|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 172I |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
63. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
3.6.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
LI 172/1 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/730
af 3. juni 2020
om gennemførelse af forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 (1), særlig artikel 47, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 30. august 2017 forordning (EU) 2017/1509. |
|
(2) |
Den 11. maj 2020 ajourførte De Forenede Nationers SikkerShedsråds komité, der er nedsat i medfør af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), oplysningerne vedrørende én enhed, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. |
|
(3) |
Bilag XIII til forordning (EU) 2017/1509 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag XIII til forordning (EU) 2017/1509 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2020.
På Rådets vegne
G. GRLIĆ RADMAN
Formand
BILAG
I bilag XIII til forordning (EU) 2017/1509 affattes del b) (»Juridiske personer, enheder og organer«), punkt 75, således:
|
»75. |
YUK TUNG ENERGY PTE LTD |
|
80 Raffles Place, #17-22 UOB Plaza, Singapore, 048624, Singapore |
30.3.2018 |
Operatør og handelsdirektør for YUK TUNG, som foretog en skibsoverførsel af raffinerede olieprodukter.« |
AFGØRELSER
|
3.6.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
LI 172/3 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2020/731
af 28. maj 2020
om beskikkelse af et medlem af og en suppleant til Regionsudvalget, efter indstilling fra Kongeriget Spanien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,
under henvisning til indstilling fra den spanske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 10. december 2019, 20. januar 2020, 3. februar 2020 og 26. marts 2020 vedtog Rådet afgørelse (EU) 2019/2157 (1), (EU) 2020/102 (2), (EU) 2020/144 (3) og (EU) 2020/511 (4) om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025. |
|
(2) |
Der er blevet en plads ledig som medlem af Regionsudvalget, efter at Alfred BOSCH i PASCUALs mandatperiode er udløbet. |
|
(3) |
Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Mireia BORRELL PORTAs mandat er udløbet — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende beskikkes hermed til Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2025:
|
a) |
som medlem:
|
|
b) |
som suppleant:
|
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2020.
På Rådets vegne
Formand
G. GRLIĆ RADMAN
(1) Rådets afgørelse (EU) 2019/2157 af 10. december 2019 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025 (EUT L 327 af 17.12.2019, s. 78).
(2) Rådets afgørelse (EU) 2020/102 af 20. januar 2020 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025 (EUT L 20 af 24.1.2020, s. 2).
(3) Rådets afgørelse (EU) 2020/144 af 3. februar 2020 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025 (EUT L 32 af 4.2.2020, s. 16).
(4) Rådets afgørelse (EU) 2020/511 af 26. marts 2020 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2020 til den 25. januar 2025 (EUT L 113 af 8.4.2020, s. 18).
|
3.6.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
LI 172/5 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/732
af 2. juni 2020
til støtte for FN's generalsekretærs mekanisme til efterforskning af påstået brug af kemiske og biologiske våben eller toksinvåben
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (»EU-strategien«), hvis kapitel III indeholder en liste over foranstaltninger til bekæmpelse af en sådan spredning. |
|
(2) |
Unionen er aktivt i gang med at gennemføre EU-strategien og er i færd med at iværksætte de foranstaltninger, der er nævnt i EU-strategiens kapitel III, især de foranstaltninger, der sigter mod styrkelse, gennemførelse og universel anvendelse af konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC). |
|
(3) |
De Forenede Nationers (FN's) generalsekretærs mekanisme til efterforskning af påstået brug af kemiske og biologiske våben eller toksinvåben (»SGM«) henviser til den beføjelse, som FN's generalsekretær er blevet tillagt ved FN's Generalforsamlings resolution A/RES/42/37C. Denne beføjelse til at foretage en undersøgelse som reaktion på rapporter, som en FN-medlemsstat måtte bringe til FN's generalsekretærs kundskab, for at fastlægge fakta vedrørende en påstand om brug af sådanne våben blev bekræftet ved FN's Sikkerhedsråds resolution 620 (1988). |
|
(4) |
