ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 215

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
7. juli 2020


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Rådets afgørelse (Euratom) 2020/971 af 20. november 2017 om godkendelse af Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2020/972 af 2. juli 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1407/2013 for så vidt angår forlængelse og ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 for så vidt angår forlængelse og relevante tilpasninger ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/973 af 6. juli 2020 om tilladelse til en ændring af anvendelsesbetingelserne for den nye fødevare proteinekstrakt fra svinenyrer og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 ( 1 )

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/974 af 6. juli 2020 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser Pecorino del Monte Poro (BOB)

11

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/975 af 6. juli 2020 om bemyndigelse til, at der indgås aftaler og træffes afgørelser om foranstaltninger til stabilisering af markedet i vinsektoren

13

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/976 af 6. juli 2020 om fastsættelse af de finansielle bidrag, medlemsstaterne skal betale til Den Europæiske Udviklingsfond, herunder anden tranche for 2020

17

 

 

FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

 

*

Afgørelse fra bestyrelsen for Fællesforetagendet Clean Sky 2 af 28. april 2020 om interne regler for anvendelse af begrænsninger af visse af de registreredes rettigheder i forbindelse med behandling af personoplysninger som led i fællesforetagendet Clean Sky 2's virke

21

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/1


RÅDETS AFGØRELSE (Euratom) 2020/971

af 20. november 2017

om godkendelse af Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2,

under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 29. september 2015 bemyndigede Rådet Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik til at indlede forhandlinger om en rammeaftale med Republikken Armenien.

(2)

Forhandlingerne blev afsluttet med et positivt resultat og den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side (»aftalen«) blev paraferet den 21. marts 2017.

(3)

Aftalen vil blive undertegnet på Unionens vegne og anvendt midlertidigt i overensstemmelse med aftalens artikel 385 i afventning af dens ikrafttræden.

(4)

Aftalen omfatter også anliggender, der henhører under Det Europæiske Atomenergifællesskabs beføjelser.

(5)

Undertegnelsen og indgåelsen af aftalen er omfattet af en særskilt procedure for så vidt angår anliggender henhørende under traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

(6)

Aftalen bør derfor også indgås på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab for så vidt angår anliggender henhørende under Euratomtraktaten.

(7)

Ifølge Euratomtraktatens artikel 102 kan aftalen først træde i kraft for Det Europæiske Atomenergifællesskabs vedkommende, efter at medlemsstaterne over for Europa-Kommissionen har tilkendegivet, at aftalen aftale er gjort anvendelig i overensstemmelse med deres respektive nationale lovgivning.

(8)

Europa-Kommissionens indgåelse af aftalen på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab bør godkendes for så vidt angår anliggender, der henhører under Det Europæiske Atomenergifællesskabs beføjelser —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side, herunder dens midlertidige anvendelse, godkendes herved (1).

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2017.

På Rådets vegne

Formand

M. REPS


(1)  Teksten til aftalen knyttes til Rådets afgørelse om dens undertegnelse.


FORORDNINGER

7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2020/972

af 2. juli 2020

om ændring af forordning (EU) nr. 1407/2013 for så vidt angår forlængelse og ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 for så vidt angår forlængelse og relevante tilpasninger

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2015/1588 af 13. juli 2015 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for horisontal statsstøtte (1), særlig artikel 1, stk. 1, litra a) og b), og artikel 2,

efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

En række statsstøtteregler, der er vedtaget som led i 2012-initiativet om modernisering af statsstøttepolitikken, udløber ved udgangen af 2020. Navnlig udløber Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 (2) og (EU) nr. 651/2014 (3) den 31. december 2020.

(2)

For at sørge for forudsigelighed og retssikkerhed bør Kommissionen — parallelt med forberedelsen af en eventuel fremtidig ajourføring af statsstøttereglerne, der vedtages som led i initiativet til modernisering af statsstøttepolitikken — træffe foranstaltninger i to faser.

(3)

For det første bør Kommissionen forlænge anvendelsesperioden for statsstøtteregler, der ellers ville udløbe ved udgangen af 2020. For det andet bør Kommissionen i overensstemmelse med retningslinjerne for bedre regulering (4) evaluere disse regler sammen med de andre statsstøtteregler, der er blevet vedtaget som led i moderniseringen af statsstøttepolitikken. Den 7. januar 2019 iværksatte Kommissionen en evaluering af reglerne i form af en »kvalitetskontrol«. I forbindelse med den europæiske grønne pagt (5) og den europæiske digitale dagsorden har Kommissionen allerede meddelt, at den agter at revidere en række retningslinjer inden udgangen af 2021. Kommissionen vil på dette grundlag beslutte, om reglernes gyldighed skal forlænges, eller de skal moderniseres.

(4)

I betragtning af kvalitetskontrollens omfang og af, at resultaterne af evalueringerne ikke vil være tilgængelige før sent i 2020, kan der ikke i tide træffes en politisk beslutning om, hvordan reglerne skal se ud efter 2020, således at de berørte parter garanteres retssikkerhed og stabilitet med hensyn til de gældende regler efter 2020. En forlængelse er derfor nødvendig for at gøre det muligt at foretage en korrekt vurdering af statsstøttereglerne og sikre medlemsstaterne forudsigelige og stabile regler.

(5)

Anvendelsesperioden for forordning (EU) nr. 1407/2013 og (EU) nr. 651/2014 bør derfor forlænges med tre år indtil den 31. december 2023.

(6)

Forordning (EU) nr. 1407/2013 og (EU) nr. 651/2014 bør derfor ændres.

(7)

Som følge af forlængelsen af anvendelsesperioden for Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 er det muligt, at nogle medlemsstater ønsker at forlænge gyldighedsperioden for støtteforanstaltninger, som er fritaget efter forordningen, og hvorom de har sendt et resumé i overensstemmelse med forordningens artikel 11, litra a). For at sikre gennemsigtighed bør medlemsstaterne tilsende Kommissionen de ajourførte resuméer vedrørende forlængelsen af disse foranstaltninger.

(8)

Ordninger omfattet af bestemmelserne i afdeling 1 (med undtagelse af artikel 15), afdeling 2, 3 og 4, afdeling 7 (med undtagelse af artikel 44) og afdeling 10 i kapitel III i forordning (EU) nr. 651/2014 med et gennemsnitligt årligt statsstøttebudget på over 150 mio. EUR, der har været fritaget over seks måneder i henhold til en afgørelse truffet af Kommissionen, og som den pågældende medlemsstat ønsker at forlænge for perioden efter 31. december 2020, bør fortsat være fritaget indtil den 31. december 2023, forudsat at medlemsstaterne har tilsendt Kommissionen ajourførte resuméer og en endelig evalueringsrapport i overensstemmelse med den evalueringsplan, som Kommissionen har godkendt.

(9)

I betragtning af de økonomiske og finansielle følger, som covid-19-udbruddet har for virksomhederne, og for at sikre overensstemmelse med Kommissionens overordnede politiske reaktion herpå, navnlig i perioden 2020-2021, bør forordning (EU) nr. 651/2014 ændres. Navnlig bør virksomheder, der er kriseramte som følge af covid-19-udbruddet, i en begrænset periode fortsat være støtteberettigede i henhold til forordning (EU) nr. 651/2014. På samme måde bør virksomheder, der er nødt til midlertidigt eller permanent at opsige personale som følge af covid-19-udbruddet, ikke anses for at have misligholdt tilsagn med hensyn til flytning, der er afgivet inden den 31. december 2019 i forbindelse med modtagelsen af regionalstøtte. Disse særlige bestemmelser bør finde anvendelse i en begrænset periode fra den 1. januar 2020 til den 30. juni 2021.

