra d) med registrerede fangster med anvendelse af fastgjorte garn. I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelsen gælde for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
3. Fangstbegrænsningerne i stk. 2 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, hvis der er tale om en månedlig begrænsning, overføres fra den ene måned til den anden. For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i en enkelt kalendermåned, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, uanset redskab, der er fastsat i stk. 2.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
4. Frankrig og Spanien sikrer, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b fra deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger FMSY-værdien, der giver en samlet fangst på 3 108 ton, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
5. I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a) |
i perioden 1. januar-28. februar er det kun tilladt at drive fiskeri med genudsætning af fangsten efter havbars med stang eller håndline. I nævnte periode er det forbudt at beholde, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område |
b) |
i perioden 1.-31. marts må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag; mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, er 42 cm. |
Første afsnit, litra b), finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars i den periode, der er omhandlet i det pågældende litra.
6. I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 8a og 8b må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag. Dette stykke finder ikke anvendelse på faststående net, der hverken må bruges til at fange eller beholde havbars.
7. Stk. 5 og 6 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 12
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande som f.eks. flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder, som fastlægges af den enkelte berørte medlemsstat mellem den 1. august 2021 og den 28. februar 2022. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den fastlagte periode senest den 1. juni 2021.
Artikel 13
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
c) |
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i Rådets forordning (EU) 2017/2403 |
d) |
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
e) |
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
f) |
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
g) |
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 23 i nærværende forordning. |
2. De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.
3. Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4. Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 14
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Kommercielt fiskeri efter tobisarter med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 i perioden 1. januar-31. marts 2021.
Artikel 15
Tekniske foranstaltninger vedrørende torsk og hvilling i Det Keltiske Hav
1. Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit fra 7f og 7g, den del af ICES-afsnit 7h, der ligger nord for breddegrad 49°30′N, og den del af ICES-afsnit 7j, der ligger nord for breddegrad 49°30′N og øst for længdegrad 11°V:
a) |
EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, skal anvende redskaber med en af følgende maskestørrelser:
|
b) |
Ud over de foranstaltninger, der er omhandlet i litra a), skal EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster målt inden udsmid består af mindst 20 % kuller, anvende:
|
2. Medlemsstater kan undtage fartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster målt inden udsmid består af mindre end 1,5 % torsk, fra anvendelsen af stk. 1, litra b), forudsat at disse fartøjer er omfattet af en gradvis forøgelse af observatørdækning på havet op til mindst 20 % af alle deres fangstrejser fra den 1. juli 2021.
3. EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit 7f-7k og i området vest for længdegrad 5°V i ICES-afsnit 7e, må ikke fiske, medmindre de anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 100 mm. Dette mindstekrav til fangstposens maskestørrelse finder dog ikke anvendelse på fartøjer, hvis bifangster af torsk ikke overstiger 1,5 %, i henhold til vurderingen fra STECF, når der fiskes uden for de områder, der er omhandlet i stk. 1.
4. Foranstaltningerne omhandlet i stk. 3 finder anvendelse på EU-fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit 7b og 7c, fra den 1. juni 2021. EU-fartøjer, der fisker i disse områder, må også anvende andre fiskeredskaber, som i henhold til vurderingen fra STECF har samme eller bedre selektivitetskarakteristika ved blandet fiskeri efter demersale arter som for fangstposer med en maskestørrelse på mindst 100 mm, og som er godkendt af Kommissionen.
5. Uanset stk. 1 gælder følgende for ICES-afsnit fra 7f og 7g, den del af ICES-afsnit 7h, der ligger nord for breddegrad 49°30′N, og den del af ICES-afsnit 7j, der ligger nord for breddegrad 49°30′N og øst for længdegrad 11°V:
a) |
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
|
b) |
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, hvis fangster består af mere end 55 % hvilling eller 55 % havkat, kulmule eller glashvarre tilsammen, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
|
6. I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241 beregnes fangstprocenterne som andelen af levende vægt af alle havets biologiske ressourcer, der landes efter hver fangstrejse.
Artikel 16
Tekniske foranstaltninger i Det Irske Hav
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 7a (Det Irske Hav):
a) |
Fartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod med en fangstpose med en maskestørrelse på 70 mm eller derover og mindre end 100 mm og med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende en af følgende redskabsmuligheder:
|
b) |
Fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af over 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm. |
c) |
Fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af mindre end 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 100 mm med et kvadratmasket panel med en maskestørrelse på 100 mm. |
Stk. 1, litra c), finder ikke anvendelse på fartøjer, hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer eller mere end 85 % almindelig kammusling.
Artikel 17
Tekniske foranstaltninger i farvandene vest for Skotland
Følgende foranstaltninger finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 6a og 5b i EU-farvande, øst for 12°V (vest for Skotland) efter jomfruhummer (Nephrops norvegicus):
a) |
Fartøjer skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) med en maskestørrelse på mindst 300 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindre end 100 mm; for fartøjer med en længde overalt på under 12 m eller med en maskineffekt på 200 kW eller derunder kan panelet dog have en samlet længde på 2 m og en maskestørrelse på 200 mm. |
b) |
Fartøjer med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) på mindst 160 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på 100-119 mm. |
Artikel 18
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
1. De lukkede områder for fiskeri med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
2. Fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en mindstemaskestørrelse på mindst 70 mm i ICES-afsnit 4a og 4b eller mindst 90 mm i ICES-afsnit 3a eller med langline (30), må ikke fiske i EU-farvande i ICES-afsnit 4a, nord for breddegrad 58°30′00″N og syd for breddegrad 61°30′00″N og i EU-farvande i ICES-afsnit 3a.20 (Skagerrak), 4a og 4b, nord for breddegrad 57°00′00″N og øst for længdegrad 5°00′00″Ø.
3. Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst et af følgende kriterier:
a) |
fangsterne af torsk overstiger ikke 5 % af de samlede fangster pr. fangstrejse; fartøjer med torskefangster, der ikke har oversteget 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at opfylde dette kriterium, forudsat at de fortsat anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes |
b) |
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i bilag V, del B, punkt 1.1, til forordning (EU) 2019/1241. Sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF; hvis STECF's vurdering er negativ, anses disse redskaber ikke længere for egnede til anvendelse i de områder, der er omhandlet i denne artikels stk. 2 |
c) |
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
|
d) |
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a, og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
|
e) |
fartøjerne er omfattet af en national plan for at undgå fangst af torsk for at fastholde torskefangsterne i overensstemmelse med fiskeridødeligheden svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af niveauer baseret på videnskabelig rådgivning, ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf; sådanne planer bør vurderes senest to måneder efter gennemførelsen af dem, af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, og af landets relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis det af sådanne vurderinger fremgår, at målene for den nationale plan for at undgå fangst af torsk ikke vil blive opfyldt. |
4. Medlemsstaterne styrker monitoreringen, kontrollen og overvågningen af de fartøjer, der er omhandlet i stk. 2, for at kontrollere overholdelsen af betingelserne i stk. 3, litra a)-e).
5. Foranstaltningerne i denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i fuld overensstemmelse med betingelserne i artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 19
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1. EU-fartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl (redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX og PTB) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
a) |
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud |
b) |
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud |
c) |
SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmaske) |
d) |
et reguleret meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge den videnskabelige undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, hvis det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord. |
2. De EU-fartøjer, der deltager i et projekt, der gennemføres af en berørt medlemsstat, og som råder over fungerende udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri, kan anvende et redskab i overensstemmelse med del B i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen listen over disse fartøjer.
3. Foranstaltningerne i denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i fuld overensstemmelse med betingelserne i artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 20
Forbudte arter
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
tærbe (Raja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4 |
b) |
pragtberyx (Beryx splendens) i NAFO-underområde 6 |
c) |
brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
d) |
portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
e) |
chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
f) |
næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
g) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10 |
h) |
lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
i) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 |
j) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande |
k) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
l) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10 |
m) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
n) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet |
o) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, som fastsat i bilag IA. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
Artikel 21
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande og fiskeriindsatsen, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Kapitel II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 22
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, hvis det er relevant, er fastsat i bilag V, del A.
2. Hvis en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag V, del A, til nærværende forordning, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag V, del A, til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.
Kapitel III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 23
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1. Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.
2. Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den berørte medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til nævnte organisations regler.
3. Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
5. Denne artikel anvendes indtil den 31. januar 2022 for kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og for den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.
Artikel 24
Lukninger for rødfisk i Irmingerhavet
Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad |
Længdegrad |
63°00′ |
-30°00′ |
61°30′ |
-27°35′ |
60°45′ |
-28°45′ |
62°00′ |
-31°35′ |
63°00′ |
-30°00′ |
Artikel 25
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapacitet
1. Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2. Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3. Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4. Antallet af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6. Den samlede opdræts- og opfedningskapacitet for almindelig tun og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 (31), begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 26
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra deres tildelte kvoter som fastsat i bilag ID.
Artikel 27
Hajer
1. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5. Det er forbudt at beholde om bord silkehaj (Carcharhinus falciformis), der er fanget i enhver form for fiskeri.
Artikel 28
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Medlemsstaterne kan i 2021 deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion. Hvis en medlemsstat agter at deltage i et sådant forsøgsfiskeri, skal den senest den 1. juni 2021 underrette CCAMLR's sekretariat herom, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004.
Artikel 29
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1. Fiskeri efter isfiskarter i fangståret 2020-2021 begrænses til de medlemsstater, underområder og antal fartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, for de arter, TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B.
2. Direkte fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst efter hajer, især ungfisk og drægtige hunner, som utilsigtet fanges under fiskeri efter isfiskarter, genudsættes levende.
3. Fiskeriet i en lille forskningsenhed (SSRU) indstilles, hvis det er relevant, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og den pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det, hvor det er tilladt i henhold til artikel 28, dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 30
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2020-2021
1. Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2020-2021, underretter den senest den 1. maj 2021 Kommissionen ved brug af formatet i bilag VII, tillægget, del B, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2021.
2. Den underretning, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3. En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4. Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:
a) |
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004 |
b) |
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger. |
5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.
Artikel 31
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, sørger medlemsstaterne for, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i andre regionale tunforvaltningsorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5. Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 32
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1. Drivende FAD'er skal være udstyret med instrumenterede bøjer. Det er forbudt at anvende andre bøjer, såsom radiobøjer.
2. Et notfartøj må højst følge 300 bøjer i drift ad gangen.
3. Der må højst anskaffes 500 instrumenterede bøjer om året til hvert enkelt notfartøj. Intet notfartøj må på noget tidspunkt have mere end 500 instrumenterede bøjer (bøjer på lager og bøjer i drift).
4. Der må højst være to forsyningsfartøjer til støtte for mindst fem notfartøjer, og de skal alle føre en medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
5. Et enkelt notfartøj må til enhver tid højst støttes af ét forsyningsfartøj, der fører en medlemsstats flag.
6. Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over godkendte fartøjer.
Artikel 33
Hajer
1. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
Artikel 34
Djævlerokker
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula), undtagen for fiskerfartøjer, der driver subsistensfiskeri (dvs. hvor de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier).
Uanset første afsnit kan djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (dvs. andet fiskeri end langlinefiskeri eller overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, og som er registreret i IOTC's liste over godkendte fartøjer), kun landes med henblik på lokalt forbrug.
2. Alle fiskerfartøjer, bortset fra fartøjer, der driver subsistensfiskeri, genudsætter, i det omfang det er praktisk muligt, straks djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, og gør det på en måde, der medfører mindst mulig skade for de fisk, der fanges.
Artikel 35
Pelagisk fiskeri
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2. De i stk. 1 anførte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2021, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i det pågældende område.
3. De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender Kommissionen listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer, månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb med henblik på videresendelse af disse oplysninger til SPRFMO-sekretariatet.
Artikel 36
Bundfiskeri
1. Medlemsstaterne begrænser deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2021 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af nævnte konventionsområde, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden 1. januar 2002-31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske på et niveau, der overstiger fangstopgørelsen.
2. Medlemsstater uden fangstopgørelse inden for bundfiskerifangst eller -indsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden 1. januar 2002-31. december 2006 må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden en fangstopgørelse.
Artikel 37
Forsøgsfiskeri
1. Medlemsstaterne kan kun deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i SPRFMO-konventionsområdet i 2021, hvis SPRFMO har godkendt deres ansøgning om at deltage i sådant fiskeri, der indeholder en fiskeriplan og tilsagn om at gennemføre en dataindsamlingsplan.
2. Fiskeriet må kun udøves i de forskningsblokke, der er specificeret af SPRFMO. Det er forbudt at fiske på mindre end 750 meters dybde og på over 2 000 meters dybde.
3. TAC'en er som fastsat i bilag IH. Fiskeriet begrænses til en fangstrejse af højst 21 på hinanden følgende dages varighed og til højst 5 000 kroge pr. sæt med højst 20 sæt pr. forskningsblok. Fiskeriet indstilles, enten når TAC'en er nået, eller hvis der er blevet sat og trukket 100 sæt, alt efter hvad der indtræffer først.
Artikel 38
Fiskeri med notfartøjer
1. Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
a) |
fra kl. 00.00 den 29. juli 2021 til kl. 24.00 den 8. oktober 2021 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2021 til kl. 24.00 den 19. januar 2022 i det område, der afgrænses af følgende:
|
b) |
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2021 til kl. 24.00 den 8. november 2021 i det område, der afgrænses af følgende:
|
2. De berørte medlemsstater skal for hvert af deres fartøjer inden den 1. april 2021 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller |
b) |
under det sidste træk på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt. |
Artikel 39
Drivende FAD'er
1. Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 450 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den sættes ud på havet, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2. Et notfartøj må ikke sætte FAD'er ud i en periode på 15 dage før begyndelsen af den valgte forbudsperiode, jf. artikel 38, stk. 1, litra a), og det skal opsamle samme antal FAD'er, som det oprindeligt har sat ud, senest 15 dage før begyndelsen af forbudsperioden.
3. Medlemsstaterne skal hver måned indberette de daglige oplysninger om alle aktive FAD'er til Kommissionen i overensstemmelse med IATTC's krav. Indberetningerne skal sendes tidligst inden for 60 dage og senest inden for 75 dage. Kommissionen videresender straks oplysningerne til IATTC's sekretariat.
Artikel 40
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 41
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1. Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets operatør.
3. Fartøjets operatør sørger for at:
a) |
registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende) |
b) |
rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år. |
Artikel 42
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, hvis det er muligt, levende og uskadte.
Artikel 43
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a) |
spøgelseskattehaj (Apristurus manis) |
b) |
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi) |
c) |
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus) |
d) |
lyshaj (Etmopterus princeps) |
e) |
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) |
f) |
rokker (Rajidae) |
g) |
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) |
h) |
dybvandshajer af overordenen Selachimorpha |
i) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias). |
Artikel 44
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1. Medlemsstaterne sikrer, at antallet af fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.
2. EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3. Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (Thunnus obesus) med langliner i 2021 ikke overstiger de begrænsninger, der er fastsat i tabellen i bilag IG.
Artikel 45
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at udsætte, efterse eller anvende FAD'er mellem kl. 00.00 den 1. juli 2021 og kl. 24.00 den 30. september 2021.
2. Ud over forbuddet i stk. 1 er det forbudt at udsætte FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, mellem 20°N og 20°S, i yderligere to måneder: enten fra den 1. april 2021 kl. 00.00 til den 31. maj 2021 kl. 24.00 eller fra den 1. november 2021 kl. 00.00 til den 31. december 2021 kl. 24.00.
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
under det sidste træk på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene |
b) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller |
c) |
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget. |
4. Medlemsstaterne sikrer, at ingen af deres notfartøjer på noget givet tidspunkt har sat flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer ud på havet. Bøjen aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.
5. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord, omlade eller lande den.
Artikel 46
Begrænsninger for antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områderne syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag IX.
Artikel 47
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (Xiphias gladius) syd for 20°S med langlinefartøjer i 2021 ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. Medlemsstaterne sikrer også, at fiskeriindsatsen for sværdfisk ikke flyttes til området nord for 20°S som følge af denne foranstaltning.
Artikel 48
Silkehaj og hvidtippet haj
1. Det er forbudt at beholde om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a) |
silkehaj (Carcharhinus falciformis) |
b) |
hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus). |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
Artikel 49
Område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden
1. Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden.
2. Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 38, stk. 1, litra a), og stk. 2, 3 og 4, og artikel 39, 40 og 41, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden.
Artikel 50
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (Gadus chalcogrammus) i Beringshavets højsøområde.
