ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 27

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

64. årgang
27. januar 2021


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/70 af 23. oktober 2020 om ændring af delegeret forordning (EU) 2018/1229 om reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende afviklingsdisciplin for så vidt angår dens ikrafttrædelse ( 1 )

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2021/71 af 21. januar 2021 om forbud mod fiskeri efter beryxarter i EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 fra fartøjer, der fører fransk flag

3

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2021/72 af 22. januar 2021 om forbud mod fiskeri efter broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e fra fartøjer, der fører fransk flag

6

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/73 af 26. januar 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)

9

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/74 af 26. januar 2021 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 om foranstaltninger mod indførsel til og spredning i Unionen af Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV)

15

 

 

AFGØRELSER

 

*

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/75 af 25. november 2020 om anvendelse af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond med henblik på at yde bistand til Kroatien og Polen i forbindelse med en naturkatastrofe og til udbetaling af forskud til Kroatien, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Portugal og Spanien i forbindelse med en folkesundhedskrise

18

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/76 af 26. januar 2021 om harmoniserede standarder for elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer, der er udarbejdet til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU ( 1 )

20

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/70

af 23. oktober 2020

om ændring af delegeret forordning (EU) 2018/1229 om reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende afviklingsdisciplin for så vidt angår dens ikrafttrædelse

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (1), særlig artikel 6, stk. 5, og artikel 7, stk. 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1229 (2) præciseres specifikke foranstaltninger, der skal forebygge og håndtere afviklingsfejl og give incitament til afviklingsdisciplin. De pågældende foranstaltninger omfatter overvågning af afviklingsfejl samt inddrivelse og fordeling af bøder for afviklingsfejl. I delegeret forordning (EU) 2018/1229 præciseres ligeledes de operationelle detaljer i dækningskøbsproceduren.

(2)

Delegeret forordning (EU) 2018/1229 skal træde i kraft den 1. februar 2021.

(3)

Markedsdeltagerne har oplyst, at covid-19-pandemien har haft alvorlige konsekvenser for den overordnede gennemførelse af reguleringsprojekter og levering af informationsteknologisystemer, som er nødvendige for anvendelsen af delegeret forordning (EU) 2018/1229. I denne periode uden fortilfælde koncentrerer de finansielle institutioner sig om at gennemføre effektive beredskabsplaner for at sikre en robust daglig drift og modstandsdygtighed over for cyberangreb, hvilket har begrænset institutionernes IT-kapacitet til at gennemføre visse komplekse projekter, herunder dem, der er nødvendige for at opfylde kravene vedrørende afviklingsdisciplin i delegeret forordning (EU) 2018/1229. CSD'ers, deres deltageres og kunders anvendelse af sådanne krav i en sådan kontekst kunne medføre en øget risiko på det finansielle marked i stedet for at afbøde risikoen. De berørte parter bør derfor have mere tid til at afslutte de nødvendige forberedelser med henblik på anvendelsen af kravene vedrørende afviklingsdisciplin. I betragtning af den hidtil usete situation, som covid-19-pandemien har skabt, og de nødvendige ændringer af systemet, som CSD'er, deres deltagere og deres kunder bør underkastes for at opfylde de forskellige krav vedrørende afviklingsdisciplin, er det nødvendigt med en yderligere etårig udsættelse af den nuværende ikrafttrædelse af delegeret forordning (EU) 2018/1229.

(4)

Delegeret forordning (EU) 2018/1229 bør derfor ændres.

(5)

Denne forordning er baseret på det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) har forelagt for Kommissionen.

(6)

ESMA har ikke gennemført åbne offentlige høringer, da det ville blive anset for at være meget ude af proportioner i betragtning af omfanget og den forventede virkning af udsættelsen af ikrafttrædelsen af den delegerede forordning (EU) 2018/1229. ESMA har taget hensyn til tidligere input fra markedsdeltagerne, med hensyn til om de er parate til anvendelse af nævnte forordning. Under disse uforudsete omstændigheder haster det desuden med at skabe retssikkerhed vedrørende en ny dato for ikrafttrædelsen af delegeret forordning (EU) 2018/1229, således at markedsdeltagerne kan forberede sig på anvendelsen af nævnte forordning. ESMA har ikke desto mindre foretaget en analyse af de potentielle relaterede omkostninger og fordele ved at udsætte ikrafttrædelsen af delegeret forordning (EU) 2018/1229 og anmodet om rådgivning fra interessentgruppen for værdipapirer og markeder, der er nedsat ved artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (3). Ved udarbejdelsen af udkastet til reguleringsmæssige tekniske standarder har ESMA også samarbejdet med medlemmerne af Det Europæiske System af Centralbanker —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 42 i delegeret forordning (EU) 2018/1229 affattes således:

»Artikel 42

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft den 1. februar 2022.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1229 af 25. maj 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende afviklingsdisciplin (EUT L 230 af 13.9.2018, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).


