ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
|
|
III Andre retsakter |
|
|
|
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1819
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage eddike som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Eddike som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende eddike, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Eddike blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt eddike giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at eddike ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør eddike optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da eddike er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Eddike bør kun optages i dette bilag, i det omfang det hører under definitionen »fødevarer« eller »foder« som angivet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra u) og hvis det indeholder mindre end 10 % eddikesyre. Dette er i overensstemmelse med, at eddike kun var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foder, som fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1451/2007, hvis det var en fødevare. |
(6) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår eddike til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af eddike til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
«Foreligger ikke |
Eddike (*1) |
Bortset fra eddike, der ikke er en fødevare og eddike, der indeholder mere end 10 % eddikesyre (uanset om det er en fødevare eller ej). |
CAS-nr.: 8028-52-2 |
(*1) Datoen for godkendelse af eddike til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.»
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/4 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1820
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage Saccharomyces cerevisiae som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Saccharomyces cerevisiae som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende Saccharomyces cerevisiae, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Saccharomyces cerevisiae blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt Saccharomyces cerevisiae giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at Saccharomyces cerevisiae ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør Saccharomyces cerevisiae optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da Saccharomyces cerevisiae er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Saccharomyces cerevisiae bør kun optages i dette bilag, i det omfang det hører under definitionen »fødevarer« eller »foder« som angivet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra u). Dette er i overensstemmelse med, at Saccharomyces cerevisiae kun var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foder, som fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1451/2007, hvis det var fødevarer eller foder. |
(6) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår Saccharomyces cerevisiae til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af Saccharomyces cerevisiae til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
«Foreligger ikke |
Saccharomyces cerevisiae (gær) (*1) |
Bortset fra Saccharomyces cerevisiae, der ikke er en fødevare eller et foder. |
CAS-nr.: 68876-77-7 |
(*1) Datoen for godkendelse af Saccharomyces cerevisiae til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.»
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/7 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1821
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage æggepulver som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Æggepulver som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende æggepulver, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19,. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Æggepulver blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt æggepulver giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at æggepulver ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør æggepulver optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da æggepulver er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Æggepulver bør kun optages i dette bilag, i det omfang det hører under definitionen »fødevarer« eller »foder« som angivet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra u). Dette er i overensstemmelse med, at æggepulver kun var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foder, som fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1451/2007, hvis det var fødevarer eller foder. |
(6) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår æggepulver til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af æggepulver til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
»Foreligger ikke |
Æggepulver (*1) |
Bortset fra æggepulver, der ikke er en fødevare eller foder. |
|
(*1) Datoen for godkendelse af æggepulver til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.«
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/10 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1822
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage honning som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Honning som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende honning, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Honning blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt honning giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at honning ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør honning optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da honning er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Honning bør kun optages i dette bilag, i det omfang det hører under definitionen »fødevarer« eller »foder« som angivet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra u). Dette er i overensstemmelse med, at honning kun var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foder, som fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1451/2007, hvis det var fødevarer eller foder. |
(6) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår honning til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af honning til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
»Foreligger ikke |
Honning (*1) |
Bortset fra honning, der ikke er en fødevare eller et foder. |
CAS-nr.: 8028-66-8 |
(*1) Datoen for godkendelse af honning til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.«
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/13 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1823
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage fruktose som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Fruktose som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende fruktose, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Fruktose blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt fruktose giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at fruktose ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør fruktose optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da fruktose er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Fruktose bør kun optages i dette bilag, i det omfang det hører under definitionen »fødevarer« eller »foder« som angivet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra u). Dette er i overensstemmelse med, at fruktose kun var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foder, som fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1451/2007, hvis det var fødevarer eller foder. |
(5) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår fruktose til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af fruktose til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
«200-333-3 |
Fruktose (*1) |
Bortset fra fruktose, der ikke er en fødevare eller et foder. |
CAS-nr.: 57-48-7 |
(*1) Datoen for godkendelse af fruktose til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.»
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/16 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1824
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage ost som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ost som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende ost, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Ost blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt ost giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at ost ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør ost optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da ost er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Ost bør kun optages i dette bilag, i det omfang det hører under definitionen »fødevarer« eller »foder« som angivet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra u). Dette er i overensstemmelse med, at ost kun var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foder, som fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1451/2007, hvis det var fødevarer eller foder. |
(6) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår ost til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af ost til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
»Foreligger ikke |
Ost (*1) |
Bortset fra ost, der ikke er en fødevare eller et foder. |
|
(*1) Datoen for godkendelse af ost til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.«
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/19 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1825
af 8. august 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 med henblik på at optage koncentreret æblesaft som et aktivstof i bilag I hertil
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 28, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Koncentreret æblesaft som aktivstof, i det omfang det udgjorde fødevarer eller foderstoffer beregnet til brug som afskræknings- eller tiltrækningsmiddel af produkttype 19, var tidligere omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer i henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 (2). |
(2) |
Der blev indgivet en anmeldelse i henhold til artikel 16, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (3) vedrørende koncentreret æblesaft, som var omfattet af undtagelsen for fødevarer og foderstoffer, som produkttype 19. Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) erklærede, at anmeldelsen opfyldte kravene og underrettede Kommissionen om overensstemmelsen i henhold til forordningens artikel 17. Koncentreret æblesaft blev derfor optaget under produkttype 19 på listen over kombinationer af stof og produkttype, der indgår i undersøgelsesprogrammet for eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter (4). |
(3) |
Kommissionen bad den 31. januar 2017 agenturet om en udtalelse om, hvorvidt koncentreret æblesaft giver anledning til betænkelighed i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(4) |
Agenturet konkluderede i sin udtalelse (5), at koncentreret æblesaft ikke giver anledning til betænkelighed og derfor kan optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Under hensyntagen til agenturets udtalelse bør koncentreret æblesaft optages i bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012. Da koncentreret æblesaft er af naturlig oprindelse, bør det optages i kategori 4 »Traditionelt anvendte stoffer af naturlig oprindelse«. Koncentreret æblesaft bør kun optages i dette bilag i det omfang det hører under definitionen i del I, punkt 2 i bilag I til Rådets direktiv 2001/112/EF (6). |
(6) |
Artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 indeholder overgangsforanstaltninger for tilfælde, hvor et eksisterende aktivstof, der er omfattet af arbejdsprogrammet for systematisk undersøgelse af eksisterende aktivstoffer, bliver godkendt i overensstemmelse med nævnte forordning. For så vidt angår koncentreret æblesaft til produkttype 19 bør godkendelsesdatoen med henblik på artikel 89, stk. 3, i nævnte forordning, fastsættes til den 1. juni 2021 for at give tilstrækkelig tid til at indgive ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med forordningens artikel 89, stk. 3, andet afsnit — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Med henblik på artikel 89, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 er datoen for godkendelse af koncentreret æblesaft til produkttype 19 den 1. juni 2021.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. august 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1451/2007 af 4. december 2007 om den anden fase af det tiårs arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF om markedsføring af biocidholdige produkter (EUT L 325 af 11.12.2007, s. 3).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/157 af 6. november 2018 om ændring af bilag II til delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 1).
(5) Biocidal Products Committee (BPC) Opinion of 14 December 2017 on the eligibility of certain food and feed active substances for inclusion into Annex I to the BPR, ECHA/BPC/186/2017.
(6) Rådets direktiv 2001/112/EF af 20. december 2001 om frugtsaft og visse lignende produkter bestemt til konsum (EFT L 10 af 12.1.2002, s. 58).
BILAG
I bilag I til forordning (EU) nr. 528/2012, i kategori 4 i listen over aktivstoffer, som omhandlet i artikel 25, litra a), tilføjes følgende:
EF-nummer |
Navn/gruppe |
Begrænsning |
Bemærkning |
»Foreligger ikke |
Koncentreret æblesaft (*1) |
Bortset fra koncentreret æblesaft, der ikke hører under definitionen i del I, punkt 2, i bilag I til Rådets direktiv 2001/112/EF (*2). |
|
(*1) Datoen for godkendelse af koncentreret æblesaft til produkttype 19 med henblik på artikel 89, stk. 3, er 1. juni 2021.
(*2) Rådets direktiv 2001/112/EF af 20. december 2001 om frugtsaft og visse lignende produkter bestemt til konsum (EFT L 10 af 12.1.2002, s. 58).«
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/22 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1826
af 25. oktober 2019
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Kaimiškas Jovarų alus« (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Litauens ansøgning om registrering af betegnelsen »Kaimiškas Jovarų alus« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Kaimiškas Jovarų alus« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Kaimiškas Jovarų alus« (BGB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 2.1. Øl i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 217 af 28.6.2019, s. 5.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/23 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1827
af 30. oktober 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU for så vidt angår tærsklen for koncessioner
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (1), særlig artikel 9, stk. 4, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved afgørelse 2014/115/EU (2) godkendte Rådet protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (3) (»aftalen«), som blev indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen. Aftalen er et plurilateralt instrument, hvis formål er gensidigt at åbne markederne for offentlige udbud blandt parterne. Den finder anvendelse på enhver indkøbskontrakt til en værdi af mindst de beløb (»tærskelværdier«), der er fastsat i aftalen og udtrykt i særlige trækningsrettigheder. |
(2) |
Direktiv 2014/23/EU skal bl.a. gøre det muligt for de ordregivende enheder og ordregivende myndigheder, der anvender direktivet, samtidig at opfylde forpligtelserne i henhold til aftalen. I henhold til artikel 9, stk. 1, i direktiv 2014/23/EU skal Kommissionen hvert andet år kontrollere, at den tærskelværdi for koncessioner, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i nævnte direktiv, svarer til den tærskelværdi, der er fastsat i aftalen. Eftersom værdien af den tærskel, der beregnes i henhold til artikel 9, stk. 1, i direktiv 2014/23/EU, afviger fra værdien af den tærskel, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, i nævnte direktiv, er det nødvendigt at justere denne tærskelværdi. |
(3) |
Direktiv 2014/23/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 8, stk. 1, i direktiv 2014/23/EU ændres »5 548 000 EUR« til »5 350 000 EUR«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1.
