|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1844 af 22. oktober 2019 om meddelelse af EU-godkendelse af familien af biocidholdige produkter BPF_Iodine_VET ( 1 ) |
|
|
|
|
DIREKTIVER |
|
|
|
* |
Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2019/1845 af 8. august 2019 om tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU for så vidt angår en undtagelse for di(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP) i visse gummikomponenter, der anvendes i motorsystemer ( 1 ) |
|
|
|
* |
Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2019/1846 af 8. august 2019 om tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU for så vidt angår en undtagelse for bly i lodninger, der anvendes i visse forbrændingsmotorer ( 1 ) |
|
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
RETNINGSLINJER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1844
af 22. oktober 2019
om meddelelse af EU-godkendelse af familien af biocidholdige produkter »BPF_Iodine_VET«
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 44, stk. 5, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 7. august 2015 indgav Applied Biocide GmbH en ansøgning i henhold til artikel 43, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012 om godkendelse af en familie af biocidholdige produkter med betegnelsen »BPF_Iodine_VET« af produkttype 3, som beskrevet i bilag V til nævnte forordning, samt tilvejebragte en skriftlig bekræftelse af, at den kompetente myndighed i Østrig er indforstået med at vurdere ansøgningen. Ansøgningen blev registreret under sagsnummer BC-XJ019074-33 i registret over biocidholdige produkter. |
|
(2) |
»BPF_Iodine_VET« indeholder aktivstoffet iod, som er opført på EU-listen over godkendte aktivstoffer, jf. artikel 9, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. Idet der tages hensyn til aktivstoffets iboende egenskaber og de videnskabelige kriterier til bestemmelse af hormonforstyrrende egenskaber, der er fastsat i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2100 (2), vil Kommissionen overveje behovet for at foretage en ny vurdering af godkendelsen af iod, herunder polyvinylpyrrolidon-iod, i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 528/2012. Afhængigt af resultatet af denne vurdering vil Kommissionen dernæst overveje, hvorvidt EU-godkendelserne af produkter, som indeholder aktivstoffet, skal vurderes på ny, jf. artikel 48 i forordning (EU) nr. 528/2012. |
|
(3) |
Den 22. august 2018 fremlagde den kompetente vurderingsmyndighed i overensstemmelse med artikel 44, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012, en vurderingsrapport og konklusionerne af sin vurdering for Det Europæiske Kemikalieagentur (i det følgende benævnt »agenturet«). |
|
(4) |
Den 4. april 2019 fremlagde agenturet en udtalelse (3) for Kommissionen, herunder udkastet til resumé af det biocidholdige produkts egenskaber af »BPF_Iodine_VET« (i det følgende benævnt »resuméet«) og den endelige vurderingsrapport om familien af biocidholdige produkter, i overensstemmelse med artikel 44, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012. I udtalelsen konkluderes det, at »BPF_Iodine_VET« er en familie af biocidholdige produkter som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra s), i forordning (EU) nr. 528/2012, at der kan meddeles EU-godkendelse af produktfamilien i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 42, stk. 1, og at produktfamilien, forudsat at den er i overensstemmelse med udkastet til resuméet, opfylder betingelserne i nævnte forordnings artikel 19, stk. 1 og 6. |
|
(5) |
Den 4. juni 2019 fremlagde agenturet udkastet til resumé for Kommissionen på alle officielle EU-sprog i overensstemmelse med artikel 44, stk. 4, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
|
(6) |
Kommissionen er enig i agenturets udtalelse og mener derfor, at der bør meddeles EU-godkendelse af »BPF_Iodine_VET«. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Der meddeles EU-godkendelse med godkendelsesnummer EU-0020540-0000 til GEA Farm Technologies GmbH hvad angår tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af familien af biocidholdige produkter »BPF_Iodine_VET« i overensstemmelse med resuméet af det biocidholdige produkts egenskaber, der er fastsat i bilaget.
EU-godkendelsen gælder fra den 25. november 2019 indtil den 31. oktober 2029.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2100 af 4. september 2017 om videnskabelige kriterier til bestemmelse af hormonforstyrrende egenskaber, jf. Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 301 af 17.11.2017, s. 1).
(3) ECHA's udtalelse af 27. februar 2019 om EU-godkendelse af »BPF_Iodine_VET« (ECHA/BPC/219/2019).
BILAG
Resumé af produktegenskaber for en familie af biocidholdige produkter
BPF_Iodine_VET
Produkttype 3 — Veterinærhygiejne (Desinfektionsmidler)
Godkendelsesnummer: EU-0020540-0000
R4BP aktivnummer: EU-0020540-0000
DEL I
INFORMATIONSNIVEAU 1
1. Administrative oplysninger
1.1. Familienavn
|
Navn |
BPF_Iodine_VET |
1.2. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
1.3. Godkendelsesindehaver
|
Godkendelsesindehaverens navn og adresse |
Navn |
Applied Biocide GmbH |
|
Adresse |
Sprl 31, Rue Jules Melotte, 4350 Remicourt, Belgien |
|
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0000 |
|
|
R4BP aktivnummer |
EU-0020540-0000 |
|
|
Godkendelsesdato |
25. november 2019 |
|
|
Godkendelsens udløbsdato |
31. oktober 2029 |
|
1.4. Producent(er) af de biocidholdige produkter
|
Producentens navn |
Ewabo Chemikalien GmbH & Co KG |
|
Producentens adresse |
Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen, Tyskland |
|
Placering af produktionsanlæg |
Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen, Tyskland |
|
Producentens navn |
FINK TEC GmbH |
|
Producentens adresse |
Oberster Kamp 23, 59069 Hamm, Tyskland |
|
Placering af produktionsanlæg |
Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Tyskland |
|
Producentens navn |
IRCASERVICE |
|
Producentens adresse |
S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG), Italien |
|
Placering af produktionsanlæg |
S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG), Italien |
|
Producentens navn |
Laboratorios Maymo SA |
|
Producentens adresse |
Via Augusta, 302, 08017 Barcelona, Spanien |
|
Placering af produktionsanlæg |
Via Augusta, 302, 08017 Barcelona, Spanien |
1.5. Producent(er) af aktivstoffet (aktivstofferne)
|
Aktivstof |
Jod |
|
Producentens navn |
Cosayach S.A. Compania de Salitre y Yodo |
|
Producentens adresse |
Amunátegui 178, 7th Floor, 8320000 Santiago, Chile |
|
Placering af produktionsanlæg |
S.C.M. Cosayach Cala, 1180000 Pozo Almonte, Chile |
|
Aktivstof |
Jod |
|
Producentens navn |
ACF Minera S.A. |
|
Producentens adresse |
San Martin 499, 1100000 Iquique, Chile |
|
Placering af produktionsanlæg |
Lagunas mine, 1180000 Pozo Almonte, Chile |
|
Aktivstof |
Jod |
|
Producentens navn |
Sociedad Quimica y Minera SA |
|
Producentens adresse |
Los Militares 4290, 7550000 Las Condes Chile |
|
Placering af produktionsanlæg |
Nueva Victoria, 1180000 Pozo Almonte, Chile Pedro de Valdivia, 1240000 Antofagasta, Chile |
2. Produktfamilesammensætning og -formulering
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af familien
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
3,0 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
10,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
31,8 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
31,8 |
2.2. Type(r) formulering
|
Formulering(er) |
meta SPC 1-5: AL — alle andre væsker meta SPC 6-8: SL — opløseligt koncentrat |
DEL II
INFORMATIONSNIVEAU 2 — META SPC’ER
Meta SPC 1
1. Meta SPC 1 administrative oplysninger
1.1. Meta SPC 1 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 1 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-1 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. Meta SPC 1 sammensætning
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 1
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
0,15 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 1
|
Formulering(er) |
AL — alle andre væsker |
3. Fare- og sikkerhedssætninger vedrørende meta SPC 1
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares i ætsningsbestandig beholder med modstandsdygtig indvendig belægning. |
4. Godkendt(e) anvendelse(r) af meta SPC 1
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 1
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — yverdesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — sprøjtning (efter malkning)
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
||||
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
||||
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær |
||||
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
||||
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Spraybehandling Sprøjtning: Manuel og automatisk ikke-medicinsk desinfektion af yver med brugsklar spray (til køer, efter malkning) |
||||
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
Påføringsmængde:: 10-15 ml pr. ko — 0
I malkeperioden:
Når koen er gold: 1 behandling pr. dag |
||||
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
||||
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske, high-density polyethylene (HDPE): 1 liter, dæksel af PP Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
—
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. Generel vejledning om brug (1) af meta SPC 1
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Produktet skal bringes til en temperatur over 20 °C før brug.
Det anbefales, at anvende en doseringspumpe til påfyldning af produktet i påføringsudstyret.
Produktet kan påføres ved manuel eller automatisk sprøjtning.
Umiddelbart efter hver ko er malket, sprøjtes hele overfladen af hver pat med produktet. Lad produktet sidde indtil næste malkning. Patterne må ikke vaskes umiddelbart efter desinfektionen.
Sørg for, at køerne står oprejst indtil produktet har tørret (mindst 5 minutter).
Behandlingshyppigheden må ikke overskride 2 påføringer pr. ko og dag ved manuel påføring og må ikke overskride 3 påføringer pr. ko og dag ved automatisk sprøjtning (efter-malkning).
Rengør patterne omhyggeligt med en engangspapirserviet/klud lige inden malkningen.
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Bær kemisk resistente beskyttelseshandsker, beskyttelsestøj og støvler under håndtering af produktet og i påføringsfasen (handskematerialet skal angives af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen).
Hvis desinfektion både før og efter malkning er nødvendig, skal der anvendes et andet produkt, der ikke indeholder jod til desinfektion før malkning.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp, hvis irritationen fortsætter.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Beholderen skal være tæt lukket.
Holdbarhed: 12 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3: INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 1
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
FINK — Io Spray 15 FINK — Euter-DIP PVP-S FINK Pattedyp PVP IOSpray 15 PVP |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0001 1-1 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
Meta SPC 2
1. META SPC 2 ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
1.1. Meta SPC 2 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 2 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-2 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. META SPC 2 SAMMENSÆTNING
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 2
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
0,5 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 2
|
Formulering(er) |
AL — alle andre væsker |
3. Fare- og sikkerhedssætninger vedrørende meta SPC 2
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Undgå udledning til miljøet. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares i ætsningsbestandig beholder med modstandsdygtig indvendig belægning. Indholdet bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. |
4. GODKENDT(E) ANVENDELSE(R) AF META SPC 2
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 2
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — yverdesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — sprøjtning (efter-malkning)
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
||||
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
||||
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær |
||||
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
||||
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Spraybehandling Sprøjtning: Manuel og automatisk ikke-medicinsk desinfektion af yver med brugsklar spray (til køer, efter malkning). |
||||
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
Påføringsmængde:: 10-15 ml pr. ko — 0
I malkeperioden:
Når koen er gold: 1 behandling pr. dag |
||||
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
||||
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter, dæksel af PP Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
—
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. GENEREL VEJLEDNING OM BRUG (2) AF META SPC 2w
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Produktet skal bringes til en temperatur over 20 °C før brug.
Det anbefales, at anvende en doseringspumpe til påfyldning af produktet i påføringsudstyret.
Produktet kan påføres ved manuel eller automatisk sprøjtning.
Umiddelbart efter hver ko er malket, sprøjtes hele overfladen af hver pat med produktet. Lad produktet sidde indtil næste malkning. Patterne må ikke vaskes umiddelbart efter desinfektionen.
Sørg for, at køerne står oprejst indtil produktet har tørret (mindst 5 minutter).
Behandlingshyppigheden må ikke overskride 2 påføringer pr. ko og dag ved manuel påføring og må ikke overskride 3 påføringer pr. ko og dag ved automatisk sprøjtning (efter-malkning).
Rengør patterne omhyggeligt med en engangspapirserviet/klud lige inden malkningen.
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Bær kemisk resistente beskyttelseshandsker, beskyttelsestøj og støvler under håndtering af produktet og i påføringsfasen (handskematerialet skal angives af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen).
Hvis desinfektion både før og efter malkning er nødvendig, skal der anvendes et andet produkt, der ikke indeholder jod til desinfektion før malkning.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp, hvis irritationen fortsætter.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Beholderen skal være tæt lukket.
Holdbarhed: 12 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3: INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 2
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
Fink Io Spray — 30 ST-Io Spray DESINTEC MH Iodine S DESINTEC MH Raidip plus Iodine Spray 3000 Iodine Spray |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0002 1-2 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
7.2. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
Fink — Io Spray 50 DESINTEC MH Raidip 5000 Iodine Spray 5000 |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0003 1-2 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Meta SPC 3
1. META SPC 3 ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
1.1. Meta SPC 3 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 3 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-3 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. META SPC 3 SAMMENSÆTNING
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 3
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
0,5 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 3
|
Formulering(er) |
AL — alle andre væsker |
3. FARE- OG SIKKERHEDSSÆTNINGER VEDRØRENDE META SPC 3
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Undgå udledning til miljøet. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares i ætsningsbestandig beholder med modstandsdygtig indvendig belægning. Indholdet bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.. |
4. GODKENDT(E) ANVENDELSE(R) AF META SPC 3
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 3
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — yverdesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — sprøjtning (efter-malkning)
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
||||
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
- |
||||
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær |
||||
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
||||
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Spraybehandling Sprøjtning: Manuel og automatisk ikke-medicinsk desinfektion af yver med brugsklar spray (til køer, efter malkning). |
||||
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
Påføringsmængde:: 10-15 ml pr. ko — 0 Behandlingshyppighed: I malkeperioden
Når koen er gold: 1 behandling pr. dag |
||||
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
||||
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter, dæksel af PP Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
—
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. GENEREL VEJLEDNING OM BRUG (3) AF META SPC 3
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Produktet skal bringes til en temperatur over 20 °C før brug.