Rådet vedtog den 27. februar 2006 fælles aktion 2006/184/FUSP (1) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU-strategien. |
|
(5) |
Den 20. marts 2006 vedtog Rådet EU-handlingsplanen om biologiske våben og toksinvåben (2), som supplerer fælles aktion 2006/184/FUSP til støtte for BTWC. Denne handlingsplan omhandler en effektiv udnyttelse af tillidsskabende foranstaltninger (CBM'er) og SGM'en. |
|
(6) |
Rådet vedtog den 10. november 2008 fælles aktion 2008/858/FUSP (3) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU-strategien. |
|
(7) |
Den 18. juli 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/429/FUSP (4) vedrørende den holdning, Unionen skal indtage på den syvende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i BTWC, herunder støtten til SGM'en. |
|
(8) |
Rådet vedtog den 23. juli 2012 afgørelse 2012/421/FUSP (5) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU-strategien. |
|
(9) |
Rådet vedtog den 18. januar 2016 afgørelse (FUSP) 2016/51 (6) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU-strategien, som omfattede støtte til SGM'en. |
|
(10) |
I sin nedrustningsdagsorden med titlen »Sikring af vores fælles fremtid«, der blev forelagt den 24. maj 2018, bemærkede FN's generalsekretær, at BTWC ikke har et fælles stående organ med ansvar for at foretage efterforskning, som kan fastslå, om der er brugt biologiske våben i strid med BTWC Med nedrustningsdagsordenen indføres derfor aktioner, der har til formål at bidrage til at udvikle rammer, der sikrer en koordineret international reaktion på brugen af biologiske våben, og at etablere en central, stående koordineringskapacitet til at foretage uafhængig efterforskning af påstået brug af biologiske våben. |
|
(11) |
Rådet vedtog den 21. januar 2019 afgørelse (FUSP) 2019/97 (7) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU-strategien. |
|
(12) |
Gennem de fælles aktioner og afgørelserne til støtte for BTWC har Unionen bidraget til opbygning af en multilateral kapacitet til at efterforske påstået brug af biologiske våben. Denne afgørelse støtter SGM'en — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Med henblik på at sikre en umiddelbar og praktisk anvendelse af nogle af elementerne i EU-strategien fungerer denne afgørelse, der bygger videre på den vellykkede gennemførelse af fælles aktion 2006/184/FUSP og 2008/858/FUSP og afgørelse 2012/421/FUSP, som et operativt politikredskab til at sikre den afgørende opfølgning af og fremdrift i aktiviteterne i hele perioden 2016-2019 inden for rammerne af afgørelse (FUSP) 2016/51 og (FUSP) 2019/97 til støtte for BTWC.
2. De vejledende principper for denne afgørelse er at:
|
a) |
udnytte erfaringerne fra afgørelse 2012/421/FUSP og (FUSP) 2016/51 bedst muligt |
|
b) |
tage højde for erfaringerne fra den seneste efterforskning, som blev foretaget inden for rammerne af SGM'en i 2013 i Syrien, for at fortsætte med at omsætte disse erfaringer i praksis |
|
c) |
tilskynde aktivt til, at der udpeges eksperter og laboratorier fra det globale syd |
|
d) |
tilskynde aktivt til, at der udpeges kvindelige eksperter til SGM-fortegnelsen |
|
e) |
opbygge strategiske partnerskaber med relevante institutioner |
|
f) |
støtte interesserede FN-medlemsstaters bestræbelser på at sikre, at SGM'en har et fuldt operationelt beredskab |
|
g) |
bidrage til gennemførelsen af FN's generalsekretærs nedrustningsdagsorden med titlen »Sikring af vores fælles fremtid«. |
3. Unionen støtter følgende projekter, der svarer til foranstaltninger i EU-strategien:
|
a) |
støtte til uddannelse af eksperter på SGM-fortegnelsen |
|
b) |
kapacitetsopbygning af laboratorier fra udviklingslande |
|
c) |
outreachaktiviteter for at sikre, at der til SGM-fortegnelsen udpeges eksperter og laboratorier fra det globale syd |
|
d) |
støtte til en fuldstændig feltøvelse (afsluttende feltøvelse) |
|
e) |
støtte til regelmæssige koordineringsaktiviteter eller workshopper, eller begge dele, med relevante organisatoriske partnere. |
4. Bilaget indeholder en detaljeret beskrivelse af disse projekter.
Artikel 2
1. Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) har ansvaret for gennemførelsen af denne afgørelse.
2. Den tekniske gennemførelse af aktiviteterne i artikel 1 overlades til De Forenede Nationers Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA). Det udfører denne opgave under HR's ansvar. Med henblik herpå indgår HR de nødvendige aftaler med UNODA.
Artikel 3
1. Det finansielle referencebeløb for gennemførelsen af de i artikel 1, stk. 3, omhandlede projekter er på 1 418 042 EUR.
