ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 95 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
63. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
AFGØRELSER |
|
|
* |
||
|
* |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/454 af 27. marts 2020 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 om beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i visse medlemsstater (meddelt under nummer C(2020) 2013) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
AFGØRELSER
30.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 95/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/453
af 27. marts 2020
om de harmoniserede standarder for jernbaneprodukter, der er udarbejdet til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering, om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om ophævelse af Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1673/2006/EF (1), særlig artikel 10, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Som nævnt i betragtning 13 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (2) indebærer de europæiske standarder, der er udviklet efter den nye metode for teknisk harmonisering og standardisering, at der kan forventes overensstemmelse med visse væsentlige krav i nævnte direktiv, navnlig for så vidt angår interoperabilitetskomponenterne og grænsefladerne. Jernbaneprodukter, der er i overensstemmelse med sådanne harmoniserede standarder eller dele deraf, hvis referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, forventes at være i overensstemmelse med de krav, der er omfattet af disse standarder eller dele heraf som fastsat i direktivet. |
(2) |
Ved brev M/483 af 28. januar 2011 anmodede Kommissionen Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN), Den Europæiske Komité for Elektroteknisk Standardisering (Cenelec) og Det Europæiske Standardiseringsinstitut for Telekommunikation (ETSI) om at udarbejde nye harmoniserede standarder og ændre eksisterende harmoniserede standarder til støtte for direktiv 2008/57/EF. |
(3) |
På grundlag af anmodning M/483 har CEN og Cenelec bl.a. udarbejdet eller ændret følgende standarder: EN 14067-4:2013+A1:2018, EN 14067-6:2018, EN 14198:2016+A1:2018, EN 14363:2016+A1:2018, EN 15355:2019, EN 15610:2019, EN 15877-1:2012+A1:2018, EN 16186-1:2014+A1:2018, EN 16186-3:2016+A1:2018, EN 16452:2015+A1:2019, EN 16729-4:2018, EN 16922:2017+A1:2019, EN 17023:2018, EN 17069-1:2019, EN 50122-1:2011/A1:2011, EN 50122-1:2011/A2:2016, EN 50122-1:2011/A3:2016, EN 50122-1:2011/A4:2017 EN 50126-1:2017, EN 50126-2:2017, EN 50129:2018 og berigtigelserne hertil EN 50129:2018/AC:2019-04, EN 50318:2018, EN 50463-1:2017, EN 50463-2:2017 og berigtigelserne hertil EN 50463-2:2017/AC:2018-10, EN 50463-3:2017, EN 50463-4:2017 og EN 50463-5:2017. |
(4) |
Kommissionen har sammen med CEN og Cenelec vurderet, om nævnte standarder, som CEN og Cenelec har udarbejdet eller ændret, er i overensstemmelse med anmodning M/483. |
(5) |
Standarderne opfylder de krav, som de har til formål at dække, og som er fastsat i direktiv 2008/57/EF. Derfor bør referencerne for de nævnte standarder offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Eftersom overensstemmelse med standard EN 14363:2016+A1:2018 kun sikrer overholdelsen af de dertil svarende krav i direktiv 2008/57/EF, hvis de anvendes sammen med Den Europæiske Unions Jernbaneagenturs tekniske udtalelse nr. ERA-OPI-2018-3, bør referencen for nævnte standard derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende med den tilhørende begrænsning. |
(6) |
Visse af de nye eller ændrede standarder, som CEN og Cenelec har udarbejdet, erstatter følgende harmoniserede standarder: EN 14067-4:2005+A1:2009, EN 14067-6:2010, EN 14198:2016, EN 15355:2008+A1:2010, EN 15610:2009, EN 15877-1:2012, EN 16186-3:2016, EN 16922:2017, EN 50122-1:2011, EN 50126-1:1999, EN 50129:2003, EN 50463-1:2012, EN 50463-2:2012, EN 50463-3:2012, EN 50463-4:2012 og EN 50463-5:2012. Referencerne for nævnte standarder bør derfor trækkes tilbage fra Den Europæiske Unions Tidende (3). For at give fabrikanterne tilstrækkelig tid til at forberede sig på anvendelsen af de nye standarder bør tilbagetrækningen af referencerne for nogle af disse standarder udskydes. |
(7) |
Overensstemmelse med en harmoniseret standard medfører en forventning om overholdelse af de relevante væsentlige krav i Unionens harmoniseringslovgivning fra datoen for offentliggørelsen af referencen for en sådan standard i Den Europæiske Unions Tidende. Denne afgørelse bør derfor træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Referencerne for de harmoniserede standarder, der er udarbejdet til støtte for direktiv 2008/57/EF og opført i bilag I til denne afgørelse, offentliggøres hermed i Den Europæiske Unions Tidende.