(2) Rådets afgørelse 2014/115/EU af 2. december 2013 om indgåelse af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (EUT L 68 af 7.3.2014, s. 1).
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/25 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1828
af 30. oktober 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU for så vidt angår tærskelværdierne for koncessioner for offentlige vareindkøbs-, bygge- og anlægs- og tjenesteydelseskontrakter samt projektkonkurrencer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (1), særlig artikel 6, stk. 5, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved afgørelse 2014/115/EU (2) godkendte Rådet protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (3) (»aftalen«), som blev indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen. Aftalen er et plurilateralt instrument, hvis formål er gensidigt at åbne markederne for offentlige udbud blandt parterne. Den finder anvendelse på enhver indkøbskontrakt til en værdi af mindst de beløb (»tærskelværdier«), der er fastsat i aftalen og udtrykt i særlige trækningsrettigheder. |
(2) |
Direktiv 2014/24/EU skal bl.a. gøre det muligt for de ordregivende myndigheder, der anvender direktivet, samtidig at opfylde forpligtelserne i henhold til aftalen. I henhold til artikel 6, stk. 1, i direktiv 2014/24/EU skal Kommissionen hvert andet år kontrollere, at tærskelværdierne for offentlige kontrakter og projektkonkurrencer, der er fastsat i artikel 4, litra a), b) og c), i nævnte direktiv, svarer til de tærskelværdier, der er fastsat i aftalen. Eftersom værdien af de tærskler, der beregnes i henhold til artikel 6, stk. 1, i direktiv 2014/24/EU, afviger fra værdien af de tærskler, der er fastsat i artikel 4, litra a), b) og c), i nævnte direktiv, er det nødvendigt at justere disse tærskelværdier. I overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU skal de tærskelværdier, der er fastsat i artikel 13 i nævnte direktiv, tilpasses de tærskelværdier, der er fastsat i artikel 4, litra a) og c), i nævnte direktiv. |
(3) |
Direktiv 2014/24/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I direktiv 2014/24/EU foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 4 ændres således:
|
2) |
Artikel 13, stk. 1, ændres således:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65.
(2) Rådets afgørelse 2014/115/EU af 2. december 2013 om indgåelse af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (EUT L 68 af 7.3.2014, s. 1).
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/27 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1829
af 30. oktober 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU for så vidt angår tærskelværdierne for vareindkøbs-, bygge- og anlægs- og tjenesteydelseskontrakter samt projektkonkurrencer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (1), særlig artikel 17, stk. 4, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved afgørelse 2014/115/EU (2) godkendte Rådet protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (3) (»aftalen«), som blev indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen. Aftalen er et plurilateralt instrument, hvis formål er gensidigt at åbne markederne for offentlige udbud blandt parterne. Den finder anvendelse på enhver indkøbskontrakt til en værdi af mindst de beløb (»tærskelværdier«), der er fastsat i aftalen og udtrykt i særlige trækningsrettigheder. |
(2) |
Direktiv 2014/25/EU skal bl.a. gøre det muligt for de ordregivende enheder, der anvender direktivet, samtidig at opfylde forpligtelserne i henhold til aftalen. I henhold til artikel 17, stk. 1, i direktiv 2014/25/EU skal Kommissionen hvert andet år kontrollere, at tærskelværdierne for kontrakter og projektkonkurrencer, der er fastsat i artikel 15, litra a) og b), i nævnte direktiv, svarer til de tærskelværdierne, der er fastsat i aftalen. Eftersom værdien af de tærskler, der beregnes i henhold til artikel 17, stk. 1, i direktiv 2014/25/EU, afviger fra værdien af de tærskler, der er fastsat i artikel 15, litra a) og b), i nævnte direktiv, er det nødvendigt at justere disse tærskelværdier. |
(3) |
Direktiv 2014/25/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 15 i direktiv 2014/25/EU foretages følgende ændringer:
1) |
I litra a) ændres »443 000 EUR« til »428 000 EUR«. |
2) |
I litra b) ændres »5 548 000 EUR« til »5 350 000 EUR«. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243.
(2) Rådets afgørelse 2014/115/EU af 2. december 2013 om indgåelse af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (EUT L 68 af 7.3.2014, s. 1).
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/29 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1830
af 30. oktober 2019
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF for så vidt angår tærskelværdierne for vareindkøbs-, tjenesteydelses- og bygge- og anlægskontrakter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF (1), navnlig artikel 68, stk. 1, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved afgørelse 2014/115/EU (2) godkendte Rådet protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (3) (»aftalen«), som blev indgået inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen. Aftalen er et plurilateralt instrument, hvis formål er gensidigt at åbne markederne for offentlige udbud blandt parterne. Den finder anvendelse på enhver indkøbskontrakt til en værdi af mindst de beløb (»tærskelværdier«), der er fastsat i aftalen og udtrykt i særlige trækningsrettigheder. |
(2) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU (4) skal bl.a. gøre det muligt for de ordregivende enheder og de ordregivende myndigheder, der anvender direktivet, samtidig at opfylde forpligtelserne i henhold til aftalen. I henhold til artikel 17 i direktiv 2014/25/EU skal Kommissionen hvert andet år kontrollere, at de tærskelværdier, der er fastsat i artikel 15, litra a) og b), i nævnte direktiv, svarer til de tærskelværdier, der er fastsat i aftalen, og om nødvendigt justere dem. |
(3) |
De tærskelværdier, der er fastsat i direktiv 2014/25/EU, er blevet justeret. I henhold til artikel 68, stk. 1, i direktiv 2009/81/EF, skal de tærskelværdier, der er fastsat i nævnte direktiv, tilpasses de justerede tærskelværdier, der er fastsat i direktiv 2014/25/EU. |
(4) |
Direktiv 2009/81/EF bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 8 i direktiv 2009/81/EF foretages følgende ændringer:
1) |
I litra a) ændres »443 000 EUR« til »428 000 EUR«. |
2) |
I litra b) ændres »5 548 000 EUR« til »5 350 000 EUR«. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76.
(2) Rådets afgørelse 2014/115/EU af 2. december 2013 om indgåelse af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (EUT L 68 af 7.3.2014, s. 1).
(3) EUT L 68 af 7.3.2014, s. 2.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243).