2. De udgifter, der finansieres af det i stk. 1 fastsatte beløb, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.
3. Kommissionen overvåger, at de i stk. 2 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår den en finansieringsaftale med UNODA. Det skal fremgå af finansieringsaftalen, at UNODA skal sørge for, at Unionens bidrag bliver synligt i en grad, der svarer til dets størrelse.
4. Kommissionen bestræber sig på at indgå finansieringsaftalen snarest muligt efter denne afgørelses ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelse af finansieringsaftalen.
Artikel 4
HR aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne afgørelse på grundlag af en endelig finansiel og beskrivende rapport om bl.a. de hidtidige erfaringer, og som indeholder korte rapporter udarbejdet af UNODA om hvert af de projekter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3. Disse rapporter skal danne grundlag for Rådets evaluering. Rådet skal også hver sjette måned briefes med oplysninger fra UNODA om fremskridtene med gennemførelsen af disse projekter. Kommissionen oplyser om de finansielle aspekter af disse projekter.
Artikel 5
1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
2. Denne afgørelse udløber 36 måneder efter datoen for indgåelse af finansieringsaftalen omhandlet i artikel 3, stk. 3, eller seks måneder efter datoen for denne afgørelses vedtagelse, hvis der ikke er indgået en finansieringsaftale inden da.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juni 2020.
På Rådets vegne
G. GRLIĆ RADMAN
Formand
(1) Rådets fælles aktion 2006/184/FUSP af 27. februar 2006 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 65 af 7.3.2006, s. 51).
(2) EU's handlingsplan vedrørende biologiske våben og toksinvåben, som supplerer den fælles EU-aktion til støtte for BTWC (EUT C 57 af 9.3.2006, s. 1).
(3) Rådets fælles aktion 2008/858/FUSP af 10. november 2008 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 302 af 13.11.2008, s. 29).
(4) Rådets afgørelse 2011/429/FUSP af 18. juli 2011 om Den Europæiske Unions holdning vedrørende den holdning, Den Europæiske Union skal indtage på den syvende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske (biologiske) våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse (BTWC) (EUT L 188 af 19.7.2011, s. 42).
(5) Rådets afgørelse 2012/421/FUSP af 23. juli 2012 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC) inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 196 af 24.7.2012, s. 61).
(6) Rådets afgørelse (FUSP) 2016/51 af 18. januar 2016 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC) inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 12 af 19.1.2016, s. 50).
(7) Rådets afgørelse (FUSP) 2019/97 af 21. januar 2019 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 19 af 22.1.2019, s. 11).
BILAG
1. BAGGRUND
De Forenede Nationers (FN's) generalsekretærs mekanisme til efterforskning af påstået brug af kemiske og biologiske våben eller toksinvåben blev oprettet i 1987 af FN's Generalforsamling ved resolution A/RES/42/37C. Denne beføjelse blev bekræftet af FN's Sikkerhedsråd ved resolution 620 (1988). De tekniske retningslinjer og procedurer for rettidig og effektiv efterforskning af rapporter om påstået brug af sådanne våben blev udarbejdet af eksperter fra interesserede FN-medlemsstater og fastsat i dokument A/44/561 fra FN's Generalforsamling i 1989. Disse retningslinjer og procedurer blev godkendt i 1990 af FN's Generalforsamling ved resolution A/RES/45/57C.
Eftersom konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben ikke har en verifikationsmekanisme som den, der findes for konventionen om kemiske våben, er SGM det eneste uafhængige internationale redskab til efterforskning af en påstand om brug af biologiske våben, som har både FN's Generalforsamlings og FN's Sikkerhedsråds godkendelse.
2. MÅL
SGM kan ved straks at efterforske påstået brug af kemiske og biologiske våben eller toksinvåben og fastlægge fakta i forbindelse med påstandene anvendes til at opretholde globale normer mod brug af sådanne våben, bidrage til at hindre, at FN-medlemsstater, enkeltpersoner eller organisationer bruger sådanne våben, og i sidste ende bevare international fred og sikkerhed.
