ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 196

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
19. juni 2020


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2020/847 af 18. juni 2020 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

1

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2020/848 af 16. juni 2020 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Verdensforummet for Harmonisering af Køretøjsforskrifter under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa for så vidt angår forslag til ændring af FN-regulativ nr. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 og 152, forslag til ændring af global teknisk forskrift nr. 3, 6, 7, 16 og 19, forslag til ændring af den konsoliderede resolution R.E.3 og forslag til fem nye FN-regulativer om sikkerhed, emission og automatisering vedrørende motorkøretøjer

5

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2020/849 af 18. juni 2020 om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

8

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2020/850 af 18. juni 2020 om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

12

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

19.6.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 196/1


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/847

af 18. juni 2020

om gennemførelse af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 af 23. marts 2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af forordning (EU) nr. 961/2010 (1), særlig artikel 46, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 23. marts 2012 forordning (EU) nr. 267/2012.

(2)

På grundlag af en gennemgang af bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP har Rådet konkluderet, at de restriktive foranstaltninger over for alle personer og enheder, der er opført på listen i bilaget, bør opretholdes, i det omfang deres navne ikke er nævnt i bilag VI til nævnte afgørelse.

(3)

Rådet har også konkluderet, at 10 oplysninger i bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 bør ajourføres.

(4)

Forordning (EU) nr. 267/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(1)   EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.


BILAG

Bilag IX til forordning (EU) nr. 267/2012 ændres således:

1)

Under overskriften »I. Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering«, erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger i listen under underoverskrift »A. Personer«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Tidligere administrerende direktør for Iran Electronic Industries (jf. del B, nr. 20). Nuværende generaldirektør for Armed Forces Social Security Organization.

23.6.2008

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

Tidligere leder af Samen Al A'Emmeh Industries Group (SAIG), alias Cruise Missile Industry Group. Denne organisation var omfattet af UNSCR 1747 og opført på listen i bilag I til fælles holdning 2007/140/FUSP.

26.7.2010

25.

Sayed Shamsuddin BORBORUDI

(alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

Fødselsdato: 21.9.1969

Tidligere vicechef for Atomic Energy Organisation of Iran, der er opført på FN's liste; refererede til Feridun Abbasi Davani, der er opført på FN's liste. Har mindst siden 2002 været involveret i det iranske nukleare program, herunder som tidligere indkøbs- og logistikchef hos AMAD, hvor han havde ansvaret for anvendelse af dækvirksomheder, som f.eks. Kimia Madan, i forbindelse med indkøb af udstyr og materiel til Irans nukleare våbenprogram.

1.12.2011«

2)

Under overskriften »I. Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering«, erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger i listen under underoverskrift »B. Enheder«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»87.

Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

Seneste kendte adresse: Unit 5, 2nd Floor, No 75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Teheran.

Deltager i indkøb af udstyr og materiel, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

1.12.2011

161.

Sharif University of Technology

Seneste kendte adresse: Azadi Ave/Street, P.O. Box 11365-11155, Teheran, Iran, Tlf. +98 21 66 161 E-mail: info@sharif.ir

Sharif University of Technology (SUT) har en række samarbejdsaftaler med organisationer under den iranske regering, der er opført på FN's og/eller EU's liste, og som opererer på militære eller militærrelaterede områder, navnlig inden for produktion og indkøb af ballistiske missiler. Dette omfatter en aftale med Aerospace Industries Organisation, der er opført på EU's liste, bl.a. for fremstilling af satellitter, samarbejde med det iranske forsvarsministerium og Iranian Revolutionary Guards Corps (IRGC) om minimotorbådskonkurrencer, en bredere aftale med IRGC's luftvåben, der dækker udvikling og styrkelse af universitetets forbindelser, organisatoriske og strategiske samarbejde. SUT deltager i en aftale med seks universiteter, der støtter den iranske regering gennem forsvarsrelateret forskning.