Det anbefales, at anvende en doseringspumpe til påfyldning af produktet i påføringsudstyret.
Produktet kan påføres ved manuel eller automatisk sprøjtning.
Umiddelbart efter hver ko er malket, sprøjtes hele overfladen af hver pat med produktet. Lad produktet sidde indtil næste malkning. Patterne må ikke vaskes umiddelbart efter desinfektionen.
Sørg for, at køerne står oprejst indtil produktet har tørret (mindst 5 minutter).
Behandlingshyppigheden må ikke overskride 2 påføringer pr. ko og dag ved manuel påføring og må ikke overskride 3 påføringer pr. ko og dag ved automatisk sprøjtning (efter-malkning).
Rengør patterne omhyggeligt med en engangspapirserviet/klud lige inden malkningen.
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Bær kemisk resistente beskyttelseshandsker, beskyttelsestøj og støvler under håndtering af produktet og i påføringsfasen (handskematerialet skal angives af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen).
Hvis desinfektion både før og efter malkning er nødvendig, skal der anvendes et andet produkt, der ikke indeholder jod til desinfektion før malkning.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp, hvis irritationen fortsætter.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Beholderen skal være tæt lukket.
Holdbarhed: 12 måneder i HDPE
6. Andre oplysninger
7. INFORMATIONSNIVEAU 3 Individuelle produkter i meta SPC 3
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
Fink — Io Spray 50 (Jodophor) Fink — Io Spray 50 (Iodophor) |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0004 1-3 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Meta SPC 4
1. Meta SPC 4 administrative oplysninger
1.1. Meta SPC 4 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 4 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-4 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. Meta SPC 4 sammensætning
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 4
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
0,15 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 4
|
Formulering(er) |
AL — alle andre væsker |
3. Fare- og sikkerhedssætninger vedrørende meta SPC 4
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares i ætsningsbestandig beholder med modstandsdygtig indvendig belægning. |
4. Godkendt(e) anvendelse(r) af meta SPC 4
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 4
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — yverdesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — dypning (efter-malkning)
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær |
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Dyppebehandling Dypning af patter: Manuel, ikke-medicinsk desinfektion af yver med brugsklar væske (til køer, efter malkning). |
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
Påføringsmængde: 5-10 ml pr. ko — 0
I malkeperioden: 2 behandlinger pr. dag (efter malkning) Når koen er gold: 1 behandling pr. dag |
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
—
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. Generel vejledning om brug (4) af meta SPC 4
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Produktet skal bringes til en temperatur over 20 °C før brug.
Det anbefales, at anvende en doseringspumpe til påfyldning af produktet i påføringsudstyret.
Fyld en dyppekop 2/3 op med produktet. Kort efter hver ko er malket, dyppes hver pat manuelt i opløsningen. Sørg for at mindst to tredjedele af hver pat, helst hele patten, kommer i kontakt med opløsningen.
Patten må ikke renses umiddelbart efter desinfektionen. Lad produktet sidde indtil næste malkning. Sørg for, at køerne står oprejst indtil produktet har tørret (mindst 5 minutter).
Genfyld dyppekoppen ved behov.
Dyppekopper bør tømmes efter malkning og vaskes inden genbrug. Rengør patterne omhyggeligt med en engangspapirserviet/klud lige inden malkningen.
Påføringshyppigheden må ikke overskride 2 påføringer pr. ko og dag (efter malkning).
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Hvis desinfektion både før og efter malkning er nødvendig, skal der anvendes et andet produkt, der ikke indeholder jod til desinfektion før malkning.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp, hvis irritationen fortsætter.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Beholderen skal være tæt lukket.
Holdbarhed: 12 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3 INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 4
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
FINK — Io Dip 10 IODip 10 PVP |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0005 1-4 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
7.2. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
FINK — Io Dip Protect DESINTEC MH Iodine Barrier TvP — Barrier Dip |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0006 1-4 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
Meta SPC 5
1. META SPC 5 ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
1.1. Meta SPC 5 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 5 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-5 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. META SPC 5 SAMMENSÆTNING
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 5
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
0,45 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,35 |
0,4 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 5
|
Formulering(er) |
AL — alle andre væsker |
3. FARE- OG SIKKERHEDSSÆTNINGER VEDRØRENDE META SPC 5
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Undgå udledning til miljøet. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares i ætsningsbestandig beholder med modstandsdygtig indvendig belægning. Indholdet bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.. |
4. GODKENDT(E) ANVENDELSE(R) AF META SPC 5
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 5
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — yverdesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — dypning (efter-malkning)
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær |
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Dyppebehandling Dypning af patter: Manuel, ikke-medicinsk desinfektion af yver med brugsklar væske (til køer, efter malkning). |
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
Påføringsmængde: 5-10 ml pr. ko — 0
I malkeperioden: 2 behandlinger pr. dag (efter malkning) Når koen er gold: 1 behandling pr. dag |
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter Dunk HDPE: 5- 60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
—
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. Generel vejledning om brug (5) af meta SPC 5
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Produktet skal bringes til en temperatur over 20 °C før brug.
Det anbefales, at anvende en doseringspumpe til påfyldning af produktet i påføringsudstyret.
Fyld en dyppekop 2/3 op med produktet. Kort efter hver ko er malket, dyppes hver pat manuelt i opløsningen. Sørg for at mindst to tredjedele af hver pat, helst hele patten, kommer i kontakt med opløsningen.
Patten må ikke renses umiddelbart efter desinfektionen. Lad produktet sidde indtil næste malkning.
Sørg for, at køerne står oprejst indtil produktet har tørret (mindst 5 minutter).
Genfyld dyppekoppen ved behov.
Dyppekopper bør tømmes efter malkning og vaskes inden genbrug. Rengør patterne omhyggeligt med en engangspapirserviet/klud lige inden malkningen.
Påføringshyppigheden må ikke overskride 2 påføringer pr. ko og dag (efter malkning).
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Hvis desinfektion både før og efter malkning er nødvendig, skal der anvendes et andet produkt, der ikke indeholder jod til desinfektion før malkning.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp, hvis irritationen fortsætter.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Beholderen skal være tæt lukket.
Holdbarhed: 12 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3 INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 5
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
Jodofilm 75/5 4500 ppm |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0007 1-5 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,45 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,4 |
7.2. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
Jodofilm 75/5 3000 ppm |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0008 1-5 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,35 |
Meta SPC 6
1. META SPC 6 ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
1.1. Meta SPC 6 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 6 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-6 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. META SPC 6 SAMMENSÆTNING
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 6
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,75 |
2,4 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
10,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
25,6 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
31,8 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 6
|
Formulering(er) |
SL — opløselig koncentrat |
3. FARE- OG SIKKERHEDSSÆTNINGER VEDRØRENDE META SPC 6
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. Farlig ved indtagelse. Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. Forårsager alvorlig øjenskade. Kan forårsage organskader på skjoldbruskkirtelen ved længerevarende eller gentagen eksponering. Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Indånd ikke tåge. Indånd ikke spray. Undgå udledning til miljøet. Bær beskyttelseshandsker. Bær beskyttelsestøj. Bær ansigtsbeskyttelse. VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):Alt tilsmudset tøj tages straks af.Skyl. VED KONTAKT MED ØJNENE:Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares under lås. Opbevares utilgængeligt for børn. Indholdet bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. |
4. Godkendt(e) anvendelse(r) af meta SPC 6
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 6.
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — overfladedesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — sprøjtning
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær Virus |
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Spraybehandling Desinfektionsmiddel til hårde overflader i stalde (undtaget rugerier). Sprøjtning af opløst koncentrat ved hjælp af en rygsprøjte (4-7 bar). |
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
100 ml/m2— jodkoncentration i den færdige opløsning: 750 ppm (0.075 % w/w). Påføringshyppighed pr. år: Malkekøer: 1 Kødkvæg: 1 Kalve: 4 Søer, i enkeltbåse: 5 Søer i grupper: 5 Fedegrise: 3 Æglæggende høner i bure uden behandling: 1 æglæggende høner i bure med ventilation (båndtørring): 1 Æglæggende høner i bure med tvungen tørring (dyb tragt, høj rejsning) 1 Æglæggende høner i kompakte buranlæg: 1 Fritgående høner på strøelse (delvis strøelse, delvis spaltegulv): 1 Fritgående kyllinger på strøelse: 7 Fritgående høner på tremmegulv (volieresystem): 1 Fritgående rugehøns på tremmegulv. 1 Rugehøns, opdræt på tremmegulv: 3 Fritgående kalkuner på strøelse: 2 Fritgående ænder på strøelse: 13 Fritgående gæs på strøelse: 6 |
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter, dæksel af PP Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
Iodosan 30: Bland 29 ml produkt med 971 ml vand for at opnå en 1 L påføringsopløsning.
Iodosan 18: Bland 40 ml produkt med 960 ml vand for at opnå en 1 L påføringsopløsning.
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. GENEREL VEJLEDNING OM BRUG (6) AF META SPC 6
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Bland produktet med vand for at klargøre desinfektionsopløsningen. Hæld vandet i først, og bland derefter produktet forsigtigt i.
Brug maks. 100 ml brugsopløsning pr. m2 behandlet område. Klargør ikke mere brugsopløsning end absolut nødvendig.
Produktet må kun påføres i tomme (ikke besatte) stalde efter at overfladerne er omhyggeligt rengjort med et passende rengøringsmiddel.
En forudgående rengøring er absolut nødvendig. Efterfølgende skylles eller aftørres de overflader, der efterfølgende skal behandles. Lad dem tørre i 24 til 36 timer inden desinfektionen for at opnå let fugtede overflader. Væd installationer og udstyr omhyggeligt med et tyndt lag brugsopløsning ved at sprøjte ved hjælp af passende udstyr (4 til 7 bar). Under processen og i kontakttiden (min. 30 minutter) skal alle åbninger lukkes og ventilationen skal kobles fra.
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Beholderens udformning bør minimere risikoen for stænk for at forebygge kontakt med øjne eller hud under blanding af produktet.
Under blandings- og fyldningsfasen: Brugen af ansigtsværn og kemisk resistent beskyttelseshandsker er påbudt (handskemateriale skal specificeres af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen).
I påføringsfasen af brugsopløsning ved sprøjtning: Kemisk resistent beskyttelseshandsker og beskyttelsestøj (mindst type X, EN XXXXX), der er uigennemtrængelige for produktet skal bæres (handskens- og beskyttelsestøjens materiale skal specificeres af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen). Brug nye handsker for hvert holdskifte.
Professionel må ikke udføre stalddesinfektioner oftere end 3 gange pr. måned. Disse medarbejdere bør derudover ikke anvende jodholdige produkter til andre formål.
Brug kun en type jodholdigt produkt om dagen.
Stalddesinfektioner bør ikke gennemføres mere end 1 gang om året eller engang under kalvenes og svinenes levetid. Fodertruge skal overdækkes under påføring.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
I tilfælde af bevidstløshed placeres personen stabil på venstre side. Giv intet i munden, når vedkommende er bevidstløs.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
Metoder og materiale for inddæmning og rengøring:
Stop lækagen, hvis det er sikkert at gøre det. Absorber spildt materiale med væskebindende materiale (sand, diatomit, syrebindemidler, universelle bindemidler, savsmuld). Bortskaf det opsamlede materiale i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Hold beholderen tæt lukket.
Holdbarhed: 24 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3 INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 6
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
IODOSAN 30 IODOSAN IODAT DESINTEC FL-JODES ROTIE-SOL J Disinfect Jod FINK — Jodophos 15 Jod-Reiniger sauer Tankrein extra |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0009 1-6 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,4 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
25,6 |
7.2. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
IODOSAN 18 |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0010 1-6 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,75 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
31,8 |
Meta SPC 7
1. META SPC 7 ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
1.1. Meta SPC 7 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 7 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-7 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. META SPC 7 SAMMENSÆTNING
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 7
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
3,0 |
3,0 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
10,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
31,8 |
31,8 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 7
|
Formulering(er) |
SL — Opløseligt koncentrat |
3. FARE- OG SIKKERHEDSSÆTNINGER VEDRØRENDE META SPC 7
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. Farlig ved indtagelse. Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. Forårsager alvorlig øjenskade. Kan forårsage organskader på skjoldbruskkirtelen ved længerevarende eller gentagen eksponering. Giftig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Indånd ikke tåge. Indånd ikke spray. Undgå udledning til miljøet. Bær beskyttelseshandsker. Bær beskyttelsestøj. Bær ansigtsbeskyttelse. VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):Alt tilsmudset tøj tages straks af.Skyl. VED KONTAKT MED ØJNENE:Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares under lås. Opbevares utilgængeligt for børn. Udslip opsamles. Indholdet bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. |
4. Godkendt(e) anvendelse(r) af meta SPC 7
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 7
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — overfladedesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — sprøjtning
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær Virus |
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Spraybehandling Desinfektionsmiddel til hårde overflader i stalde (undtaget rugerier). Sprøjtning af opløst koncentrat ved hjælp af en rygsprøjte (4-7 bar). |
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
100 ml/m2— jodkoncentration i den færdige opløsning: 750 ppm (0.075 % w/w). Påføringshyppighed pr. år: Malkekøer: 1 Kødkvæg: 1 Kalve: 4 Søer, i enkeltbåse: 5 Søer i grupper: 5 Fedegrise: 3 Æglæggende høner i bure uden behandling: 1 æglæggende høner i bure med ventilation (båndtørring): 1 Æglæggende høner i bure med tvungen tørring (dyb tragt, høj rejsning) 1 Æglæggende høner i kompakte buranlæg: 1 Fritgående høner på strøelse (delvis strøelse, delvis spaltegulv): 1 Fritgående kyllinger på strøelse: 7 Fritgående høner på tremmegulv (volieresystem): 1 Fritgående rugehøns på tremmegulv. 1 Rugehøns, opdræt på tremmegulv: 3 Fritgående kalkuner på strøelse: 2 Fritgående ænder på strøelse: 13 Fritgående gæs på strøelse: 6 |
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter, dæksel af PP Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
Iodosan 30 plus: Bland 23 ml produkt med 977 ml vand for at opnå en 1 L påføringsopløsning.