(10)

Forordning (EU) nr. 1407/2013 og (EU) nr. 651/2014 bør derfor ændres.

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 8, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1407/2013 affattes således:

»Den anvendes indtil den 31. december 2023.«.

Artikel 2

I forordning (EU) nr. 651/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1 ændres således:

1)

Stk. 2, litra a), affattes således:

»a)

ordninger, der er omfattet af bestemmelserne i afdeling 1 (med undtagelse af artikel 15), 2, 3, 4, 7 (med undtagelse af artikel 44) og 10 i kapitel III i denne forordning, for hvilke det gennemsnitlige årlige statsstøttebudget overstiger 150 mio. EUR, fra seks måneder efter de er trådt i kraft. Kommissionen kan senest 20 arbejdsdage fra ordningens ikrafttræden beslutte, at denne forordning skal finde anvendelse på en af disse støtteordninger i en længere periode, efter vurdering af den relevante evalueringsplan, som medlemsstaten har anmeldt til Kommissionen. Hvis Kommissionen allerede har forlænget anvendelsen af denne forordning ud over de oprindelige seks måneder for sådanne ordninger, kan medlemsstaterne beslutte at forlænge ordningerne indtil udløbet af denne forordnings anvendelsesperiode, forudsat at den pågældende medlemsstat har forelagt en evalueringsrapport i overensstemmelse med den evalueringsplan, som Kommissionen har godkendt. Regionalstøtte, der gives efter denne forordning, kan imidlertid som en undtagelse forlænges indtil udløbet af gyldigheden af de relevante regionalstøttekort«

2)

Stk. 4, litra c), affattes således:

»c)

støtte til kriseramte virksomheder, med undtagelse af støtteordninger, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af visse naturkatastrofer, etableringsstøtteordninger og regionale driftsstøtteordninger, forudsat at kriseramte virksomheder ved sådanne ordninger ikke stilles bedre end andre virksomheder. Denne forordning finder imidlertid som undtagelse anvendelse på virksomheder, der ikke var kriseramte den 31. december 2019, men som blev ramt af krise i perioden fra den 1. januar 2020 til den 30. juni 2021.«

2)

Artikel 2, nr. 27), affattes således:

»27)

»støtteberettigede områder«: områder, der i et regionalstøttekort, som er godkendt for perioden 1. juli 2014 til 31. december 2021 i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra a) og c), er udpeget med henblik på regionalstøtte, der ydes indtil den 31. december 2021, og områder, der i et regionalstøttekort, som er godkendt for perioden 1. januar 2022 til 31. december 2027 i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra a) og c), er udpeget med henblik på regionalstøtte, der ydes efter den 31. december 2021«.

3)

Artikel 11 affattes således:

»Artikel 11

Indberetning

1.   Medlemsstaterne eller, såfremt der er tale om støtte til projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, medlemsstaten, hvori den forvaltende myndighed, jf. artikel 21 i forordning (EU) nr. 1299/2013, er etableret, tilsender Kommissionen følgende:

a)

et resumé via Kommissionens elektroniske notifikationssystem af hver enkelt støtteforanstaltning, der er fritaget efter denne forordning, i det standardiserede format, som er fastsat i bilag II, sammen med et link med adgang til støtteforanstaltningens fulde ordlyd, herunder ændringer af den, senest 20 arbejdsdage efter støtteforanstaltningens ikrafttræden

b)

en årlig rapport, jf. Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (*1), i elektronisk form om anvendelsen af denne forordning med de oplysninger, der er angivet i forordning (EF) nr. 794/2004, for hvert hele kalenderår eller for den del af et kalenderår, hvor nærværende forordning finder anvendelse.

2.   Hvis en medlemsstat som følge af forlængelsen af nærværende forordnings anvendelsesperiode indtil den 31. december 2023 ved Kommissionens forordning (EU) 2020/972 (*2) planlægger at forlænge foranstaltninger, for hvilke Kommissionen er blevet tilsendt resuméer i overensstemmelse med stk. 1, ajourfører medlemsstaten disse resuméer for så vidt angår forlængelsen af disse foranstaltninger og sender denne ajourføring til Kommissionen senest 20 arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af den retsakt, hvorved medlemsstaten forlænger den relevante foranstaltning.

(*1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EU) 2015/1589 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1)."

(*2)  Kommissionens forordning (EU) 2020/972 af 2. juli 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1407/2013 for så vidt angår forlængelse og ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 for så vidt angår forlængelse og relevante tilpasninger (EUT L 215 af 7.7.2020, s. 3).«"

4)

I artikel 14, stk. 16, tilføjes følgende punktum:

»Med hensyn til tilsagn, der er afgivet før den 31. december 2019, betragtes tab af arbejdspladser, der finder sted inden for samme eller tilsvarende aktivitet i en af støttemodtagerens oprindelige virksomhedsenheder i EØS mellem den 1. januar 2020 og den 30. juni 2021, ikke som en overførsel, jf. artikel 2, nr. 61a), i denne forordning.«

5)

Artikel 59, stk. 2, affattes således:

»Den anvendes indtil den 31. december 2023.«

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juli 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 248 af 24.9.2015, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EUT L 187 af 26.6.2014, s. 1).

(4)  Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene — »Better Regulation Guidelines« af 7. juli 2017, SWD (2017) 350.

(5)  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, »Den europæiske grønne pagt« (COM(2019) 640 final).


7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/973

af 6. juli 2020

om tilladelse til en ændring af anvendelsesbetingelserne for den nye fødevare »proteinekstrakt fra svinenyrer« og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen, må markedsføres i Unionen.

(2)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2), hvori der fastsættes en EU-liste over nye fødevarer, blev vedtaget i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283.

(3)

Den 29. februar 2012 meddelte selskabet Sciotec Diagnostic Technologies, GmbH, jf. artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (3), Kommissionen, at virksomheden havde til hensigt at markedsføre »proteinekstrakt fra svinenyrer« som en ny fødevareingrediens til anvendelse i fødevarer til særlige medicinske formål som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 (4) og i kosttilskud som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF (5). Proteinekstrakt fra svinenyrer blev derfor optaget på EU-listen over nye fødevarer.

(4)

Den 14. maj 2019 indgav selskabet Dr Health Care España, S.L. en ansøgning til Kommissionen om at udvide anvendelsesbetingelserne for proteinekstrakt fra svinenyrer, jf. artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283. I ansøgningen blev der anmodet om at inkludere enteriske coatede tabletter som en godkendt form af proteinekstrakt fra svinenyrer til anvendelse i fødevarer til særlige medicinske formål og i kosttilskud, ud over de allerede godkendte enteriske coatede pellets.

(5)

Kommissionen anmodede ikke om en udtalelse fra Den Europæiske Fødevareautoritet, da ændringen af anvendelsesbetingelserne for den nye fødevare proteinekstrakt fra svinenyrer i fødevarer til særlige medicinske formål og i kosttilskud næppe vil ændre indvirkningen af den godkendte nye fødevare på menneskers sundhed.