Støtteaktiviteter med henblik på forhøjet beredskab i SGM i forbindelse med efterforskning af påstået brug af kemiske og biologiske våben eller toksinvåben er i overensstemmelse med EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben. Afgørelse (FUSP) 2016/51, navnlig afgørelsens projekt 5 »Støtte til FN's generalsekretærs mekanisme«, søgte at støtte en styrkelse af SGM-fortegnelsen over eksperter og laboratorier (»SGM-fortegnelsen«) ved at øge antallet af passende uddannede eksperter på fortegnelsen, ved at indkalde til møde mellem SGM-interessenter og ved at tilrettelægge en række tværorganisatoriske uddannelsesarrangementer. Projekt 5 i afgørelse (FUSP) 2016/51 omfattede grundlæggende og specialiseret uddannelse af eksperter på fortegnelsen gennem et nyt systematisk uddannelseskoncept, et netværk af udpegede analyselaboratorier og kapacitetsopbyggende aktiviteter for disse laboratorier samt outreachaktiviteter for at fremme eksperters og laboratoriers geografiske mangfoldighed.
Der er behov for at fortsætte disse aktiviteter med henblik på yderligere at styrke den internationale kapacitet og evne til straks at efterforske overtrædelser af det globale forbud mod brug af kemiske og biologiske våben eller toksinvåben med særligt fokus på biologiske våben. Fremme af geografisk mangfoldighed og kønsbalance blandt eksperter vil bidrage til at øge SGM's troværdighed og legitimitet. Videreudvikling af eksperters og udpegede laboratoriers kapacitet og evner kan også have positive sekundære virkninger på biologisk forskning og på forskning og udvikling inden for folkesundhed, især i udviklingslande. Desuden vil gennemførelsen af disse aktiviteter tjene som et eksempel på konkret støtte til FN's generalsekretærs nedrustningsdagsorden »Sikring af vores fælles fremtid«, navnlig aktion 10 på dagsordenen med titlen »beredskab til at efterforske påstået brug af biologiske våben«.
Principper
|
a) |
udnytte erfaringerne fra afgørelse 2012/421/FUSP og (FUSP) 2016/51 optimalt |
|
b) |
tage højde for erfaringerne fra SGM-efterforskningen i 2013 i Syrien |
|
c) |
tilskynde aktivt til, at der til SGM-fortegnelsen udpeges eksperter og laboratorier fra det globale syd, som findes gennem netværk og strategiske interessenter i det globale syd |
|
d) |
opbygge strategiske partnerskaber med relevante institutioner |
|
e) |
tilstræbe en bredere vifte af ekspertise på SGM-fortegnelsen og tilskynde aktivt til, at der udpeges kvindelige eksperter til fortegnelsen |
|
f) |
støtte interesserede FN-medlemsstaternes bestræbelser på at sikre, at SGM har et fuldt operationelt beredskab |
|
g) |
bidrage til gennemførelsen af FN's generalsekretærs nedrustningsdagsorden. |
Forventede resultater
Gennemførelsen af dette projekt forventes at give følgende overordnede resultater:
|
a) |
styrkelse af SGM's operationelle beredskab |
|
b) |
videreudvikling af netværket af udpegede laboratorier |
|
c) |
forbedring af de ekspertfærdigheder, der er behov for i forbindelse med SGM-missioner, og |
|
d) |
spredning af ekspertisen på SGM-fortegnelsen. |
Desuden vil gennemførelsen af dette projekt have følgende sekundære resultater:
|
a) |
harmonisering af den nationale, regionale og internationale struktur for efterforskning vedrørende biologiske våben |
|
b) |
øget viden om og kapacitet til efterforskning af påstået brug af biologiske og kemiske våben på nationalt plan, og |
|
c) |
bevidstgørelse blandt FN-medlemsstater og relevante interessenter. |
3. PROJEKTER
3.1. Projekt 1: Støtte til uddannelse af eksperter på SGM-fortegnelsen
3.1.1. Projektformål
at forbedre, ajourføre og harmonisere kvalificerede eksperters færdigheder og at videreuddanne ekspertkonsulenter for at sikre, at evnen og kapaciteten til feltøvelser og efterforskninger er umiddelbart tilgængelig.
3.1.2. Forventede projektresultater
|
a) |
et supplerende korps af nye eksperter uddannes med henblik på at sikre tilstrækkelig »reach back«-kapacitet (reserve/støtte) |
|
b) |
eksperter, der allerede deltager i SGM-aktiviteter, modtager fortsat avanceret uddannelse |
|
c) |
uddannelseskurser afholdes jævnligt i den periode, som denne afgørelse vedrører. |
3.1.3. Projektbeskrivelse
Dette projekt følger op på og udvider de aktiviteter, der er gennemført, og de resultater, der er opnået i projekt 5 i afgørelse (FUSP) 2016/51 for at få flere kvalificerede eksperter og ekspertkonsulenter opført på SGM-fortegnelsen, der er blevet uddannet i de kernefærdigheder, der kræves for en vellykket gennemførelse af en SGM-efterforskning som en del af et FN-team og under eventuelt ugunstige feltbetingelser.