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. GENEREL VEJLEDNING OM BRUG (7) AF META SPC 7
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Bland produktet med vand for at klargøre desinfektionsopløsningen. Hæld vandet i først, og bland derefter produktet forsigtigt i.
Brug maks. 100 ml brugsopløsning pr. m2 behandlet område. Klargør ikke mere brugsopløsning end absolut nødvendig.
Produktet må kun påføres i tomme (ikke besatte) stalde efter at overfladerne er omhyggeligt rengjort med et passende rengøringsmiddel.
En forudgående rengøring er absolut nødvendig. Efterfølgende skylles eller aftørres de overflader, der efterfølgende skal behandles. Lad dem tørre i 24 til 36 timer inden desinfektionen for at opnå let fugtede overflader. Væd installationer og udstyr omhyggeligt med et tyndt lag brugsopløsning ved at sprøjte ved hjælp af passende udstyr (4 til 7 bar). Under processen og i kontakttiden (min. 30 minutter) skal alle åbninger lukkes og ventilationen skal kobles fra.
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Beholderens udformning bør minimere risikoen for stænk for at forebygge kontakt med øjne eller hud under blanding af produktet.
Under blandings- og fyldningsfasen: Brugen af ansigtsværn og kemisk resistent beskyttelseshandsker er påbudt (handskemateriale skal specificeres af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen).
I påføringsfasen af brugsopløsning ved sprøjtning: Kemisk resistent beskyttelseshandsker og beskyttelsestøj (mindst type X, EN XXXXX), der er uigennemtrængelige for produktet skal bæres (handskens- og beskyttelsestøjens materiale skal specificeres af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen). Brug nye handsker for hvert holdskifte.
Professionel må ikke udføre stalddesinfektioner oftere end 3 gange pr. måned. Disse medarbejdere bør derudover ikke anvende jodholdige produkter til andre formål.
Brug kun en type jodholdigt produkt om dagen.
Stalddesinfektioner bør ikke gennemføres mere end 1 gang om året eller engang under kalvenes og svinenes levetid. Fodertruge skal overdækkes under påføring.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
I tilfælde af bevidstløshed placeres personen stabil på venstre side. Giv intet i munden, når vedkommende er bevidstløs.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
Metoder og materiale for inddæmning og rengøring:
Stop lækagen, hvis det er sikkert at gøre det. Absorber spildt materiale med væskebindende materiale (sand, diatomit, syrebindemidler, universelle bindemidler, savsmuld). Bortskaf det opsamlede materiale i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Hold beholderen tæt lukket.
Holdbarhed: 24 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3 INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 7
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
IODOSAN 30 Plus YODO CONTROL YODIVEN |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0011 1-7 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
3,0 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
|
Isotridecanol, ethoxyleret |
Poly(oxy-1,2-ethandiyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydoxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
31,8 |
Meta SPC 8
1. META SPC 8 ADMINISTRATIVE OPLYSNINGER
1.1. Meta SPC 8 identifikator
|
Identifikator |
Meta SPC 8 |
1.2. Suffiks til godkendelsesnummeret
|
Nummer |
1-8 |
1.3. Produkttype(r)
|
Produkttype(r) |
PT03 — Veterinærhygiejne |
2. META SPC 8 SAMMENSÆTNING
2.1. Kvalitative og kvantitative oplysninger om sammensætningen af meta SPC 8
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
|
Min. |
Maks. |
|||||
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,5 |
1,5 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
3,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
18,0 |
18,0 |
|
AIkoholer C9-11, ethoxyleret, < 2.5 EO |
Isotridecanol, ethoxylated 90 %, C 9-11 Alcohol Ethoxylate |
Ikke-aktivstof |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2. Type(r) af formulering af meta SPC 8
|
Formulering(er) |
SL — Opløseligt koncentrat |
3. FARE- OG SIKKERHEDSSÆTNINGER VEDRØRENDE META SPC 8
|
Faresætninger |
Kan ætse metaller. Forårsager svære forbrændinger af huden og øjenskader. Forårsager alvorlig øjenskade. Kan forårsage organskader på skjoldbruskkirtelen ved længerevarende eller gentagen eksponering. Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
Sikkerhedssætninger |
Opbevares kun i den originale beholder. Indånd ikke tåge. Indånd ikke spray. Undgå udledning til miljøet. Bær beskyttelseshandsker. Bær beskyttelsestøj. Bær ansigtsbeskyttelse. VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):Alt tilsmudset tøj tages straks af.Skyl. VED KONTAKT MED ØJNENE:Skyl forsigtigt med vand i flere minutter.Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. Opbevares utilgængeligt for børn. Absorber udslip for at undgå materielskade. Opbevares under lås. Indholdet bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.. |
4. GODKENDT(E) ANVENDELSE(R) AF META SPC 8
4.1. Brugsbeskrivelse
Tabel 8
Brug # 1 — Veterinærhygiejne — kvægbrug — overfladedesinfektionsmiddel — professionel — indendørs — sprøjtning
|
Produkttype |
PT03 — Veterinærhygiejne |
|
Hvis relevant, nøjagtig beskrivelse af den godkendte anvendelse |
— |
|
Målorganisme(r) (herunder udviklingsstadie) |
Bakterier Gær Virus |
|
Anvendelsesområde |
Indendørs |
|
Anvendelsesmetode(r) |
Åbent system: Spraybehandling Desinfektionsmiddel til hårde overflader i stalde (undtaget rugerier). Sprøjtning af opløst koncentrat ved hjælp af en rygsprøjte (4-7 bar). |
|
Anvendelsesmængde(r) og hyppighed |
100 ml/m2— jodkoncentration i den færdige opløsning: 750 ppm (0.075 % w/w). Påføringshyppighed pr. år: Malkekøer: 1 Kødkvæg: 1 Kalve: 4 Søer, i enkeltbåse: 5 Søer i grupper: 5 Fedegrise: 3 Æglæggende høner i bure uden behandling: 1 æglæggende høner i bure med ventilation (båndtørring): 1 Æglæggende høner i bure med tvungen tørring (dyb tragt, høj rejsning) 1 Æglæggende høner i kompakte buranlæg: 1 Fritgående høner på strøelse (delvis strøelse, delvis spaltegulv): 1 Fritgående kyllinger på strøelse: 7 Fritgående høner på tremmegulv (volieresystem): 1 Fritgående rugehøns på tremmegulv. 1 Rugehøns, opdræt på tremmegulv: 3 Fritgående kalkuner på strøelse: 2 Fritgående ænder på strøelse: 13 Fritgående gæs på strøelse: 6 |
|
Brugerkategori(er) |
Professionel |
|
Pakningsstørrelser og emballagemateriale |
Flaske HDPE: 1 liter, dæksel af PP Dunk HDPE: 5-60 liter Tromle HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600-1 000 liter |
4.1.1. Brugsanvisning for brugere
Iodosan 15: Bland 46 ml produkt med 954 ml vand for at opnå en 1 L påføringsopløsning.
4.1.2. Brugsspecifikke risiko reducerende foranstaltninger
—
4.1.3. Specifikt anvendelsesformål, oplysningerne om sandsynlige direkte eller indirekte virkninger, førstehjælpsinstruktioner og nødforanstaltninger for at beskytte miljøet
—
4.1.4. Specifikt anvendelsesformål, de instrukser for sikker bortskaffelse af produktet og emballagen
—
4.1.5. Specifikt anvendelsesformål, de betingelser for opbevaring og holdbarhed af produktet under normale betingelser for opbevaring
—
5. GENEREL VEJLEDNING OM BRUG (8) AF META SPC 8
5.1. Brugsanvisning
Læs altid etiketten eller indlægssedlen inden brug, og følg alle anførte instruktioner.
Bland produktet med vand for at klargøre desinfektionsopløsningen. Hæld vandet i først, og bland derefter produktet forsigtigt i.
Brug maks. 100 ml brugsopløsning pr. m2 behandlet område. Klargør ikke mere brugsopløsning end absolut nødvendig.
Produktet må kun påføres i tomme (ikke besatte) stalde efter at overfladerne er omhyggeligt rengjort med et passende rengøringsmiddel.
En forudgående rengøring er absolut nødvendig. Efterfølgende skylles eller aftørres de overflader, der efterfølgende skal behandles. Lad dem tørre i 24 til 36 timer inden desinfektionen for at opnå let fugtede overflader. Væd installationer og udstyr omhyggeligt med et tyndt lag brugsopløsning ved at sprøjte ved hjælp af passende udstyr (4 til 7 bar). Under processen og i kontakttiden (min. 30 minutter) skal alle åbninger lukkes og ventilationen skal kobles fra.
5.2. Risiko reducerende foranstaltninger
Opbevares utilgængeligt for børn.
Beholderens udformning bør minimere risikoen for stænk for at forebygge kontakt med øjne eller hud under blanding af produktet.
Under blandings- og fyldningsfasen: Brugen af ansigtsværn og kemisk resistent beskyttelseshandsker er påbudt (handskemateriale skal specificeres af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen).
I påføringsfasen af brugsopløsning ved sprøjtning: Kemisk resistent beskyttelseshandsker og beskyttelsestøj (mindst type X, EN XXXXX), der er uigennemtrængelige for produktet skal bæres (handskens- og beskyttelsestøjens materiale skal specificeres af godkendelsesindehaveren i indlægssedlen). Brug nye handsker for hvert holdskifte.
Professionel må ikke udføre stalddesinfektioner oftere end 3 gange pr. måned. Disse medarbejdere bør derudover ikke anvende jodholdige produkter til andre formål.
Brug kun en type jodholdigt produkt om dagen.
Stalddesinfektioner bør ikke gennemføres mere end 1 gang om året eller engang under kalvenes og svinenes levetid. Fodertruge skal overdækkes under påføring.
5.3. Førstehjælps instruktioner og sikkerheds foranstaltninger for at beskytte miljøet ved risiko for direkte eller indirekte effekter
Ved indånding: Flyt omgående personen ud i frisk luft. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Hudkontakt: Skyl forurenet hud med rigeligt vand. Fjern straks tilsmudset tøj og fodtøj. Vask huden omhyggeligt. Søg lægehjælp, hvis der opstå symptomer.
Øjenkontakt: Skyl straks øjnene med rigeligt vand (mindst 15 minutter). Sørg for at skylle under øvre og nedre øjenlåg. Fjern evt. kontaktlinser. Søg lægehjælp.
Efter indtagning: Skyl munden og drik vand. Fremkald ikke opkastning. Søg omgående lægehjælp.
I tilfælde af bevidstløshed placeres personen stabil på venstre side. Giv en intet i munden, når vedkommende er bevidstløs.
Hvis der er behov for lægehjælp, skal du sørge for at have etiketten, indlægssedlen eller emballagen ved hånden.
Miljøbeskyttelsesforanstaltninger:
Kontakt de relevante myndigheder, hvis produktet har forårsaget miljøforurening (kloakker, vandløb, jord eller luft). For at forhindre fejlfunktioner i et renseanlæg skal mulige rester, der indeholder produktet tømmes ind i gylletanken (for at blive spredt på landbrugsjord eller fermenteres i biogasanlæg) eller ind i den offentlige kloak, hvor dette er lovligt.
Metoder og materiale for inddæmning og rengøring:
Stop lækagen, hvis det er sikkert at gøre det. Absorber spildt materiale med væskebindende materiale (sand, diatomit, syrebindemidler, universelle bindemidler, savsmuld). Bortskaf det opsamlede materiale i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.
5.4. Sikkerhedsinstruktion ang. Affaldshåndtering af produkt og emballage
Rester (ubrugt produkt) og emballage bortskaffelse i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering. Brugt produkt kan skylles ud i kloak eller i gyllebeholder afhængigt af lokale krav. Undgå udledning til små, private spildevandsanlæg.
Europæisk affaldskatalog: 200130-rensemidler, der ikke er angivet i 20 01 29.
5.5. Opbevaringsregler for lagring af produktet under normale omstændigheder.
Opbevar produktet ved stuetemperatur, beskyttet mod sollys og i lystætte beholdere. Beskyttes mod frost. Hold beholderen tæt lukket.
Holdbarhed: 24 måneder i HDPE
6. ANDRE OPLYSNINGER
7. INFORMATIONSNIVEAU 3: INDIVIDUELLE PRODUKTER I META SPC 8
7.1. Hvert enkeltstående produkts handelsnavn(e), godkendelsesnummer og specifikke sammensætning
|
Handelsnavn |
IODOSAN 15 |
|
Godkendelsesnummer |
EU-0020540-0012 1-8 |
|
Almindeligt navn |
IUPAC-navn |
Funktion |
CAS-nummer |
EF-nummer |
Indhold (%) |
|
Jod |
|
Aktivstof |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,5 |
|
Phosphorsyre |
Trihydroxidooxidophosphorus phosphoric acid |
Ikke-aktivstof |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
|
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Ikke-aktivstof |
69011-36-5 |
500-241-6 |
18,0 |
(1) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 1.
(2) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 2.
(3) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 3.
(4) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 4.
(5) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 5.
(6) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 6.
(7) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 7.
(8) Brugsvejledninger, risikobegrænsende foranstaltninger og andre instruktioner for anvendelse i henhold til dette afsnit gælder for alle godkendte anvendelser inden for meta SPC 8.