Referencerne for de harmoniserede standarder, der er udarbejdet til støtte for direktiv 2008/57/EF og opført i bilag II til denne afgørelse, offentliggøres hermed i Den Europæiske Unions Tidende med en begrænsning.
Artikel 2
Referencerne for de harmoniserede standarder, der er udarbejdet til støtte for direktiv 2008/57/EF og opført i bilag III til denne afgørelse, trækkes hermed tilbage fra Den Europæiske Unions Tidende med virkning fra de datoer, der er anført i nævnte bilag.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2020.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1).
BILAG I
Nr. |
Reference til standarden |
1. |
EN 14067-4:2013+A1:2018 Jernbaneudstyr — Aerodynamik — Del 4: Krav og prøvningsmetoder til aerodynamik på åbne spor |
2. |
EN 14067-6:2018 Jernbaneudstyr — Aerodynamik — Del 6: Krav og prøvningsprocedurer til vurdering af sidevind |
3. |
EN 14198:2016+A1:2018 Jernbaner — Rullende materiel — Krav til bremsesystemet på lokomotivtrukne tog |
4. |
EN 15355:2019 Jernbaner — Bremser — Styreventiler og bremseafspærringsanordninger |
5. |
EN 15610:2019 Jernbaner — Akustik — Måling af skinne- og hjulruhed relateret til støjgenerering |
6. |
EN 15877-1:2012+A1:2018 Jernbaner — Mærkning af jernbanekøretøjer — Del 1: Godsvogne |
7. |
EN 16186-1:2014+A1:2018 Jernbaner — Førerrum — Del 1: Antropometriske data og udsyn |
8. |
EN 16186-3:2016+A1:2018 Jernbaner — Førerrum — Del 3: Udformning af display |
9. |
EN 16452:2015+A1:2019 Jernbaner — Bremser — Bremseklodser |
10. |
EN 16729-4:2018 Jernbaner — Infrastruktur — Ikke-destruktiv prøvning af skinner i spor — Del 4: Kvalificering af personale til ikke-destruktiv prøvning |
11. |
EN 16922:2017+A1:2019 Jernbaner — Klargøringsanlæg — Udstyr til tømning af spildevand |
12. |
EN 17023:2018 Jernbaner — Vedligeholdelse af vognkasser — Oprettelse og ændring af vedligeholdelsesplan |
13. |
EN 17069-1:2019 Jernbaner — Systemer og procedurer til ændring af sporvidde — Del 1: Automatiske systemer til ændring af sporvidde |
14. |
EN 50122-1:2011 Jernbaneanvendelser — Faste installationer — Elektrisk sikkerhed, jording og sammenkobling — Del 1: Beskyttelsesforanstaltninger mod elektrisk chok EN 50122-1:2011/A1:2011 EN 50122-1:2011/AC:2012 EN 50122-1:2011/A2:2016 EN 50122-1:2011/A3:2016 EN 50122-1:2011/A4:2017 |
15. |
EN 50126-1:2017 Jernbaner — Specifikation for og påvisning af pålidelighed, tilgængelighed, vedligeholdelse og jernbanesikkerhed (RAMS) — Del 1: Generisk RAMS-proces |
16. |
EN 50126-2:2017 Jernbaner — Specifikation for og påvisning af pålidelighed, tilgængelighed, vedligeholdelse og jernbanesikkerhed (RAMS) — Del 2: Systembaseret sikkerhed |
17. |
EN 50129:2018 Jernbaner — Telekommunikationsteknik, signalteknik og databehandlingssystemer — Sikkerhedsrelaterede elektroniske systemer for signalteknik EN 50129:2018/AC:2019-04 |
18. |
EN 50318:2018 Jernbaner — Strømaftagningssystemer — Validering af simulering af dynamisk interaktion mellem strømaftager og køreledning |
19. |
EN 50463-1:2017 Jernbaner — Energimåling om bord på tog — Del 1: Generelt |
20. |
EN 50463-2:2017 Jernbaner — Energimåling om bord på tog — Del 2: Energimåling EN 50463-2:2017/AC:2018-10 |
21. |
EN 50463-3:2017 Jernbaner — Energimåling om bord på tog — Del 3: Databehandling |
22. |
EN 50463-4:2017 Jernbaner — Energimåling om bord på tog — Del 4: Kommunikation |
23. |
EN 50463-5:2017 Jernbaner — Energimåling om bord på tog — Del 5: Overensstemmelsesvurdering |
