ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 300

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
14. september 2020


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1272 af 4. juni 2020 om ændring og berigtigelse af delegerede forordning (EU) 2019/979 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for nøgleregnskabsoplysninger i prospektresuméet, offentliggørelse og klassificering af prospekter, annoncering vedrørende værdipapirer, tillæg til et prospekt og meddelelsesportalen ( 1 )

1

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1273 af 4. juni 2020 om ændring og berigtigelse af delegerede forordning (EU) 2019/980 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 for så vidt angår format, indhold, kontrol og godkendelse af det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked ( 1 )

6

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1274 af 1. juli 2020 om fastsættelse af en fast nedsættelse af importtolden for sorghum, som importeres til Spanien fra tredjelande

24

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1275 af 6. juli 2020 om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/592 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der fraviger visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for at afhjælpe markedsforstyrrelser i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren som følge af covid-19-pandemien og foranstaltningerne i den forbindelse

26

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1276 af 11. september 2020 om ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet bromoxynil, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

32

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1277 af 9. september 2020 om ændring af Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/680/EU om bemyndigelse af Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige til at forlænge anvendelsen af en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 168, 169, 170 og 171 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem

35

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/1278 af 2. september 2020 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU for så vidt angår den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat sammen med listen over støtteberettigede regioner (meddelt under nummer C(2020) 5891)

37

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/1272

af 4. juni 2020

om ændring og berigtigelse af delegerede forordning (EU) 2019/979 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for nøgleregnskabsoplysninger i prospektresuméet, offentliggørelse og klassificering af prospekter, annoncering vedrørende værdipapirer, tillæg til et prospekt og meddelelsesportalen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 af 14. juni 2017 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked, og om ophævelse af direktiv 2003/71/EF (1), særlig artikel 7, stk. 13, artikel 21, stk. 13, og artikel 23, stk. 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/979 (2) skal udstedere af værdipapirer, der kan konverteres eller ombyttes til tredjemands aktier, på nuværende tidspunkt offentliggøre et tillæg til deres prospekt i de i artikel 18 omhandlede situationer. I modsætning hertil skulle sådanne udstedere i henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 382/2014 (3), som er blevet erstattet af delegeret forordning (EU) 2019/979, ikke offentliggøre et tillæg i de pågældende situationer. Da disse regler har vist sig at fungere godt, og da de ikke har haft indvirkning på niveauet for beskyttelsen af investorer, bør alle henvisninger til udstedere af værdipapirer, der kan konverteres eller ombyttes til tredjemands aktier, udgå fra listen i artikel 18, stk. 1, i delegeret forordning (EU) 2019/979.

(2)

For at give investorer en sammenlignende oversigt over udviklingen i pengestrømsopgørelsen for en ikke-finansiel enhed, som udsteder værdipapirer, der er kapitalandele, bør kolonnen med pengestrømsoplysninger for de to år, der går forud for prospektet, indsættes i tabel 3 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2019/979.

(3)

I felt 26 i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2019/979, som vedrører aktiecertifikater, henvises der til »DRCP«. I dette felt bør der imidlertid henvises til »DPRS«, som er den henvisning, der anvendes i systemet til referencedata om finansielle instrumenter (FIRDS), som drives af Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (4).

(4)

Delegeret forordning (EU) 2019/979 bør derfor ændres.

(5)

I den tjekkiske, engelske, portugisiske og slovakiske udgave af artikel 21 i delegeret forordning (EU) 2019/979 er et ord blevet udeladt, hvilket gør denne bestemmelse vanskelig at forstå. Nævnte bestemmelse bør derfor berigtiges.

(6)

Denne forordning er baseret på det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) har forelagt for Kommissionen.

(7)

Af hensyn til retssikkerheden bør prospektresuméer, der er godkendt mellem den 21. juli 2019 og den 16. september 2020, fortsat være gyldige indtil udløbet af nævnte prospekters gyldighedsperiode.

(8)

Forordning (EU) 2017/1129 og delegeret forordning (EU) 2019/979 trådte i kraft den 21. juli 2019. Af hensyn til retssikkerheden og for at sikre, at meddelelsesportalen for prospekter fungerer korrekt, bør artikel 1, stk. 1, 3 og 4, og artikel 2 i nærværende delegerede forordning have den samme anvendelsesdato som forordning (EU) 2017/1129 og delegeret forordning (EU) 2019/979.

(9)

I betragtning af sagens hastende karakter og det begrænsede anvendelsesområde for og den begrænsede indvirkning af udkastet til reguleringsmæssige standarder, som denne forordning er baseret på, har ESMA hverken afholdt åbne offentlige høringer eller analyseret de potentielle omkostninger og fordele. ESMA har anmodet interessentgruppen for værdipapirer og markeder, der er nedsat i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (5), om en udtalelse —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2019/979

I delegeret forordning (EU) 2019/979 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 18, stk. 1, foretages følgende ændringer:

a)

Litra a), nr. i) og ii), affattes således:

»i)

en udsteder, hvis et prospekt vedrører aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier

ii)

en udsteder af de underliggende aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier i forbindelse med værdipapir som omhandlet i artikel 19, stk. 2, eller artikel 20, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2019/980«.

b)

Litra d), nr. i) og ii), affattes således:

»i)

en udsteder, hvis et prospekt vedrører aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier

ii)

en udsteder af de underliggende aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, hvis et prospekt vedrører værdipapir som omhandlet i artikel 19, stk. 2, eller artikel 20, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2019/980«.

c)

Litra e) affattes således:

»e)

tredjemand fremsætter et nyt overtagelsestilbud som defineret i artikel 2, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/25/EF (*1), eller resultatet af et overtagelsestilbud forelægges vedrørende følgende:

i)

udstederens egenkapital, hvis et prospekt vedrører aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier

ii)

egenkapitalen for udstederen af de underliggende aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, hvis et prospekt vedrører de værdipapirer, som er omhandlet i artikel 19, stk. 2, eller artikel 20, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2019/980

iii)

egenkapitalen for udstederen af de underliggende aktier i forbindelse med aktiebeviser, hvis et prospekt er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 6 og 14 i delegeret forordning (EU) 2019/980

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/25/EF af 21. april 2004 om overtagelsestilbud (EUT L 142 af 30.4.2004, s. 12).« "

d)

Litra f), nr. i) og ii), affattes således:

»i)

aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier

ii)

værdipapirer som omhandlet i artikel 19, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2019/980«.

e)

Litra h) affattes således:

»h)

i forbindelse med et prospekt vedrørende aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier eller de værdipapirer, som er omhandlet i artikel 19, stk. 2, eller artikel 20, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2019/980, hvor en ny væsentlig finansiel forpligtelse forventes at forårsage en ny væsentlig bruttoændring som defineret i artikel 1, litra e), i nævnte delegerede forordning«.

2)

Følgende indsættes som artikel 22a:

»Artikel 22a

Prospektresuméer, der er godkendt mellem den 21. juli 2019 og den 16. september 2020, for ikke-finansielle enheder, som udsteder værdipapirer, der er kapitalandele.

Prospektresuméer, der indeholder oplysninger som omhandlet i tabel 3 i bilag I, og som er godkendt mellem den 21. juli 2019 og den 16. september 2020, er fortsat gyldige indtil udløbet af nævnte prospekters gyldighedsperiode.«

3)

Bilag I ændres som angivet i bilag 1 til nærværende forordning.

4)

Bilag VII ændres som angivet i bilag 2 til nærværende forordning.

Artikel 2

Berigtigelser af delegeret forordning (EU) 2019/979

(vedrører ikke den danske udgave)

Artikel 3

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Dog finder artikel 1, stk. 1, 3, og 4, og artikel 2 anvendelse fra den 21. juli 2019.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 168 af 30.6.2017, s. 12.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/979 af 14. marts 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for nøgleregnskabsoplysninger i prospektresuméet, offentliggørelse og klassificering af prospekter, annoncering vedrørende værdipapirer, tillæg til et prospekt og meddelelsesportalen, og om ophævelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 382/2014 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/301 (EUT L 166 af 21.6.2019, s. 1).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 382/2014 af 7. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for offentliggørelse af tillæg til prospektet (EUT L 111 af 15.4.2014, s. 36).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).


BILAG 1

I bilag I til delegeret forordning (EU) 2019/979 læses tabel 3 således:

»Tabel 3

Pengestrømsopgørelse for ikke-finansielle enheder (værdipapirer, der er kapitalandele)

 

År

År -1

År -2

Foreløbig

Sammenlignelig foreløbig fra samme periode i foregående år

*Relevante nettopengestrømme fra driftsaktiviteter og/eller pengestrømme fra investeringsaktiviteter og/eller kontanter fra finansieringsaktiviteter«

 

 

 

 

 


BILAG 2

I tabel 1 i bilag VII i delegeret forordning (EU) 2019/979 i kolonnen »Formater og standarder, der skal anvendes ved indberetning« erstattes »DRCP« med »DPRS« i felt 26.


14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/6


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/1273

af 4. juni 2020

om ændring og berigtigelse af delegerede forordning (EU) 2019/980 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 for så vidt angår format, indhold, kontrol og godkendelse af det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 af 14. juni 2017 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked, og om ophævelse af direktiv 2003/71/EF (1), særlig artikel 13, stk. 1 og 2, artikel 14, stk. 3, og artikel 15, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/980 (2) fastlægges de oplysninger, som udstedere af værdipapirer, der henholdsvis er og ikke er kapitalandele, er forpligtet til at offentliggøre. Værdipapirer, der ikke er kapitalandele, er omfattet af mere lempelige oplysningskrav end værdipapirer, der er kapitalandele. Nogle værdipapirer, der er kapitalandele, f.eks. visse typer af værdipairer, der kan konverteres eller ombyttes, og derivater, ligner værdipapirer, der ikke er kapitalandele, før de konverteres, eller før de dertil knyttede rettigheder udøves. Derfor bør udstedere af sådanne værdipairer, der kan konverteres eller ombyttes, og derivater være omfattet af de mere lempelige oplysningsregler, som finder anvendelse på værdipapirer, der ikke er kapitalandele.

(2)

I henhold til forordning (EU) 2017/1129 kan udstedere anvende et universelt registreringsdokument til at offentliggøre den årsrapport, der skal offentliggøres efter Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF (3). I henhold til delegeret forordning (EU) 2019/980 skal udstedere, der anvender denne mulighed, indgive det komplette universelle registreringsdokument i XHTML-format (Extensible Hypertext Markup Language), hvilket udgør en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde. Derfor bør artikel 24, stk. 4, og artikel 25, stk. 5, i delegeret forordning (EU) 2019/980 ændres, således at udstedere kun skal indgive de oplysninger, der er indeholdt i årsrapporten i XHTML-format.

