|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
63. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/464 af 26. marts 2020 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 for så vidt angår dokumenter, der er nødvendige for anerkendelse med tilbagevirkende kraft af perioder med henblik på omlægning, produktion af økologiske produkter, og oplysninger, der skal forelægges af medlemsstaterne ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/466 af 30. marts 2020 om midlertidige foranstaltninger til begrænsning af risici for menneskers, dyrs og planters sundhed og dyrevelfærden i forbindelse med visse alvorlige forstyrrelser i medlemsstaternes kontrolsystemer som følge af coronavirussygdommen (covid-19) ( 1 ) |
|
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/463
af 24. marts 2020
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser »Kiwi de Corse« (BGB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Kiwi de Corse« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Kiwi de Corse« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Kiwi de Corse« (BGB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. marts 2020.
På Kommissionens vegne
For formanden
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 403 af 29.11.2019, s. 74.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 du 19.6.2014, s. 36).
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/2 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/464
af 26. marts 2020
om visse gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 for så vidt angår dokumenter, der er nødvendige for anerkendelse med tilbagevirkende kraft af perioder med henblik på omlægning, produktion af økologiske produkter, og oplysninger, der skal forelægges af medlemsstaterne
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (1), særlig artikel 10, stk. 6, artikel 14, stk. 3, artikel 15, stk. 3, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 3, og artikel 26, stk. 7, litra d), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I kapitel III i forordning (EU) 2018/848 fastsættes de generelle produktionsregler for økologiske produkter, mens de detaljerede produktionsregler fastsættes i forordningens bilag II. For at sikre harmoniserede betingelser for gennemførelsen af nævnte forordning bør der fastsættes nogle yderligere regler. |
|
(2) |
Ved omlægning til den økologiske produktionsmetode kræves der et vist tidsrum til tilpasning af de forskellige produktionsmidler. Den krævede omlægningsperiode begynder tidligst, når en landbruger eller en erhvervsdrivende, der producerer alger eller akvakulturdyr, har anmeldt aktiviteten til de kompetente myndigheder. Som en undtagelse og på visse betingelser kan en tidligere periode blive anerkendt med tilbagevirkende kraft som en del af omlægningsperioden. Det bør præciseres, hvilke dokumenter, der skal forelægges de kompetente myndigheder med henblik på anerkendelse med tilbagevirkende kraft af en tidligere periode. |
|
(3) |
For at sikre overholdelsen af et højt dyrevelfærdsniveau, der respekterer artsspecifikke behov inden for økologisk husdyrproduktion, er det nødvendigt at fastsætte krav til belægningsgrad, mindste indendørs og udendørs arealer og deres karakteristika samt de tekniske krav og karakteristika vedrørende bygninger og udearealer for kvæg, får, geder, dyr af hestefamilien, hjortedyr, svin, fjerkræ og kaniner. Desuden bør der for pattedyr fastsættes en minimumsperiode, der skal overholdes, med hensyn til hvor længe der fortrinsvis skal fodres med modermælk. |
|
(4) |
For at sikre overholdelsen af et højt dyrevelfærdsniveau, der respekterer artsspecifikke behov inden for økologisk akvakulturproduktion, er det også nødvendigt at fastsætte regler for de enkelte arter eller grupper af arter om belægningsgrad og karakteristika for produktionssystemer og indeslutningssystemer for akvakulturdyr. |
|
(5) |
Forarbejdede økologiske produkter bør fremstilles efter forarbejdningsmetoder, der garanterer, at produkternes økologiske karakteristika og egenskaber bevares i alle faser af den økologiske produktion. I betragtning af det store antal teknikker, der anvendes til forarbejdning af fødevarer i økologisk produktion, er det ikke muligt at opstille en udtømmende liste over alle de teknikker, der er tilladt. Derfor bør teknikker, der overholder principperne og de relevante produktionsregler som fastsat i forordning (EU) 2018/848, som hovedregel betragtes som tilladte i forbindelse med forarbejdning af fødevarer i økologisk produktion. |
|
(6) |
For visse teknikker, der anvendes ved forarbejdning af specifikke økologiske fødevarer, kan medlemsstaterne dog have forskellig opfattelse af, hvorvidt en teknik er i overensstemmelse med principperne og de relevante produktionsregler som fastsat i forordning (EU) 2018/848 for fremstilling af specifikke produkter. I sådanne tilfælde er det nødvendigt at fastsætte regler for, hvordan en sådan teknik kan vurderes, og, hvis den er bekræftet i overensstemmelse med disse principper og produktionsregler, blive godkendt af Kommissionen til fremstilling af specifikke fødevarer, eventuelt på visse betingelser. |
|
(7) |
Til fremstilling af modermælkserstatninger og tilskudsblandinger samt forarbejdede fødevarer baseret på cerealier og babymad som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a) og litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 (2) kan der være behov for ionbytnings- og adsorptionsteknikker med harpiks for at opfylde de krav til sammensætning, der er fastsat i nævnte forordning og i retsakter vedtaget på grundlag af artikel 11, stk. 1, i nævnte forordning for de pågældende produkter eller i produkter omfattet af Kommissionens direktiv 2006/125/EF (3). Det er nødvendigt at tillade anvendelse af ionbytnings- og adsorptionsteknikker for disse produktkategorier. |
|
(8) |
På samme måde som for teknikker, der er tilladt at anvende ved forarbejdning af fødevarer, bør der ikke anvendes teknikker, der genskaber egenskaber, der er gået tabt ved forarbejdning og oplagring af økologisk foder, retter op på følgerne af en forsømmelig forarbejdning af økologisk foder eller på anden måde kan være vildledende med hensyn til den sande karakter af produkter, der skal markedsføres som økologisk foder. |
|
(9) |
I betragtning af det store antal teknikker, der anvendes til forarbejdning af specifikke foderprodukter i økologisk produktion, er det ikke muligt at opstille en udtømmende liste over alle de teknikker, der er tilladt. Derfor bør teknikker, der overholder principperne og de relevante produktionsregler som fastsat i forordning (EU) 2018/848, som hovedregel være tilladte i forbindelse med forarbejdning af foderprodukter i økologisk produktion. |
|
(10) |
For visse teknikker, der anvendes ved forarbejdning af specifikke økologiske foderprodukter, kan medlemsstaterne dog have forskellig opfattelse af, hvorvidt en teknik er i overensstemmelse med principperne og de relevante produktionsregler som fastsat i forordning (EU) 2018/848. I sådanne tilfælde er det nødvendigt at fastsætte regler for, hvordan en sådan teknik kan vurderes, og, hvis den er bekræftet i overensstemmelse med disse principper og relevante produktionsregler, blive godkendt af Kommissionen til fremstilling af specifikke foderprodukter, eventuelt på visse betingelser. |
|
(11) |
Der bør anvendes økologisk planteformeringsmateriale, økologiske dyr og økologisk akvakulturyngel i økologisk produktion. For at hjælpe de økologiske erhvervsdrivende med at finde oplysninger om deres tilgængelighed, bør hver medlemsstat indføre systemer, der giver erhvervsdrivende, som markedsfører økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale, økologiske dyr eller økologiske akvakulturyngel, mulighed for at gøre oplysninger om deres leverancer offentligt tilgængelige. Nærmere oplysninger om sådanne arter, som de kan levere i tilstrækkelige mængder og inden for en rimelig frist, bør navnlig være offentligt tilgængelige. En gang om året bør medlemsstaterne stille en sammenfatning af disse oplysninger samt oplysninger om undtagelser, som er bevilget i tilfælde af manglende tilgængelighed, til rådighed for Kommissionen. |
|
(12) |
Småplanter er undtaget fra indsamlingen og udvekslingen af oplysninger om økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale. For at sikre en harmoniseret fremgangsmåde bør der derfor fastsættes en definition af småplanter. |
|
(13) |
For at opfylde de ernæringsmæssige behov for specifikke proteinforbindelser hos ungt fjerkræ og smågrise på op til 35 kg kan medlemsstaterne tillade brug af ikkeøkologisk proteinfoder i fjerkræ- og svinefoder på strenge betingelser og indtil den 31. december 2025. Med henblik på at udfase disse respektive undtagelser og med henblik på artikel 53, stk. 6, litra c), i forordning (EU) 2018/848 bør Kommissionen overvåge anvendelsen heraf under hensyntagen til udviklingen i tilgængeligheden på markedet for økologisk proteinfoder. Med henblik herpå bør Kommissionen udforme et målrettet spørgeskema, og medlemsstaterne bør årligt forelægge Kommissionen det udfyldte spørgeskema, der sammenfatter de relevante indsamlede oplysninger om tilgængeligheden af økologisk proteinfoder og om de tilladelser, der gives til producenter af fjerkræ og svin, til anvendelse af ikkeøkologisk proteinfoder. |
|
(14) |
Medlemsstaterne kan også indføre et lignende system med oplysninger om tilgængelighed i forbindelse med racer og linjer, der er tilpasset økologisk produktion, eller økologiske hønniker. I lyset af den mulige udfasning af undtagelser for anvendelse af ikkeøkologiske dyr eller hønniker er det vigtigt at indsamle data om tilgængeligheden af økologisk opdrættede racer og linjer, der særligt er udvalgt med henblik på overholdelsen af økologiske principper og målsætninger. Det er derfor nødvendigt at fastsætte nærmere bestemmelser om de harmoniserede data, som medlemsstaterne skal indberette til Kommissionen og til de øvrige medlemsstater. |
|
(15) |
Erhvervsdrivende, der har produceret husdyr i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (4) og Kommissionens forordning (EF) nr. 889/2008 (5), vil skulle tilpasse deres produktionssystemer for at opfylde de nye specifikke tekniske krav, der er fastsat i denne forordning vedrørende husdyrtætheden, de strukturelle karakteristika for dyrenes staldanlæg og tilhørende udstyr, de disponible arealer og arealforvaltningen samt bedriftens produktionssystem generelt. Disse tilpasninger vil kræve forskellige tidsfrister afhængig af omfanget af de nødvendige tiltag for at opfylde de nye krav, der er fastsat i denne forordning, samtidig med at der tages hensyn til de igangværende produktioner. |
|
(16) |
Navnlig bestemmelserne om belægningsgrad, mindste indendørs og udendørs arealer for hønniker og hanekyllinger fra æglæggerlinjer, den maksimale størrelse af udearealer til fjerkræhuse, det maksimale antal etager og udstyr til et effektivt gødningshåndteringssystem i fjerkræhuse med etagesystemer kan indebære konkrete bygge- og anlægsarbejder og investeringer såsom ombygning af anlægget til dyrene og erhvervelse af jord eller en fuldstændig renovering af dyrenes staldanlæg for visse bedrifter eller produktionsenheder, der hidtil har produceret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008. Der bør derfor fastsættes en overgangsperiode på højst otte år fra den 1. januar 2021 for disse bedrifter eller produktionsenheder, således at de kan foretage de nødvendige tilpasninger for at opfylde de nye krav. |
|
(17) |
Kravet vedrørende svin om, at en minimumsprocentdel af udearealet skal bestå af fast gulv, kan indebære ombygning af udendørs anlæg og ændringer af gødningshåndteringssystemet i bedrifter eller produktionsenheder, som hidtil har produceret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008. Der bør derfor fastsættes en overgangsperiode på højst otte år fra den 1. januar 2021 for disse bedrifter eller produktionsenheder, således at de kan foretage de nødvendige større renoveringsarbejder af husdyrenes udendørs arealer eller udskiftning af udstyr for at opfylde de nye krav. |
|
(18) |
Også længden af udgangshullerne mellem verandaerne og fjerkræhusets indendørsdel, kravet om faste skillevægge til slagtefjerkræ, bortset fra arten Gallus gallus, samt de specifikke krav til siddepinde og hævede platforme kan indebære konkrete tilpasninger såsom renovering af en del af dyrenes staldanlæg og anskaffelse af nyt udstyr til bedrifter, der hidtil har produceret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008. Der bør derfor fastsættes en overgangsperiode på højst tre år fra den 1. januar 2021 for disse bedrifter eller produktionsenheder, således at de kan foretage de nødvendige tilpasninger af dyrenes staldanlæg eller udskiftning af udstyr for at opfylde de nye krav. |
|
(19) |
Endelig kan metoden til beregning af de mindste indendørs arealer i fjerkræhuse med en udendørs bygningsdel medføre tilpasninger som f.eks. en stor nedsættelse af belægningsgraden for fjerkræ eller en bygningsrenovering for bedrifter, der hidtil har produceret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008. Der bør derfor fastsættes en overgangsperiode på højst tre år fra den 1. januar 2021 for disse bedrifter eller produktionsanlæg, således at de kan foretage de nødvendige tilpasninger af deres forretningsplaner eller af deres dyrs staldanlæg for at opfylde de nye krav. |
|
(20) |
Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør nærværende forordning finde anvendelse fra den dag, hvor forordning (EU) 2018/848 finder anvendelse. |
|
(21) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Økologisk Produktion — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
OVERGANG
Artikel 1
Dokumenter, der skal fremlægges med henblik på anerkendelse med tilbagevirkende kraft af en tidligere periode
1. Med henblik på artikel 10, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2018/848 skal den erhvervsdrivende forelægge de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteten udføres, og hvor den pågældende erhvervsdrivendes bedrift er underlagt kontrolordningen, de officielle dokumenter fra de relevante kompetente myndigheder, der dokumenterer, at de parceller, for hvilke der anmodes om anerkendelse med tilbagevirkende kraft for en tidligere periode, var omfattet af foranstaltninger, der var defineret i et program gennemført i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (6), og at der ikke er blevet anvendt andre produkter eller stoffer end dem, der er tilladt til anvendelse i økologisk produktion på disse parceller.