27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/71

af 21. januar 2021

om forbud mod fiskeri efter beryxarter i EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 fra fartøjer, der fører fransk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2018/2025 (2) er der fastsat kvoter for 2020.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter beryxarter i EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 fra fartøjer, der fører fransk flag eller er registreret i Frankrig, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2020 er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde visse former for fiskeri efter denne bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, der for 2020 er tildelt Frankrig for bestanden af beryxarter i EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, jf. bilaget, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Forbud

1.   Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i artikel 1, fra fartøjer, der fører fransk flag eller er registreret i Frankrig, er forbudt fra den dato, der er fastsat i bilaget. Det er navnlig forbudt at spore fisk og at sætte og indhale redskaber med det formål at fiske efter nævnte bestand.

2.   Det er fortsat tilladt at omlade, opbevare om bord, forarbejde om bord, overføre, anbringe i bur, opfede og lande fisk og fiskevarer, der stammer fra fangster af denne bestand, der er taget af nævnte fartøjer forud for datoen i bilaget.

3.   Utilsigtede fangster af arter fra denne bestand foretaget af disse fartøjer skal tages om bord og opbevares på fiskerfartøjerne, registreres, landes og afskrives på kvoten i overensstemmelse med artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (3).

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Virginijus SINKEVIČIUS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2018/2025 af 17. december 2018 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2019 og 2020 (EUT L 325 af 20.12.2018, s. 7).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).


BILAG

Nr.

31/TQ2025

Medlemsstat

Frankrig

Bestand

ALF/3X14-

Art

Beryxarter (Beryx spp.)

Område

EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14

Dato for fiskestop

27.10.2020


27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/72

af 22. januar 2021

om forbud mod fiskeri efter broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e fra fartøjer, der fører fransk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2020/123 (2) er der fastsat kvoter for 2020.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter bestanden af broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e fra fartøjer, der fører fransk flag eller er registreret i Frankrig, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2020 er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde visse former for fiskeri efter denne bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, der for 2020 er tildelt Frankrig for bestanden af broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e, jf. bilaget, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i bilaget.

Artikel 2

Forbud

1.   Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i artikel 1, fra fartøjer, der fører fransk flag eller er registreret i Frankrig, er forbudt fra den dato, der er fastsat i bilaget. Det er navnlig forbudt at spore fisk og at sætte og indhale redskaber med det formål at fiske efter nævnte bestand.

2.   Det er fortsat tilladt at omlade, opbevare om bord, forarbejde om bord, overføre, anbringe i bur, opfede og lande fisk og fiskevarer, der stammer fra fangster af denne bestand, der er taget af nævnte fartøjer forud for datoen i bilaget.

3.   Utilsigtede fangster af arter fra denne bestand foretaget af disse fartøjer skal tages om bord og opbevares på fiskerfartøjerne, registreres, landes og afskrives på kvoten i overensstemmelse med artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (3).

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 2021.

På Kommissionens vegne

For formanden

Virginijus SINKEVIČIUS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2020/123 af 27. januar 2020 om fastsættelse for 2020 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 25 af 30.1.2020, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).


BILAG

Nr.

32/TQ123

Medlemsstat

Frankrig

Bestand

RJU/7DE.

Art

Broget rokke (Raja undulata)

Område

EU-farvande i 7d og 7e

Dato for fiskestop

16.12.2020


27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/73

af 26. januar 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (1), særlig artikel 8, stk. 3, artikel 12 og artikel 75, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 (2) fastsættes der regler om gennemførelsen af forordning (EU) nr. 1305/2013. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2220 (3) ændrede forordning (EU) nr. 1305/2013 og forlængede varigheden af programmer for udvikling af landdistrikterne, der støttes med midler fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (»ELFUL«) indtil den 31. december 2022, og gav medlemsstaterne mulighed for at finansiere deres udvidede programmer med den modsvarende budgetbevilling for 2021 og 2022. Endvidere stillede forordning (EU) 2020/2220 de supplerende midler fra EU-genopretningsinstrumentet, der blev oprettet ved Rådets forordning (EU) 2020/2094 (4) (»EURI«), til rådighed i de udvidede programmer i 2021 og 2022 til finansiering af foranstaltninger i henhold til forordning (EU) nr. 1305/2013 med det formål at imødegå virkningerne af covid-19-krisen og dens konsekvenser for Unionens landbrugssektor og landdistrikter. Derfor bør de respektive bestemmelser om gennemførelsen af forordning (EU) nr. 1305/2013 ændres.

(2)

I artikel 4, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 fastsættes det maksimale antal ændringer af programmer for udvikling af landdistrikterne, som medlemsstaterne kan forelægge Kommissionen. For at give medlemsstaterne større fleksibilitet ved anvendelsen af deres budgetbevillinger for 2021 og 2022 inden for rammerne af de udvidede programmer og integrere de supplerende midler fra EURI bør det maksimale antal ændringer, der er angivet i nævnte artikel, øges, og fristerne for indgivelse af de seneste anmodninger om programændringer bør udskydes. Det skal desuden præciseres, at det maksimale antal ændringer ikke bør finde anvendelse på anmodninger om ændringer af programmer for udvikling af landdistrikterne, hvis ændringerne er nødvendige efter ikrafttrædelsen af forordning (EU) 2020/2220 for at forlænge varigheden af programmerne for udvikling af landdistrikterne og integrere de supplerende midler fra EURI.