BILAG II
Nr. |
Reference til standarden |
1. |
EN 14363:2016+A1:2018 Jernbaneudstyr — Kontrolprøvning af jernbanevognes kørekarakteristikker — Prøvning af køreadfærd samt stationær prøvning Anmærkning: Forventning om overensstemmelse gælder kun, hvis standarden anvendes sammen med Den Europæiske Unions Jernbaneagenturs tekniske udtalelse nr. ERA-OPI-2018-3 (https://www.era.europa.eu/library/opinions-and-technical-advices_en) |
BILAG III
Nr. |
Reference til standarden |
Dato for tilbagetrækning |
1. |
EN 14067-4:2005+A1:2009 Jernbaneudstyr — Aerodynamik — Del 4: Krav og prøvningsmetoder til aerodynamik på åbne spor |
30.3.2020 |
2. |
EN 14067-6:2010 Jernbaneudstyr — Aerodynamik — Del 6: Krav og prøvningsmetoder til sidevindsvurdering |
30.3.2020 |
3. |
EN 14198:2016 Jernbaner — Rullende materiel — Krav til bremsesystemet på lokomotivtrukne tog |
30.3.2020 |
4. |
EN 15355:2008+A1:2010 Jernbaneanvendelser — Bremser — Styreventiler og udstyr til isolering af ventiler |
30.3.2021 |
5. |
EN 15610:2009 Jernbaneudstyr — Støjemission — Måling af skinners ruhed i forbindelse med støj fra kørende tog |
30.9.2020 |
6. |
EN 15877-1:2012 Jernbaneudstyr — Mærkning af jernbanekøretøjer — Del 1: Godsvogne |
30.3.2020 |
7. |
EN 16186-3:2016 Jernbaner — Førerrum — Del 3: Udformning af display |
30.9.2020 |
8. |
EN 16922:2017 Jernbaner — Klargøringsanlæg — Udstyr til tømning af spildevand |
30.9.2020 |
9. |
EN 50122-1:2011 Jernbaneanvendelser — Faste installationer — Elektrisk sikkerhed, jording og sammenkobling — Del 1: Beskyttelsesforanstaltninger mod elektrisk chok EN 50122-1:2011/AC:2012 |
30.3.2021 |
10. |
EN 50126-1:1999 Jernbaneanvendelser — Specifikation og eftervisning af pålidelighed, tilgængelighed, servicerbarhed og sikkerhed (RAMS) — Del 1: Grundlæggende krav og generisk fremgangsmåde EN 50126-1:1999/AC:2006 EN 50126-1:1999/AC:2010 EN 50126-1:1999/AC:2012 |
30.3.2020 |
11. |
EN 50129:2003 Jernbaneanvendelser — Kommunikations-, signalgivnings- og databehandlingssystemer — Sikkerhedsrelaterede elektroniske systemer til signaludstyr EN 50129:2003/AC:2010 |
30.3.2020 |
12. |
EN 50463-1:2012 Jernbaneanvendelser — Energimåling om bord på tog — Del 1: Generelt |
30.3.2020 |
13. |
EN 50463-2:2012 Jernbaneanvendelser — Energimåling om bord på tog — Del 2: Energimåling |
30.3.2020 |
14. |
EN 50463-3:2012 Jernbaneanvendelser — Energimåling om bord på tog — Del 3: Databehandling |
30.3.2020 |
15. |
EN 50463-4:2012 Jernbaneanvendelser — Energimåling om bord på tog — Del 4: Kommunikation |
30.3.2020 |
16. |
EN 50463-5:2012 Jernbaneanvendelser — Energimåling om bord på tog — Del 5: Overensstemmelsesvurdering |
30.3.2020 |
30.3.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 95/8 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2020/454
af 27. marts 2020
om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 om beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i visse medlemsstater
(meddelt under nummer C(2020) 2013)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Unionen med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 (3) blev vedtaget efter udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på fjerkræbedrifter i visse medlemsstater, og efter at de pågældende medlemsstater havde oprettet beskyttelses- og overvågningszoner i henhold til Rådets direktiv 2005/94/EF (4). |
(2) |