2. Med henblik på artikel 10, stk. 3, litra b), i forordning (EU) 2018/848 skal den erhvervsdrivende forelægge de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteten udføres, og hvor den pågældende erhvervsdrivende er underlagt kontrolordningen, følgende dokumentation for, at parcellerne var naturområder eller landbrugsområder, som i en periode på mindst tre år ikke er blevet behandlet med produkter eller stoffer, der ikke er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/848:
|
a) |
kort, der klart identificerer hver enkelt parcel, der er omfattet af anmodningen om anerkendelse med tilbagevirkende kraft, og oplysninger om disse parcellers samlede areal og, hvis det er relevant, om karakteren og omfanget af den igangværende produktion og deres geolokaliseringskoordinater, hvis sådanne findes |
|
b) |
den detaljerede risikoanalyse, som kontrolmyndigheden eller kontrolorganet har foretaget for at vurdere, om en parcel, der er omfattet af anmodningen om anerkendelse med tilbagevirkende kraft, er blevet behandlet med produkter eller stoffer, der ikke er tilladt til anvendelse i økologisk produktion i en periode på mindst tre år, navnlig under hensyntagen til størrelsen af det samlede areal, som anmodningen vedrører, og den dyrkningspraksis, der i den pågældende periode er anvendt for hver enkelt parcel, der er omfattet af anmodningen |
|
c) |
de laboratorieanalyseresultater af jord- og/eller planteprøver fra akkrediterede laboratorier, som kontrolmyndigheden eller kontrolorganet har taget fra hver af de parceller, der er identificeret som indebærende en risiko for at være forurenet som følge af behandling med produkter og stoffer, som det ikke er tilladt at anvende i økologisk produktion, efter den detaljerede risikoanalyse, der er omhandlet i punkt b) |
|
d) |
en inspektionsrapport fra kontrolmyndigheden eller kontrolorganet efter en fysisk inspektion af bedriften for at verificere, om de indsamlede oplysninger om de parceller, der er omfattet af anmodningen om anerkendelse med tilbagevirkende kraft, er konsistente |
|
e) |
alle andre relevante dokumenter, som kontrolmyndigheden eller kontrolorganet finder nødvendige for at vurdere anmodningen om anerkendelse med tilbagevirkende kraft |
|
f) |
en endelig skriftlig erklæring fra kontrolmyndigheden eller kontrolorganet om, hvorvidt en anerkendelse med tilbagevirkende kraft af en tidligere periode som en del af omlægningsperioden er berettiget og med angivelse af den første periode, der betragtes som økologisk for hver berørt parcel, samt det samlede areal af de parceller, der er omfattet af en anerkendelse med tilbagevirkende kraft. |
KAPITEL II
HUSDYR
AFDELING 1
KVÆG, FÅR, GEDER OG DYR AF HESTEFAMILIEN
Artikel 2
Minimumsperiode for fodring med modermælk
Den minimumsperiode, der er omhandlet i bilag II, del II, punkt 1.4.1, litra g), til forordning (EU) 2018/848, i hvilken dyr, der er i dieperioden, fortrinsvis skal fodres med modermælk, er:
|
a) |
90 dage efter fødslen for kvæg og dyr af hestefamilien |
|
b) |
45 dage efter fødslen for får og geder. |
Artikel 3
Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer
For kvæg, får, geder og dyr af hestefamilien skal belægningsgraden og mindste indendørs og udendørs arealer være som fastsat i bilag I, del I.
Artikel 4
Karakteristika for og tekniske krav til mindste indendørs areal
Mindst halvdelen af det i bilag I, del I, fastsatte mindste indendørs areal for kvæg, får, geder og dyr af hestefamilien skal bestå af fast gulv, dvs. ikke fuldspaltegulv eller tremmegulv.
AFDELING 2
HJORTEDYR
Artikel 5
Minimumsperiode for fodring med modermælk
Den minimumsperiode, der er omhandlet i bilag II, del II, punkt 1.4.1, litra g), til forordning (EU) 2018/848, i hvilken lam og kalve i dieperioden fortrinsvis skal fodres med modermælk, er 90 dage efter fødslen.
Artikel 6
Belægningsgrad og mindste udendørs arealer
For hjortedyr er belægningsgraden og mindste udendørs arealer som fastsat i bilag I, del II.
Artikel 7
Karakteristika for og tekniske krav til udendørs indhegninger og folde
1. Hjortedyr skal holdes i udendørs indhegninger eller folde, der giver mulighed for græsning, når forholdene tillader det.
2. Udendørs indhegninger eller folde skal være konstrueret på en sådan måde, at de forskellige arter af hjortedyr kan adskilles efter behov.
3. Enhver udendørs indhegning eller fold skal enten kunne deles i to områder eller ligge ved siden af en anden udendørs indhegning eller fold, således at der løbende kan gennemføres vedligeholdelsesforanstaltninger på hvert areal eller hver udendørs indhegning eller fold.
Artikel 8
Krav til vegetation og karakteristika for overdækkede områder og udearealer
1. Der skal forefindes områder til visuelle skjulesteder og vejrmæssig beskyttelse af hjortedyr, fortrinsvis ved naturlige læhegn, såsom anvendelse af grupper af træer og buske, dele af skove eller skovkanter i den udendørs indhegning eller fold; hvis dette ikke er muligt i tilstrækkeligt omfang hele året, skal der etableres et læskur med overdækning.
2. Udendørs indhegninger eller folde til hjortedyr skal være udstyret med faciliteter eller være dækket af vegetation, der gør det muligt for dyrene at gnubbe basten af gevirerne.
3. Hunhjortedyr skal på det sene stadium i drægtigheden og to uger efter fødslen have adgang til områder, der er dækket af vegetation, der gør det muligt at skjule deres kalve og lam.
4. Hegn omkring udendørs indhegninger eller folde skal være konstrueret på en sådan måde, at hjortedyr ikke kan slippe ud.
AFDELING 3
SVIN
Artikel 9
Minimumsperiode for fodring med modermælk
Den minimumsperiode, der er omhandlet i bilag II, del II, punkt 1.4.1, litra g), til forordning (EU) 2018/848 i hvilken smågrise fortrinsvis skal fodres med modermælk, er 40 dage efter fødslen.
Artikel 10
Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer
For svin skal belægningsgraden og mindste indendørs og udendørs arealer være som fastsat i bilag I, del III.
Artikel 11
Karakteristika for og tekniske krav til mindste indendørs og udendørs arealer
Mindst halvdelen af både det mindste indendørs areal og udendørs areal som fastsat i bilag I, del III, skal bestå af fast gulv, dvs. ikke fuldspaltegulv eller tremmegulv.
Artikel 12
Krav til vegetation og karakteristika for udearealer
1. Udearealerne skal være attraktive for svin. Hvor det er muligt, skal der fortrinsvis vælges marker med træer eller skove.
2. Udearealerne skal have udeklima og give adgang til læskure og mulighed for, at svinene kan regulere deres kropstemperatur.
AFDELING 4
FJERKRÆ
Artikel 13
Definitioner
I denne afdeling forstås ved:
|
a) |
»slagtefjerkræ«: fjerkræ bestemt til kødproduktion |
|
b) |
»flok«: i afdelinger i fjerkræhuse: en gruppe fugle, der holdes sammen og ikke blandes med andre fjerkræarter, og som har deres egne særskilte indendørs og udendørs arealer |
|
c) |
»hanekylling fra æglæggerlinjer«: hanekylling fra æglæggerlinjer, som er bestemt til kødproduktion |
|
d) |
»poulard«: Gallus gallus-høne bestemt til kødproduktion og slagtet i en alder af mindst 120 dage. |
Artikel 14
Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer
For fjerkræ skal belægningsgraden og mindste indendørs og udendørs arealer være som fastsat i bilag I, del IV.
Artikel 15
Karakteristika for og tekniske krav til fjerkræhuse
1. Fjerkræhuse skal bygges på en sådan måde, at alle fuglene har let adgang til udendørs arealer. Med henblik herpå finder følgende regler anvendelse:
|
a) |
fjerkræhusets ydre grænse skal have indgangs- og udgangshuller, der giver direkte adgang til udearealer |
|
b) |
hvert enkelt udgangs-/indgangshul skal være af en størrelse, som passer til fuglene |
|
c) |
fuglene skal kunne få adgang til sådanne huller uden hindringer |
|
d) |
huller fra fjerkræhusets ydre grænse skal have en samlet længde på mindst 4 meter pr. 100 m2 af fjerkræhusets mindste indendørs nytteareal |
|
e) |
hvis udgangshullerne er hævede, skal der være en rampe. |
2. For fjerkræhuse med verandaer gælder følgende:
|
a) |
den ydre grænse fra både fjerkræhuset til verandaen og fra verandaen til udearealet skal have udgangs- og indgangshuller, der giver let adgang til henholdsvis veranda eller udearealet |
|
b) |
Hullerne fra fjerkræhuset til veranda skal have en samlet længde på mindst 2 meter pr. 100 m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal, og hullerne fra verandaen til udearealet skal have en samlet længde på mindst 4 meter pr. 100 m2 af fjerkræhusets mindste indendørs nytteareal |
|
c) |
verandaens nytteareal skal ikke tages i betragtning ved beregning af belægningsgraden og mindste indendørs og udendørs arealer som fastsat i bilag I, del IV. Dog kan en anden udendørs tagbelagt bygningsdel bestemt til fjerkræ, og som er isoleret på en sådan måde, at den ikke har udeklima, tages i betragtning ved beregning af belægningsgraden, og mindste indendørs arealer som fastsat i bilag I, del IV, hvis følgende betingelser er opfyldt:
|
|
d) |
verandaens nytteareal medtages ikke i det samlede nytteareal for fjerkræhuse med slagtefjerkræ som omhandlet i bilag II, del II, punkt 1.9.4.4, litra m), til forordning (EU) 2018/848. |
3. For fjerkræhuse, der er underopdelt i separate afdelinger for at rumme flere flokke:
|
a) |
afdelingerne skal sikre, at kontakten med andre flokke er begrænset, og at fugle fra forskellige flokke ikke kan blandes i fjerkræhuset |
|
b) |
Der gælder følgende maksimale flokstørrelser i én enkelt afdeling i et fjerkræhus:
|
|
c) |
afdelingerne skal være adskilt af faste skillevægge ved slagtefjerkræ, undtagen af arten Gallus gallus; en sådan fast skillevæg skal sikre en fuldstændig fysisk adskillelse fra gulvet til taget af bygningen for hver afdeling i fjerkræhuset |
|
d) |
afdelingerne skal være adskilt med faste skillevægge eller halvlukkede skillevægge eller net eller trådnet med hensyn til forældrefugle af arten Gallus gallus, æglæggende høner, hønniker, hanekyllinger fra æglæggerlinjer og slagtefjerkræ af arten Gallus gallus. |
4. Etagesystemer kan anvendes i fjerkræhuse. Anvendes etagesystemer, gælder følgende:
|
a) |
etagesystemer må kun anvendes til forældrefugle af arten Gallus gallus, æglæggende høner, hønniker med henblik på fremtidig ægproduktion, hønniker til fremtidige forældredyr samt hanekyllinger fra æglæggerlinjer |
|
b) |
etagesystemer må højst have tre etagers nytteareal, inklusive gulvarealet |
|
c) |
de forhøjede etager skal være konstrueret således, at ekskrementer ikke falder ned på fugle nedenunder, og de skal være udstyret med et effektivt gødningshåndteringssystem |
|
d) |
på hver etage skal der være let adgang til at kunne føre tilsyn med fjerkræene |
|
e) |
etagesystemerne skal sikre, at alle fugle kan bevæge sig frit og let på forskellige niveauer eller mellemliggende arealer |
|
f) |
etagesystemerne skal være konstrueret således, at der er let adgang til udearealer for alle fugle. |
5. Fjerkræhuse skal være udstyret med siddepinde eller hævede platforme eller begge dele. Fuglene skal fra en ung alder have adgang til siddepinde, hævede platforme eller begge dele i størrelse og forhold, der svarer til størrelsen af gruppen og fuglene som fastsat i bilag I, del IV.
6. Mobile fjerkræhuse kan anvendes til fjerkræ, forudsat at de regelmæssigt flyttes under produktionsforløbet for at sikre, at fuglene har adgang til vegetation og som minimum mellem hver fjerkræflok. Den belægningsgrad for slagtefjerkræ, der er fastsat i bilag I, del IV, afdeling 4-9, kan forhøjes til højst 30 kg levendevægt pr. m2, forudsat at størrelsen af gulvarealet i det mobile hus ikke overstiger 150 m2.
Artikel 16
Krav til vegetation og karakteristika for udearealer
1. Udearealer til fjerkræ skal være attraktive for fuglene og være fuldt tilgængelige for alle fjerkræ.
2. For så vidt angår fjerkræhuse, der er opdelt i separate afdelinger for at kunne huse flere flokke, skal de udearealer, der svarer til hver enkelt afdeling, adskilles for at sikre, at kontakt med andre flokke er begrænset, og at fugle fra forskellige flokke ikke kan blandes.
3. Udearealer til fjerkræ skal overvejende være dækket af vegetation bestående af forskellige planter.
4. Udearealerne skal give fuglene et tilstrækkeligt antal skjul eller ly, buske eller træer fordelt over hele udearealet for at sikre, at fuglene anvender hele udearealet jævnt fordelt.
5. Vegetationen på udearealet skal vedligeholdes regelmæssigt for at undgå, at der kommer et overskud af næringsstoffer.
6. Udearealerne må ikke have en radius på mere end 150 meter fra fjerkræhusets nærmeste udgangs-/indgangshul. Der tillades dog en radius på op til 350 meter fra bygningens nærmeste udgangshul, hvis der findes tilstrækkeligt mange steder, hvor hønsene kan søge ly mod vejr og rovdyr, jævnt fordelt over hele udearealet med mindst fire steder med ly pr. hektar. For gæs skal udearealet give fuglene mulighed for at tilfredsstille deres behov for at spise græs.
AFDELING 5
KANINER
Artikel 17
Minimumsperiode for fodring med modermælk
Den minimumsperiode, der er omhandlet i bilag II, del II, punkt 1.4.1, litra g), til forordning (EU) 2018/848, i hvilken kaninunger i dieperioden fortrinsvis skal fodres med modermælk, er 42 dage efter fødslen.
Artikel 18
Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer
For kaniner skal belægningsgraden og mindste indendørs og udendørs arealer være som fastsat i bilag I, del V.
Artikel 19
Karakteristika for og tekniske krav til mobile og faste huse
1. I græsningsperioden skal kaniner holdes i mobile huse på græsarealer eller i faste huse med adgang til græsarealer.
2. Uden for græsningsperioden kan kaniner holdes i faste huse med adgang til en løbegård med vegetation, fortrinsvis græsarealer.
3. Mobile huse på græsarealer skal flyttes så ofte som muligt for at sikre den størst mulige anvendelse af græsarealerne og etableres således, at kaninerne kan græsse på græsarealet.