DIREKTIVER
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/31 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2019/1831
af 24. oktober 2019
om den femte liste over vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering til gennemførelse af Rådets direktiv 98/24/EF og om ændring af Kommissionens direktiv 2000/39/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 98/24/EF af 7. april 1998 om beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet mod risici i forbindelse med kemiske agenser (1), særlig artikel 3, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til det 10. princip i den europæiske søjle for sociale rettigheder (2), der blev proklameret i Göteborg den 17. november 2017, har enhver arbejdstager ret til et sundt, sikkert og veltilpasset arbejdsmiljø. Retten til en høj grad af beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og til et arbejdsmiljø, der er tilpasset deres faglige behov, og som giver dem mulighed for at forlænge deres deltagelse på arbejdsmarkedet, omfatter også beskyttelse mod udsættelse for kemiske agenser under arbejdet. |
(2) |
I sin meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle« (3) har Kommissionen klart understreget behovet for fortsat at forbedre arbejdstagernes beskyttelse mod udsættelse for kemiske agenser under arbejdet. |
(3) |
Kommissionen skal i henhold til direktiv 98/24/EF fremsætte forslag til europæiske mål i form af vejledende EU-grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering med henblik på beskyttelse af arbejdstagere mod risici forbundet med eksponeringen for farlige kemikalier. |
(4) |
I artikel 3, stk. 2, i direktiv 98/24/EF gives Kommissionen beføjelser til at fastsætte eller ajourføre de vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering, under hensyntagen til eksistensen af måleteknikker baseret på foranstaltninger, der vedtages i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i artikel 17 Rådets direktiv 89/391/EØF (4). |
(5) |
I artikel 3, stk. 1, i direktiv 98/24/EF fastsættes det, at Kommissionen, på grundlag af en uafhængig videnskabelig vurdering af de seneste tilgængelige videnskabelige data, skal evaluere forbindelsen mellem farlige kemiske agensers indvirkning på helbredet og niveauet for erhvervsmæssig eksponering. |
(6) |
I den forbindelse bistås Kommissionen af Det Videnskabelige Udvalg for Grænseværdier for Erhvervsmæssig Eksponering for Kemiske Agenser (SCOEL), som blev nedsat ved Kommissionens afgørelse 2014/113/EU (5). |
(7) |
I direktiv 98/24/EF defineres »grænseværdi for erhvervsmæssig eksponering«, medmindre andet er anført, som grænsen for den tidsvægtede gennemsnitlige koncentration af en kemisk agens i den luft på arbejdspladsen, der indåndes af en arbejdstager i relation til en nærmere fastsat referenceperiode. |
(8) |
Vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering er helbredsrelaterede grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering, der er beregnet ud fra de nyeste foreliggende videnskabelige data og vedtaget af Kommissionen under hensyntagen til de til rådighed værende målemetoder. Med værdierne fastsættes et tærskelniveau for eksponeringen, under hvilket der generelt ikke kan forventes skadelige virkninger i forbindelse med en given kemisk agens efter kortvarig eller daglig eksponering gennem et helt arbejdsliv. Grænseværdier er mål på EU-plan, der skal bidrage til, at arbejdsgiveren kan bestemme og vurdere risici og gennemføre forebyggende og beskyttende foranstaltninger i overensstemmelse med direktiv 98/24/EF. |
(9) |
I overensstemmelse med udvalgets anbefalinger fastsættes der vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering i forhold til en referenceperiode på et tidsvægtet gennemsnit på otte timer (grænseværdier for langtidseksponering) og for visse kemiske agenser for kortere referenceperioder, generelt et tidsvægtet gennemsnit på 15 minutter (grænseværdier for kortvarig eksponering) for at tage hensyn til virkningerne af en kortvarig eksponering. |
(10) |
For enhver kemisk agens, for hvilken der på EU-plan er fastsat en vejledende grænseværdi for erhvervsmæssig eksponering, skal medlemsstaterne fastsætte en national grænseværdi for erhvervsmæssig eksponering. I den forbindelse skal de tage hensyn til EU-grænseværdien, således at den nationale grænseværdi er i overensstemmelse med national lovgivning og praksis. |
(11) |
Vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering er en væsentlig del af de generelle foranstaltninger til beskyttelse af arbejdstagerne mod de sundhedsmæssige risici, der følger af eksponering for farlige kemikalier. |
(12) |
I overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 98/24/EF har SCOEL vurderet forholdet mellem helbredsvirkningerne af de kemiske agenser, der er anført i de 10 rækker i bilaget til nærværende direktiv, og niveauet for erhvervsmæssig eksponering. Kommissionen har ligeledes henstillet til, at der for alle disse kemiske agenser fastsættes vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering for inhalation i en referenceperiode på et tidsvægtet gennemsnit på otte timer. Der bør derfor fastsættes grænseværdier for langtidseksponering for alle disse stoffer i bilaget til nærværende direktiv. |
(13) |
For nogle af disse kemiske agenser, f.eks. anilin, trimethylamin, 2-phenylpropan (cumen), sec-butylacetat, 4-aminotoluen, isobutylacetat, isoamylalkohol, n-butylacetat og phosphoryltrichlorid, anbefalede SCOEL også at fastsætte grænseværdier for korttidseksponering. |
(14) |
For visse stoffer er det nødvendigt at undersøge risikoen for en indtrængen gennem huden for at sikre det højest mulige beskyttelsesniveau. Blandt de kemiske agenser anført i rækkerne i bilaget til dette direktiv, konstaterede SCOEL muligheden for betydelig optagelse gennem huden for anilin, 2-phenylpropan (cumen) og 4-aminotoluen. Det er derfor hensigtsmæssigt, at der i bilaget til dette direktiv medtages anmærkninger, der angiver, at der er mulighed for betragtelig optagelse gennem huden for disse kemiske agenser, ud over de vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering. |
(15) |
En af disse kemiske agenser, 2-phenylpropan (cumen), er for øjeblikket opført i bilaget til Kommissionens direktiv 2000/39/EF (6). SCOEL har anbefalet, at der fastsættes en ny vejledende grænseværdi for erhvervsmæssig eksponering for dette stof. Det er derfor hensigtsmæssigt at optage en revideret grænseværdi for 2-phenylpropan (cumen) i bilaget til nærværende direktiv og at slette den tilsvarende række fra bilaget til direktiv 2000/39/EF. |
(16) |
I henhold til den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter (7) har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. |
(17) |
I forbindelse med dette direktiv finder Kommissionen, at fremsendelse af sådanne dokumenter i form af en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de nationale bestemmelser og dette direktiv, er berettiget, eftersom der for visse agenser allerede findes nationale grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering i national lovgivning, og på grund af den forskelligartede og tekniske karakter af de nationale retlige instrumenter for at fastsætte grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering. |
(18) |
Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen blev hørt i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i direktiv 98/24/EF og afgav sine udtalelser den 6. december 2017 og den 31. maj 2018. Udvalget anerkendte, at der i øjeblikket var problemer med adgang til målemetoder, som kan anvendes til at påvise overensstemmelse med den foreslåede grænseværdi for phosphoryltrichlorid og isoamylalkohol, og at der bør gøres en indsats for at sikre, at passende teknikker gøres tilgængelige ved udgangen af gennemførelsesperioden. |
(19) |
Foranstaltningerne fastsat ved dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 17 i direktiv 89/391/EØF — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Der fastsættes en femte liste over vejledende EU-grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering for de kemiske agenser, der er anført i bilaget.
Artikel 2
Medlemsstaterne fastsætter på grundlag af EU-grænseværdierne nationale grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering for de kemiske agenser, der er anført i bilaget.
Artikel 3
I bilaget til direktiv 2000/39/EF udgår henvisningen til cumen med virkning fra den 20. maj 2021.
Artikel 4
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 20. maj 2021 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv.
De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser, og meddelelsen skal ledsages af et eller flere forklarende dokumenter i form af tabeller, der viser overensstemmelsen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 5
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 6
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 131 af 5.5.1998, s. 11.
(2) Den europæiske søjle for sociale rettigheder, november 2017, https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights_da.
(3) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen« (COM(2017) 12 final). https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?qid=1572256736303&uri=CELEX:52017DC0012.
(4) Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1).
(5) Kommissionens afgørelse 2014/113/EU af 3. marts 2014 om oprettelse af et videnskabeligt udvalg vedrørende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering for kemiske agenser og om ophævelse af afgørelse 95/320/EF (EUT L 62 af 4.3.2014, s. 18).
(6) Kommissionens direktiv 2000/39/EF af 8. juni 2000 om etablering af den første liste over vejledende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering til gennemførelse af Rådets direktiv 98/24/EF om beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed mod farerne ved at være udsat for kemiske agenser under arbejdet (EFT L 142 af 16.6.2000, s. 47).
BILAG
EF-nr. (1) |
CAS-nr. (2) |
BETEGNELSE |
GRÆNSEVÆRDIER |
Anmærkninger (3) |
|||
8 timer (4) |
Kortvarig eksponering (5) |
||||||
mg/m3 (6) |
ppm (7) |
mg/m3 (6) |
ppm (7) |
||||
200-539-3 |
62-53-3 |
Anilin (8) |
7,74 |
2 |
19,35 |
5 |
Hud |
200-817-4 |
74-87-3 |
Chlormethan |
42 |
20 |
— |
— |
— |
200-875-0 |
75-50-3 |
Trimethylamin |
4,9 |
2 |
12,5 |
5 |
— |
202-704-5 |
98-82-8 |
2-Phenylpropan (Cumen) (8) |
50 |
10 |
250 |
50 |
Hud |
203-300-1 |
105-46-4 |
Sec-Butylacetat |
241 |
50 |
723 |
150 |
— |
203-403-1 |
106-49-0 |
4-Aminotoluen |
4,46 |
1 |
8,92 |
2 |
Hud |
203-745-1 |
110-19-0 |
Isobutylacetat |
241 |
50 |
723 |
150 |
— |
204-633-5 |
123-51-3 |
Isoamylalkohol |
18 |
5 |
37 |
10 |
— |
204-658-1 |
123-86-4 |
n-Butylacetat |
241 |
50 |
723 |
150 |
— |
233-046-7 |
10025-87-3 |
Phosphoryltrichlorid |
0,064 |
0,01 |
0,12 |
0,02 |
— |
(1) EF-nr.: Det Europæiske Fællesskab (EF)-nummer, numerisk identifikator for stoffer i Den Europæiske Union.
(2) CAS-nr.: Chemical Abstracts Service-registreringsnummer.
(3) Anmærkningen Hud angiver, at der er mulighed for betragtelig optagelse gennem huden.
(4) Målt eller beregnet for en referenceperiode på otte timers tidsvægtet gennemsnitseksponering.
(5) Grænseværdi for kortvarig eksponering (STEL). Grænseværdien må ikke overskrides. Værdien gælder for en eksponeringsperiode på 15 minutter, medmindre andet er angivet.
(6) mg/m3: milligram pr. kubikmeter luft. For kemikalier i gas- eller dampform udtrykkes grænseværdien ved 20 °C og 101,3 kPa.
(7) ppm: »parts pr. million« (efter volumen) i luft (ml/m3).
(8) Ved overvågning af eksponering bør der tages hensyn til relevante biologiske overvågningsværdier som foreslået af Det Videnskabelige Udvalg vedrørende Grænseværdier for Erhvervsmæssig Eksponering for Kemiske Agenser (SCOEL).