(3)

Forordning (EU) 2020/2220 fastsætter, at der for de forlængede programmer for udvikling af landdistrikterne skal fastsættes mål inden for rammerne af den resultatramme, der skal fastsættes for 2025. Det er derfor nødvendigt at præcisere, at målene for resultatrammeindikatorerne vedrører de resultater, der planlægges opnået senest den 31. december 2025. Derudover udelukker forordning (EU) 2020/2220 anvendelsen af resultatrammen på de supplerende midler fra EURI. Derfor bør output, der finansieres med de supplerende midler fra EURI, udelukkes fra resultatrammens mål.

(4)

I forordning (EU) 2020/2220 fastsættes det, at de supplerende midler fra EURI bør programmeres og overvåges adskilt fra EU-støtten til udvikling af landdistrikterne, hvorved bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1305/2013 principielt finder anvendelse. Derfor vil der skulle være særskilte specifikationer i de pågældende beskrivelser af foranstaltninger i programmerne til udvikling af landdistrikterne og de nationale rammeprogrammer, når operationer støttes med de supplerende midler fra EURI. I finansieringsplanerne for programmerne for udvikling af landdistrikterne, de nationale rammer og de nationale landdistriktsnetværk skal de supplerende midler fra EURI også angives særskilt.

(5)

I indikatorplanen for de udvalgte foranstaltninger der endvidere særskilt angives subtotal for de planlagte output og de forventede samlede offentlige udgifter, der finansieres med de supplerende midler fra EURI. I de årlige gennemførelsesrapporter bør det ved rapporteringen om udgiftsforpligtelser for hver foranstaltning og hvert fokusområde angives, hvor stor en del af forpligtelserne, der finansieres med de supplerende midler fra EURI.

(6)

Det foreskrives i artikel 8, litra h), nr. ii), i forordning (EU) nr. 1305/2013, at for hver foranstaltning, for hver type operation med en specifik ELFUL-bidragssats, for den type operation, der er nævnt i artikel 37, stk. 1, artikel 38, stk. 3, artikel 39, stk. 1, og artikel 39a i forordning (EU) nr. 1305/2013, når medlemsstaten anvender en minimumstærskel for tab på under 30 %, og for teknisk bistand, skal finansieringsplanen indeholde en tabel, der viser Unionens samlede planlagte bidrag og ELFUL's gældende bidragssats. Da de samme bestemmelser gælder for bidraget fra de supplerende midler fra EURI, bør finansieringsplanen, hvis det er relevant, for hver af disse foranstaltninger og for hver type operation, indeholde det planlagte EURI-bidrag og EURI-bidragssatsen.

(7)

Med forordning (EU) 2020/2220 blev artikel 38 og 39 i forordning (EU) nr. 1305/2013 ændret med hensyn til den minimumstærskel for tab, som medlemsstaten kan fastsætte i deres programmer for udvikling af landdistrikterne, og på grundlag af hvilken landbrugerne kan få kompensation for tab inden for rammerne af de gensidige fonde vedrørende ugunstige vejrforhold, dyre- og plantesygdomme, skadedyrsangreb og miljøhændelser, og redskabet til indkomststabilisering for landbrugere i alle sektorer. Som følge heraf og med henblik på indberetning til WTO skal udgifter til alle risikostyringsværktøjer, der er omfattet af artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013, og for hvilke minimumstærsklen for tab er under 30 %, planlægges og indberettes særskilt. I indikatorplanen skal disse nye programmerings- og planlægningskrav tilsvarende angives.

(8)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 bør derfor ændres.

(9)

I betragtning af situationens hastende karakter som følge af covid-19-krisen bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 4 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 1 udgår litra e)

b)

I stk. 2 foretages følgende ændringer:

i)

Første afsnit affattes således:

»Programændringer af den art, der er omhandlet i artikel 11, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 1305/2013, kan højst foreslås fire gange i løbet af programmeringsperioden.«

ii)

Andet afsnit affattes således:

»For alle øvrige typer ændringer tilsammen gælder følgende:

a)

et enkelt ændringsforslag kan indgives for hvert kalenderår og for hvert program, med undtagelse af år 2025, hvor der kan indgives mere end et forslag til ændring for så vidt angår ændringer, som udelukkende vedrører tilpasning af finansieringsplanen, herunder eventuelle deraf følgende ændringer til indikatorplanen

b)

fire yderligere ændringsforslag pr. program kan indgives i løbet af programmeringsperioden.«

iii)

I tredje afsnit affattes litra b) således:

»b)

hvis en ændring er nødvendig som følge af en ændring af Unionens retlige rammer, herunder en ændring vedrørende forlængelsen af varigheden af programmer for udvikling af landdistrikterne eller en ændring vedrørende tilgængeligheden af de supplerende midler til genopretningen af Unionens landbrugssektor og landdistrikter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2220 (*1)

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2220 af 23. december 2020 om visse overgangsbestemmelser vedrørende støtte ydet fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og fra Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) i 2021 og 2022 og om ændring af forordning (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013 og (EU) nr. 1307/2013, for så vidt angår midler og anvendelse i 2021 og 2022, og forordning (EU) nr. 1308/2013, for så vidt angår midler og deres fordeling i 2021 og 2022 (EUT L 437 af 28.12.2020, s. 1).«"

c)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Medlemsstaterne forelægger Kommissionen deres sidste programændring af den type, der henvises til i artikel 11, litra a), nr. iii), i forordning (EU) nr. 1305/2013, senest den 30. september 2022.