Samlet set har de et væsentligt engagement med den iranske regering på militære eller militærrelaterede områder, der udgør støtte til den iranske regering

8.11.2014«

3)

Under overskriften »II. Islamic Revolutionary Guard Corps« erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger i listen under underoverskrift »A. Personer«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»6.

Mohammad Ali JAFARI, IRGC

 

Tidligere kommandør i IRGC.

23.6.2008

7.

IRGC-brigadegeneral Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Tidligere indenrigsminister og tidligere minister (MODAFL) med ansvar for alle militære programmer, herunder programmer for ballistiske missiler. Nuværende ledende rådgiver for chefen for de væbnede styrkers generalstab.

23.6.2008

8.

IRGC-brigadegeneral Mohammad Reza NAQDI

Fødested: Nadjaf, Irak

Fødselsdato: 1953

Vicekoordinator i IRGC. Tidligere vicekommandør i IRGC for kulturelle og sociale anliggender. Tidligere kommandør i Basij Resistance Force.

26.7.2010

11.

IRGC-brigadegeneral Hossein SALAMI

 

Kommandør i IRGC.

26.7.2010

13.

IRGC-brigadegeneral Ahmad VAHIDI

 

Formand for Supreme National Defense University og tidligere minister for MODAFL.

23.6.2008«.


AFGØRELSER

19.6.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 196/5


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/848

af 16. juni 2020

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Verdensforummet for Harmonisering af Køretøjsforskrifter under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa for så vidt angår forslag til ændring af FN-regulativ nr. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 og 152, forslag til ændring af global teknisk forskrift nr. 3, 6, 7, 16 og 19, forslag til ændring af den konsoliderede resolution R.E.3 og forslag til fem nye FN-regulativer om sikkerhed, emission og automatisering vedrørende motorkøretøjer

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets afgørelse 97/836/EF (1) tiltrådte Unionen overenskomsten under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»overenskomsten af 1958 som revideret«). Overenskomsten af 1958 som revideret trådte i kraft den 24. marts 1998.

(2)

Ved Rådets afgørelse 2000/125/EF (2) tiltrådte Unionen aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer (»parallelaftalen«). Parallelaftalen trådte i kraft den 15. februar 2000.

(3)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF (3) blev medlemsstaternes godkendelsessystemer udskiftet med en EU-godkendelsesprocedure, og der blev fastlagt en harmoniseret ramme med administrative bestemmelser og generelle tekniske forskrifter for alle nye køretøjer, systemer, komponenter og separate tekniske enheder. Ved nævnte direktiv blev regulativer vedtaget i medfør af overenskomsten af 1958 som revideret (»FN-regulativer«) indarbejdet i EU-typegodkendelsessystemet, enten som krav ved typegodkendelse eller som alternativer til EU-lovgivningen. Siden vedtagelsen af direktiv 2007/46/EF er FN-regulativer i stigende grad blevet indarbejdet i EU-lovgivningen.

(4)

I henhold til artikel 1 i overenskomsten af 1958 som revideret og parallelsaftalens artikel 6 kan FN/ECE's Verdensforum for Harmonisering af Køretøjsforskrifter (FN/ECE WP.29) vedtage forslag til ændring af FN-regulativer, FN's globale tekniske forskrifter og FN-resolutioner samt forslag til nye FN-regulativer, globale tekniske forskrifter fra FN og FN-resolutioner om godkendelse af køretøjer. Endvidere kan FN/ECE WP.29 i henhold til disse bestemmelser vedtage forslag til tilladelser til at udarbejde ændringer af FN's globale tekniske forskrifter eller til at udarbejde ændringer af FN's globale tekniske forskrifter og kan vedtage forslag om udvidelse af mandatet for FN's globale tekniske forskrifter.