(6)

Det maksimumsindhold for proteinekstrakt fra svinenyrer som en ny fødevare, der på nuværende tidspunkt er godkendt til anvendelse i enteriske coatede indkapslede pellets i fødevarer til særlige medicinske formål og i kosttilskud, er 3 kapsler pr. dag, svarende til 12,6 mg svinenyreekstrakt om dagen. Den foreslåede anvendelse af de enteriske coatede tabletter vil ikke ændre det nuværende godkendte maksimumsindhold af den nye fødevare. Det er derfor hensigtsmæssigt at ændre den del af EU-listen over betingelser for anvendelse af proteinekstrakt fra svinenyrer til også at omfatte anvendelsen i enteriske coatede tabletter med samme maksimumsindhold som de allerede godkendte former for anvendelse af denne nye fødevare.

(7)

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   De oplysninger i EU-listen over godkendte nye fødevarer, jf. artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283, der vedrører »proteinekstrakt fra svinenyrer«, ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

2.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger i EU-listen skal omfatte de i bilaget til nærværende forordning fastsatte anvendelsesbetingelser og mærkningskrav.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juli 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 af 12. juni 2013 om fødevarer bestemt til spædbørn og småbørn, fødevarer til særlige medicinske formål og kosterstatning til vægtkontrol og om ophævelse af Rådets direktiv 92/52/EØF, Kommissionens direktiv 96/8/EF, 1999/21/EF, 2006/125/EF og 2006/141/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/39/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 41/2009 og (EF) nr. 953/2009 (EUT L 181 af 29.6.2013, s. 35).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51).


BILAG

I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 foretages følgende ændringer:

1)

Oplysningerne vedrørende »Proteinekstrakt fra svinenyrer« i tabel 1 (Godkendte nye fødevarer) læses således:

»

Godkendt ny fødevare

Anvendelsesbetingelser for den nye fødevare

Supplerende specifikke mærkningskrav

Andre krav

»Proteinekstrakt fra svinenyrer

Specificeret fødevarekategori

Maksimumsindhold

 

 

Kosttilskud som defineret i direktiv 2002/46/EF

3 kapsler eller 3 tabletter pr. dag svarende til 12,6 mg svinenyreekstrakt om dagen Indhold af diaminoxidase: 0,9 mg pr. dag (3 kapsler eller 3 tabletter med et indhold af diaminoxidase på 0,3 mg/kapsel eller 0,3 mg/tablet)«

Fødevarer til særlige medicinske formål som defineret i forordning (EU) nr. 609/2013

«

2)

Oplysninger vedrørende »Proteinekstrakt fra svinenyrer« i tabel 2 affattes således:

»

Godkendt ny fødevare

Specifikationer

»Proteinekstrakt fra svinenyrer

Beskrivelse/definition:

Proteinekstraktet fremstilles af homogeniserede svinenyrer ved en kombination af saltudfældning og hurtig centrifugering. Den opnåede udfældning indeholder primært proteiner med 7 % enzymdiaminoxidase (enzymnomenklatur E.C. 1.4.3.22) og resuspenderes i et fysiologisk buffersystem. Den fremstillede svinenyreekstrakt formuleres som enteriske coatede pellets eller enteriske coatede tabletter for at komme frem til de aktive fordøjelsessteder.

Basisprodukt:

Specifikation: svinenyreudtræk med naturligt indhold af diaminoxidase

Fysisk tilstand: flydende

Farve: brunlig

Udseende: svagt uklar opløsning

pH-værdi: 6,4-6,8

Enzymaktivitet: > 2 677 kHDU DAO/ml (DAO REA (DAO Radioextractionassay))

Mikrobiologiske kriterier:

Brachyspira spp.: negativ (realtids-PCR)

Listeria monocytogenes: negativ (realtids-PCR)

Staphylococcus aureus: < 100 CFU/g

Influenza A: negativ (realtids revers transkriptase-PCR)

Escherichia coli: < 10 CFU/g

Samlet aerobt mikrobiologisk kimtal: < 105 CFU/g

Indhold af gær og skimmelsvampe: < 105 CFU/g

Salmonella: Ingen i 10 g

Galdesaltresistente enterobakterier: < 104 CFU/g

Færdigt produkt:

Specifikation: svinenyreudtræk med naturligt indhold af diaminoxidase (E.C. 1.4.3.22) i en enterisk coatet formulering:

Fysisk tilstand: fast

Farve: gulgrå

Udseende: micropellets eller tabletter

Enzymaktivitet: 110-220 kHDU DAO/g pellet (DAO REA (DAO Radioextractionassay))

Syrestabilitet: 15 min ved 0,1 M HCl efterfulgt af 60 min borat med pH = 9,0: > 68 kHDU DAO/g pellet (DAO REA (DAO Radioextractionassay))

Luftfugtighed: < 10 %

Staphylococcus aureus: < 100 CFU/g

Escherichia coli: < 10 CFU/g

Samlet aerobt mikrobiologisk kimtal: < 104 CFU/g

Samlet antal gær- og skimmelsvampe: < 103 CFU/g

Salmonella: Ingen i 10 g

Galdesaltresistente enterobakterier: < 102 CFU/g«

«


7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/974

af 6. juli 2020

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser »Pecorino del Monte Poro« (BOB)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 15, stk. 1, og artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen »Pecorino del Monte Poro« er i overensstemmelse med artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012 blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, bør betegnelsen »Pecorino del Monte Poro« registreres.

(3)

Ved brev af 20. januar 2020 har de italienske myndigheder meddelt Kommissionen, at virksomheden Cooperativa Fattoria della Piana Società Agricola, der er etableret på deres område, lovligt har markedsført et produkt med betegnelsen »Pecorino Monteporo« og i den forbindelse vedvarende har anvendt denne betegnelse i mere end fem år, og at dette forhold er blevet påpeget i forbindelse med den nationale indsigelsesprocedure.

(4)

Eftersom virksomheden Cooperativa Fattoria della Piana Società Agricola opfylder de betingelser, som er fastsat i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1151/2012, for i en overgangsperiode lovligt at kunne anvende betegnelsen efter dens registrering, bør virksomheden indrømmes en overgangsperiode på 3 år, hvori den lovligt kan anvende betegnelsen »Pecorino Monteporo«.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Kvalitetspolitikken for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Pecorino del Monte Poro« (BOB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.3 Oste i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Virksomheden Cooperativa Fattoria della Piana Società Agricola har tilladelse til fortsat at anvende betegnelsen »Pecorino Monteporo« i en overgangsperiode på 3 år efter denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juli 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 333 af 4.10.2019, s. 19.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/975

af 6. juli 2020

om bemyndigelse til, at der indgås aftaler og træffes afgørelser om foranstaltninger til stabilisering af markedet i vinsektoren

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 222, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unionen er verdens førende producent af vin. I produktionsårene 2014/15 til 2018/19 var den gennemsnitlige årlige vinproduktion i Unionen 167,6 mio. hektoliter. Produktionsåret for vin løber fra den 1. august til den 31. juli det følgende år. På verdensplan står Unionen for 45 % af vindyrkningsarealerne, 65 % af produktionen, 60 % af forbruget og 70 % af eksporten til tredjelande. De fem største vinproducerende lande i Unionen er, i aftagende rækkefølge efter produktionsmængder, Italien, Frankrig, Spanien, Tyskland og Portugal.

(2)

Som følge af covid-19-pandemien og de omfattende begrænsninger af borgernes fri bevægelighed, der er indført i medlemsstaterne, har vinavlerne og -producenterne oplevet økonomiske forstyrrelser, der har ført til finansielle vanskeligheder og likviditetsproblemer.