Andre typer programændringer forelægges Kommissionen senest den 30. september 2025.«

2)

Bilag I ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.

3)

Bilag VII ændres som anført i bilag II til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 af 17. juli 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 18).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2220 af 23. december 2020 om visse overgangsbestemmelser vedrørende støtte ydet fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og fra Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) i 2021 og 2022 og om ændring af forordning (EU) nr. 1305/2013, (EU) nr. 1306/2013 og (EU) nr. 1307/2013, for så vidt angår midler og anvendelse i 2021 og 2022, og forordning (EU) nr. 1308/2013, for så vidt angår midler og deres fordeling i 2021 og 2022 (EUT L 437 af 28.12.2020, s. 1).

(4)  Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (EUT L 433I af 22.12.2020, s. 23).


BILAG I

I bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 foretages følgende ændringer:

(1)

I del 1 foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 7, litra b), affattes nr. i) således:

»i)

mål for 2025. Ved fastsættelsen af målene skal der ikke tages hensyn til supplerende national finansiering som omhandlet i punkt 12 og statsstøtte i form af supplerende midler som omhandlet i punkt 13 samt de supplerende midler, der er omhandlet i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013.«

b)

I punkt 8, nr. 2), affattes litra c) således:

»c)

omfang, støtteniveau, støtteberettigede støttemodtagere, og, hvis det er relevant, metode til beregning af beløbet eller støttesats opdelt på delforanstaltning og/eller operationstype, hvis det er nødvendigt. Specificering af støtteberettigede omkostninger, støttebetingelser, relevante støttebeløb og støttesatser samt principperne for fastsættelsen af udvælgelseskriterier for hver operationstype. Hvis der ydes støtte til et finansielt instrument, som gennemføres i henhold til artikel 38, stk. 4, første afsnit, litra a) og b), i forordning (EU) nr. 1303/2013, en beskrivelse af det finansielle instruments type, generelle kategorier af endelige modtagere, generelle kategorier af støtteberettigede omkostninger og det maksimale støtteniveau. Der gives en særskilt beskrivelse af foranstaltninger eller delforanstaltninger, der finansieres med de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013.«

c)

Punkt 10 affattes således:

i)

Overskriften affattes således:

»Finansieringsplan, som omfatter særskilt udarbejdede tabeller for litra a)-d) med særskilt angivelse af de oplysninger, der er nævnt i litra e), for så vidt angår EU-genopretningsinstrumentet:«

ii)

I litra c) affattes nr. v) således:

»v)

den gældende ELFUL-bidragssats og den vejledende bidragssats for operationer, der gennemføres i henhold til artikel 38 og 39 i forordning (EU) nr. 1305/2013, hvis medlemsstaterne beslutter at fastsætte minimumstærsklen for tab til mellem 20 og 30 %, og for operationer, der gennemføres i henhold til artikel 37, stk. 1, og artikel 39a i forordning (EU) nr. 1305/2013.«

iii)

Følgende tilføjes som litra e):

»e)

For de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013:

i)

det årlige bidrag

ii)

den bidragssats, der gælder for de støttede foranstaltninger

iii)

opdeling efter foranstaltning og fokusområde

iv)

bidrag for teknisk bistand

v)

hvis en foranstaltning eller en type operation gennemføres med bidrag fra finansielle instrumenter, jf. artikel 38, stk. 1, litra b) og c), i forordning (EU) nr. 1303/2013, skal tabellen særskilt indeholde bidragssatserne for finansielle instrumenter og et vejledende støttebeløb fra EU-genopretningsinstrumentet, som svarer til det planlagte bidrag til det finansielle instrument.

vi)

det gældende bidrag fra EU-genopretningsinstrumentet og den vejledende bidragssats for operationer, der gennemføres i henhold til artikel 38 og 39 i forordning (EU) nr. 1305/2013, hvor medlemsstaterne beslutter at fastsætte minimumstærsklen for tab til mellem 20 og 30 %, og for operationer, der gennemføres i henhold til artikel 37, stk. 1, og artikel 39a i forordning (EU) nr. 1305/2013.«

d)

I punkt 11 foretages følgende ændringer:

i)

Litra a) affattes således:

»a)

for hvert fokusområde de kvantificerede mål suppleret med de planlagte output og forventede samlede offentlige udgifter for de foranstaltninger, der er udvalgt for fokusområdet, herunder subtotalen for disse planlagte output og de forventede samlede udgifter, der er finansieret med de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013«.

ii)

Følgende tilføjes som litra d):

»d)

de forventede samlede offentlige udgifter, der vedrører støtte i henhold til artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013, hvis minimumstærsklen for tab er under 30 %.«

(2)

I del 2 foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 4 affattes således:

»4.