Med projektet får De Forenede Nationers Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA) mulighed for at få flere uddannede kvalificerede eksperter og ekspertkonsulenter, så der kan sikres tilstrækkelig »reach back«-kapacitet under en feltøvelse eller egentlig efterforskning. Centrale uddannelseskompetencer omfatter indsamling og håndtering af beviser, rapportskrivning, operationel sikkerhed, feltkommunikation, forhandlinger og mediehåndtering.
Tid og sted for disse uddannelseskurser afhænger stærkt af de FN-medlemsstater, der tilbyder dem. Ifølge de retningslinjer og procedurer for SGM-efterforskninger, der blev forelagt for og godkendt af FN's Generalforsamling i 1989, kan en interesseret medlemsstat over for generalsekretæren angive relevante specialiserede uddannelsesforløb eller kurser for kvalificerede eksperter til støtte for deres eventuelle rolle på dennes vegne ved efterforskning af mulig brug af kemiske og biologiske stoffer og toksinstoffer.
3.1.4. Gennemførelsesorganets ansvarsområder
Indholdsmæssig forberedelse:
I samråd med de FN-medlemsstater, der er vært for uddannelsesarrangementet, og relevante partnere udarbejder UNODA uddannelsesprogrammet og udvælgelsen af de deltagende eksperter.
Logistik og administrative tjenester:
UNODA samarbejder med FN's Projektkontor (UNOPS) om de logistiske ordninger (f.eks. rejsearrangementer for deltagere og eksperter) for uddannelsesaktiviteterne.
3.2. Projekt 2: Kapacitetsopbygning af laboratorier i udviklingslande
3.2.1. Projektformål
at støtte deltagelse af repræsentanter for udpegede laboratorier i uddannelsesaktiviteter, der har til formål at udvikle et netværk, der kan støtte en SGM-efterforskning af påstået brug af biologiske våben.
3.2.2. Forventede projektresultater
|
a) |
øget deltagelse af repræsentanter for laboratorier fra udviklingslande i arrangementer med det formål at udvikle et netværk af SGM-udpegede laboratorier |
|
b) |
større inddragelse af laboratorier fra udviklingslande i SGM-uddannelse. |
3.2.3. Projektbeskrivelse
For at sikre, at SGM både anses for at have integritet og være helt upartisk, er det afgørende, at udpegede laboratorier fra det globale syd engagerer sig og deltager fuldt ud i disse aktiviteter til støtte for SGM. Det er derfor afgørende at fremme, at laboratorier på fortegnelsen fra disse lande i større grad engagerer sig og deltager i processen, herunder i særlige workshopper for laboratorier, der tilrettelægges af FN-medlemsstaterne, samt som observatører i uddannelsesaktiviteter for kvalificerede eksperter på SGM-fortegnelsen for at sikre, at laboratorierne og eksperterne er klar over, at det er nødvendigt at harmonisere aktiviteter, som på en gennemsigtig måde er til støtte for en korrekt foretaget efterforskning.
3.2.4. Gennemførelsesorganets ansvarsområder
Indholdsmæssig forberedelse:
UNODA vil i samråd med relevante laboratorier og FN-medlemsstater, der er vært for arrangementet til udvikling af laboratorienetværk, udpege laboratorier i udviklingslandene, hvis deltagelse i dette arrangement skal støttes.
Logistik og administrative tjenester:
UNODA vil samarbejde med UNOPS om de logistiske ordninger (f.eks. rejsearrangementer for deltagere).
3.3. Projekt 3: Outreachaktiviteter
3.3.1. Projektformål
at få flere eksperter og laboratorier fra det globale syd udpeget til SGM-fortegnelsen.
3.3.2. Forventede projektresultater
|
a) |
regionale outreachworkshopper afholdt i Afrika og Sydamerika |
|
b) |
at få flere eksperter og laboratorier fra disse regioner udpeget til SGM-fortegnelsen |
|
c) |
at få flere eksperter fra regionerne til at deltage i SGM-færdighedsuddannelseskurser. |
3.3.3. Projektbeskrivelse
Fortegnelsen over eksperter og laboratorier, der er udpeget af FN-medlemsstaterne, er præget af mangfoldighed, men FN-medlemsstaterne i Afrika og Mellem- og Sydamerika er fortsat underrepræsenterede (1).