(3)

Spredningen af sygdommen samt de trufne foranstaltninger har begrænset adgangen til arbejdskraft, hvilket især går ud over produktionen, forarbejdningen og transporten af vindruer og vin.

(4)

Den obligatoriske lukning af restauranter, hoteller og barer samt aflysningen af fester og højtideligheder som f.eks. bryllupper, fødselsdage og erhvervsarrangementer i Unionen og i tredjelande har standset driften af hotel- og restaurationsbranchen i adskillige måneder. Desuden har aktiviteter i forbindelse med turisme og vinturisme som f.eks. vinsmagninger, messer samt køb og forbrug på vingårde i vid udstrækning været afbrudt i de fleste medlemsstater siden marts 2020.

(5)

Som følge heraf er der sket væsentlige ændringer i mønstrene for efterspørgslen efter vin. Forbrugernes efterspørgsel er flyttet til forbrug af vin i hjemmet. Mens forbrugerne har øget forbruget af visse vinprodukter, har det øgede forbrug i hjemmet ikke kompenseret for faldet i efterspørgslen i hotel- og restaurationsbranchen.

(6)

Lukningen af restauranter og andre lignende foretagender har forårsaget et fald i omsætningen for vinproducenterne. I Tyskland mistede vinproducenterne 50 % af deres omsætning i det første kvartal af 2020 på grund af manglende salg til restauranter. Der var også en nedgang på 23 % i salget til specialiserede vinforretning, som ofte sælger vin i det øverste varesegment. Ifølge industriens skøn for hele Unionen har lukningen af restauranter, barer og hoteller fra begyndelsen af lukningen af restauranter i midten af marts og frem til slutningen af maj 2020 medført en nedgang på 30 % i mængden af vin, der er solgt, og et fald i værdien på 50 % sammenlignet med salget før lukningerne.

(7)

Til trods for den nylige lempelse af visse foranstaltninger og rejserestriktioner, herunder genåbningen af restauranter og lignende foretagender, forventes situationen ikke at blive normaliseret i de kommende seks måneder. Restauranter og lignende foretagender vil skulle overholde betingelser for social distancering, hvilket begrænser antallet af kunder. Desuden gælder der i mange medlemsstater fortsat visse restriktioner vedrørende størrelsen på sociale sammenkomster, herunder private begivenheder som f.eks. bryllupper, hvor der traditionelt forbruges vin.

(8)

Turismen på verdensplan, som forventes at få et fald i omsætningen på 70 % i andet kvartal af 2020, forventes heller ikke at blive genoptaget i de kommende seks måneder i et omfang, der er tilstrækkeligt til at kompensere for det manglende forbrug i restauranter i den periode, hvor de omfattende begrænsninger i bevægelsesfriheden var gældende.

(9)

Samlet set skønnes det, at forbruget af vin i Unionen vil falde til 108 mio. hektoliter i produktionsåret 2019/20. Det er en samlet nedgang i forbruget på over 8 % i produktionsåret 2019/20 sammenlignet med gennemsnittet for de foregående fem produktionsår.

(10)

Eksporten til tredjelande er særlig væsentligt for Unionens vinsektor. I 2019 beløb den samlede eksport sig til 12,1 mia. EUR. I løbet af covid-19-pandemien er eksporten blevet ramt af logistiske udfordringer og en nedgang i forbruget på grund af begrænsningerne i bevægelsesfriheden, som også blev indført i tredjelande. Udbruddet af covid-19-pandemien i Kina medførte en betydelig overbelastning af havnene i Kina og andre steder og til et øget antal helt eller delvist aflyste sejladser, som førte til, at der var færre containere til rådighed, at transportomkostningerne steg betydeligt, og at eksportørerne fik deres forsendelser udskudt. Desuden var EU's vineksport allerede negativt påvirket af de øgede importafgifter, som USA havde pålagt visse vinprodukter fra Unionen. Siden oktober 2019 har USA, som er Unionens største eksportmarked for vin, pålagt 25 % værdiimporttold på ikke-mousserende vin fra Unionen.

(11)

Samlet set forventes Unionens vineksport til tredjelande at falde med 14 % i produktionsåret 2019/20, både sammenlignet med det foregående produktionsår og gennemsnittet for de fem foregående produktionsår. Sammenlignet med maj 2019 faldt eksporten af franske, italienske og spanske vine betydeligt i maj 2020: den franske vineksport til tredjelande faldt med 33 % i mængde og 55 % i værdi, den italienske vineksport til tredjelande faldt med 22 % i mængde og 26 % i værdi, og den spanske vineksport til tredjelande faldt med 63 % i mængde og 43 % i værdi. Eksporten af mousserende vine var særlig hårdt ramt i samme referenceperiode. Ifølge skøn fra vinindustrien faldt eksporten af Champagne til USA og Kina i maj 2020 med 64 % i mængde og 55 % i værdi, mens eksporten af Prosecco til tredjelande faldt med 27 % i mængde og 32 % i værdi, og eksporten af Cava til tredjelande faldt med 40 % i mængde og værdi.

(12)

Desuden er der i øjeblikket store mængder vin på lager på grund af en usædvanlig god høst på 174,4 millioner hektoliter i produktionsåret 2018/19, hvilket øgede primolagrene i produktionsåret 2019/20 med 14 % sammenlignet med produktionsåret 2018/19. Vin, der ikke er blevet solgt, skal oplagres.

(13)

Ovenstående omstændigheder fører til, at disse begivenheder må betragtes som en periode med alvorlig uligevægt på markedet.

(14)

For at hjælpe vindyrkerne og vinproducenterne med at finde en balance i denne periode med alvorlige ubalancer på markedet bør landbrugere, landbrugssammenslutninger eller sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, eller anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af anerkendte producentorganisationer og anerkendte brancheorganisationer inden for produktion af vindruer og vin i en midlertidig periode på seks måneder gives mulighed for aftaler og afgørelser. Disse foranstaltninger omfatter: i) omdannelse og forarbejdning, ii) oplagring, iii) fælles salgsfremstød, iv) kvalitetskrav, og v) midlertidig produktionsplanlægning.

(15)

Sådanne aftaler og afgørelser kan f.eks. omfatte: i) forarbejdning af vin til andre formål, f.eks. destillering af vin til alkohol, ii) oprettelse og indkredsning af lagerkapacitet til den øgede mængde vin, som skal oplagres, iii) fremme af forbruget af vin, iv) aftaler om kvalitetskrav, som skal begrænse markedsføringen af vine til dem, der opfylder kravene, og v) planlægning af foranstaltninger til mindskelse af omfanget af den næste høst.

(16)

Der bør i en periode på seks måneder gives midlertidig bemyndigelse til enhver aftale og afgørelse. Den kommende høst for produktionsåret 2020/21, som begynder i august 2020, og tiden op til festlighederne sidst på året, hvor der især forbruges og eksporteres vine og mousserende vine i det øverste varesegment, er de perioder, hvor de nævnte foranstaltninger forventes at have den største virkning.

(17)

I overensstemmelse med første afsnit i artikel 222, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 gives der bemyndigelse på den betingelse, at den ikke skader den måde, det indre marked fungerer på, og at aftalerne og afgørelserne udelukkende tager sigte på at stabilisere sektoren. Disse specifikke betingelser udelukker aftaler og afgørelser, der direkte eller indirekte fører til opdeling af markeder, til forskelsbehandling baseret på nationalitet eller til fastsættelse af priser. Hvis aftalerne og afgørelserne ikke opfylder disse betingelser eller ikke længere opfylder disse betingelser, finder traktatens artikel 101, stk. 1, anvendelse på disse aftaler og afgørelser.