(3)

Del 3 i kapitel II i delegeret forordning (EU) 2019/980 om supplerende oplysninger, der skal indgå i et prospekt, finder anvendelse på alle typer af prospekter, herunder EU-vækstprospektet. Da EU-vækstprospektet er omfattet af et standardformat og en standardrækkefølge, er det nødvendigt at præcisere rækkefølgen for offentliggørelse af oplysninger om derivater og i givet fald om de underliggende aktier og/eller de oplysninger, der skal offentliggøres, hvis der er givet tilsagn om at anvende prospektet, jf. artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1129. Artikel 32 i delegeret forordning (EU) 2019/980 samt bilag 26 og 27 til nævnte forordning bør derfor ajourføres.

(4)

Bilag V til forordning (EU) 2017/1129 blev ændret ved artikel 2, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2115 (4), således at kravet om offentliggørelse af erklæringen om driftskapitalen i EU-vækstprospektet finder anvendelse på alle udstedere af værdipapirer, der er kapitalandele, uanset deres markedsværdi. Artikel 32, stk. 1, litra g), i delegeret forordning (EU) 2019/980 og bilag 26 til nævnte forordning bør derfor ændres.

(5)

I henhold til bilag 1, 3, 6-9, 24 og 25 til delegeret forordning (EU) 2019/980 kræves det for de fleste værdipapirer, der henholdsvis er og ikke er kapitalandele, at de historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt, og at revisionsberetningen skal være udarbejdet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF (5) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 537/2014 (6). I henhold til disse bilag kræves det også, i de tilfælde hvor direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, og hvor de autoriserede revisorer har nægtet at give disse revisionsberetninger vedrørende de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller hvor de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, at denne nægtelse, disse forbehold eller henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret, og at begrundelsen herfor anføres. For at investorerne kan træffe informerede investeringsbeslutninger, bør udstedere omfattes af førnævnte oplysningskrav, uanset om direktiv 2006/43/EF eller forordning (EU) nr. 537/2014 finder anvendelse eller ej. Bilag 1, 3, 6-9, 24 og 25 til delegeret forordning (EU) 2019/980 bør derfor ændres.

(6)

Når den forenklede oplysningsordning for sekundære udstedelser finder anvendelse, skal institutter for kollektiv investering i henhold til bilag 4 til delegeret forordning (EU) 2019/980 stille oplysninger til rådighed, som hidrører fra visse afsnit og punkter i bilag 3. For at skabe overensstemmelse med oplysningskravene for primære udstedelser bør listen over afsnit og punkter ændres, således at den indeholder oplysninger om væsentlige kontrakter, og at proforma-regnskabsoplysninger udelukkes.

(7)

I værdipapirnoten for sekundære udstedelser af værdipapirer, der ikke er kapitalandele, bør beskrivelsen af type, klasse og beløb for de værdipapirer, der udbydes og/eller optages til handel, anføres under kategori B på samme måde som for primære udstedelser, da ikke alle de nærmere oplysninger er til rådighed på tidspunktet for godkendelse af basisprospektet. For at skabe overensstemmelse med oplysningskravene for primære udstedelser er det desuden nødvendigt at præcisere, at de pågældende oplysninger ved sekundære udstedelser af værdipapirer, der ikke er kapitalandele, til detailinvestorer, hvor prospektresuméet delvist erstattes af oplysningerne i artikel 8, stk. 3, litra c), nr. i), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 (7), ligeledes bør være indeholdt i værdipapirnoten. Bilag 16 til delegeret forordning (EU) 2019/980 bør derfor ændres.

(8)

I artikel 33, stk. 7, i delegeret forordning (EU) 2019/980 henvises der på fejlagtig vis til nævnte forordnings bilag 22 i stedet for bilag 23. Denne fejl bør berigtiges.

(9)

I henhold til artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) 2017/1129 skal et registreringsdokument eller et universelt registreringsdokument, som der er givet meddelelse om i overensstemmelse med samme artikels stk. 2, indeholde et tillæg med nøgleoplysningerne om udstederen som omhandlet i nævnte forordnings artikel 7, stk. 6. I henhold til artikel 42, stk. 2, litra g), i delegeret forordning (EU) 2019/980 kræves det på fejlagtig vis, at et sådant tillæg skal indgives under alle omstændigheder og ikke kun, når et sådant tillæg er påkrævet. Denne fejl bør berigtiges.

(10)

Forordning (EU) 2017/1129 og delegeret forordning (EU) 2019/980 trådte i kraft den 21. juli 2019. Af hensyn til retssikkerheden og for at sikre, at udstedere ikke er omfattet af unødvendige administrative byrder, bør nærværende delegerede forordnings artikel 1, punkt 1) til 8), og artikel 2 have den samme anvendelsesdato som forordning (EU) 2017/1129 og delegeret forordning (EU) 2019/980.

(11)

Af hensyn til retssikkerheden bør prospekter, der er godkendt mellem den 21. juli 2019 og den 16. september 2020, fortsat være gyldige indtil udløbet af deres gyldighedsperiode —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2019/980

I delegeret forordning (EU) 2019/980 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Registreringsdokument for værdipapirer, der er kapitalandele

1.   For værdipapirer, der er kapitalandele, skal registreringsdokumentet indeholde de oplysninger, der fremgår af denne forordnings bilag 1, medmindre det er udfærdiget i henhold til artikel 9, 14 eller 15 i forordning (EU) 2017/1129.

2.   Uanset stk. 1 kan registreringsdokumentet for følgende værdipapirer, når disse værdipapirer ikke er aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, udfærdiges i overensstemmelse med denne forordnings artikel 7 for så vidt angår værdipapirer til detailinvestorer eller denne forordnings artikel 8 for så vidt angår værdipapirer til engrosinvestorer:

a)

de værdipapirer, der er nævnt i denne forordnings artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 1

b)

de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, stk. 2, når disse værdipapirer kan ombyttes eller konverteres til aktier, der er eller vil blive udstedt af en enhed, der tilhører udsteders koncern, og som ikke er optaget til handel på et reguleret marked

c)

de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 20, stk. 2, når disse værdipapirer giver ret til at tegne eller erhverve aktier, der er eller vil blive udstedt af en enhed, der tilhører udsteders koncern, og som ikke er optaget til handel på et reguleret marked.«

2)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

Registreringsdokument for sekundær udstedelse af værdipapirer, der er kapitalandele

1.   Et særligt registreringsdokument for værdipapirer, der er kapitalandele, udfærdiget i henhold til artikel 14 i forordning (EU) 2017/1129, skal indeholde de oplysninger, der fremgår af nærværende forordnings bilag 3.

2.   Uanset stk. 1 kan registreringsdokumentet for følgende værdipapirer, når disse værdipapirer ikke er aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, udfærdiges i overensstemmelse med artikel 9:

a)

de værdipapirer, der er nævnt i denne forordnings artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 1

b)

de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, stk. 2, når disse værdipapirer kan ombyttes eller konverteres til aktier, der er eller vil blive udstedt af en enhed, der tilhører udsteders koncern, og som ikke er optaget til handel på et reguleret marked

c)

de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 20, stk. 2, når disse værdipapirer giver ret til at tegne eller erhverve aktier, der er eller vil blive udstedt af en enhed, der tilhører udsteders koncern, og som ikke er optaget til handel på et reguleret marked.«

3)

Artikel 12 affattes således:

»Artikel 12

Værdipapirnote for værdipapirer, der er kapitalandele, eller enheder udstedt af institutter for kollektiv investering af den lukkede type

1.   For værdipapirer, der er kapitalandele, eller enheder udstedt af institutter for kollektiv investering af den lukkede type skal værdipapirnoten indeholde de oplysninger, der fremgår af nærværende forordnings bilag 11, medmindre den er udfærdiget i henhold til artikel 14 eller 15 i forordning (EU) 2017/1129.

2.   Uanset stk. 1 skal værdipapirnoten for de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, stk. 1 og 2, og artikel 20, stk. 1 og 2, når disse værdipapirer ikke er aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, udfærdiges i overensstemmelse med denne forordnings artikel 15 for så vidt angår værdipapirer til detailinvestorer eller denne forordnings artikel 16 for så vidt angår værdipapirer til engrosinvestorer.«

4)

Artikel 13 affattes således:

»Artikel 13

Værdipapirnote for sekundær udstedelse af værdipapirer, der er kapitalandele, eller enheder udstedt af institutter for kollektiv investering af den lukkede type

1.   En særlig værdipapirnote for værdipapirer, der er kapitalandele, eller enheder udstedt af institutter for kollektiv investering af den lukkede type udfærdiget i henhold til artikel 14 i forordning (EU) 2017/1129, skal indeholde de oplysninger, der fremgår af nærværende forordnings bilag 12.

2.   Uanset stk. 1 skal den specifikke værdipapirnote for de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, stk. 1 og 2, og artikel 20, stk. 1 og 2, når disse værdipapirer ikke er aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, udfærdiges i overensstemmelse med denne forordnings artikel 17.«

5)

Artikel 24, stk. 4, affattes således:

»4.

Hvis der anvendes et universelt registreringsdokument i forbindelse med artikel 9, stk. 12, i forordning (EU) 2017/1129, skal de i nævnte artikel omhandlede oplysninger forelægges i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/815 (*1).

(*1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/815 af 17. december 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder til præcisering af et fælles elektronisk rapporteringsformat (EUT L 143 af 29.5.2019, s. 1).« "

6)

Artikel 25, stk. 5, affattes således:

»5.

Hvis der anvendes et universelt registreringsdokument i forbindelse med artikel 9, stk. 12, i forordning (EU) 2017/1129, skal de i nævnte artikel omhandlede oplysninger forelægges i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/815.«

7)

Artikel 28 affattes således:

»Artikel 28

Registreringsdokument for EU-vækstprospekt for værdipapirer, der er kapitalandele

1.   Et særligt registreringsdokument for værdipapirer, der er kapitalandele, udfærdiget i henhold til artikel 15 i forordning (EU) 2017/1129, skal indeholde de oplysninger, der fremgår af nærværende forordnings bilag 24.