DIREKTIVER
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/38 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV (EU) 2019/1845
af 8. august 2019
om tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU for så vidt angår en undtagelse for di(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP) i visse gummikomponenter, der anvendes i motorsystemer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge direktiv 2011/65/EU skal medlemsstaterne sørge for, at elektrisk og elektronisk udstyr, der bringes i omsætning, ikke indeholder de farlige stoffer, der er opført i bilag II til nævnte direktiv. Dette krav gælder ikke for de anvendelser, der er opført i bilag III til direktiv 2011/65/EU. |
|
(2) |
De forskellige kategorier af elektrisk og elektronisk udstyr, som direktiv 2011/65/EU finder anvendelse på, er opført i nævnte direktivs bilag I. |
|
(3) |
Di(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP) er et stof, der er underlagt begrænsninger, og som er opført i bilag II til direktiv 2011/65/EU. Den 29. juni 2017 modtog Kommissionen en ansøgning i henhold til artikel 5, stk. 3, i direktiv 2011/65/EU om en undtagelse til opførelse i bilag III til nævnte direktiv for anvendelsen af DEHP i gummidele såsom O-ringe, pakninger, vibrationsdæmpere, tætningsringe, slanger, grommetringe og tætningspropper i motorsystemer, herunder udstødningsrør og turboladere, der er udformet til anvendelse i udstyr, der ikke udelukkende er beregnet til forbrugeranvendelse (»den ønskede undtagelse«). |
|
(4) |
Vurderingen af den ønskede undtagelse omfattede en høring af interessenterne som krævet i henhold til artikel 5, stk. 7, i direktiv 2011/65/EU. |
|
(5) |
DEHP tilsættes gummimateriale som blødgører for at opnå fleksibilitet. Gummikomponenterne anvendes som fleksible forbindelser mellem dele i motorsystemer og har til formål at forebygge lækage, tætne motordele og beskytte mod vibrationer eller snavs og væsker i hele motorernes levetid. |
|
(6) |
Der findes på nuværende tidspunkt ingen tilgængelige DEHP-frie alternativer på markedet, som giver en tilstrækkelig grad af pålidelighed ved anvendelse i motorer, hvor der kræves lang levetid og særlige egenskaber, som f.eks. modstandsdygtighed over for et eventuelt kontaktmateriale (f.eks. brændstof, smøreolie, kølemidler, gasser eller snavs), temperatur og vibrationer. |
|
(7) |
Eftersom der ikke findes pålidelige alternativer, er det stadig ikke videnskabeligt eller teknisk muligt i praksis at substituere eller eliminere DEHP i visse gummidele, der anvendes i motorsystemer. Den ønskede undtagelse er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (2) og svækker således ikke den miljø- og sundhedsbeskyttelse, der ydes ved nævnte forordning. |
|
(8) |
Den ønskede undtagelse bør derfor indrømmes, ved at de anvendelser, der er omfattet heraf, medtages i bilag III til direktiv 2011/65/EU for så vidt angår det elektriske og elektroniske udstyr, der hører under kategori 11 i bilag I til direktiv 2011/65/EU. |
|
(9) |
Undtagelsen bør indrømmes for den maksimale gyldighedsperiode på fem år med virkning fra den 22. juli 2019, jf. artikel 4, stk. 3, og artikel 5, stk. 2, første afsnit, i direktiv 2011/65/EU. I lyset af resultaterne af de igangværende bestræbelser på at finde en pålidelig substitution forventes varigheden af denne undtagelse ikke at få nogen negative indvirkninger på innovationen. |
|
(10) |
Direktiv 2011/65/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag III til direktiv 2011/65/EU ændres som anført i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest 30. april 2020 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser.
De anvender disse bestemmelser fra 1. maj 2020.
Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) og om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
BILAG
I bilag III til direktiv 2011/65/EU tilføjes følgende som punkt 43:
|
»43 |
Di(2-ethylhexyl)phthalat i gummikomponenter i motorsystemer, der er udformet til anvendelse i udstyr, der ikke udelukkende er beregnet til forbrugeranvendelse, forudsat at ingen blødgjorte materialer kommer i kontakt med menneskers slimhinder eller i langvarig kontakt med huden, og at koncentrationen af di(2-ethylhexyl)phthalat ikke overstiger:
I dette punkt forstås der ved »langvarig kontakt med huden« kontinuerlig kontakt af mere end 10 minutters varighed eller periodisk kontakt i en periode på 30 minutter om dagen. |
Gælder for kategori 11 og udløber den 21. juli 2024.« |
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/41 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV (EU) 2019/1846
af 8. august 2019
om tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU for så vidt angår en undtagelse for bly i lodninger, der anvendes i visse forbrændingsmotorer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge direktiv 2011/65/EU skal medlemsstaterne sørge for, at elektrisk og elektronisk udstyr, der bringes i omsætning, ikke indeholder de farlige stoffer, der er opført i bilag II til nævnte direktiv. Dette krav gælder ikke for de anvendelser, der er opført i bilag III til direktiv 2011/65/EU. |
|
(2) |
De forskellige kategorier af elektrisk og elektronisk udstyr, som direktiv 2011/65/EU finder anvendelse på, er opført i nævnte direktivs bilag I. |
|
(3) |
Bly er et stof, der er underlagt begrænsninger, og som er opført i bilag II til direktiv 2011/65/EU. Den 29. juni 2017 modtog Kommissionen en ansøgning indgivet i henhold til artikel 5, stk. 3, i direktiv 2011/65/EU om en undtagelse til opførelse i bilag III til samme direktiv for anvendelsen af bly i lodninger på sensorer, aktuatorer og motorstyringsenheder, der anvendes til overvågning og kontrol af motorsystemer, herunder turboladere, og kontrol af udstødningsemissioner fra forbrændingsmotorer i udstyr, der ikke udelukkende er beregnet til forbrugeranvendelse (»den ønskede undtagelse«). |
|
(4) |
Vurderingen af den ønskede undtagelse omfattede en høring af interessenterne som krævet i henhold til artikel 5, stk. 7, i direktiv 2011/65/EU. |
|
(5) |
Hver motor, der er omfattet af den ønskede undtagelse, er udstyret med specifikke typer sensorer, aktuatorer og motorstyringsenheder, der overvåger og kontrollerer motorens emissioner med henblik på at sikre overholdelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (2). Forholdene i og tæt på sådanne motorer og udstødningssystemer kan være så krævende i form af høje temperaturer og vibrationsniveauer, at det kan forårsage tidligt svigt i lodninger. |
|
(6) |
For de anvendelser af bly, der er omfattet af den ønskede undtagelse, er der i øjeblikket behov for ekstra testtid for at sikre pålideligheden af de blyfri alternativer, der er til tilgængelige. |
|
(7) |
Eftersom der ikke findes pålidelige alternativer, er det ikke videnskabeligt eller teknisk muligt i praksis at substituere eller eliminere bly i visse forbrændingsmotorer. Den ønskede undtagelse er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (3) og svækker således ikke den miljø- og sundhedsbeskyttelse, der ydes ved nævnte forordning. |
|
(8) |
Den ønskede undtagelse bør derfor indrømmes, ved at de anvendelser, der er omfattet heraf, medtages i bilag III til direktiv 2011/65/EU for så vidt angår det elektriske og elektroniske udstyr, der hører under kategori 11 i bilag I til direktiv 2011/65/EU. |
|
(9) |
Undtagelsen bør indrømmes for den maksimale gyldighedsperiode på fem år med virkning fra den 22. juli 2019, jf. artikel 4, stk. 3, og artikel 5, stk. 2, første afsnit, i direktiv 2011/65/EU. I lyset af resultaterne af de igangværende bestræbelser på at finde en pålidelig substitution forventes varigheden af denne undtagelse ikke at få nogen negative indvirkninger på innovationen. |
|
(10) |
Direktiv 2011/65/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag III til direktiv 2011/65/EU ændres som anført i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest [den sidste dag i den femte måned efter dette direktivs ikrafttrædelsesdato] de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser.
De anvender disse bestemmelser fra [den sidste dag i den femte måned efter dette direktivs ikrafttrædelsesdato + 1 dag].
Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) og om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
BILAG
I bilag III til direktiv 2011/65/EU tilføjes følgende som punkt 44:
|
»44 |
Bly i lodninger på sensorer, aktuatorer og motorstyringsenheder i forbrændingsmotorer henhørende under anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (*1), der er monteret i udstyr, der anvendes i stationære stillinger, mens det er i brug, og som er konstrueret til professionelle brugere, men også bruges af ikkeprofessionelle brugere |
Gælder for kategori 11 og udløber den 21. juli 2024. |
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53).«
AFGØRELSER
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/44 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1847
af 31. juli 2019
om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU for så vidt angår den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat sammen med listen over støtteberettigede regioner
(meddelt under nummer C(2019) 5438)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1), særlig artikel 91, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU (2) fastsættes bl.a. den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat sammen med listen over støtteberettigede regioner til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet i henhold til artikel 91, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013. |
|
(2) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/711 (3) om ændring af forordning (EU) nr. 1303/2013 er den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet blevet forøget. |
|
(3) |
Det fastlægges, hvilke regioner der er berettigede til yderligere midler til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2019, i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 (4), dog med henvisning til det seneste år, for hvilket der foreligger ungdomsarbejdsløshedsdata. I henhold til artikel 65, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 er udgifter under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet støtteberettigede indtil den 31. december 2023 både for de regioner, der allerede er opført på de to lister i bilag IV til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU, og for de regioner, der er berettigede til yderligere midler til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2019. De eksisterende lister bør derfor fortsat finde anvendelse og bør suppleres med en liste over de regioner, der er berettigede til yderligere midler til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet for 2019. Af hensyn til klarheden og gennemsigtigheden bør bilag IV til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(4) |
I henhold til bilag VIII til forordning (EU) nr. 1303/2013 bør fordelingen af de yderligere midler pr. medlemsstat for 2019 følge de samme trin som anvendt på den oprindelige tildeling og tildelingen af midler for 2017-2020. Den årlige fordeling af den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der er fastsat i 2011-priser i bilag III til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(5) |
For at give medlemsstaterne mulighed for at planlægge bør den årlige fordeling også anføres i løbende priser for at afspejle indekseringen på 2 % om året, jf. artikel 91, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013. Bilag X til gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(6) |
Gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU foretages følgende ændringer:
|
1) |
Bilag III og IV erstattes af teksten i bilag I til nærværende afgørelse. |
|
2) |
Bilag X erstattes af teksten i bilag II til nærværende afgørelse. |
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. juli 2019.
På Kommissionens vegne
Johannes HAHN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320.
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU af 3. april 2014 om fastsættelse af den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og målet om europæisk territorialt samarbejde, den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat, sammen med listen over støtteberettigede regioner, og de beløb, der skal overføres fra hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling og strukturfondstildeling til Connecting Europe-faciliteten og til bistand til de socialt dårligst stillede for perioden 2014-2020 (EUT L 104 af 8.4.2014, s. 13).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/711 af 17. april 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår midler til den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (EUT L 123 af 10.5.2019, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Socialfond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 470).