Artikel 20
Karakteristika for og tekniske krav til indendørs og udendørs arealer
1. Indvendigt skal de faste og mobile huse være indrettet således, at:
|
a) |
højden er tilstrækkelig til, at alle kaninerne kan stå oprejst med rejste ører |
|
b) |
der er plads til forskellige grupper af kaniner, og det er muligt at holde ungdyr sammen ved overgangen til opfedningsfasen |
|
c) |
det er muligt for hankaniner og drægtige og kønsmodne hunkaniner at blive adskilt fra gruppen af konkrete dyrevelfærdsmæssige grunde og i en begrænset periode, forudsat at de kan se andre kaniner |
|
d) |
moderdyret kan bevæge sig væk fra reden og tilbage igen til reden for at passe ungerne, |
|
e) |
der findes:
|
2. Udearealet i anlæg med faste huse skal være indrettet således, at:
|
a) |
det har et tilstrækkeligt antal hævede platforme, der er jævnt fordelt på dets minimumsareal |
|
b) |
det er omgivet af hegn, der er tilstrækkeligt høje og dybe til, at kaninerne ikke kan slippe ud (hverken ved at springe over eller grave sig under) |
|
c) |
hvis der er tale om et betonbelagt udeareal, skal det være let at få adgang til den del af løbegården, der har vegetation. Uden en sådan let adgang kan udearealets betonbelægning ikke indgå i beregningen af det mindste udendørs areal |
|
d) |
der findes:
|
Artikel 21
Krav til vegetation og karakteristika og udearealer
1. Vegetationen i løbegårde skal vedligeholdes løbende og på en sådan måde, at den er attraktiv for kaniner.
2. I græsningsperioden skal græsgangene hvile jævnligt og forvaltes således, at kaninernes græsning optimeres.
KAPITEL III
AKVAKULTURDYR
Artikel 22
Detaljerede regler for akvakulturdyr pr. art eller gruppe af arter
Erhvervsdrivende, der producerer akvakulturdyr, skal overholde de detaljerede regler pr. art eller gruppe af arter som fastsat i bilag II, for så vidt angår belægningsgraden og de specifikke karakteristika ved produktionssystemer og indeslutningssystemer.
KAPITEL IV
FORARBEJDEDE FØDEVARER OG FORARBEJDET FODER
Artikel 23
Tilladte teknikker til forarbejdning af fødevarer
1. Kun teknikker, der overholder principperne i kapitel II i forordning (EU) 2018/848, navnlig de relevante specifikke principper for forarbejdning af økologiske fødevarer som fastsat i artikel 7, de relevante regler i nævnte forordnings kapitel III og de detaljerede produktionsregler som fastsat i bilag II, del IV, til nævnte forordning, er tilladt med hensyn til forarbejdning af fødevarer i økologisk produktion.
2. Med forbehold af bilag II, del VI, punkt 3, til forordning (EU) 2018/848 tillades ionbytnings- og adsorptionsteknikker med harpiks, når de anvendes til fremstilling af økologiske råvarer:
|
a) |
for produkter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a) og litra b), i forordning (EU) nr. 609/2013, forudsat at anvendelsen af disse teknikker er nødvendig for at opfylde kravene i nævnte forordning og retsakter, der er vedtaget på grundlag af nævnte forordnings artikel 11, stk. 1, om de pågældende produkter eller |
|
b) |
for produkter, der er omfattet af direktiv 2006/125/EF, forudsat at det er nødvendigt at anvende disse teknikker for at opfylde kravene i nævnte direktiv. |
3. Hvis en medlemsstat finder, at en specifik teknik bør vurderes for så vidt angår overholdelsen af de principper og regler, der er omhandlet i stk. 1, eller at visse specifikke betingelser for anvendelsen af nævnte teknik bør medtages i denne forordning, kan den anmode Kommissionen om at foretage en sådan vurdering. Med henblik herpå skal den give Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om et dossier med begrundelse for denne overholdelse eller de specifikke betingelser og sikre, at dossieret gøres offentligt tilgængeligt i henhold til EU-lovgivningen og den nationale lovgivning om databeskyttelse.
Kommissionen skal jævnligt offentliggøre alle anmodninger, der er omhandlet i første afsnit.
4. Kommissionen skal analysere det dossier, der er omhandlet i stk. 3. Hvis det i Kommissionens analyse konkluderes, at den teknik, der er beskrevet i dossieret, overholder de principper og regler, der er omhandlet i stk. 1, skal Kommissionen ændre denne forordning med henblik på udtrykkeligt at tillade den teknik, der er omhandlet i dossieret, eller indføre dens specifikke betingelser for anvendelse i denne forordning.
5. Kommissionen skal gennemgå tilladelsen til teknikkerne til forarbejdning af økologiske fødevarer, herunder deres beskrivelse og betingelser for anvendelse, når ny dokumentation foreligger eller forelægges af en medlemsstat.
Artikel 24
Tilladte teknikker til anvendelse ved forarbejdning af foderprodukter
1. Kun teknikker, der overholder principperne i kapitel II i forordning (EU) 2018/848, navnlig de relevante specifikke principper for forarbejdning af økologisk foder som fastsat i artikel 8, de relevante regler i nævnte forordnings kapitel III og de detaljerede produktionsregler som fastsat i bilag II, del V, til forordningen, og som ikke genskaber de egenskaber, der mistes ved forarbejdning og oplagring af økologisk foder, og som ikke retter resultaterne af forsømmelig behandling, eller som på anden måde kan være vildledende med hensyn til disse produkters sande karakter, er tilladt med hensyn til forarbejdning af foderprodukter i økologisk produktion.
2. Hvis en medlemsstat finder, at en specifik teknik bør vurderes for så vidt angår overholdelsen af de principper og regler, der er omhandlet i stk. 1, eller at visse specifikke betingelser for anvendelsen af nævnte teknik bør medtages i denne forordning, kan den anmode Kommissionen om at foretage en sådan vurdering. Med henblik herpå skal den give Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om et dossier med begrundelse for denne overholdelse eller de specifikke betingelser og sikre, at dossieret gøres offentligt tilgængeligt i henhold til EU-lovgivningen og den nationale lovgivning om databeskyttelse.
Kommissionen skal jævnligt offentliggøre alle anmodninger, der er omhandlet i første afsnit.
3. Kommissionen skal analysere det dossier, der er omhandlet i stk. 2. Hvis det i Kommissionens analyse konkluderes, at den teknik, der er beskrevet i dossieret, overholder de principper og regler, der er omhandlet i stk. 1, skal Kommissionen ændre denne forordning med henblik på udtrykkeligt at tillade den teknik, der er omhandlet i dossieret, eller indføre dens specifikke betingelser for anvendelse i denne forordning.
4. Kommissionen skal gennemgå tilladelsen til teknikkerne til forarbejdning af økologisk foder, herunder deres beskrivelse og betingelser for anvendelse, når ny dokumentation foreligger eller forelægges af en medlemsstat.
KAPITEL V
OPLYSNINGER OM MARKEDSTILGÆNGELIGHED FOR ØKOLOGISK PLANTEFORMERINGSMATERIALE, OMLÆGNINGSPLANTEFORMERINGSMATERIALE, ØKOLOGISKE DYR OG ØKOLOGISK AKVAKULTURYNGEL
Artikel 25
Oplysninger fra medlemsstaterne
1. Medlemsstaterne skal forelægge de oplysninger, der skal gøres tilgængelige i henhold til artikel 53, stk. 6, litra a), i forordning (EU) 2018/848, fra den database, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, og fra de systemer, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, og, hvis det er relevant, i artikel 26, stk. 3, i nævnte forordning, i overensstemmelse med de specifikationer, der er fastsat i bilag III, del I, til denne forordning.
2. Medlemsstaterne skal forelægge de oplysninger, der skal gøres tilgængelige i henhold til artikel 53, stk. 6, litra b), i forordning (EU) 2018/848 om undtagelser bevilget i overensstemmelse med bilag II, del I, punkt 1.8.5, til nævnte forordning og del II, punkt 1.3.4.3 og 1.3.4.4, i nævnte bilag i overensstemmelse med de specifikationer, der er fastsat i bilag III, del II, til denne forordning.
3. Medlemsstaterne skal forelægge de oplysninger, der skal gøres tilgængelige i henhold til artikel 53, stk. 6, litra c), i forordning (EU) 2018/848 vedrørende tilgængeligheden af økologisk proteinfoder til fjerkræ og svin på EU-markedet og om de tilladelser, der er givet i overensstemmelse med bilag II, del II, punkt 1.9.3.1, litra c), og punkt 1.9.4.2, litra c), til nævnte forordning som svar på et spørgeskema, som Kommissionen hvert år forelægger medlemsstaterne.
4. De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, skal gives i det format og via det system, som Kommissionen stiller til rådighed. Disse oplysninger skal meddeles hvert år senest den 30. juni og første gang senest den 30. juni 2022 for år 2021.
5. De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, og som modtages fra medlemsstaterne i henhold til artikel 53, stk. 6, i forordning (EU) 2018/848, skal indlæses i den database, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, og de systemer, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, og, hvis det er relevant, i artikel 26, stk. 3, i nævnte forordning.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER OG OVERGANGSBESTEMMELSER
Artikel 26
Overgangsbestemmelser
1. Uanset kapitel II, afdeling 3, i denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder med svinelænger, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke en større ombygning af udendørs anlæg er nødvendig for at opfylde kravet om, at mindst halvdelen af udearealet skal bestå af en fast gulv som fastsat i artikel 11 i denne forordning, opfylde bestemmelserne i nævnte artikel senest fra den 1. januar 2029.
2. Uanset kapitel II, afdeling 4, i denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder med fjerkræhuse, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke en ombygning af dyrenes staldanlæg er nødvendig for at opfylde kravet om, at den samlede længde af udgangshullerne fra husets indeareal til verandaen som fastsat i artikel 15, stk. 2, litra b), i denne forordning, opfylde bestemmelserne i nævnte litra senest fra den 1. januar 2024.
3. Uanset kapitel II, afdeling 4, i denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder med fjerkræhuse med en udendørs bygningsdel, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke en større nedsættelse af belægningsgraden eller en bygningsrenovering er nødvendig for at opfylde kravene om beregning af belægningsgraden og de mindste indendørs arealer som fastsat i bilag I, del IV, til i denne forordning og under overholdelse af artikel 15, stk. 2, litra c), opfylde disse bestemmelser senest fra den 1. januar 2024.
4. Uanset kapitel II, afdeling 4, i denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder med fjerkræhuse, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke en ombygning af dyrenes staldanlæg eller en udskiftning af udstyr er nødvendig for at opfylde kravet om en fast skillevæg som fastlagt i artikel 15, stk. 3, litra c), eller med kravene om siddepinde eller hævede platforme som fastsat i artikel 15, stk. 5, i denne forordning, opfylde disse bestemmelser senest fra den 1. januar 2024.
5. Uanset kapitel II, afdeling 4, i denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder med fjerkræhuse med etagesystemer, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke en større renovering af dyrenes staldanlæg eller en udskiftning af udstyr er nødvendig for at opfylde kravene om det maksimale antal etager og et gødningshåndteringssystem som fastsat i artikel 15, stk. 4, litra b) og litra c), i denne forordning, opfylde bestemmelserne i de nævnte litraer senest fra den 1. januar 2029.
6. Uanset kapitel II, afdeling 4, i denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder med fjerkræhuse, der har udearealer med en radius på mere end 150 meter fra det nærmeste indgangs-/udgangshul i fjerkræhuset, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke større tilpasninger af anlæggets struktur eller yderligere jorderhvervelser er nødvendige for at opfylde kravet om den maksimale radius som fastsat i artikel 16, stk. 6, i denne forordning, opfylde nævnte bestemmelse senest fra den 1. januar 2029.
7. Uanset bilag I, del IV, afdeling 2, til denne forordning skal bedrifter eller produktionsenheder, der producerer hønniker i fjerkræanlæg, der er bygget, renoveret eller taget i brug før datoen for anvendelse af denne forordning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008, og for hvilke større tilpasninger af fjerkræhusenes struktur eller yderligere jorderhvervelse er nødvendige for at overholde reglerne i bilag I, del IV, afdeling 2, til denne forordning, overholde bestemmelserne om belægningsgrad og de mindste indendørs og udendørs arealer for hønniker og hanekyllinger fra æglæggerlinjer som fastsat i bilag I, del IV, afdeling 2, i denne forordning senest fra den 1. januar 2029.
Artikel 27
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. marts 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 609/2013 af 12. juni 2013 om fødevarer bestemt til spædbørn og småbørn, fødevarer til særlige medicinske formål og kosterstatning til vægtkontrol og om ophævelse af Rådets direktiv 92/52/EØF, Kommissionens direktiv 96/8/EF, 1999/21/EF, 2006/125/EF og 2006/141/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/39/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 41/2009 og (EF) nr. 953/2009 (EUT L 181 af 29.6.2013, s. 35).
(3) Kommissionens direktiv 2006/125/EF af 5. december 2006 om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn (EUT L 339 af 6.12.2006, s. 16).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1).
