ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 105

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

63. årgang
3. april 2020


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) 2020/488 af 2. april 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 1352/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen

1

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2020/489 af 2. april 2020 om udnævnelse af Den Europæiske Unions særlige repræsentant for dialogen mellem Beograd og Pristina og for andre regionale spørgsmål vedrørende det vestlige Balkan

3

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2020/490 af 2. april 2020 om ændring af afgørelse 2014/932/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen

7

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

3.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 105/1


RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/488

af 2. april 2020

om ændring af forordning (EU) nr. 1352/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/932/FUSP af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen (1),

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 18. december 2014 vedtog Rådet forordning (EU) nr. 1352/2014 (2).

(2)

Den 25. februar 2020 vedtog FN's Sikkerhedsråd resolution 2511 (2020).

(3)

I FN's Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 2511 (2020) understreges vigtigheden af at lette humanitær bistand. UNSCR 2511 (2020) fastslår desuden, at komitéen, der er nedsat i henhold til punkt 19 i UNSCR 2140 (2014), efter en konkret og individuel vurdering kan tillade aktiviteter, der er nødvendige for at lette FN's og andre humanitære organisationers arbejde eller med henblik på andre formål, der er i overensstemmelse med målsætningerne i UNSCR 2140 (2014) og 2216 (2015).

(4)

Det præciseres endvidere UNSCR 2511 (2020), at seksuel vold under væbnede konflikter og rekruttering eller anvendelse af børn i væbnede konflikter i strid med folkeretten udgør strafbare handlinger.

(5)

Den 2. april 2020 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/490 (3), som ændrer afgørelse 2014/932/FUSP i overensstemmelse med UNSCR 2511 (2020).

(6)

Visse af disse ændringer hører under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og det er derfor nødvendigt at indføre bestemmelser på EU-plan for at gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstaterne anvender dem på samme måde.

(7)

Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 3, stk. 1, affattes således:

»1.

Bilag I omfatter fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der af sanktionskomitéen er udpeget som fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der deltager i eller yder støtte til handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Yemen, herunder, men ikke begrænset til:

a)

handlinger, der hindrer eller undergraver en vellykket fuldførelse af den politiske omstilling som anført i initiativet fra Samarbejdsrådet for Golfstaterne og aftalen om gennemførelsesmekanismen

b)

handlinger, der gennem vold truer gennemførelsen af resultaterne af den endelige rapport fra den brede konference om national dialog, eller angreb på essentiel infrastruktur

c)

planlægning, ledelse eller udførelse af handlinger, der krænker gældende international menneskerettighedslovgivning eller humanitær folkeret, eller handlinger, som udgør en overtrædelse af menneskerettighederne, i Yemen, herunder seksuel vold under væbnede konflikter og rekruttering eller anvendelse af børn i væbnede konflikter i strid med folkeretten

d)

handlinger, som er i strid med den våbenembargo, der blev indført ved artikel 1 i afgørelse 2014/932/FUSP, eller som hindrer levering af humanitær bistand til Yemen eller hindrer adgang til eller fordeling af humanitær bistand i Yemen.«

2)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 3a

Uanset artikel 1a og 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til at:

a)

levere teknisk bistand, finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til de aktiviteter, der er beskrevet i artikel 1a

b)

frigive visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressource stilles til rådighed

på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, og forudsat at sanktionskomitéen efter en konkret og individuel vurdering har bestemt, at en undtagelse er nødvendig for at lette FN's og andre humanitære organisationers arbejde eller med henblik på andre formål, der er i overensstemmelse med målsætningerne i resolution 2140 (2014) og 2216 (2015).«

3)

Artikel 13, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

indefrosne midler, jf. artikel 2, og tilladelser, jf. artikel 3a, 4, 5, 6 og 7«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. april 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(1)  EUT L 365 af 19.12.2014, s. 147.

(2)  Rådets forordning (EU) nr. 1352/2014 af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen (EUT L 365 af 19.12.2014, s. 60).

(3)  Rådet afgørelse (FUSP) 2020/490 af 2. april 2020 om ændring af afgørelse 2014/932/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen (side 7 i denne EUT).


AFGØRELSER

3.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 105/3


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/489

af 2. april 2020

om udnævnelse af Den Europæiske Unions særlige repræsentant for dialogen mellem Beograd og Pristina og for andre regionale spørgsmål vedrørende det vestlige Balkan

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2, og artikel 33,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det er afgørende at intensivere Unionens engagement i normaliseringen af forbindelserne mellem Serbien og Kosovo (*1) og Unionens engagement i det vestlige Balkan.