Artikel 51
Begrænsning af bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
a) |
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og fangster til deres årlige gennemsnit for de år, hvor deres fartøjer har været aktive i SIOFA-aftaleområdet, i en repræsentativ periode, for hvilken der er indgivet oplysninger til Kommissionen |
b) |
ikke udvider den geografiske fordeling af deres bundfiskeriindsats, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet, til andre områder end dem, hvor der er fisket i de seneste år |
c) |
ikke har tilladelse til at fiske i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder. |
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 52
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 53
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan fiske i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 54
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag skal overholde betingelserne i nærværende forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 55
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 56
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 8 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 55.
Artikel 57
Forbudte arter
1. Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:
a) |
tærbe (Raja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4 |
b) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10 |
c) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 |
d) |
chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14 |
e) |
sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande |
f) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
g) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10 |
h) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet |
i) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
j) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10. |
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 58
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 59
Overgangsbestemmelse
Artikel 11, 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 og 57 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2022 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2022.
Artikel 15, 16 og 17 finder anvendelse indtil den dato, hvor en delegeret retsakt, som er vedtaget i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241, og som ændrer bilag VI til nævnte forordning ved at indføre tilsvarende tekniske foranstaltninger for de nordvestlige farvande, finder anvendelse.
Artikel 60
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Artikel 11, stk. 1, 2, 3 og 5, artikel 14 og 18 finder dog anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2021.
De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 28, 29 og 30 og i bilag VII, for de bestande i CCAMLR-konventionsområdet, der er opført i nævnte bilag, finder anvendelse fra den 1. december 2020.
De bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i bilag II, finder anvendelse fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Rådets vegne
A.P. ZACARIAS
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(7) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(8) Rådets forordning (EU) 2020/123 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 25 af 30.1.2020, s. 1).
(9) Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(11) EUT L 444 af 31.12.2020, s. 14.
(12) Rådets afgørelse (EU) 2020/2252 af 29. december 2020 om undertegnelse på Unionens vegne og om midlertidig anvendelse af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 444 af 31.12.2020, s. 2).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2019/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(15) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(17) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(18) Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(19) Unionen tiltrådte nævnte aftale ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
(21) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(22) Unionen tiltrådte nævnte aftale ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(23) Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1).
(24) Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
(26) Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(27) Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(28) Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(29) Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(30) Redskabskode: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).
BILAG
LISTE OVER BILAG
BILAG I: |
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område |
BILAG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande |
BILAG IB: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1 |
BILAG IC: |
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet |
BILAG ID: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG IE: |
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet |
BILAG IF: |
Sydlig tun – udbredelsesområde |
BILAG IG: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG IH: |
SPRFMO-konventionsområdet |
BILAG IJ: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IK: |
SIOFA's aftaleområde |
BILAG IL: |
IATTC-konventionsområdet |
BILAG II: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e |
BILAG III: |
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 |
BILAG IV: |
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk |
BILAG V: |
Fiskeritilladelser |
BILAG VI: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG VII: |
CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG VIII: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IX: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle fiskerimulighederne fastsat i bilagene er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 deri.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder i bilagene henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navne. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder. De tilsvarende almindeligt anvendte navne er kun anført til orientering.
Bilag IA-IL udgør en del af bilag I.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over arternes videnskabelige navne og almindeligt anvendte navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
Chaceon spp. |
GER |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotiaisfisk |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Langsnudet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Almindelig næbhaj |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Havbars |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Skadeartskomplekset |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Dissostichus spp. |
TOT |
Isfiskarter |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtasker |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Manta birostris |
RMB |
Almindelig djævlerokke |
Martialia hyadesi |
SQS |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Buleisfisk |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorisfisk |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabber |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pighvar |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Georgiaisfisk |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja radiata |
RJR |
Tærbe |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardin |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus alalunga |
ALB |
Albacore |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilensk hestemakrel |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over arternes almindeligt anvendte og videnskabelige navne gives udelukkende til orientering:
Almindeligt anvendt navn |
Alfa-3-kode |
Videnskabeligt navn |
Almindelig djævlerokke |
RMB |
Manta birostris |
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Brun pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Buleisfisk |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Chilensk hestemakrel |
CJM |
Trachurus murphyi |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Georgiaisfisk |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Grå isfisk |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gøgerokke |
RJF |
Raja fullonica |
Havbars |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
Havtasker |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvid tun |
ALB |
Thunnus alalunga |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Isfiskarter |
TOT |
Dissostichus spp. |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Krabber |
PAI |
Paralomis spp. |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Langsnudet isfisk |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Marmorisfisk |
NOR |
Notothenia rossii |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pighvar |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk fløjlshaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Rejer (Penaeusarter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
GER |
Chaceon spp. |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Sandrokke |
RJI |
Raja circularis |
Sardin |
PIL |
Sardina pilchardus |
Scotiaisfisk |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skadeartskomplekset |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Raja alba |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
Tærbe |
RJR |
Raja radiata |
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
Art: |
Tobisarter og dertil knyttede bifangster Ammodytes spp. |
Område: |
EU-farvande i 2a, 3a og 4 (1) |
|
Danmark |
0 |
(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
(2) |
||
Sverige |
0 |
(2) |
||
Unionen |
0 |
(2) |
||
|
||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(2) |
|
|
|
||||
TAC |
0 |
|
|
|
(1) |
Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula. |
|||
(2) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III:
Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobisarter
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Danmark |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unionen |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2 (ARU/1/2.) |
|
Tyskland |
6 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
2 |
|
||
Nederlandene |
5 |
|
||
Unionen |
13 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
10 |
|
||
|
||||
TAC |
23 |
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande i 3a og 4 (ARU/3A4-C) |
|
Danmark |
273 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
3 |
|
||
Frankrig |
2 |
|
||
Irland |
2 |
|
||
Nederlandene |
13 |
|
||
Sverige |
11 |
|
||
Unionen |
304 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
5 |
|
||
|
||||
TAC |
309 |
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7 (ARU/567.) |
|
Tyskland |
71 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
2 |
|
||
Irland |
66 |
|
||
Nederlandene |
742 |
|
||
Unionen |
881 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
52 |
|
||
|
||||
TAC |
933 |
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14 (USK/1214EI.) |
|
Tyskland |
2 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
2 |
(1) |
||
Andre |
1 |
(1) |
||
Unionen |
5 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
7 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS). |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande i 4 (USK/04-C.) |
|
Danmark |
17 |
|
Præventiv TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
5 |
|
||
Frankrig |
12 |
|
||
Sverige |
2 |
|
||
Andre |
2 |
(1) |
||
Unionen |
38 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
26 |
|
||
|
||||
TAC |
64 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS). |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7 (USK/567EI.) |
|
Tyskland |
4 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
15 |
|
||
Frankrig |
176 |
|
||
Irland |
17 |
|
||
Andre |
4 |
(1) |
||
Unionen |
216 |
|
||
Norge |
731 |
(2 )(3) (4) (5) |
||
Det Forenede Kongerige |
85 |
|
||
|
||||
TAC |
1 032 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS). |
|||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (USK/*24X7C). |
|||
(3) |
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i 6a må ikke udgøre mere end 5 %. |
|||
750 |
|
|
||
(4) |
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline: |
|||
|
|
|
|
|
|
Ling (LIN/*5B67-) |
2 000 |
|
|
|
Brosme (USK/*5B67-) |
731 |
|
|
(5) |
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton: |
|||
500 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Norske farvande i 4 (USK/04-N.) |
|
Belgien |
0 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
41 |
|
||
Tyskland |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Unionen |
41 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Havgalte Caproidae |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8 (BOR/678-) |
|
Danmark |
1 175 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Irland |
3 309 |
|
||
Unionen |
4 484 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
304 |
|
||
|
||||
TAC |
4 788 |
|
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A.) |
|
Danmark |
2 577 |
(2) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
41 |
(2) |
||
Sverige |
2 696 |
(2) |
||
Unionen |
5 314 |
(2) |
||
Norge |
818 |
|
||
Færøerne |
0 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
6 132 |
|
||
(1) |
Fangster af sild taget med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fanges i EU-farvande i 4 (HER/*04-C.). |
|||
(3) |
Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.). |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30′N (HER/4AB.) |
|
Danmark |
14 867 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
9 851 |
|
||
Frankrig |
5 168 |
|
||
Nederlandene |
12 929 |
|
||
Sverige |
978 |
|
||
Unionen |
43 793 |
|
||
Færøerne |
63 |
|
||
Norge |
27 913 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
13 896 |
|
||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Fangster af sild taget med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
|||
(2) |
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges nedenstående mængde i ton i EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C). Der vil blive tildelt en yderligere mængde på højst 10 000 ton, hvis Norge anmoder om en sådan forhøjelse. |
|||
12 500 |
|
|
|
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængde i norske farvande syd for 62°N. Der vil blive tildelt en yderligere mængde på højst 2 500 ton, hvis Unionen anmoder om en sådan forhøjelse. |
||||
Norske farvande syd for 62°N (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
Unionen |
12 500 |
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HER/4N-S62) |
|
Sverige |
237 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
237 |
|
||
|
||||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A-BC) |
|
Danmark |
1 423 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
13 |
|
||
Sverige |
229 |
|
||
Unionen |
1 665 |
|
||
|
||||
TAC |
1 665 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4, 7d og EU-farvande i 2a (HER/2A47DX) |
|
Belgien |
11 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
2 143 |
|
||
Tyskland |
11 |
|
||
Frankrig |
11 |
|
||
Nederlandene |
11 |
|
||
Sverige |
11 |
|
||
Unionen |
2 198 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
41 |
|
||
|
||||
TAC |
2 239 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4c, 7d (2) (HER/4CXB7D) |
|
Belgien |
2 158 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
200 |
(3) |
||
Tyskland |
133 |
(3) |
||
Frankrig |
2 569 |
(3) |
||
Nederlandene |
4 541 |
(3) |
||
Unionen |
9 601 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
988 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
|||
(2) |
Undtagen Blackwaterbestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1° 19.1′Ø) til breddegrad 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. |
|||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.). |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6b og 6aN (1) (HER/5B6ANB) |
|
Tyskland |
97 |
(2) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
19 |
(2) |
||
Irland |
132 |
(2) |
||
Nederlandene |
97 |
(2) |
||
Unionen |
345 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
526 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
871 |
|
||
(1) |
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for meridianen 7°vestlig længde og nord for parallellen 55°nordlig bredde eller vest for meridianen 7°vestlig længde og nord for parallellen 56°nordlig bredde, med undtagelse af Clyde. |
|||
(2) |
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56° N og 57°30'N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6aS (1), 7b og 7c (HER/6AS7BC) |
|
Irland |
309 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Nederlandene |
31 |
|
||
Unionen |
340 |
|
||
|
||||
TAC |
340 |
|
||
(1) |
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
|||||||||
Irland |
525 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|||||||||
Unionen |
525 |
|
||||||||||
Det Forenede Kongerige |
1 491 |
|
||||||||||
|
||||||||||||
TAC |
2 016 |
|
||||||||||
(1) |
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7e og 7f (HER/7EF.) |
|
Frankrig |
116 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
116 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
116 |
|
||
|
||||
TAC |
232 |
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7g (1), 7h (1), 7j (1) og 7k (1) (HER/7G-K.) |
|||||||||
Tyskland |
3 |
(2) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|||||||||
Frankrig |
14 |
(2) |
||||||||||
Irland |
188 |
(2) |
||||||||||
Nederlandene |
14 |
(2) |
||||||||||
Unionen |
219 |
(2) |
||||||||||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(2) |
||||||||||
|
||||||||||||
TAC |
219 |
(2) |
||||||||||
(1) |
Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
|
|||||||||||
(2) |
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster. |
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
8 (ANE/08.) |
|
Spanien |
29 700 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
3 300 |
|
||
Unionen |
33 000 |
|
||
|
||||
TAC |
33 000 |
|
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Spanien |
0 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgien |
1 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
421 |
|
||
Tyskland |
11 |
|
||
Nederlandene |
3 |
|
||
Sverige |
74 |
|
||
Unionen |
510 |
|
||
|
||||
TAC |
526 |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Danmark |
75 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
2 |
(1) |
||
Sverige |
46 |
(1) |
||
Unionen |
123 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
123 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
|
Belgien |
109 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
625 |
|
||
Tyskland |
396 |
|
||
Frankrig |
134 |
(1) |
||
Nederlandene |
353 |
(1) |
||
Sverige |
4 |
|
||
Unionen |
1 621 |
|
||
Norge |
626 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 433 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
3 680 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i 7d (COD/*07D.). |
|||
(2) |
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
|||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder: |
||||
Norske farvande i 4 (COD/*04N-) |
|
|
||
Unionen |
2 655 |
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (COD/4N-S62) |
|
Sverige |
96 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
96 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14 (COD/5W6-14) |
|
Belgien |
0 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Frankrig |
2 |
|
||
Irland |
1 |
|
||
Unionen |
3 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
6 |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6a; EU-farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V (COD/5BE6A) |
|
Belgien |
1 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
5 |
(1) |
||
Frankrig |
51 |
(1) |
||
Irland |
71 |
(1) |
||
Unionen |
128 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
193 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
321 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7a (COD/07A.) |
|
Belgien |
1 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
2 |
(1) |
||
Irland |
43 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
||
Unionen |
46 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
19 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
65 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgien |
5 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
74 |
(1) |
||
Irland |
115 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
||
Unionen |
194 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
8 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
202 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7d (COD/07D.) |
|
Belgien |
9 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
180 |
(1) |
||
Nederlandene |
5 |
(1) |
||
Unionen |
194 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
20 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
214 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i: 4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/*2A3X4). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgien |
2 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
2 |
|
||
Tyskland |
2 |
|
||
Frankrig |
12 |
|
||
Nederlandene |
10 |
|
||
Unionen |
28 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
703 |
|
||
|
||||
TAC |
731 |
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6; internationale farvande i 12 og 14 (LEZ/56-14) |
|
Spanien |
168 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
654 |
(1) |
||
Irland |
191 |
|
||
Unionen |
1 013 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
463 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 476 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
7 (LEZ/07.) |
|
Belgien |
127 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
1 405 |
(2) |
||
Frankrig |
1 705 |
(2) |
||
Irland |
775 |
(2) |
||
Unionen |
4 012 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
671 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
4 683 |
|
||
(1) |
10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge. |
|||
(2) |
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/8ABDE.) |
|
Spanien |
248 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
200 |
|
||
Unionen |
448 |
|
||
|
||||
TAC |
448 |
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Spanien |
1 912 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
96 |
|
||
Portugal |
64 |
|
||
Unionen |
2 072 |
|
||
|
||||
TAC |
2 158 |
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (ANF/2AC4-C) |
|
Belgien |
125 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
275 |
(1) |
||
Tyskland |
134 |
(1) |
||
Frankrig |
26 |
(1) |
||
Nederlandene |