(5) Kommissionens forordning (EF) nr. 889/2008 af 5. september 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol (EUT L 250 af 18.9.2008, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
BILAG I
REGLER FOR BELÆGNINGSGRAD OG MINDSTE INDENDØRS OG UDENDØRS AREALER FOR HUSDYR SOM OMHANDLET I KAPITEL II
Del I: Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer for kvæg, får, geder og dyr af hestefamilien som omhandlet i artikel 3
1. Kvæg
|
|
Indendørs areal (det nettoareal, som dyrene skal have til rådighed) |
Udendørs areal (løbegårde, ikke græsarealer) |
|
|
|
Mindste levendevægt (kg) |
m2/dyr |
m2/dyr |
|
|
indtil 100 |
1,5 |
1,1 |
|
indtil 200 |
2,5 |
1,9 |
|
|
indtil 350 |
4,0 |
3 |
|
|
Over 350 |
5 med et minimum på 1 m2/100 kg |
3,7 med et minimum på 0,75 m2/100 kg |
|
|
Malkekøer |
|
6 |
4,5 |
|
Avlstyre |
|
10 |
30 |
2. Får og geder
|
|
Indendørs areal (det nettoareal, som dyrene skal have til rådighed) |
Udendørs areal (løbegårde, ikke græsarealer) |
|
|
m2/dyr |
m2/dyr |
|
Får |
1,5 |
2,5 |
|
Lam |
0,35 |
0,5 |
|
Geder |
1,5 |
2,5 |
|
Gedekid |
0,35 |
0,5 |
3. Heste
|
|
Indendørs areal (det nettoareal, som dyrene skal have til rådighed) |
Udendørs areal (løbegårde, ikke græsarealer) |
|
|
|
Mindste levendevægt (kg) |
m2/dyr [størrelsen af boksene i forhold til hestenes højde] |
m2/dyr |
|
Avls- og fededyr af hestefamilien |
indtil 100 |
1,5 |
1,1 |
|
indtil 200 |
2,5 |
1,9 |
|
|
indtil 350 |
4,0 |
3 |
|
|
Over 350 |
5 med et minimum på 1 m2/100 kg |
3,7 med et minimum på 0,75 m2/100 kg |
|
Del II: Belægningsgrad og mindste udendørs arealer for hjortedyr som omhandlet i artikel 6
|
Hjortedyr art |
Mindste udendørs areal pr. indelukke eller pr. fold |
Belægningsgrad, maksimalt antal voksne dyr (*1) pr. ha |
|
Sikahjorte Cervus nippon |
1 ha |
15 |
|
Dådyr Dama |
1 ha |
15 |
|
Kronhjorte Cervus elaphus |
2 ha |
7 |
|
Père Davids hjorte Elaphhurus davianus |
2 ha |
7 |
|
Flere hjortearter |
3 ha |
7, hvis kronhjorte eller Père Davids hjorte er en del af besætningen 15, hvis hverken kronhjorte eller Père Davids hjorte er en del af besætningen |
Del III: Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer for svin som omhandlet i artikel 10
|
|
|
Indendørs areal (det nettoareal, der skal være til rådighed for svin, dvs. de indvendige dimensioner, herunder trug, dog uden foderautomater, som svin ikke kan ligge i) |
Udendørs areal |
|
|
Mindste levendevægt (kg) |
m2/dyr |
m2/dyr |
|
Diegivende søer med smågrise indtil fravænning |
|
7,5 pr. so |
2,5 |
|
Fedesvin Smågrise, avls- og slagtesvin, gylte |
indtil 35 kg |
0,6 |
0,4 |
|
over 35 kg og indtil 50 kg |
0,8 |
0,6 |
|
|
over 50 kg og indtil 85 kg |
1,1 |
0,8 |
|
|
over 85 kg og indtil 110 kg |
1,3 |
1,0 |
|
|
over 110 kg |
1,5 |
1,2 |
|
|
Avlssøer, Goldsøer og drægtige søer |
|
2,5 |
1,9 |
|
Avlsorner, Orner |
|
6,0 10, hvis stier anvendes til naturlig bedækning |
8,0 |
Del IV: Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer til fjerkræ som omhandlet i artikel 14 og artikel 15, stk. 2, litra c), og artikel 15, stk. 6, og siddepinde eller hævede platforme som omhandlet i artikel 15, stk. 5
1. Forældredyr af arten Gallus gallus, der er bestemt til produktion af rugeæg til fremtidige æglæggende høner og forældredyr af arten Gallus gallus, der er bestemt til produktion af rugeæg til fremtidig opfedning af arten Gallus gallus:
|
Alder |
≥ 18 uger |
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Det maksimale antal avlsfugle pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
6 |
|
Siddepinde til avlsfugle til fremtidige æglæggende høner cm siddepind/fugl |
18 |
|
Reder |
7 høns pr. rede eller i tilfælde af fælles rede 120 cm2/høne |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
4 |
2. Hønniker og hanekyllinger fra æglæggerlinjer
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Siddepinde eller hævede platforme eller begge |
Alle kombinationer af siddepinde eller hævede platforme eller begge, der giver mindst 10 cm siddepind/fugl eller mindst 100 cm2 hævede platforme/fugl |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
1 |
3. Æglæggende høner, herunder kombinationslinjer, som opdrættes med henblik på produktion af kød og æg:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Det maksimale antal fugle pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
6 |
|
Siddepinde cm siddepind/fugl |
18 |
|
Reder |
7 æglæggende høner pr. rede eller i tilfælde af fælles rede 120 cm2/æglæggende høne |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
4 |
4. Slagtefjerkræ af arten Gallus gallus:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Siddepinde eller hævede platforme eller begge |
Alle kombinationer af siddepinde eller hævede platforme eller begge, der giver mindst 5 cm siddepind/fugl eller mindst 25 cm2 hævede platforme/fugl |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal for faste huse Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
4 |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal for mobile huse Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
2,5 |
5. Slagtefjerkræ af arten Gallus gallus: kapuner og poularder:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Siddepinde eller hævede platforme eller begge |
Alle kombinationer af siddepinde eller hævede platforme eller begge, der giver mindst 5 cm siddepind/fugl eller mindst 25 cm2 hævede platforme/fugl |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
4 |
6. Andet slagtefjerkræ end af arten Gallus gallus: Kalkuner Meleagris gallopavo, der markedsføres hele til stegning eller til opskæring:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Siddepinde eller hævede platforme eller begge |
Alle kombinationer af siddepinde eller hævede platforme eller begge, der giver mindst 10 cm siddepind/fugl Eller mindst 100 cm2 hævede platforme/fugl |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
10 |
7. Andet slagtefjerkræ end af arten Gallus gallus: Gæs Anser anser domesticus:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
15 |
8. Andet slagtefjerkræ end af arten Gallus gallus: Pekingænder Anas platyrhynchos domesticus, berberiænder Cairina moschata og hybrider og mulardænder Cairina moschata × Anas platyrhynchos:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
4,5 |
9. Andet slagtefjerkræ end af arten Gallus gallus: Perlehøns Numida meleagris f. domestica:
|
Belægningsgrad og mindste indendørs areal Belægningsgrad pr. m2 af fjerkræhusets indendørs areals nytteareal |
21 kg levendevægt/m2 |
|
Siddepinde eller hævede platforme eller begge |
Alle kombinationer af siddepinde eller hævede platforme eller begge, der giver mindst 5 cm siddepind/fugl Eller mindst 25 cm2 hævede platforme/fugl |
|
Belægningsgrad og mindste udendørs areal Mindste antal m2 pr. fugl på udearealet |
4 |
Del V: Belægningsgrad og mindste indendørs og udendørs arealer til kaniner som omhandlet i artikel 18
1. Indendørs areal
|
|
Indendørs areal (nettoareal, der kan anvendes pr. dyr, undtagen platforme m2/dyr) i hvileområdet Faste huse |
Indendørs areal (nettoareal, der kan anvendes pr. dyr, undtagen platforme m2/dyr) i hvileområdet Mobile huse |
||
|
0,6 m2/hunkanin med unger, hvis levendevægt er under 6 kg 0,72 m2/hunkanin med unger, hvis levendevægt overstiger 6 kg |
0,6 m2/hunkanin med unger, hvis levendevægt er under 6 kg 0,72 m2/hunkanin med unger, hvis levendevægt overstiger 6 kg |
||
|
0,5 m2/drægtig eller kønsmoden hunkanin, hvis levendevægt er under 6 kg 0,62 m2/hunkanin med unger, hvis levendevægt overstiger 6 kg |
0,5 m2/drægtig eller kønsmoden hunkanin, hvis levendevægt er under 6 kg 0,62 m2/hunkanin med unger, hvis levendevægt overstiger 6 kg |
||
|
Slagtekaniner fra fravænning til slagtning Erstatningskaniner (fra ophør af opfedning til 6 måneder) |
0,2 |
0,15 |
||
|
Kønsmodne hankaniner |
0,6 1, hvis hankaninen modtager hunner til bedækning |
0,6 1, hvis hankaninen modtager hunner til bedækning |
2. Udendørs arealer
|
|
Udendørs areal (løbegård med vegetation, fortrinsvis græsarealer) (nettoareal, der kan anvendes pr. dyr, undtagen platforme m2/dyr) Faste huse |
Udendørs areal (nettoareal, der kan anvendes pr. dyr, undtagen platforme m2/dyr) Mobile huse |
|
Diegivende hunkaniner med unger indtil fravænning |
2,5 m2/hunkanin med unger |
2,5 m2/hunkanin med unger |
|
Drægtige/kønsmodne hunner |
2,5 |
2,5 |
|
Slagtekaniner fra fravænning til slagtning Erstatningskaniner (fra ophør af opfedning til 6 måneder) |
0,5 |
0,4 |
|
Kønsmodne hankaniner |
2,5 |
2,5 |
(*1) To hjortedyr op til 18 måneder tæller for ét hjortedyr.
BILAG II
DETALJEREDE REGLER FOR OPDRÆTSTÆTHED OG SÆRLIGE KARAKTERISTIKA FOR PRODUKTIONSSYSTEMER OG INDESLUTNINGSSYSTEMER TIL AKVAKULTURDYR SOM OMHANDLET I ARTIKEL 22
Del I: Laksefisk i ferskvand
Havørred (Salmo trutta) — regnbueørred (Oncorhynchus mykiss) — kildeørred (Salvelinus fontinalis) — laks (Salmo salar) — fjeldørred (eller rødding) (Salvelinus alpinus) — stalling (Thymallus thymallus) — amerikansk søørred (eller canadarødding) (Salvelinus namaycush) — donaulaks (Hucho hucho)
|
Produktionssystemer |
Opvækstanlæg skal have vandtilførsel fra åbne systemer. Vandskiftet skal være tilstrækkeligt til, at der er et iltindhold på mindst 60 % af mætning til rådighed for bestanden, at fiskenes trivsel sikres, og at afløbsvand føres bort. |
|
Maksimal opdrætstæthed |
Laksefisk, der ikke er nævnt nedenfor: 15 kg/m3 Laks 20 kg/m3 Havørred og regnbueørred 25 kg/m3 Fjeldørred (eller rødding) 25 kg/m3 |
Del II: Laksefisk i havvand
Laks (Salmo salar), havørred (Salmo trutta) — regnbueørred (Oncorhynchus mykiss)
|
Maksimal opdrætstæthed |
10 kg/m3 netbure |
Del III: Torsk (Gadus morhua) og andre torskefisk, almindelig bars (eller havbars) (Dicentrarchus labrax), guldbrasen (Sparus aurata), ørnefisk (Argyrosomus regius), pighvar (Psetta maxima [= Scopthalmus maximux]), blankesten (Pagrus pagrus [= Sparus pagrus]), rød trommefisk (Sciaenops ocellatus) og andre havrudearter samt kaninfisk (Siganus-arter)
|
Produktionssystemer |
I produktionsenheder til havs med åben vandgennemstrømning (netbure/bure) med i hvert fald tilstrækkelig strøm til, at fiskenes velfærd bliver størst mulig, eller i åbne systemer på land. |
|
Maksimal opdrætstæthed |
For andre fisk end pighvar: 15 kg/m3 For pighvar: 25 kg/m2 |
Del IV: Almindelig bars, havruder, ørnefisk, multe (Liza, Mugil) og ål (Anguilla-arter) i jordbassiner i tidevandsområder og kystlaguner
|
Indeslutningssystem |
Traditionelle saltindvindingsbassiner, der omlægges til akvakulturproduktion, og lignende jordbassiner i tidevandsområder |
|
Produktionssystemer |
Vandudskiftningen skal være tilstrækkelig til at sikre fiskenes trivsel. Mindst 50 % af jordvoldene skal have plantedække. Der kræves rensedamme med rodzoneanlæg. |
|
Maksimal opdrætstæthed |
4 kg/m3 |
Del V: Stør i ferskvand
Berørte arter: Acipenser-arter
|
Produktionssystemer |
Vandgennemstrømningen i den enkelte opdrætsenhed skal være tilstrækkelig til at sikre dyrenes velfærd. Afløbsvandet skal have samme kvalitet som tilløbsvandet. |
|
Maksimal opdrætstæthed |
30 kg/m3 |
Del VI: Fisk i indre farvande
Berørte arter: Karpefamilien (Cyprinidae) og andre hermed beslægtede arter i polykultur, herunder, aborre, gedde, malle, heltarter og stør.
Aborre (Perca fluviatilis) i monokultur
|
Produktionssystemer |
I fiskedamme, som regelmæssigt skal tømmes fuldstændigt, og i søer. Søer skal helt forbeholdes økologisk produktion; det gælder også dyrkning af afgrøder på tilstødende arealer. Det område, fiskene holdes i, skal have tilførsel af rent vand og være af en størrelse, der giver fiskene optimal trivsel. Fiskene skal oplagres i rent vand efter høst. Der skal omkring indvandsenhederne opretholdes områder med naturlig vegetation, som fungerer som bufferzone til de omgivende arealer, der ikke indgår i opdrætsvirksomheden, i overensstemmelse med reglerne for økologisk akvakultur. Videreopdræt i »polykultur« må kun ske, hvis nærværende specifikationers kriterier for de øvrige fisk i søen også er opfyldt. |
|
Maksimal opdrætstæthed |
Arternes samlede produktion er begrænset til 1 500 kg fisk pr. hektar pr. år (angivet som udbytte på grund af produktionssystemets særlige karakteristika). |
|
Maksimal opdrætstæthed kun for aborre i monokultur |
20 kg/m3 |
Del VII: Rejer af Penaeidae-familien og ferskvandrejer (Macrobrachium-arter)
|
Produktionssystemer |
Placering skal ske i sterilt ler, så anlæggelsen af damme påvirker miljøet mindst muligt. Damme skal anlægges med ler, der forekommer naturligt på stedet. |
|
Maksimal opdrætstæthed |
Udsætning: højst 22 larver/m2 Maksimal øjeblikkelig biomasse: 240 g/m2 |
Del VIII: Krebs
Berørte arter: Astacus astacus.
|
Maksimal opdrætstæthed |
For små krebs (< 20 mm): 100 individer pr. m2. For mellemstore krebs (20-50 mm): 30 individer pr. m2. For voksne krebs (> 50 mm): 5 individer pr. m2, forudsat at der er passende skjulesteder til rådighed. |
Del IX: Bløddyr og pighuder
|
Produktionssystemer |
Langliner, flåder, bundkultur, net, bure, bakker, strømper, bouchot-pæle og andre indeslutningssystemer. Ved opdræt af muslinger på flåder må der højst være ét nedhængende reb pr. kvadratmeter overfladeareal. Rebenes længde må ikke overstige 20 meter. Rebene må ikke udtyndes under produktionscyklussen, dog er det tilladt at dele rebene, uden at belægningsgraden øges. |
Del X: Tropiske ferskvandsfisk: mælkefisk (Chanos chanos), tilapia (Oreochromis sp.), gulhalet hajmalle (Pangasius sp.)
|
Produktionssystemer |
Damme og netbure |
|
Maksimal opdrætstæthed |
Pangasius: 10 kg/m3 Oreochromis: 20 kg/m3 |
BILAG III
OPLYSNINGER, DER SKAL FREMLÆGGES AF MEDLEMSSTATERNE SOM OMHANDLET I ARTIKEL 25
Del I: Oplysninger fra den database, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, og de systemer, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, og, hvis det er relevant, artikel 26, stk. 3, i forordning (EU) 2018/848
|
1. |
Oplysningerne om tilgængeligheden af økologisk planteformeringsmateriale og omlægningsplanteformeringsmateriale, undtagen småplanter, men inklusive læggekartofler, for hver specifik kategori gemt i den database, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, eller i de systemer, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, litra a), i forordning (EU) 2018/848, skal omfatte følgende:
I dette punkt forstås ved »småplanter« små planter, der stammer fra frø og ikke fra stiklinger. |
|
2. |
Oplysningerne om tilgængeligheden af økologisk akvakulturyngel for hver art, der gemmes i de systemer, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, litra c), i forordning (EU) 2018/848, skal omfatte følgende:
|
|
3. |
Oplysningerne om tilgængeligheden af økologiske dyr for hver art, der gemmes i de systemer, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, litra b), i forordning (EU) 2018/848, skal omfatte følgende:
|
|
4. |
Hvis det er relevant, skal oplysninger om tilgængeligheden af økologiske racer og linjer, der er tilpasset økologisk produktion af arter som omhandlet i artikel 26, stk. 3, i forordning (EU) 2018/848, omfatte følgende:
|
|
5. |
Hvis det er relevant, skal oplysninger om tilgængeligheden af økologiske hønniker som omhandlet i artikel 26, stk. 3, i forordning (EU) 2018/848, omfatte følgende:
|
Del II: Oplysninger om de undtagelser, der er bevilget i overensstemmelse med bilag II, del I, punkt 1.8.5, til forordning (EU) 2018/848 og del II, punkt 1.3.4.3 og 1.3.4.4, i samme bilag
|
1. |
Oplysningerne om de undtagelser, der er bevilget i overensstemmelse med bilag II, del I, punkt 1.8.5 til forordning (EU) 2018/848, skal omfatte:
|
|
2. |
For hver konventionel husdyrart (kvæg, heste, får, geder, svin og hjortedyr, kaniner, fjerkræ) skal oplysningerne om undtagelser, der er bevilget i overensstemmelse med bilag II, del II, punkt 1.3.4.3 og 1.3.4.4, til forordning (EU) 2018/848, omfatte:
|
(1) Rådets direktiv 2006/88/EF af 24. oktober 2006 om dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf og om forebyggelse og bekæmpelse af visse sygdomme hos vanddyr (EUT L 328 af24.11.2006, s. 14).