Tabel, der for hver region og for hvert år sammenfatter det samlede ELFUL-bidrag til medlemsstaten for programmeringsperioden i sin helhed, uden de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013, og særskilt bidraget fra disse supplerende midler til medlemsstaten for 2021 og 2022«.

b)

I punkt 5, nr. 2), affattes litra c) således:

»c)

omfang, støtteniveau, støtteberettigede støttemodtagere, og, hvis det er relevant, metode til beregning af beløbet eller støttesats opdelt på delforanstaltning og/eller operationstype, hvis det er nødvendigt. Specificering af støtteberettigede omkostninger, støttebetingelser, relevante støttebeløb og støttesatser samt principperne for fastsættelsen af udvælgelseskriterier for hver operationstype. Hvis der ydes støtte til et finansielt instrument, som gennemføres i henhold til artikel 38, stk. 4, første afsnit, litra a) og b), i forordning (EU) nr. 1303/2013, en beskrivelse af det finansielle instruments type, generelle kategorier af endelige modtagere, generelle kategorier af støtteberettigede omkostninger og det maksimale støtteniveau. Der gives en særskilt beskrivelse af foranstaltninger eller delforanstaltninger, der finansieres med de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013.«

(3)

I del 3 affattes punkt 5 således:

»5.

Finansieringsplan, som fastsætter:

a)

det årlige ELFUL-bidrag, uden de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013

b)

det samlede EU-bidrag og ELFUL-bidragssatsen

c)

for de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013:

i)

det årlige bidrag

ii)

det samlede bidrag og bidragssatsen.«


BILAG II

I punkt 1, litra b), i bilag VII til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 foretages følgende ændringer:

(1)

Første afsnit affattes således:

»Information om gennemførelsen af landdistriktsudviklingsprogrammet målt med fælles og specifikke indikatorer, herunder de fremskridt, der er gjort i forhold til de mål, der er fastsat for hvert fokusområde, og om faktisk output sammenlignet med planlagt output som fastsat i indikatorplanen. Fra og med den årlige gennemførelsesrapport, som skal indgives i 2017, de fremskridt, der er gjort med hensyn til at nå de delmål og målsætninger, der er fastsat i resultatrammen (tabel F). Yderligere oplysninger om status for gennemførelsen af landdistriktsudviklingsprogrammet tilvejebringes ved hjælp af oplysninger om finansielle forpligtelser for hver foranstaltning og hvert fokusområde og de tilhørende forventede fremskridt i forhold til målene.«

(2)

I andet afsnit affattes første led således:

»—

Tabel A: Udgiftsforpligtelser for hver foranstaltning og hvert fokusområde med særskilt angivelse af disse oplysninger for de supplerende midler, der er nævnt i artikel 58a i forordning (EU) nr. 1305/2013«.


27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/74

af 26. januar 2021

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 om foranstaltninger mod indførsel til og spredning i Unionen af Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (1), særlig artikel 30,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (2), særlig artikel 22, stk. 3, og artikel 52, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 (3) trådte i kraft den 15. august 2020. Siden denne dato har visse medlemsstater og professionelle operatører fortolket og anvendt begrebet »opbevaring« i nævnte forordnings artikel 7, stk. 2, forskelligt.

(2)

Af praktiske grunde og eftersom frø af Solanum lycopersicum L. og Capsicum spp. (»frøene«), der er blevet høstet før den 15. august 2020, ikke kan opfylde det krav, at deres moderplanter skal være produceret på et produktionsanlæg, som vides at være frit for skadegøreren på grundlag af officielle inspektioner, der er foretaget på et passende tidspunkt for at påvise skadegøreren, bør sådanne frø ikke være omfattet af betingelsen i artikel 7, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191.

(3)

Artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 bør ændres for at præcisere, at de frø, der er høstet inden den 15. august 2020, bør underkastes prøveudtagning og testning for forekomst af skadegøreren af den kompetente myndighed eller af professionelle operatører under den kompetente myndigheds officielle tilsyn inden deres første flytning inden for Unionen. En sådan undtagelse fra nævnte forordnings artikel 7, stk. 2, bør tillade, at frø, der allerede er ledsaget af et plantepas, kan cirkulere på Unionens område uden yderligere testning.

(4)

De frø, der for første gang flyttes inden for Unionen fra den 1. april 2021, og som er blevet testet inden den 30. september 2020 med ELISA-metoden, bør igen testes med en anden testningsmetode end ELISA, jf. punkt 3 i bilaget.

(5)

Eftersom de frø, der har oprindelse i tredjelande og er blevet høstet før den 15. august 2020, ikke kan opfylde den betingelse, at deres moderplanter skal være produceret på et produktionsanlæg, som vides at være frit for skadegøreren på grundlag af officielle inspektioner, der er foretaget på et passende tidspunkt for at påvise skadegøreren, bør sådanne frø, som skal indføres til Unionen, ikke være omfattet af kravet i artikel 9, stk. 1, litra a), nr. i).