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/35 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2019/1832
af 24. oktober 2019
om ændring af bilag I, II og III til Rådets direktiv 89/656/EØF så vidt angår rent tekniske tilpasninger
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/656/EØF af 30. november 1989 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes brug af personlige værnemidler under arbejdet (1), særlig artikel 9, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til det 10. princip i den europæiske søjle for sociale rettigheder (2), der blev proklameret i Göteborg den 17. november 2017, har enhver arbejdstager ret til et sundt, sikkert og veltilpasset arbejdsmiljø. Retten til en høj grad af beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og til et arbejdsmiljø, der er tilpasset deres faglige behov, og som giver dem mulighed for at forlænge deres deltagelse på arbejdsmarkedet, omfatter også brugen af personlige værnemidler (i det følgende benævnt »PV'er«) under arbejdet, når farer ikke kan undgås eller i tilstrækkelig grad begrænses ved andre midler, foranstaltninger, metoder eller processer i forbindelse med organiseringen af arbejdet. |
(2) |
Gennemførelsen af direktiverne om beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, herunder direktiv 89/656/EØF, var genstand for en efterfølgende evaluering, en såkaldt Refit-evaluering. I evalueringen blev der set på relevansen af direktiverne, forskning og ny videnskabelig viden på de forskellige berørte områder. I Refit-evalueringen, som bliver nævnt i arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene (3), konkluderes det bl.a., at brugen af PV'er vedrører ca. 40 % af EU's arbejdstagere, da farer på arbejdspladsen ikke kan undgås på andre måder og da der er behov for at afhjælpe udfordringer i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 89/656/EØF. |
(3) |
I sin meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen« (4) gentog Kommissionen, at selv om Refit-vurderingen af EU's regelværk om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen bekræftede, at lovgivningen inden for dette felt generelt er effektiv og formålstjenstlig, er der mulighed for at ajourføre forældede regler og sikre bedre og bredere beskyttelse, overholdelse og håndhævelse i praksis. Kommissionen understreger særligt behovet for at overveje definitionen af PV'er og forskellige tjenesters og sektorers anvendelse af denne, jf. artikel 2 i direktiv 89/656/EØF. |
(4) |
Ved direktiv 89/656/EØF fastsættes der minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstagernes brug af PV'er under arbejdet. PV'er skal anvendes, når de pågældende farer ikke kan undgås eller i tilstrækkelig grad begrænses ved kollektive tekniske beskyttelsesforanstaltninger eller ved foranstaltninger, metoder eller processer i forbindelse med organiseringen af arbejdet. For at gøre det lettere at gennemføre de generelle regler som omhandlet i artikel 6 i direktiv 89/656/EØF, fastsættes der i bilag I, II og III til direktiv 89/656/EØF ikke-bindende retningslinjer, der skal lette og støtte valget af passende PV'er for de pågældende farer, aktiviteter og sektorer. |
(5) |
I Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/425 (5) fastsættes der bestemmelser om konstruktion, fremstilling og markedsføring af PV'er. I forordning (EU) 2016/425 blev risikokategorierne for PV'er ændret for at gøre det muligt for arbejdsgivere at forstå og dermed anvende PV'er, som forklaret nærmere i Personal Protective Equipment Guidelines (6), som tydeliggør procedurer og forhold i forordning (EU) 2016/425. Bilag I, II og III i direktiv 89/656/EØF bør ajourføres for at sikre overensstemmelse med den risikoklassificering, der er fastsat i forordning (EU) 2016/425, og for at tilpasse dem til den anvendte terminologi og typer af PV'er som omhandlet i forordning (EU) 2016/425. |
(6) |
I artikel 4, stk. 1, i direktiv 89/656/EØF fastslås det, at arbejdsgiveren skal stille PV'er til rådighed, som er i overensstemmelse med EU-bestemmelserne vedrørende deres sikkerheds- og sundhedsmæssige udformning og fremstilling. I henhold til nævnte artikel skal arbejdsgivere, der leverer de pågældende PV'er til deres arbejdstagere, sikre, at PV'erne overholder kravene i forordning (EU) 2016/425. |
(7) |
Bilag I til direktiv 89/656/EØF indeholder et vejledende skema til vurdering af risici, med henblik på brug af PV'er og fastsætter de typer risici, der kan indtræde på arbejdspladsen, og de tilsvarende kropsdele, der skal beskyttes af PV'er. Bilag I bør ændres med henblik på at tage højde for nye typer risici, der forekommer på arbejdspladser og sikre overensstemmelse med risikoklassificeringen og den anvendte terminologi, navnlig i forordning (EU) 2016/425. |
(8) |
Bilag II til direktiv 89/656/EØF, som indeholder en vejledende ikke-udtømmende liste over PV'er, bør ændres for at tage højde for de nye former for risici identificeret i bilag I i nævnte direktiv. Bilag II bør også ændres for at medtage eksempler på de PV'er, der i øjeblikket er tilgængelige på markedet i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 og den terminologi, der anvendes i denne forordning. |
(9) |
Bilag III til direktiv 89/656/EØF indeholder en vejledende ikke-udtømmende liste over arbejde og arbejdsområder, der kan gøre det nødvendigt, at PV'er stilles til rådighed, der samordner risikoklassificeringerne i bilag I i nævnte direktiv og typerne af PV'er i bilag II til nævnte direktiv. Bilag III til direktiv 89/656/EØF bør omstruktureres for at sikre overensstemmelse mellem terminologien og klassifikationerne i de tre bilag og med forordning (EU) 2016/425. Dette vil gøre det nemmere for arbejdsgivere fra forskellige sektorer og industrier at identificere og tilvejebringe de PV'er, der svarer til specifikke aktiviteter og de specifikke typer af risici, som arbejdstagerne udsættes for, jf. risikovurderingen. |
(10) |
Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen blev hørt om de foranstaltninger, der fulgte af vedtagelsen af Kommissionens meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen«, og som er nødvendige for at sikre, at EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen forbliver effektiv og formålstjenstlig. |
(11) |
I sin udtalelse »Opinion on the Modernisation of Six OSH Directives to Ensure Healthier and Safer Work for All« (7), der blev vedtaget den 6. december 2017, anbefaler Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, at direktiv 89/656/EØF ændres med henblik på at øge dets relevans og effektivitet. |
(12) |
I en efterfølgende udtalelse »Opinion on technical updates to the annexes of the Personal Protective Equipment Directive (89/656/EEC)« (8), der blev vedtaget den 31. maj 2018, anbefaler Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, at der foretages specifikke ændringer i bilag I, II og III til direktiv 89/656/EØF, som afspejler den seneste teknologiske udvikling på området og sikrer overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425. |
(13) |
Ved udarbejdelsen af den aktuelle ajourføring af bilag I, II og III til direktiv 89/656/EØF blev Kommissionen bistået af eksperter fra medlemsstaterne, der bidrog med teknisk og videnskabelig støtte. |
(14) |
I henhold til den fælles politiske erklæring om forklarende dokumenter (9), der blev vedtaget den 28. september 2011 af medlemsstaterne og Kommissionen, har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 17 i Rådets direktiv 89/391/EØF (10)— |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag I, II og III til direktiv 89/656/EØF erstattes af teksten i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 20. november 2021. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 393 af 30.12.1989, s. 18.
(2) Den europæiske søjle for sociale rettigheder, 2017, https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/social-summit-european-pillar-social-rights-booklet_da.pdf.
(3) SWD (2017)10 final.
(4) COM(2017) 12.
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/425 af 9. marts 2016 om PV'er og om ophævelse af Rådets direktiv 89/686/EØF (EUT L 81 af 31.3.2016, s. 51).
(6) PPE Regulation Guidelines — Guide to application of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective equipment, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29201?locale=da.
(7) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på arbejdspladsen dokument 1718/2017.
(8) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på arbejdspladsen dokument 443/18.
(9) EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14.
(10) Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1).
BILAG
1)
Bilag I til direktiv 89/656/EØF affattes således:
»BILAG I
RISICI OG TILSVARENDE KROPSDELE, DER SKAL BESKYTTES AF PV'ER (*)
(*) Denne liste over risici/kropsdele kan ikke forventes at være udtømmende.
Risikovurderingen afgør, om det er nødvendigt at stille PV'er til rådighed og deres karakteristika i henhold til bestemmelserne i dette direktiv.