SGM's integritet og opfattede upartiskhed styrkes ved at sikre en mangfoldig pulje af eksperter og laboratorier, som UNODA kan vælge fra til uddannelsesaktiviteter, og som FN's generalsekretær kan vælge fra under en egentlig efterforskning.
Til støtte for dette afholdes der regionale workshopper i hver af de to regioner med det formål at føre direkte dialog med den relevante ekspertise i de nationale hovedstæder for at redegøre for SGM og dens betydning i en koordineret international reaktion på en påstand om brug af biologiske våben og for, hvilken rolle og betydning en mangfoldig ekspertgruppe har, hvis der indledes en SGM-efterforskning. Oplysninger om udpegelser fra lande i disse regioner vil blive indsamlet efter UNODA's årlige verbalnote til alle FN-medlemsstaterne for at vurdere, om der har været nogen målelig indvirkning på udpegelserne. Det nøjagtige omfang og antal deltagende FN-medlemsstater og deltagere i workshopperne besluttes hovedsagelig gennem konsultationer mellem UNODA og de lande, der tilbyder at være vært for workshopper, under hensyntagen til faktorer såsom stedet for workshopperne, budgettet og den relevante kapacitet i landene. Rådet underrettes af UNODA om processen med udvælgelse af værtslande og UNODA søger vejledning og støtte fra Rådet i denne henseende.
3.3.4. Gennemførelsesorganets ansvarsområder
Indholdsmæssig forberedelse:
I samråd med de FN-medlemsstater, der er vært for workshopperne, udarbejder UNODA dagsordenen og programmet og udvælger deltagerne.
Logistik og administrative tjenester:
UNODA samarbejder med UNOPS om de logistiske ordninger for workshopperne som f.eks. rejsearrangementer for deltagere.
3.4. Projekt 4: Støtte til den afsluttende øvelse
3.4.1. Projektformål
at sikre en passende forberedelse og en vellykket gennemførelse af en fuld feltøvelse (betegnet »den afsluttende øvelse«), der er berammet til at skulle afholdes i september 2020 i Tyskland.
3.4.2. Forventede projektresultater
|
a) |
forberedelsen af den afsluttende øvelse er foregået rettidigt og på en sammenhængende måde |
|
b) |
planlægningsmissionerne med henblik på den afsluttende øvelse er gennemført, og alle nødvendige forberedelser af øvelsen er afsluttet eller drøftet med værtslandet og arrangørerne |
|
c) |
der er ydet støtte til eksperters deltagelse i den afsluttende øvelse |
|
d) |
UNODA har sørget for facilitering og konsultation for at sikre, at det generelle og specialiserede udstyr, der kræves for at afholde den afsluttende øvelse, stilles til rådighed af FN-medlemsstaterne og andre inden den afsluttende øvelse. |
3.4.3. Projektbeskrivelse
En afsluttende øvelse eller en kulminerende uddannelsesaktivitet er beregnet til at give de uddannede eksperter mulighed for at udnytte deres videnskabelige ekspertise og erhvervede kernefærdigheder fuldt ud i en realistisk feltbaseret begivenhed som forberedelse til en egentlig deployering. Regeringerne i Tyskland og Sverige planlægger i øjeblikket at afholde en sådan øvelse i andet halvår af 2020.
For at sikre en sådan aktivitets succes og værdi skal der gennemføres en række uddannelseskurser inden den afsluttende øvelse for at sikre, at de eksperter, der deltager i denne, er fuldt uddannede og forberedte. Disse uddannelseskurser er beskrevet i projekt 1 ovenfor. Deltagelse af eksperter og embedsmænd fra relevante internationale organisationer, f.eks. Verdenssundhedsorganisationen (WHO), Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE) og INTERPOL, støttes i dette projekt.
Desuden skal FN-medlemsstaterne og andre inden den afsluttende øvelse anskaffe og levere det nødvendige udstyr til de deltagende eksperter, f.eks. personligt beskyttelsesudstyr, desinfektionsmidler, efterforskningsudstyr, kommunikationsudstyr, andet nødvendigt påvisnings- og identifikationsudstyr, kalibreringsapparater og -materialer samt fotografi- og optageudstyr.
Indhøstede erfaringer fra den afsluttende øvelse vil indgå som en vigtig del af at give input til og forbedre fremtidige SGM-uddannelsesaktiviteter og identificere mangler og udfordringer i den nuværende operationelle SGM-struktur. Ud over evaluering og orientering for de deltagende eksperter i slutningen af den afsluttende øvelse kan et særskilt specifikt arrangement om de indhøstede erfaringer blive afholdt med finansiering fra andre kilder.