I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 skal de beskyttelses- og overvågningszoner, der oprettes i henhold til direktiv 2005/94/EF af de medlemsstater, der er opført i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse, som minimum omfatte de områder, der er opført som beskyttelses- og overvågningszoner i samme bilag. |
(3) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 blev for nylig ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/406 (5) efter udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 hos fjerkræ i Bulgarien og Polen, som skulle afspejles i bilaget. |
(4) |
Siden datoen for vedtagelsen af gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/406 har Tyskland underrettet Kommissionen om et udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på en fjerkræbedrift i distriktet Aurich. |
(5) |
Desuden har Polen underrettet Kommissionen om et yderligere udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på en fjerkræbedrift i distriktet sulęciński. |
(6) |
Ungarn har også underrettet Kommissionen om adskillige udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på fjerkræbedrifter i amtet Bács-Kiskun. |
(7) |
De nye udbrud i Tyskland, Ungarn og Polen er sket uden for grænserne for de områder, der i øjeblikket er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47, og de kompetente myndigheder i disse medlemsstater har gennemført de nødvendige foranstaltninger i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring disse nye udbrud. |
(8) |
Kommissionen har gennemgået de foranstaltninger, som Tyskland, Ungarn og Polen har gennemført i henhold til direktiv 2005/94/EF, og den har fundet det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de kompetente myndigheder i disse medlemsstater har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra de bedrifter, hvor de nylige udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 er blevet bekræftet. |
(9) |
For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det nødvendigt, i samarbejde med Tyskland, Ungarn og Polen, hurtigt på EU-plan at identificere de beskyttelses- og overvågningszoner, som disse medlemsstater har oprettet. Der bør derfor opføres nye beskyttelses- og overvågningszoner for Tyskland, Ungarn og Polen i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47. |
(10) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 bør således ændres med henblik på at ajourføre regionaliseringen på EU-plan ved at indsætte de nye beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet af Tyskland, Ungarn og Polen i henhold til direktiv 2005/94/EF, og varigheden af de restriktioner, der gælder heri. |
(11) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 bør derfor ændres. |
(12) |
Da den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til spredning af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 tilsiger en hurtig indsats, er det vigtigt, at de ændringer, der foretages af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47, får virkning snarest muligt. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2020.
På Kommissionens vegne
Stella KYRIAKIDES
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 af 20. januar 2020 om beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i visse medlemsstater (EUT L 16 af 21.1.2020, s. 31).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/406 af 16. marts 2020 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 om beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i visse medlemsstater (EUT L 80 af 17.3.2020, s. 8).