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/26 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/465
af 30. marts 2020
om nødforanstaltninger til støtte for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren i de italienske regioner Emilia Romagna, Veneto, Trentino Alto-Adige, Lombardia, Piemonte og Friuli-Venezia Giulia med henblik på de skader på deres produktion, der er forårsaget af Halyomorpha halys
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 221, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Halyomorpha halys (en tægeart) er et insekt, der stammer fra Asien, og som utilsigtet blev introduceret i Unionen og især i de nordlige italienske regioner, navnlig Emilia Romagna, Veneto, Trentino Alto-Adige, Lombardia, Piemonte og Friuli-Venezia Giulia (herefter »de berørte regioner«) gennem international handel. |
|
(2) |
I 2019 forårsagede Halyomorpha halys omfattende skader på frugt- og grøntsagsproduktionen i de berørte regioner ved at inficere pærer, ferskner, nektariner, æbler, kiwi, kirsebær og abrikoser. De skader, som forårsages på frugterne og grøntsagerne, gør dem uanvendelige til både forbrug og forarbejdning. Frugt- og grøntsagsproducenternes tab i de berørte regioner forårsaget af Halyomorpha halys skønnes at være 500 mio. EUR alene i 2019. Mange producentorganisationer i de berørte regioner mistede i 2019 en stor del eller hele deres frugt- og grøntsagshøst på grund af Halyomorpha halys. |
|
(3) |
Halyomorpha halys opfylder ikke kriteriet for en EU-karantæneskadegører i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 (2), og der kan ikke træffes nogen udryddelsesforanstaltninger på EU-plan. Derfor kan de italienske myndigheder på nuværende tidspunkt ikke træffe nogen passende beskyttende plantesundhedsmæssige foranstaltninger. |
|
(4) |
Endvidere er der i øjeblikket kun begrænsede plantebeskyttelsesværktøjer til rådighed til effektiv bekæmpelse af Halyomorpha halys. Trissolcus japonicus og Trissolcus mitsukurii (hvepsearter) som en alternativ foranstaltning til biologisk bekæmpelse er først for nylig blevet tilladt i Italien som antagonistinsekter, og på nuværende tidspunkt er det uklart, hvorvidt denne biologiske metode til bekæmpelse af Halyomorpha halys er effektiv. |
|
(5) |
Producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner har gennemført forebyggende foranstaltninger (f.eks. installation af insektnet og -fælder) for at undgå skader på deres afgrøder. På trods af deres bestræbelser har disse producentorganisationer måttet afholde høje omkostninger til forebyggende foranstaltninger og lidt produktionstab med en stor negativ indvirkning på den afsatte produktion. Dette påvirker producentorganisationernes finansielle stabilitet og deres kapacitet til at gennemføre operationelle programmer i de kommende år og til at indføre foranstaltninger og tiltag, der er rettet mod skadedyrsangreb. Desuden forringer nedgangen i værdien af den afsatte produktion producentorganisationernes adgang til finansiel støtte fra Unionen i frugt- og grøntsagssektoren. Endvidere kan nedgangen i værdien af den afsatte produktion føre til, at producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner mister deres anerkendelse, hvis værdien af deres afsatte produktion falder til under den foreskrevne minimumsgrænse. |
|
(6) |
Situationens kompleksitet i de berørte regioner som følge af skader på frugt- og grøntsagsproduktionen, det betydelige indkomsttab og producentorganisationernes finansielle ustabilitet i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner såvel som manglende evne til at fortsætte den effektive gennemførelse af deres operationelle programmer udgør et særligt problem som omhandlet i artikel 221 i forordning (EU) nr. 1308/2013. Det specifikke problem kan ikke løses ved hjælp af foranstaltningerne i nævnte forordnings artikel 219 eller 220, eftersom det ikke direkte skyldes eksisterende eller umiddelbart truende markedsforstyrrelser. Det er heller ikke relateret til foranstaltninger, der tager sigte på at standse spredningen af dyresygdomme eller rette op på manglende forbrugertillid som følge af risici for folke-, dyre- eller plantesundheden. |
|
(7) |
Det er derfor nødvendigt at gennemføre nødforanstaltninger med henblik på at forbedre adgangen til gensidige fonde og forhøje lofterne for Unionens finansielle støtte til producentorganisationerne i de berørte regioner og dermed løse det særlige problem i de berørte regioner. Sådanne foranstaltninger sikrer finansiel stabilitet og fremmer robusthed og kapacitet for producentorganisationerne i de berørte regioner til at håndtere skader, der er forårsaget af Halyomorpha halys, og til at gennemføre yderligere kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger i denne henseende. |
|
(8) |
Anvendelsen af gensidige fonde som en kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltning af producentorganisationerne i de berørte regioner er et middel til at begrænse skaden på frugt- og grøntsagsproduktionen og indkomsttabet. Derfor bør adgangen for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner til de gensidige fonde forbedres. I øjeblikket dækker Unionens finansielle støtte kun de administrative omkostninger ved oprettelsen af en gensidig fond og refinansiering af en gensidig fond efter betaling af kompensation til de producerende medlemmer, der oplever et voldsomt fald i deres indkomst som følge af negative markedsforhold. Med henblik på at afhjælpe den skade, der er forårsaget af Halyomorpha halys i de berørte regioner, bør Unionens finansielle støtte også dække den gensidige fonds startkapital. Unionens finansielle støtte til den gensidige fonds startkapital bør imidlertid afsættes til kompensation for de producerende medlemmers indkomsttab på grund af skader forårsaget af Halyomorpha halys. |
|
(9) |
Det loft for Unionens finansielle støtte på 4,6 %, der er afsat til kriseforebyggelsesforanstaltninger i producentorganisationernes operationelle programmer i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner i henhold til artikel 34, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013, bør forhøjes med 0,4 % af værdien af den afsatte produktion til 5 % af værdien af den afsatte produktion med henblik på at forbedre producentorganisationernes adgang til gensidige fonde og andre kriseforebyggelsesforanstaltninger og at fremme deres finansielle stabilitet. Da sammenslutninger af producentorganisationer ikke er berørt af det specifikke problem, er det ikke nødvendigt at forhøje det loft, der er fastsat i artikel 34, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(10) |
Som følge af forhøjelsen af loftet på 4,6 % med 0,4 % bør loftet for Unionens finansielle støtte til kriseforebyggelsesforanstaltninger forhøjes til 0,9 % af værdien af den afsatte produktion for disse producentorganisationer i stedet for de nuværende 0,5 % af værdien af den afsatte produktion som fastsat i artikel 34, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1308/2013. Disse supplerende 0,4 % af værdien af den afsatte produktion bør anvendes til foranstaltninger til bekæmpelse af Halyomorpha halys. Dette er nødvendigt for at styrke den finansielle stabilitet for producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner, øge deres robusthed og forbedre deres evne til at gennemføre de godkendte operationelle programmer i de kommende år. |
|
(11) |
I betragtning af den finansielle ustabilitet hos producentorganisationerne i frugt- og grøntsagssektoren i de berørte regioner og under hensyntagen til nødvendigheden af at gennemføre supplerende foranstaltninger til bekæmpelse af Halyomorpha halys bør Unionens finansielle støtte på 50 % som omhandlet i artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 øges til 60 % for alle foranstaltninger i operationelle programmer, der er rettet mod Halyomorpha halys i de berørte regioner. |
|
(12) |
Med henblik på gennemførelsen af de operationelle programmer pr. kalenderår og i betragtning af, at beregningen af værdien af den afsatte produktion, som fastsætter beløbet for Unionens finansielle støtte, er baseret på tidligere kalenderår, bør nærværende forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(13) |
Denne forordning bør anvendes fra den 1. januar 2020. Dette er nødvendigt, idet nødforanstaltningerne vedrører Unionens finansielle støttes niveau og anvendelsesområde for de producentorganisationer, der er berørt af skaden på frugt- og grøntsagsproduktionen forårsaget af Halyomorpha halys. Disse producentorganisationer skal starte med at anvende disse foranstaltninger i deres operationelle programmer fra januar 2020 for hurtigt at kunne afhjælpe de skader på deres frugt- og grøntsagsproduktion, der er forårsaget af Halyomorpha halys, og for at sikre kontinuiteten i deres operationelle programmer og deres økonomiske stabilitet og levedygtighed allerede i 2020. |
|
(14) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter og Gartneriprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på de anerkendte producentorganisationer, der udøver deres virksomhed i de italienske regioner Emilia Romagna, Veneto, Trentino Alto-Adige, Lombardia, Piemonte og Friuli-Venezia Giulia, hvis frugt- og grøntsagsproduktion blev ramt af Halyomorpha halys i 2019.
Artikel 2
Nødforanstaltninger til løsning af det specifikke problem, som producentorganisationerne i de berørte regioner står over for
1. Unionens finansielle støtte til gensidige fonde, jf. artikel 33, stk. 3, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, dækker også støtte til startkapitalen for gensidige fonde. Den skal afsættes til kompensation til de producerende medlemmer for det indkomsttab, der er forårsaget på frugt- og grøntsagsproduktionen af Halyomorpha halys i de regioner, der henvises til i artikel 1.
2. Loftet på 4,6 % af værdien af den afsatte produktion som omhandlet i artikel 34, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1308/2013 forhøjes med 0,4 %, og det tilsvarende beløb til de supplerende 0,4 % anvendes til kriseforebyggelses- og krisestyringsforanstaltninger med henblik på at behandle skaden forårsaget af Halyomorpha halys i de regioner, der henvises til i artikel 1.
3. På anmodning fra producentorganisationerne forhøjes grænsen på 50 % af Unionens finansielle støtte som omhandlet i artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 til 60 % for foranstaltninger, der er rettet mod Halyomorpha halys i operationelle programmer hos producentorganisationer fra de regioner, der henvises til i artikel 1.
Artikel 3
Ikrafttræden og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2020 til den 31. december 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. marts 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4).