(2)

Der bør udnævnes en særlig repræsentant for Den Europæiske Union (EUSR) for dialogen mellem Beograd og Pristina og for andre regionale spørgsmål vedrørende det vestlige Balkan for en periode på 12 måneder.

(3)

EUSR skal gennemføre mandatet under forhold, som muligvis vil blive forværret og vil kunne hindre opnåelsen af målene for Unionens optræden udadtil, jf. traktatens artikel 21 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den Europæiske Unions særlige repræsentant

Miroslav LAJČÁK udnævnes herved til Den Europæiske Unions særlige repræsentant (EUSR) for dialogen mellem Beograd og Pristina og for andre regionale spørgsmål vedrørende det vestlige Balkan fra den 2. april 2020 til den 31. marts 2021. Rådet kan beslutte, at EUSR's mandat skal afsluttes tidligere, på grundlag af en vurdering fra Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) og efter forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR).

Artikel 2

Politikmål

EUSR's mandat baseres på følgende af Unionens politikmål for det vestlige Balkan og er i overensstemmelse med Unionens etablerede politikker:

a)

først og fremmest at opnå en omfattende normalisering af forbindelserne mellem Serbien og Kosovo, hvilket er afgørende for deres respektive vej mod EU

b)

at forbedre gode naboskabsforbindelser og også fremme forsoning

c)

at øge Unionens synlighed og effektivitet gennem offentligt diplomati

d)

at bidrage til, hvis det er relevant, at Unionens indsats i det vestlige Balkan fremtræder som en helhed og er sammenhængende og effektiv.

Artikel 3

Mandat

For at nå politikmålene har EUSR mandat til

a)

for så vidt angår det centrale i mandatet på vegne af den højtstående repræsentant for dialogen mellem Beograd og Pristina i tæt samarbejde med medlemsstaterne at arbejde på en omfattende normalisering af forbindelserne mellem Serbien og Kosovo ved indgåelse af en juridisk bindende aftale, der omhandler alle udestående spørgsmål mellem parterne i henhold til international ret, og som bidrager til regional stabilitet, og at overvåge og efter behov bistå parterne i gennemførelsen af tidligere aftaler, der er indgået inden for rammerne af den EU-støttede dialog

b)

i tillæg hertil, hvis det er relevant, at arbejde på at forbedre gode naboskabsforbindelser og forsoning mellem partnerne på det vestlige Balkan og bidrage til at overvinde fortidens problemer

c)

at engagere sig aktivt i at øge Unionens effektivitet og synlighed i det vestlige Balkan gennem offentligt diplomati såvel som at formidle og fremme Unionens værdier og den bredere EU-dagsorden for regionen, hvis det er relevant, til fremme af en bredere forståelse af og støtte til spørgsmål vedrørende Unionen

d)

at arbejde på en koordineret og sammenhængende måde med alle Unionens bestræbelser og Unionens overordnede politikker vedrørende regionen, såvel som med Unionens delegationer, Unionens kontorer og især øvrige EUSR'er på det vestlige Balkan og holde tæt kontakt til medlemsstaterne

e)

at støtte HR's arbejde og Unionens aktiviteter i regionen.

Artikel 4

Gennemførelse af mandatet

1.   EUSR har ansvaret for gennemførelsen af mandatet og handler med reference til HR.

2.   PSC opretholder privilegerede forbindelser med EUSR og er EUSR's primære kontaktpunkt i forhold til Rådet. PSC giver inden for mandatets rammer EUSR strategisk vejledning og politiske retningslinjer, uden at dette berører HR's beføjelser.

3.   EUSR arbejder i tæt koordinering og samarbejde med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) og dens relevante tjenestegrene.

Artikel 5

Finansiering

1.   Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUSR's mandat for perioden fra den 2. april 2020 til den 31. marts 2021 udgør 1 200 000 EUR.

2.   Udgifterne forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.

3.   Udgifterne forvaltes i henhold til en kontrakt mellem EUSR og Kommissionen. EUSR er ansvarlig over for Kommissionen for alle udgifter.

Artikel 6

Sammensætning af medarbejderstaben

1.   EUSR er inden for rammerne af sit mandat og de tilsvarende finansielle midler, der stilles til rådighed, ansvarlig for at sammensætte en medarbejderstab. Medarbejderstaben skal have den ekspertise i specifikke politiske spørgsmål, som mandatet kræver. EUSR underretter straks og løbende Rådet og Kommissionen om sammensætningen af medarbejderstaben.