Alle relevante aktiviteter udføres i tæt samordning og samarbejde mellem UNODA og regeringerne i Tyskland og Sverige.
3.4.4. Gennemførelsesorganets ansvarsområder
Indholdsmæssig forberedelse:
UNODA vil rådføre sig med regeringerne i Tyskland og Sverige og med andre relevante FN-medlemsstater og partnere med henblik på den indholdsmæssige forberedelse af den afsluttende øvelse, herunder udarbejdelse af dens mål, scenarie, program og evalueringsordning.
Logistik og administrative tjenester:
UNODA vil samarbejde med UNOPS om de logistiske ordninger for den afsluttende øvelse, herunder rejsearrangementer for deltagere og eksperter samt erhvervelse og transport af udstyr.
3.5. Projekt 5: Støtte til regelmæssige koordineringsaktiviteter eller workshopper med relevante partnerorganisationer
3.5.1. Projektformål
At identificere partnerorganisationer og engagere dem i samarbejde om SGM.
3.5.2. Forventede projektresultater
|
a) |
Der afholdes en række workshopper med relevante internationale partnere. |
|
b) |
Der udarbejdes og vedtages nye detaljerede ordninger for samarbejdet med disse internationale partnere, f.eks. retningslinjer, anbefalede operative procedurer, aftaler og aftalememoranda. |
3.5.3. Projektbeskrivelse
For at maksimere støtten fra FN-systemet til SGM og i betragtning af UNODA's begrænsede ressourcer er det afgørende at opbygge stærke partnerskab med relevante internationale organisationer. Eksempler på vellykkede ordninger vedrørende levering af ekspertise og støtte til både uddannelse og potentielle efterforskninger omfatter UNODA's partnerskaber med Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben (OPCW), OIE, WHO, INTERPOL og CBRN-ekspertisecentre.
Netværket af partnerskaber kunne udvides til at omfatte andre internationale organisationer, der kan have lignende behov med hensyn til uddannelse, ekspertiseudvikling og udstyr.
Derfor søger UNODA at identificere relevante partnerorganisationer, at føre dialoger med dem, som tager behørigt hensyn til individuelle mandater, og at afholde en række workshopper for at identificere disse sammenfald og samarbejdsområder med henblik på at opnå tilsagn vedrørende fælles uddannelsesarrangementer, udstyr og ekspertise.
3.5.4. Gennemførelsesorganets ansvarsområder
Indholdsmæssig forberedelse:
UNODA vil varetage den indholdsmæssige forberedelse af workshoppen, herunder udarbejdelsen af dagsorden og program og udvælgelsen af deltagere.
Logistik og administrative tjenester:
UNODA vil samarbejde med UNOPS om de logistiske ordninger, herunder rejsearrangementer for deltagere og eksperter.
4. RAPPORTERING OG EVALUERING
UNODA vil hver sjette måned orientere Rådet om fremskridtene med gennemførelsen af projektet.
Ved projektets afslutning vil UNODA forelægge Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) en endelig finansiel og beskrivende rapport, der indeholder korte rapporter om hvert projekt.
5. VARIGHED
Projektgennemførelsen anslås at vare i alt 32 måneder fra maj 2020 til december 2022.
6. STØTTEBERETTIGEDE PARTER
Projekt 1 vil være rettet mod eksperter på SGM-fortegnelsen samt nationale sundhedsmyndigheder og de institutioner, som de relevante eksperter er tilknyttet.
Projekt 2 vil være rettet mod udpegede laboratorier, der deltager i aktiviteterne, navnlig laboratorier i udviklingslande.
Projekt 3 vil være rettet mod lande i de geografiske regioner, der i øjeblikket er underrepræsenteret på SGM-fortegnelsen. SGM vil også selv kunne øge sin opfattede legitimitet ved at udvide det geografiske grundlag, hvorfra eksperter og laboratorier kommer med henblik på uddannelsesaktiviteter og missioner.
Projekt 4 vil være rettet mod de FN-medlemsstater og partnere, der tilrettelægger den afsluttende øvelse, samt de eksperter, der deltager i øvelsen.
Projekt 5 vil være rettet mod UNODA, relevante afdelinger og agenturer i FN-systemet samt internationale og regionale partnere.