(6)

Kommissionen blev af frøindustrien og af medlemsstaterne underrettet om, at kravet om at medtage navnet på det registrerede produktionsanlæg i plantesundhedscertifikatet i overensstemmelse med artikel 9 i gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 forårsager forsinkelser og praktiske vanskeligheder for eksportørerne, da det er vanskeligt for disse at identificere det konkrete produktionsanlæg. For at gøre det lettere for de kompetente myndigheder og professionelle operatører i tredjelande at identificere det registrerede produktionsanlæg bør dette krav erstattes af et krav om forelæggelse af oplysninger om sporbarheden af moderplanternes produktionsanlæg.

(7)

Frøene med oprindelse i tredjelande bør testes ved hjælp af de prøveudtagnings- og testningsmetoder, der er omhandlet i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191. For at tage hensyn til, at visse frø kan være blevet testet flere måneder, før de rent faktisk er certificeret til eksport, er det rimeligt fra den 1. april 2021 at kræve, at der foretages obligatorisk molekylær testning, og give tredjelande tid til at tilpasse sig dette krav.

(8)

For at undgå unødvendige handelsrestriktioner for de frø, der er høstet før den 15. august 2020, bør denne forordning finde anvendelse hurtigst muligt. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191

I Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 7 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 1 tilføjes følgende afsnit:

»Frø, der er høstet før den 15. august 2020, er ikke omfattet af betingelsen i litra a).«

b)

Artikel 7, stk. 2, affattes således:

»2.   Uanset stk. 1, litra a), og stk. 1, litra b), første afsnit, skal frø, der er høstet inden den 15. august 2020, være blevet underkastet prøveudtagning og testning for skadegøreren af den kompetente myndighed eller af professionelle operatører under den kompetente myndigheds officielle tilsyn og fundet frie for denne skadegører, inden de første gang flyttes inden for Unionen.

De frø, der for første gang flyttes inden for Unionen fra den 1. april 2021, og som er blevet testet inden den 30. september 2020 med ELISA-metoden, testes igen med en anden testningsmetode end ELISA, jf. punkt 3 i bilaget.«

2)

I artikel 9 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, litra a), nr. ii), affattes således:

»de pågældende frø eller deres moderplanter er blevet underkastet officiel prøveudtagning og testning for skadegøreren som angivet i bilaget, og disse test viser, at planterne er frie for skadegøreren«.

b)

Stk. 1, litra b), affattes således:

»oplysninger, der sikrer sporbarheden af moderplanternes produktionsanlæg.«

c)

Som stk. 3 tilføjes:

»3.   Uanset stk. 1, litra a), nr. i), skal tillægserklæringen for de frø, der er høstet inden den 15. august 2020, kun angive, at betingelsen i stk. 1, litra a), nr. ii), er opfyldt, og den skal indeholde følgende erklæring: »Frøene er blevet høstet inden den 15. august 2020.«

d)

Som stk. 4 tilføjes:

»4.   I plantesundhedscertifikater, der udstedes efter den 31. marts 2021, skal det i tillægserklæringen bekræftes, at frø med oprindelse i tredjelande er blevet testet efter en af testningsmetoderne, bortset fra ELISA, jf. punkt 3 i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191.«

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.

(2)  EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1191 af 11. august 2020 om foranstaltninger mod indførsel til og spredning i Unionen af Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1615 (EUT L 262 af 12.8.2020, s. 6).


AFGØRELSER

27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/18


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/75

af 25. november 2020

om anvendelse af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond med henblik på at yde bistand til Kroatien og Polen i forbindelse med en naturkatastrofe og til udbetaling af forskud til Kroatien, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Portugal og Spanien i forbindelse med en folkesundhedskrise

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2012/2002 af 11. november 2002 om oprettelse af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond (1), særlig artikel 4, stk. 3,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (2), særlig punkt 11,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Unions Solidaritetsfond (»fonden«) har til formål at gøre det muligt for Unionen at reagere hurtigt, effektivt og smidigt på katastrofesituationer for at udvise solidaritet med befolkningen i regioner, der rammes af større eller regionale naturkatastrofer eller større folkesundhedskriser.

(2)

Fonden må ikke overstige et årligt beløb på 500 000 000 EUR (i 2011-priser), jf. artikel 10 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 (3).

(3)

Den 10. juni 2020 indsendte Kroatien en ansøgning om anvendelse af fonden efter jordskælvet i marts 2020, der ramte byen Zagreb og regionerne Zagreb og Krapinsko-Zagorska.

(4)

Den 24. august 2020 indsendte Polen en ansøgning om anvendelse af fonden efter oversvømmelserne i regionen Podkarpackie i juni 2020.

(5)

Frem til den 24. juni 2020 indsendte Kroatien, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Portugal og Spanien ansøgninger om anvendelse af fonden i forbindelse med den større folkesundhedskrise forårsaget af covid-19-pandemien i begyndelsen af 2020. I deres ansøgninger anmodede alle syv medlemsstater om udbetaling af forskud vedrørende det forventede bidrag fra fonden.