94 |
(1) |
||
Sverige |
3 |
(1) |
||
Unionen |
657 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 865 |
(1) |
||
|
|
|||
TAC |
3 522 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i: 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
Norske farvande i 4 (ANF/04-N.) |
|
Belgien |
13 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
326 |
|
||
Tyskland |
5 |
|
||
Nederlandene |
5 |
|
||
Unionen |
349 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
76 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/56-14) |
|
Belgien |
72 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
82 |
(1) |
||
Spanien |
77 |
|
||
Frankrig |
881 |
(1) |
||
Irland |
199 |
|
||
Nederlandene |
69 |
(1) |
||
Unionen |
1 380 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
613 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 993 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
7 (ANF/07.) |
|
Belgien |
816 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
91 |
(1) |
||
Spanien |
324 |
(1) |
||
Frankrig |
5 233 |
(1) |
||
Irland |
669 |
(1) |
||
Nederlandene |
106 |
(1) |
||
Unionen |
7 239 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 587 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
8 826 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (ANF/8ABDE.) |
|
Spanien |
343 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 909 |
|
||
Unionen |
2 252 |
|
||
|
||||
TAC |
2 252 |
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Spanien |
2 934 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
3 |
|
||
Portugal |
584 |
|
||
Unionen |
3 521 |
|
||
|
||||
TAC |
3 672 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
3a (HAD/03A.) |
|
Belgien |
3 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
442 |
|
||
Tyskland |
28 |
|
||
Nederlandene |
1 |
|
||
Sverige |
52 |
|
||
Unionen |
526 |
|
||
|
||||
TAC |
548 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
4; EU-farvande i 2a (HAD/2AC4.) |
|
Belgien |
52 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
354 |
|
||
Tyskland |
225 |
|
||
Frankrig |
393 |
|
||
Nederlandene |
39 |
|
||
Sverige |
36 |
|
||
Unionen |
1 099 |
|
||
Norge |
1 975 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
5 840 |
|
||
|
||||
TAC |
8 914 |
|
||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende område: |
||||
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-) |
|
|
|
|
Unionen |
5 161 |
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HAD/4N-S62) |
|
Sverige |
177 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
177 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6b, 12 og 14 (HAD/6B1214) |
|
Belgien |
6 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
7 |
|
||
Frankrig |
289 |
|
||
Irland |
206 |
|
||
Unionen |
508 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 111 |
|
||
|
||||
TAC |
2 619 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6a (HAD/5BC6A.) |
|
Belgien |
1 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
1 |
(1) |
||
Frankrig |
55 |
(1) |
||
Irland |
163 |
(1) |
||
Unionen |
220 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
774 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
994 |
|
||
(1) |
Op til 10 % af denne kvote må fiskes i: 4; EU-farvande i 2a (HAD/*2AC4.). |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgien |
30 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 810 |
|
||
Irland |
603 |
|
||
Unionen |
2 443 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
272 |
|
||
|
||||
TAC |
2 715 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7a (HAD/07A.) |
|
Belgien |
13 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
57 |
|
||
Irland |
342 |
|
||
Unionen |
412 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
378 |
|
||
|
||||
TAC |
790 |
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
3a (WHG/03A.) |
|
Danmark |
292 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Nederlandene |
1 |
|
||
Sverige |
31 |
|
||
Unionen |
324 |
|
||
|
||||
TAC |
415 |
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
4; EU-farvande i 2a (WHG/2AC4.) |
|
Belgien |
82 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
356 |
|
||
Tyskland |
93 |
|
||
Frankrig |
535 |
|
||
Nederlandene |
206 |
|
||
Sverige |
1 |
|
||
Unionen |
1 273 |
|
||
Norge |
304 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 573 |
|
||
|
||||
TAC |
4 290 |
|
||
(1) |
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
|||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende område: |
||||
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-) |
|
|
||
Unionen |
2 700 |
|
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (WHG/56-14) |
|
Tyskland |
1 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
14 |
(1) |
||
Irland |
68 |
(1) |
||
Unionen |
83 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
151 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
234 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7a (WHG/07A.) |
|
Belgien |
1 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
6 |
(1) |
||
Irland |
104 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
||
Unionen |
111 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
70 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
181 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/7X7A-C) |
|
Belgien |
23 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 411 |
|
||
Irland |
1 018 |
|
||
Nederlandene |
12 |
|
||
Unionen |
2 464 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
252 |
|
||
|
||||
TAC |
2 716 |
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
8 (WHG/08.) |
|
Spanien |
880 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
1 321 |
|
||
Unionen |
2 201 |
|
||
|
||||
TAC |
2 276 |
|
Art: |
Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (W/P/4N-S62) |
|
Sverige |
48 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
48 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
3a (HKE/03A.) |
|
Danmark |
784 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Sverige |
67 |
(1) |
||
Unionen |
851 |
|
||
|
||||
TAC |
851 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (HKE/2AC4-C) |
|
Belgien |
14 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
570 |
(1) |
||
Tyskland |
65 |
(1) |
||
Frankrig |
126 |
(1) |
||
Nederlandene |
33 |
(1) |
||
Unionen |
808 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
178 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
986 |
|
||
(1) |
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.). |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/571214) |
|
Belgien |
146 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
4 667 |
|
||
Frankrig |
7 207 |
(1) |
||
Irland |
873 |
|
||
Nederlandene |
94 |
(1) |
||
Unionen |
12 987 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 845 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
15 832 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
|||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
||||
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE) |
|
|
||
Belgien |
19 |
|
|
|
Spanien |
753 |
|
|
|
Frankrig |
753 |
|
|
|
Irland |
94 |
|
|
|
Nederlandene |
10 |
|
|
|
Unionen |
1 629 |
|
|
|
Det Forenede Kongerige |
424 |
|
|
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/8ABDE.) |
|
Belgien |
5 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
3 249 |
|
||
Frankrig |
7 296 |
|
||
Nederlandene |
10 |
(1) |
||
Unionen |
10 560 |
|
||
|
||||
TAC |
10 560 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til 4 og EU-farvande i 2a. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
|||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
||||
6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14) |
||||
Belgien |
1 |
|
|
|
Spanien |
941 |
|
|
|
Frankrig |
1 694 |
|
|
|
Nederlandene |
3 |
|
|
|
Unionen |
2 639 |
|
|
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Spanien |
5 320 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
511 |
|
||
Portugal |
2 483 |
|
||
Unionen |
8 314 |
|
||
|
||||
TAC |
8 517 |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Norske farvande i 2 og 4 (WHB/24-N.) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/1X14) |
|
Danmark |
32 399 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
12 597 |
(1) |
||
Spanien |
27 468 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
22 547 |
(1) |
||
Irland |
25 089 |
(1) |
||
Nederlandene |
39 507 |
(1) |
||
Portugal |
2 552 |
(1) (2) |
||
Sverige |
8 015 |
(1) |
||
Unionen |
170 174 |
(1) (3) |
||
Norge |
64 935 |
|
||
Færøerne |
6 500 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
42 040 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på 24 375 ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 14,3 %. |
|||
(2) |
Der kan foretages overførsler fra denne kvote til 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
|||
(3) |
Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i: EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
|||
|
124 026 |
|
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Spanien |
8 952 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Portugal |
2 238 |
|
||
Unionen |
11 189 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i: EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
|||
124 026 |
|
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
EU-farvande i 2, 4a, 5 og 6 nord for 56°30′N og 7 vest for 12° V (WHB/24A567) |
|
Norge |
124 026 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Færøerne |
24 375 |
(3) (4) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Skal fratrækkes i den kvote, som fastsættes af Norge. |
|||
(2) |
Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C): |
|||
26 000 |
|
|
|
|
Denne fangstbegrænsning i 4a udgør følgende procentdel af Norges adgangsbegrænsning: |
||||
18 % |
|
|
|
|
(3) |
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger. |
|||
(4) |
Særlig betingelse: Kan også fiskes i 6b (WHB/*06B-C). Der må højst fanges følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C): |
|||
6 094 |
|
|
|
Art: |
Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (L/W/2AC4-C) |
|
Belgien |
92 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
253 |
|
||
Tyskland |
33 |
|
||
Frankrig |
69 |
|
||
Nederlandene |
211 |
|
||
Sverige |
3 |
|
||
Unionen |
661 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 036 |
|
||
|
||||
TAC |
1 697 |
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7 (BLI/5B67-) |
|
Tyskland |
28 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Estland |
4 |
|
||
Spanien |
89 |
|
||
Frankrig |
2 032 |
|
||
Irland |
8 |
|
||
Litauen |
2 |
|
||
Polen |
1 |
|
||
Andre |
8 |
(1) |
||
Unionen |
2 172 |
|
||
Norge |
63 |
(2) |
||
Færøerne |
38 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
517 |
|
||
|
||||
TAC |
2 790 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS). |
|||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (BLI/*24X7C). |
|||
(3) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30′N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen. |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Internationale farvande i 12 (BLI/12INT-) |
|
Estland |
0 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
33 |
(1) |
||
Frankrig |
1 |
(1) |
||
Litauen |
0 |
(1) |
||
Andre |
0 |
(1) |
||
Unionen |
34 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
34 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS). |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 2 og 4 (BLI/24-) |
|
Danmark |
1 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
1 |
|
||
Irland |
1 |
|
||
Frankrig |
4 |
|
||
Andre |
1 |
(1) |
||
Unionen |
8 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
10 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BLI/24_AMS). |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 3a (BLI/03A-) |
|
Danmark |
1 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Sverige |
1 |
|
||
Unionen |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
2 |
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2 (LIN/1/2.) |
|
Danmark |
7 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
7 |
|
||
Frankrig |
7 |
|
||
Andre |
3 |
(1) |
||
Unionen |
24 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
7 |
|
||
|
||||
TAC |
31 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS). |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 3a (LIN/03A-C.) |
|
Belgien |
3 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
25 |
|
||
Tyskland |
3 |
|
||
Sverige |
10 |
|
||
Unionen |
41 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
44 |
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 4 (LIN/04-C.) |
|
Belgien |
7 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
106 |
(1) |
||
Tyskland |
66 |
(1) |
||
Frankrig |
59 |
|
||
Nederlandene |
2 |
|
||
Sverige |
5 |
(1) |
||
Unionen |
245 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
815 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 060 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 ton, kan fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C). |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5 (LIN/05EI.) |
|
Belgien |
2 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
2 |
|
||
Tyskland |
2 |
|
||
Frankrig |
2 |
|
||
Unionen |
8 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
10 |
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 (LIN/6X14.) |
|
Belgien |
12 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
2 |
(1) |
||
Tyskland |
42 |
(1) |
||
Irland |
225 |
|
||
Spanien |
840 |
|
||
Frankrig |
896 |
(1) |
||
Portugal |
2 |
|
||
Unionen |
2 019 |
|
||
Norge |
2 000 |
(2) (3) (4) |
|
|
Færøerne |
50 |
(5) (6) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 032 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
5 101 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 35 % kan fiskes i: EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.). |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*6X14.). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %. |
|||
750 |
|
|
|
|
(3) |
Inkl. brosme. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline: |
|||
|
|
|
|
|
|
Ling (LIN/*5B67-) |
2 000 |
|
|
|
Brosme (USK/*5B67-) |
731 |
|
|
(4) |
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton: |
|||
500 |
|
|
||
(5) |
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6b og 6a nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.). |
|||
(6) |
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6AB.): 19 |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Norske farvande i 4 (LIN/04-N.) |
|
Belgien |
2 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
297 |
|
||
Tyskland |
8 |
|
||
Frankrig |
3 |
|
||
Nederlandene |
1 |
|
||
Unionen |
311 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
27 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
3a (NEP/03A.) |
|
Danmark |
9 084 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
26 |
|
||
Sverige |
3 250 |
|
||
Unionen |
12 360 |
|
||
|
||||
TAC |
12 360 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (NEP/2AC4-C) |
|
Belgien |
301 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
301 |
|
||
Tyskland |
5 |
|
||
Frankrig |
9 |
|
||
Nederlandene |
155 |
|
||
Unionen |
771 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
4 981 |
|
||
|
||||
TAC |
5 752 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Norske farvande i 4 (NEP/04-N.) |
|
Danmark |
142 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Unionen |
142 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
8 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b (NEP/5BC6.) |
|
Spanien |
8 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
32 |
|
||
Irland |
54 |
|
||
Unionen |
94 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 881 |
|
||
|
||||
TAC |
3 975 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
7 (NEP/07.) |
|
Spanien |
252 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 022 |
(1) |
||
Irland |
1 550 |
(1) |
||
Unionen |
2 824 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 379 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
4 203 |
(1) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder: |
|||
Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde 7 (NEP/*07U16): |
||||
Spanien |
199 |
|
||
Frankrig |
125 |
|
||
Irland |
239 |
|
||
Unionen |
563 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
97 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Spanien |
239 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
3 745 |
|
||
Unionen |
3 984 |
|
||
|
||||
TAC |
3 984 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c (NEP/08C.) |
|
Spanien |
2,4 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
0,0 |
(1) |
||
Unionen |
2,4 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
2,4 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for fangster, der er taget som led i et moniteringsfiskeri for at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed (CPUE) med fartøjer med observatører om bord: - 1,7 ton i funktionel enhed 25 i løbet af fem fangstrejser pr. måned i august og september - 0,7 ton i funktionel enhed 31 i løbet af 7 dage i juli. |
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Spanien |
94 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
280 |
(1) |
||
Unionen |
374 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
374 |
(1) (2) |
||
(1) |
Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U267). |
|||
(2) |
Inden for ovennævnte TAC må der i funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 65 |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
3a (PRA/03A.) |
|
Danmark |
531 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Sverige |
286 |
|
||
Unionen |
817 |
|
||
|
||||
TAC |
1 529 |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (PRA/2AC4-C) |
|
Danmark |
45 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Nederlandene |
0 |
|
||
Sverige |
2 |
|
||
Unionen |
47 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
13 |
|
||
|
||||
TAC |
60 |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (PRA/4N-S62) |
|
Danmark |
50 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Sverige |
31 |
(1) |
||
Unionen |
81 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
Område: |
Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) |
|
Frankrig |
Skal fastsættes |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(1) (2) |
||
(1) |
Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgien |
26 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
3 308 |
|
||
Tyskland |
17 |
|
||
Nederlandene |
636 |
|
||
Sverige |
177 |
|
||
Unionen |
4 164 |
|
||
|
||||
TAC |
4 912 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Danmark |
369 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
4 |
|
||
Sverige |
41 |
|
||
Unionen |
414 |
|
||
|
||||
TAC |
719 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
|
Belgien |
1 381 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
4 487 |
|
||
Tyskland |
1 294 |
|
||
Frankrig |
259 |
|
||
Nederlandene |
8 627 |
|
||
Unionen |
16 048 |
|
||
Norge |
2 570 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
6 385 |
|
||
|
||||
TAC |
36 713 |
|
||
(1) |
Hvoraf højst 75 ton må fiskes i Skagerrak (PLE/*03AN.). |
|||
|
||||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder: |
||||
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-) |
|
|
||
Unionen |
14 010 |
|
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (PLE/56-14) |
|
Frankrig |
2 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Irland |
65 |
|
||
Unionen |
67 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
97 |
|
||
|
||||
TAC |
164 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7a (PLE/07A.) |
|
Belgien |
29 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
13 |
|
||
Irland |
361 |
|
||
Nederlandene |
9 |
|
||
Unionen |
412 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
287 |
|
||
|
||||
TAC |
699 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7b og 7c (PLE/7BC.) |
|
Frankrig |
4 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
15 |
|
||
Unionen |
19 |
|
||
|
||||
TAC |
19 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7d og 7e (PLE/7DE.) |
|
Belgien |
375 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 248 |
|
||
Unionen |
1 623 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
666 |
|
||
|
||||
TAC |
2 289 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7f og 7g (PLE/7FG.) |
|
Belgien |
117 |
|
Præventiv TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
211 |
|
||
Irland |
64 |
|
||
Unionen |
392 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
110 |
|
||
|
||||
TAC |
502 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7h, 7j og 7k (PLE/7HJK.) |
|
Belgien |
1 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 9 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
2 |
(1) |
||
Irland |
8 |
(1) |
||
Nederlandene |
4 |
(1) |
||
Unionen |
15 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
17 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af rødspætte ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Spanien |
26 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
103 |
|
||
Portugal |
26 |
|
||
Unionen |
155 |
|
||
|
||||
TAC |
155 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (POL/56-14) |
|
Spanien |
1 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
29 |
|
||
Irland |
9 |
|
||
Unionen |
39 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
22 |
|
||
|
||||
TAC |
61 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
7 (POL/07.) |
|
Belgien |
95 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
6 |
(1) |
||
Frankrig |
2 178 |
(1) |
||
Irland |
232 |
(1) |
||
Unionen |
2 511 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
530 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
3 041 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % kan fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE). |
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (POL/8ABDE.) |
|
Spanien |
252 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
1 230 |
|
||
Unionen |
1 482 |
|
||
|
||||
TAC |
1 482 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8c (POL/08C.) |
|
Spanien |
149 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
17 |
|
||
Unionen |
166 |
|
||
|
||||
TAC |
166 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Spanien |
196 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
7 |
(1) (2) |
||
Unionen |
203 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
203 |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.). |
|||
(2) |