BILAG I
»BILAG III
UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — SPECIFIK TILDELING
|
(EUR, 2011-priser) |
||||||||
|
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
I alt |
|
BE |
22 464 896 |
17 179 038 |
0 |
7 569 546 |
5 194 787 |
5 740 441 |
1 664 356 |
59 813 064 |
|
BG |
29 216 622 |
22 342 123 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
51 558 745 |
|
CZ |
0 |
12 564 283 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
12 564 283 |
|
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
IE |
36 075 815 |
27 587 388 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
63 663 203 |
|
EL |
90 800 184 |
69 435 434 |
0 |
29 193 451 |
20 034 721 |
21 102 150 |
6 418 916 |
236 984 856 |
|
ES |
499 481 827 |
381 956 689 |
0 |
154 715 855 |
106 177 548 |
109 838 027 |
34 018 181 |
1 286 188 127 |
|
FR |
164 197 762 |
125 562 994 |
0 |
59 683 863 |
40 959 513 |
39 706 031 |
13 123 002 |
443 233 165 |
|
HR |
35 033 821 |
26 790 569 |
0 |
12 993 208 |
8 916 907 |
9 001 567 |
2 856 884 |
95 592 956 |
|
IT |
300 437 373 |
229 746 226 |
0 |
126 913 692 |
87 097 632 |
83 831 742 |
27 905 173 |
855 931 838 |
|
CY |
6 126 207 |
4 684 747 |
0 |
2 428 857 |
1 666 863 |
1 089 453 |
534 046 |
16 530 173 |
|
LV |
15 358 075 |
11 744 410 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
27 102 485 |
|
LT |
16 825 553 |
12 866 600 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 692 153 |
|
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
HU |
26 345 509 |
20 146 566 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
46 492 075 |
|
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
PL |
133 639 212 |
102 194 692 |
0 |
6 060 353 |
4 159 066 |
4 181 837 |
1 332 522 |
251 567 682 |
|
PT |
85 111 913 |
65 085 581 |
0 |
23 156 678 |
15 891 838 |
13 327 866 |
5 091 580 |
207 665 456 |
|
RO |
56 112 815 |
42 909 800 |
0 |
16 695 447 |
11 457 659 |
7 488 666 |
3 670 915 |
138 335 302 |
|
SI |
4 876 537 |
3 729 117 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 605 654 |
|
SK |
38 209 190 |
29 218 793 |
0 |
4 574 741 |
3 139 529 |
3 413 850 |
1 005 873 |
79 561 976 |
|
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
SE |
23 379 703 |
17 878 597 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
41 258 300 |
|
UK |
24 516 103 |
166 367 414 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
190 883 517 |
|
EU-28 |
1 608 209 117 |
1 389 991 061 |
0 |
443 985 691 |
304 696 063 |
298 721 630 |
97 621 448 |
4 143 225 010 |
BILAG IV
UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER
LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2012
BE10 — Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 — Prov. Hainaut
BE33 Prov. Liège
BG31 — Severozapaden
BG32 — Severen tsentralen
BG33 — Severoiztochen
BG34 — Yugoiztochen
BG42 — Yuzhen tsentralen
CZ04 — Severozápad
IE01 — Border, Midland and Western
IE02 — Southern and Eastern
EL11 — Antoliki Makedonia, Thraki
EL12 — Kentriki Makedonia
EL13 — Dytiki Makedonia
EL14 — Thessalia
EL21 — Ipeiros
EL23 — Dytiki Ellada
EL24 — Sterea Ellada
EL25 — Peloponnisos
EL30 — Attiki
EL41 — Voreio Aigaio
EL42 — Notio Aigaio
EL43 — Kriti
ES11 — Galicia
ES12 — Principado de Asturias
ES13 — Cantabria
ES21 — País Vasco
ES22 — Comunidad Foral de Navarra
ES23 — La Rioja
ES24 — Aragón
ES30 — Comunidad de Madrid
ES41 — Castilla y León
ES42 — Castilla-La Mancha
ES43 — Extremadura
ES51 — Cataluña
ES52 — Comunidad Valenciana
ES53 — Illes Balears
ES61 — Andalucía
ES62 — Región de Murcia
ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta
ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla
ES70 — Canarias
FR61 — Aquitaine
FR21 — Champagne-Ardenne
FR22 — Picardie
FR23 — Haute-Normandie
FR24 — Centre
FR30 — Nord-Pas-de-Calais
FR72 — Auvergne
FR81 — Languedoc-Roussillon
FR91 — Guadeloupe
FR92 — Martinique
FR93 — Guyane
FR94 — Réunion
FRA5 – Mayotte
HR03 — Jadranska Hrvatska
HR04 — Kontinentalna Hrvatska
ITC1 — Piemonte
ITC2 — Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste
ITC3 — Liguria
ITC4 — Lombardia
ITF1 — Abruzzo
ITF2 — Molise
ITF3 — Campania
ITF4 — Puglia
ITF5 — Basilicata
ITF6 — Calabria
ITG1 — Sicilia
ITG2 — Sardegna
ITH5 — Emilia-Romagna
ITH4 — Friuli-Venezia Giulia
ITI1 — Toscana
ITI2 — Umbria
ITI3 — Marche
ITI4 — Lazio
CY00 — Kýpros
LV00 — Latvija
LT00 — Lietuva
HU23 — Dél-Dunántúl
HU31 — Észak-Magyarország
HU32 — Észak-Alföld
HU33 — Dél-Alföld
PL11 — Łódzkie
PL21 — Małopolskie
PL31 — Lubelskie
PL32 — Podkarpackie
PL33 — Świętokrzyskie
PL42 — Zachodniopomorskie
PL43 — Lubuskie
PL51 — Dolnośląskie
PL61 — Kujawsko-Pomorskie
PL62 — Warmińsko-Mazurskie
PT11 — Norte
PT15 — Algarve
PT16 — Centro — (PT)
PT17 — Lisboa
PT18 — Alentejo
PT20 — Região Autónoma dos Açores
PT30 — Região Autónoma da Madeira
RO12 — Centru
RO22 — Sud-Est
RO31 — Sud — Muntenia
SI01 — Vzhodna Slovenija
SK02 — Západné Slovensko
SK03 — Stredné Slovensko
SK04 — Východné Slovensko
SE22 — Sydsverige
SE31 — Norra Mellansverige
SE32 — Mellersta Norrland
UKC1 — Tees Valley and Durham
UKD7 — Merseyside
UKG3 — West Midlands
UKI1 — Inner London
UKM3 — South Western Scotland
LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2016
BE10 — Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 — Prov. Hainaut
BE34 — Prov. Luxembourg (BE)
BE35 — Prov. Namur
EL51 — Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 — Kentriki Makedonia
EL53 — Dytiki Makedonia
EL54 — Ipeiros
EL61 — Thessalia
EL62 — Ionia Nisia
EL63 — Dytiki Ellada
EL64 — Sterea Ellada
EL65 — Peloponnisos
EL30 — Attiki
EL41 — Voreio Aigaio
EL42 — Notio Aigaio
EL43 — Kriti
ES11 — Galicia
ES12 — Principado de Asturias
ES13 — Cantabria
ES21 — País Vasco
ES22 — Comunidad Foral de Navarra
ES23 — La Rioja
ES24 — Aragón
ES30 — Comunidad de Madrid
ES41 — Castilla y León
ES42 — Castilla-la Mancha
ES43 — Extremadura
ES51 — Cataluña
ES52 — Comunidad Valenciana
ES53 — Illes Balears
ES61 — Andalucía
ES62 — Región de Murcia
ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 — Canarias (ES)
FR21 — Champagne-Ardenne
FR22 — Picardie
FR23 — Haute-Normandie
FR24 — Centre (FR)
FR26 — Bourgogne
FR30 — Nord-Pas-de-Calais
FR42 — Alsace
FR81 — Languedoc-Roussillon
FRA1 — Guadeloupe
FRA2 — Martinique
FRA3 — Guyane
FRA4 — La Réunion
FRA5 — Mayotte
HR03 — Jadranska Hrvatska
HR04 — Kontinentalna Hrvatska
ITC1 — Piemonte
ITC2 — Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste
ITC3 — Liguria
ITC4 — Lombardia
ITF1 — Abruzzo
ITF2 — Molise
ITF3 — Campania
ITF4 — Puglia
ITF5 — Basilicata
ITF6 — Calabria
ITG1 — Sicilia
ITG2 — Sardegna
ITH4 — Friuli-Venezia Giulia
ITI1 — Toscana
ITI2 — Umbria
ITI3 — Marche
ITI4 — Lazio
CY00 — Kypros
PL32 — Podkarpackie
PT11 — Norte
PT16 — Centro (PT)
PT17 — Área Metropolitana de Lisboa
PT18 — Alentejo
PT20 — Região Autónoma dos Açores (PT)
PT30 — Região Autónoma da Madeira (PT)
RO22 — Sud-Est
RO31 — Sud — Muntenia
RO41 — Sud-Vest Oltenia
SK04 — Východné Slovensko
LISTE OVER STØTTEBERETTIGEDE REGIONER UD FRA UNGDOMSARBEJDSLØSHEDSDATA FOR 2017
BE10 — Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 — Prov. Hainaut
BE33 — Prov. Liège
EL30 — Attiki
EL41 — Voreio Aigaio
EL42 — Notio Aigaio
EL43 — Kriti
EL51 — Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 — Kentriki Makedonia
EL53 — Dytiki Makedonia
EL54 — Ipeiros
EL61 — Thessalia
EL62 — Ionia Nisia
EL63 — Dytiki Ellada
EL64 — Sterea Ellada
EL65 — Peloponnisos
ES11 — Galicia
ES12 — Principado de Asturias
ES13 — Cantabria
ES21 — País Vasco
ES22 — Comunidad Foral de Navarra
ES23 — La Rioja
ES24 — Aragón
ES30 — Comunidad de Madrid
ES41 — Castilla y León
ES42 — Castilla-La Mancha
ES43 — Extremadura
ES51 — Cataluña
ES52 — Comunidad Valenciana
ES53 — Illes Balears
ES61 — Andalucía
ES62 — Región de Murcia
ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 — Canarias (ES)
FR21 — Champagne-Ardenne
FR22 — Picardie
FR30 — Nord — Pas-de-Calais
FR61 — Aquitaine
FR81 — Languedoc-Roussillon
FRA1 — Guadeloupe
FRA2 — Martinique
FRA3 — Guyane
FRA4 — Réunion
FRA5 — Mayotte
HR03 — Jadranska Hrvatska
HR04 — Kontinentalna Hrvatska
ITC1 — Piemonte
ITC3 — Liguria
ITF1 — Abruzzo
ITF2 — Molise
ITF3 — Campania
ITF4 — Puglia
ITF5 — Basilicata
ITF6 — Calabria
ITG1 — Sicilia
ITG2 — Sardegna
ITH4 — Friuli-Venezia Giulia
ITI2 — Umbria
ITI4 — Lazio
PL32 — Podkarpackie
PT11 — Norte
PT20 — Região Autónoma dos Açores
PT30 — Região Autónoma da Madeira
SK04 — Východné Slovensko
BILAG II
»BILAG X
UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — SPECIFIK TILDELING
|
EUR, løbende priser |
||||||||
|
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
I alt |
|
BE |
23 839 927 |
18 595 143 |
0 |
8 524 538 |
5 967 177 |
6 725 841 |
1 989 059 |
65 641 685 |
|
BG |
31 004 913 |
24 183 832 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
55 188 745 |
|
CZ |
0 |
13 599 984 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
13 599 984 |
|
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
IE |
38 283 943 |
29 861 476 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
68 145 419 |
|
EL |
96 357 882 |
75 159 147 |
0 |
32 876 567 |
23 013 597 |
24 724 532 |
7 671 199 |
259 802 924 |
|
ES |
530 054 111 |
413 442 204 |
0 |
174 235 182 |
121 964 627 |
128 692 755 |
40 654 875 |
1 409 043 754 |
|
FR |
174 247 979 |
135 913 423 |
0 |
67 213 724 |
47 049 606 |
46 521 944 |
15 683 202 |
486 629 878 |
|
HR |
37 178 171 |
28 998 973 |
0 |
14 632 462 |
10 242 723 |
10 546 771 |
3 414 241 |
105 013 341 |
|
IT |
318 826 544 |
248 684 704 |
0 |
142 925 430 |
100 047 801 |
98 222 247 |
33 349 267 |
942 055 993 |
|
CY |
6 501 180 |
5 070 921 |
0 |
2 735 288 |
1 914 702 |
1 276 468 |
638 234 |
18 136 793 |
|
LV |
16 298 112 |
12 712 527 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 010 639 |
|
LT |
17 855 411 |
13 927 222 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
31 782 633 |
|
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
HU |
27 958 065 |
21 807 291 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
49 765 356 |
|
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
PL |
141 819 001 |
110 618 821 |
0 |
6 824 942 |
4 777 460 |
4 899 688 |
1 592 486 |
270 532 398 |
|
PT |
90 321 443 |
70 450 726 |
0 |
26 078 181 |
18 254 727 |
15 615 719 |
6 084 909 |
226 805 705 |
|
RO |
59 547 368 |
46 446 947 |
0 |
18 801 785 |
13 161 249 |
8 774 166 |
4 387 083 |
151 118 598 |
|
SI |
5 175 020 |
4 036 516 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
9 211 536 |
|
SK |
40 547 898 |
31 627 361 |
0 |
5 151 901 |
3 606 331 |
3 999 869 |
1 202 111 |
86 135 471 |
|
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
SE |
24 810 728 |
19 352 368 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
44 163 096 |
|
UK |
26 016 685 |
180 081 439 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
206 098 124 |
|
EU 28 |
1 706 644 381 |
1 504 571 025 |
0 |
500 000 000 |
350 000 000 |
350 000 000 |
116 666 666 |
4 527 882 072 |
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/57 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2019/1848
af 29. oktober 2019
om ændring af afgørelse ECB/2007/7 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (ECB/2019/32)
DIREKTIONEN FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første og fjerde led,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 11.6, 17, 22 og 23,
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 4. oktober 2019 ændrede (1) Styrelsesrådet retningslinje ECB/2012/27 (2) for at: a) indføre en ny SSP-funktionalitet, som gør det muligt at behandle meget kritiske og kritiske betalinger i en nødprocedure, og som centralbankerne i Eurosystemet skal overholde, b) præcisere, under hvilke betingelser investeringsselskaber kan deltage i TARGET2, herunder kravet om en juridisk udtalelse vedrørende investeringsselskaber, der er etableret uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØF), og som anmoder om direkte deltagelse i et TARGET2-delsystem, c) præcisere, at deltagerne i TARGET2-delsystemerne skal overholde kravet om TARGET2-selvcertificering og TARGET2-netværksleverandørernes endpoint-sikkerhedskrav samt informere den relevante bank i Eurosystemet om alle kriseforebyggelses- eller krisestyringsforanstaltninger, som de er underlagt, og d) præcisere og opdatere visse andre aspekter af retningslinje ECB/2012/27. |
|
(2) |
Ændringer af retningslinje ECB/2012/27, som påvirker de nærmere vilkår for TARGET2-ECB bør afspejles i afgørelse ECB/2007/7 (3). |
|
(3) |
Afgørelse ECB/2007/7 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Ændringer
Bilag I, II og III til afgørelse ECB/2007/7 ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Afsluttende bestemmelser
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 17. november 2019.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 29. oktober 2019.
Formand for ECB
Mario DRAGHI
(1) Retningslinje (EU) 2019/1849 af 4. oktober 2019 om ændring af retningslinje ECB/2012/27 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (ECB/2019/30) (se side 64 i denne EUT).
(2) Retningslinje ECB/2012/27 af 5. december 2012 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (EUT L 30 af 30.1.2013, s. 1).
(3) Afgørelse ECB/2007/7 af 24. juli 2007 om de nærmere vilkår for TARGET2-ECB (EUT L 237 af 8.9.2007, s. 71).