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/30 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/466
af 30. marts 2020
om midlertidige foranstaltninger til begrænsning af risici for menneskers, dyrs og planters sundhed og dyrevelfærden i forbindelse med visse alvorlige forstyrrelser i medlemsstaternes kontrolsystemer som følge af coronavirussygdommen (covid-19)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (1), særlig artikel 141, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EU) 2017/625 er der fastsat regler for bl.a. medlemsstaternes kompetente myndigheders gennemførelse af offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter. Ved forordningen tillægges Kommissionen også beføjelse til ved en gennemførelsesretsakt at vedtage hensigtsmæssige midlertidige foranstaltninger til begrænsning af risici for bl.a. menneskers, dyrs og planters sundhed og dyrevelfærden, hvis den har dokumentation for en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats kontrolsystem. |
|
(2) |
Den aktuelle krise i relation til coronavirussygdommen (covid-19) udgør en ekstraordinær, hidtil uset udfordring for medlemsstaterne for så vidt angår deres muligheder for fuldt ud at gennemføre offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter i overensstemmelse med EU-lovgivningen. |
|
(3) |
I sine »Retningslinjer for grænseforvaltningsforanstaltninger for at beskytte sundheden og sikre adgangen til varer og vigtige tjenesteydelser« (2) understregede Kommissionen, at det indre markeds funktion ikke må bringes i fare i den nuværende situation. Desuden bør medlemsstaterne fortsat sikre bevægeligheden for varer. |
|
(4) |
I henhold til forordning (EU) 2017/625 er medlemsstaterne forpligtet til at indføre et kontrolsystem bestående af kompetente myndigheder, der er udpeget til at gennemføre offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter. De kompetente myndigheder skal først og fremmest, i henhold til nævnte forordnings artikel 5, stk. 1, litra e), råde over eller have adgang til et tilstrækkeligt stort personale med passende kvalifikationer og erfaring, således at offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter kan gennemføres effektivt. |
|
(5) |
I forbindelse med den aktuelle covid-19-krise har medlemsstaterne indført betydelige flytningsrestriktioner for deres befolkninger for at beskytte menneskers sundhed. |
|
(6) |
En række medlemsstater har meddelt Kommissionen, at disse flytningsrestriktioner har haft alvorlige konsekvenser for deres muligheder for at sende egnet personale ud til offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter som påkrævet i henhold til forordning (EU) 2017/625. |
|
(7) |
En række medlemsstater har specifikt underrettet Kommissionen om vanskeligheder med at gennemføre offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter, der kræver, at kontrolpersonalet er fysisk til stede. Især klinisk undersøgelse af dyr, visse former for kontrol af animalske produkter, planter og planteprodukter og af ikke-animalske fødevarer og foderstoffer samt testning af prøver på officielle laboratorier udpeget af medlemsstaterne giver anledning til vanskeligheder. |
|
(8) |
Det følger af EU-lovgivningen til regulering af handelen med levende dyr og avlsmateriale i det indre marked, navnlig Rådets direktiv 64/432/EØF (3), 88/407/EØF (4), 89/556/EØF (5), 90/429/EØF (6), 91/68/EØF (7), 92/65/EØF (8), 2006/88/EF (9), 2009/156/EF (10) og 2009/158/EF (11), at sendinger af dyr og avlsmateriale, som flyttes mellem medlemsstater, under hele flytningen skal ledsages af de originale dyresundhedscertifikater. |
|
(9) |
Flere medlemsstater har også meddelt Kommissionen, at offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter, der resulterer i undertegnelse og udstedelse af originale officielle certifikater og officielle attester i papirform, som skal ledsage sendinger af dyr og avlsmateriale, der flyttes mellem medlemsstater eller indføres til Unionen, i øjeblikket ikke kan gennemføres i overensstemmelse med EU-lovgivningen. |
|
(10) |
Det bør derfor midlertidigt være tilladt at benytte et alternativ til forelæggelse af originale officielle certifikater og officielle attester i papirform under hensyntagen til, hvordan de registrerede brugere anvender Traces-systemet (Trade Control and Expert System) som omhandlet i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715 (12), og til, at det i øjeblikket ikke er teknisk muligt at udstede elektroniske certifikater i overensstemmelse med nævnte gennemførelsesforordning i Traces. Dette alternativ bør ikke berøre operatørernes forpligtelse i henhold til forordning (EU) 2017/625 til at forelægge originaldokumenterne, i det omfang det er teknisk muligt. |
|
(11) |
Der bør i lyset af disse særlige omstændigheder træffes foranstaltninger til at forhindre alvorlige sundhedsrisici for de kompetente myndigheders personale, uden at det går ud over forebyggelsen af risici for menneskers, dyrs og planters sundhed forårsaget af dyr og planter og produkter heraf og uden at sætte forebyggelsen af risici for dyrevelfærden over styr. Samtidig bør det sikres, at det indre marked, baseret på EU-lovgivningen om agrofødevarekæden, fungerer korrekt. |
|
(12) |
Medlemsstater, der oplever alvorlige vanskeligheder med anvendelsen af deres eksisterende kontrolsystemer, bør derfor kunne anvende de midlertidige foranstaltninger, der hjemles ved denne forordning, i det omfang det er nødvendigt for at håndtere de relevante alvorlige forstyrrelser i deres kontrolsystemer. Medlemsstaterne bør træffe alle nødvendige foranstaltninger til snarest muligt at afhjælpe de alvorlige forstyrrelser i deres kontrolsystemer. |
|
(13) |
Medlemsstater, der anvender de ved denne forordning hjemlede midlertidige foranstaltninger, bør underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom samt om foranstaltninger, der træffes for at afhjælpe vanskelighederne med gennemførelsen af offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/625. |
|
(14) |
Denne forordning bør finde anvendelse i to måneder med henblik på at lette tilrettelæggelsen og gennemførelsen af offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter under COVID-19-krisen. I lyset af de oplysninger, der er modtaget fra en række medlemsstater, og som tyder på, at der er behov for midlertidige foranstaltninger øjeblikkeligt, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen |
|
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ved denne forordning fastsættes der midlertidige foranstaltninger, som er nødvendige for at begrænse de omfattende risici for menneskers, dyrs og planters sundhed og dyrevelfærden, med det formål at afhjælpe alvorlige forstyrrelser i medlemsstaternes kontrolsystemer på baggrund af krisen i relation til covid-19.
Artikel 2
Medlemsstater, der ønsker at anvende de ved denne forordning hjemlede midlertidige foranstaltninger, underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom samt om foranstaltninger, der træffes for at afhjælpe deres problemer med at gennemføre offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/625.
Artikel 3
Offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter kan undtagelsesvis gennemføres af en eller flere fysiske personer, som af den kompetente myndighed specifikt er bemyndiget hertil på grundlag af deres kvalifikationer, uddannelse og praktiske erfaring, som er i kontakt med den kompetente myndighed ved hjælp af et hvilket som helst tilgængeligt kommunikationsmiddel, og som er forpligtet til at følge den kompetente myndigheds instrukser vedrørende gennemførelsen af de(n) pågældende offentlige kontrol og andre officielle aktiviteter. Sådanne personer skal handle upartisk og må ikke have interessekonflikter i forhold til den offentlige kontrol og de andre officielle aktiviteter, de gennemfører.
Artikel 4
Offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter vedrørende officielle certifikater og officielle attester kan undtagelsesvis gennemføres i form af offentlig kontrol af en elektronisk kopi af originalen af sådanne certifikater eller attester eller af en elektronisk udgave af det certifikat eller den attest, der forelægges og indgives i Traces, forudsat at den person, der er ansvarlig for at forelægge det officielle certifikat eller den officielle attest, forelægger den kompetente myndighed en erklæring om, at originalen af det officielle certifikat eller den officielle attest vil blive indgivet så hurtigt som teknisk muligt. Ved gennemførelsen af sådan offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter tager den kompetente myndighed hensyn til risikoen for, at de pågældende dyr og varer ikke er i overensstemmelse med reglerne, og til operatørens historik med hensyn til resultaterne af den offentlige kontrol, der er gennemført af dem og deres overholdelse af de regler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EU) 2017/625.
Artikel 5
Offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter kan undtagelsesvis gennemføres:
|
a) |
hvis der er tale om analyser, test eller diagnosticeringer, som skal udføres af officielle laboratorier, af ethvert laboratorium, der midlertidigt er udpeget til dette formål af den kompetente myndighed |
|
b) |
hvis der er tale om fysiske møder med operatører og deres personale i relation til offentlige kontrolmetoder og -teknikker som omhandlet i artikel 14 i forordning (EU) 2017/625, ved hjælp af en tilgængelig fjernkommunikationsteknik. |
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes indtil den 1. juni 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. marts 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1.
(2) C(2020) 1753 final af 16. marts 2020.
(3) Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64).
(4) Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med frosset tyresæd og indførsel heraf (EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10).
(5) Rådets direktiv 89/556/EØF af 25. september 1989 om fastsættelse af veterinærpolitimæssige betingelser i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med embryoner af tamkvæg samt med indførsel heraf fra tredjelande (EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1).
(6) Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 62).
(7) Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19).
(8) Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).
(9) Rådets direktiv 2006/88/EF af 24. oktober 2006 om dyresundhedsbestemmelser for akvakulturdyr og produkter deraf og om forebyggelse og bekæmpelse af visse sygdomme hos vanddyr (EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14).
(10) Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af enhovede dyr fra tredjelande (EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1).
(11) Rådets direktiv 2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra tredjelande (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74).
(12) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715 af 30. september 2019 om regler for driften af informationsstyringssystemet vedrørende offentlig kontrol og dets systemkomponenter (»IMSOC-forordningen«) (EUT L 261 af 14.10.2019, s. 37).
AFGØRELSER
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/34 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/467
af 25. marts 2020
om fastsættelse af den endelige tildeling af EU-støtte til medlemsstaterne for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2020 til den 31. juli 2021 og om ændring af gennemførelsesafgørelse C(2019) 2249 final
(meddelt under nummer C(2020) 1795)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (1), særlig artikel 5, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 3 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/39 (2) skal de medlemsstater, der vil deltage i Unionens støtteordning for uddeling af frugt og grøntsager, bananer og mælk i undervisningsinstitutioner (skoleordningen), hvert år senest den 31. januar indgive deres anmodning om EU-støtte for det kommende skoleår til Kommissionen, og, hvis det er relevant, ajourføre deres anmodning om EU-støtte for det igangværende skoleår. |
|
(2) |
I henhold til artikel 137, stk. 1, første afsnit, i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab gennemføres de EU-programmer og -aktiviteter, som der er givet tilsagn om i forbindelse med den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 eller tidligere finansielle overslag, for Det Forenede Kongeriges vedkommende i 2019 og 2020 på grundlag af gældende EU-ret. |
|
(3) |
For at sikre en effektive gennemførelse af skoleordningen bør tildelingen af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk til de medlemsstater, der deltager i ordningen, fastsættes på grundlag af de beløb, som disse medlemsstater har angivet i anmodningen om EU-støtte, under hensyntagen til overførslerne mellem medlemsstaternes vejledende tildelinger, jf. artikel 23a, stk. 4, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (3). |
|
(4) |
Alle medlemsstater har underrettet Kommissionen om deres anmodning om EU-støtte for perioden fra den 1. august 2020 til den 31. juli 2021 og angivet det støttebeløb, der anmodes om for skolefrugt og -grønt eller for skolemælk eller for begge dele af ordningen. Hvad angår Belgien, Frankrig, Cypern og Sverige, blev der i forbindelse med de beløb, der anmodedes om, taget hensyn til overførslerne mellem de vejledende tildelinger. |
|
(5) |
For bedst muligt at udnytte de midler, der er til rådighed, bør den EU-støtte, der ikke er anmodet om, omfordeles til de medlemsstater, der deltager i skoleordningen, og som i deres anmodning om EU-støtte anfører, at de er villige til at anvende mere end deres vejledende tildeling, såfremt der er yderligere ressourcer til rådighed. |
|
(6) |
Sverige og Det Forenede Kongerige har i deres anmodning om EU-støtte for perioden fra den 1. august 2020 til den 31. juli 2021 ansøgt om mindre end deres vejledende tildeling for skolefrugt og -grønt og/eller for skolemælk. Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Spanien, Kroatien, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Nederlandene, Østrig, Polen, Rumænien, Slovenien, Slovakiet og Sverige har anført, at de er villige til at anvende flere midler end deres vejledende tildeling for skolefrugt og -grønt og/eller for skolemælk. |
|
(7) |
På grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne har indgivet, bør den endelige tildeling af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2020 til den 31. juli 2021 fastsættes. |
|
(8) |
Den endelige tildeling til medlemsstaterne af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2019 til den 31. juli 2020 er fastsat ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2019) 2249 final (4). Nogle af medlemsstaterne har ajourført deres anmodning om EU-støtte for nævnte skoleår. Tyskland, Spanien, Luxembourg, Nederlandene og Østrig har indberettet overførsler mellem den endelige tildeling for skolefrugt og -grønt og den endelige tildeling for skolemælk. Belgien, Nederlandene og Portugal har ansøgt om mindre end deres endelige tildeling for skolefrugt og -grønt og/eller for skolemælk. Tjekkiet, Tyskland, Estland, Irland, Spanien, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Østrig, Rumænien og Slovakiet har anført, at de er villige til at anvende flere midler end deres endelige tildeling for skolefrugt og -grønt og/eller for skolemælk. |
|
(9) |
Gennemførelsesafgørelse C(2019) 2249 final bør ændres på grundlag af de meddelte oplysninger fra medlemsstaterne. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den endelige tildeling af EU-støtte for skolefrugt og -grønt og for skolemælk til de medlemsstater, der deltager i skoleordningen, for perioden fra den 1. august 2020 til den 31. juli 2021 er fastsat i bilag I.
Artikel 2
Bilag I til gennemførelsesafgørelse C(2019)2249 final erstattes af teksten i bilag II til nærværende afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2020.
På Kommissionens vegne
Janusz WOJCIECHOWSKI
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/39 af 3. november 2016 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår EU-støtte til uddeling af frugt og grøntsager, bananer og mælk i undervisningsinstitutioner (EUT L 5 af 10.1.2017, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2019) 2249 final af 27. marts 2019 om fastsættelse af den endelige tildeling af EU-støtte til medlemsstaterne for skolefrugt og -grønt og for skolemælk for perioden fra den 1. august 2019 til den 31. juli 2020 og om ændring af gennemførelsesafgørelse C(2018) 1762 final.