7. GENNEMFØRELSESAGENTUR — PERSONALESPØRGSMÅL
UNODA vil få til opgave at gennemføre dette projekt. Gennemførelsen af projektet vil ske i overensstemmelse med en finansieringsaftale, som Kommissionen og UNODA skal indgå. UNODA vil samarbejde med UNOPS, som vil yde logistisk og administrativ støtte til dette projekt. UNOPS' rolle vil være begrænset til udelukkende logistisk og administrativ støtte.
Da de aktiviteter, der er fastlagt for UNODA til gennemførelsen af dette projekt, ikke er dækket af budgettet, vil ekstra personale være påkrævet. Personalet vil være ansvarligt for, at projektet kan gennemføres på en vellykket måde, og vil tilrettelægge og udføre de aktiviteter, der er fastlagt i dets projekter. Personalet forventes navnlig at bidrage med betydelig erfaring og ekspertviden til udformningen og gennemførelsen af uddannelsesaktiviteter og til at samarbejde med relevante partnere, såsom internationale og regionale organisationer og laboratorier. Personalet vil skulle være på et højt niveau (P-5-niveau i FN-systemet) i betragtning af projektets kompleksitet og, i forhold til uddannelsesaktiviteterne, det høje niveau af nødvendig erfaring og viden på forskellige områder, herunder udsendelse til stedet, efterforskninger, udformning og gennemførelse af uddannelsesaktiviteter samt biologi og biologiske våben.
Desuden vil UNOPS blive engageret til administrativ og logistisk støtte i forbindelse med gennemførelsen af projekter og navnlig i forbindelse med tilrettelæggelse af uddannelseskurser og workshopper, hovedsagelig ved reservation og udstedelse af billetter og udbetaling af diæter til deltagere. Udnyttelse af UNOPS' ekspertise som en erfaren ressource til projektgennemførelse og administrative støttetjenester vil være en bedre løsning end at ansætte administrativt støttepersonale, da dette ofte skaber en forventning om fortsat ansættelse i UNODA efter projektets afslutning, og på grund af risikoen for, at et sådant administrativt støttepersonale vil blive anvendt til ikkeprojektrelaterede opgaver, fordi det også befinder sig på kontoret. Anvendelse af UNOPS som gennemførelsesorgan i dette projekt vil også gøre det muligt for UNODA at engagere UNOPS yderligere i SGM-aktiviteter, blandt andet i tilfælde af faktisk udsendelse af SGM-missionen som svar på en anmodning fra FN-medlemsstater. Det omfattende netværk vedrørende udbud, forsyninger og transport, som UNOPS har, kan være meget fordelagtigt i tilfælde, hvor behovet for hurtigt at indkøbe og transportere udstyr er afgørende for missionens succes.
8. EU'S SYNLIGHED
UNODA skal træffe alle passende foranstaltninger for at gøre offentligt opmærksom på, at dette projekt er finansieret af Unionen. Unionens støtte vil også blive anerkendt i indbydelser og andre dokumenter, der deles med deltagerne i de forskellige arrangementer. UNODA vil sikre, at Unionen, hvor det er muligt, er repræsenteret ved arrangementer, der støttes i henhold til denne afgørelse.
(1) Kun seks afrikanske medlemsstater har udpeget eksperter, og to stater har udpeget laboratorier. Kun fem mellem-/sydamerikanske stater har udpeget eksperter, og kun én har udpeget et laboratorium.
|
3.6.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
LI 172/15 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2020/733
af 2. juni 2020
om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 af 27. maj 2016 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP (1), særlig artikel 33, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 27. maj 2016 afgørelse (FUSP) 2016/849. |
|
(2) |
De Forenede Nationers Sikkerhedsråds komité, der er nedsat i henhold til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), ajourførte oplysningerne vedrørende én enhed, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, den 11. maj 2020. |
|
(3) |
Bilag I til afgørelse (FUSP) 2016/849 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I til afgørelse (FUSP) 2016/849 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juni 2020.
På Rådets vegne
G. GRLIĆ RADMAN
Formand
BILAG
I bilag I til afgørelse (FUSP) 2016/849 affattes punkt 75 under del B (»Enheder«) således:
|
»75. |
YUK TUNG ENERGY PTE LTD |
|
80 Raffles Place, #17-22 UOB Plaza, Singapore, 048624, Singapore |
30.3.2018 |
Operatør og handelsdirektør for YUK TUNG, som foretog en skibsoverførsel af raffinerede olieprodukter.« |