(6)

Ansøgningerne fra Kroatien og Polen i forbindelse med naturkatastroferne opfylder betingelserne for et finansielt bidrag fra fonden, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 2012/2002.

(7)

Fonden bør derfor anvendes til at yde et finansielt bidrag til Kroatien og Polen.

(8)

For at sikre, at der er tilstrækkelige budgetmidler til rådighed i Den Europæiske Unions almindelige budget for 2020, bør fonden anvendes til udbetaling af forskud til Kroatien, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Portugal og Spanien i forbindelse med den større folkesundhedskrise.

(9)

For at minimere den tid, det tager at anvende fonden, bør denne afgørelse anvendes fra datoen for dens vedtagelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2020 stilles der følgende beløb til rådighed i forpligtelses- og betalingsbevillinger fra Den Europæiske Unions Solidaritetsfond i forbindelse med naturkatastrofer:

a)

et beløb på 683 740 523 EUR til Kroatien

b)

et beløb på 7 071 280 EUR til Polen.

Artikel 2

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2020 stilles der følgende beløb til rådighed i forpligtelses- og betalingsbevillinger fra Den Europæiske Unions Solidaritetsfond til udbetaling af forskud i forbindelse med en større folkesundhedskrise:

a)

et beløb på 8 462 280 EUR til Kroatien

b)

et beløb på 15 499 409 EUR til Tyskland

c)

et beløb på 4 535 700 EUR til Grækenland

d)

et beløb på 26 587 069 EUR til Ungarn

e)

et beløb på 23 279 441 EUR til Irland

f)

et beløb på 37 528 511 EUR til Portugal

g)

et beløb på 16 844 420 EUR til Spanien.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 25. november 2020.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 2020.

På Europa-Parlamentets vegne

D.M. SASSOLI

Formand

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)  EUT L 311 af 14.11.2002, s. 3.

(2)  EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.

(3)  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884).


27.1.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 27/20


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2021/76

af 26. januar 2021

om harmoniserede standarder for elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer, der er udarbejdet til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering, om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om ophævelse af Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1673/2006/EF (1), særlig artikel 10, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU (2) formodes elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder eller dele deraf, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, at være i overensstemmelse med de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i bilag I til nævnte direktiv, der er omfattet af disse standarder eller dele deraf.

(2)

Kommissionen anmodede ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884 (3) CEN om at udarbejde og revidere harmoniserede standarder til støtte for direktiv 2014/33/EU med henblik på at sikre, at de fortsat afspejler det generelt anerkendte tekniske niveau, for at opfylde de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i bilag I til direktiv 2014/33/EU, og, hvor det er relevant, også de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF (4), som anført i punkt 1.1 i bilag I til direktiv 2014/33/EU.

(3)

På baggrund af anmodningen i gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884 reviderede CEN de harmoniserede standarder EN 81-20:2014 og EN 81-50:2014, hvis referencer er blevet offentliggjort i Kommissionens meddelelse 2016/C 293/05 (5), for at tilpasse dem til rammebestemmelserne i direktiv 2014/33/EU og for at øge retssikkerheden og klarheden af disse standarder, herunder udarbejdelsen af et mere præcist bilag ZA og indførelsen af daterede normative referencer. Dette resulterede i vedtagelsen af den harmoniserede standard EN 81-20:2020 om generelle sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer til transport af personer og gods og den harmoniserede standard EN 81-50:2020 om dimensioneringsregler, beregning, undersøgelse og prøvning af elevatorer og elevatorkomponenter. Der blev ikke foretaget nogen væsentlige tekniske ændringer under revideringen af de harmoniserede standarder EN 81-20:2014 og EN 81-50:2014.

(4)

Kommissionen har sammen med CEN vurderet, hvorvidt de harmoniserede standarder EN 81-20:2020 og EN 81-50:2020 er i overensstemmelse med anmodningen i gennemførelsesafgørelse C(2016) 5884.

(5)

De harmoniserede standarder EN 81-20:2020 og EN 81-50:2020 opfylder de væsentlige sundheds- og sikkerhedsmæssige krav, de har til formål at dække, og som er fastsat i direktiv 2014/33/EU. Det er derfor hensigtsmæssigt at offentliggøre referencerne for de nævnte standarder i Den Europæiske Unions Tidende.

(6)

De harmoniserede standarder EN 81-20:2020 og EN 81-50:2020 erstatter de harmoniserede standarder EN 81-20:2014 og EN 81-50:2014. Det er derfor nødvendigt at tilbagetrække referencerne for de harmoniserede standarder EN 81-20:2014 og EN 81-50:2014 fra Den Europæiske Unions Tidende.

(7)

For at give fabrikanterne tilstrækkelig tid til at forberede sig på anvendelsen af de harmoniserede standarder EN 81-20:2020 og EN 81-50:2020 er det nødvendigt at udskyde tilbagetrækkelsen af referencerne for standarderne EN 81-20:2014 og EN 81-50:2014.