2.   Uanset stk. 1 kan det specifikke registreringsdokument for følgende værdipapirer, når disse værdipapirer ikke er aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, udfærdiges i overensstemmelse med denne forordnings artikel 29:

a)

de værdipapirer, der er nævnt i denne forordnings artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 1

b)

de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, stk. 2, når disse værdipapirer kan ombyttes eller konverteres til aktier, der er eller vil blive udstedt af en enhed, der tilhører udsteders koncern, og som ikke er optaget til handel på et reguleret marked

c)

de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 20, stk. 2, når disse værdipapirer giver ret til at tegne eller erhverve aktier, der er eller vil blive udstedt af en enhed, der tilhører udsteders koncern, og som ikke er optaget til handel på et reguleret marked.«

8)

Artikel 30 affattes således:

»Artikel 30

Værdipapirnote for EU-vækstprospekt for værdipapirer, der er kapitalandele

1.   En særlig værdipapirnote for værdipapirer, der er kapitalandele, udfærdiget i henhold til artikel 15 i forordning (EU) 2017/1129, skal indeholde de oplysninger, der fremgår af nærværende forordnings bilag 26.

2.   Uanset stk. 1 skal den specifikke værdipapirnote for de værdipapirer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, stk. 1 og 2, og artikel 20, stk. 1 og 2, når disse værdipapirer ikke er aktier eller andre omsættelige værdipapirer svarende til aktier, udfærdiges i overensstemmelse med denne forordnings artikel 31.«

9)

Artikel 32, stk. 1, litra e), affattes således:

»e)

oplysningerne anført i denne forordnings bilag 24, afsnit 1, og bilag 26, afsnit 1, eller oplysningerne anført i denne forordnings bilag 25, afsnit 1, og bilag 27, afsnit 1, afhængigt af værdipapirtypen«

10)

Artikel 32, stk. 1, litra g), affattes således:

»g)

ved værdipapirer, der er kapitalandele, oplysningerne anført i bilag 26, punkt 2.1, og ved værdipapirer, der er kapitalandele, og som er udstedt af en udsteder med en markedsværdi over 200 000 000 EUR, oplysningerne anført i denne forordnings bilag 26, punkt 2.2«

11)

I artikel 32, stk. 1, indsættes følgende som litra p) og q):

»p)

når der kræves oplysninger om den underliggende aktie i henhold til denne forordnings artikel 19, stk. 2, litra b), artikel 19, stk. 3, eller artikel 20, stk. 2, litra b), oplysningerne anført i denne forordnings bilag 26, afsnit 6, eller oplysningerne anført i denne forordnings bilag 27, afsnit 6, afhængigt af værdipapirtypen

q)

når udstederen eller den person, der er ansvarlig for udarbejdelse af prospektet, erklærer sig indforstået med dets anvendelse i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/1129, oplysningerne anført i nærværende forordnings i bilag 26, afsnit 7, eller bilag 27, afsnit 7, afhængigt af værdipapirtypen.«

12)

Følgende indsættes som artikel 46a:

»Artikel 46a

Prospekter, der er godkendt mellem den 21. juli 2019 ogden 16. september 2020

Prospekter, der er blevet godkendt mellem den 21. juli 2019 og den 16. september 2020, skal fortsat være gyldige indtil udløbet af deres gyldighedsperiode.«

13)

Bilag 1 ændres som anført i denne forordnings bilag I.

14)

Bilag 3 ændres som anført i denne forordnings bilag II.

15)

Bilag 4 ændres som anført i denne forordnings bilag III.

16)

Bilag 6 ændres som anført i denne forordnings bilag IV.

17)

Bilag 7 ændres som anført i denne forordnings bilag V.

18)

Bilag 8 ændres som anført i denne forordnings bilag VI.

19)

Bilag 9 ændres som anført i denne forordnings bilag VII.

20)

Bilag 16 ændres som anført i denne forordnings bilag VIII.

21)

Bilag 24 ændres som anført i denne forordnings bilag IX.

22)

Bilag 25 ændres som anført i denne forordnings bilag X.

23)

Bilag 26 ændres som anført i denne forordnings bilag XI.

24)

Bilag 27 ændres som anført i denne forordnings bilag XII.

Artikel 2

Berigtigelser af delegeret forordning (EU) 2019/980

1.

Artikel 33, stk. 7, i delegeret forordning (EU) 2019/980 affattes således:

»7.

De oplysninger, der er anført i afsnit 2, 3 og 4 i denne forordnings bilag 23 kan indarbejdes i det specifikke resumé som underafsnit.«

2.

Artikel 42, stk. 2, litra g), affattes således:

»g)

et tillæg, når det kræves i henhold til artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) 2017/1129, medmindre der ikke kræves noget resumé i henhold til nævnte forordnings artikel 7, stk. 1, andet afsnit«.

Artikel 3

Ikrafttræden og anvendelsesdato

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Dog finder artikel 1, punkt 1) til 8), og artikel 2 anvendelse fra den 21. juli 2019.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 168 af 30.6.2017, s. 12.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/980 af 14. marts 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1129 for så vidt angår format, indhold, kontrol og godkendelse af det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel på et reguleret marked, og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2004 (EUT L 166 af 21.6.2019, s. 26).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2115 af 27. november 2019 om ændring af direktiv 2014/65/EU og forordning (EU) nr. 596/2014 og (EU) 2017/1129, for så vidt angår fremme af anvendelsen af SMV-vækstmarkeder (EUT L 320 af 11.12.2019, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 537/2014 af 16. april 2014 om specifikke krav til lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2005/909/EF (EUT L 158 af 27.5.2014, s. 77).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1286/2014 af 26. november 2014 om dokumenter med central information om sammensatte og forsikringsbaserede investeringsprodukter til detailinvestorer (PRIIP'er) (EUT L 352 af 9.12.2014, s. 1).


BILAG I

I bilag 1, afsnit 18, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 18.3.1 affattes således:

»Punkt 18.3.1

Disse historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF (*1) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 537/2014 (*2).

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal de historiske årsregnskabsoplysninger revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard.

(2)

Følgende indsættes som punkt 18.3.1a:

»Punkt 18.3.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«



BILAG II

I bilag 3, afsnit 11, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 11.2.1 affattes således:

»Punkt 11.2.1

Revisionsrapport

Årsregnskaberne skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal årsregnskaberne revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard. I øvrige tilfælde skal følgende oplysninger indgå i registreringsdokumentet:

a)

en fremtrædende erklæring om de anvendte regnskabsstandarder

b)

en forklaring af eventuelle væsentlige afvigelser fra de internationale revisionsstandarder.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 11.2.1a:

»Punkt 11.2.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give årsregnskaberne godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG III

I bilag 4 affattes introduktionen til afsnit 1 således:

 

»Ud over de oplysninger, der kræves i dette bilag, skal institutter for kollektiv investering give de oplysninger, der kræves i afsnit/punkt 1, 2, 3, 4, 6, 7.1, 7.2.1, 8.4, 9 (dog behøver beskrivelsen af de lovgivningsmæssige rammer, som udsteder er underlagt, kun at omhandle de lovgivningsmæssige rammer, der har relevans for udsteders investeringer), 11, 12, 13, 14, 15.2, 16, 17, 18 (undtaget proforma-regnskabsoplysninger), 19, 20 og 21 i denne forordnings bilag 1, eller, hvis instituttet for kollektiv investering opfylder kravene i artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1129, de oplysninger, der kræves i afsnit/punkt 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 (undtaget proforma-regnskabsoplysninger), 12, 13, 14 og 15 i denne forordnings bilag 3.

For enheder udstedt af institutter for kollektiv investering, der er oprettet som en investeringsfond, der administreres af en fondsforvalter, skal de oplysninger, der er anført i afsnit/punkt 6, 12, 13, 14, 15.2, 16 og 20 i denne forordnings bilag 1 offentliggøres for fondsforvalteren, hvorimod de oplysninger, der er anført i punkt 2, 4 og 18 i denne forordnings bilag 1 offentliggøres for både fonden og fondsforvalteren.«


BILAG IV

I bilag 6, afsnit 11, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 11.3.1 affattes således:

»Punkt 11.3.1

Disse historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal de historiske regnskabsoplysninger revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 11.3.1a:

»Punkt 11.3.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG V

I bilag 7, afsnit 11, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 11.2.1 affattes således:

»Punkt 11.2.1

Disse historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal de historiske regnskabsoplysninger revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard. I øvrige tilfælde skal følgende oplysninger indgå i registreringsdokumentet:

a)

en fremtrædende erklæring om de anvendte regnskabsstandarder

b)

en forklaring af eventuelle væsentlige afvigelser fra de internationale revisionsstandarder.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 11.2.1a:

»Punkt 11.2.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG VI

I bilag 8, afsnit 10, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 10.2.1 affattes således:

»Punkt 10.2.1

Revisionsrapport

Årsregnskaberne skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal årsregnskaberne revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard. I øvrige tilfælde skal følgende oplysninger indgå i registreringsdokumentet:

a)

en fremtrædende erklæring om de anvendte regnskabsstandarder

b)

en forklaring af eventuelle væsentlige afvigelser fra de internationale revisionsstandarder.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 10.2.1a:

»Punkt 10.2.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give årsregnskaberne godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG VII

I bilag 9, afsnit 8, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 8.2.a.3 affattes således:

»Punkt 8.2.a.3

Revisionsrapport

Disse historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal de historiske regnskabsoplysninger revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard. I øvrige tilfælde skal følgende oplysninger indgå i registreringsdokumentet:

a)

en fremtrædende erklæring om de anvendte regnskabsstandarder

b)

en forklaring af eventuelle væsentlige afvigelser fra de internationale revisionsstandarder.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 8.2.a.4:

»Punkt 8.2.a.4

En erklæring om, at de historiske regnskabsoplysninger er blevet revideret. Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG VIII

I bilag 16 foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 4.1 affattes således:

»Punkt 4.1

a)

en beskrivelse af type, klasse og værdi for de værdipapirer, der udbydes til offentligheden og/eller optages til handel

b)

ISIN-kode (International Security Identification Number) for de værdipapirer, der udbydes til offentligheden og/eller optages til handel.«

Kategori B

Kategori C

(2)

Følgende indsættes som punkt 7.3.a:

»Punkt 7.3.a

(kun detailinvestorer)

Hvis resuméet delvist erstattes med de oplysninger, der er anført i artikel 8, stk. 3, litra c) til i), i forordning (EU) nr. 1286/2014, skal alle disse oplysninger offentliggøres i det omfang, de ikke allerede er blevet offentliggjort andetsteds i værdipapirnoten.«

Kategori C


BILAG IX

I bilag 24, afsnit 5, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 5.3.1 affattes således:

»Punkt 5.3.1

Disse historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal de historiske regnskabsoplysninger revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 5.3.1a:

»Punkt 5.3.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG X

I bilag 25, afsnit 5, foretages følgende ændringer:

(1)

Punkt 5.3.1 affattes således:

»Punkt 5.3.1

Disse historiske årsregnskabsoplysninger skal være revideret uafhængigt. Revisionsrapporten skal være udarbejdet i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

Når direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke finder anvendelse, skal de historiske regnskabsoplysninger revideres efter, eller der skal gives beretning om, hvorvidt de i forbindelse med registreringsdokumentet giver et retvisende billede i overensstemmelse med de gældende revisionsstandarder i en medlemsstat eller en lignende standard.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 5.3.1a:

»Punkt 5.3.1a

Hvis de autoriserede revisorer har nægtet at give de historiske regnskabsoplysninger godkendelsespåtegning, eller de ved påtegningen har taget forbehold eller henvist til specialforhold, skal begrundelsen herfor anføres, og denne nægtelse eller disse forbehold og henvisninger til specialforhold gengives ubeskåret.«


BILAG XI

I bilag 26 foretages følgende ændringer:

(1)

Afsnit 2 affattes således:

»AFSNIT 2

ERKLÆRING OM DRIFTSKAPITAL, KAPITALISERING OG GÆLDSSITUATION

Det indeholder oplysninger om udsteders driftskapitalbehov, kapitalisering og gældssituation.