(5)

På dets 181. møde den 23. juni 2020 kan FN/ECE WP.29 vedtage forslagene til ændring af FN-regulativ nr. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 og 152, forslaget til et nyt FN-regulativ om godkendelse af køretøjer for så vidt angår brændstofsystemets integritet og sikkerhed af elektriske fremdriftssystemer ved kollision bagfra, forslaget til et nyt FN-regulativ om globalt harmoniserede prøvningsprocedurer for lette køretøjer og en ændring af nævnte FN-regulativ, forslaget til et nyt FN-regulativ om ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår cybersikkerhed og systemer til forvaltning af cybersikkerhed, forslaget til et nyt FN-regulativ om ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår softwareopdatering og systemer til forvaltning af softwareopdatering, forslaget til et nyt FN-regulativ om ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår et system til automatisk vognbaneassistance, forslagene til ændring af FN's globale tekniske forskrift nr. 3, 6, 7, 16 og 19 og forslaget til ændring af den konsoliderede resolution R.E.3 om køretøjers konstruktion. Desuden skal FN/ECE WP.29 vedtage forslaget om at udvide mandatet for FN's globale tekniske forskrift nr. 9 og forslaget om tilladelse til at udarbejde en ændring af FN's globale tekniske forskrift nr. 8 og til at udarbejde en ny global teknisk forskrift fra FN om batterilevetiden i køretøjer.

(6)

Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i FN/ECE WP.29 til vedtagelsen af disse forslag, da FN-regulativerne vil blive bindende for Unionen og sammen med FN's globale tekniske forskrifter og den konsoliderede resolution R.E.3 vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af EU-retten om typegodkendelse af køretøjer.

(7)

I lyset af den opnåede erfaring og den tekniske udvikling er det nødvendigt at ændre eller supplere kravene til visse dele og karakteristika, der er omfattet af FN-regulativ nr. 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 og 152 og af den konsoliderede resolution R.E.3.

(8)

Det er desuden nødvendigt at ændre visse bestemmelser i FN's globale tekniske forskrift nr. 3, 6, 7, 16 og 19.

(9)

FN-regulativ nr. 13 skal korrigeres, selv om ændringerne kun vedrører den russiske sprogudgave.

(10)

For at tage hensyn til den tekniske udvikling og for at sikre bedre køretøjssikkerhed og emissionsprøvning skal der vedtages fem nye FN-regulativer om brændstofsystemets integritet og sikkerhed af elektriske fremdriftssystemer ved kollision bagfra, om en globalt harmoniseret prøvningsprocedure for lette køretøjer, om cybersikkerhed og systemer til forvaltning af cybersikkerhed, om softwareopdatering og systemer til forvaltning af softwareopdatering og om automatiske vognbaneassistancesystemer. Parallelt hermed skal der vedtages en ændring af det nye FN-regulativ for lette køretøjer, da dette særskilt muliggør en fuld gensidig anerkendelse for de kontraherende parter, der vælger at anvende nye krav, der går videre end regulativets oprindelige serie 00, som kun omfatter regionale krav.

(11)

For at give mulighed for yderligere udvikling af tekniske forskrifter skal forslagene om udvidelse af mandatet for FN's globale tekniske forskrift nr. 9 og om tilladelse til udarbejdelse af en ændring af FN's globale tekniske forskrift nr. 8 og om en ny global teknisk forskrift fra FN om batterilevetiden i køretøjer vedtages på grundlag af anmodning fra FN/ECE's kontraherende parter, som støtter arbejdet om FN's globale tekniske forskrifter, eller fra de specifikke hjælpeorganer under FN/ECE WP.29.