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P). |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
3a og 4; EU-farvande i 2a (POK/2C3A4) |
|
Belgien |
7 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
823 |
|
||
Tyskland |
2 079 |
|
||
Frankrig |
4 892 |
|
||
Nederlandene |
21 |
|
||
Sverige |
113 |
|
||
Unionen |
7 935 |
|
||
Norge |
10 426 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 594 |
|
||
|
||||
TAC |
19 955 |
|
||
(1) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14 (POK/56-14) |
|
Tyskland |
88 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
870 |
|
||
Irland |
100 |
|
||
Unionen |
1 058 |
|
||
Norge |
235 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
778 |
|
||
|
||||
TAC |
2 071 |
|
||
(1) |
Skal fiskes nord for 56°30'N (POK/*5614N). |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (POK/4N-S62) |
|
Sverige |
220 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
220 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgien |
2 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
311 |
|
||
Irland |
373 |
|
||
Unionen |
686 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
109 |
|
||
|
||||
TAC |
795 |
|
Art: |
Pighvar og slethvar Scophthalmus maximus og Scophthalmus rhombus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (T/B/2AC4-C) |
|
Belgien |
119 |
|
Præventiv TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
255 |
|
||
Tyskland |
65 |
|
||
Frankrig |
31 |
|
||
Nederlandene |
902 |
|
||
Sverige |
2 |
|
||
Unionen |
1 374 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
251 |
|
||
|
||||
TAC |
1 625 |
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (SRX/2AC4-C) |
|
Belgien |
73 |
(1) (2) (3) (4) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
3 |
(1) (2) (3) |
||
Tyskland |
4 |
(1) (2) (3) |
||
Frankrig |
12 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Nederlandene |
62 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Unionen |
154 |
(1) (3) |
||
Det Forenede Kongerige |
281 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
435 |
(3) |
||
(1) |
Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
|||
(3) |
Dette gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. |
|||
(4) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN//*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 3a (SRX/03A-C.) |
|
Danmark |
9 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Sverige |
3 |
(1) |
||
Unionen |
12 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
12 |
|
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt. |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/67AKXD) |
|
Belgien |
230 |
(1) (2) (3) (4) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Estland |
1 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Frankrig |
1 032 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Tyskland |
3 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Irland |
332 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Litauen |
5 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Nederlandene |
1 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Portugal |
6 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Spanien |
278 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Unionen |
1 888 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Det Forenede Kongerige |
658 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
2 546 |
(3) (4) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
|||
(3) |
Dette gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i EU-farvande i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.): |
|||
Art: |
Småøjet rokke Raja microocellata |
Område: |
EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.) |
|
Belgien |
4 |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
||
Estland |
0 |
|||
Frankrig |
20 |
|||
Tyskland |
0 |
|||
Irland |
6 |
|||
Litauen |
0 |
|||
Nederlandene |
0 |
|||
Portugal |
0 |
|||
Spanien |
5 |
|||
Unionen |
35 |
|||
Det Forenede Kongerige |
13 |
|||
|
|
|||
TAC |
48 |
|
||
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret deri. |
||||
(4) |
Dette gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 7d (SRX/07D.) |
|
Belgien |
33 |
(1) (2) (3) (4) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
278 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Nederlandene |
2 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Unionen |
313 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Det Forenede Kongerige |
56 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
369 |
(4) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
|||
(3) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
|||
(4) |
Dette gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 7d og 7e (RJU/7DE.) |
|
Belgien |
5 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Estland |
0 |
(1) |
||
Frankrig |
26 |
(1) |
||
Tyskland |
0 |
(1) |
||
Irland |
7 |
(1) |
||
Litauen |
0 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
||
Portugal |
0 |
(1) |
||
Spanien |
6 |
(1) |
||
Unionen |
44 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
15 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
59 |
(1) |
||
(1) |
Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC, og denne art må kun landes hel eller renset. Dette berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret heri. |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 8 og 9 (SRX/89-C.) |
|
Belgien |
3 |
(1) (2) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
451 |
(1) (2) |
||
Portugal |
366 |
(1) (2) |
||
Spanien |
368 |
(1) (2) |
||
Unionen |
1 188 |
(1) (2) |
||
Det Forenede Kongerige |
3 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
1 191 |
(2) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Dette gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er fastsat i nedenstående tabel. Disse bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 20 og 57, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke: |
|||
|
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 8 (RJU/8-C.) |
Belgien |
0 |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
||
Frankrig |
3 |
|||
Portugal |
3 |
|||
Spanien |
3 |
|||
Unionen |
9 |
|||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||
|
|
|||
TAC |
9 |
|
||
|
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 9 (RJU/9-C.) |
Belgien |
0 |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
||
Frankrig |
5 |
|||
Portugal |
4 |
|||
Spanien |
4 |
|||
Unionen |
13 |
|||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|||
|
|
|||
TAC |
13 |
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4; EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6 (GHL/2A-C46) |
|
Danmark |
4 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
6 |
|
||
Estland |
4 |
|
||
Spanien |
4 |
|
||
Frankrig |
58 |
|
||
Irland |
4 |
|
||
Litauen |
4 |
|
||
Polen |
4 |
|
||
Unionen |
88 |
|
||
Norge |
313 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
228 |
|
||
|
||||
TAC |
629 |
|
||
(1) |
Skal tages i EU-farvande i 2a og 6. I 6 må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C). |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32 (MAC/2A34.) |
|
Belgien |
378 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
12 999 |
(1) (2) |
||
Tyskland |
394 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
1 190 |
(1) (2) |
||
Nederlandene |
1 197 |
(1) (2) |
||
Sverige |
3 548 |
(1) (2) (3) |
||
Unionen |
19 705 |
(1) (2) |
||
Norge |
124 188 |
(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 109 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges nedenstående mængder: |
|||
|
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-) |
Færøske farvande (MAC/*FRO1) |
||
Belgien |
51 |
52 |
||
Danmark |
1 752 |
1 791 |
||
Tyskland |
53 |
55 |
||
Frankrig |
161 |
164 |
||
Nederlandene |
161 |
165 |
||
Sverige |
478 |
489 |
||
Unionen |
2 656 |
2 716 |
||
Det Forenede Kongerige |
150 |
153 |
||
(2) |
Må også fiskes i norske farvande i 4a (MAC/*4AN.). |
|||
(3) |
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN): |
|||
176 |
|
|||
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes kvoterne for disse arter. |
||||
(4) |
Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger: |
|||
36 008 |
|
|||
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.): |
||||
1 950 |
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
|
3a |
3a og 4bc |
4b |
4c |
6; internationale farvande i 2a I perioden 1. januar-15. februar og 1. september-31. december |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Danmark |
0 |
2 685 |
0 |
0 |
7 799 |
Frankrig |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Nederlandene |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
0 |
0 |
254 |
7 |
2 023 |
Det Forenede Kongerige |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Norge |
1 950 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14 (MAC/2CX14-) |
|
Tyskland |
15 220 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
16 |
(1) |
||
Estland |
127 |
(1) |
||
Frankrig |
10 148 |
(1) |
||
Irland |
50 734 |
(1) |
||
Letland |
94 |
(1) |
||
Litauen |
94 |
(1) |
||
Nederlandene |
22 196 |
(1) |
||
Polen |
1 072 |
(1) |
||
Unionen |
99 701 |
(1) |
||
Norge |
10 720 |
(2) (3) |
||
Færøerne |
22 656 |
(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
139 521 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||
(2) |
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30′N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H). |
|||
(3) |
Nedenstående adgangsbegrænsning i ton (MAC/*N5630) må fiskes af Norge nord for 56°30'N. De mængder, der ikke er modregnet i henhold til fodnote 2, modregnes i den fangstbegrænsning, som fastsættes af Norge. |
|||
24 838 |
|
|||
(4) |
Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i 2a og i 4a nord for 59° (EU-farvande) (MAC/*24N59). |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i følgende områder og perioder højst fanges nedenstående mængder:
|
EU-farvande i 2a; EU-farvande og norske farvande i 4a I perioden 1. januar-15. februar og 1. september-31. december |
Norske farvande i 2a |
Færøske farvande |
|
(MAC/*4A-EN) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Tyskland |
9 186 |
1 238 |
1 266 |
Frankrig |
6 124 |
824 |
844 |
Irland |
30 620 |
4 127 |
4 221 |
Nederlandene |
13 396 |
1 804 |
1 847 |
Unionen |
59 326 |
7 993 |
8 178 |
Det Forenede Kongerige |
84 207 |
11 351 |
11 609 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|
Spanien |
22 560 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
150 |
(1) |
||
Portugal |
4 663 |
(1) |
||
Unionen |
27 373 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter. |
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
8b (MAC/*08B.) |
|
Spanien |
1 895 |
Frankrig |
12 |
Portugal |
391 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Norske farvande i 2a og 4a (MAC/2A4A-N.) |
|
Danmark |
9 394 |
|
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
9 394 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24 (SOL/3ABC24) |
|
Danmark |
500 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
29 |
(1) |
||
Nederlandene |
48 |
(1) |
||
Sverige |
19 |
|
||
Unionen |
596 |
|
||
|
||||
TAC |
596 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a, underafsnit 22-24. |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (SOL/24-C.) |
|
Belgien |
365 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
167 |
|
||
Tyskland |
292 |
|
||
Frankrig |
73 |
|
||
Nederlandene |
3 299 |
|
||
Unionen |
4 196 |
|
||
Norge |
3 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
188 |
|
||
|
||||
TAC |
4 387 |
|
||
(1) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.). |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (SOL/56-14) |
|
Irland |
12 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
12 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
15 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7a (SOL/07A.) |
|
Belgien |
53 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
1 |
|
||
Irland |
19 |
|
||
Nederlandene |
17 |
|
||
Unionen |
90 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
24 |
|
||
|
||||
TAC |
114 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7b og 7c (SOL/7BC.) |
|
Frankrig |
6 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
36 |
|
||
Unionen |
34 |
|
||
|
||||
TAC |
34 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7d (SOL/07D.) |
|
Belgien |
188 |
|
Præventiv TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
377 |
|
||
Unionen |
565 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
135 |
|
||
|
||||
TAC |
700 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7e (SOL/07E.) |
|
Belgien |
13 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
139 |
|
||
Unionen |
152 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
218 |
|
||
|
||||
TAC |
370 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7f og 7g (SOL/7FG.) |
|
Belgien |
258 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
26 |
|
||
Irland |
13 |
|
||
Unionen |
297 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
116 |
|
||
|
||||
TAC |
413 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7h, 7j og 7k (SOL/7HJK.) |
|
Belgien |
7 |
|
Præventiv TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
14 |
|
||
Irland |
37 |
|
||
Nederlandene |
11 |
|
||
Unionen |
69 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
14 |
|
||
|
||||
TAC |
83 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
8a og 8b (SOL/8AB.) |
|
Belgien |
42 |
|
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
8 |
|
||
Frankrig |
3 116 |
|
||
Nederlandene |
233 |
|
||
Unionen |
3 399 |
|
||
|
||||
TAC |
3 483 |
|
Art: |
Tungearter Solea spp. |
Område: |
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. (SOO/8CDE34) |
|
Spanien |
258 |
|
Præventiv TAC |
|
Portugal |
428 |
|
||
Unionen |
686 |
|
||
|
||||
TAC |
686 |
|
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
3a (SPR/03A.) |
|
Danmark |
0 |
(1) (2) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
0 |
(1) (2) |
||
Sverige |
0 |
(1) (2) |
||
Unionen |
0 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(2) |
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||
(2) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022. |
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
EU-farvande i 2a og 4 (SPR/2AC4-C) |
|
Belgien |
0 |
(1) (2) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
0 |
(1) (2) |
||
Tyskland |
0 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
0 |
(1) (2) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) (2) |
||
Sverige |
0 |
(1) (2) (3) |
||
Unionen |
0 |
(1) (2) |
||
Norge |
0 |
(1) |
||
Færøerne |
0 |
(1) (4) |
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2021 til den 30. juni 2022. |
|||
(2) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||
(3) |
Inklusive tobis. |
|||
(4) |
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild. |
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
7d og 7e (SPR/7DE.) |
|
Belgien |
2 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
122 |
|
||
Tyskland |
2 |
|
||
Frankrig |
26 |
|
||
Nederlandene |
26 |
|
||
Unionen |
178 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
198 |
|
||
|
||||
TAC |
376 |
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 (DGS/15X14) |
|
Belgien |
5 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
1 |
(1) |
||
Spanien |
3 |
(1) |
||
Frankrig |
21 |
(1) |
||
Irland |
13 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
||
Portugal |
0 |
(1) |
||
Unionen |
43 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
25 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
68 |
(1) |
||
(1) |
Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes som krævet i denne forordnings artikel 20 og 57. Som undtagelse fra artikel 14 må et fartøj, som deltager i det program til undgåelse af bifangster, som er blevet positivt vurderet af STECF, lande højst 2 ton almindelig pighaj pr. måned. Eksemplarerne skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskaberne hales om bord. De medlemsstater, der deltager i programmet til undgåelse af bifangster, skal sikre, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj på grundlag af denne undtagelse ikke overskrider ovennævnte mængder. De forelægger Kommissionen en liste over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. Medlemsstaterne udveksler oplysninger om de områder, hvor bifangster skal undgås. |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/4BC7D) |
|
Belgien |
3 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
1 328 |
(1) |
||
Tyskland |
117 |
(1) (2) |
||
Spanien |
25 |
(1) |
||
Frankrig |
110 |
(1) (2) |
||
Irland |
84 |
(1) |
||
Nederlandene |
799 |
(1) (2) |
||
Portugal |
3 |
(1) |
||
Sverige |
19 |
(1) |
||
Unionen |
2 488 |
|
||
Norge |
638 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
316 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
3 442 |
|
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU). |
|||
(3) |
Kan fiskes i EU-farvande i 4a, men må ikke fiskes i EU-farvande i 7d (JAX/*04-C.). |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/2A-14) |
|
Danmark |
4 434 |
(1) (3) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
3 459 |
(1) (2) (3) |
||
Spanien |
4 719 |
(3) (5) |
||
Frankrig |
1 780 |
(1) (2) (3) (5) |
||
Irland |
11 522 |
(1) (3) |
||
Nederlandene |
13 881 |
(1) (2) (3) |
||
Portugal |
454 |
(3) (5) |
||
Sverige |
439 |
(1) (3) |
||
Unionen |
40 688 |
(3) |
||
Færøerne |
1 040 |
(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
4 172 |
(1) (2) (3) |
||
|
||||
TAC |
45 900 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni kan indberettes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC). |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.). |
|||
(3) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||
(4) |
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30′N), 7e, 7f og 7h. |
|||
(5) |
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
8c (JAX/08C.) |
|
Spanien |
2 504 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
44 |
|
||
Portugal |
248 |
(1) |
||
Unionen |
2 796 |
|
||
|
||||
TAC |
2 796 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
9 (JAX/09.) |
|
Spanien |
31 834 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 8, stk. 2, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Portugal |
91 211 |
(1) |
||
Unionen |
123 045 |
|
||
|
||||
TAC |
128 627 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
10; EU-farvande i CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
|
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Azorerne. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341PRT) |
|
Portugal |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Madeira. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341SPN) |
|
Spanien |
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Artikel 6 i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring De Kanariske Øer. |
|||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote. |
Art: |
Sperling og dermed forbundne bifangster Trisopterus esmarkii |
Område: |
3a; EU-farvande i 2a og 4 (NOP/2A3A4_Q1) |
|
År |
2021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Danmark |
5 620 |
(1) (3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
1 |
(1) (2) (3) |
||
Nederlandene |
4 |
(1) (2) (3) |
||
Unionen |
5 625 |
(1) (3) |
||
Norge |
pm |
(4) |
||
Færøerne |
pm |
(5) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4_Q1). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||
(2) |
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4. |
|||
(3) |
EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. januar 2021 til den 31. marts 2021. |
|||
(4) |
Der skal anvendes sorteringsrist. |
|||
(5) |
Der skal anvendes sorteringsrist. Det omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote. |
Art: |
Industrifisk |
Område: |
Norske farvande i 4 (I/F/04-N.) |
|
Sverige |
200 |
(1) (2) |
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
200 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.): |
|||
100 |
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 5b, 6 og 7 (OTH/5B67-C) |
|
Unionen |
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Norge |
70 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende fanget med langline. |
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 4 (OTH/04-N.) |
|
Belgien |
15 |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
1 375 |
|
||
Tyskland |
155 |
|
||
Frankrig |
64 |
|
||
Nederlandene |
110 |
|
||
Sverige |
Ikke relevant |
(1) |
||
Unionen |
1 719 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 031 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige. |
|||
(2) |
Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd. |
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 2a, 4 og 6a nord for 56°30'N (OTH/2A46AN) |
|
Unionen |
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Norge |
1 688 |
(1) (2) |
||
Færøerne |
38 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Begrænset til 2a og 4 (OTH/*2A4-C). |
|||
(2) |
Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd. |
|||
(3) |
Skal fiskes i 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/*46AN). |
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4, er:
|
For Belgien: almindelig tunge i 7a, almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarre i 7, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j og 7k, rokker i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k. |
|
For Frankrig: makrel i 3a og 4, EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og EU-farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, havgalt i EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8, makrel 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, EU-farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e. |
|
For Irland: havtaske i 6, EU-farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14, havtaske i 7, jomfruhummer i funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7. |
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 (HER/1/2-) |
|
Belgien |
3 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
2 931 |
(1) |
||
Tyskland |
513 |
(1) |
||
Spanien |
10 |
(1) |
||
Frankrig |
127 |
(1) |
||
Irland |
759 |
(1) |
||
Nederlandene |
1 049 |
(1) |
||
Polen |
148 |
(1) |
||
Portugal |
10 |
(1) |
||
Finland |
45 |
(1) |
||
Sverige |
1 086 |
(1) |
||
Unionen |
6 681 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 874 |
(1) |
||
Færøerne |
1 750 |
(2) (3) |
||
Norge |
7 699 |
(2) (4) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande. |
|||
(2) |
Må fiskes i EU-farvande nord for 62° N. |
|||
(3) |
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger. |