Punkt 2.1

Erklæring om driftskapital

Erklæring fra udsteder om, at denne vurderer, at driftskapitalen er tilstrækkelig til at dække udsteders nuværende behov. I modsat fald anføres det, hvordan udsteder agter at fremskaffe den nødvendige driftskapital.

Punkt 2.2

Gælder kun udstedere med en markedsværdi på over 200 000 000 EUR.

Kapitalisering og gældssituation

Der skal gives en erklæring om kapitalisering og gældssituation (med skelnen mellem garanteret og ugaranteret, sikret og usikret gæld) på en dato, der ikke må ligge mere end 90 dage før datoen for dokumentet. Begrebet »gældssituation« omfatter også indirekte og betinget gæld.

Ved væsentlige ændringer i udsteders kapitalisering og gældssituation inden for perioden på 90 dage, skal der gives supplerende oplysninger i form af en redegørelse for ændringerne eller en ajourføring af tallene.«

(2)

Følgende indsættes som punkt 4.2:

»Punkt 4.2

Ved udstedelse af aktier med warrants, oplysningerne anført i artikel 20, stk. 2.«

(3)

Følgende indsættes som hhv. afsnit 6 og 7:

»AFSNIT 6

OPLYSNINGER OM UNDERLIGGENDE AKTIER (HVOR DET ER RELEVANT)

Punkt 6.1

Hvor det er relevant, oplysningerne anført i bilag 18.

AFSNIT 7

OPLYSNINGER OM TILSAGN (HVOR DET ER RELEVANT)

Punkt 7.1

Når udstederen eller den person, der er ansvarlig for udarbejdelse af prospektet, erklærer sig indforstået med dets anvendelse i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/1129, følgende supplerende oplysninger:

a)

de oplysninger, der er anført i nærværende forordnings bilag 22, afsnit 1 og 2A, hvis tilsagnet gives til en eller flere specificerede finansielle formidlere

b)

de oplysninger, der er anført i nærværende forordnings, bilag 22, afsnit 1 og 2B, hvis tilsagnet gives til alle finansielle formidlere.«


BILAG XII

I bilag 27 foretages følgende ændringer:

(1)

I afsnit 3 foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 3.1.17 udgår.

b)

Følgende indsættes som punkt 3.2:

»Punkt 3.2

Oplysninger om derivater

Ved udstedelse af derivater, følgende oplysninger:

a)

for derivater som omhandlet i artikel 20, stk. 1, oplysningerne anført i dette stykke

b)

for derivater som omhandlet i artikel 20, stk. 2, oplysningerne anført i dette stykke

c)

for derivater som omhandlet i artikel 20, stk. 3, oplysningerne anført i dette stykke.«

 

(2)

Følgende indsættes som hhv. afsnit 6 og 7:

»AFSNIT 6

OPLYSNINGER OM UNDERLIGGENDE AKTIER (HVOR DET ER RELEVANT)

Punkt 6.1

a)

Hvor det er relevant, oplysningerne anført i bilag 26, punkt 2.1 og 2.2, for så vidt angår udstederen af den underliggende aktie.

b)

Hvor det er relevant, oplysningerne anført i bilag 18.

AFSNIT 7

OPLYSNINGER OM TILSAGN (HVOR DET ER RELEVANT)

Punkt 7.1

Når udstederen eller den person, der er ansvarlig for udarbejdelse af prospektet, erklærer sig indforstået med dets anvendelse i henhold til artikel 5, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) 2017/1129, følgende supplerende oplysninger:

a)

de oplysninger, der er anført i nærværende forordnings bilag 22, afsnit 1 og 2A, hvis tilsagnet gives til en eller flere specificerede finansielle formidlere

b)

de oplysninger, der er anført i nærværende forordnings, bilag 22, afsnit 1 og 2B, hvis tilsagnet gives til alle finansielle formidlere.«


14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/24


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/1274

af 1. juli 2020

om fastsættelse af en fast nedsættelse af importtolden for sorghum, som importeres til Spanien fra tredjelande

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 185, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I de aftaler, der er indgået i forbindelse med de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden (2), har Unionen forpligtet sig til at give Spanien tilladelse til at importere 300 000 ton sorghum pr. år.

(2)

I perioden fra den 1. januar 2020 til den 26. april 2020 blev der importeret 43 069 ton sorghum til Spanien. I nævnte periode var importtolden for sorghum i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 642/2010 (3) fastsat til 0 EUR pr. ton. Siden den 27. april 2020, hvor der genindførtes en positiv importtold for sorghum i henhold til nævnte forordning, er der importeret 2 366 ton sorghum til Spanien.

(3)

For at sikre at importkontingenterne udnyttes fuldt ud, er det i artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1296/2008 (4) fastsat, at der kan anvendes en nedsættelse på den importtold, som er fastsat i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010.

(4)

Med henblik på at lette importen af sorghum til Spanien indtil udgangen af 2020 er det nødvendigt at anvende en fast nedsættelse på 100 % af den importtold, der er fastsat i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010, for så vidt angår den mængde sorghum, der importeres til Spanien inden for rammerne af det toldkontingent, der blev åbnet den 1. januar 2020 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1296/2008 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den faste nedsættelse af importtolden for sorghum, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1296/2008, fastsættes til 100 % af den importtold for sorghum, der blev fastsat i henhold til forordning (EU) nr. 642/2010. Denne nedsættelse skal finde anvendelse på den resterende mængde sorghum, som må importeres til Spanien inden for rammerne af det toldkontingent, som blev åbnet den 1. januar 2020 i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1296/2008.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes indtil den 31. december 2020.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. juli 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rådets afgørelse 94/800/EF af 22. december 1994 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af de aftaler, der er resultatet af de multilaterale forhandlinger i Uruguay-rundens regi (1986-1994), for så vidt angår de områder, der hører under Fællesskabets kompetence (EFT L 336 af 23.12.1994, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EU) nr. 642/2010 af 20. juli 2010 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår importtold for korn (EUT L 187 af 21.7.2010, s. 5).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1296/2008 af 18. december 2008 om gennemførelsesbestemmelser for toldkontingenter for indførsel af henholdsvis majs og sorghum til Spanien og af majs til Portugal (EUT L 340 af 19.12.2008, s. 57).


14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/26


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/1275

af 6. juli 2020

om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/592 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der fraviger visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for at afhjælpe markedsforstyrrelser i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren som følge af covid-19-pandemien og foranstaltningerne i den forbindelse

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 227, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/592 (2) blev der indført en række undtagelser fra eksisterende bestemmelser som hjælp til frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren med at klare virkningerne af covid-19-pandemien.

(2)

Som følge af covid-19-pandemien i 2020 har mange anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer i frugt- og grøntsagssektoren vanskeligt ved at gennemføre deres godkendte driftsprogrammer. Nogle af de godkendte aktioner og foranstaltninger vil ikke blive gennemført i 2020, og en del af driftsfondenes midler vil således ikke blive brugt. Andre anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer ændrer i øjeblikket deres driftsprogrammer med henblik på gennemførelse af aktioner og foranstaltninger til imødegåelse af virkningerne af covid-19-pandemien i frugt- og grøntsagssektoren, f.eks. krisestyringsforanstaltninger. Med delegeret forordning (EU) 2020/592 er der allerede indført fleksibilitet med hensyn til driftsprogrammers gennemførelse.

(3)

Gennemførelsen af delegeret forordning (EU) 2020/592 har vist, at der er behov for yderligere foranstaltninger, hvormed anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer kan forvalte deres driftsfonde, særlig hvis de har ændret deres driftsprogrammer på grundlag af nævnte forordning.

(4)

Anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer har brug for at kunne omdirigere midler, herunder finansiel støtte fra Unionen inden for rammerne af driftsfonden, til aktioner og foranstaltninger, der er nødvendige for at imødegå konsekvenserne af covid-19-pandemien. For at give anerkendte producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer denne mulighed skal den fastsatte øvre grænse for finansiel støtte fra Unionen i artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 for 2020 forhøjes fra 50 % til 70 % af de faktisk afholdte udgifter.

(5)

Ved delegeret forordning (EU) 2020/592 blev der indført en række undtagelser fra eksisterende bestemmelser i vinsektoren, som havde til formål at give vinproducenterne en vis aflastning og understøtte dem i at imødegå virkningerne af covid-19-pandemien. Situationen for vinsektoren er imidlertid blevet yderligere forværret siden offentliggørelsen af delegeret forordning (EU) 2020/592.

(6)

I begyndelsen af produktionsåret 2019-2020 nåede vinlagrene deres højeste niveau siden 2009. I maj 2020 faldt de største vinproducerende medlemsstaters eksport af vin til tredjelande med 22-63 % i forhold til maj 2019. Forbruget af vin er på grund af følgerne af covid-19-pandemien såsom lukningen af grænserne, lukningen af hotel- og restaurationsbranchen og afbrydelsen af alle turistaktiviteter gået meget ned. Alle disse forhold gør, at vinoverskuddet og presset på markedet og på priserne hele tiden vokser.