(12)

Rådet vedtog den 27. februar 2020 afgørelse (EU) 2020/287 (4) om den holdning, der skal indtages for så vidt angår FN's globale tekniske forskrift nr. 3, 6 og 16 på den 180. samling i FN/ECE WP.29, som blev afholdt den 10.-12. marts 2020. WP.29 var dog ikke i stand til at afholde afstemning på denne samling og besluttede at genindsende forslagene til afstemning på samlingen i juni —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne på den 181. samling i FN/ECE's Verdensforum for Harmonisering af Køretøjsforskrifter, som finder sted den 23. juni 2020 for så vidt angår forslag til ændring af FN-regulativ nr. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 og 152, forslag til ændring af global teknisk forskrift nr. 3, 6, 7, 16 og 19, forslag til ændring af den konsoliderede resolution R.E.3 og forslag til fem nye FN-regulativer om sikkerhed, emission og automatisering vedrørende motorkøretøjer (5), er at stemme for.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. juni 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(1)  Rådets afgørelse 97/836/EF af 27. november 1997 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af overenskomsten under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»Overenskomst af 1958 som revideret«) (EFT L 346 af 17.12.1997, s. 78).

(2)  Rådets afgørelse 2000/125/EF af 31. januar 2000 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer (»parallelaftalen«) (EFT L 35 af 10.2.2000, s. 12).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (rammedirektiv) (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1).

(4)  Rådets afgørelse (EU) 2020/287 af 27. februar 2020 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i de relevante udvalg under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa, for så vidt angår forslagene til ændringer af FN-regulativ nr. 10, 26, 28, 46, 48, 51, 55, 58, 59, 62, 79, 90, 106, 107, 110, 117, 121, 122, 128, 144, 148, 149, 150, 151 og 152, for så vidt angår forslagene til ændringer af de globale tekniske forskrifter nr. 3, 6 og 16, for så vidt angår forslaget til ændringer af den konsoliderede resolution R.E.5, og for så vidt angår forslagene til tilladelser til at udarbejde en ændring af den globale tekniske forskrift nr. 6 og til at udarbejde en ny global teknisk forskrift om bestemmelse af elektriske køretøjers effekt (EUT L 62 af 2.3.2020, s. 26).

(5)  Jf. dokument ST 8471/20 på http://register.consilium.europa.eu.


19.6.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 196/8


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/849

af 18. juni 2020

om ændring af afgørelse 2010/413/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Iran

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. juli 2010 afgørelse 2010/413/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger over for Iran.

(2)

I overensstemmelse med artikel 26, stk. 3, i afgørelse 2010/413/FUSP har Rådet taget listen over udpegede personer og enheder i bilag II til nævnte afgørelse op til revision.

(3)

Rådet har konkluderet, at de restriktive foranstaltninger over for alle personer og enheder, der er opført på listen i bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP, bør opretholdes, i det omfang deres navne ikke er nævnt i bilag VI til nævnte afgørelse, og at 10 oplysninger i bilag II bør ajourføres.

(4)

Afgørelse 2010/413/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran og om ophævelse af fælles holdning 2007/140/FUSP (EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.)


BILAG

Bilag II til afgørelse 2010/413/FUSP ændres således:

1)

Under overskriften »I. Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering«, erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger i listen under underoverskrift »A. Personer«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»8.

Ebrahim MAHMUDZADEH

 

Tidligere administrerende direktør for Iran Electronic Industries (jf. del B, nr. 20). Nuværende generaldirektør for Armed Forces Social Security Organization.

23.6.2008

12.

Mohammad Reza MOVASAGHNIA

 

Tidligere leder af Samen Al A'Emmeh Industries Group (SAIG), alias Cruise Missile Industry Group. Denne organisation var omfattet af UNSCR 1747 og opført på listen i bilag I til fælles holdning 2007/140/FUSP.

26.7.2010

25.

Sayed Shamsuddin BORBORUDI

(alias Seyed Shamseddin BORBOROUDI)

Fødselsdato: 21.9.1969

Tidligere vicechef for Atomic Energy Organisation of Iran, der er opført på FN's liste; refererede til Feridun Abbasi Davani, der er opført på FN's liste. Har mindst siden 2002 været involveret i det iranske nukleare program, herunder som tidligere indkøbs- og logistikchef hos AMAD, hvor han havde ansvaret for anvendelse af dækvirksomheder, som f.eks. Kimia Madan, i forbindelse med indkøb af udstyr og materiel til Irans nukleare våbenprogram.