BILAG
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2020/47 affattes således:
»BILAG
DEL A
Beskyttelseszoner i de berørte medlemsstater, jf. artikel 1 og 2:
Medlemsstat: Bulgarien
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||
Plovdiv region: |
|||||||||||||||||
Municipality of Rakovski:
|
29.3.2020 |
||||||||||||||||
Municipality of Maritsa
|
5.4.2020 |
||||||||||||||||
Kurdzali region: |
|||||||||||||||||
Municipality of Kurdzali
|
5.4.2020 |
Medlemsstat: Tyskland
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße. Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. |
13.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich. |
13.4.2020 |
Medlemsstat: Ungarn
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
Bács-Kiskun és Csongrád megye: |
|
Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
17.4.2020 |
Medlemsstat: Polen
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
27.3.2020 |
||||||
W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: |
|||||||
w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice. |
28.3.2020 |
||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim: |
|||||||
w gminie Krzeszyce miejscowość Muszkowo |
17.4.2020 |
DEL B
Overvågningszoner i de berørte medlemsstater, jf. artikel 1 og 3:
Medlemsstat: Bulgarien
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Plovdiv region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Rakovski:
|
30.3.2020-15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Brezovo:
|
22.3.2020-15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Maritsa
|
6.4.2020-15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The whole municipality of Brezovo The whole municipality Rakovski exept the villiages listed in Part A The whole municipality of Kaloyanovo The whole municipality of Maritsa The whole municipality of Suedinenie Sadovo municipality
|
15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdzali region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Kurdzali
|
6.4.2020-15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdzhali municipality
|
15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stara Zagora region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Bratya Daskalovi
|
7.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haskovo region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haskovo municipality
Stambolovo municipality
|
15.4.2020 |
Medlemsstat: Tyskland
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF) |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße. Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. |
14.4.2020-22.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide, Hagermarsch, Hage, Berumbur, Aurich In der Gemeinde Hagermarsch beginnend an der Gabelung Theener Oststreek – Vierweg, dem Vierweg nördlich folgen, an der Kreuzung Osterdeicher Weg vorbei weiter nach Norden, dann an der Kreuzung rechts. Der Straße östlich folgen bis diese nach links abbiegt, dem Weg dann nördlich wieder folgen, bis er die Küste erreicht. Die Grenze verläuft an der Küste entlang bis zur Kreisgrenze Wittmund, folgt dann weiter der Kreisgrenze entlang bis zur Kreuzung Langefelder Grenzweg – Ricklefsche Trift in Aurich. Dem Ricklefsche Trift südlich folgen, bis sich diese mit der Straße Im Meerhusener Moor kreuzt. Letzterer südwestlich am Wald entlang bis zum Rockerstrift. Auf diesem weiter südlich gehen bis zum Aderkrutweg, diesen dann westlich weiter bis man auf die Dietrichsfelder Straße trifft. Von dort verläuft die Grenze per Luftlinie nach Westen durch den Meerhusener Wald bis zur Kreuzung Dornumer Straße – Stickerspittsweg. Dem Stickerspittsweg südwestlich bis zum Sandstrahlweg, die Grenze verläuft hier nordwestlich weiter bis zur Kreisgrenze Aurich/Wittmund. Der Kreisgrenze folgen bis zur Kreuzung Tannenhausener Weg – Mansfelder Weg. Dem Tannenhausener Weg westlich folgen bis zur Kreuzung Zum Ententeich, dann nördlich weiter bis zum Düwelsmeer, auf diesem nordwestlich bis die Kreuzung mit dem Kuhweg kommt. Dem Kuhweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Kuhweg – Rotdornweg, letzterem westlich folgen bis zur Kreuzung Röttweg. Dem Röttweg dann nördlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Weidenweg, dort westlich gehen bis dieser in den Kastanienweg mündet. Dem Kastanienweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Dorfstraße. Dort nördlich weiter mit dem Moorwegschloot bis dieser zum Ostermoordorfer Tog wird, diesem auch nördlich folgen zum Schulweg. Diesem westlich folgen bis zur Kreuzung Großheider Straße diesem nördlich folgen bis zur Kreuzung Linienweg. Auf dem Linienweg nordwestlich weiter bis zum Wald und dann dem Feldweg am Waldrand entlang bis zur Feldstraße. Dieser westlich zum Ende folgen, dann auf die Holtenbrück wechseln. Dort nördlich bis dieser in die Poststraße mündet. Der Poststraße nordwestlich bis zur Kreuzung mit Sandlage folgen. Dann Luftlinie Kreuzung Sandlage – Poststraße bis zur Kreuzung Hauptstraße – Holzdorfer Straße in Berumbur. Der Hauptstraße folgen nordwestlich bis diese in die Blandorfer Straße mündet. Dann Luftlinie von Kreuzung Hauptstraße – Blandorfer Straße bis zur Kreuzung Hagemarscher Straße – Alter Postweg. Dem Alten Postweg nordwestlich folgen bis Hagermarsch. Dann Luftlinie Feuerwehr Hagermarsch bis zum Lüttje Weg. Diesem nördlich folgen bis zum Theener Oststreek. Dann nordöstlich bis zur Kreuzung mit dem Vierweg, dem Startpunkt. |