(7)

Denne situation vil sandsynligvis vare ved en tid endnu, også selv om hotel- og restaurationsbranchen i Unionen delvis har genoptaget driften. Genåbningen af restauranter er generelt underlagt krav om fysisk afstand, hvilket betyder, at restauranter og barer ikke er i stand til at tage imod det samme antal kunder som før indførelsen af foranstaltninger til håndtering af covid-19-pandemien. Ifølge skøn fra hotel- og restaurationsbranchen vil 30 % af restauranterne måske slet ikke genåbne. I mange medlemsstater er der stadig restriktioner, med hensyn til hvor store forsamlinger må være, herunder private arrangementer som f.eks. bryllupper, hvor der traditionelt drikkes vin. Begrænset fysisk kontakt anbefales stadig eller er obligatorisk, og borgerne er ikke parat til at genoptage deres sociale aktiviteter, fordi covid-19-pandemien endnu ikke er forsvundet. På trods af lempelsen af visse af de bestemmelser, der blev indført i forbindelse med nedlukningen, er situationen i juni 2020 derfor endnu ikke normaliseret og vil sandsynligvis ikke blive det foreløbig.

(8)

Som følge af varigheden af de restriktioner, som medlemsstaterne har indført med henblik på håndtering af covid-19-pandemien, og deres fortsatte virkninger har de langsigtede økonomiske virkninger på de vigtigste salgssteder for vinsektorens produkter og de negative følger heraf for efterspørgslen efter vin varet ved og er blevet forværret.

(9)

I lyset af denne meget alvorlige markedsforstyrrelse og ophobningen af vanskelige omstændigheder i vinsektoren, der begyndte med USA's indførelse af importtold på vin fra Unionen i oktober 2019 og er fortsat med de restriktive foranstaltninger som følge af den globale covid-19-pandemi og de stadig igangværende konsekvenser heraf, oplever vinsektoren ekstraordinære vanskeligheder, herunder af finansiel karakter. Det har indvirkning på planlægningen, indførelsen og gennemførelsen af foranstaltningerne under støtteprogrammerne for vinsektoren, fordi de erhvervsdrivendes pengestrøm er stærkt reduceret i forhold til normale år.

(10)

Gennemførelsen af foranstaltningerne til håndtering af krisen og de forhøjelser af det maksimale bidrag fra Unionen, der blev indført ved delegeret forordning (EU) 2020/592, har vist sig at være utilstrækkelig til at forbedre den økonomiske situation for de erhvervsdrivende i vinsektoren. Disse foranstaltninger kan navnlig ikke udligne det alvorlige indtægtstab, der er en følge af krisen.

(11)

På baggrund af disse omstændigheder bør modtagerne kunne modtage forskudsbetalinger inden for rammerne af de foranstaltninger, der blev indført ved delegeret forordning (EU) 2020/592, dvs. »krisedestillation af vin« og »støtte til kriseoplagring af vin«. Disse forskud bør dække 100 % af EU-støttebeløbet og bør udbetales på betingelse af, at der er stillet sikkerhed for et beløb på mindst 110 % af forskuddet. Formålet hermed er at sikre, at så meget vin som muligt kan trækkes tilbage fra markedet inden for rammerne af disse to foranstaltninger i regnskabsåret 2020, samtidig med at de pågældende støttemodtageres likviditetsproblemer afhjælpes, og der ydes fleksibilitet, som gør det muligt for støttemodtagerne at gennemføre foranstaltninger inden for rammerne af disse to foranstaltninger. Ved at tillade udbetaling af forskud på 100 % vil medlemsstaterne desuden kunne anvende deres årlige finansielle tildeling effektivt og udligne forsinkelserne i gennemførelsen af foranstaltningerne på grund af covid-19-pandemien.

(12)

Delegeret forordning (EU) 2020/592 gav også medlemsstaterne mulighed for at yde nationale betalinger, der supplerer EU-støtten til foranstaltningerne »krisedestillation af vin« og »støtte til kriseoplagring af vin«, fordi det som følge af virkningerne af covid-19-pandemien er nødvendigt at trække de størst mulige mængder vin, der hverken er blevet forbrugt, solgt eller eksporteret under pandemien, tilbage fra markedet. De nationale betalinger gør det muligt at maksimere disse mængder i tillæg til dem, der kan støttes inden for de budgetgrænser, der er fastsat for støtteprogrammerne for vinsektoren. Delegeret forordning (EU) 2020/592 fastsatte yderligere, at disse supplerende nationale betalinger er omfattet af statsstøttereglerne. Denne forpligtelse har imidlertid vist sig at gøre det umuligt for visse medlemsstater at yde nationale betalinger og gennemføre de foranstaltninger, der blev indført ved delegeret forordning (EU) 2020/592, på effektiv vis. Det er derfor hensigtsmæssigt at ændre delegeret forordning (EU) 2020/592 for at sikre, at artikel 211, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1308/2013, hvori det fastsættes, at betalinger, der foretages af medlemsstaterne, ikke er omfattet af statsstøttereglerne, finder anvendelse på disse foranstaltninger.

(13)

Blandt de undtagelser, der blev indført ved delegeret forordning (EU) 2020/592, blev EU-tilskuddet til de faktiske omkostninger i forbindelse med de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 46, stk. 6, artikel 47, stk. 3, artikel 49, stk. 2, og artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013, midlertidigt forhøjet med 5 % eller 10 %.

(14)

Før delegeret forordning (EU) 2020/592 blev der ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/132 (3) og uanset artikel 45, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 endvidere indført en midlertidig forhøjelse på 10 % af EU-tilskuddet til de faktiske omkostninger i forbindelse med foranstaltningen »salgsfremstød« for at afhjælpe den vanskelige situation på eksportmarkederne efter USA's indførelse af told på import af EU-vin i oktober 2019.

(15)

En forhøjelse af EU-tilskuddet repræsenterer en form for økonomisk støtte, der imidlertid ikke kræver yderligere EU-finansiering, eftersom de budgetgrænser for støtteprogrammerne for vinsektoren, der er fastsat i bilag VI til forordning (EU) nr. 1308/2013, fortsat gælder. Medlemsstaterne kan således kun beslutte at tildele højere beløb til de pågældende foranstaltninger inden for det årlige budget, der er fastsat i nævnte bilag. Formålet med de forhøjede finansieringssatser er således at yde støtte til sektoren i lyset af den ustabile markedssituation, uden at der først skal mobiliseres yderligere midler.

(16)

De første reaktioner fra sektoren, der blev forelagt for Kommissionen af Europa-Parlamentets tværpolitiske gruppe om vin og spiritus og af repræsentanterne for den europæiske vinsektor, har imidlertid vist, at de ovennævnte forhøjelser af det maksimale EU-tilskud til foranstaltningen »salgsfremstød«, der blev indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2020/132, og til foranstaltningerne »omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer«, »grøn høst«, »høstforsikring« og »investeringer«, der blev indført ved delegeret forordning (EU) 2020/592, ikke har været tilstrækkelige til, at de fleste potentielle støttemodtagere kan gennemføre disse foranstaltninger i 2020. De beløb, der blev brugt inden for budgetgrænserne for de nationale støtteprogrammer fra den 16. oktober 2019 frem til udgangen af april 2020, ligger under det sædvanlige udgiftsgennemsnit mellem den 16. oktober og udgangen af april det følgende år.

(17)

Det står klart, at de nedlukningsforanstaltninger, der er truffet i medlemsstaterne i løbet af de seneste par måneder, har forværret situationen, bl.a. har de begrænsninger af varers og personers frie bevægelighed, der er indført for at bekæmpe covid-19-pandemien, forhindret erhvervsdrivende i at ansøge om finansiering inden for rammerne af støtteprogrammerne for vinsektoren og forhindret støttemodtagere i at gennemføre deres udvalgte foranstaltninger. Som følge heraf har medlemsstaterne brugt en meget lille del af deres budgettildeling for regnskabsåret 2020.

(18)

I lyset af det hidtil usete sammenfald af omstændigheder og de deraf følgende markedsforstyrrelser er det nødvendigt at yde mere finansiel støtte til de erhvervsdrivende for at hjælpe dem gennem disse tider med store økonomiske udfordringer. Denne fleksibilitet er økonomisk mulig på grund af tilgængeligheden af hidtil ikke anvendte midler, der er afsat til støtteprogrammerne for vinsektoren, og som på grund af budgettets etårighed ellers ville gå tabt.

(19)

For at yde den nødvendige støtte til vinsektoren og hjælpe potentielle støttemodtagere med at gennemføre foranstaltninger inden for rammerne af det nationale støtteprogram for vinsektoren, der har til formål at styrke deres markedsposition, og som er nødvendige for at hjælpe dem med at komme sig efter krisen, bør artikel 45, stk. 3, artikel 46, stk. 6, artikel 47, stk. 3, artikel 49, stk. 2, og artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013 fraviges i denne foranstaltnings varighed. Undtagelserne bør fastsætte en midlertidig forhøjelse på 20 % af det maksimale EU-tilskud til foranstaltningen »oplysning«, der er fastsat i artikel 45, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013, og på yderligere 10 % til foranstaltningen »salgsfremstød«, der i øjeblikket er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2020/132, og til foranstaltningerne »omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer«, »grøn høst«, »høstforsikring« og »investeringer«, der i øjeblikket er fastsat i delegeret forordning (EU) 2020/592. Dette vil give støttemodtagerne yderligere økonomisk aflastning ved at reducere modtagernes eget bidrag og hjælpe medlemsstaterne med at anvende mest muligt af deres disponible budget.

(20)

For at undgå forskelsbehandling bør støttemodtagernes mulighed for at anmode om forskudsbetalinger på 100 % for krisedestillation og -oplagring samt medlemsstaternes mulighed for at supplere EU-tilskuddet til disse foranstaltninger med nationale betalinger, uden at disse betalinger er omfattet af statsstøttereglerne, finde anvendelse med tilbagevirkende kraft fra ikrafttrædelsen af delegeret forordning (EU) 2020/592. Af samme årsag og for at sikre, at alle foranstaltningerne anvendes ens, kan EU-tilskuddet til ansøgninger, der er udvalgt under foranstaltningerne »oplysning«, »salgsfremstød«, »omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer«, »grøn høst«, »høstforsikring« og »investeringer« efter ikrafttrædelsen af delegeret forordning (EU) 2020/592 og senest den 15. oktober 2020, forhøjes med tilbagevirkende kraft, og under forudsætning af at statsstøttereglerne overholdes, hvor det er relevant.

(21)

Delegeret forordning (EU) 2020/592 bør derfor ændres.

(22)

Eftersom det er nødvendigt at træffe øjeblikkelige foranstaltninger, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2020/592

I delegeret forordning (EU) 2020/592 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1 affattes således:

»Artikel 1

Midlertidig fravigelse af artikel 33, stk. 3, og artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013

Uanset artikel 33, stk. 3, fjerde afsnit, i forordning (EU) nr. 1308/2013 finder den begrænsning, at kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger højst må tegne sig for en tredjedel af udgifterne under det driftsprogram, der er omhandlet i nævnte bestemmelse, ikke anvendelse i 2020.