BILAG
Bilag I, II og III til afgørelse ECB/2007/7 ændres således:
|
1. |
Bilag I ændres således:
|
|
2. |
Bilag II ændres som følger:
|
|
3. |
Bilag III ændres således:
|
(*1) Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (OJ L 173, 12.6.2014, p. 190).« ’
RETNINGSLINJER
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/64 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2019/1849
af 4. oktober 2019
om ændring af retningslinje ECB/2012/27 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (ECB/2019/30)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første og fjerde led,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, og artikel 17, 18 og 22, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank vedtog den 26. april 2007 Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2007/2 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer) (1), som regulerer TARGET2-systemet, der er karakteriseret ved en fælles teknisk infrastruktur, benævnt den fælles platform (Single Shared Platform, SSP). Den retningslinje er blevet ændret og omarbejdet som Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/27 (2). |
|
(2) |
En ny SSP-funktionalitet, som gør det muligt at behandle meget kritiske og kritiske betalinger i en nødprocedure, og som centralbankerne i Eurosystemet skal overholde, er blevet oprettet. |
|
(3) |
Det er nødvendigt at præcisere, under hvilke betingelser investeringsselskaber kan deltage i TARGET2, herunder kravet om en juridisk udtalelse vedrørende investeringsselskaber, der er etableret uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØF), og som anmoder om direkte deltagelse i et TARGET2-delsystem. |
|
(4) |
Det er nødvendigt at præcisere, at deltagerne i TARGET2-delsystemerne skal overholde kravet om TARGET2-selvcertificering og TARGET2-netværksleverandørernes endpoint-sikkerhedskrav samt informere den relevante bank i Eurosystemet om alle kriseforebyggelses- eller krisestyringsforanstaltninger, som de er underlagt. |
|
(5) |
Det er også nødvendigt at præcisere og opdatere visse andre aspekter af retningslinje ECB/2012/27. |
|
(6) |
Retningslinje ECB/2012/27 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:
Artikel 1
Ændringer
Retningslinje ECB/2012/27 ændres som følger:
|
1) |
Artikel 2 affattes således:
|
|
2) |
I artikel 21 indsættes følgende som stk. 6:
|
|
3) |
Bilag II, IIa, IIb, III, IV og V ændres i overensstemmelse med bilaget til denne retningslinje. |
Artikel 2
Virkning og gennemførelse
1. Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta.
2. De nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, skal træffe alle de nødvendige foranstaltninger for at overholde denne retningslinje og anvende dem fra den 17. november 2019. De skal senest den 17. oktober 2019 fremsende meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler der vedrører disse foranstaltninger.
Artikel 3
Adressater
Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 4. oktober 2019.
For ECB's Styrelsesråd
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2007/2 af 26. april 2007 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (EUT L 237 af 8.9.2007, s. 1).
(2) Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/27 af 5. december 2012 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (EUT L 30 af 30.1.2013, s. 1).
BILAG
Bilag II, IIa, IIb, III, IV og V til retningslinje ECB/2012/27 ændres som følger:
|
1. |
Bilag II ændres som følger:
|
|
2. |
Bilag IIa ændres som følger:
|
|
3. |
Bilag IIb ændres som følger:
|
|
4. |
Bilag III ændres således: I punkt 2 erstattes litra c) af følgende:
|
|
5. |
Bilag IV ændres som følger:
|
|
6. |
Bilag V ændres som følger:
|
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190).«
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
|
5.11.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/72 |
Kun de originale FN/ECE-tekster har retlig virkning i henhold til folkeretten. Dette regulativs nuværende status og ikrafttrædelsesdato bør kontrolleres i den seneste version af FN/ECE's statusdokument TRANS/WP.29/343, der findes på adressen:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Regulativ nr. 29 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for beskyttelse af fører og passagerer i et erhvervskøretøjs førerhus [2019/1850]
Omfattende al gældende tekst frem til:
Supplement 4 til ændringsserie 03 — Ikrafttrædelsesdato: Den 28. maj 2019
Indholdsfortegnelse
Regulativ
|
1. |
Anvendelsesområde |
|
2. |
Definitioner |
|
3. |
Ansøgning om godkendelse |
|
4. |
Godkendelse |
|
5. |
Forskrifter |
|
6. |
Ændring og udvidelse af godkendelsen af en køretøjstype |
|
7. |
Produktionens overensstemmelse |
|
8. |
Sanktioner i tilfælde af produktionens manglende overensstemmelses |
|
9. |
Endeligt ophør af produktionen |
|
10. |
Overgangsbestemmelser |
|
11. |
Navne og adresser på tekniske tjenester, som er ansvarlige for udførelse af godkendelsesprøvning, og på de typegodkendende myndigheder |
Bilag
|
1. |
ECE-typegodkendelsesdokumentation Del 1 — Model for oplysningsskema Del 2 — Meddelelse |
|
2. |
Udformning af godkendelsesmærker |
|
3. |
Prøvningsprocedure Tillæg 1: Instruktioner for fastgørelse af køretøjer til prøvestand Tillæg 2: Prøvedukke til brug ved kontrol af overlevelsesfrirum |
|
4. |
Metode til bestemmelse af »H«-punkt og faktisk torsovinkel for siddepladser i motorkøretøjer Tillæg 1: Beskrivelse af den tredimensionale H-punkt maskine (3-D H-maskine) Tillæg 2: Tredimensionalt referencesystem |
|
5. |
Referencedata for siddepladser |
1.
ANVENDELSESOMRÅDEDette regulativ finder anvendelse på køretøjer i klasse N (1) med separat førerhus for så vidt angår beskyttelsen af personer i førerhuset.
2.
DEFINITIONERI denne forordning forstås ved:
2.1.
»godkendelse af et køretøj«: godkendelse af en køretøjstype efter forskrifterne i dette regulativ for så vidt angår beskyttelsen af personer i et køretøjs førerhus ved frontalkollision eller væltning
2.2.
»køretøjstype«: en klasse køretøjer, som ikke indbyrdes afviger på væsentlige punkter såsom:
2.2.1.
førerhuskomponenternes mål, former og materialer eller
2.2.2.
førerhusets fastgørelsesmåde til chassisrammen
2.3.
»tværplan«: et lodret plan vinkelret på køretøjets midterplan i længderetningen.
2.4.
»langsgående plan«: et plan, der er parallelt med køretøjets midterplan i længderetningen
2.5.
»førerhus over motor«: et køretøj, hvor over halvdelen af motorens længde er placeret bag det mest fremskudte punkt af forrudens underkant, og hvor ratnavet er placeret i den forreste fjerdedel af køretøjets længde
2.6.
»R-punkt«: det punkt, der defineres i bilag 4, punkt 2.4
2.7.
»H-punkt«: det punkt, der defineres i bilag 4, punkt 2.3
2.8.
»prøve A« en frontal kollisionsprøvning for at vurdere kabinens modstandsdygtighed ved et frontalsammenstød
2.9.
»prøve B«: en slagprøvning mod førerhusets A-stolper for at vurdere førerhusets modstandsdygtighed i uheld med væltning til 90° og efterfølgende stødpåvirkning
2.10.
»prøve C«: en prøvning af tagets styrke, som skal vurdere kabinens modstandsdygtighed ved væltning til 180°
2.11.
»A-stolpe«: den forreste og yderste tagstøtte
2.12.
»forrude«: køretøjets glasflade fortil mellem A-stolperne
2.13.
»køretøjer i klasse N1 afledt af klasse M1« : køretøjer i klasse N1, som med hensyn til partiet foran A-stolperne har samme generelle struktur og form som et forinden eksisterende køretøj tilhørende klasse M1
2.14.
»separat førerhus«: et førerhus, der er fastgjort til køretøjets ramme med specifikke forbindelser, og som ikke har nogen fælles del med lastområdet.
3.
ANSØGNING OM GODKENDELSE
3.1.
Ansøgning om godkendelse af en køretøjstype med hensyn til beskyttelsen af personer i førerhuset indgives af køretøjets fabrikant eller dennes behørigt befuldmægtigede repræsentant.
3.2.
Den skal vedlægges tegninger af køretøjer, der viser førerhusets placering på køretøjet og dets fastgørelsesmåde, og tilstrækkeligt detaljerede tegninger vedrørende førerhusets konstruktion, og alle disse tegninger skal fremsendes i tre eksemplarer. En model af oplysningsskemaet vedrørende konstruktionsspecifikationerne findes i bilag 1, del 1.
4.
GODKENDELSE
4.1.
Hvis det køretøj, der søges godkendt efter dette regulativ, opfylder forskrifterne i punkt 5, meddeles godkendelse af den pågældende køretøjstype.
4.2.
Hver godkendt type tildeles et godkendelsesnummer. De første to cifre (i øjeblikket 03, svarende til ændringsserie 03) angiver den serie ændringer, som omfatter de seneste vigtige tekniske ændringer af regulativet på godkendelsens udstedelsestidspunkt. Den samme kontraherende part må ikke tildele det samme nummer til en anden køretøjstype i den i punkt 2.2 anvendte betydning.
4.3.
Meddelelse om godkendelse, udvidelse, nægtelse eller inddragelse af en godkendelse, eller endeligt ophør af produktionen af en køretøjstype i henhold til dette regulativ skal gives de kontraherende parter, der anvender dette regulativ, ved hjælp af en formular svarende til modellen i bilag 1 til dette regulativ.
4.4.
Ethvert køretøj, som er i overensstemmelse med en type, som er godkendt efter dette regulativ, skal på et let synligt og let tilgængeligt sted, der er angivet i godkendelsesattesten, være påført et internationalt godkendelsesmærke bestående af følgende:
4.4.1.
en cirkel, hvori er anbragt bogstavet »E« efterfulgt af kendingsnummeret for det land, der har meddelt godkendelsen (2), og
4.4.2.
nummeret på dette regulativ fulgt af bogstavet »R«, en bindestreg og godkendelsesnummeret til højre for cirklen, der er beskrevet i punkt 4.4.1
4.5.
Er køretøjet i overensstemmelse med en køretøjstype, som i henhold til et eller flere andre af de til overenskomsten vedføjede regulativer er godkendt i samme stat, som har meddelt godkendelse efter dette regulativ, behøver det i punkt 4.4.1 ovenfor foreskrevne symbol ikke gentages. I så tilfælde skal de ekstra numre og symboler for alle de regulativer, som godkendelsen er meddelt efter i det land, hvor godkendelsen er meddelt i henhold til dette regulativ, placeres i lodrette kolonner til højre for det symbol, der er beskrevet i punkt 4.4.1.
4.6.
Godkendelsesmærket skal være let læseligt og må ikke kunne fjernes.
4.7.
Godkendelsesmærket skal være påført i nærheden af eller på køretøjets fabrikationsplade.
4.8.
Bilag 2 til dette regulativ indeholder eksempler på sammensætning af godkendelsesmærker.
5.
FORSKRIFTER
5.1.
Generelle forskrifter
5.1.1.
Køretøjets førerhus skal være konstrueret og fastgjort på køretøjet på en sådan måde, at risikoen for kvæstelse af personer i førerhuset i tilfælde af en ulykke i videst muligt omfang fjernes.
5.1.2.
Køretøjer i klasse N1 og køretøjer i klasse N2 med en bruttomasse for køretøjet på ikke over 7,5 t skal prøves med prøve A og C som beskrevet i bilag 3, punkt 5 og 7.En køretøjstype, som opfylder forskrifterne for frontalsammenstød i regulativ nr. 12, regulativ nr. 33 eller regulativ nr. 94, og køretøjer i klasse N1, som er afledt af M1 godkendt i henhold til regulativ nr. 94, kan imidlertid anses for at opfylde kravene ved frontalsammenstød (prøve A).
Prøve C gennemføres kun på køretøjer med separat førerhus.
5.1.3.
Køretøjer i klasse N3 og køretøjer i klasse N2 med en bruttomasse for køretøjet på ikke over 7,5 t skal prøves med prøve A, B og C som beskrevet i bilag 3, punkt 5, 6 og 7.Prøve C gennemføres kun på køretøjer med separat førerhus.
5.1.4.
Prøve A (frontalkollision) udføres kun med køretøjer med førerhus over motor.
5.1.5.
Et, to eller tre førerhuse kan efter fabrikantens valg bruges til at påvise overensstemmelse med punkt 5.1.2 eller 5.1.3 ovenfor. Begge faser i prøve C, hvis denne skal udføres, skal dog udføres på samme førerhus.
5.1.6.
Hverken prøve A, B eller C behøves at udføres, hvis fabrikanten ved hjælp af en computersimulation eller beregninger af styrken af førerhusets bestanddele eller på anden måde kan påvise til den tekniske tjenestes tilfredshed, at førerhuset ikke blive udsat for en deformation, der er farlig for personer i førerhuset (gennemtrængning ind i overlevelsesfrirummet), hvis det udsættes for prøvningsbetingelserne.
5.2.
Påkrævet overlevelsesfrirum efter en eller flere prøvninger
5.2.1.
Efter at have gennemgået alle de prøvninger, der er omhandlet i punkt 5.1.2 eller 5.1.3, skal køretøjets førerhus have et overlevelsesfrirum, hvor den dukke, der er defineret i bilag 3, tillæg 2, kan være placeret på sædet, mens dette er i midterposition, uden at prøvedukken er i berøring med ikke-eftergivende dele med en Shore-hårdhed på 50 eller derover. Der tages ikke hensyn til ikke-eftergivende dele, som kan flyttes væk fra prøvedukken uden brug af værktøj og ved anvendelse af en kraft på under 100 N. For at lette monteringen, kan prøvedukken indføres i førerhuset i adskilt stand og derefter samles inde i førerhuset. Med henblik herpå justeres sædet til bageste position og prøvedukken samles fuldstændigt og placeres således, at dens H-punkt er sammenfaldende med R-punktet. Sædet flyttes derefter fremad til mellempositionen, så overlevelsesfrirummet kan vurderes der. Som alternativ til prøvedukken defineret i bilag 3, tillæg 2, kan der anvendes en 50-percentil hybrid II eller III mandlig dukke med eller uden måleinstrumenter som beskrevet i regulativ nr. 94.
5.2.2.
Det således definerede rum kontrolleres for hvert sæde leveret af fabrikanten.
5.3.
Andre betingelser
5.3.1.