2)
Bilag II til direktiv 89/656/EØF affattes således:
»BILAG II
IKKE UDTØMMENDE LISTE OVER TYPER AF PV'ER OG DE RISICI, DE BESKYTTER IMOD
HOVEDVÆRN
— |
Hjelme og/eller hætter/elefanthuer/hovedbeklædning mod:
|
— |
Hårnet mod risiko for indfiltring |
HØREVÆRN
— |
Ørekopper (herunder ørekopper, som kan fastgøres på sikkerhedshjelme, ørekopper til aktiv støjdæmpning, ørekopper med elektrisk hovedtelefon) |
— |
Ørepropper (herunder niveauafhængige ørepropper, individuelt tilpassede ørepropper) |
ØJENVÆRN OG VISIR
— |
Briller, beskyttelsesbriller og ansigtsskærme (glas med styrke, hvis det er relevant) mod:
|
ÅNDEDRÆTSVÆRN
— |
Filtrerende apparater mod:
|
— |
Isoleringsanordninger, herunder med luftforsyning |
— |
Anordning til selvredning |
— |
Dykkerudstyr |
HÅND- OG ARMVÆRN
— |
Handsker (herunder luffer og armbeskyttelse) mod:
|
— |
Fingerhætter |
FOD- OG BENVÆRN og skridtbeskyttelse
— |
Fodtøj (f.eks. sko, og i visse tilfælde træsko, støvler med tåhætte af stål) til beskyttelse mod:
|
— |
Aftagelige vrist-beskyttere mod mekaniske risici |
— |
Knæbeskyttere mod mekaniske risici |
— |
Gamacher mod mekaniske, termiske og kemiske risici og biologiske agenser |
— |
Tilbehør (f.eks. pigge, klatrejern) |
HUDBESKYTTELSE — BESKYTTENDE CREME (1)
— |
Der kan anvendes beskyttende creme mod:
|
BESKYTTELSE AF KROPPEN/ANDEN HUDBESKYTTELSE
— |
PV'er til beskyttelse mod fald fra højder, som f.eks. automatiske fangindretninger, helkropssele, bælte med siddegjorde, støttebælter og støtteliner, energiabsorberende anordninger, glidesystemer med en ankerline, anordning til regulering af reb, forankringsanordninger, der ikke er konstrueret til at skulle være permanent fastgjort, og som ikke kræver monteringsarbejde før brug, konnektorer, sikkerhedsliner og redningsseler. |
— |
Beklædning til beskyttelse af hele kroppen (f.eks. heldragter, overalls), eller dele af kroppen (f.eks. gamacher, bukser, jakker, veste, forklæder, knæbeskyttere, hætter, elefanthuer) mod:
|
— |
Redningsveste til forebyggelse af drukning og udstyr til forøgelse af flydeevnen |
— |
PV'er, der visuelt signalerer brugerens tilstedeværelse |
3)
Bilag III til direktiv 89/656/EØF affattes således:
»BILAG III
IKKE-UDTØMMENDE LISTE OVER ARBEJDE OG ARBEJDSOMRÅDER, DER KAN GØRE DET NØDVENDIGT, AT PV'ER STILLES TIL RÅDIGHED (*)
Risikovurderingen afgør, om det er nødvendigt at stille PV'er til rådighed og PV'ernes karakteristika i henhold til bestemmelserne i dette direktiv.
I. FYSISKE RISICI
Risiko |
Kropsdel PV |
Eksempler på arbejdsopgaver, hvor anvendelsen af den tilsvarende type PV kan være nødvendig (*) |
Industri og sektorer |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYSISKE — MEKANISKE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slag som følge af genstandes fald eller udslyngning, sammenstød med en hindring og højtryksstråler |
Kranium Sikkerhedshjelm |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Øjne og/eller ansigt Briller, beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fod og ben (dele) Sikkerhedssko og sko (sko og støvler osv.) med beskyttelseståkappe Fodtøj med mellemfodsbeskyttelse |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fald på grund af udskridning |
Fod Skridhæmmende fodtøj |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fald fra højder |
Hele kroppen PV'er, der skal hindre eller standse fald fra højder |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vibrationer |
Hænder Beskyttelseshandsker |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statisk sammenpresning af dele af kroppen |
Knæ (dele af ben) Knæbeskyttere |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fod Fodtøj med tåkappe |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mekaniske skader (hudafskrabninger, perforationer, snit, bid, sår eller stiksår) |
Øjne og/eller ansigt Briller, beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hænder Handsker til beskyttelse mod mekaniske risici |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Underarm Armværn |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Krop/Underkrop/Ben Beskyttelsesforklæde, gamacher Indtrængningssikre bukser (skærereistente bukser) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fod Indtrængningssikret fodtøj |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indfiltring og fastklemning |
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod risiko for indfiltring i bevægelige dele |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYSISKE — STØJ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Støj |
Ører Høreværn |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYSISKE — TERMISKE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varme og/eller ild |
Ansigt/hoved Svejsemasker, hjelme/hætter til beskyttelse mod varme eller ild, huer til beskyttelse mod varme og/eller flammer |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Krop/Underkrop/Ben Beskyttelsesforklæde, gamacher |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hånd Handsker til beskyttelse mod varme og/eller flammer |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Underarm Ærmer |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fod Fodtøj til beskyttelse mod varme og/eller flammer |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen/dele af kroppen Beklædning til beskyttelse mod varme og/eller flammer |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kulde |
Hånd Handsker til beskyttelse mod kulde Fod Fodtøj til beskyttelse mod kulde |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen/dele af kroppen inkl. hovedet Beklædning til beskyttelse mod kulde |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYSISKE — ELEKTRISKE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elektrisk stød (direkte eller indirekte kontakt) |
Hele hovedet Elektrisk isolerende hjelme Hænder Elektrisk isolerende handsker Fod Elektrisk isolerende fodtøj Hele kroppen/Hænder/Fødder Ledende PV'er, der skal bæres af faglært personale ved arbejde under spænding på strømsystemer med en nominel spænding på op til 800 kV AC og 600 kV DC |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statisk elektricitet |
Hænder Antistatiske handsker Fod Antistatisk/ledende fodtøj Hele kroppen Antistatisk beklædning |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYSISKE — STRÅLING |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ikke-ioniserende stråling, herunder sollys (dog ikke direkte observation) |
Hoved Hætter og hjelme |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Øjne Beskyttende briller, beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen (hud) PV'er mod naturlig og kunstig UV-stråling |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ioniserende stråling |
Øjne Beskyttende briller/beskyttelsesbriller til beskyttelse mod ioniserende stråling Hænder Handsker til beskyttelse mod ioniserende stråling |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Krop/underkrop/dele af kroppen Forklæde til beskyttelse mod røntgenstråler /Frakke/vest/nederdel til beskyttelse mod røntgenstråler |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hoved Hovedtøj og kasketter PV'er til beskyttelse mod f.eks. udvikling af hjernesvulst |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dele af kroppen PV'er til beskyttelse af skjoldbruskkirtlen PV'er til beskyttelse af kønskirtler |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod ioniserende stråling |
|
|
II. KEMISKE RISICI (herunder nanomaterialer)
Risiko |
Kropsdel PV |
Eksempler på arbejdsopgaver, hvor anvendelsen af den tilsvarende type PV kan være nødvendig (*) |
Industri og sektorer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KEMISKE — AEROSOLER |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faste aerosoler (støv, os, røg, fibre og nanomaterialer) |
Åndedrætsorganer Åndedrætsværn mod partikler |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hænder Handsker til beskyttelse mod kemikalier og beskyttelsescreme som yderligere/supplerende beskyttelse |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod faste partikler |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Øjne Briller/beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Flydende aerosoler (Dis og tåge) |
Åndedrætsorganer Åndedrætsværn mod partikler |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hænder Handsker til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KEMISKE — VÆSKER |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nedsænkning Stænk, sprøjt og stråler |
Hænder Handsker til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Underarm Ærmer til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fod Støvler til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KEMISKE — GASSER OG DAMPE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gasser og dampe |
Åndedrætsorganer Åndedrætsværn mod gasser |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hænder Handsker til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod kemikalier |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Øjne Briller, beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
III. BIOLOGISKE AGENSER
Risiko |
Kropsdel PV |
Eksempler på arbejdsopgaver, hvor anvendelsen af den tilsvarende type PV kan være nødvendig (*) |
Industri og sektorer |
||||||||||||||||||||||||
BIOLOGISKE AGENSER (indeholdt i) — AEROSOLER |
|||||||||||||||||||||||||||
Faste stoffer og væsker |
Åndedrætsorganer Åndedrætsværn mod partikler |
|
|
||||||||||||||||||||||||
Hænder Handsker til beskyttelse mod mikroorganismer Hele kroppen/dele af kroppen Beklædning til beskyttelse mod biologiske agenser Øjne og/eller ansigt Beskyttende briller, beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
BIOLOGISKE AGENSER (indeholdt i) — VÆSKER |
|||||||||||||||||||||||||||
Direkte og indirekte kontakt |
Hænder Handsker til beskyttelse mod mikroorganismer Hele kroppen/dele af kroppen Beklædning til beskyttelse mod biologiske agenser Øjne og/eller ansigt Beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
||||||||||||||||||||||||
Stænk, sprøjt og stråler |
Hænder Handsker til beskyttelse mod mikroorganismer |
|
|
||||||||||||||||||||||||
Underarm Ærmer til beskyttelse mod mikroorganismer |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Fod/Ben Overtræksstøvler og gamacher |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Hele kroppen Beklædning til beskyttelse mod biologiske agenser |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
BIOLOGISKE AGENSER (indeholdt i) — MATERIALER, PERSONER, DYR m.m. |
|||||||||||||||||||||||||||
Direkte og indirekte kontakt |
Hænder Handsker til beskyttelse mod mikroorganismer Hele kroppen/dele af kroppen Beklædning til beskyttelse mod biologiske agenser Øjne og/eller ansigt Beskyttelsesbriller og ansigtsskærme |
|
|
IV. ANDRE RISICI
Risiko |
Kropsdel PV |
Eksempler på arbejdsopgaver, hvor anvendelsen af den tilsvarende type PV kan være nødvendig (*) |
Industri og sektorer |
||||||||||||||||||||
Manglende synlighed |
Hele kroppen PV'er, der visuelt signalerer brugerens tilstedeværelse |
|
|
||||||||||||||||||||
Iltmangel |
Åndedrætsorganer Isolerende åndedrætsværn |
|
|
||||||||||||||||||||
Åndedrætsorganer Dykkerudstyr |
|
|
|||||||||||||||||||||
Drukning |
Hele kroppen Redningsvest |
|
|
(1) I visse tilfælde, og som et resultat af risikovurderingen, kan beskyttende creme anvendes sammen med andre PV'er med det formål at beskytte arbejdstagernes hud mod relaterede risici. Beskyttende creme er et PV i henhold til direktiv 89/656/EØF, da denne type udstyr under visse omstændigheder kan betragtes som »tilbehør«, jf. artikel 2 i direktiv 89/656/EØF. Dog er beskyttende creme ikke et PV i henhold til artikel 3, stk. 1. i forordning (EU) 2016/425.