Uanset artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 må Unionens finansielle støtte til driftsfonden i 2020 ikke overstige Unionens finansielle bidrag til driftsfonde, som medlemsstaterne har godkendt for 2020, og støtten skal begrænses til 70 % af de faktisk afholdte udgifter.«

2)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

Fravigelse af artikel 43 i forordning (EU) nr. 1308/2013

Uanset artikel 43 i forordning (EU) nr. 1308/2013 kan de foranstaltninger, der er beskrevet i artikel 3 og 4 i nærværende forordning, finansieres via forskudsbetalinger eller betalinger i regnskabsåret 2020 inden for rammerne af støtteprogrammer for vinsektoren.«

3)

I artikel 3 foretages følgende ændringer:

a)

Som stk. 7a indsættes:

»7a.   Modtagere af støtte i henhold til nærværende artikel kan anmode de kompetente betalingsorganer om udbetaling af et forskud, såfremt denne mulighed er fastsat i det nationale støtteprogram i overensstemmelse med artikel 49 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1149 (*1). Forskudsbeløbet er 100 % af Unionens bidrag. Forskuddet udbetales på betingelse af, at støttemodtageren i overensstemmelse med kapitel IV i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 (*2) over for den berørte medlemsstat har stillet en bankgaranti eller en tilsvarende sikkerhed svarende til som minimum 110 % af forskuddet. Sikkerheden frigives, når det kompetente betalingsorgan fastslår, at de faktiske udgifter, der svarer til Unionens bidrag til de pågældende foranstaltninger, er lig med forskuddet.

(*1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1149 af 15. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår de nationale støtteprogrammer for vinsektoren og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 555/2008 (EUT L 190 af 15.7.2016, s. 1)."

(*2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).« "

b)

Stk. 8 og 9 affattes således:

»8.   Uanset artikel 44, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 kan medlemsstaterne yde supplerende nationale betalinger til den foranstaltning, der er omhandlet i nærværende artikel.

9.   Artikel 1 og 2, 43, 48-54 og 56 i delegeret forordning (EU) 2016/1149 og artikel 1, 2 og 3, 19-23, 25 og 27-31, artikel 32, stk. 1, andet afsnit, og artikel 33-40 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1150 (*3) finder tilsvarende anvendelse på støtte til krisedestillation af vin.

(*3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1150 af 15. april 2016 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår de nationale støtteprogrammer for vinsektoren (EUT L 190 af 15.7.2016, s. 23).« "

4)

I artikel 4 foretages følgende ændringer:

a)

Som stk. 6a indsættes:

»6a.   Modtagere af støtte i henhold til nærværende artikel kan anmode de kompetente betalingsorganer om udbetaling af et forskud, såfremt denne mulighed er fastsat i det nationale støtteprogram i overensstemmelse med artikel 49 i delegeret forordning (EU) 2016/1149. Forskudsbeløbet er 100 % af Unionens bidrag. Forskuddet udbetales på betingelse af, at støttemodtageren i overensstemmelse med kapitel IV i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014 over for den berørte medlemsstat har stillet en bankgaranti eller en tilsvarende sikkerhed svarende til som minimum 110 % af forskuddet. Sikkerheden frigives, når det kompetente betalingsorgan fastslår, at de faktiske udgifter, der svarer til Unionens bidrag til de pågældende foranstaltninger, er lig med forskuddet.«

b)

Stk. 7 og 8 affattes således:

»7.   Uanset artikel 44, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 kan medlemsstaterne yde supplerende nationale betalinger til den foranstaltning, der er omhandlet i nærværende artikel.

8.   Artikel 1 og 2, 43, 48-54 og 56 i delegeret forordning (EU) 2016/1149 og artikel 1, 2 og 3, 19-23, 25 og 27-31, artikel 32, stk. 1, andet afsnit, og artikel 33-40 i gennemførelsesforordning (EU) 2016/1150 finder tilsvarende anvendelse på støtte til kriseoplagring af vin.«

5)

Som artikel 5a indsættes:

»Artikel 5a

Fravigelse af artikel 45, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013

Uanset artikel 45, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 må EU-tilskuddet til oplysningsforanstaltninger eller salgsfremmende foranstaltninger højst udgøre 70 % af de støtteberettigede udgifter.«

6)

Artikel 6 affattes således:

»Artikel 6

Fravigelse af artikel 46, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1308/2013

Uanset artikel 46, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1308/2013 må EU-tilskuddet til de faktiske omkostninger i forbindelse med omstrukturering og omstilling af vindyrkningsarealer højst udgøre 70 %. I mindre udviklede regioner må EU-tilskuddet til omstrukturerings- og omstillingsomkostninger højst udgøre 90 %.«

7)

Artikel 7, stk. 2, affattes således:

»2.   Uanset artikel 47, stk. 3, andet punktum, i forordning (EU) nr. 1308/2013 må støtten til grøn høst højst udgøre 70 % af summen af de direkte omkostninger til destruktion eller fjernelse af drueklaser og indkomsttabet som følge af denne destruktion eller fjernelse.«

8)

I artikel 8 affattes indledningen således:

»Uanset artikel 49, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 må EU-tilskuddet til støtten til høstforsikring højst udgøre 70 % af producenternes udgifter til præmier for forsikring:«

9)

Artikel 9, litra a)-d), affattes således:

»a)

70 % i mindre udviklede regioner

b)

60 % i regioner, der ikke er mindre udviklede regioner

c)

90 % i regionerne i den yderste periferi, jf. artikel 349 i traktaten

d)

85 % på de mindre øer i Det Ægæiske Hav som defineret i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 (*4).

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1405/2006 (EUT L 78 af 20.3.2013, s. 41).« "

10)

Artikel 10 affattes således:

»Artikel 10

Anvendelse af det midlertidigt forhøjede EU-tilskud

Artikel 5a og 6, artikel 7, stk. 2, og artikel 8 og 9 finder anvendelse på foranstaltninger, der udvælges af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne i perioden fra datoen for denne forordnings ikrafttræden til og med den 15. oktober 2020.«

Artikel 2

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 1, nr. 2)-10), finder anvendelse fra den 4. maj 2020.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juli 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/592 af 30. april 2020 om midlertidige ekstraordinære foranstaltninger, der fraviger visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for at afhjælpe markedsforstyrrelser i frugt- og grøntsagssektoren og vinsektoren som følge af covid-19-pandemien og foranstaltningerne i den forbindelse (EUT L 140 af 4.5.2020, s. 6).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/132 af 30. januar 2020 om en nødforanstaltning i form af en fravigelse af artikel 45, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår EU-tilskuddet til salgsfremmende foranstaltninger i vinsektoren (EUT L 27 af 31.1.2020, s. 20).


14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/32


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/1276

af 11. september 2020

om ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet bromoxynil, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 20, stk. 1, og artikel 78, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bromoxynil blev ved Kommissionens direktiv 2004/58/EF (2) opført som et aktivstof i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (3).

(2)

Aktivstoffer, der er opført i bilag I til direktiv 91/414/EØF, betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og er opført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (4).

(3)

Godkendelsen af aktivstoffet bromoxynil, jf. del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011, udløber den 31. juli 2021.

(4)

Der blev i overensstemmelse med artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (5) indgivet en ansøgning om fornyelse af godkendelsen af aktivstoffet bromoxynil inden for den tidsfrist, der er fastsat i nævnte artikel.

(5)

Ansøgeren indsendte de supplerende dossierer, som kræves i henhold til artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012. Den rapporterende medlemsstat fandt, at ansøgningen var fuldstændig.

(6)

Den rapporterende medlemsstat udarbejdede en vurderingsrapport vedrørende fornyelse i samråd med den medrapporterende medlemsstat og forelagde den for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) og Kommissionen den 21. marts 2016.

(7)

Autoriteten gjorde det supplerende resumé af dossieret tilgængeligt for offentligheden. Autoriteten fremsendte ligeledes vurderingsrapporten vedrørende fornyelse til ansøgeren og medlemsstaterne, således at de kunne fremsætte bemærkninger hertil, og iværksatte en offentlig høring om den. Autoriteten videresendte de modtagne bemærkninger til Kommissionen.

(8)

Den 10. april 2017 fremsendte autoriteten sin konklusion (6) om, hvorvidt bromoxynil kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009, til Kommissionen.

(9)

Af autoritetens konklusion fremgår det, at eksperter fra medlemsstaterne og autoriteten under peerevalueringen foreslog, at bromoxynil, som på nuværende tidspunkt er underlagt harmoniseret klassificering og mærkning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1272/2008 (7) som reproduktionstoksisk i kategori 2, bør klassificeres som reproduktionstoksisk i kategori 1B i overensstemmelse med kriterierne i nævnte forordning. Kommissionen anmodede derfor autoriteten om at overveje, om der kan påvises ubetydelig eksponering i henhold til punkt 3.6.4 i bilag II til forordning (EF) nr. 1107/2009. Den 8. november 2018 fremsendte autoriteten sin konklusion (8) om, at eksponeringen for bromoxynil fra andre kilder end kosten i forbindelse med de repræsentative overvejede anvendelser ikke anses for at være ubetydelig, til Kommissionen. I den konklusion identificerede autoriteten en risiko for børn fra repræsentative anvendelser af bromoxynil, selv ved hensyntagen til tilgængelige afbødningsforanstaltninger.

(10)

I sin konklusion fra 2017 identificerede autoriteten også en høj risiko for vildtlevende pattedyr ved eksponering via kosten for bromoxynil. Autoriteten konkluderede desuden, at vurderingen af risikoen for forbrugerne af produkter af animalsk oprindelse og risikovurderingen for vandorganismer ikke kunne afsluttes.

(11)

Autoriteten konkluderede i sin videnskabelige rapport (9), at selv om der for visse anvendelser af bromoxynil og i visse medlemsstater kan være et utilstrækkeligt antal tilgængelige kemiske alternativer, findes der en lang række forebyggende og helbredende ikkekemiske metoder, og at en kombination af kemiske og ikkekemiske metoder ofte synes mulig. Set i lyset af de ovennævnte betænkeligheder, navnlig risikoen for børn, og da der findes alternativer, som tillader anvendelse af principper for integreret bekæmpelse af skadegørere, jf. artikel 55 i forordning (EF) nr. 1107/2009, er betingelserne for anvendelsen af undtagelserne i artikel 4, stk.7, i forordning (EF) nr. 1107/2009, som er kumulative, ikke opfyldt.