|||
(4) |
Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger. |
|||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
||||
Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
7 699 |
|
|
|
2, 5b nord for 62° N (færøske farvande) (HER/*25B-F) |
||||
Belgien |
1 |
|
Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Danmark |
600 |
|
||
Tyskland |
105 |
|
||
Spanien |
2 |
|
||
Frankrig |
26 |
|
||
Irland |
155 |
|
||
Nederlandene |
215 |
|
||
Polen |
30 |
|
||
Portugal |
2 |
|
||
Finland |
9 |
|
||
Sverige |
222 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
383 |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (COD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
650 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Grækenland |
81 |
|
||
Spanien |
725 |
|
||
Irland |
81 |
|
||
Frankrig |
597 |
|
||
Portugal |
725 |
|
||
Unionen |
2 859 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 522 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (COD/N1GL14) |
|||
Tyskland |
pm |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Unionen |
pm |
(1) |
||||
|
||||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||||
(1) |
Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser for disse kvoter: |
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Indberetningskode |
Geografisk afgrænsning |
||||
|
COD/GRL1 |
Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for NAFO-underområde 1F vest for 44°00′V og syd for 60°45′N, den del af NAFO-underområde 1, der ligger syd for parallellen 60°45′ nordlig bredde (Cape Desolation), og den del af det grønlandske fiskeriområde inden for ICES-afsnit 14b, der ligger øst for 44°00′V og syd for 62°30′N. |
||||
|
COD/GRL2 |
Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for ICES-afsnit 14b nord for 62°30′N. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
1 og 2b (COD/1/2B.) |
|
Tyskland |
6 482 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
13 085 |
(3) |
||
Frankrig |
3 060 |
(3) |
||
Polen |
2 693 |
(3) |
||
Portugal |
2 627 |
(3) |
||
Andre medlemsstater |
484 |
(1) (3) |
||
Unionen |
28 431 |
(2) (3) |
||
Det Forenede Kongerige |
4 323 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS). |
|||
(2) |
Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920. |
|||
(3) |
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. |
Art: |
Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Færøske farvande i 5b (C/H/05B-F.) |
|
Tyskland |
5 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
27 |
|
||
Unionen |
32 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
190 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) |
|
Unionen |
pm |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
|
|
25 |
|
|
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unionen |
pm |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
|
|
40 |
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) |
|
Danmark |
pm |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
pm |
|
||
Sverige |
pm |
|
||
Alle medlemsstater |
pm |
(1) |
||
Unionen |
pm |
(2) |
||
Norge |
pm |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Danmark, Tyskland og Sverige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
For fiskeriperioden 20. juni 2021-30. april 2022. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
59 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
36 |
|
||
Unionen |
95 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
181 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
|
Danmark |
275 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
19 |
|
||
Frankrig |
30 |
|
||
Nederlandene |
26 |
|
||
Unionen |
350 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
275 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks. |
Art: |
Lange og byrkelange Molva molva og Molva dypterygia |
Område: |
Færøske farvande i 5b (B/L/05B-F.) |
|
Tyskland |
138 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
306 |
|
||
Unionen |
444 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
27 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F): |
|||
|
166 |
|
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (PRA/514GRN) |
|
Danmark |
pm |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
pm |
|
||
Unionen |
pm |
|
||
Norge |
pm |
|
||
Færøerne |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danmark |
pm |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
pm |
|
||
Unionen |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (POK/1N2AB.) |
|
Tyskland |
510 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
82 |
|
||
Unionen |
592 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
46 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (POK/1/2INT) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Færøske farvande i 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
13 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
81 |
|
||
Frankrig |
393 |
|
||
Nederlandene |
13 |
|
||
Unionen |
500 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
151 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Tyskland |
6 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Unionen |
6 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
6 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unionen |
1 800 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Tyskland |
pm |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
pm |
(1) |
||
Norge |
pm |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Skal fiskes syd for 68° N. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (GHL/5-14GL) |
|
Tyskland |
pm |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
pm |
(1) |
||
Norge |
pm |
|
||
Færøerne |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må fiskes af højst seks fartøjer samtidig. |
Art: |
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214S) |
|
Estland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Spanien |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Irland |
0 |
|
||
Letland |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Polen |
0 |
|
||
Portugal |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214D) |
|
Estland |
0 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
(1) (2) |
||
Spanien |
0 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
0 |
(1) (2) |
||
Irland |
0 |
(1) (2) |
||
Letland |
0 |
(1) (2) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) (2) |
||
Polen |
0 |
(1) (2) |
||
Portugal |
0 |
(1) (2) |
||
Unionen |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater: |
|||
|
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45′N |
28°30′V |
|
|
2 |
62°50′N |
25°45′V |
|
|
3 |
61°55′N |
26°45′V |
|
|
4 |
61°00′N |
26°30′V |
|
|
5 |
59°00′N |
30°00′V |
|
|
6 |
59°00′N |
34°00′V |
|
|
7 |
61°30′N |
34°00′V |
|
|
8 |
62°50′N |
36°00′V |
|
|
9 |
64°45′N |
28°30′V |
|
(2) |
Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december. |
Art: |
Rødfiskarter Sebastes mentella |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (REB/1N2AB.) |
|
Tyskland |
192 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Spanien |
24 |
|
||
Frankrig |
21 |
|
||
Portugal |
101 |
|
||
Unionen |
338 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
38 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (RED/1/2INT) |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
||||
TAC |
16 540 |
(3) |
||
(1) |
Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag. |
|||
(2) |
Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. |
|||
(3) |
Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC. |
Art: |
Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (RED/N1G14P) |
|
Tyskland |
pm |
(1) (2) (3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
pm |
(1) (2) (3) |
||
Unionen |
pm |
(1) (2) (3) |
||
Norge |
pm |
(1) (2) |
||
Færøerne |
pm |
(1) (2) (4) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|||
(1) |
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december. |
|||
(2) |
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: |
|||
|
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45′N |
28°30′V |
|
|
2 |
62°50′N |
25°45′V |
|
|
3 |
61°55′N |
26°45′V |
|
|
4 |
61°00′N |
26°30′V |
|
|
5 |
59°00′N |
30°00′V |
|
|
6 |
59°00′N |
34°00′V |
|
|
7 |
61°30′N |
34°00′V |
|
|
8 |
62°50′N |
36°00′V |
|
|
9 |
64°45′N |
28°30′V |
|
(3) |
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P). |
|||
(4) |
Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN). |
Art: |
Rødfiskarter (demersale) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/N1G14D) |
|
Tyskland |
pm |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
pm |
(1) |
||
Unionen |
pm |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|||
(1) |
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater: |
|||
|
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
59°15′N |
54°26′V |
|
|
2 |
59°15′N |
44°00′V |
|
|
3 |
59°30′N |
42°45′V |
|
|
4 |
60°00′N |
42°00′V |
|
|
5 |
62°00′N |
40°30′V |
|
|
6 |
62°00′N |
40°00′V |
|
|
7 |
62°40′N |
40°15′V |
|
|
8 |
63°09′N |
39°40′V |
|
|
9 |
63°30′N |
37°15′V |
|
|
10 |
64°20′N |
35°00′V |
|
|
11 |
65°15′N |
32°30′V |
|
|
12 |
65°15′N |
29°50′V |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Færøske farvande i 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgien |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Tyskland |
23 |
|
||
Frankrig |
2 |
|
||
Unionen |
25 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Tyskland |
29 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
12 |
(1) |
||
Unionen |
41 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
47 |
|
||
|
||||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Andre arter (1) |
Område: |
Færøske farvande i 5b (OTH/05B-F.) |
|
Tyskland |
70 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
63 |
|
||
Unionen |
133 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
42 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. |
Art: |
Fladfisk |
Område: |
Færøske farvande i 5b (FLX/05B-F.) |
|
Tyskland |
2 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 7, stk. 1, i denne forordning finder anvendelse. |
|
Frankrig |
2 |
|
||
Unionen |
4 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
9 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Bifangster (1) |
Område: |
Grønlandske farvande (B-C/GRL) |
|
Unionen |
pm |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV — NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000 kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estland |
17 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
70 |
(1) (2) |
||
Letland |
17 |
(1) (2) |
||
Litauen |
17 |
(1) (2) |
||
Polen |
57 |
(1) (2) |
||
Spanien |
215 |
(1) (2) |
||
Frankrig |
30 |
(1) (2) |
||
Portugal |
293 |
(1) (2) |
||
Unionen |
716 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 500 |
(1) (2) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 31. december 2020 kl. 24.00 UTC og den 31. marts 2021 kl. 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar og den 31. marts 2021. I denne periode må denne bestand kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde, beregnet i henhold til artikel 7, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2019/833. |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estland |
52 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
52 |
|
||
Litauen |
52 |
|
||
Unionen |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: |
NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
|
Estland |
128 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
128 |
(1) |
||
Litauen |
128 |
(1) |
||
Polen |
227 |
(1) |
||
Andre medlemsstater |
29 467 |
(1) (2) |
||
Unionen |
30 078 |
(1) (3) |
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Intet fartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.01 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. |
Art: |
Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
17 000 |
|
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen tildeles en kvote i kategorien »Andre«, må bifangstbegrænsningerne, når kvoten »Andre« er opbrugt, dog højst være 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3LNO (1) (2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estland |
0 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
0 |
(3) |
||
Litauen |
0 |
(3) |
||
Polen |
0 |
(3) |
||
Spanien |
0 |
(3) |
||
Portugal |
0 |
(3) |
||
Unionen |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|
1 |
47°20'0 |
46°40'0 |
|
|
2 |
47°20'0 |
46°30'0 |
|
|
3 |
46°00'0 |
46°30'0 |
|
|
4 |
46°00'0 |
46°40'0 |
|
|
(2) |
Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|
1 |
46°00'0 |
47°49'0 |
|
|
2 |
46°25'0 |
47°27'0 |
|
|
3 |
46°42' 0 |
47°25'0 |
|
|
4 |
46°48'0 |
47°25'50 |
|
|
5 |
47°16'50 |
47°43'50 |
|
|
(3) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
Analytisk TAC |
|||
(1) |
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|||
1 |
47°20′0 |
46°40′0 |
|
|||
2 |
47°20′0 |
46°30′0 |
|
|||
3 |
46°00′0 |
46°30′0 |
|
|||
4 |
46°00′0 |
46°40′0 |
|
|||
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden 1. juni-31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater: |
||||||
Punkt |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
|
|||
1 |
47°55′0 |
45°00′0 |
|
|||
2 |
47°30′0 |
44°15′0 |
|
|||
3 |
46°55′0 |
44°15′0 |
|
|||
4 |
46°35′0 |
44°30′0 |
|
|||
5 |
46°35′0 |
45°40′0 |
|
|||
6 |
47°30′0 |
45°40′0 |
|
|||
7 |
47°55′0 |
45°00′0 |
|
|||
(2) |
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|||||
Medlemsstat |
Maksimalt antal fiskedage |
|
||||
|
Danmark |
33 |
|
|||
Estland |
391 |
* |
||||
Spanien |
64 |
|
||||
Letland |
123 |
|
||||
Litauen |
145 |
|
||||
Polen |
25 |
|
||||
Portugal |
17 |
|
||||
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estland |
331 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
338 |
|
||
Letland |
47 |
|
||
Litauen |
24 |
|
||
Spanien |
4 533 |
|
||
Portugal |
1 895 |
|
||
Unionen |
7 168 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
12 225 |
|
Art: |
Rokkearter Rajidae |
Område: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estland |
283 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
62 |
|
||
Spanien |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Unionen |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estland |
895 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
615 |
|
||
Letland |
895 |
|
||
Litauen |
895 |
|
||
Unionen |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estland |
1 571 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
513 |
(1) |
||
Letland |
1 571 |
(1) |
||
Litauen |
1 571 |
(1) |
||
Spanien |
233 |
(1) |
||
Portugal |
2 354 |
(1) |
||
Unionen |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
8 448 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote forudsætter overholdelse af TAC'en, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2020: pm |
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanien |
1 771 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Unionen |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letland |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanien |
255 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
333 |
|
||
Unionen |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger: |
|||
Spanien |
509 |
|
|
|
Portugal |
667 |
|
|
|
Unionen |
1 176 |
|
|
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Almindelig tun Thunnus thynnus |
Område: |
Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet (BFT/AE45WM) |
||
Cypern |
169,35 |
(4) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Grækenland |
314,77 |
(7) |
|||
Spanien |
6 107,60 |
(2) (4) (7) |
|||
Frankrig |
6 026,60 |
(2) (3) (4) |
|||
Kroatien |
952,53 |
(6) |
|||
Italien |
4 756,49 |
(4) (5) |
|||
Malta |
390,24 |
(4) |
|||
Portugal |
574,31 |
(7) |
|||
Andre medlemsstater |
68,11 |
(1) |
|||
Unionen |
19 360,00 |
(2) (3) (4) (5) |
|||
Særlig supplerende tildeling |
100,00 |
(7) |
|||
TAC |
36 000,00 |
|
|||
(1) |
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301): |
||||
Spanien |
925,33 |
|
|
||
Frankrig |
429,87 |
|
|
||
Unionen |
1 355,20 |
|
|
||
(3) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641): |
||||
Frankrig |
100,00 |
|
|
||
Unionen |
100,00 |
|
|
||
(4) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302): |
||||
Spanien |
122,15 |
|
|
||
Frankrig |
120,53 |
|
|
||
Italien |
95,13 |
|
|
||
Cypern |
3,39 |
|
|
||
Malta |
7,80 |
|
|
||
Unionen |
349,01 |
|
|
||
(5) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643): |
||||
Italien |
95,13 |
|
|
||
Unionen |
95,13 |
|
|
||
(6) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster til opdræt af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F): |
||||
Kroatien |
857,28 |
|
|
||
Unionen |
857,28 |
|
|
||
(7) |
Unionen vil i 2021 foruden den tildelte kvote på 19 360 ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende for ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH): |
||||
Grækenland |
4,5 |
|
|||
Spanien |
87,3 |
|
|||
Portugal |
8,2 |
|
|||
Unionen |
100,0 |
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/AN05N) |
|
Spanien |
6 535,59 |
(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
1 010,39 |
(2) |
||
Andre medlemsstater |
139,72 |
(1) (2) |
||
Unionen |
7 685,70 |
(3) |
||
TAC |
13 200,00 |
|
||
(1) |
Undtagen Spanien og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, rapporteres særskilt (SWO/AN05N_AMS). |
|||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N). Fangster, der skal modregnes i henhold til den særlige betingelse, rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS). |
|||
(3) |
Efter overførsel af 40 ton til Saint-Pierre og Miquelon (ICCAT-henstilling 17-02). |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spanien |
4 945,07 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
298,12 |
(1) |
||
Unionen |
5 243,19 |
|
||
TAC |
14 000,00 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N). |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Middelhavet (SWO/MED) |
|
Kroatien |
14,16 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Cypern |
52,23 |
(1) |
||
Spanien |
1 613,44 |
(1) |
||
Frankrig |
112,45 |
(1) |
||
Grækenland |
1 068,06 |
(1) |
||
Italien |
3 307,68 |
(1) |
||
Malta |
392,41 |
(1) |
||
Unionen |
6 560,44 |
(1) |
||
TAC |
8 808,66 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april-31. december. |
Art: |
Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irland |
3 141,05 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
17 704,08 |
|
||
Frankrig |
5 568,22 |
|
||
Portugal |
1 941,74 |
|
||
Unionen |
28 355,08 |
(1) |
||
TAC |
37 801,00 |
|
||
(1) |
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 som følger: 1 241 . |
Art: |
Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spanien |
905,86 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
297,70 |
|
||
Portugal |
633,94 |
|
||
Unionen |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000,00 |
|
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
|
Spanien |
7 604,35 |
(1) (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
3 230,00 |
(1) (2) |
||
Portugal |
3 133,93 |
(1) (2) |
||
Unionen |
13 968,28 |
(1) (2) (3) |
||
TAC |
61 500,00 |
(1) (2) |
||
(1) |
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Fra juni 2021 skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten. |
|||
(3) |
Efter overførsel af 300 ton fra Japan. |
Art: |
Blå marlin Makaira nigricans |
Område: |
Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
|
Spanien |
23,24 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
380,36 |
|
||
Portugal |
46,21 |
|
||
Unionen |
449,80 |
(1) |
||
TAC |
1 670,00 |
|
||
(1) |
Efter overførsel af to ton til Trinidad og Tobago (ICCAT-henstilling 19-05). |
Art: |
Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: |
Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
|
Spanien |
32,94 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
21,06 |
|
||
Andet |
1,00 |
|
||
Unionen |
55,00 |
|
||
TAC |
355,00 |
|
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
Atlanterhavet (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, øst for 45°V (SAI/AE45W) |
|
TAC |
pm |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, vest for 45°V (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (BSH/AN05N) |
|
Irland |
1 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
27 062 |
|
||
Frankrig |
152 |
|
||
Portugal |
5 363 |
(1) |
||
Unionen |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
||
(1) |
Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan. |
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5° N (BSH/AS05N) |
|
TAC |
28 923 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan. |
Fangsten af makohajer fra EU-fartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art: |
Makohaj Isurus oxyrinchus |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5° N (SMA/AN05N) |
|
Unionen |
288,537 |
(1) (2) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Kun fisk, der allerede er døde, når de hales ind til fartøjet, må beholdes om bord under denne fangstbegrænsning. |
|||
(2) |
Kun fartøjer med enten en observatør eller et fungerende elektronisk overvågningssystem om bord, som kan fastslå, om fiskene er døde eller levende, må beholde makohaj om bord. |
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV — SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|||
TAC |
200 |
(1) |
Præventiv TAC |
|||
|
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (1) (GER/F47NAM) |
|||||||||||
TAC |
171 |
(1) |
Præventiv TAC |
|||||||||||
|
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO-underområde D (TOP/F47D) |
|
TAC |
275 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO, bortset fra underområde D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1(1) (ORY/F47NAM) |
|||||||||||||
TAC |
0 |
(2) |
Præventiv TAC |
|||||||||||||
|
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Område: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
Præventiv TAC |
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art: |
Sydlig tun Thunnus maccoyii |
Område: |
Alle områder (SBF/F41-81) |
|
Unionen |
11 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
17 647 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (BET/F7120S) |
|||
Portugal |
2 000 |
(1) |
Præventiv TAC |
|||
Spanien |
2 000 |
(1) |
|
|||
Unionen |
4 000 |
(1) |
|
|||
TAC |
Ikke relevant |
(1) |
|
|||
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) |
|
Unionen |
3 170,36 |
|
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Chilensk hestemakrel Trachurus murphyi |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) |
|
Tyskland |