(18)

Den bemyndigelse, der er omhandlet i denne forordning, bør finde anvendelse på Unionens område, eftersom den alvorlige markedsuligevægt er fælles for hele Unionen.

(19)

For at sætte medlemsstaterne i stand til at vurdere, hvorvidt aftaler og afgørelser om vindruer og vin skader den måde, det indre marked fungerer på, og udelukkende har til formål at stabilisere vinsektoren, bør de kompetente myndigheder, herunder konkurrencemyndighederne, i den medlemsstat, der tegner sig for den største anslåede produktion af vindruer og vin, som er omfattet af disse aftaler eller afgørelser, underrettes om de indgåede aftaler og de trufne afgørelser samt om de produktionsmængder af vindruer og vin og den periode, som de vedrører.

(20)

På grund af den alvorlige uligevægt på markedet, behovet for at tage eksisterende lagre af vin med i betragtning, faldet i forbruget og tabet af eksportmarkeder, og for at hjælpe vinsektoren med genopretning, når covid-19-restriktionerne lempes, det vil sige indtil og efter festlighederne sidst på året, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen.

(21)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Landbrugere, landbrugssammenslutninger, sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af anerkendte producentorganisationer og anerkendte brancheorganisationer bemyndiges til at indgå aftaler om produktionen af vindruer og vin og træffe fælles afgørelser om produktionen af vindruer og vin vedrørende omdannelse og forarbejdning, oplagring, fælles salgsfremstød, kvalitetskrav og midlertidig produktionsplanlægning i en periode på seks måneder begyndende fra denne forordnings ikrafttrædelsesdato, jf. dog artikel 152, stk. 1a, artikel 209, stk. 1, og artikel 210, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013.

Artikel 2

Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de aftaler og afgørelser, der er omhandlet i artikel 1, ikke skader den måde, det indre marked fungerer på, og at de udelukkende tager sigte på at stabilisere vinsektoren.

Artikel 3

Det geografiske anvendelsesområde for denne bemyndigelse er hele Unionens område.

Artikel 4

1.   Når der indgås aftaler eller træffes afgørelser, jf. artikel 1, indberetter de pågældende landbrugere, landbrugssammenslutninger, sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af anerkendte producentorganisationer og anerkendte brancheorganisationer oplysninger om disse aftaler og afgørelser til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, der tegner sig for den største anslåede produktion af vindruer og vin, som er omfattet af disse aftaler eller afgørelser, med angivelse af følgende:

a)

den anslåede produktionsmængde af vindruer og vin, som er omfattet

b)

den forventede gyldighedsperiode.

2.   Senest 25 dage efter udløbet af den periode på seks måneder, der er omhandlet i artikel 1, meddeler de pågældende landbrugere, landbrugssammenslutninger, sammenslutninger af sådanne sammenslutninger, anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af anerkendte producentorganisationer og anerkendte brancheorganisationer de kompetente myndigheder, jf. stk. 1, hvor stor en produktionsmængde af vindruer og vin der er omfattet af aftalerne eller afgørelserne.

3.   I overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1185 (2) meddeler medlemsstaterne Kommissionen følgende:

a)

senest fem dage efter udløbet af hver periode på en måned: de aftaler og afgørelser, som de har fået meddelelse om i denne periode, jf. stk. 1

b)

senest 30 dage efter udløbet af den periode på seks måneder, der er omhandlet i artikel 1: en redegørelse for de aftaler og afgørelser, der er gennemført i denne periode.

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juli 2020.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1185 af 20. april 2017 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 og (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår indberetning til Kommissionen af oplysninger og dokumenter og ændring og ophævelse af flere af Kommissionens forordninger (EUT L 171 af 4.7.2017, s. 113).


AFGØRELSER

7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/17


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/976

af 6. juli 2020

om fastsættelse af de finansielle bidrag, medlemsstaterne skal betale til Den Europæiske Udviklingsfond, herunder anden tranche for 2020

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til den interne aftale mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (1), særlig artikel 7,

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2018/1877 af 26. november 2018 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond og om ophævelse af Rådets forordning (EU) 2015/323 (2), særlig artikel 19, stk. 3 og 4,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen forelægger i henhold til proceduren i artikel 19-22 i forordning (EU) 2018/1877 senest den 15. juni 2020 et forslag, som angiver a) beløbet for den anden tranche af bidraget for 2020, og b) et revideret årligt beløb for bidraget for 2020 i de tilfælde, hvor beløbet afviger fra de faktiske behov.

(2)

Den Europæiske Investeringsbank (EIB) har i henhold til artikel 46 i forordning (EU) 2018/1877 den 8. april 2020 sendt Kommissionen sine ajourførte overslag over forpligtelser og betalinger vedrørende de instrumenter, den forvalter.

(3)

I henhold til artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1877 skal der ved indkaldelse af bidrag først anvendes de beløb, der er fastsat for tidligere europæiske udviklingsfonde (EUF'er). Der bør derfor foretages en indkaldelse af midler under 10. Europæiske Udviklingsfond (»10. EUF«) for EIB og under 11. Europæiske Udviklingsfond (»11. EUF«) for Kommissionen.

(4)

I artikel 55 i forordning (EU) 2018/1877 fastsættes det, at de beløb fra projekter under 10. EUF eller fra andre tidligere EUF'er, som der ikke er disponeret over i henhold til artikel 1, stk. 3, i den interne aftale mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (»den interne aftale«), eller som frigøres i henhold til artikel 1, stk. 4, i den interne aftale, medmindre Rådet med enstemmighed træffer anden afgørelse, trækkes fra den del af medlemsstaternes bidrag, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, litra a), i den interne aftale.

(5)

Ved afgørelse (EU) 2019/1800 (3) besluttede Rådet den 24. oktober 2019 efter forslag fra Kommissionen at fastsætte loftet for medlemsstaternes årlige bidrag til EUF for 2020 til 4 400 000 000 EUR for Kommissionen og til 300 000 000 EUR for EIB —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De bidrag til EUF, som medlemsstaterne hver især skal indbetale til Kommissionen og EIB som anden tranche for 2020, er fastsat i tabellen i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juli 2020.

På Rådets vegne

Formand

M. ROTH


(1)  EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1.

(2)  EUT L 307 af 3.12.2018, s. 1.

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2019/1800 af 24. oktober 2019 om fastsættelse af de finansielle bidrag, medlemsstaterne skal betale til Den Europæiske Udviklingsfond, herunder loftet for 2021, det årlige beløb for 2020, første tranche for 2020 og et vejledende, ikkebindende overslag over de forventede årlige bidragsbeløb for årene 2022 og 2023 (EUT L 274 af 28.10.2019, s. 9).