(12)

Kommissionen opfordrede ansøgeren til at fremsætte bemærkninger til autoritetens konklusioner. Derudover opfordrede Kommissionen i henhold til artikel 14, stk. 1, tredje afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 ansøgeren til at fremsætte sine bemærkninger til udkastet til vurderingsrapporten vedrørende fornyelse. Ansøgeren fremsatte sine bemærkninger, som er blevet nøje gennemgået.

(13)

Uagtet de argumenter, som ansøgeren fremførte, kan de betænkeligheder, der er forbundet med stoffet, imidlertid ikke anses for at være afhjulpet.

(14)

Derfor er det med hensyn til en eller flere repræsentative anvendelser for mindst et plantebeskyttelsesmiddel ikke blevet fastslået, at godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt. Godkendelsen af aktivstoffet bromoxynil bør derfor ikke fornyes, jf. artikel 20, stk. 1, litra b), i nævnte forordning.

(15)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres.

(16)

Medlemsstaterne bør have tilstrækkelig tid til at tilbagekalde godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder bromoxynil.

(17)

For plantebeskyttelsesmidler, der indeholder bromoxynil, og for hvilke medlemsstaterne bevilger en afviklingsperiode i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, bør en sådan periode ikke overstige 12 måneder efter nærværende forordnings ikrafttræden.

(18)

Godkendelsesperioden for bromoxynil blev ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/869 (10) forlænget til den 31. juli 2021 for at gøre det muligt at afslutte fornyelsesprocessen, inden godkendelsesperioden for stoffet udløber. Da der bliver truffet afgørelse om ikke at forny godkendelsen, inden den pågældende forlængede godkendelsesperiode udløber, bør nærværende forordning imidlertid finde anvendelse hurtigst muligt.

(19)

Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan indgives en ny ansøgning vedrørende godkendelse af bromoxynil i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1107/2009.

(20)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ikkefornyelse af godkendelsen af aktivstoffet

Godkendelsen af aktivstoffet bromoxynil fornyes ikke.

Artikel 2

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 udgår række 85 vedrørende bromoxynil.

Artikel 3

Overgangsforanstaltninger

Medlemsstaterne tilbagekalder godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder bromoxynil som aktivstof, senest den 14. marts 2021.

Artikel 4

Afviklingsperiode

Eventuelle afviklingsperioder, som medlemsstaterne indrømmer i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, skal udløbe senest den 14. september 2021.

Artikel 5

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 11. september 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2004/58/EF af 23. april 2004 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage alpha-cypermethrin, benalaxyl, bromoxynil, desmedipham, ioxynil og phenmedipham som aktive stoffer (EUT L 120 af 24.4.2004, s. 26.)

(3)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).

(6)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2017. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bromoxynil (variant evaluated bromoxynil octanoate). EFSA Journal 2017;15(6):4790, 24 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4790.

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).

(8)  EFSA (Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet), 2018. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for the active substance bromoxynil in light of negligible exposure data submitted. EFSA Journal 2018;16 (12):5490, 15 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5490.

(9)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2018. Scientific report on evaluation of data concerning the necessity of bromoxynil as herbicide to control a serious danger to plant health which cannot be contained by other available means, including non-chemical methods. EFSA Journal 2018;16(8):5391, 80 s. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5391.

(10)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/869 af 24. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne beflubutamid, benalaxyl, benthiavalicarb, bifenazat, boscalid, bromoxynil, captan, cyazofamid, dimethomorph, ethephon, etoxazol, famoxadon, fenamiphos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, formetanat, metribuzin, milbemectin, Paecilomyces lilacinus stamme 251, phenmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, propamocarb, prothioconazol og s-metolachlor. EUT L 201 af 25.6.2020, s. 7.


AFGØRELSER

14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/35


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1277

af 9. september 2020

om ændring af Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/680/EU om bemyndigelse af Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige til at forlænge anvendelsen af en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 168, 169, 170 og 171 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved breve registreret i Kommissionen den 20. februar 2020 anmodede Danmark og Sverige om tilladelse til at forlænge anvendelsen af en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 168, 169, 170 og 171 i direktiv 2006/112/EF, der bestemmer, at afgiftspligtige personer skal udøve deres ret til fradrag eller tilbagebetaling af merværdiafgift (»moms«) i den medlemsstat, hvor den blev betalt.

(2)

I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2006/112/EF fremsendte Kommissionen Danmarks og Sveriges anmodninger til de øvrige medlemsstater ved brev af 2. april 2020. Ved brev af 3. april 2020 underrettede Kommissionen Danmark og Sverige om, at den rådede over alle de nødvendige oplysninger for at kunne vurdere anmodningerne.

(3)

Anmodningerne vedrører refusion af moms på broafgiften på den faste Øresundsforbindelse mellem Danmark og Sverige. Ifølge reglerne om opkrævning af moms på det sted, hvor tjenester forbundet med fast ejendom leveres, skal momsen på broafgiften på Øresundsforbindelsen betales delvis til Danmark og delvis til Sverige.

(4)

Uanset kravet om, at afgiftspligtige personer skal udnytte deres ret til fradrag eller tilbagebetaling af moms i den medlemsstat, hvor den blev betalt, fik Danmark og Sverige ved Rådets beslutning 2000/91/EF (2) tilladelse til at anvende en særlig foranstaltning, der gjorde det muligt for afgiftspligtige personer at søge om momsrefusion hos myndighederne i en enkelt medlemsstat, indtil den 31. december 2002. Denne tilladelse blev efterfølgende forlænget ved Rådets beslutning 2003/65/EF (3) indtil den 31. december 2006 og ved Rådets beslutning 2007/132/EF (4) indtil den 31. december 2013. Ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/680/EU (5) fik Danmark og Sverige tilladelse til at anvende en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 168, 169, 170 og 171 i direktiv 2006/112/EF, fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020.

(5)

De retlige og faktiske forhold, der berettigede fravigelsen, har ikke ændret sig. Danmark og Sverige bør derfor gives tilladelse til at anvende den særlige foranstaltning i endnu en begrænset periode.

(6)

Anvendelsen af den særlige foranstaltning har ingen negative konsekvenser for Unionens egne indtægter hidrørende fra moms.

(7)

Gennemførelsesafgørelse 2013/680/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I artikel 2 i gennemførelsesafgørelse 2013/680/EU ændres datoen »31. december 2020« til »31. december 2027«.

Artikel 2

Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. september 2020.

På Rådets vegne

M. ROTH

Formand


(1)   EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets beslutning 2000/91/EF af 24. januar 2000 om bemyndigelse af Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige til at anvende undtagelsesforanstaltninger fra artikel 17 i sjette direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (EFT L 28 af 3.2.2000, s. 38).

(3)  Rådets beslutning 2003/65/EF af 21. januar 2003 om forlængelse af anvendelsen af beslutning 2000/91/EF om bemyndigelse af Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige til at anvende undtagelsesforanstaltninger fra artikel 17 i sjette direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (EFT L 25 af 30.1.2003, s. 40).

(4)  Rådets beslutning 2007/132/EF af 30. januar 2007 om forlængelse af anvendelsen af beslutning 2000/91/EF om bemyndigelse af Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige til at anvende undtagelsesforanstaltninger fra artikel 17 i sjette direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (EUT L 57 af 24.2.2007, s. 10).

(5)  Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/680/EU af 15. november 2013 om bemyndigelse af Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige til at forlænge anvendelsen af en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 168, 169, 170 og 171 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 316 af 27.11.2013, s. 39).


14.9.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 300/37


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/1278

af 2. september 2020

om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU for så vidt angår den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat sammen med listen over støtteberettigede regioner

(meddelt under nummer C(2020) 5891)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1), særlig artikel 91, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU (2) fastsættes bl.a. den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat sammen med listen over støtteberettigede regioner til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet i henhold til artikel 91, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.

(2)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1041 (3) om ændring af forordning (EU) nr. 1303/2013 er den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2020 blevet forøget.

(3)

Det fastlægges, hvilke regioner der er støtteberettigede i forbindelse med forøgelsen af midlerne til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2020, i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 (4), med henvisning til det seneste år, for hvilket der foreligger ungdomsarbejdsløshedsdata. I henhold til artikel 65, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 er udgifter under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet støtteberettigede indtil den 31. december 2023 både for de regioner, der allerede er opført på de tre lister i bilag IV til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU, og for de regioner, der er støtteberettigede i forbindelse med forøgelsen af midlerne til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2020. De eksisterende lister bør derfor fortsat finde anvendelse og bør suppleres med en liste over de regioner, der er støtteberettigede i forbindelse med forøgelsen af midlerne til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2020. Af hensyn til klarheden og gennemsigtigheden bør bilag IV til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU derfor ændres.

(4)

I henhold til bilag VIII til forordning (EU) nr. 1303/2013 bør fordelingen af de yderligere midler pr. medlemsstat for 2020 følge de samme trin som anvendt på den oprindelige tildeling og tildelingen af midler for 2017-2020. Den årlige fordeling af den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der er fastsat i 2011-priser i bilag III til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU, bør derfor ændres.

(5)

For at give medlemsstaterne mulighed for at planlægge bør den årlige fordeling også anføres i løbende priser for at afspejle indekseringen på 2 % om året, jf. artikel 91, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Bilag X til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU bør derfor ændres.

(6)

Gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU foretages følgende ændringer:

1)

Bilag III og IV erstattes af teksten i bilag I til nærværende afgørelse.

2)

Bilag X erstattes af teksten i bilag II til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. september 2020.

På Kommissionens vegne

Elisa FERREIRA

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320.

(2)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU af 3. april 2014 om fastsættelse af den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og målet om europæisk territorialt samarbejde, den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat, sammen med listen over støtteberettigede regioner, og de beløb, der skal overføres fra hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling og strukturfondstildeling til Connecting Europe-faciliteten og til bistand til de socialt dårligst stillede for perioden 2014-2020 (EUT L 104 af 8.4.2014, s. 13).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1041 af 15. juli 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår midler til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (EUT L 231 af 17.7.2020, s. 4).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Socialfond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 470).