1.12.2011«

2)

Under overskriften »I. Personer og enheder, der er involveret i nukleare aktiviteter eller i aktiviteter vedrørende ballistiske missiler, og personer og enheder, der yder støtte til Irans regering«, erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger i listen under underoverskrift »B. Enheder«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»87.

Khala Afarin Pars (alias PISHRO KHALA AFARIN COMPANY)

Seneste kendte adresse: Unit 5, 2nd Floor, No 75, Mehran Afrand St, Sattarkhan St, Teheran.

Deltager i indkøb af udstyr og materiel, der anvendes direkte i det iranske nukleare program.

1.12.2011

161.

Sharif University of Technology

Seneste kendte adresse: Azadi Ave/Street, P.O. Box 11365-11155, Teheran, Iran, Tlf. +98 2166161 E-mail: info@sharif.ir

Sharif University of Technology (SUT) har en række samarbejdsaftaler med organisationer under den iranske regering, der er opført på FN's og/eller EU's liste, og som opererer på militære eller militærrelaterede områder, navnlig inden for produktion og indkøb af ballistiske missiler. Dette omfatter en aftale med Aerospace Industries Organisation, der er opført på EU's liste, bl.a. for fremstilling af satellitter, samarbejde med det iranske forsvarsministerium og Iranian Revolutionary Guards Corps (IRGC) om minimotorbådskonkurrencer, en bredere aftale med IRGC's luftvåben, der dækker udvikling og styrkelse af universitetets forbindelser, organisatoriske og strategiske samarbejde. SUT deltager i en aftale med seks universiteter, der støtter den iranske regering gennem forsvarsrelateret forskning.

Samlet set har de et væsentligt engagement med den iranske regering på militære eller militærrelaterede områder, der udgør støtte til den iranske regering

8.11.2014«

3)

Under overskriften »II. Islamic Revolutionary Guard Corps« erstatter følgende oplysninger de tilsvarende oplysninger i listen under underoverskrift »A. Personer«:

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

»6.

Mohammad Ali JAFARI, IRGC

 

Tidligere kommandør i IRGC.

23.6.2008

7.

IRGC-brigadegeneral Mostafa Mohammad NAJJAR

 

Tidligere indenrigsminister og tidligere minister (MODAFL) med ansvar for alle militære programmer, herunder programmer for ballistiske missiler. Nuværende ledende rådgiver for chefen for de væbnede styrkers generalstab.

23.6.2008

8.

IRGC-brigadegeneral Mohammad Reza NAQDI

Fødested: Nadjaf, Irak

Fødselsdato: 1953

Vicekoordinator i IRGC. Tidligere vicekommandør i IRGC for kulturelle og sociale anliggender. Tidligere kommandør i Basij Resistance Force.

26.7.2010

11.

IRGC-brigadegeneral Hossein SALAMI

 

Kommandør i IRGC.

26.7.2010

13.

IRGC-brigadegeneral Ahmad VAHIDI

 

Formand for Supreme National Defense University og tidligere minister for MODAFL.

23.6.2008«.


19.6.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 196/12


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/850

af 18. juni 2020

om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 23. juni 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/386/FUSP (1).

(2)

Rådet anerkender ikke og fordømmer fortsat Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og er fast besluttet på at gennemføre sin ikkeanerkendelsespolitik fuldt ud.

(3)

På grundlag af en gennemgang af afgørelse 2014/386/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges indtil den 23. juni 2021.

(4)

Afgørelse 2014/386/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 5, stk. 2, i afgørelse 2014/386/FUSP affattes således:

»Denne afgørelse finder anvendelse indtil den 23. juni 2021.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 70).