BILAG

MEDLEMSSTATER OG DET FORENEDE KONGERIGE

Nøgle 10. EUF %

Nøgle 11. EUF %

Anden tranche 2020 (EUR)

I alt

Kommissionen

EIB

11. EUF

10. EUF

BELGIEN

3,53

3,24927

51 988 320,00

3 530 000,00

55 518 320,00

BULGARIEN

0,14

0,21853

3 496 480,00

140 000,00

3 636 480,00

TJEKKIET

0,51

0,79745

12 759 200,00

510 000,00

13 269 200,00

DANMARK

2,00

1,98045

31 687 200,00

2 000 000,00

33 687 200,00

TYSKLAND

20,50

20,57980

329 276 800,00

20 500 000,00

349 776 800,00

ESTLAND

0,05

0,08635

1 381 600,00

50 000,00

1 431 600,00

IRLAND

0,91

0,94006

15 040 960,00

910 000,00

15 950 960,00

GRÆKENLAND

1,47

1,50735

24 117 600,00

1 470 000,00

25 587 600,00

SPANIEN

7,85

7,93248

126 919 680,00

7 850 000,00

134 769 680,00

FRANKRIG

19,55

17,81269

285 003 040,00

19 550 000,00

304 553 040,00

KROATIEN

0,00

0,22518

3 602 880,00

0,00

3 602 880,00

ITALIA

12,86

12,53009

200 481 440,00

12 860 000,00

213 341 440,00

CYPERN

0,09

0,11162

1 785 920,00

90 000,00

1 875 920,00

LETLAND

0,07

0,11612

1 857 920,00

70 000,00

1 927 920,00

LITAUEN

0,12

0,18077

2 892 320,00

120 000,00

3 012 320,00

LUXEMBOURG

0,27

0,25509

4 081 440,00

270 000,00

4 351 440,00

UNGARN

0,55

0,61456

9 832 960,00

550 000,00

10 382 960,00

ΜΑLTA

0,03

0,03801

608 160,00

30 000,00

638 160,00

NEDERLANDENE

4,85

4,77678

76 428 480,00

4 850 000,00

81 278 480,00

ØSTRIG

2,41

2,39757

38 361 120,00

2 410 000,00

40 771 120,00

POLEN

1,30

2,00734

32 117 440,00

1 300 000,00

33 417 440,00

PORTUGAL

1,15

1,19679

19 148 640,00

1 150 000,00

20 298 640,00

RUMÆNIEN

0,37

0,71815

11 490 400,00

370 000,00

11 860 400,00

SLOVENIEN

0,18

0,22452

3 592 320,00

180 000,00

3 772 320,00

SLOVAKIET

0,21

0,37616

6 018 560,00

210 000,00

6 228 560,00

FINLAND

1,47

1,50909

24 145 440,00

1 470 000,00

25 615 440,00

SVERIGE

2,74

2,93911

47 025 760,00

2 740 000,00

49 765 760,00

DET FORENEDE KONGERIGE

14,82

14,67862

234 857 920,00

14 820 000,00

249 677 920,00

I ALT EU-27 OG DET FORENEDE KONGERIGE

100,00

100,00

1 600 000 000,00

100 000 000,00

1 700 000 000,00


FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER

7.7.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 215/21


AFGØRELSE FRA BESTYRELSEN FOR FÆLLESFORETAGENDET CLEAN SKY 2

af 28. april 2020

om interne regler for anvendelse af begrænsninger af visse af de registreredes rettigheder i forbindelse med behandling af personoplysninger som led i fællesforetagendet Clean Sky 2's virke

BESTYRELSEN FOR FÆLLESFORETAGENDET CLEAN SKY 2 —

der henviser til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (1), særlig artikel 25,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (2) (i det følgende benævnt »CS2JU«),

der henviser til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelses (EDPS) vejledning om artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 og interne regler, der begrænser den registreredes rettigheder (3),

der efter at have konsulteret EDPS i overensstemmelse med artikel 41, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, og

som tager følgende i betragtning:

1)

CS2JU udfører sine aktiviteter i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 558/2014.

2)

I overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 bør begrænsninger for at anvende artikel 14-22, 35 og 36 samt artikel 4 i nævnte forordning, for så vidt bestemmelserne heri svarer til de rettigheder og forpligtelser, der er omhandlet i artikel 14-22, baseres på interne regler, der vedtages af CS2JU, når disse ikke er baseret på retsakter, der er vedtaget på grundlag af traktaterne.

3)

Disse interne regler, herunder deres bestemmelser om vurderingen af nødvendigheden og forholdsmæssigheden af en begrænsning, bør ikke finde anvendelse, når en retsakt vedtaget på grundlag af traktaterne foreskriver en begrænsning af registreredes rettigheder.

4)

Inden for rammerne af sin administrative drift kan CS2JU foretage administrative undersøgelser, gennemføre disciplinærsager, udføre indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, behandle whistleblowingsager, iværksætte (formelle og uformelle) procedurer til at forebygge chikane, behandle interne og eksterne klager, gennemføre interne revisioner, udføre undersøgelser på foranledning af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, og interne (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger.

5)

CS2JU behandler flere kategorier af personoplysninger, herunder hårde data (»objektive« data såsom identifikationsdata, kontaktoplysninger, faglige data, administrative oplysninger, data fra specifikke kilder, elektronisk kommunikations- og trafikdata) og/eller bløde data (»subjektive« data vedrørende sagen såsom argumenter, adfærdsdata, medarbejdervurderinger, præstations- og adfærdsdata samt data, der er knyttet til eller fremsat i forbindelse med genstanden for proceduren eller aktiviteten) (4).

6)

CS2JU, repræsenteret ved sin administrerende direktør, fungerer som dataansvarlig, uanset yderligere uddelegering af den dataansvarliges rolle internt i CS2JU, for at afspejle det operationelle ansvar for specifikke behandlingsaktiviteter vedrørende personoplysninger.

7)

Personoplysningerne opbevares sikkert i et elektronisk miljø eller på papir med henblik på de krævede sikkerhedsforanstaltninger for at forhindre ulovlig adgang til eller overførsel af data til personer, der ikke har behov for at kende disse. De behandlede personoplysninger opbevares ikke længere, end det er nødvendigt og passende for de formål, hvortil oplysningerne behandles, i den periode, der er angivet i CS2JU's databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser.

8)

De interne regler bør finde anvendelse på alle de behandlingsaktiviteter, som CS2JU udfører i forbindelse med administrative undersøgelser, disciplinærsager, indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, whistleblowingprocedurer, (formelle og uformelle) procedurer i sager om chikane, behandling af interne og eksterne klager, interne revisioner, undersøgelser udført af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger, der gennemføres internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

9)

De interne regler bør gælde for behandlingsaktiviteter, der gennemføres forud for indledningen af ovennævnte procedurer, i løbet af disse procedurer og under overvågning af opfølgningen på resultatet af disse procedurer. De bør også gælde CS2JU's bistand til og samarbejde med nationale myndigheder og internationale organisationer ud over CS2JU's administrative undersøgelser.

10)

I de tilfælde, hvor disse interne regler gælder, skal CS2JU give begrundelser, der forklarer, hvorfor begrænsningerne er strengt nødvendige og forholdsmæssige i et demokratisk samfund og respekterer det væsentlige indhold af de grundlæggende rettigheder og friheder.

11)

Inden for disse rammer er CS2JU forpligtet til i videst muligt omfang og i fuld overholdelse af de relevante regler og vejledninger at respektere de registreredes grundlæggende rettigheder under ovennævnte procedurer, navnlig de, der vedrører retten til information, indsigt og berigtigelse, retten til sletning, begrænsning af behandling, retten til underretning om et brud på persondatasikkerheden til den registrerede eller kommunikationsfortrolighed som fastsat i forordning (EU) 2018/1725.

12)

CS2JU kan dog være forpligtet til at begrænse oplysningerne til de registreredes og andre registreredes rettigheder for at beskytte især sine egne undersøgelser, andre offentlige myndigheders undersøgelser og sager samt andre personers rettigheder vedrørende CS2JU's undersøgelser eller andre procedurer.