BILAG I

»BILAG III

UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — SPECIFIK TILDELING

(EUR, 2011-priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

22 464 896

17 179 038

0

7 569 546

5 194 787

5 740 441

1 866 949

60 015 657

BG

29 216 622

22 342 123

0

0

0

0

72 380

51 631 125

CZ

0

12 564 283

0

0

0

0

0

12 564 283

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

36 075 815

27 587 388

0

0

0

0

0

63 663 203

EL

90 800 184

69 435 434

0

29 193 451

20 034 721

21 102 150

8 204 566

238 770 506

ES

499 481 827

381 956 689

0

154 715 855

106 177 548

109 838 027

45 592 298

1 297 762 244

FR

164 197 762

125 562 994

0

59 683 863

40 959 513

39 706 031

15 661 496

445 771 659

HR

35 033 821

26 790 569

0

12 993 208

8 916 907

9 001 567

2 856 884

95 592 956

IT

300 437 373

229 746 226

0

126 913 692

87 097 632

83 831 742

34 911 282

862 937 947

CY

6 126 207

4 684 747

0

2 428 857

1 666 863

1 089 453

534 046

16 530 173

LV

15 358 075

11 744 410

0

0

0

0

0

27 102 485

LT

16 825 553

12 866 600

0

0

0

0

0

29 692 153

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

26 345 509

20 146 566

0

0

0

0

0

46 492 075

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

133 639 212

102 194 692

0

6 060 353

4 159 066

4 181 837

1 332 522

251 567 682

PT

85 111 913

65 085 581

0

23 156 678

15 891 838

13 327 866

5 209 425

207 783 301

RO

56 112 815

42 909 800

0

16 695 447

11 457 659

7 488 666

4 081 793

138 746 180

SI

4 876 537

3 729 117

0

0

0

0

0

8 605 654

SK

38 209 190

29 218 793

0

4 574 741

3 139 529

3 413 850

1 005 873

79 561 976

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

23 379 703

17 878 597

0

0

0

0

0

41 258 300

UK

24 516 103

166 367 414

0

0

0

0

0

190 883 517

EU-28

1 608 209 117

1 389 991 061

0

443 985 691

304 696 063

298 721 630

121 329 514

4 166 933 076

BILAG IV

UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER

LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2012

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 Prov. Hainaut

BE33 Prov. Liège

BG31 Severozapaden

BG32 Severen tsentralen

BG33 Severoiztochen

BG34 Yugoiztochen

BG42 Yuzhen tsentralen

CZ04 Severozápad

IE01 Border, Midland and Western

IE02 Southern and Eastern

EL11 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL12 Kentriki Makedonia

EL13 Dytiki Makedonia

EL14 Thessalia

EL21 Ipeiros

EL23 Dytiki Ellada

EL24 Sterea Ellada

EL25 Peloponnisos

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES22 Comunidad Foral de Navarra

ES23 La Rioja

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla

ES70 Canarias

FR61 Aquitaine

FR21 Champagne-Ardenne

FR22 Picardie

FR23 Haute-Normandie

FR24 Centre

FR30 Nord-Pas-de-Calais

FR72 Auvergne

FR81 Languedoc-Roussillon

FR91 Guadeloupe

FR92 Martinique

FR93 Guyane

FR94 Réunion

FR– Mayotte

HR03 Jadranska Hrvatska

HR04 Kontinentalna Hrvatska

ITC1 Piemonte

ITC2 Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste

ITC3 Liguria

ITC4 Lombardia

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITH5 Emilia-Romagna

ITH4 Friuli-Venezia Giulia

ITI1 Toscana

ITI2 Umbria

ITI3 Marche

ITI4 Lazio

CY00 Kýpros

LV00 Latvija

LT00 Lietuva

HU23 Dél-Dunántúl

HU31 Észak-Magyarország

HU32 Észak-Alföld

HU33 Dél-Alföld

PL11 Łódzkie

PL21 Małopolskie

PL31 Lubelskie

PL32 Podkarpackie

PL33 Świętokrzyskie

PL42 Zachodniopomorskie

PL43 Lubuskie

PL51 Dolnośląskie

PL61 Kujawsko-Pomorskie

PL62 Warmińsko-Mazurskie

PT11 Norte

PT15 Algarve

PT16 Centro (PT)

PT17 Lisboa

PT18 Alentejo

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

RO12 Centru

RO22 Sud-Est

RO31 Sud — Muntenia

SI01 Vzhodna Slovenija

SK02 Západné Slovensko

SK03 Stredné Slovensko

SK04 Východné Slovensko

SE22 Sydsverige

SE31 Norra Mellansverige

SE32 Mellersta Norrland

UKC1 Tees Valley and Durham

UKD7 Merseyside

UKG3 West Midlands

UKI1 Inner London

UKM3 South Western Scotland

LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2016

BE10 — Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 — Prov. Hainaut

BE34 — Prov. Luxembourg (BE)

BE35 — Prov. Namur

EL51 — Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 — Kentriki Makedonia

EL53 — Dytiki Makedonia

EL54 — Ipeiros

EL61 — Thessalia

EL62 — Ionia Nisia

EL63 — Dytiki Ellada

EL64 — Sterea Ellada

EL65 — Peloponnisos

EL30 — Attiki

EL41 — Voreio Aigaio

EL42 — Notio Aigaio

EL43 — Kriti

ES11 — Galicia

ES12 — Principado de Asturias

ES13 — Cantabria

ES21 — País Vasco

ES22 — Comunidad Foral de Navarra

ES23 — La Rioja

ES24 — Aragón

ES30 — Comunidad de Madrid

ES41 — Castilla y León

ES42 — Castilla-la Mancha

ES43 — Extremadura

ES51 — Cataluña

ES52 — Comunidad Valenciana

ES53 — Illes Balears

ES61 — Andalucía

ES62 — Región de Murcia

ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 — Canarias (ES)

FR21 — Champagne-Ardenne

FR22 — Picardie

FR23 — Haute-Normandie

FR24 — Centre (FR)

FR26 — Bourgogne

FR30 — Nord-Pas-de-Calais

FR42 — Alsace

FR81 — Languedoc-Roussillon

FRA1 — Guadeloupe

FRA2 — Martinique

FRA3 — Guyane

FRA4 — La Réunion

FRA5 — Mayotte

HR03 — Jadranska Hrvatska

HR04 — Kontinentalna Hrvatska

ITC1 — Piemonte

ITC2 — Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste

ITC3 — Liguria

ITC4 — Lombardia

ITF1 — Abruzzo

ITF2 — Molise

ITF3 — Campania

ITF4 — Puglia

ITF5 — Basilicata

ITF6 — Calabria

ITG1 — Sicilia

ITG2 — Sardegna

ITH4 — Friuli-Venezia Giulia

ITI1 — Toscana

ITI2 — Umbria

ITI3 — Marche

ITI4 — Lazio

CY00 — Kypros

PL32 — Podkarpackie

PT11 — Norte

PT16 — Centro (PT)

PT17 — Área Metropolitana de Lisboa

PT18 — Alentejo

PT20 — Região Autónoma dos Açores (PT)

PT30 — Região Autónoma da Madeira (PT)

RO22 — Sud-Est

RO31 — Sud-Muntenia

RO41 — Sud-Vest Oltenia

SK04 — Východné Slovensko

LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2017

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 Prov. Hainaut

BE33 Prov. Liège

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 Kentriki Makedonia

EL53 Dytiki Makedonia

EL54 Ipeiros

EL61 Thessalia

EL62 Ionia Nisia

EL63 Dytiki Ellada

EL64 Sterea Ellada

EL65 Peloponnisos

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES22 Comunidad Foral de Navarra

ES23 La Rioja

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 Canarias (ES)

FR21 Champagne-Ardenne

FR22 Picardie

FR30 Nord-Pas-de-Calais

FR61 Aquitaine

FR81 Languedoc-Roussillon

FRA1 Guadeloupe

FRA2 Martinique

FRA3 Guyane

FRA4 Réunion

FRA5 Mayotte

HR03 Jadranska Hrvatska

HR04 Kontinentalna Hrvatska

ITC1 Piemonte

ITC3 Liguria

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITH4 Friuli-Venezia Giulia

ITI2 Umbria

ITI4 Lazio

PL32 Podkarpackie

PT11 Norte

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

SK04 Východné Slovensko

LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2019

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BG31 Severozapaden

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 Kentriki Makedonia

EL53 Dytiki Makedonia

EL54 Ipeiros

EL61 Thessalia

EL63 Dytiki Ellada

EL64 Sterea Ellada

EL65 Peloponnisos

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 Canarias (ES)

FRE1 Nord-Pas-de-Calais

FRJ1 Languedoc-Roussillon

FRY1 Guadeloupe

FRY2 Martinique

FRY3 Guyane

FRY4 Réunion

FRY5 Mayotte

ITC1 Piemonte

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITI2 Umbria

ITI4 Lazio

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

RO12 Centru

«

BILAG II

"BILAG X

UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — SPECIFIK TILDELING

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

23 839 927

18 595 143

0

8 524 538

5 967 177

6 725 841

2 231 177

65 883 803

BG

31 004 913

24 183 832

0

0

0

0

86 501

55 275 246

CZ

0

13 599 984

0

0

0

0

0

13 599 984

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

38 283 943

29 861 476

0

0

0

0

0

68 145 419

EL

96 357 882

75 159 147

0

32 876 567

23 013 597

24 724 532

9 805 216

261 936 941

ES

530 054 111

413 442 204

0

174 235 182

121 964 627

128 692 755

54 487 016

1 422 875 895

FR

174 247 979

135 913 423

0

67 213 724

47 049 606

46 521 944

18 716 937

489 663 613

HR

37 178 171

28 998 973

0

14 632 462

10 242 723

10 546 771

3 414 241

105 013 341

IT

318 826 544

248 684 704

0

142 925 430

100 047 801

98 222 247

41 722 215

950 428 941

CY

6 501 180

5 070 921

0

2 735 288

1 914 702

1 276 468

638 234

18 136 793

LV

16 298 112

12 712 527

0

0

0

0

0

29 010 639

LT

17 855 411

13 927 222

0

0

0

0

0

31 782 633

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

27 958 065

21 807 291

0

0

0

0

0

49 765 356

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

141 819 001

110 618 821

0

6 824 942

4 777 460

4 899 688

1 592 486

270 532 398

PT

90 321 443

70 450 726

0

26 078 181

18 254 727

15 615 719

6 225 745

226 946 541

RO

59 547 368

46 446 947

0

18 801 785

13 161 249

8 774 166

4 878 121

151 609 636

SI

5 175 020

4 036 516

0

0

0

0

0

9 211 536

SK

40 547 898

31 627 361

0

5 151 901

3 606 331

3 999 869

1 202 111

86 135 471

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

24 810 728

19 352 368

0

0

0

0

0

44 163 096

UK

26 016 685

180 081 439

0

0

0

0

0

206 098 124

EU-28

1 706 644 381

1 504 571 025

0

500 000 000

350 000 000

350 000 000

145 000 000

4 556 215 406

"