Under prøvningerne accepteres det, at de komponenter, med hvilke førerhuset er fastgjort til chassisrammen, deformeres eller knækker, forudsat at førerhuset forbliver på chassisrammen ved hjælp af almindelige fastgørelsesbeslag og ikke utilsigtet bevæger sig, forskydes eller roterer om fastgørelsespunkterne.
5.3.2.
Ingen døre må være åbne under prøvningerne, men det er ikke påkrævet, at dørene kan åbnes efter prøvningen.
6.
ÆNDRING OG UDVIDELSE AF GODKENDELSE AF EN KØRETØJSTYPE
6.1.
Enhver ændring af køretøjstypen skal meddeles den typegodkendende myndighed, som godkendte køretøjstypen. Denne myndighed kan så enten:
6.1.1.
vurdere, at de foretagne ændringer ikke har en væsentlig negativ virkning, og at køretøjet under alle omstændigheder stadig opfylder forskrifterne, eller
6.1.2.
kræve en yderligere prøvningsrapport fra den tekniske tjeneste, som er ansvarlig for prøvningens udførelse.
6.2.
Godkendelse eller afslag på godkendelse skal sammen med detaljer om ændringerne meddeles i henhold til fremgangsmåden beskrevet i punkt 4.3 til de kontraherende parter i overenskomsten, der anvender dette regulativ.
6.3.
Den kompetente myndighed, som meddeler udvidelse af en godkendelse, tildeler udvidelsen et serienummer og underretter de andre parter i 1958-overenskomsten, der anvender dette regulativ, ved hjælp af en meddelelsesformular svarende til modellen i bilag 1 til dette regulativ.
7.
PRODUKTIONENS OVERENSSTEMMELSEProcedurerne til sikring af produktionens overensstemmelse skal opfylde bestemmelserne i overenskomsten (skema 1 E/ECE/TRANS/505/Rev.3), idet følgende forskrifter finder anvendelse:
7.1.
Et køretøj, der er godkendt i henhold til dette regulativ, skal være således fremstillet, at det svarer til den godkendte type, idet det skal opfylde de forskrifter, der er fastlagt i punkt 5.
7.2.
Den kompetente myndighed, der har meddelt godkendelse, kan til hver en tid efterprøve de metoder, der anvendes til kontrol af overensstemmelsen i de enkelte produktionsanlæg. Der foretages normalt en inspektion hvert andet år.
8.
SANKTIONER I TILFÆLDE AF PRODUKTIONENS MANGLENDE OVERENSSTEMMELSE
8.1.
Godkendelser meddelt for en køretøjstype efter dette regulativ kan inddrages, hvis kravene i punkt 7.1 ikke er opfyldt.
8.2.
Hvis en part i overenskomsten, som anvender dette regulativ, inddrager en godkendelse, som den tidligere har meddelt, skal den straks underrette de øvrige parter i overenskomsten, som anvender dette regulativ, herom ved hjælp af en meddelelsesformular svarende til modellen i bilag 1 til dette regulativ.
9.
ENDELIGT OPHØR AF PRODUKTIONENHvis indehaveren af godkendelsen helt ophører med at fremstille en køretøjstype, der er godkendt i henhold til dette regulativ, skal han meddele dette til den myndighed, der har meddelt godkendelsen. Efter modtagelse af den pågældende meddelelse underretter myndigheden de øvrige parter i 1958-overenskomsten, som anvender dette regulativ, herom ved hjælp af en meddelelsesformular svarende til modellen i bilag 1 til dette regulativ.
10.
OVERGANGSBESTEMMELSER
10.1.
Fra den officielle ikrafttrædelsesdato for 02-ændringsserien kan ingen kontraherende part, som anvender dette regulativ, nægte at meddele ECE-godkendelse i henhold til dette regulativ som ændret ved ændringsserie 02.
10.2.
Fra den 1. oktober 2002 meddeler de kontraherende parter, der anvender dette regulativ, kun ECE-godkendelser, såfremt dette regulativs forskrifter, som ændret ved ændringsserie 02, er overholdt.
10.3.
Fra den 1. oktober 2006 kan de kontraherende parter, der anvender dette regulativ, nægte at anerkende godkendelser, som ikke er meddelt i overensstemmelse med ændringsserie 02 til dette regulativ.
10.4.
Fra den officielle ikrafttrædelsesdato for 03-ændringsserien kan ingen kontraherende part, som anvender dette regulativ, nægte at meddele ECE-godkendelse i henhold til dette regulativ som ændret ved ændringsserie 03.
10.5.
Fra 72 måneder efter den officielle ikrafttrædelsesdato for ændringsserie 03 til dette regulativ må kontraherende parter, som anvender dette regulativ, kun meddele ECE-godkendelse af nye typer førerhuse efter dette regulativ, hvis de opfylder forskrifterne i dette regulativ som ændret ved ændringsserie 03.
10.6.
Kontraherende parter, der anvender dette regulativ, må ikke nægte at meddele udvidelse af godkendelser til den forudgående ændringsserie til dette regulativ.
10.7.
Kontraherende parter, der anvender dette regulativ, skal fortsat udstede godkendelser for de typer køretøjer, som opfylder forskrifterne i dette regulativ som ændret ved den forudgående ændringsserie i en periode på 72 måneder efter ikrafttrædelsen af ændringsserie 03.
10.8.
Ingen kontraherende part, som anvender dette regulativ, kan nægte at meddele national eller regional typegodkendelse af en køretøjstype, der er godkendt i henhold til dette regulativ som ændret ved ændringsserie 03.
10.9.
Selv efter ikrafttrædelsen af ændringsserie 03 til dette regulativ skal godkendelser efter de forudgående ændringsserier til regulativet forblive gyldige, og de kontraherende parter, som anvender dette regulativ, skal fortsat acceptere dem.
11.
NAVNE OG ADRESSER PÅ TEKNISKE TJENESTER, SOM ER ANSVARLIGE FOR UDFØRELSE AF GODKENDELSESPRØVNING, OG PÅ DE TYPEGODKENDENDE MYNDIGHEDERDe kontraherende parter i overenskomsten, som anvender dette regulativ, meddeler De Forenede Nationers sekretariat navne og adresser på de tekniske tjenester, som er ansvarlige for udførelse af godkendelsesprøvningerne, og på de administrative myndigheder, som meddeler godkendelse, og til hvem formularer med attestering af godkendelse, udvidelse, nægtelse eller inddragelse af godkendelser, som er udstedt i andre stater, skal fremsendes.
(1) Som defineret i den konsoliderede resolution om køretøjers konstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2.
(2) Kendingsnumrene for de kontraherende parter i overenskomsten af 1958 er angivet i bilag 3 til den konsoliderede resolution om køretøjers konstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6 — http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
BILAG 1
ECE-TYPEGODKENDELSESDOKUMENTATION
DEL 1
MODEL FOR OPLYSNINGSSKEMA
I henhold til regulativ nr. 29 om typegodkendelse af førerhus
Følgende oplysninger skal, såfremt det er relevant, indsendes i tre eksemplarer og omfatte en indholdsfortegnelse. Eventuelle tegninger skal forelægges i en passende målestok på A4-ark eller foldet til denne størrelse. Eventuelle fotografier skal ligeledes være tilstrækkeligt detaljerede.
|
1. |
Generelt … |
|
1.1. |
Fabrikat (fabrikantens handelsbetegnelse): … |
|
1.2. |
Type: … |
|
1.3. |
Typeidentifikationsmærker, som eventuelt er markeret på køretøjet: … |
|
1.3.3. |
Mærkets anbringelsessted: … |
|
1.4. |
Køretøjsklasse (1): … |
|
1.5. |
Fabrikantens navn og adresse: … |
|
1.6. |
Adresse(r) på samlefabrik(ker): … |
|
2. |
Køretøjets almindelige specifikationer … |
|
2.1. |
Fotografier og/eller tegninger af et repræsentativt køretøj: … |
|
2.2. |
Målskitse for hele køretøjet: … |
|
2.3. |
Antal aksler og hjul: … |
|
2.6. |
Motorens placering og arrangement: … |
|
2.7. |
Førerhus (førerhus over motor (frembygget) eller med motorhjelm) (2) … |
|
2.8. |
Styring: … |
|
3. |
Masse og dimensioner (i kg og mm); der henvises eventuelt til tegning … |
|
3.1. |
Teknisk tilladt totalmasse som angivet af fabrikanten: … |
|
3.2. |
Teknisk tilladt totalmasse for køretøjets foraksel eller foraksler: … |
|
4. |
Førerhus … |
|
4.1. |
Type førerhus (normalt/med soveplads/med soveplads over førerhus) (3): … |
|
4.2. |
Anvendte materialer og fremstillingsmetoder: … |
|
4.3. |
Dørudformning og antal døre: … |
|
4.4. |
Tegninger af dørhængsler og lukkemekanismer og deres placering i dørene: … |
|
4.5. |
Antal sæder: … |
|
4.6. |
R-punkter: … |
|
4.7. |
Detaljeret beskrivelse af køretøjets førerhus, herunder mål, indretning og anvendte materialer samt fastgøring til en eventuel chassisramme: … |
|
4.8. |
Tegninger af førerhuset og de dele i førerhusets indvendige indretning og udrustning, der har betydning for den tilbageværende plads: … |
|
5. |
Styreapparat … |
|
5.1. |
Skematisk(e) diagram(mer), der viser styreapparatets betjeningsanordning(er): … |
|
5.2. |
Eventuelle indstillingsmuligheder og indstillingsmåde for styreapparatets betjeningsorgan: … |
DEL 2
(1) Som defineret i den konsoliderede resolution om køretøjers konstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2.
(2) Ved førerhus over motor forstås en konfiguration, i hvilken over halvdelen af motorens længde er placeret bag det mest fremskudte punkt af forrudens underkant, og hvor ratnavet er placeret i den forreste fjerdedel af køretøjets længde.
(3) Det ikke gældende overstreges (i nogle tilfælde skal intet overstreges, f.eks. hvis flere muligheder er gældende).
BILAG 2
UDFORMNING AF GODKENDELSESMÆRKER
MODEL A
(jf. punkt 4.4 i dette regulativ)
Ovenstående godkendelsesmærke påført et køretøj viser, at køretøjstypen, hvad angår beskyttelsen af personer i et erhvervskøretøjs førerhus, er godkendt i Nederlandene (E 4) med godkendelsesnummeret 03249. De to første cifre i godkendelsesnummeret angiver, at regulativ nr. 29 allerede indeholdt ændringsserie 03 på godkendelsestidspunktet.
MODEL B
Ovennævnte godkendelsesmærke, der er påmonteret et køretøj, viser, at den pågældende køretøjstype er godkendt i Nederlandene (E 4), i henhold til regulativ nr. 29 og 24 (1) (ved sidstnævnte regulativ er den korrigerede absorptionskoefficient 1,30 m-1). Godkendelsesnumrene angiver, at regulativ 29 og 24 på godkendelsestidspunktet omfattede ændringsserie 03.
(1) Det andet tal er kun anført som et eksempel.