2.   Medlemsstaterne, EU-institutionerne og EU-Udenrigstjenesten kan foreslå udstationering af medarbejdere til at arbejde sammen med EUSR. Løn til sådant udstationeret personale afholdes af henholdsvis medlemsstaten, den pågældende EU-institution eller EU-Udenrigstjenesten (»den udsendende myndighed«). Eksperter, der udstationeres af medlemsstaterne ved EU-institutionerne eller ved EU-Udenrigstjenesten, kan også udstationeres ved EUSR. Internationale kontraktansatte skal være statsborgere i en medlemsstat.

3.   Alt udstationeret personale forbliver under den udsendende myndigheds administrative myndighed og udfører sine opgaver og handler i EUSR's mandats interesse.

Artikel 7

Privilegier og immuniteter for EUSR og EUSR's medarbejderstab

Nævnte privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der vedrører EUSR og EUSR's medarbejderstab, og som er nødvendige for, at missionen kan opfyldes og afvikles uhindret, aftales med værtsparterne, alt efter hvad der er relevant. Medlemsstaterne og EU-Udenrigstjenesten yder enhver fornøden støtte med henblik herpå.

Artikel 8

Sikkerheden i forbindelse med EU's klassificerede informationer

EUSR og medarbejderne i EUSR's stab overholder de sikkerhedsprincipper og minimumsstandarder, der er fastsat i Rådets afgørelse 2013/488/EU (1).

Artikel 9

Adgang til oplysninger og logistisk støtte

1.   Medlemsstaterne, Kommissionen og Generalsekretariatet for Rådet sikrer, at EUSR får adgang til alle relevante oplysninger.

2.   EU-delegationer og -kontorer eller medlemsstaterne eller begge, alt efter hvad der er relevant, yder logistisk støtte i regionen.

Artikel 10

Sikkerhed

I overensstemmelse med Unionens sikkerhedspolitik for personale, der er udstationeret uden for Unionen som led i operationer i medfør af traktatens afsnit V, træffer EUSR i overensstemmelse med sit mandat og på grundlag af sikkerhedssituationen i ansvarsområdet alle med rimelighed gennemførlige forholdsregler med hensyn til sikkerheden for alt personale, der står under EUSR's direkte myndighed, navnlig ved at:

a)

udarbejde en specifik sikkerhedsplan på grundlag af rådgivning fra EU-Udenrigstjenesten, herunder specifikke fysiske, organisatoriske og proceduremæssige sikkerhedsforanstaltninger vedrørende styringen af sikre personalebevægelser til og inden for ansvarsområdet, samt styring af sikkerhedshændelser og en beredskabs- og evakueringsplan for missionen

b)

sikre, at alt personale, der er udstationeret uden for Unionen, er dækket af en højrisikoforsikring, der er tilpasset forholdene i ansvarsområdet

c)

sikre, at alle medarbejdere i EUSR's medarbejderstab, der skal udstationeres uden for Unionen, herunder lokalt ansat personale, har modtaget relevant sikkerhedsuddannelse før eller ved ankomsten til ansvarsområdet på grundlag af de risikoratings, som EU-Udenrigstjenesten har opstillet for dette område

d)

sikre, at alle vedtagne henstillinger, der udarbejdes efter regelmæssige sikkerhedsvurderinger, gennemføres, og aflægge skriftlige rapporter til HR, Rådet og Kommissionen om deres gennemførelse og om andre sikkerhedsspørgsmål som led i statusrapporterne og rapporterne om gennemførelse af mandatet.

Artikel 11

Rapportering

EUSR aflægger regelmæssigt rapport til HR og PSC. EUSR aflægger også rapport til Rådets arbejdsgrupper efter behov. Der udsendes regelmæssigt rapporter gennem Coreunettet. EUSR kan aflægge rapport til Rådet for Udenrigsanliggender. EUSR kan inddrages i underretningen af Europa-Parlamentet.