Skal fastsættes |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
Skal fastsættes |
|
||
Litauen |
Skal fastsættes |
|
||
Polen |
Skal fastsættes |
|
||
Unionen |
Skal fastsættes |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (TOT/SPR-AE) |
|||||||||||||
TAC |
Skal fastsættes |
(1) |
Præventiv TAC |
|||||||||||||
|
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Fangsten af gulfinnet tun (Thunnus albacares) fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
IOTC-kompetenceområdet (YFT/IOTC) |
Frankrig |
29 501 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Italien |
2 515 |
||
Spanien |
45 682 |
||
|
|
||
Unionen |
77 698 |
||
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Del Cano-området (1) (TOT/F517DC) |
|||
Unionen |
18,33 |
(2) |
Præventiv TAC |
|||
TAC |
55 |
(2) |
||||
|
||||||
|
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
140 |
(2) |
Præventiv TAC |
||
(1) |
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter: |
||||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|||
1 |
52°30′00″S |
80°00′00″Ø |
|||
2 |
55°00′00″S |
80°00′00″Ø |
|||
3 |
55°00′00″S |
85°00′00″Ø |
|||
4 |
52°30′00″S |
85°00′00″Ø |
|||
(2) |
Den ovenfor fastsatte TAC tildeles ikke mellem parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen 1. december 2020-30. november 2021. Der må højst sættes to langliner med højst 6 250 kroge pr. sæt pr. celle som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejser i overensstemmelse med de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge. |
Midlertidigt beskyttede områder
Atlantis Bank
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
32°00′ |
57°00′ |
2 |
32°50′ |
57°00′ |
3 |
32°50′ |
58°00′ |
4 |
32°00′ |
58°00′ |
Coral
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
41°00′ |
42°00′ |
2 |
41°40′ |
42°00′ |
3 |
41°40′ |
44°00′ |
4 |
41°00′ |
44°00′ |
Fools Flat
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
31°30′ |
94°40′ |
2 |
31°40′ |
94°40′ |
3 |
31°40′ |
95°00′ |
4 |
31°30′ |
95°00′ |
Middle of What
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
37°54′ |
50°23′ |
2 |
37°56,5′ |
50°23′ |
3 |
37°56,5′ |
50°27′ |
4 |
37°54′ |
50°27′ |
Walter's Shoal
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
1 |
33°00′ |
43°10′ |
2 |
33°20′ |
43°10′ |
3 |
33°20′ |
44°10′ |
4 |
33°00′ |
44°10′ |
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
IATTC-konventionsområdet (BET/IATTC) |
|
Unionen |
500 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline. |
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1. ANVENDELSESOMRÅDE
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e. |
1.2. |
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som i henhold til deres fangstopgørelser har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning. |
2. DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a) |
»redskabsgruppe«: den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
|
b) |
»reguleret redskab«: et redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen |
c) |
»område«: ICES-afsnit 7e |
d) |
»indeværende forvaltningsperiode«: perioden fra den 1. februar 2021 til den 31. januar 2022. |
3. INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4. FARTØJER MED TILLADELSE
4.1 |
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området. |
4.2 |
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab. |
4.3 |
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og hvor den pågældende medlemsstat ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11. |
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5. MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage fra den 1. januar til den 31. marts 2021, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab fra den 1. januar til den 31. marts 2021
Reguleret redskab |
Maksimalt antal dage |
|
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
Belgien |
44 |
Frankrig |
47 |
|
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
Belgien |
44 |
Frankrig |
48 |
6. KILOWATTDAGEORDNING
6.1. |
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt. |
6.2. |
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt. |
6.3. |
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
6.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den pågældende medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning. |
7. TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 (1) eller til Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet. |
7.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
7.3. |
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
7.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
7.5. |
I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, de har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber. |
7.6. |
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode. |
8. TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1. |
Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2021-31. januar 2022, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber ombord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer. |
8.2. |
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne. |
8.3. |
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
8.4. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
Forvaltning
9. GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. FORVALTNINGSPERIODER
10.1. |
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
10.2. |
Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. |
10.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn. |
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1. |
En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret. |
11.2. |
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
11.3. |
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber. |
11.4. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 58, stk. 2. |
12. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13. FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14. INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15. FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2019 og 2020, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat |
Redskab |
Forvaltningsperiode |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn <220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
4 |
|
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode |
||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode |
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat |
CFR |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(-e) redskab(-er) |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er) |
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
12 |
|
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR) Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
||
|
14 |
V |
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (6) |
||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn <220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).
(4) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(5) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1).
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter |
Statistiske ICES-rektangler |
1r |
31–33 E9–F4, 33 F5, 34–37 E9–F6, 38–40 F0–F5, 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8, 36 F7–F9, 37 F7–F8, 38-41 F6–F8, 42 F6–F9, 43 F7–F9, 44 F9–G0, 45 G0–G1, 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3, 42–46 F4–F5, 43–46 F6, 44–46 F7–F8, 45–46 F9, 46–47 G0, 47 G1 og 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3, 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Tillæg
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER FOR AT BESKYTTE GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning |
||||
Nr. |
Områdenavn |
Koordinater |
Tidsrum |
Supplerende oplysninger |
1 |
Stanhope ground |
60°10′N-01°45′Ø 60°10′N-02° 00′Ø 60°25′N-01°45′Ø 60°25′N-02°00′Ø |
1. januar til 30. april |
|
2 |
Long Hole |
59°07,35′N-0°31,04′V 59°03,60′N-0°22,25′V 58°59,35′N-0°17,85′V 58°56,00′N-0°11,01′V 58°56,60′N-0°08,85′V 58°59,86′N-0°15,65′V 59°03,50′N-0°20,00′V 59°08,15′N-0°29,07′V |
1. januar til 31. marts |
|
3 |
Coral edge |
58°51,70′N-03°26,70′Ø 58°40,66′N-03°34,60′Ø 58°24,00′N-03°12,40′Ø 58°24,00′N-02°55,00′Ø 58°35,65′N-02°56,30′Ø |
1. januar til 28. februar |
|
4 |
Papa Bank |
59°56′N-03°08′V 59°56′N-02°45′V 59°35′N-03°15′V 59°35′N-03°35′V |
1. januar til 15. marts |
|
5 |
Foula Deeps |
60°17,50′N-01°45′V 60°11,00′N-01°45′V 60°11,00′N-02°10′V 60°20,00′N-02°00′V 60°20,00′N-01°50′V |
1. november til 31. december |
|
6 |
Egersund Bank |
58°07,40′N-04°33,00′Ø 57°53,00′N-05°12,00′Ø 57°40,00′N-05°10,90′Ø 57°57,90′N-04°31,90′Ø |
1. januar til 31. marts |
(10 × 25 sømil) |
7 |
Øst for Fair Isle |
59°40′N-01°23′V 59°40′N-01°13′V 59°30′N-01°20′V 59°10′N-01°20′V 59°30′N-01°28′V 59°10′N-01°28′V |
1. januar til 15. marts |
|
8 |
West Bank |
57°15′N-05°01′Ø 56°56′N-05°00′Ø 56°56′N-06°20′Ø 57°15′N-06°20′Ø |
1. februar til 15. marts |
(18 × 4 sømil) |
9 |
Revet |
57°28,43′N-08°05,66′Ø 57°27,44′N-08°07,20′Ø 57°51,77′N-09°26,33′Ø 57°52,88′N-09°25,00′Ø |
1. februar til 15. marts |
(1,5 × 49 sømil) |
10 |
Rabarberen |
57°47,00′N-11°04,00′Ø 57°43,00′N-11°04,00′Ø 57°43,00′N-11°09,00′Ø 57°47,00′N-11°09,00′Ø |
1. februar til 15. marts |
Øst for Skagen (2,7 × 4 sømil) |
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
|
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62°00′N |
69 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
|
Demersale arter, nord for 62°00′N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Ikke tildelte |
2 |
||||
|
Makrel (1) |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
70 |
|
Industriarter, syd for 62°00′N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
Færøske farvande |
Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer |
8 |
BE |
0 |
4 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
|
Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V |
8 (2) |
Ikke relevant |
4 |
|
|
Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne |
70 |
BE |
0 |
18 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
|
Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen |
70 |
Ikke relevant |
22 (4) |
||
|
Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at fartøjer kan danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling« |
27 |
DE |
2 |
16 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Makrel |
14 |
DK |
2 |
8 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
|
Sild, nord for 62°00′N |
16 |
DK |
5 |
16 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
1, 2b (5) |
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner |
20 |
EE |
1 |
Ikke relevant |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
DEL B
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Norge |
Sild, nord for 62°00′N |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Færøerne |
Makrel, 6a (nord for 56°30'N), 2a, 4a (nord for 59oN) Hestemakrel, 4, 6a (nord for 56°30′N), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Sild, nord for 62°00′N |
20 |
Skal fastsættes |
|
Sild, 3a |
4 |
4 |
|
Industrifiskeri efter sperling, 4, 6a (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling) |
14 |
14 |
|
Lange og brosme |
20 |
10 |
|
Blåhvilling, 2, 4a, 5, 6a (nord for 56°30′N), 6b, 7 (vest for 12°00′V) |
20 |
20 |
|
Byrkelange |
16 |
16 |
|
Venezuela (6) |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
(1) Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.
(2) Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.
(3) Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
(4) Disse tal er medregnet i tallene for »trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.
(5) Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(6) For at udstede disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET (1)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
Spanien |
60 |
Frankrig |
55 |
Unionen |
115 |
2.
Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
Spanien |
364 |
Frankrig |
1402 |
Italien |
30 |
Cypern |
20 (2) |
Malta |
542 |
Unionen |
684 |
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
Kroatien |
18 |
Italien |
12 |
Unionen |
28 |
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde ombord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A
Denne tabel udarbejdes efter ICCAT's godkendelse af Unionens fiskeriplan i 2021 i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler. |
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat (3)
Medlemsstat |
Antal faststående tunfiskenet (4) |
Spanien |
5 |
Italien |
6 |
Portugal |
2 |
6.
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun |
||
|
Antal brug |
Kapacitet (i ton) |
Spanien |
10 |
11 852 |
Italien |
13 |
12 600 |
Grækenland |
2 |
2 100 |
Cypern |
3 |
3 000 |
Kroatien |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Tabel B (5)
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton) (6) |
|
Spanien |
6 300 |
Italien |
3 764 |
Grækenland |
785 |
Cypern |
2 195 |
Kroatien |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugal |
350 |
7.
Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er som følger:
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
Portugal |
310 |
8.
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:
Medlemsstat |
Maksimalt antal notfartøjer |
Maksimalt antal langlinefartøjer |
Spanien |
23 |
190 |
Frankrig |
11 |
|
Portugal |
|
79 |
Unionen |
34 |
269 |
(1) De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(2) Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag, når nævnte tabel fastlægges.
(3) Tallene i punkt 5 skal tilpasses på grundlag af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2021 med henblik på at blive godkendt af 2. panel under ICCAT.
(4) Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(5) Portugals samlede opdrætskapacitet på 500 ton (svarende til 350 ton inputopdrætskapacitet) er dækket af Unionens uudnyttede kapacitet, der er anført i tabel A.
(6) Tallene i tabel B i punkt 6 skal tilpasses på baggrund af de opdrætsplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2021.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2020/2021 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat |
Underområde |
Maksimalt antal fartøjer |
Spanien |
48.6 |
1 |
Spanien |
88.1 |
1 |
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er
Underområde |
Område |
Fangstperiode |
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet |
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
||
Rokker (Rajiformes) |
Langhalearter (Macrourus spp.) (1) |
Andre arter |
||||||
48.6 |
Hele underområdet |
1. december 2020 til 30. november 2021 |
48.6_2 |
112 |
568 |
6 |
18 |
18 |
48.6_3 |
30 |
2 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
263 |
13 |
42 |
42 |
||||
88.1. |
Hele underområdet |
1. december 2020 til 31. august 2021 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet |
406 |
20 |
72 |
20 |
Tillæg
DEL A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00′S 01°00′Ø
55°00′S 01°00′Ø
55°00′S 02°00′Ø
55°30′S 02°00′Ø
55°30′S 04°00′Ø
56°30′S 04°00′Ø
56°30′S 07°00′Ø
56°00′S 07°00′Ø
56°00′S 08°00′Ø
54°00′S 08°00′Ø
54°00′S 09°00′Ø
53°00′S 09°00′Ø
53°00′S 03°00′Ø
53°30′S 03°00′Ø
53°30′S 02°00′Ø
54°00′S 02°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30′S 01°00′Ø
66°00′S 01°00′Ø
66°00′S 04°00′Ø
65°00′S 04°00′Ø
65°00′S 07°00′Ø
64°30′S 07°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20′S 10°00′Ø
68°20′S 13°00′Ø
69°30′S 13°00′Ø
69°30′S 10°00′Ø
69°45′S 10°00′Ø
69°45′S 06°00′Ø
69°00′S 06°00′Ø
69°00′S 10°00′Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00′S 15°00′V
71°00′S 13°00′V
70°30′S 13°00′V
70°30′S 11°00′V
70°30′S 10°00′V
69°30′S 10°00′V
69°30′S 09°00′V
70°00′S 09°00′V
70°00′S 08°00′V
69°30′S 08°00′V
69°30′S 07°00′V
70°30′S 07°00′V
70°30′S 10°00′V
71°00′S 10°00′V
71°00′S 11°00′V
71°30′S 11°00′V
71°30′S 15°00′V
Liste over små forskningsenheder (SSRU)
Område |
SSRU |
Grænselinje |
88.1 |
A |
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S. |
B |
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S. |
|
C |
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S. |
|
D |
Fra 65°S 150° Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S. |
|
E |
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S. |
|
F |
Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S. |
|
G |
Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S. |
|
H |
Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S. |
|
I |
Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S. |
|
J |
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S. |
|
K |
Fra 73°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S. |
|
L |
Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S. |
|
M |
Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S. |
DEL B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (euphausia superba)
Generelle oplysninger
Medlem:…
Fangstperiode:…
Fartøjets navn:…
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton levende vægt):…
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/Afsnit |
Sæt kryds i de relevante felter |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Fangstmetode: |
Sæt kryds i de relevante felter |
☐ Almindeligt trawl |
|
☐ Kontinuerligt fiskeri |
|
☐ Lænsning af fangstpose |
|
☐ Andre metoder (præciseres) |
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype |
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (5) |
Hel frossen fisk |
|
Kogt fisk |
|
Fiskemel |
|
Fiskeolie |
|
Andet produkt (præciseres) |
|
Netkonfiguration
Netmål |
Net 1 |
Net 2 |
Andre net |
|||
Netåbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal vertikal åbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal horisontal åbning (m) |
|
|
|
|||
Netomkreds ved åbningen (6)(m) |
|
|
|
|||
Åbningsområde (m2) |
|
|
|
|||
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (8)(mm) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
1. panel |
|
|
|
|
|
|
2. panel |
|
|
|
|
|
|
3. panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
|
|
|
|
Netdiagram(mer):…
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1. |
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen). |
2. |
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen). |
3. |
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet). |
4. |
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken. |
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer):…
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i WG-EMM.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar) |
|
|
|
Fabrikant |
|
|
|
Forlæg |
|
|
|
Transducerfrekvenser (kHz) |
|
|
|
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse):…
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode |
Ligning (kg) |
Parametre |
|||
Beskrivelse |
Type |
Skønsmæssig metode |
Enhed |
||
Holdingtankens rumindhold |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = tankens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
L = tankens længde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
H = dybden af lyskrebs i tanken |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Gennemløbsmåler (9) |
V*Flyskrebs*ρ |
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (9)specifik |
Direkte observation |
liter |
Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven |
Træk (9)specifik |
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler |
|
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
Gennemløbsmåler (10) |
(V*ρ)–M |
V = lyskrebsmassens rumindhold |
Træk (9)specifik |
Direkte observation |
liter |
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse |
Træk (9)specifik |
Direkte observation |
kg |
||
ρ = lyskrebsmassens densitet |
Variabel |
Direkte observation |
kg/liter |
||
Gennemløbsvægt |
M*(1–F) |
M = massen af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (10)-specifik |
Direkte observation |
kg |
F = andelen af vand i prøven |
Variabel |
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt |
|
||
Bakke |
(M–Mbakke)*N |
Mbakke = den tomme bakkes masse |
Konstant |
Direkte observation forud for fiskeriet |
kg |
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke |
Variabel |
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand |
kg |
||
N = antal bakker |
Trækspecifik |
Direkte observation |
|
||
Omregning fra mel |
Mmel*MCF |
Mmel = massen af produceret mel |
Trækspecifik |
Direkte observation |
kg |
MCF = omregningsfaktor for mel |
Variabel |
Omregning fra mel til hele lyskrebs |
|
||
Fangstposens rumindhold |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = fangstposens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
H = fangstposens højde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
L = fangstposens længde |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Andet |
Præciseres |
|
|
|
|
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold |
||
Mål ved fiskeriets start |
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m) |
|
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsmåler (11) |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
|
Mere end én gang om måneden (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren |
|
Hvert træk (12) |
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og |
|
|
||
|
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsmåler (12) |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning) |
|
Hver uge (11) |
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler |
|
Hvert træk (12) |
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsvægt |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
|
Hvert træk (12) |
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og |
|
|
||
|
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Bakke |
||
Forud for fiskeriet |
Bakkens masse måles (hvis bakkerne har forskellig udformning, måles massen i hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg) |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg) |
|
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke) |
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Omregning fra mel |
||
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse) |
|
Hvert træk |
Massen af produceret mel måles |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Fangstposens rumindhold |
||
Mål ved fiskeriets start |
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m) |
|
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
(1) I område 88.1 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (Macrourus spp.), som er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver 10 dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (Dissostichus spp.) af det pågældende fartøj i den pågældende SSRU.