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/54 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2019/1833
af 24. oktober 2019
om ændring af bilag I, III, V og VI til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/54/EF så vidt angår rent tekniske tilpasninger
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/54/EF af 18. september 2000 om beskyttelse af arbejdstagerne mod farerne ved at være udsat for biologiske agenser under arbejdet (1), særlig artikel 19, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til det 10. princip i den europæiske søjle for sociale rettigheder (2), der blev proklameret i Göteborg den 17. november 2017, har enhver arbejdstager ret til et sundt, sikkert og veltilpasset arbejdsmiljø. Retten til en høj grad af beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og til et arbejdsmiljø, der er tilpasset deres faglige behov, og som giver dem mulighed for at forlænge deres deltagelse på arbejdsmarkedet, omfatter også beskyttelse mod udsættelse for biologiske agenser under arbejdet. |
(2) |
Gennemførelsen af direktiverne om beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, herunder direktiv 2000/54/EF, var genstand for en efterfølgende evaluering, en såkaldt Refit-evaluering. I evalueringen blev der set på relevansen af direktiverne, forskning og ny videnskabelig viden på de forskellige berørte områder. I Refit-evalueringen, som bliver nævnt i arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene (3), konkluderes det bl.a., at listen over klassificerede biologiske agenser i bilag III til direktiv 2000/54/EF skal ændres i lyset af den videnskabelige og tekniske udvikling, og at sammenhængen med andre relevante direktiver bør styrkes. |
(3) |
I sin meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen« (4) gentog Kommissionen, at selv om Refit-vurderingen af EU's regelværk om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen bekræftede, at lovgivningen inden for dette felt generelt er effektiv og formålstjenstlig, er der mulighed for at ajourføre forældede regler og sikre bedre og bredere beskyttelse, overholdelse og håndhævelse i praksis. Kommissionen understreger særligt behovet for at ajourføre listen over biologiske agenser i bilag III til direktiv 2000/54/EF. |
(4) |
Ved direktiv 2000/54/EF fastlægges regler til beskyttelse af arbejdstagerne mod farer for deres sundhed og sikkerhed, herunder forebyggelse af sådanne farer, som opstår eller kan opstå ved udsættelse for biologiske agenser under arbejdet. Direktiv 2000/54/EF finder anvendelse på aktiviteter, under hvilke arbejdstagerne udsættes eller eventuelt kan blive udsat for biologiske agenser i forbindelse med deres arbejde, og i direktivet fastlægges de foranstaltninger, der skal træffes ved enhver aktivitet, hvor der kan være risiko for, at arbejdstagerne udsættes for biologiske agenser, for at bestemme arten, graden og varigheden af arbejdstagernes udsættelse for biologiske agenser. |
(5) |
Da resultaterne af en risikovurdering kan vise en utilsigtet udsættelse for biologiske agenser, kan der være andre arbejdsaktiviteter, som ikke er medtaget i bilag I til direktiv 2000/54/EF, som også bør tages i betragtning. Derfor bør den vejledende liste over aktiviteter som fastlagt i bilag I til direktiv 2000/54/EF ændres, så den indeholder en indledning, der præciserer, at listen ikke er udtømmende. |
(6) |
Bilag III til direktiv 2000/54/EF indeholder en liste over biologiske agenser, der vides at kunne fremkalde infektionssygdomme hos mennesker, som er klassificeret efter deres niveau for infektionsrisiko. I overensstemmelse med nr. 6 i de indledende bemærkninger i nævnte bilag bør listen ændres for at tage hensyn til den nyeste viden inden for den videnskabelige udvikling, som har medført væsentlige ændringer siden den seneste ajourføring af listen for så vidt angår taksonomi, nomenklatur, klassifikation og karakteristika for biologiske agenser, samt eksistensen af nye biologiske agenser. |
(7) |
I bilag V og VI til direktiv 2000/54/EF fastlægges der indeslutningsforanstaltninger og niveauer for laboratorier, dyrerum og industrielle processer. Bilag V og VI bør ændres og omstruktureres, så de er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/41/EF (5) og tager hensyn til indeslutningsforanstaltningerne og andre beskyttelsesforanstaltninger i nævnte direktiv. |
(8) |
Ved udarbejdelsen af den aktuelle ajourføring af bilag I, III, V og VI til direktiv 2000/54/EF blev der taget hensyn til nødvendigheden af at opretholde det eksisterende beskyttelsesniveau for arbejdstagere, der udsættes eller eventuelt kan blive udsat for biologiske agenser i forbindelse med deres arbejde, og at sikre, at ændringerne kun tager højde for den videnskabelige udvikling inden for området, som kræver tilpasninger på arbejdspladsen, der udelukkende er af teknisk art. |
(9) |
Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen blev hørt om de foranstaltninger, der fulgte af vedtagelsen af Kommissionens meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen«, og som er nødvendige for at sikre, at EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen forbliver effektiv og formålstjenstlig. |
(10) |
I sin udtalelse »Opinion on the Modernisation of Six OSH Directives to Ensure Healthier and Safer Work for All« (6), der blev vedtaget den 6. december 2017, anbefaler Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, at direktiv 2000/54/EF ændres med henblik på at øge dets relevans og effektivitet. |
(11) |
I en efterfølgende udtalelse »Opinion on technical updates to the annexes of the Biological Agents Directive (2000/54/EC)« (7), der blev vedtaget den 31. maj 2018, anbefaler det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, at der foretages specifikke ændringer i bilag I, III, V og VI, som afspejler den seneste teknologiske og videnskabelige udvikling på området. |
(12) |
Ved udarbejdelsen af den aktuelle ajourføring af bilag I, III, V og VI til direktiv 2000/54/EF blev Kommissionen bistået af eksperter fra medlemsstaterne, der bidrog med teknisk og videnskabelig støtte. |
(13) |
I henhold til den fælles politiske erklæring om forklarende dokumenter (8), der blev vedtaget den 28. september 2011 af medlemsstaterne og Kommissionen, har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 17 i Rådets direktiv 89/391/EØF (9) — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag I, III, V og VI til direktiv 2000/54/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 20. november 2021. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Formand
Jean-Claude JUNCKER
(1) EFT L 262 af 17.10.2000, s. 21.
(2) Den europæiske søjle for sociale rettigheder, november 2017, https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights_da
(3) SWD(2017) 10 final.
(4) COM(2017) 12.
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/41/EF af 6. maj 2009 om indesluttet anvendelse af genetisk modificerede mikroorganismer (EUT L 125 af 21.5.2009, s. 75.)
(6) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen dokument 1718/2017
(7) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, dokument 434/18
(8) EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14.
(9) Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1).
BILAG
1)
Bilag I til direktiv 2000/54/EF affattes således:«BILAG I
VEJLEDENDE LISTE OVER AKTIVITETER
(Artikel 4, stk. 2)
Indledende bemærkninger
Hvis resultatet af risikovurderingen udført i overensstemmelse med dette direktivs artikel 3 og artikel 4, stk. 2, viser en utilsigtet eksponering for biologiske agenser, kan der være andre arbejdsaktiviteter, som ikke er medtaget i dette bilag, som bør tages i betragtning.
1. |
Arbejde i levnedsmiddelfabrikker. |
2. |
Arbejde i landbruget. |
3. |
Arbejdsaktiviteter, som indebærer kontakt med dyr og/eller animalske produkter. |
4. |
Arbejde med sundhedspleje, herunder arbejde i isolations- og post mortemenheder. |
5. |
Arbejde i kliniske, veterinære og diagnostiske laboratorier, bortset fra diagnostiske mikrobiologiske laboratorier. |
6. |
Arbejde i anlæg til bortskaffelse af affald. |
7. |
Arbejde i rensningsanlæg. |
2)
Bilag III til direktiv 2000/54/EF affattes således:«BILAG III
FÆLLESSKABSKLASSIFIKATION
(Artikel 2, stk. 2, og artikel 18)
INDLEDENDE BEMÆRKNINGER
1. |
I overensstemmelse med direktivets anvendelsesområde omfatter listen kun de agenser, der vides at kunne fremkalde infektionssygdomme hos mennesker.
Efter omstændighederne anføres det, om agenserne kan fremkalde allergiske eller toksiske reaktioner. Dyre- og plantepatogener, som vides ikke at påvirke mennesker, er ikke medtaget. Genetisk modificerede mikroorganismer er ikke omfattet af denne liste over klassificerede biologiske agenser. |
2. |
Listen over klassificerede biologiske agenser er baseret på de biologiske agensers virkning på sunde arbejdstagere.
Der er ikke taget specielt hensyn til de særlige virkninger, der kan optræde hos arbejdstagere, hvis modtagelighed kan være påvirket af f.eks. allerede eksisterende sygdom, medicinsk behandling, svækket immunitet, graviditet eller amning. Den risikovurdering, der kræves i medfør af direktivet, bør også omfatte den øgede risiko for sådanne arbejdstagere. De tekniske beskyttelsesforanstaltninger, der træffes i forbindelse med visse industrielle processer, visse laboratorieforsøg og visse aktiviteter i lokaler med dyr, hvor arbejdstagerne udsættes eller kan udsættes for biologiske agenser i gruppe 3 eller 4, skal være i overensstemmelse med direktivets artikel 16. |
3. |
Biologiske agenser, som ikke er klassificeret i gruppe 2 til 4 på listen, klassificeres ikke implicit i gruppe 1.