Artikel 12

Koordinering og sammenhæng

1.   EUSR bidrager til, at Unionens indsats fremtræder som en helhed, er sammenhængende og effektiv og medvirker til at sikre, at alle Unionens instrumenter og medlemsstaternes aktioner sættes ind på en sammenhængende måde for at nå Unionens politikmål. Der bør, hvis det er relevant, tilstræbes et samarbejde med medlemsstaterne. EUSR's aktiviteter koordineres efter behov med de aktiviteter, som gennemføres af Kommissionen, EUSR for Bosnien-Hercegovina, EUSR for Kosovo og missionerne under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP) i regionen, uden at dette berører de beføjelser, der er tillagt Kommissionen, EUSR-delegationschefen og EUSR-kontorchefen. EUSR sørger for regelmæssig briefing af medlemsstaternes missioner og EU-delegationerne og -kontorerne.

2.   Under arbejdet på stedet holder EUSR tæt kontakt til cheferne for EU-delegationerne og -kontorerne i regionen og cheferne for medlemsstaternes missioner. De gør deres yderste for at bistå EUSR i gennemførelsen af mandatet. EUSR skal også holde forbindelse med andre internationale og regionale aktører på stedet.

Artikel 13

Revision

Gennemførelsen af denne afgørelse og dens sammenhæng med andre bidrag fra Unionen til regionen tages løbende op til revision. EUSR forelægger HR, Rådet og Kommissionen en statusrapport senest den 30. september 2020 og en samlet rapport om gennemførelsen af mandatet senest den 31. januar 2021.

Artikel 14

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. april 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(*1)  Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 (1999) og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.

(1)  Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1).


3.4.2020   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 105/7


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2020/490

af 2. april 2020

om ændring af afgørelse 2014/932/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 18. december 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/932/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen.

(2)

Den 25. februar 2020 vedtog FN's Sikkerhedsråd resolution 2511 (2020), der udtrykker bekymring over de aktuelle politiske, sikkerhedsmæssige, økonomiske og humanitære udfordringer i Yemen og gentager sin opfordring til alle parter i Yemen om at løse deres uoverensstemmelser gennem dialog og høring.

(3)

FN's Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 2511 (2020) understreger betydningen af at lette den humanitære bistand og fastslår, at komitéen, der er nedsat i henhold til punkt 19 i UNSCR 2140 (2014), efter en konkret og individuel vurdering kan undtage enhver aktivitet fra de sanktioner, som Sikkerhedsrådet indførte i UNSCR 2140 (2014) og UNSCR 2216 (2015), hvis komitéen fastslår, at en sådan undtagelse er nødvendig for at lette FN's og andre humanitære organisationers arbejde i Yemen eller med henblik på andre formål, der er i overensstemmelse med målsætningerne i nævnte resolutioner.

(4)

UNSCR 2511 (2020) bekræfter også, at seksuel vold under væbnede konflikter og rekruttering eller anvendelse af børn i væbnede konflikter i strid med folkeretten kan udgøre en handling som omhandlet i punkt 18, litra c), i UNSCR 2140 (2014) og derfor en strafbar handling, der består i at deltage i eller yde støtte til handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Yemen, jf. nævnte resolutions punkt 17.

(5)

Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger i denne afgørelse.

(6)

Afgørelse 2014/932/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I afgørelse 2014/932/FUSP foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2a, stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

planlægning, ledelse eller udførelse af handlinger, der krænker gældende international menneskerettighedslovgivning eller humanitær folkeret, eller handlinger, som udgør en overtrædelse af menneskerettighederne, herunder seksuel vold under væbnede konflikter og rekruttering eller anvendelse af børn i væbnede konflikter i strid med folkeretten, i Yemen, eller«

2)

Artikel 2b, stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

planlægning, ledelse eller udførelse af handlinger, der krænker gældende international menneskerettighedslovgivning eller humanitær folkeret, eller handlinger, som udgør en overtrædelse af menneskerettighederne, herunder seksuel vold under væbnede konflikter og rekruttering eller anvendelse af børn i væbnede konflikter i strid med folkeretten, i Yemen, eller«

3)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 6a

Uanset de foranstaltninger, der er indført ved UNSCR 2140 (2014) og UNSCR 2216 (2015), skal den kompetente myndighed i en medlemsstat give den fornødne tilladelse, forudsat at sanktionskomitéen efter en konkret og individuel vurdering har fastslået, at en undtagelse er nødvendig for at lette FN's og andre humanitære organisationers arbejde i Yemen eller for andre formål, der er forenelige med nævnte resolutioners mål.«

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. april 2020.

På Rådets vegne

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Formand


(1)  Rådets afgørelse 2014/932/FUSP af 18. december 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Yemen (EUT L 365 af 19.12.2014, s. 147).