22.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich. |
14.4.2020-22.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In dem wie folgt beschriebenen Beobachtungsgebiet fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Stadt Esens, Neuharlingersiel, Holtgast, Moorweg, Dunum, Ochersum, Blomberg, Neuschoo, Eversmeer, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp. Der Bereich des Landkreises Wittmund, der westlich folgender Linie gelegen ist: Von der Nordsee bis zur Zuwegung „Ostbense Am Deich 25“, dann die K7 ab dem Zusammentreffen mit der L5 von Ostbense über Hartward Richtung Esens, dort beim Zusammentreffen mit der L8 diese immer weiter in südliche Richtung über den Esenser Nordring, weiter auf der L8 bleibend Richtung Ogenbargen bis zur Grenze mit dem Landkreis Aurich. |
22.4.2020 |
Medlemsstat: Ungarn
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
Bács-Kiskun és Csongrád megye: |
|
Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
18.4.2020-26.4.2020 |
Az alábbi területek védőkörzeten kívül eső területei: Balástya, Bugac, Csengele, Csólyospálos, Forráskút, Jászszentlászló, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kistelek, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank és Üllés települések közigazgatási területei, valamint Pálmonostora település közigazgatási területének az 5-ös főúttól nyugatra fekvő és Zsana település közigazgatási területének a 46.435119 és 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső része |
26.4.2020 |
Medlemsstat: Polen
Område |
Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF) |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, tomaszowskim: |
||||||||||||||||||||||||
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie tomaszowskim:
|
19.3.2020-27.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, brzezińskim, tomaszowskim: |
||||||||||||||||||||||||
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie brzezińskim:
W powiecie tomaszowskim:
|
27.3.2020. |
|||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim w powiecie gliwickim |
||||||||||||||||||||||||
W gminie Wielowieś miejscowości: Świbie, Radonia, Borowiany, Raduń, Kieleczka, Jerzmanów, Wielowieś - ul. Wolna |
25.3.2020-2.4..2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim w powiecie gliwickim, tarnogórskim: |
||||||||||||||||||||||||
W powiecie gliwickim:
W powiecie tarnogórskim:
|
2.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
||||||||||||||||||||||||
W gminie Zawadzkie miejscowość Kielcza – południowo-wschodnia część (od ul. Opolskiej i ul. Wiosennej) |
25.3.2020-2.4..2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
||||||||||||||||||||||||
|
2.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim: |
||||||||||||||||||||||||
|
18.3.2020-26.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim, łęczyckim: |
||||||||||||||||||||||||
W powiecie poddębickim:
W powiecie łęczyckim
|
26.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
22.3.2020-30.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim:
w mieście Łódź:
|
30.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
28.3.2020-5.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim
w mieście Łódź:
|
5.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim: |
||||||||||||||||||||||||
w gminie Grodziec miejscowości: Stara Ciświca, Nowa Ciświca, Zaguźnica, Nowy Brodziec, Stary Brodziec |
22.3.2020-30.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim, pleszewskim, kaliskim: |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie konińskim:
w powiecie pleszewskim:
w powiecie kaliskim:
|
30.3.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: |
||||||||||||||||||||||||
w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice. |
29.3.2020-6.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w mieście Wrocław: |
||||||||||||||||||||||||
|
6.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powieciewrocławskim, oleśnickim i trzebnickim: |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie wrocławskim:
w powiecie oleśnickim:
w powiecie trzebnickim:
|
6.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim i słubickim: |
||||||||||||||||||||||||
w powiecie sulęcińskim:
w powiecie słubickim: w gminie Ośno Lubuskie miejscowości: Radachów, Trześniów, Kochań |
26.4.2020 |
|||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim: |
||||||||||||||||||||||||
w gminie Krzeszyce, miejscowość Muszkowo. |
18.4.2020-26.4.2020 |