For så vidt angår slægter, som omfatter mange arter, der vides at kunne fremkalde sygdom hos mennesker, indeholder listen de arter, der oftest er sygdomsfremkaldende, og det angives med en mere generel henvisning, at andre arter inden for samme slægt kan påvirke helbredet. Når en hel slægt nævnes i listen over klassificerede biologiske agenser, udelukkes de arter og stammer, der vides ikke at være sygdomsfremkaldende, implicit fra denne liste. |
4. |
Når en stamme er afsvækket eller har mistet kendte sygdomsfremkaldende gener, behøver den indeslutning, der kræves efter forældrestammens klassifikation, ikke nødvendigvis at finde anvendelse, forudsat at der sker en hensigtsmæssig vurdering af den risiko, stammen udgør på arbejdsstedet.
Dette er tilfældet, f.eks. når stammen skal anvendes som et produkt eller en del af et produkt til profylaktiske eller terapeutiske formål. |
5. |
Den nomenklatur for agenser, der blev anvendt ved klassificeringen, afspejler og er i overensstemmelse med de seneste internationale aftaler om agensers taksonomi og nomenklatur, der var gældende på det tidspunkt, da listen blev opstillet. |
6. |
Listen over klassificerede biologiske agenser er et udtryk for den viden, der var til rådighed, da listen blev opstillet.
Den ajourføres, så snart den ikke længere afspejler den aktuelle viden. |
7. |
Medlemsstaterne sørger for, at alle de vira, der allerede er isoleret hos mennesker, men som ikke er vurderet og klassificeret i dette bilag, ikke klassificeres lavere end i gruppe 2, medmindre medlemsstaterne kan bevise, at disse vira ikke kan forårsage sygdom hos mennesker. |
8. |
Visse biologiske agenser, der er klassificeret i gruppe 3 og på listen er mærket med en dobbelt asterisk, kan for arbejdstagerne udgøre en begrænset smittefare, da de normalt ikke overføres gennem luften.
Medlemsstaterne vurderer, hvilke indeslutningsforanstaltninger der skal træffes for disse biologiske agenser henset til arten af den pågældende specifikke aktivitet og mængden af den pågældende biologiske agens, med henblik på at afgøre om nogle af disse foranstaltninger i særlige tilfælde kan undlades. |
9. |
De indeslutningskrav, der følger af klassificeringen af parasitterne, gælder kun for de af parasittens forskellige livsstadier, som kan være sygdomsfremkaldende for mennesker på arbejdsstedet. |
10. |
Listen indeholder i øvrigt særskilte angivelser, når de biologiske agenser kan fremkalde allergiske eller toksiske reaktioner, når en effektiv vaccine er til rådighed, eller når listen over arbejdstagere, der udsættes for dem, bør opbevares i mindst ti år.
Angivelserne er systematiseret i form af følgende bemærkninger:
Forebyggende vaccination bør foretages i overensstemmelse med kodeksen i bilag VII. |
Bakterier
og lignende
NB: For så vidt angår biologiske agenser på denne liste, er angivelsen af hele slægten efterfulgt af »spp.« en henvisning til de øvrige arter, som ikke specifikt er medtaget på listen, men som vides at fremkalde sygdom hos mennesker. Se note 3 i de indledende bemærkninger for yderligere oplysninger.
Biologisk agens |
Klassifikation |
Bemærkninger |
Actinomadura madurae |
2 |
|
Actinomadura pelletieri |
2 |
|
Actinomyces gerencseriae |
2 |
|
Actinomyces israelii |
2 |
|
Actinomyces spp. |
2 |
|
Aggregatibacter actinomycetemcomitans (Actinobacillus actinomycetemcomitans) |
2 |
|
Anaplasma spp. |
2 |
|
Arcanobacterium haemolyticum (Corynebacterium haemolyticum) |
2 |
|
Arcobacter butzleri |
2 |
|
Bacillus anthracis |
3 |
T |
Bacteroides fragilis |
2 |
|
Bacteroides spp. |
2 |
|
Bartonella bacilliformis |
2 |
|
Bartonella quintana (Rochalimaea quintana |
2 |
|
Bartonella (Rochalimaea) spp. |
2 |
|
Bordetella bronchiseptica |
2 |
|
Bordetella parapertussis |
2 |
|
Bordetella pertussis |
2 |
T, V |
Bordetella spp. |
2 |
|
Borrelia burgdorferi |
2 |
|
Borrelia duttonii |
2 |
|
Borrelia recurrentis |
2 |
|
Borrelia spp. |
2 |
|
Brachyspira spp. |
2 |
|
Brucella abortus |
3 |
|
Brucella canis |
3 |
|
Brucella inopinata |
3 |
|
Brucella melitensis |
3 |
|
Brucella suis |
3 |
|
Burkholderia cepacia |
2 |
|
Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei) |
3 |
|
Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei) |
3 |
D |
Campylobacter fetus subsp. Fetus |
2 |
|
Campylobacter fetus subsp. Venerealis |
2 |
|
Campylobacter jejuni subsp. Doylei |
2 |
|
Campylobacter jejuni subsp. Jejuni |
2 |
|
Campylobacter spp. |
2 |
|
Cardiobacterium hominis |
2 |
|
Cardiobacterium valvarum |
2 |
|
Chlamydia abortus (Chlamydophila abortus) |
2 |
|
Chlamydia caviae (Chlamydophila caviae) |
2 |
|
Chlamydia felis (Chlamydophila felis) |
2 |
|
Chlamydia pneumoniae (Chlamydophila pneumoniae) |
2 |
|
Chlamydia psittaci (Chlamydophila psittaci) (aviære stammer) |
3 |
|
Chlamydia psittaci (Chlamydophila psittaci) (aviære stammer) |
2 |
|
Chlamydia trachomatis (Chlamydophila trachomatis) |
2 |
|
Clostridium botulinum |
2 |
T |
Clostridium difficile |
2 |
T |
Clostridium perfringens |
2 |
T |
Clostridium tetani |
2 |
T, V |
Clostridium spp. |
2 |
|
Corynebacterium diphtheriae |
2 |
T, V |
Corynebacterium minutissimum |
2 |
|
Corynebacterium pseudotuberculosis |
2 |
T |
Corynebacterium ulcerans |
2 |
T |
Corynebacterium spp. |
2 |
|
Coxiella burnetiid |
3 |
|
Edwardsiella tarda |
2 |
|
Ehrlichia spp. |
2 |
|
Eikenella corrodens |
2 |
|
Elizabethkingia meningoseptica (Flavobacterium meningosepticum) |
2 |
|
Enterobacter aerogenes (Klebsiella mobilis) |
2 |
|
Enterobacter cloacae subsp. cloacae (Enterobacter cloacae) |
2 |
|
Enterobacter spp. |
2 |
|
Enterococcus spp. |
2 |
|
Erysipelothrix rhusiopathiae |
2 |
|
Escherichia coli (bortset fra ikke-sygdomsfremkaldende stammer) |
2 |
|
Escherichia coli, verocytotoxigenic strains (f.eks. O157:H7 eller O103) |
3 (*1) |
T |
Fluoribacter bozemanae (Legionella) |
2 |
|
Francisella hispaniensis |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. holarctica |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. mediasiatica |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. novicida |
2 |
|
Francisella tularensis subsp. tularensis |
3 |
|
Fusobacterium necrophorum subsp. funduliforme |
2 |
|
Fusobacterium necrophorum subsp. necrophorum |
2 |
|
Gardnerella vaginalis |
2 |
|
Haemophilus ducreyi |
2 |
|
Haemophilus influenzae |
2 |
V |
Haemophilus spp. |
2 |
|
Helicobacter pylori |
2 |
|
Helicobacter spp. |
2 |
|
Klebsiella oxytoca |
2 |
|
Klebsiella pneumoniae subsp. ozaenae |
2 |
|
Klebsiella pneumoniae subsp. pneumoniae |
2 |
|
Klebsiella pneumoniae subsp. rhinoscleromatis |
2 |
|
Klebsiella spp. |
2 |
|
Legionella pneumophila subsp. fraseri |
2 |
|
Legionella pneumophila subsp. pascullei |
2 |
|
Legionella pneumophila subsp. pneumophila |
2 |
|
Legionella spp. |
2 |
|
Leptospira interrogans (alle serovarer) |
2 |
|
Leptospira interrogans spp. |
2 |
|
Listeria monocytogenes |
2 |
|
Listeria ivanovii subsp. ivanovii |