(2) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(3) Målarten er antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (Dissostichus eleginoides) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni).
(4) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S.
(5) Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer.
(6) Forventet under driftsmæssige betingelser.
(7) Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.
(8) Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019).
(9) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(10) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(11) En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(12) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankrig |
27 |
45 383 |
Portugal |
5 |
1 627 |
Italien |
1 |
2 137 |
Unionen |
55 |
110 511 |
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
27 |
11 590 |
Frankrig |
41 (1) |
7 882 |
Portugal |
15 |
6 925 |
Unionen |
83 |
26 397 |
3.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(1) Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
4 |
Unionen |
4 |
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/193 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/93
af 25. januar 2021
om forbud mod fiskeri efter sild i EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 fra fartøjer, der fører polsk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EU) 2020/123 (2) er der fastsat kvoter for 2020. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter sild i EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 fra fartøjer, der fører polsk flag eller er registreret i Polen, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2020 er opbrugt. |
(3) |
Derfor er det nødvendigt at forbyde visse former for fiskeri efter denne bestand — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, der for 2020 er tildelt Polen for bestanden af sild i EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2, jf. bilaget, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Forbud
1. Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i artikel 1, fra fartøjer, der fører polsk flag eller er registreret i Polen, er forbudt fra den dato, der er fastsat i bilaget. Det er navnlig forbudt at spore fisk og at sætte og indhale redskaber med det formål at fiske efter nævnte bestand.
2. Det er fortsat tilladt at omlade, opbevare om bord, forarbejde om bord, overføre, anbringe i bur, opfede og lande fisk og fiskevarer, der stammer fra fangster af denne bestand, der er taget af nævnte fartøjer forud for datoen i bilaget.
3. Utilsigtede fangster af arter fra denne bestand foretaget af disse fartøjer skal tages om bord og opbevares på fiskerfartøjerne, registreres, landes og afskrives på kvoten i overensstemmelse med artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (3).
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. januar 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Virginijus SINKEVIČIUS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets forordning (EU) 2020/123 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 25 af 30.1.2020, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
BILAG
Nr. |
33/TQ123 |
Medlemsstat |
Polen |
Bestand |
HER/1/2- |
Art |
Sild (Clupea harengus) |
Område |
EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 |
Dato for fiskestop |
17.12.2020 |
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/196 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/94
af 27. januar 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 183, litra b),
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (2), særlig artikel 5, stk. 6, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (3) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin. |
(2) |
Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som fastsættelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser for importen af visse produkter bør ændres under hensyntagen til prisudsving alt efter oprindelse. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 1484/95 bør derfor ændres. |
(4) |
For at foranstaltningen kan finde anvendelse så hurtigt som muligt, efter at de ajourførte data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. januar 2021.
På Kommissionens vegne
For formanden
Wolfgang BURTSCHER
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 af 28. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin og om ophævelse af forordning nr. 163/67/EØF (EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47).
BILAG
»BILAG I
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Repræsentativ pris (i EUR/100 kg) |
Sikkerhed, jf. artikel 3 (i EUR/100 kg) |
Oprindelse (1) |
0207 14 10 |
Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
184,7 139,9 197,6 |
38 60 31 |
AR BR TH |
1602 32 11 |
Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt |
151,5 |
49 |
BR |
(1) Den statistiske lande- og områdefortegnelse er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7).«
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/198 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/95
af 28. januar 2021
om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/592 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der fraviger visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for at afhjælpe markedsforstyrrelser i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren som følge af covid-19-pandemien og foranstaltningerne i den forbindelse
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/592 (2) blev der indført en række undtagelser fra eksisterende bestemmelser, bl.a. i vinsektoren, med henblik på at støtte vinproducenterne og hjælpe dem med at håndtere virkningerne af covid-19-pandemien. Selv om disse foranstaltninger er nyttige, har vinmarkedet dog ikke formået at genoprette balancen mellem udbud og efterspørgsel og forventes ikke at opnå en sådan balance på kort til mellemlang sigt på grund af den aktuelle pandemi. |
(2) |
Desuden gennemføres de foranstaltninger, der er vedtaget for at håndtere covid-19-pandemien, fortsat i de fleste medlemsstater og i hele verden. Disse foranstaltninger omfatter indførelse af restriktioner, med hensyn til hvor store sociale sammenkomster og festlige arrangementer må være, og i forhold til mulighederne for at spise og drikke uden for hjemmet. Der indføres fortsat nedlukninger på visse områder, ledsaget af aflysning af offentlige arrangementer og private fester. Følgevirkningerne af disse restriktioner har resulteret i et yderligere fald i vinforbruget i Unionen og en bekræftet nedgang i eksporten af vin til tredjelande. Desuden vil usikkerheden med hensyn til om krisens varighed, som forventes sandsynligvis at ville strække sig til efter udgangen af 2020, på lang sigt skade Unionens vinsektor, da vinforbruget sandsynligvis ikke vil blive genetableret, og eksportmarkeder vil gå tabt. Denne kombination af faktorer har en betydelig negativ indvirkning på prisfastsættelsen på Unionens vinmarked. De lagre, der allerede var rekordstore i begyndelsen af produktionsåret 2019-2020, er blevet endnu større. Endelig vil den kommende store 2020-høst, som forventes at blive ca. 10 mio. hl vin større end 2019-høsten, kun forværre situationen yderligere. |
(3) |
I betragtning af de langvarige restriktioner, som medlemsstaterne har indført for at imødegå covid-19-pandemien, og behovet for at opretholde restriktioner, vil de alvorlige økonomiske forstyrrelser på de vigtigste afsætningsmarkeder for vin og de deraf følgende negative virkninger på efterspørgslen efter vin derfor blive forværret. |
(4) |
I lyset af denne usædvanligt alvorlige markedsforstyrrelse og den ophobning af vanskelige omstændigheder i vinsektoren, der begyndte med USA's indførelse af importtold på vin fra Unionen i oktober 2019 og nu er fortsat med konsekvenserne af de aktuelle restriktive foranstaltninger som følge af den globale covid-19-pandemi, står de erhvervsdrivende i Unionens vinsektor fortsat over for ekstraordinære vanskeligheder. Der er derfor behov for yderligere støtte til vinsektoren. |
(5) |
Den fortsatte gennemførelse af foranstaltningerne til håndtering af krisen og de forhøjelser af det maksimale bidrag fra Unionen, der blev indført ved delegeret forordning (EU) 2020/592, anses for at være afgørende for at forbedre markedssituationen i Unionens vinsektor. Disse foranstaltninger er navnlig afgørende for at fjerne de vinmængder fra EU-markedet, som ellers har en negativ indvirkning på markedspriserne, og for at forbedre de erhvervsdrivendes likviditet gennem et nedsat eget finansielt bidrag til deres foranstaltninger. Gennemførelsen af delegeret forordning (EU) 2020/592, som for nylig blev ændret ved delegeret forordning (EU) 2020/1275 (3), har imidlertid vist, at den nuværende frist den 15. oktober 2020, der er fastsat i artikel 10 i delegeret forordning (EU) 2020/592, ikke giver medlemsstaterne og de erhvervsdrivende i vinsektoren mulighed for effektivt at gennemføre alle de nødvendige foranstaltninger. På grund af den ustabile sundhedsmæssige situation og den uforudsigelige tidsplan for de forskellige nationale restriktioner, der pålægges for at kontrollere den, har det været vanskeligt for medlemsstaterne at planlægge og indføre yderligere foranstaltninger i deres støtteprogrammer i vinsektoren, således at de erhvervsdrivende kunne drage fordel af foranstaltningerne og den øgede finansiering inden fristen den 15. oktober 2020. En forlængelse af denne frist til den 15. oktober 2021 vil give medlemsstaterne mulighed for at indføre nogle af foranstaltningerne sent i sæsonen og give de erhvervsdrivende yderligere muligheder for at ansøge om støtte. En sådan forlængelse vil ikke blot bidrage til at afhjælpe den nuværende markedsforstyrrelse, men vil også medvirke til at forebygge en yderligere forværring af situationen, eftersom covid-19-pandemien forventes at fortsætte efter udgangen af 2020 og dermed i en betydelig del af regnskabsåret 2021. |
(6) |
Derfor anses det for at være nødvendigt at forlænge anvendelsen af foranstaltningerne i artikel 2, 3 og 4 og artikel 5a-9 i delegeret forordning (EU) 2020/592 indtil den 15. oktober 2021. |
(7) |
Delegeret forordning (EU) 2020/592 bør derfor ændres. |
(8) |
I betragtning af de særligt hastende omstændigheder, navnlig de aktuelle markedsforstyrrelser, deres alvorlige følger for Unionens vinsektor samt deres vedvarende karakter og sandsynlige forværring, er det nødvendigt at handle øjeblikkeligt og hurtigst muligt sikre, at de allerede indførte foranstaltninger med henblik på at afbøde de pågældende negative virkninger fortsat gennemføres. Hvis der ikke tages øjeblikkelige skridt, kan det forværre markedsforstyrrelserne i vinsektoren og skade produktionen og markedsforholdene i denne sektor. På denne baggrund bør nærværende forordning vedtages efter hasteproceduren i artikel 228 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
(9) |
Da det er nødvendigt at tage øjeblikkelige skridt for at undgå forstyrrelser i gennemførelsen af foranstaltningerne til afhjælpning af krisen i Unionens vinsektor og for at sikre en gnidningsløs overgang mellem de to regnskabsår, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende og anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 16. oktober 2020 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer af delegeret forordning (EU) 2020/592
I delegeret forordning (EU) 2020/592 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Fravigelse af artikel 43 i forordning (EU) nr. 1308/2013 Uanset artikel 43 i forordning (EU) nr. 1308/2013 kan de foranstaltninger, der er beskrevet i artikel 3 og 4 i nærværende forordning, finansieres via forskudsbetalinger eller betalinger i regnskabsårene 2020 og 2021 inden for rammerne af støtteprogrammer for vinsektoren.« |
2) |
Artikel 7, stk. 1, affattes således: »1. Uanset artikel 47, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 forstås ved »grøn høst« i årene 2020 og 2021 fuldstændig destruktion eller fjernelse af endnu ikke modne drueklaser, på hele bedriften eller på en del af bedriften, forudsat at den grønne høst gennemføres på hele parceller.« |
3) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Anvendelse af det midlertidigt forhøjede EU-tilskud Artikel 5a og 6, artikel 7, stk. 2, og artikel 8 og 9 finder anvendelse på foranstaltninger, der udvælges af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne i perioden fra datoen for denne forordnings ikrafttræden til og med den 15. oktober 2021.« |
Artikel 2
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 16. oktober 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/592 af 30. april 2020 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der fraviger visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for at afhjælpe markedsforstyrrelser i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren som følge af covid-19-pandemien og foranstaltningerne i den forbindelse (EUT L 140 af 4.5.2020, s. 6).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1275 af 6. juli 2020 om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/592 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der fraviger visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for at afhjælpe markedsforstyrrelser i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren som følge af covid-19-pandemien og foranstaltningerne i den forbindelse (EUT L 300 af 14.9.2020, s. 26).