13)

CS2JU kan således begrænse informationen med det formål at beskytte undersøgelsen og andre registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder.

14)

CS2JU bør lejlighedsvis overvåge, at de betingelser, der ligger til grund for begrænsningen, gælder, og ophæve begrænsningen, hvis de ikke længere gælder.

15)

Den dataansvarlige bør informere den databeskyttelsesansvarlige på udsættelsestidspunktet og under revisionerne —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Genstand og anvendelsesområde

1.   Med denne afgørelse fastlægges regler vedrørende betingelserne for, hvornår CS2JU inden for rammerne af de procedurer, der er fastsat i stk. 2, må begrænse anvendelsen af de rettigheder, der er fastsat i artikel 14-21, 35 og 36 samt artikel 4, efter artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725.

2.   Inden for rammerne af CS2JU's administrative funktionsmåde finder denne afgørelse anvendelse på programkontorets behandlingsaktiviteter vedrørende personoplysninger i forbindelse med administrative undersøgelser, disciplinærsager, indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, behandling af whistleblowingsager, (formelle og uformelle) procedurer for forebyggelse af chikane, behandling af interne og eksterne klager, udførelse af interne revisioner, de undersøgelser, der udføres af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, og (IT-relaterede) sikkerhedsundersøgelser, der gennemføres internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU).

3.   De pågældende datakategorier er hårde data (»objektive« data såsom identifikationsdata, kontaktdata, faglige data, administrative oplysninger, data fra specifikke kilder, elektronisk kommunikations- og trafikdata) og bløde data (»subjektive« data, der vedrører sager, såsom argumenter, adfærdsdata, data fra udviklingssamtaler, præstations- og adfærdsdata samt data, der er knyttet til eller fremsat i forbindelse med genstanden for proceduren eller aktiviteten).

4.   Hvor CS2JU udfører sine forpligtelser med hensyn til registreredes rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725, skal det tage stilling til, om nogen af de undtagelser, der er fastsat i nævnte forordnings artikel 25, stk. 3 og 4, finder anvendelse.

5.   På de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan begrænsningerne gælde følgende rettigheder: oplysninger til de registrerede, ret til indsigt, berigtigelse, sletning, begrænsning af behandling, underretning om et brud på persondatasikkerheden til en registreret eller fortroligheden af kommunikation.

Artikel 2

Specifikation af den dataansvarlige

Den dataansvarlige med hensyn til behandlingsaktiviteter er CS2JU, der er repræsenteret ved dets administrerende direktør, som kan uddelegere den dataansvarliges funktion. De registrerede informeres om den delegerede dataansvarlige via de databeskyttelsesmeddelelser eller fortegnelser, der offentliggøres på CS2JU's websted og/eller intranet.

Artikel 3

Specifikation af sikkerhedsforanstaltninger

1.   CS2JU skal gennemføre følgende sikkerhedsforanstaltninger til hindring af misbrug eller ulovlig adgang eller overførsel af personoplysninger (5):

a)

Papirdokumenter opbevares i sikrede skabe, som kun autoriserede medarbejdere har adgang til.

b)

Alle elektroniske oplysninger lagres i en sikker IT-applikation i overensstemmelse med CS2JU's sikkerhedsstandarder samt i specifikke elektroniske mapper, der kun er tilgængelige for autoriseret personale. Passende adgangsniveauer tildeles enkeltvis.

c)

Databasen er beskyttet af en adgangskode med et fælles indlogningssystem og tilsluttes automatisk brugerens ID og adgangskode. Det er strengt forbudt at udskifte brugere. E-registre skal føres forsvarligt for at sikre fortroligheden og privatlivsbeskyttelsen af de indsamlede oplysninger.

d)

Alle personer, der har adgang til oplysningerne, er bundet af tavshedspligt.

2.   Den opbevaringsperiode for personoplysninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, må ikke være længere end det, der er nødvendigt og passende for de formål, hvortil oplysningerne behandles. Den er under ingen omstændigheder længere end den opbevaringsperiode, der fremgår af de databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser, der er omhandlet i artikel 6.

3.   Hvor CS2JU påtænker at gøre en begrænsning gældende, vægtes risikoen for den registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, især i forhold til risikoen for andre registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og risikoen for at undergrave CS2JU's undersøgelser eller procedurer, f.eks. ved at ødelægge beviser. Risiciene for den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder vedrører primært, men er ikke begrænset til, omdømmemæssige risici og risici for retten til forsvar og retten til at blive hørt.

Artikel 4

Restriktioner

1.   Begrænsninger anvendes kun af CS2JU for at sikre:

a)

medlemsstaternes nationale sikkerhed, offentlige sikkerhed og forsvar

b)

forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning af strafbare handlinger eller fuldbyrdelse af strafferetlige sanktioner, herunder beskyttelse mod og forebyggelse af trusler mod den offentlige sikkerhed

c)

andre vigtige målsætninger i forbindelse med beskyttelse af Unionens eller en medlemsstats generelle samfundsinteresser, navnlig målene med Unionens fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik eller Unionens eller en medlemsstats væsentlige økonomiske eller finansielle interesser, herunder valuta-, budget- og skatteanliggender, folkesundhed og social sikkerhed

d)

Unionens institutioners og organers interne sikkerhed, herunder deres elektroniske kommunikationsnet

e)

forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning i forbindelse med brud på etiske regler for lovregulerede erhverv

f)

kontrol-, tilsyns- eller reguleringsfunktioner, herunder opgaver af midlertidig karakter, der er forbundet med offentlig myndighedsudøvelse i de tilfælde, der er omhandlet i litra a)-c)

g)

beskyttelse af den registreredes eller andres rettigheder og frihedsrettigheder

h)

håndhævelse af civilretlige krav.

2.   Som en specifik anvendelse af formålene beskrevet i stk. 1 herover kan CS2JU begrænse rettighederne under følgende omstændigheder:

a)

i forbindelse med personoplysninger, der er udvekslet med Kommissionens tjenestegrene eller andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer

hvis Kommissionens tjenestegren, EU-institutionen, -kontoret eller -agenturet er berettiget til at begrænse udøvelsen af disse rettigheder på grundlag af andre retsakter, som omhandlet i artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725, eller i overensstemmelse med kapitel IX i samme forordning eller med de grundlæggende retsakter for andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer

hvis formålet med en sådan begrænsning af Kommissionens tjenestegren, EU-institutionen, -kontoret eller -agenturet ville blive bragt i fare, dersom CS2JU ikke skulle pålægge en tilsvarende begrænsning med hensyn til de samme personoplysninger

b)

i forbindelse med personoplysninger, der er udvekslet med medlemsstaternes kompetente myndigheder

hvis medlemsstaternes kompetente myndigheder er berettiget til at begrænse udøvelsen af disse rettigheder på grundlag af retsakter, der er omhandlet i artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679, eller i henhold til nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 13, stk. 3, artikel 15, stk. 3, eller artikel 16, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (6)

hvis formålet med en sådan begrænsning af den kompetente myndighed ville blive bragt i fare, dersom CS2JU ikke skulle pålægge en tilsvarende begrænsning med hensyn til de samme personoplysninger

c)

i forbindelse med personoplysninger, der er udvekslet med tredjelande eller internationale organisationer, hvis der er klare beviser på, at udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser kan bringe CS2JU's samarbejde med tredjelande eller internationale organisationer i fare.