BILAG I
SKOLEÅRET 2020/2021
|
(i EUR) |
||
|
Medlemsstat |
Endelig tildeling for skolefrugt og -grønt |
Endelig tildeling for skolemælk |
|
Belgien |
3 405 459 |
1 613 200 |
|
Bulgarien |
2 562 226 |
1 145 871 |
|
Tjekkiet |
3 918 810 |
1 813 713 |
|
Danmark |
2 249 220 |
1 578 867 |
|
Tyskland |
24 582 347 |
10 712 157 |
|
Estland |
542 176 |
727 890 |
|
Irland |
2 238 463 |
1 029 094 |
|
Grækenland |
3 218 885 |
1 550 685 |
|
Spanien |
16 237 995 |
6 302 784 |
|
Frankrig |
17 990 469 |
17 123 194 |
|
Kroatien |
1 636 896 |
874 426 |
|
Italien |
20 493 267 |
9 016 105 |
|
Cypern |
390 044 |
400 177 |
|
Letland |
769 194 |
736 593 |
|
Litauen |
1 089 604 |
1 082 982 |
|
Luxembourg |
333 895 |
204 752 |
|
Ungarn |
3 666 098 |
1 927 193 |
|
Malta |
319 478 |
200 892 |
|
Nederlandene |
6 683 866 |
2 401 061 |
|
Østrig |
2 796 946 |
1 250 119 |
|
Polen |
14 394 215 |
10 941 915 |
|
Portugal |
3 283 397 |
2 220 981 |
|
Rumænien |
7 866 848 |
10 771 254 |
|
Slovenien |
701 580 |
359 649 |
|
Slovakiet |
2 098 537 |
1 004 766 |
|
Finland |
1 599 047 |
3 824 689 |
|
Sverige |
0 |
9 217 369 |
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
4 898 661 |
|
I alt |
145 068 962 |
104 931 038 |
BILAG II
»BILAG I
SKOLEÅRET 2019/2020
|
(i EUR) |
||
|
Medlemsstat |
Endelig tildeling for skolefrugt og -grønt |
Endelig tildeling for skolemælk |
|
Belgien |
2 506 459 |
855 200 |
|
Bulgarien |
2 592 914 |
1 156 473 |
|
Tjekkiet |
4 163 260 |
2 103 744 |
|
Danmark |
1 807 661 |
1 460 645 |
|
Tyskland |
26 436 867 |
10 437 134 |
|
Estland |
573 599 |
765 332 |
|
Irland |
2 266 887 |
1 201 217 |
|
Grækenland |
3 218 885 |
1 550 685 |
|
Spanien |
17 454 573 |
6 136 910 |
|
Frankrig |
17 990 469 |
17 123 194 |
|
Kroatien |
1 660 486 |
800 354 |
|
Italien |
20 811 379 |
9 120 871 |
|
Cypern |
390 044 |
400 177 |
|
Letland |
814 976 |
788 002 |
|
Litauen |
1 144 738 |
1 150 401 |
|
Luxembourg |
381 828 |
165 000 |
|
Ungarn |
3 886 202 |
2 171 100 |
|
Malta |
296 797 |
211 122 |
|
Nederlandene |
7 255 860 |
1 320 848 |
|
Østrig |
3 116 669 |
1 113 019 |
|
Polen |
14 579 625 |
11 005 606 |
|
Portugal |
1 553 912 |
2 151 570 |
|
Rumænien |
6 866 848 |
11 301 317 |
|
Slovenien |
708 635 |
362 276 |
|
Slovakiet |
2 206 132 |
1 140 984 |
|
Finland |
1 599 047 |
3 824 689 |
|
Sverige |
0 |
8 998 717 |
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
4 898 661 |
|
I alt |
146 284 753 |
103 715 247 |
FORRETNINGSORDENER OG PROCESREGLEMENTER
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/38 |
AFGØRELSE FRA BESTYRELSEN FOR DET EUROPÆISKE CENTER FOR FOREBYGGELSE AF OG KONTROL MED SYGDOMME
af 9. september 2019
om interne regler vedrørende begrænsning af visse rettigheder for registrerede i forbindelse med behandling af personoplysninger inden for rammerne af Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme
BESTYRELSEN FOR DET EUROPÆISKE CENTER FOR FOREBYGGELSE OG KONTROL MED SYGDOMME (»ECDC«) HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse 1247/2002/EF (1), særligt artikel 25,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 af 21. april 2004 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (2), særlig artikel 20, stk. 4,
under henvisning til forretningsordenen for ECDC's bestyrelse, særligt artikel 10, under henvisning til udtalelse af 22. juli 2019 fra Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse (EDPS) og til EDPS' vejledning om artikel 25 i den nye forordning og interne regler
efter høring af personaleudvalget, og ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
ECDC udfører sine aktiviteter i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 851/2004. |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 bør begrænsninger for at anvende artikel 14-22, 35 og 36 samt artikel 4 i nævnte forordning, for så vidt bestemmelserne heri svarer til de rettigheder og forpligtelser, der er omhandlet i artikel 14-22, baseres på interne regler, der vedtages af ECDC, når disse ikke er baseret på retsakter, der er vedtaget på grundlag af traktaterne. |
|
(3) |
Disse interne regler, herunder deres bestemmelser om vurdering af nødvendigheden og proportionaliteten af en begrænsning, bør ikke finde anvendelse, når en retsakt, der er vedtaget på grundlag af traktaterne, indeholder en begrænsning af den registreredes rettigheder. |
|
(4) |
Hvor ECDC udfører sine forpligtelser med hensyn til registreredes rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725, skal de tage stilling til, om nogen af de undtagelser, der er fastsat i nævnte forordning, finder anvendelse. |
|
5) |
Inden for rammerne af sin administrative drift kan ECDC foretage administrative undersøgelser, gennemføre disciplinærsager, udføre indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle (uregelmæssigheder indberettet til OLAF, behandle whistleblowingsager, iværksætte (formelle og uformelle) procedurer til at forebygge chikane, behandle interne og eksterne klager, gennemføre interne revisioner, behandle ECDC's personales helbredsoplysninger, iværksætte efterforskninger på foranledning af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, og interne (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger. |
|
(6) |
ECDC behandler flere kategorier af personoplysninger, herunder faktuelle data (»objektive« data såsom identifikationsoplysninger, kontaktoplysninger, faglige oplysninger, administrative oplysninger, data fra specifikke kilder, elektronisk kommunikations- og trafikdata) og/eller bløde data (»subjektive« data vedrørende sagen såsom ræsonnement, adfærdsdata, medarbejdervurderinger, præstations- og adfærdsdata samt data, der er knyttet til eller fremsat i forbindelse med genstanden for proceduren eller aktiviteten). |
|
(7) |
ECDC, som repræsenteres af den administrerende direktør, fungerer som dataansvarlig uanset yderligere delegering af rollen som dataansvarlig i ECDC for at afspejle det operationelle ansvar for specifikke behandlingsaktiviteter vedrørende personoplysninger. |
|
(8) |
Personoplysningerne opbevares sikkert i et elektronisk miljø eller på papir for at forhindre ulovlig adgang til eller overførsel af data til personer, der ikke har behov for at kende disse. De behandlede personoplysninger opbevares ikke længere, end det er nødvendigt og passende for de formål, hvortil oplysningerne behandles, i den periode, der er angivet i ECDC's databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser. |
|
(9) |
De interne regler bør finde anvendelse på alle de behandlingsaktiviteter, som ECDC udfører i forbindelse med administrative undersøgelser, disciplinærsager, indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, whistleblowingprocedurer, (formelle og uformelle) procedurer i sager om chikane, behandling af interne og eksterne klager, interne revisioner, efterforskninger iværksat af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger, der gennemføres internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU), samt i håndteringen af personales personoplysninger. |
|
(10) |
De bør gælde for behandlingsaktiviteter, der udføres, før ovennævnte procedurer indledes, under disse procedurer og i forbindelse med, at opfølgningen på udfaldet af disse procedurer overvåges. Herunder bør også omfattes ECDC's bistand til og samarbejde med nationale myndigheder og internationale organisationer ud over ECDC's administrative efterforskninger. |
|
(11) |
I de tilfælde, hvor disse interne regler gælder, skal ECDC bevise, at begrænsningerne er strengt nødvendige og forholdsmæssige i et demokratisk samfund, og at de respekterer kernen i de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder. |
|
(12) |
Inden for disse rammer er ECDC forpligtet til i videst muligt omfang at respektere de registreredes grundlæggende rettigheder under ovennævnte procedurer, navnlig de, der vedrører retten til information, indsigt og berigtigelse, retten til sletning, begrænsning af behandling, retten til underretning om et brud på persondatasikkerheden til den registrerede eller kommunikationsfortrolighed som fastsat i forordning (EU) 2018/1725. |
|
(13) |
ECDC kan dog være forpligtet til at begrænse oplysningerne til den registreredes og andre registreredes rettigheder for at beskytte især sine egne undersøgelser, andre offentlige myndigheders undersøgelser og sager samt andre personers rettigheder vedrørende ECDC's undersøgelser eller andre procedurer. |
|
(14) |
ECDC kan således begrænse informationen med det formål at beskytte efterforskningen og andre registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder. |
|
(15) |
ECDC bør lejlighedsvis overvåge, at de betingelser, der ligger til grund for begrænsningen, gælder, og ophæve begrænsningen, hvis de ikke længere gælder. |
|
(16) |
Den dataansvarlige bør informere den databeskyttelsesansvarlige på udsættelsestidspunktet og under revisionerne — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. I denne afgørelse fastlægges regler vedrørende betingelserne for, hvornår ECDC inden for rammerne af de procedurer, der er fastsat i stk. 2, kan begrænse anvendelsen af de rettigheder, der er nedfældet i artikel 14-21, 35 og 36, samt artikel 4, efter artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725.
2. Inden for rammerne af ECDC's administrative funktionsmåde finder denne afgørelse anvendelse på ECDC's behandlingsaktiviteter vedrørende personoplysninger i forbindelse med administrative undersøgelser, disciplinærsager, indledende aktiviteter vedrørende tilfælde af potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF, behandling af whistleblowingsager, (formelle og uformelle) procedurer for forebyggelse af chikane, behandling af interne og eksterne klager, udførelse af interne revisioner, efterforskninger iværksat af den databeskyttelsesansvarlige i overensstemmelse med artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725, og (IT-relaterede) sikkerhedsefterforskninger, der gennemføres internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. af CERT-EU), samt i forbindelse med behandlingen af personales personoplysninger (såfremt de indeholder oplysninger af psykologisk eller psykiatrisk karakter).
3. De relevante kategorier af personoplysninger er faktuelle data (»objektive« data såsom identifikationsoplysninger, kontaktoplysninger, faglige oplysninger, administrative oplysninger, data fra specifikke kilder, elektronisk kommunikations- og trafikdata) og/eller bløde data (»subjektive« data vedrørende sagen såsom ræsonnement, adfærdsdata, medarbejdervurderinger, præstations- og adfærdsdata samt data, der er knyttet til eller fremsat i forbindelse med genstanden for proceduren eller aktiviteten).
4. Hvor ECDC udfører sine forpligtelser med hensyn til registreredes rettigheder i henhold til forordning (EU) 2018/1725, skal de tage stilling til, om nogen af de undtagelser, der er fastsat i nævnte forordning, finder anvendelse.
5. På de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan begrænsningerne gælde følgende rettigheder: oplysninger til de registrerede, ret til indsigt, berigtigelse, sletning, begrænsning af behandling, underretning om et brud på persondatasikkerheden til en registreret eller fortroligheden af kommunikation.
Artikel 2
Specifikation af den dataansvarlige og sikkerhedsforanstaltninger
1. De indførte sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at undgå brud på datasikkerheden, lækager eller uautoriseret videregivelse er følgende:
|
a) |
Papirdokumenter opbevares i sikrede skabe og er kun tilgængelige for autoriseret personale. |
|
b) |
Alle elektroniske oplysninger skal opbevares i sikre IT-anordninger i henhold til ECDC's sikkerhedsstandarder såvel som i specifikke elektroniske mapper, som kun skal være tilgængelige for autoriseret personale. Passende adgangsniveauer tildeles enkeltvis. |
|
c) |
Databasen skal være adgangskodebeskyttet og kun tilgængelig for autoriserede brugere. E-registre skal føres forsvarligt for at sikre fortroligheden og privatlivsbeskyttelsen af de indsamlede oplysninger. |
|
d) |
Alle, der har adgang til oplysningerne, er bundet af tavshedspligt eller fortrolighedsaftaler. |
2. Den dataansvarlige for behandlingsaktiviteterne er ECDC, repræsenteret ved direktøren, som kan uddelegere den dataansvarliges funktion. Registrerede skal underrettes om den delegerede dataansvarlige via bekendtgørelser eller optegnelser om databeskyttelse, der offentliggøres på ECDC's websted og/eller intranet.
3. Den opbevaringsperiode for personoplysninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, må ikke være længere end det, der er nødvendigt og passende for de formål, hvortil oplysningerne behandles. Den er under ingen omstændigheder længere end den opbevaringsperiode, der er angivet i de i artikel 5, stk. 1, omhandlede databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser.
4. Hvor ECDC overvejer at anvende en begrænsning, vægtes risikoen for den registreredes rettigheder og frihedsrettigheder, især i forhold til risikoen for andre registreredes rettigheder og frihedsrettigheder og risikoen for at miste effekten af ECDC's undersøgelser eller procedurer, eksempelvis ved at ødelægge beviser. Risiciene for den registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder vedrører primært, men er ikke begrænset til, omdømmemæssige risici og risici for retten til forsvar og retten til at blive hørt.
Artikel 3
Begrænsninger
1. Enhver begrænsning må kun anvendes af ECDC med det formål at beskytte:
|
a) |
forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning af strafbare handlinger, herunder beskyttelse mod og forebyggelse af trusler mod den offentlige sikkerhed |
|
b) |
Unionens institutioners og organers interne sikkerhed, herunder deres elektroniske kommunikationsnetværk |
|
c) |
forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgning i forbindelse med brud på etiske regler for lovregulerede erhverv |
|
d) |
kontrol-, tilsyns- eller reguleringsfunktioner, herunder opgaver af midlertidig karakter, der er forbundet med offentlig myndighedsudøvelse i de tilfælde, der er omhandlet i litra a) |
|
e) |
beskyttelse af den registreredes eller andres rettigheder og frihedsrettigheder. |
2. Som en konkret anvendelse af de i stk. 1 beskrevne formål kan ECDC anvende begrænsninger vedrørende personoplysninger, der udveksles med Kommissionens tjenestegrene eller andre EU- institutioner, organer, agenturer og kontorer, de kompetente myndigheder i medlemsstaterne eller tredjelande eller internationale organisationer, under følgende omstændigheder:
|
a) |
Hvis udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser begrænses af Kommissionens tjenestegrene eller andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer på grundlag af andre retsakter, der er omhandlet i artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725, eller i overensstemmelse med kapitel IX i samme forordning eller med de grundlæggende retsakter for andre EU-institutioner, -organer, -agenturer og -kontorer. |
|
b) |
Hvis udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser begrænses af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på grundlag af retsakter, der er omhandlet i artikel 23 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (3), eller i henhold til nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 13, stk. 3, artikel 15, stk. 3, eller artikel 16, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (4). |
|
c) |
Hvor udøvelsen af disse rettigheder og forpligtelser kan true ECDC's samarbejde med tredjelande eller internationale organisationer i forbindelse med udførelsen af dens opgaver. |
Inden der pålægges begrænsninger i de tilfælde, som er omtalt i første afsnit, litra a) og b), skal ECDC høre de relevante tjenestegrene i Kommissionen, Unionens institutioner, organer, agenturer, kontorer eller de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, medmindre det står klart for ECDC, at anvendelsen af en begrænsning er fastsat i en af de retsakter, der er nævnt i disse bestemmelser.
3. Enhver begrænsning er nødvendig og forholdsmæssig under hensyntagen til risiciene for de registreredes grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og respekterer kernen i de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder i et demokratisk samfund.
4. Hvis det overvejes at pålægge begrænsninger, foretages der en vurdering af nødvendigheden, og om de står i et rimeligt forhold til formålene. Af hensyn til ansvarlighed dokumenteres vurderingen gennem en intern vurderingsnote i hvert enkelt tilfælde.
5. Begrænsningerne ophæves, så snart de omstændigheder, der berettiger dem, ikke længere gælder. Især når det vurderes, at udøvelsen af den begrænsede ret ikke længere vil annullere effekten af den pålagte begrænsning eller forringe andre registreredes rettigheder eller frihedsrettigheder.
Artikel 4
Fornyet gennemgang foretaget af den databeskyttelsesansvarlige
1. ECDC underretter uden ugrundet ophold sin databeskyttelsesansvarlige, når den dataansvarlige begrænser anvendelsen af de registreredes rettigheder eller udvider begrænsningen i overensstemmelse med denne afgørelse. Den dataansvarlige giver den databeskyttelsesansvarlige adgang til den fortegnelse, som indeholder en vurdering af, om begrænsningen er nødvendig og forholdsmæssig, og dokumenterer datoen for underretningen af den databeskyttelsesansvarlige i fortegnelsen.
2. Den databeskyttelsesansvarlige kan anmode den dataansvarlige skriftligt om at gennemgå anvendelsen af begrænsningerne. Den dataansvarlige underretter den databeskyttelsesansvarlige skriftligt om udfaldet af den ønskede fornyede gennemgang.