BILAG 3
PRØVNINGSPROCEDURE
|
1. |
Døre
Før prøvningen skal førerhusets døre være lukkede, men ikke låste. |
|
2. |
Motor
Ved prøve A monteres motoren, eller en model med tilsvarende masse, mål og monteringsmåde, i køretøjet. |
|
3. |
Førerhus
Førerhuset skal være udstyret med styremekanisme, rat, instrumentbræt samt sæder til fører og passager. Rat og sæder skal være justeret til stillingen beregnet til normal brug som foreskrevet af fabrikanten. |
|
4. |
Forankring af førerhuset
Ved prøve A skal førerhuset monteres på et køretøj. Ved prøve B og C skal førerhuset efter fabrikantens valg monteres enten på køretøjet eller på en separat ramme. Køretøjet eller rammen skal fastgøres på den måde, der er foreskrevet i tillæg 1 til dette bilag. |
|
5. |
Frontalkollision (prøve A) |
Figur 1
Frontalkollision (prøve A)
|
5.1. |
Slaglegemet skal være fremstillet af stål, og massen skal være jævnt fordelt. Dens masse skal være mindst 1 500 kg. Anslagsfladen, der skal være rektangulær og flad, skal være 2 500 mm bred og 800 mm høj (se b og h i figur 1). Kanterne skal være afrundede til en krumningsradius på 10 mm ±5 mm. |
|
5.2. |
Slaglegemet skal have en stiv konstruktion. Slaglegemet skal være frit ophængt mellem to bjælker, der er stift fastgjort til den, og har en indbyrdes afstand på mindst 1 000 mm (se f i figur 1). Stolperne må ikke have en længde på under 3 500 mm fra ophængningsaksen til slaglegemets geometriske centrum (L i figur 1). |
|
5.3. |
Slaglegemet skal være placeret således, at det i dens lodrette position gælder: |
|
5.3.1. |
at anslagsfladen er i berøring med den køretøjets forreste del |
|
5.3.2. |
at tyngdepunktet er c = 50 + 5/– 0 mm under førersædets R-punkt, og |
|
5.3.3. |
at tyngdepunktet befinder sig i køretøjets midterplan i længderetningen. |
|
5.4. |
Slaglegemet skal ramme førerhuset forfra i retning mod førerhusets bagside. Slagretningen skal være vandret og skal være parallel med køretøjets midterplan i længderetningen. |
|
5.5. |
Anslagsenergien skal være: |
|
5.5.1. |
29,4 kJ for køretøjer i klasse N1 og for køretøjer i klasse N2 med en bruttomasse på ikke over 7,5 t. |
|
5.5.2. |
55 kJ for køretøjer i klasse N3 og for køretøjer i klasse N2 med en bruttomasse på over 7,5 t. |
|
6. |
Slagprøve mod stolpe (prøve B) |
Figur 2
Slagprøve mod stolpe (prøve B)
|
6.1. |
Slaglegemet skal være stiv, og massen skal være jævnt fordelt. Dens masse skal være mindst 1 000 kg. Slaglegemet skal være cylindrisk med en cylinderdiameter på 600 ±50 mm og have en længde b på mindst 2 500 mm. Dens kanter skal være afrundede til en krumningsradius på under 1,5 mm. |
|
6.2. |
Slaglegemet skal have en stiv konstruktion. Slaglegemet skal være frit ophængt mellem to bjælker, der er stift fastgjort til den, og har en indbyrdes afstand f på mindst 1 000 mm. Stolperne må ikke have en længde L på under 3 500 mm fra ophængningsaksen til slaglegemets geometriske centrum. |
|
6.3. |
Slaglegemet skal være placeret således, at det, når dets ophængning er i sin lodrette position, gælder at: |
|
6.3.1. |
anslagsfladen er i berøring med den førerhusets forreste del |
|
6.3.2. |
at midterlinjen i længderetningen er vandret og vinkelret på førerhusets vertikale midterplan i længderetningen |
|
6.3.3. |
at dens tyngdepunkt befinder sig midtvejs mellem den nederste og øverste forruderamme som målt langs forruden og langs førerhusets vertikale midterplan i længderetningen |
|
6.3.4. |
at tyngdepunktet befinder sig i førerhusets midterplan i længderetningen |
|
6.3.5. |
at dens længde er jævnt fordelt over køretøjets bredde og at den overlapper den fulde bredde af begge A-stolper. |
|
6.4. |
Slaglegemet skal ramme førerhuset forfra i retning mod førerhusets bagside. Slagretningen skal være vandret og skal være parallel med køretøjets midterplan i længderetningen. |
|
6.5. |
Anslagsenergien skal være 29,4 kJ. |
|
7. |
Prøvning af tagets styrke (prøve C) |
Figur 3
Prøvning af tagets styrke (prøve C)
|
7.1. |
For køretøjer i klasse N2 med bruttomasse på over 7,5 t og for køretøjer i klasse N3 skal begge prøvninger som beskrevet i punkt 7.3 og 7.4 udføres på samme førerhus i nævnte rækkefølge. |
|
7.2. |
For køretøjer i klasse N2 med en bruttomasse på ikke over 7,5 t og køretøjer i klasse N1 er det kun prøvningen beskrevet i punkt 7.4, der skal udføres. |
|
7.3. |
Dynamisk forbelastning af køretøjer i klasse N2 med bruttomasse på over 7,5 t og køretøjer i klasse N3 (se P1 i figur 3). |
|
7.3.1. |
Slaglegemet skal være stift, og massen skal være jævnt fordelt. Dens masse skal være mindst 1 500 kg. |
|
7.3.2. |
Slaglegemets slagflade skal være rektangulær og flad. Den skal være tilstrækkelig stor til, at der, når den er anbragt i henhold til punkt 7.3.3, ikke er nogen berøring mellem førerhuset og slaglegemets kanter.
Hvis der anvendes et pendul som slaglegeme, skal det skal være frit ophængt mellem to bjælker, der er stift fastgjort til den, og har en indbyrdes afstand på mindst 1 000 mm. Afstanden fra ophængningsaksen til slaglegemets geometriske centrum skal være mindst 3 500 mm. |
|
7.3.3. |
Slaglegemet og/eller førerhuset skal være anbragt således, at det på anslagstidspunktet gælder: |
|
7.3.3.1. |
at slaglegemets anslagsflade befinder sig i en vinkel på 20° i forhold til førerhusets midterlinje i længderetningen. Enten slaglegemet eller førerhuset kan skråtstilles (vippes). Hvis slaglegemet er et pendul, skal førerhuset ikke vippes, men være vandret monteret |
|
7.3.3.2. |
at slaglegemets anslagsflade skal dække førerhusets overside i hele længden |
|
7.3.3.3. |
at slaglegemets midterlinje i længderetningen er vandret og parallel med førerhusets midterplan i længderetningen. |
|
7.3.4. |
Slaglegemet skal ramme førerhusets overside på en sådan måde, at forskrifterne i punkt 7.3.3 er opfyldt på anslagstidspunktet. Anslagsretningen skal være vinkelret på slaglegemets overflade og vinkelret på førerhusets midterlinje i længderetningen. Enten slaglegemet eller førerhuset kan være i bevægelse, hvis blot forskrifterne for positionering er opfyldt på anslagstidspunktet. |
|
7.3.5. |
Anslagsenergien skal mindst være 17,6 kJ. |
|
7.4. |
Prøvning af tagets styrke (se P2 i figur 3) |
|
7.4.1. |
Belastningsanordningen skal være fremstillet af stål, og massen skal være jævnt fordelt. |
|
7.4.2. |
Anordningens belastningsflade skal være rektangulær og flad. Den skal være tilstrækkelig stor til at der, når den er anbragt i henhold til punkt 7.4.4, ikke er nogen berøring mellem førerhuset og anordningens kanter. |
|
7.4.3. |
Der kan være et lineært lejesystem mellem anordningen og den konstruktion, der bærer den, for at muliggøre en sidelæns bevægelse af førerhusets tag væk fra den side, hvor anslaget fandt sted ved forbelastningen i henhold til punkt 6.3. |
|
7.4.4. |
Belastningsanordningen skal være anbragt således, at det under prøvningen gælder: |
|
7.4.4.1. |
at den er parallel med chassisets x-y-plan |
|
7.4.4.2. |
at den bevæger sig parallelt med chassisets lodrette akse |
|
7.4.4.3. |
at dens belastningsflade dækker hele arealet af førerhusets tag. |
|
7.4.5. |
Der påføres en statisk belastning af førerhusets af tag med belastningsanordningen svarende til den højest tilladte masse for køretøjets foraksel eller foraksler, dog mindst 98 kN. |
Tillæg 1
INSTRUKTIONER FOR FASTGØRELSE AF KØRETØJER TIL PRØVESTAND
|
1. |
Almindelige instrukser for fastgørelse |
|
1.1. |
Der skal træffes foranstaltninger til at sikre, at køretøjet ikke forskydes mærkbart under prøvningen. Med henblik herpå trækkes håndbremsen, køretøjet sættes i gear, og der fastkiles stopklodser ved forhjulene. |
|
1.2. |
Fastgørelseskæder eller -tov
De enkelte fastgørelseskæder eller -tov skal være af stål og skal kunne modstå en trækkraft på mindst 10 ton. |
|
1.3. |
Blokering af chassisrammen
De langsgående elementer i chassisrammen understøttes med træblokke, stive kompositblokke og/eller justerbare lejekonsoller i metal i den fulde bredde over en længde på mindst 150 mm. Blokkenes forkant må ikke være placeret foran førerhusets bageste punkt og heller ikke bag akselafstandens midterpunkt (se figur 1 nedenfor). På fabrikantens anmodning skal chassisrammen opstilles i den stilling, den har, når den er belastet. |
|
1.4. |
Fastgørelse i længderetningen |
Chassisrammens bevægelse i bagudgående retning skal begrænses af kæder eller tove A fastgjort symmetrisk til chassisrammens forende i forhold dens længdeakse, idet fastgørelsespunkterne skal have en indbyrdes afstand på mindst 600 mm. Kæder og tove skal, når de er strammet, danne en nedadgående vinkel på højst 25° i forhold til vandret, og deres projektion i et vandret plan skal danne en vinkel på højst 10° i forhold til køretøjets længdeakse (se figur 1 nedenfor). Kæder og tove må ikke krydse hinanden.
|
1.5. |
Tilstramning af kæder eller tove og fastgørelse bagtil
For så vidt angår prøvning A og B skal kæden eller tovet С først anbringes under en belastning på ca. 1 kN. Al slør i de fire kæder eller tove A og B elimineres herefter, og kæde eller tov C udsættes for en trækspænding på ikke under 10 kN. Vinklen på kæde eller tov C i forhold til vandret må ikke være over 15°. En lodret blokeringskraft på ikke under 500 N påføres i punkt D mellem chassisrammen og jorden (se figur 1 nedenfor). Til prøve C skal kæde eller tov B som beskrevet ovenfor udskiftes med kæde eller tov E og F (se figur 2 nedenfor). |
|
1.6. |
Ækvivalent montering
På fabrikantens anmodning kan prøvningen foretages med førerhuset monteret på en speciel ramme, forudsat at det påvises, at denne monteringsmetode er være ækvivalent med en montering på køretøjet. |
|
2. |
Frontalsammenstød |
|
2.1. |
Førerhus monteret på køretøjet
Prøve A påføres et førerhus monteret på køretøjet som beskrevet i punkt 1. |
|
2.1.1. |
Fastgørelse i sideretningen
Bevægelse i sideretningen skal begrænses af kæde eller tov B fastgjort symmetrisk til chassisrammen i forhold til dennes længdeakse. Fastgørelsespunkterne på chassiset må ikke befinde sig mere end 5 m eller mindre end 3 m fra køretøjets forende. Kæder og tove skal, når de er strammet, danne en nedadgående vinkel på højst 20° i forhold til vandret, og deres projektion i et vandret plan skal danne en vinkel på mindst 25° og højst 45° i forhold til køretøjets længdeakse (se figur 1 nedenfor). |
|
2.2. |
Førerhus monteret på en ramme
Der skal træffes foranstaltninger til at sikre, at førerhuset ikke forskydes mærkbart under prøvningen. |
|
3. |
Slagprøve mod forstolper |
|
3.1. |
Førerhus monteret på køretøjet
Prøve B påføres et førerhus monteret på køretøjet som beskrevet i punkt 1. |
|
3.1.1. |
Fastgørelse i sideretningen
Bevægelse i sideretningen skal begrænses af kæde eller tov B fastgjort symmetrisk til chassisrammen i forhold til dennes længdeakse. Fastgørelsespunkterne på chassiset må ikke befinde sig mere end 5 m eller mindre end 3 m fra køretøjets forende. Kæder og tove skal, når de er strammet, danne en nedadgående vinkel på højst 20° i forhold til vandret, og deres projektion i et vandret plan skal danne en vinkel på mindst 25° og højst 45° i forhold til køretøjets længdeakse (se figur 1 nedenfor). |
|
3.2. |
Førerhus monteret på en ramme
Der skal træffes foranstaltninger til at sikre, at førerhuset ikke forskydes mærkbart under prøvningen. |
|
4. |
Tagets styrke |
|
4.1. |
Førerhus monteret på køretøjet
Prøve C påføres et førerhus monteret på køretøjet som beskrevet i punkt 1. |
|
4.1.1. |
Blokering af chassisrammen
Uanset punkt 1.3 skal der anbringes yderligere støtte på begge sider af de langsgående elementer af chassisrammens forende. |
|
4.1.2. |
Fastgørelse i sideretningen
Bevægelse i sideretningen skal begrænses af kæde eller tov E og F fastgjort symmetrisk til chassisrammen i forhold til dennes længdeakse. Fastgørelsespunkterne for kæde eller tov E på chassiset må ikke befinde sig mere end 5 m eller mindre end 3 m fra køretøjets forende. Fastgørelsespunkterne for kæde eller tov F på chassiset skal være placeret mellem midten af forakslen og køretøjets forende. Kæder og tove skal, når de er strammet, danne en nedadgående vinkel på højst 20° i forhold til vandret, og deres projektion i et vandret plan skal danne en vinkel på 90° ± 5° i forhold til køretøjets længdeakse (se figur 2 nedenfor). |
|
4.2. |
Førerhus monteret på en ramme
Der skal træffes foranstaltninger til at sikre, at rammen ikke forskydes mærkbart under prøvningen. |
Figur 1
Frontalkollisionsprøvning og slagprøve mod forstolper
Førerhus monteres på køretøjet
Figur 2
Prøvning af tagets styrke
Førerhus monteres på køretøjet
Tillæg 2
PRØVEDUKKE TIL BRUG VED KONTROL AF OVERLEVELSESFRIRUM
|
Dimensioner |
||
|
Navn |
Beskrivelse |
Mål i mm |
|
AA |
Hovedets bredde |
153 |
|
AB |
Samlet højde af hoved og nakke |
244 |
|
D |
Afstand fra hovedets overside til skulderdrejepunkt |
359 |
|
E |
Læggens dybde |
106 |
|
F |
Højde fra sæde til skulderens overside |
620 |
|
J |
Armlænets højde |
210 |
|
M |
Knæhøjde |
546 |
|
O |
Brystkassedybde |
230 |
|
P |
Afstand fra ryglæn til knæ |
595 |
|
R |
Afstand fra albue til fingerspids |
490 |
|
S |
Fodens længde |
266 |
|
T |
Hovedets længde |
211 |
|
U |
Højde fra sæde til hovedets overside |
900 |
|
V |
Skulderbredde |
453 |
|
W |
Fodens bredde |
77 |
|
a |
Afstand mellem hoftens midterpunkter |
172 |
|
b |
Brystets bredde |
305 |
|
c |
Højde af hoved og kind |
221 |
|
d |
Underarmens tykkelse |
94 |
|
e |
Afstand mellem torsoens lodrette midterlinje og hovedets bagside |
102 |
|
f |
Afstand mellem skulderens drejepunkt og albuens drejepunkt |
283 |
|
g |
Højde af knæets drejepunkt over gulv |
505 |
|
h |
Lårets bredde |
165 |
|
i |
Skødets højde (siddende) |
565 |
|
j |
Afstand fra hovedets overside til »H«-punkt |
819 |
|
k |
Afstand mellem hoftens drejepunkt og knæets drejepunkt |
426 |
|
m |
Højde af anklens drejepunkt over gulv |
89 |
|
θ1 |
Benenes drejning til siderne |
20° |
|
θ2 |
Opadgående drejning af benene |
45° |