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/201 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/96
af 28. januar 2021
om tilladelse til markedsføring af 3'-sialyllactosenatriumsalt som en ny fødevare i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen, må markedsføres i Unionen. |
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2) om EU-listen over nye fødevarer blev vedtaget i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
(3) |
Den 28. februar 2019 indgav virksomheden Glycom A/S (»ansøgeren«) en ansøgning til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283 om tilladelse til at markedsføre 3'-sialyllactosenatriumsalt (»3'-SL-natriumsalt«) fremstillet ved mikrobiel fermentering med en genetisk modificeret stamme af Escherichia coli stamme K12 DH1 i Unionen som en ny fødevare. Ansøgeren anmodede om, at 3'-SL-natriumsalt anvendes i ikkearomatiserede pasteuriserede og ikkearomatiserede steriliserede mælkeprodukter, aromatiserede og ikkearomatiserede produkter baseret på fermenteret mælk, herunder varmebehandlede produkter, drikkevarer (aromatiserede drikkevarer, undtagen drikkevarer med en pH-værdi under 5), kornbaserede snackstænger, modermælkserstatninger og tilskudsblandinger, forarbejdede fødevarer baseret på cerealier og babymad bestemt til spædbørn og småbørn som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 (3), mælkebaserede drikkevarer og lignende produkter til småbørn, kosterstatning til vægtkontrol som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013, fødevarer til særlige medicinske formål som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013 og kosttilskud som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF (4) bestemt til den almindelige befolkning, undtagen spædbørn og småbørn. Ansøgeren foreslog også, at kosttilskud, som indeholder 3'-SL-natriumsalt, ikke bør anvendes, hvis der indtages andre fødevarer med tilsat 3'-SL-natriumsalt samme dag. |
(4) |
Den 28. februar 2019 indgav ansøgeren også en anmodning til Kommissionen med henblik på beskyttelse af data omfattet af ejendomsrettigheder for en række undersøgelser vedlagt til støtte for ansøgningen, nemlig analyserapporterne, der er omfattet af ejendomsrettigheder, vedrørende struktursammenligningen via kernemagnetisk resonans (»NMR«) af 3'-SL fremstillet gennem bakteriel fermentering med 3'-SL, der forekommer naturligt i modermælk (5), de detaljerede karakteriseringsdata om produktionsbakteriestammerne (6) og deres attester (7), specifikationerne for råmaterialerne og de tekniske hjælpestoffer (8), analyseattesterne for de forskellige 3'-SL-natriumsalt-batcher (9), rapporterne om analysemetoder og -validering (10), 3'-SL-natriumsalt-stabilitetsrapporterne (11), den detaljerede beskrivelse af fremstillingsprocessen (12), laboratorieakkrediteringsattesterne (13), vurderingsrapporterne vedrørende 3'-SL-indtag (14), en in vitro-mikrokernetest i pattedyrceller med 3'-SL-natriumsalt (15), en in vitro-mikrokernetest i pattedyrceller med den beslægtede forbindelse 6'-sialyllactosenatriumsalt (»6'-SL-natriumsalt«) (16), en bacterial reverse mutation-test med 3'-SL-natriumsalt (17), en bacterial reverse mutation-test med 6'-SL-natriumsalt (18), en 14-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 3'-SL-natriumsalt (19), en 90-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 3'-SL-natriumsalt og dens sammendragsskema for de statistisk signifikante observationer (20), en 14-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 6'-SL-natriumsalt (21) og en 90-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 6'-SL-natriumsalt og dens sammendragsskema for de statistisk signifikante observationer (22). |
(5) |
Den 12. juni 2019 anmodede Kommissionen Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) om at foretage en vurdering af 3'-SL-natriumsalt som en ny fødevare i overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i forordning (EU) 2015/2283. |
(6) |
Den 25. marts 2020 vedtog autoriteten den videnskabelige udtalelse »Safety of 3'-Sialyllactose (3'-SL) sodium salt as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283« (23). |
(7) |
Autoriteten konkluderede i sin videnskabelige udtalelse, at 3'-SL-natriumsalt er sikkert under de foreslåede anvendelsesbetingelser for de foreslåede befolkningsmålgrupper. Derfor giver denne videnskabelige udtalelse tilstrækkeligt grundlag til at fastslå, at 3'-SL-natriumsalt, når det anvendes i ikkearomatiserede pasteuriserede og ikkearomatiserede steriliserede mælkeprodukter, aromatiserede og ikkearomatiserede produkter baseret på fermenteret mælk, herunder varmebehandlede produkter, drikkevarer (aromatiserede drikkevarer, undtagen drikkevarer med en pH-værdi under 5), kornbaserede snackstænger, modermælkserstatninger og tilskudsblandinger, forarbejdede fødevarer baseret på cerealier og babymad bestemt til spædbørn og småbørn som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013, mælkebaserede drikkevarer og lignende produkter til småbørn, kosterstatning til vægtkontrol som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013, fødevarer til særlige medicinske formål som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013 og kosttilskud som defineret i direktiv 2002/46/EF er i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283. |
(8) |
Autoriteten vurderede i sin videnskabelige udtalelse, at konklusionerne vedrørende 3'-SL-natriumsalts sikkerhed ikke kunne have været nået uden data fra analyserapporterne, der er omfattet af ejendomsrettigheder, vedrørende struktursammenligningen via NMR af 3'-SL fremstillet gennem bakteriel fermentering med 3'-SL, der forekommer naturligt i modermælk, de detaljerede karakteriseringsdata om produktionsbakteriestammerne og deres attester, specifikationerne for råmaterialerne og de tekniske hjælpestoffer, analyseattesterne for de forskellige 3'-SL-natriumsalt-batcher, rapporterne om analysemetoder og -validering, 3'-SL-natriumsalt-stabilitetsrapporterne, den detaljerede beskrivelse af fremstillingsprocessen, laboratorieakkrediteringsattesterne, vurderingsrapporterne vedrørende 3'-SL-indtag, en in vitro-mikrokernetest i pattedyrceller med 3'-SL-natriumsalt, en bacterial reverse mutation-test med 3'-SL-natriumsalt, en 14-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 3'-SL-natriumsalt samt den 90-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 3'-SL-natriumsalt og dens sammendragsskema for de statistisk signifikante observationer. |
(9) |
Efter modtagelse af autoritetens videnskabelige udtalelse anmodede Kommissionen ansøgeren om yderligere at præcisere begrundelsen for påberåbelse af ejendomsrettigheder til analyserapporterne vedrørende struktursammenligningen via kernemagnetisk resonans (»NMR«) af 3'-SL fremstillet gennem bakteriel fermentering med 3'-SL, der forekommer naturligt i modermælk, de detaljerede karakteriseringsdata om produktionsbakteriestammerne og deres attester, specifikationerne for råmaterialerne og de tekniske hjælpestoffer, analyseattesterne for de forskellige 3'-SL-natriumsalt-batcher, rapporterne om analysemetoder og -validering, 3'-SL-natriumsalt-stabilitetsrapporterne, den detaljerede beskrivelse af fremstillingsprocessen, laboratorieakkrediteringsattesterne, vurderingsrapporterne vedrørende 3'-SL-indtag, en in vitro-mikrokernetest i pattedyrceller med 3'-SL-natriumsalt, en bacterial reverse mutation-test med 3'-SL-natriumsalt, en 14-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 3'-SL-natriumsalt samt den 90-dages undersøgelse af oral toksicitet hos neonatale rotter med 3'-SL-natriumsalt og dens sammendragsskema for de statistisk signifikante observationer og om at redegøre nærmere for ansøgerens påberåbelse af eneret til at henvise til disse rapporter og undersøgelser, jf. artikel 26, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2015/2283. |
(10) |
Ansøgeren har erklæret, at på det tidspunkt, hvor ansøgningen blev udfærdiget, havde ansøgeren i henhold til national ret ejendomsrettigheder til og eneret til at kunne henvise til undersøgelserne, hvorfor tredjeparter ikke lovligt kunne få adgang til eller anvende disse undersøgelser. |
(11) |
Kommissionen vurderede alle de af ansøgeren fremlagte oplysninger og vurderede, at ansøgeren på behørig vis har godtgjort, at kravene i artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) 2015/2283 er opfyldt. Derfor bør de data, som er indeholdt i ansøgerens dossier, og som dannede grundlag for autoritetens konklusion vedrørende sikkerheden ved den nye fødevare og sikkerheden ved 3'-SL-natriumsalt, og uden hvilken den nye fødevare ikke kunne være blevet vurderet af autoriteten, ikke anvendes af autoriteten til fordel for en senere ansøger i fem år fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden. Som følge heraf bør kun ansøgeren i en periode på fem år kunne markedsføre 3'-SL-natriumsalt i Unionen. |
(12) |
Begrænsningen af godkendelsen af 3'-SL-natriumsalt og af ansøgerens krav om eneret til at kunne henvise til de data, der er indeholdt i ansøgerens dossier, er imidlertid ikke til hinder for, at andre ansøgere kan ansøge om tilladelse til at markedsføre den samme nye fødevare, forudsat at deres ansøgning er baseret på lovligt indhentede oplysninger til støtte for en sådan godkendelse i henhold til forordning (EU) 2015/2283. |
(13) |
I overensstemmelse med anvendelsesbetingelserne for kosttilskud, der indeholder 3'-SL-natriumsalt, som foreslået af ansøgeren og vurderet af autoriteten, er det nødvendigt at oplyse forbrugerne med en passende mærkning om, at kosttilskud, der indeholder 3'-SL-natriumsalt, ikke bør indtages, hvis der samme dag indtages andre fødevarer med tilsat 3'-SL-natriumsalt. |
(14) |
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. 3'-sialyllactosenatriumsalt (3'-SL-natriumsalt), som specificeret i bilaget til nærværende forordning, opføres i EU-listen over godkendte nye fødevarer, jf. gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470.
2. I en periode på fem år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden må kun den oprindelige ansøger, dvs.:
Virksomhed: Glycom A/S
Adresse: Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Danmark,
markedsføre den i stk. 1 omhandlede nye fødevare i Unionen, medmindre en efterfølgende ansøger får godkendt denne nye fødevare uden henvisning til de data, der er beskyttet i henhold til artikel 2, eller med samtykke fra ansøgeren.
3. De i stk. 1 omhandlede oplysninger i EU-listen skal omfatte de i bilaget fastsatte anvendelsesbetingelser og mærkningskrav.
Artikel 2
De data, som er indeholdt i ansøgningsdossieret, som danner grundlag for autoritetens vurdering af 3'-sialyllactosenatriumsalt, og som ifølge ansøgeren opfylder kravene i artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) 2015/2283, må i en periode på fem år fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden ikke anvendes til fordel for en efterfølgende ansøger uden samtykke fra ansøgeren.
Artikel 3
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 af 12. juni 2013 om fødevarer bestemt til spædbørn og småbørn, fødevarer til særlige medicinske formål og kosterstatning til vægtkontrol og om ophævelse af Rådets direktiv 92/52/EØF, Kommissionens direktiv 96/8/EF, 1999/21/EF, 2006/125/EF og 2006/141/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/39/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 41/2009 og (EF) nr. 953/2009 (EUT L 181 af 29.6.2013, s. 35).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51).
(5) Glykos Finland LTD 2019 (ikke offentliggjort).
(6) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(7) Glycom/DSMZ 2018 (ikke offentliggjort).
(8) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(9) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(10) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(11) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(12) Glycom 2018 (ikke offentliggjort).
(13) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(14) Glycom 2019 (ikke offentliggjort).
(15) Gilby 2019 (ikke offentliggjort).
(16) Gilby 2018 (ikke offentliggjort).
(17) Šoltésová, 2019 (ikke offentliggjort).
(18) Šoltésová, 2018 (ikke offentliggjort).
(19) Stannard 2019a (ikke offentliggjort).
(20) Stannard 2019b (ikke offentliggjort).
(21) Flaxmer 2018a (ikke offentliggjort).
(22) Flaxmer 2018b (ikke offentliggjort).
(23) EFSA Journal 2020; 18(5):6098.
BILAG
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 foretages følgende ændringer:
1) |
Følgende indsættes i tabel 1 (Godkendte nye fødevarer) i den alfabetiske rækkefølge:
|
2) |
Følgende indsættes i tabel 2 (Specifikationer) i den alfabetiske rækkefølge:
CFU: kolonidannende enheder (Colony Forming Units); EU: endotoksinenheder.« |
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/208 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/97
af 28. januar 2021
om ændring og berigtigelse af forordning (EU) 2015/640 for så vidt angår indførelse af nye supplerende luftdygtighedskrav
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af forordning (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (1), særlig artikel 17, stk. 1, litra h), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 76, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1139 skal Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) udstede certificeringsspecifikationer (»CS«) og ajourføre dem regelmæssigt for at sikre, at specifikationerne fortsat er egnet til formålet. Et luftfartøj, hvis konstruktion allerede er certificeret, pålægges dog ikke at overholde den ajourførte version af CS, efter at luftfartøjet er produceret eller sat i drift. For at sikre fortsat luftdygtighed og opnå forbedringer på sikkerhedsområdet bør sådanne luftfartøjer derfor bringes i overensstemmelse med supplerende luftdygtighedskrav, som ikke indgik i de oprindelige CS på det tidspunkt, hvor konstruktionen blev certificeret. I Kommissionens forordning (EU) 2015/640 (2) fastsættes sådanne supplerende luftdygtighedskrav. |
(2) |
Ved Kommissions gennemførelsesforordning (EU) 2019/133 (3) blev der i punkt 26.60 i bilag I til forordning (EU) 2015/640 indført supplerende luftdygtighedskrav for de dynamiske forhold vedrørende sæderne til passagerer og kabinebesætning i store flyvemaskiner, der nyfremstilles på grundlag af en konstruktion, som allerede er certificeret af agenturet. Store flyvemaskiner, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis første gang udstedes den 18. februar 2021 eller senere, skal overholde punkt 26.60. På grund af forsinkelser i produktionen af flyvemaskiner forårsaget af covid-19-pandemien vil nogle flyvemaskiner, for hvilke der skulle være udstedt et luftdygtighedsbevis før den 18. februar 2021, få udstedt dette bevis efter denne dato. For at undgå yderligere byrder for branchen på grund af behovet for at tilpasse sæderne i disse flyvemaskiner til de dynamiske forhold, bør flyvemaskiner, hvis produktion er blevet forsinket af covid-19-pandemien derfor indrømmes dispensation fra punkt 26.60. |
(3) |
Af denne grund bør udstedelsesdatoen for det første individuelle luftdygtighedsbevis som omhandlet i punkt 26.60 i bilag I til forordning (EU) 2015/640, der i øjeblikket er fastsat til den 18. februar 2021, tilpasses anvendelsesdatoen for listen over flyvemaskinemodeller, der ikke er omfattet af visse bestemmelser i bilag I til forordning (EU) 2015/640 som fastsat i tillæg I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1159 (4), dvs. den 26. februar 2021. I betragtning af at tidsforskellen er minimal, vil der ikke være nogen betydelig indvirkning på luftfartssikkerheden. Forordning (EU) 2015/640 bør derfor ændres. |
(4) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/1159 blev der indført nye krav til ældre luftfartøjer. Punkt 26.334 i bilag I til forordning (EU) 2015/640 indebærer navnlig, at alle indehavere af supplerende typecertifikater, der er udstedt før den 1. september 2003, skal udarbejde skadestolerancedata, uanset om disse data faktisk er krævet af operatørerne. For at sikre en forholdsmæssig byrde for branchen har det altid været hensigten, at disse data kun bør udvikles, hvis operatørerne kræver det og kun på deres anmodning. Forordning (EU) 2015/640 bør derfor berigtiges. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning henviser til de ændringer, der er indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/1159, der finder anvendelse fra den 26. februar 2021. Af overensstemmelseshensyn bør denne forordning derfor også finde anvendelse fra den 26. februar. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 127 i forordning (EU) 2018/1139 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) 2015/640 ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
Bilag I til forordning (EU) 2015/640 berigtiges som anført i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 26. februar 2021, med undtagelse af punkt 1) i bilag I, der finder anvendelse fra den 16. februar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) 2015/640 af 23. april 2015 om supplerende luftdygtighedsspecifikationer for en given type operationer og om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 (EUT L 106 af 24.4.2015, s. 18).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/133 af 28. januar 2019 om ændring af forordning (EU) 2015/640 for så vidt angår indførelsen af nye supplerende luftdygtighedsspecifikationer (EUT L 25 af 29.1.2019, s. 14).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1159 af den 5. august 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1321/2014 og (EU) 2015/640 for så vidt angår indførelse af nye supplerende luftdygtighedskrav (EUT L 257 af 6.8.2020, s. 14).
BILAG I
Bilag I til forordning (EU) 2015/640 ændres således:
1) |
Punkt 26.60 affattes således: »26.60 Nødlanding — dynamiske forhold Operatører af store flyvemaskiner, der anvendes til erhvervsmæssig lufttransport af passagerer, og som er typegodkendt den 1. januar 1958 eller senere, og for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis første gang udstedes den 26. februar 2021 eller senere, skal for hver sædetypekonstruktion, der er godkendt til belægning under taxiing, start eller landing, påvise, at brugeren af sædet er beskyttet, når denne udsættes for belastninger som følge af nødlandingsbetingelser. Påvisningen sker på en af følgende måder:
Forpligtelsen i stk. 1 gælder ikke for følgende sæder:
|
2) |
Tillæg 1 affattes således: »Tillæg 1 Liste over flyvemaskinemodeller, som ikke er omfattet af visse bestemmelser i bilag I (del-26) Tabel A.1
|
BILAG II
I punkt 26.334 i bilag I affattes litra a) og b) således:
»a) |
efter anmodning fra en operatør, der er pålagt at overholde punkt 26.370, litra a), nr. ii), skal en indehaver af en godkendelse af en ændring inden den 1. september 2003:
|
b) |
Indehaveren af en godkendelse af en ændring skal forelægge agenturet de skadestolerancedata, der følger af den evaluering, som er udført i henhold til litra a), nr. i):
|
AFGØRELSER
29.1.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 31/214 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/98
af 28. januar 2021
om ikke at godkende esbiothrin som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er ved Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Listen omfatter esbiothrin (EF-nr.: Foreligger ikke, CAS-nr.: 260359-57-7). |
(2) |
Esbiothrin er blevet vurderet til anvendelse i produkttype 18, insekticider, acaricider og produkter til bekæmpelse af andre leddyr, jf. bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(3) |
Tyskland blev udpeget som rapporterende medlemsstat, og landets kompetente vurderingsmyndighed fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine konklusioner til Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) den 11. januar 2017. |
(4) |
I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 vedtog Udvalget for Biocidholdige Produkter agenturets udtalelse den 16. juni 2020 (3) under hensyntagen til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner. |
(5) |
Det fremgår af udtalelsen, at biocidholdige produkter af produkttype 18, som indeholder esbiothrin, ikke kan forventes at opfylde kriterierne i artikel 19, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 528/2012, da risikovurderingen vedrørende menneskers sundhed har konstateret uacceptable risici. |
(6) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse mener Kommissionen ikke, at esbiothrin bør godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Esbiothrin (EF-nr.: Foreligger ikke, CAS-nr.: 260359-57-7) godkendes ikke som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. januar 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(3) Udvalget for Biocidholdige Produkter, Opinion on the application for approval of the active substance: Esbiothrin, Product type: 18, ECHA/BPC/260/2020, vedtaget den 16. juni 2020.