3. Den dataansvarlige underretter den databeskyttelsesansvarlige, når begrænsningen er blevet ophævet.
Artikel 5
Underretning af registrerede
1. I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan retten til oplysninger begrænses af den dataansvarlige i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:
|
a) |
udførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager |
|
b) |
indledende aktiviteter i forbindelse med sager om potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF |
|
c) |
procedurer vedrørende whistleblowing |
|
d) |
(formelle og uformelle) procedurer vedrørende chikane |
|
e) |
behandling af interne og eksterne klager |
|
f) |
intern revision |
|
g) |
de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725 |
|
h) |
(IT-)sikkerhedsundersøgelser behandlet internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. CERT- EU). |
De i artikel 31 i forordning (EU) 2018/1725 omhandlede databeskyttelsesmeddelelser, privatlivserklæringer eller fortegnelser, som ECDC offentliggør på sit websted og/eller intranet for at informere de registrerede om deres rettigheder inden for rammerne af en given procedure, indeholder information om den potentielle begrænsning af disse rettigheder. Informationen redegør for, hvilke rettigheder der kan begrænses, årsagerne hertil og den potentielle varighed.
2. Med forbehold af bestemmelserne i stk. 3 underretter ECDC, hvor det er forholdsmæssigt, også enkeltvis alle registrerede, der anses for at være berørt af den konkrete behandlingsaktivitet, uden unødigt ophold og skriftligt om deres rettigheder vedrørende nuværende eller fremtidige begrænsninger.
3. Hvor ECDC helt eller delvist begrænser formidling af oplysninger til de registrerede, der er omhandlet i stk. 2, registrerer den bevæggrundene til begrænsningen og retsgrundlaget i overensstemmelse med artikel 3 i denne afgørelse, herunder en vurdering af nødvendigheden og forholdsmæssigheden af begrænsningen.
Fortegnelsen og, i givet fald, de dokumenter, der indeholder underliggende faktuelle og retlige elementer, registreres. Disse stilles efter anmodning til rådighed for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
4. Den i stk. 3 nævnte begrænsning finder anvendelse, så længe begrundelserne herfor er gældende.
Hvor begrundelsen for begrænsningen ikke længere er til stede, underretter ECDC den registrerede om de vigtigste bevæggrunde, der ligger til grund for anvendelsen af begrænsningen. ECDC informerer samtidig den registrerede om, at denne til enhver tid har ret til at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller til at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol.
ECDC foretager en fornyet gennemgang af anvendelsen af begrænsningen hvert halve år fra dens vedtagelse og ved afslutningen af den relevante bevisoptagelse, procedure eller efterforskning. Derefter overvåger den dataansvarlige hvert halve år behovet for at opretholde enhver begrænsning.
Artikel 6
Den registreredes ret til indsigt
1. I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan den dataansvarlige begrænse retten til indsigt, for så vidt det er nødvendigt og forholdsmæssigt, i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter:
|
a) |
udførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager |
|
b) |
indledende aktiviteter i forbindelse med sager om potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF |
|
c) |
procedurer vedrørende whistleblowing |
|
d) |
(formelle og uformelle) procedurer vedrørende chikane |
|
e) |
behandling af interne og eksterne klager |
|
f) |
intern revision |
|
g) |
de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725 |
|
h) |
(IT-)sikkerhedsundersøgelser behandlet internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. CERT- EU) |
|
i) |
i forbindelse med direkte adgang til dokumenter, der er relateret til helbredsmæssige oplysninger af psykologisk eller psykiatrisk karakter inkluderet i ECDC's personales personlige akter. |
Hvor de registrerede anmoder om indsigt i deres personoplysninger i forbindelse med en eller flere specifikke sager eller en bestemt behandling i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) 2018/1725, begrænser ECDC sin vurdering af anmodningen til kun at omfatte sådanne personoplysninger.
2. Hvor ECDC helt eller delvis begrænser retten til indsigt, jf. artikel 17 i forordning (EU) 2018/1725, tager de følgende skridt:
|
a) |
informerer den pågældende registrerede, i sit svar på anmodningen, om den anvendte begrænsning og om den væsentligste årsag hertil samt om muligheden for at indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse eller for at indbringe sagen for Den Europæiske Unions Domstol. |
|
b) |
dokumenterer i en intern vurdering bevæggrundene til begrænsningen, herunder en vurdering af nødvendigheden og forholdsmæssigheden af begrænsningen og dens varighed. |
Leveringen af information omhandlet i punkt a) kan udskydes, udelades eller afvises, hvis den ville ophæve virkningen af begrænsningen, i overensstemmelse med artikel 25, stk. 8, i forordning (EU) 2018/1725.
ECDC tager anvendelsen af begrænsningen op til revision hvert halve år fra dens vedtagelse og ved afslutningen af den relevante efterforskning. Derefter overvåger den dataansvarlige hvert halve år behovet for at opretholde enhver begrænsning.
3. Fortegnelsen og, i givet fald, de dokumenter, der indeholder underliggende faktuelle og retlige elementer, registreres. De stilles efter anmodning til rådighed for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Artikel 7
Ret til berigtigelse, sletning og begrænsning af behandlingen
1. I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan retten til berigtigelse, sletning og begrænsning begrænses af den dataansvarlige i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter, hvor det er nødvendigt og passende:
|
a) |
udførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager |
|
b) |
indledende aktiviteter i forbindelse med sager om potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF |
|
c) |
procedurer vedrørende whistleblowing |
|
d) |
(formelle og uformelle) procedurer vedrørende chikane |
|
e) |
behandling af interne og eksterne klager |
|
f) |
intern revision |
|
g) |
de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725 |
|
h) |
(IT-)sikkerhedsundersøgelser behandlet internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. CERT- EU). |
2. Hvor ECDC helt eller delvist begrænser anvendelsen af retten til berigtigelse, sletning og begrænsning af behandling, jf. artikel 18, artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725, træffer de de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 6, stk. 2, i denne afgørelse, og registrerer fortegnelsen i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, heri.
Artikel 8
Underretning om et brud på persondatasikkerheden og fortrolighed af elektronisk kommunikation
1. I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan retten til underretning om et brud på persondatasikkerheden begrænses af den dataansvarlige i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter, hvor det er nødvendigt og passende:
|
a) |
udførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager |
|
b) |
indledende aktiviteter i forbindelse med sager om potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF |
|
c) |
procedurer vedrørende whistleblowing |
|
d) |
(formelle og uformelle) procedurer vedrørende chikane |
|
e) |
behandling af interne og eksterne klager |
|
f) |
intern revision |
|
g) |
de efterforskninger, som den databeskyttelsesansvarlige har iværksat i henhold til artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1725 |
|
h) |
(IT-)sikkerhedsundersøgelser behandlet internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. CERT- EU). |
2. I behørigt begrundede tilfælde og på de betingelser, der er fastsat i denne afgørelse, kan retten til fortrolighed af elektronisk kommunikation begrænses af den dataansvarlige i forbindelse med følgende behandlingsaktiviteter, hvor det er nødvendigt og passende:
|
a) |
udførelse af administrative undersøgelser og disciplinærsager |
|
b) |
indledende aktiviteter i forbindelse med sager om potentielle uregelmæssigheder indberettet til OLAF |
|
c) |
procedurer vedrørende whistleblowing |
|
d) |
formelle procedurer vedrørende chikane |
|
e) |
behandling af interne og eksterne klager |
|
f) |
(IT-)sikkerhedsundersøgelser behandlet internt eller med ekstern deltagelse (f.eks. CERT- EU). |
3. Hvor ECDC indfører begrænsninger i underretningen af den registrerede om et brud på persondatasikkerheden eller fortroligheden af elektronisk kommunikation, som omhandlet i artikel 35 og 36 i forordning (EU) 2018/1725, optegner og registrerer de årsagerne til begrænsningen, i overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i denne afgørelse. Artikel 5, stk. 4, i denne afgørelse finder anvendelse.
Artikel 9
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Stockholm, 9. september 2019.
For det Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme
Anni VIROLAINEN-JULKUNEN
Formand for bestyrelsen
(1) EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.
(2) EUT L 142, 30.4.2004, s. 1.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
|
31.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/45 |
AFGØRELSE NR. 1/2020 TRUFFET AF ASSOCIERINGSUDVALGET EU-KONGERIGET MAROKKO
den 16. marts 2020
om udveksling af oplysninger mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko med henblik på at vurdere virkningen af aftalen i form af brevveksling om ændring af protokol nr. 1 og nr. 4 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side [2020/468]
ASSOCIERINGSUDVALGET EU-KONGERIGET MAROKKO HAR —
under henvisning til Euro-Middelhavsaftalen af 26. februar 1996 om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, særlig artikel 83,
under henvisning til aftalen i form af brevveksling af 25. oktober 2018 mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko om ændring af protokol nr. 1 og nr. 4 i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko om ændring af protokol nr. 1 og nr. 4 i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (»aftalen i form af brevveksling«) trådte i kraft den 19. juli 2019. |
|
(2) |
Denne aftale i form af brevveksling er indgået uden at berøre Den Europæiske Unions og Kongeriget Marokkos respektive holdninger til Vestsaharas status. |
|
(3) |
Ved denne aftale i form af brevveksling drager produkterne med oprindelse i Vestsahara, som er underlagt toldmyndighederne i Marokkos kontrol, fordel af de samme handelspræferencer, som Den Europæiske Union har indrømmet produkter, der er omfattet af Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (»associeringsaftalen«). |
|
(4) |
I partnerskabets ånd og så parterne kan vurdere virkningen af aftalen i form af brevveksling, især på den bæredygtige udvikling, navnlig hvad angår fordelene for de berørte befolkninger og udnyttelsen af de pågældende områders naturressourcer, er Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko blevet enige om mindst én gang om året at udveksle oplysninger inden for rammerne af associeringsudvalget. |
|
(5) |
De nærmere regler for denne evaluering vedtages af associeringsudvalget — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. I partnerskabets ånd, og for at parterne kan vurdere virkningen af aftalen i form af brevveksling under dens anvendelse med henblik på bæredygtig udvikling, er Den Europæiske Union og Marokko blevet enige om gensidigt at udveksle oplysninger hvert år inden for rammerne af associeringsudvalget.
2. Den Europæiske Union og Kongeriget Marokko udveksler relevante oplysninger for de vigtigste økonomiske berørte sektorer samt statistiske, økonomiske, sociale og miljømæssige oplysninger, navnlig om fordelene ved aftalen i form af brevveksling for de berørte befolkninger og udnyttelsen af de pågældende områders naturressourcer. En liste med de relevante oplysninger findes i bilaget til nærværende afgørelse.
Denne udveksling sker på baggrund af en skriftlig meddelelse, der på forhånd er fremsendt senest ved udgangen af marts hvert år; denne meddelelse kan efterfølges af uddybende oplysninger og supplerende spørgsmål, som vedrører de emner, der er omhandlet i nærværende afgørelse. Svarene skal foreligge senest ved udgangen af juni hvert år.
3. Det er ligeledes aftalt mellem parterne i partnerskabets ånd, og så parterne kan vurdere virkningen af aftalen i form af brevveksling, at Kongeriget Marokko kan anmode Den Europæiske Union om oplysninger om produktion af og handel med specifikke varekategorier, der er af særlig interesse for Kongeriget Marokko, på baggrund af allerede eksisterende informationssystemer.
Med henblik herpå sender Kongeriget Marokko sin skriftlige anmodning til Den Europæiske Union senest ved udgangen af marts hvert år; denne meddelelse kan efterfølges af uddybende oplysninger og supplerende spørgsmål. Svarene skal foreligge senest ved udgangen af juni hvert år.
4. Parterne noterer sig disse udvekslinger inden for rammerne af associeringsudvalget én gang hvert år.
5. Protokollen med associeringsudvalgets konklusioner skal vedtages af parterne senest måneden efter mødet.
Artikel 2
Bilaget udgør en integrerende del af denne afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2020.
På Associeringsudvalget EU-Kongeriget Marokkos vegne
R. GILI
BILAG
OPLYSNINGER, DER ER RELEVANTE I FORBINDELSE MED UDVEKSLING AF OPLYSNINGER I HENHOLD TIL AFTALEN I FORM AF BREVVEKSLING
De oplysninger, der udveksles, skal gøre det muligt at ajourføre den rapport af 11. juni 2018 (1), som Kommissionens tjenestegrene har udarbejdet i samarbejde med Tjenesten for EU's optræden udadtil. Udvekslingen af oplysninger skal således omfatte detaljerede oplysninger, der gør det muligt at vurdere virkningen af aftalen i form af brevveksling under gennemførelsen, herunder generelle oplysninger om områderne og de berørte befolkninger. Disse oplysninger tjener udelukkende evalueringsformål og til at foretage ajourføringer af nævnte rapport fra Kommissionens tjenestegrene og Tjenesten for EU's optræden udadtil. De relevante oplysninger er f.eks. følgende:
|
1. |
Oplysninger fra Kongeriget Marokko:
|
|
2. |
Oplysninger fra EU: Oplysninger om handel med varer, der eksporteres til Kongeriget Marokko, efter toldposition og angivet i mængde og værdi samt, for så vidt som disse oplysninger er til rådighed, om produktionen af specifikke varer. |
|
3. |
Andre relevante oplysninger: Det fremgår af brevvekslingen mellem Europa-Kommissionen og Kongeriget Marokkos mission ved Den Europæiske Union den 6. december 2018, at Kongeriget Marokko etablerer et system til indsamling af oplysninger vedrørende den eksport, der er omhandlet i associeringsaftalen som ændret i henhold til brevvekslingen, og systematisk og regelmæssigt og på månedlig basis stiller præcise oplysninger til rådighed, der gør det muligt for Den Europæiske Union at få gennemsigtige og troværdig oplysninger om oprindelsen af denne eksport til Unionen pr. region (2). Europa-Kommissionen har direkte adgang til disse oplysninger, som den deler med toldmyndighederne i Den Europæiske Unions medlemsstater. Kongeriget Marokko råder for sit vedkommende over gennemsigtige og troværdige statistiske oplysninger om Den Europæiske Unions eksport til Kongeriget Marokko. |
(1) »Rapport om fordelene for Vestsaharas befolkning og om høringen af befolkningen om udvidelsen af toldpræferencerne for produkter med oprindelse i Vestsahara« af 11. juni 2018 (SWD (2018) 346 final).
(2) NB: Dette system har været i brug siden 1. oktober 2019.