Inden der anvendes begrænsninger i de tilfælde, som er nævnt i første afsnit, litra a) og b), skal CS2JU høre de relevante tjenestegrene i Kommissionen, EU's institutioner, organer, agenturer, kontorer eller de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, medmindre det står klart for CS2JU, at anvendelsen af en begrænsning er fastsat i en af de retsakter, der er nævnt i disse litraer.

Artikel 5

Begrænsninger af registreredes rettigheder

1.   I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige i forbindelse med de behandlingsaktiviteter, der er fastsat i stk. 2, for så vidt det er nødvendigt og forholdsmæssigt, begrænse følgende rettigheder:

a)

ret til information

b)

ret til indsigt

c)

ret til berigtigelse, sletning og begrænsning af behandling

d)

ret til underretning om brud på persondatasikkerheden til den registrerede

e)

ret til fortrolighed af elektronisk kommunikation.

2.   I overensstemmelse med artikel 25, stk. 2, litra a), i forordning (EU) 2018/1725 kan den dataansvarlige i behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, begrænse rettighederne i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:

a)

udførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager

b)

indledende aktiviteter i forbindelse med sager om potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF

c)

procedurer vedrørende whistleblowing

d)

(formelle og uformelle) procedurer vedrørende chikane

e)

behandling af interne og eksterne klager

f)

intern revision

g)

de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725

h)

(IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger gennemført internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU)

i)

inden for rammen af proceduren for tilskudsforvaltning eller offentligt udbud, efter udløbet af fristen for indsendelse af forslag eller udbudsansøgningerne (7).

Begrænsningen finder fortsat anvendelse, så længe bevæggrundene derfor finder anvendelse.

3.   I forbindelse med procedurer i sager om chikane kan rettighederne i stk. 1 begrænses på samme betingelser med undtagelse af retten til underretning om et brud på persondatabeskyttelsen til den registrerede, jf. stk. 1, litra d).

4.   Hvis CS2JU helt eller delvist begrænser anvendelsen af rettighederne i stk. 1 træffer det de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 6 og 7 i denne afgørelse.

5.   Hvor de registrerede anmoder om indsigt i deres personoplysninger i forbindelse med en eller flere specifikke sager eller en bestemt behandling i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) 2018/1725, begrænser CS2JU sin vurdering af anmodningen til kun at omfatte sådanne personoplysninger.

Artikel 6

Begrænsningernes nødvendighed og proportionalitet

1.   Enhver begrænsning som beskrevet i artikel 5 skal være nødvendig og forholdsmæssig under hensyntagen til de risici, den medfører for de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder, og respektere det væsentlige indhold af de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder i et demokratisk samfund.

2.   Hvis det overvejes at pålægge begrænsninger, foretages der en vurdering af nødvendigheden, og om de står i et rimeligt forhold til formålene baseret på de nuværende regler. Vurderingen foretages inden for rammerne af den periodiske gennemgang, efterfulgt af en vurdering af, hvorvidt begrænsningens faktuelle og lovmæssige grundlag stadig finder anvendelse. Af hensyn til ansvarlighed dokumenteres vurderingen gennem en intern vurderingsnote i hvert enkelt tilfælde.

3.   Begrænsningerne er midlertidige og ophæves, så snart de omstændigheder, der berettiger dem, ikke længere gælder. Især når det vurderes, at udøvelsen af den begrænsede ret ikke længere vil ophæve virkningen af den pålagte begrænsning eller forringe andre registreredes rettigheder eller frihedsrettigheder.

CS2JU foretager en fornyet gennemgang af anvendelsen af begrænsningen hvert halve år fra dens vedtagelse og ved afslutningen af den relevante bevisoptagelse, procedure eller efterforskning. Derefter overvåger den dataansvarlige hvert halve år behovet for at opretholde enhver begrænsning.

4.   Hvor CS2JU helt eller delvist anvender begrænsningerne i nærværende afgørelses artikel 5, registrerer det årsagerne til begrænsningen og retsgrundlaget i overensstemmelse med stk. 1, herunder en vurdering af, om begrænsningen er nødvendig og forholdsmæssig.

Fortegnelsen og i givet fald de dokumenter, der indeholder de underliggende faktiske og retlige elementer, registreres. De stilles til rådighed for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse på dennes anmodning.

Artikel 7

Pligt til underretning

1.   De i artikel 31 i forordning (EU) 2018/1725 omhandlede databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser, som CS2JU offentliggør på sit websted og/eller intranet for at informere de registrerede om deres rettigheder inden for rammerne af en given procedure, indeholder information om den potentielle begrænsning af disse rettigheder. Informationen redegør for, hvilke rettigheder der kan begrænses, årsagerne hertil og den potentielle varighed.

Med forbehold af bestemmelserne i artikel 6, stk. 4, underretter CS2JU, hvor det er forholdsmæssigt, også enkeltvis alle registrerede, der anses for at være berørt af den konkrete behandlingsaktivitet, uden unødigt ophold og skriftligt om deres rettigheder vedrørende nuværende eller fremtidige begrænsninger.

2.   Hvis CS2JU helt eller delvist begrænser anvendelsen af rettighederne i artikel 5, underretter det den pågældende registrerede om begrænsningen og om den væsentligste årsag hertil samt om muligheden for at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller for at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.

Den bestemmelse om underretning, der er omhandlet i stk. 2, kan udsættes, udelades eller afvises, hvis den ville ophæve virkningen af begrænsningen, jf. artikel 25, stk. 8, i forordning (EU) 2018/1725.

Artikel 8

Databeskyttelsesrådgiverens evaluering

1.   CS2JU underretter uden unødig forsinkelse CS2JU's databeskyttelsesansvarlige (»den databeskyttelsesansvarlige«), når den dataansvarlige begrænser anvendelsen af de registreredes rettigheder eller forlænger begrænsningen i overensstemmelse med denne afgørelse. Den dataansvarlige giver databeskyttelsesrådgiveren adgang til den fortegnelse, som indeholder en vurdering af nødvendigheden og forholdsmæssigheden af begrænsningen og dokumenterer datoen for underretningen af databeskyttelsesrådgiveren i fortegnelsen.

2.   Den databeskyttelsesansvarlige kan anmode den dataansvarlige skriftligt om at gennemgå anvendelsen af begrænsningerne. Den dataansvarlige underretter den databeskyttelsesansvarlige skriftligt om resultatet af den ønskede gennemgang.

3.   Den databeskyttelsesansvarlige involveres gennem hele proceduren. Den dataansvarlige underretter den databeskyttelsesansvarlige, når begrænsningen er blevet ophævet.

Artikel 9

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2020.

På bestyrelsens vegne, ved skriftlig procedure nr. 2020 –02

Axel KREIN

Administrerende direktør


(1)  EUT 295 af 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77.

(3)  Findes på: https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/20-03-09_guidance_on_article_25_of_the_new_regulation_and_internal_rules_en.pdf

(4)  I tilfælde af fælles dataansvar behandles dataene i overensstemmelse med det formål og de midler, der er fastsat i den relevante aftale mellem de fælles dataansvarlige, jf. artikel 28 i forordning (EU) 2018/1725.

(5)  Denne liste er ikke udtømmende.

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).

(7)  Denne behandlingsaktivitet finder kun anvendelse på artikel 5, stk. 1, litra c).