(8)

Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør der offentliggøres en fuldstændig liste over referencer for harmoniserede standarder, der er udarbejdet til støtte for direktiv 2014/33/EU, og som opfylder de væsentlige krav, som det er hensigten, at de skal dække, i én retsakt. De øvrige referencer for harmoniserede standarder offentliggjort i meddelelsen 2016/C 293/05 bør således også medtages i nærværende afgørelse. Nævnte meddelelse bør derfor ophæves med virkning fra datoen for nærværende afgørelses ikrafttræden. Den bør dog fortsat finde anvendelse for så vidt angår referencerne for de harmoniserede standarder EN 81-20:2014 og EN 81-50:2014, da det er nødvendigt at udskyde tilbagetrækkelsen af disse referencer.

(9)

Overholdelsen af en harmoniseret standard medfører en formodning om overensstemmelse med de relevante væsentlige krav i Unionens harmoniseringslovgivning fra datoen for offentliggørelsen af referencen for en sådan standard i Den Europæiske Unions Tidende. Denne afgørelse bør derfor træde i kraft på datoen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Referencerne for de harmoniserede standarder for elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer, der er udarbejdet til støtte for direktiv 2014/33/EU og opført i bilag I til nærværende afgørelse, offentliggøres hermed i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 2

Meddelelse 2016/C 293/64 ophæves. Den finder fortsat anvendelse indtil den 27. juli 2022 for så vidt angår referencerne for de harmoniserede standarder, der er opført i bilag II til denne afgørelse.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU af. 26. februar 2014 om harmonisering af medlemsstaternes love om elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer (EUT L 96 af 29.3.2014, s. 251).

(3)  Commission Implementing Decision C(2016) 5884 of 21 September 2016 on a standardisation request to the European Committee for Standardisation as regards lifts and safety components for lifts in support of Directive 2014/33/EU of the European Parliament and of the Council.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv 95/16/EF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 24).

(5)  Meddelelse fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/33/EU om harmonisering af medlemsstaternes love om elevatorer og sikkerhedskomponenter til elevatorer (EUT C 293 af 12.8.2016, s. 64).


BILAG I

Antal

Reference for standarden

1.

EN 81-20:2020

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Elevatorer til transport af personer og gods — Del 20: Personelevatorer og person-gods-elevatorer

2.

EN 81-21:2009 + A1:2012

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Elevatorer til transport af personer og gods — Del 21: Nye person- og godselevatorer i eksisterende bygninger

3.

EN 81-22:2014

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Elevatorer til transport af personer og gods — Del 22: Elektriske elevatorer med skrånende bevægelsesbane

4.

EN 81-28:2003

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Elevatorer til transport af personer og gods — Del 28: Fjernalarm for passager- og godselevatorer

5.

EN 81-50:2020

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Undersøgelse og prøvning — Del 50: Dimensioneringsregler, beregning, undersøgelse og prøvning af elevatorkomponenter

6.

EN 81-58:2003

Sikkerhedsforskrifter for udførelse og installation af elevatorer — Undersøgelse og prøvninger — Del 58: Prøvning af brandmodstandsevne for etagedøre

7.

EN 81-70:2003

Sikkerhedsforskrifter for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser for passager- og godselevatorer — Del 70: Tilgængelighed til elevatorer for personer, inklusive personer med handicap

EN 81-70:2003/A1:2004

8.

EN 81-71:2005 + A1:2006

Sikkerhedsforskrifter for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser for person- og vareelevatorer — Del 71: Hærværkssikrede elevatorer

9.

EN 81-72:2015

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser for person- og godselevatorer — Del 72: Brandmandselevatorer

10.

EN 81-73:2016

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser for person- og godselevatorer — Del 73: Elevatorers opførsel ved brand

11.

EN 81-77:2013

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Særlige anvendelser for person- og godselevatorer — Del 77: Elevatorer, som er udsat for seismiske forhold

12.

EN 12016:2013

Elektromagnetisk kompatibilitet — Produktfamiliestandard for elevatorer, rulletrapper og rullefortove — Immunitet

13.

EN 12385-3:2004 + A1:2008

Anhugningsgrej — Ståltove — Sikkerhed — Del 3: Vejledning i brug og vedligehold

14.

EN 12385-5:2002

Anhugningsgrej — Ståltove — Sikkerhed — Del 5: Flerstrengede tove til elevatorer

EN 12385-5:2002/AC:2005

15.

EN 13015:2001 + A1:2008

Vedligeholdelse af elevatorer og rulletrapper — Regler for vedligeholdelsesinstruktioner

16.

EN 13411-7:2006 + A1:2008

Endebefæstigelser til ståltovværk — Sikkerhed — Del 7: Symmetrisk kilelås


BILAG II

Antal

Reference for standarden

1.

EN 81-20:2014

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Elevatorer til transport af personer og gods — Del 20: Personelevatorer og person-gods-elevatorer

2.

EN 81-50:2014

Sikkerhedsregler for konstruktion og installation af elevatorer — Undersøgelse og prøvning — Del 50: Dimensioneringsregler, beregning, undersøgelse og prøvning af elevatorkomponenter