2 |
|
Listeria invanovii subsp. londoniensis |
2 |
|
Morganella morganii subsp. morganii (Proteus morganii) |
2 |
|
Morganella morganii subsp. sibonii |
2 |
|
Mycobacterium abscessus subsp. abscessus |
2 |
|
Mycobacterium africanum |
3 |
V |
Mycobacterium avium subsp. avium (Mycobacterium avium) |
2 |
|
Mycobacterium avium subsp. paratuberculosis (Mycobacterium paratuberculosis) |
2 |
|
Mycobacterium avium subsp. silvaticum |
2 |
|
Mycobacterium bovis |
3 |
V |
Mycobacterium caprae (Mycobacterium tuberculosis subsp. caprae) |
3 |
|
Mycobacterium chelonae |
2 |
|
Mycobacterium chimaera |
2 |
|
Mycobacterium fortuitum |
2 |
|
Mycobacterium intracellulare |
2 |
|
Mycobacterium kansasii |
2 |
|
Mycobacterium leprae |
3 |
|
Mycobacterium malmønse |
2 |
|
Mycobacterium marinum |
2 |
|
Mycobacterium microti |
3 (*1) |
|
Mycobacterium pinnipedii |
3 |
|
Mycobacterium scrofulaceum |
2 |
|
Mycobacterium simiae |
2 |
|
Mycobacterium szulgai |
2 |
|
Mycobacterium tuberculosis |
3 |
V |
Mycobacterium ulcerans |
3 (*1) |
|
Mycobacterium xenopi |
2 |
|
Mycoplasma hominis |
2 |
|
Mycoplasma pneumoniae |
2 |
|
Mycoplasma spp. |
2 |
|
Neisseria gonorrhoeae |
2 |
|
Neisseria meningitidis |
2 |
V |
Neorickettsia sennetsu (Rickettsia sennetsu, Ehrlichia sennetsu) |
2 |
|
Nocardia asteroides |
2 |
|
Nocardia brasiliensis |
2 |
|
Nocardia farcinica |
2 |
|
Nocardia nova |
2 |
|
Nocardia olitidiscaviarum |
2 |
|
Nocardia spp. |
2 |
|
Orientia tsutsugamushi (Rickettsia tsutsugamushi) |
3 |
|
Pasteurella multocida subsp. gallicida (Pasteurella gallicida) |
2 |
|
Pasteurella multocida subsp. multocida |
2 |
|
Pasteurella multocida subsp. septica |
2 |
|
Pasteurella spp. |
2 |
|
Peptostreptococcus anaerobius |
2 |
|
Plesiomonas shigelloides |
2 |
|
Porphyromonas spp. |
2 |
|
Prevotella spp. |
2 |
|
Proteus mirabilis |
2 |
|
Proteus penneri |
2 |
|
Proteus vulgaris |
2 |
|
Providencia alcalifaciens (Proteus inconstans) |
2 |
|
Providencia rettgeri (Proteus rettgeri) |
2 |
|
Providencia spp. |
2 |
|
Pseudomonas aeruginosa |
2 |
T |
Rhodococcus hoagii (Corynebacterium equii) |
2 |
|
Rickettsia africae |
3 |
|
Rickettsia akari |
3 (*1) |
|
Rickettsia australis |
3 |
|
Rickettsia canadensis |
2 |
|
Rickettsia conorii |
3 |
|
Rickettsia heilongjiangensis |
3 (*1) |
|
Rickettsia japonica |
3 |
|
Rickettsia montanensis |
2 |
|
Rickettsia typhi |
3 |
|
Rickettsia prowazekii |
3 |
|
Rickettsia rickettsii |
3 |
|
Rickettsia sibirica |
3 |
|
Rickettsia spp. |
2 |
|
Salmonella enterica (choleraesuis) subsp. arizonae |
2 |
|
Salmonella enteritidis |
2 |
|
Salmonella paratyphi A, B, C |
2 |
V |
Salmonella typhi |
3 (*1) |
V |
Salmonella typhimurium |
2 |
|
Salmonella (andre serovarer) |
2 |
|
Shigella boydii |
2 |
|
Shigella dysenteriae (type 1) |
3 (*1) |
T |
Shigella dysenteriae, bortset fra type 1 |
2 |
|
Shigella flexneri |
2 |
|
Shigella sonnei |
2 |
|
Staphylococcus aureus |
2 |
T |
Streptobacillus moniliformis |
2 |
|
Streptococcus agalactiae |
2 |
|
Streptococcus dysgalactiae subsp. equisimilis |
2 |
|
Streptococcus pneumoniae |
2 |
T, V |
Streptococcus pyogenes |
2 |
T |
Streptococcus suis |
2 |
|
Streptococcus spp. |
2 |
|
Treponema carateum |
2 |
|
Treponema pallidum |
2 |
|
Treponema pertenue |
2 |
|
Treponema spp. |
2 |
|
Trueperella pyogenes |
2 |
|
Ureaplasma parvum |
2 |
|
Ureaplasma urealyticum |
2 |
|
Vibrio cholerae (inkl. EL Tor) |
2 |
T, V |
Vibrio parahaemolyticus (Benecka parahaemolytica) |
2 |
|
Vibrio spp. |
2 |
|
Yersinia enterocolitica subsp. enterolitica |
2 |
|
Yersinia enterocolitica subsp. palearctica |
2 |
|
Yersinia pestis |
3 |
|
Yersinia pseudotuberculosis |
2 |
|
Yersinia spp. |
2 |
|
VIRUS (*)
(*) Se note 7 i de indledende bemærkninger.
NB: Virus er anført efter deres orden (O), familie (F) og slægt (S)
Biologisk agens (virusarter eller angivet taksonomisk rækkefølge) |
Klassifikation |
Bemærkninger |
Bunyavirales (O) |
|
|
Hantaviridae (F) |
|
|
Orthohantavirus (S) |
|
|
Andes-orthohantavirus (hantavirusart, der forårsager Hantavirus Pulmonary Syndrome [HPS]) |
3 |
|
Bayou-orthohantavirus |
3 |
|
Black Creek Canal-orthohantavirus |
3 |
|
Cano Delgadito-orthohantavirus |
3 |
|
Choclo-orthohantavirus |
3 |
|
Dobrava-Belgrade-orthohantavirus (hantavirusart, der forårsager hæmoragisk feber med renalt syndrom [HFRS]). |
3 |
|
El Moro Canyon-orthohantavirus |
3 |
|
Hantaan-orthohantavirus (hantavirusart, der forårsager hæmoragisk feber med renalt syndrom [HFRS]) |
3 |
|
Laguna Negra-orthohantavirus |
3 |
|
Prospect Hill-orthohantavirus |
2 |
|
Puumala-orthohantavirus (hantavirusart, der forårsager Nephropathia Epidemica [NE]) |
2 |
|
Seoul-orthohantavirus (hantavirusart, der forårsager hæmoragisk feber med renalt syndrom [HFRS]) |
3 |
|
Sin Nombre-orthohantavirus (hantavirusart, der forårsager Hantavirus Pulmonary Syndrome [HPS]) |
3 |
|
Andre hantavirus, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Nairoviridae (F) |
|
|
Orthonairovirus (G) |
|
|
Krim-Congo hæmorragisk feber-orthonairovirus |
4 |
|
Dugbe-orthonairovirus |
2 |
|
Hazara-orthonairovirus |
2 |
|
Nairobi sheep disease-orthonairovirus |
2 |
|
Andre nairovirus, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Peribunyaviridae (F) |
|
|
Orthobunyavirus (S) |
|
|
Bunyamwera-orthobunyavirus (Germiston-virus) |
2 |
|
California encephalitis-orthobunyavirus |
2 |
|
Oropouche-orthobunyavirus |
3 |
|
Andre orthobunyavirus, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Phenuiviridae (F) |
|
|
Phlebovirus (S) |
|
|
Bhanja-phlebovirus |
2 |
|
Punta Toro-phlebovirus |
2 |
|
Rift Valley-feber-phlebovirus |
3 |
|
Sandfly feber Naples-phlebovirus (Toscana Virus) |
2 |
|
SFTS-phlebovirus (Severe Fever with Thrombocytopenia Syndrome-Virus) |
3 |
|
Andre phlebovirus, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Herpesvirales (O) |
|
|
Herpesviridae (F) |
|
|
Cytomegalovirus (S) |
|
|
Human betaherpesvirus 5 (Cytomegalovirus) |
2 |
|
Lymphocryptovirus (S) |
|
|
Human gammaherpesvirus 4 (Epstein-Barr-virus) |
2 |
|
Rhadinoovirus (S) |
|
|
Human gammaherpesvirus 8 |
2 |
D |
Roseolovirus (S) |
|
|
Human betaherpesvirus 6A (Human B-lymfotrof virus) |
2 |
|
Human betaherpesvirus 6B |
2 |
|
Human betaherpesvirus 7 |
2 |
|
Simplexvirus (S) |
|
|
Macacine alphaherpesvirus 1 (Herpesvirus simiae, Herpes B virus) |
3 |
|
Human alphaherpesvirus 1 (Human herpesvirus 1, Herpes simplex virus type 1) |
2 |
|
Human alphaherpesvirus 2 (Human herpesvirus 2, Herpes simplex virus type 2) |
2 |
|
Varicellovirus (S) |
|
|
Human alphaherpesvirus 3 (Herpesvirus varicella-zoster) |
2 |
V |
Mononegavirales (O) |
|
|
Filoviridae (F) |
|
|
Ebolavirus (S) |
4 |
|
Marburgvirus (S) |
|
|
Marburg marburg-virus |
4 |
|
Paramyxoviridae (F) |
|
|
Avulavirus (S) |
|
|
Newcastle disease-virus |
2 |
|
Henipavirus (S) |
|
|
Hendra-henipavirus |
4 |
|
Nipah-henipavirus |
4 |
|
Morbillivirus (S) |
|
|
Mæslinge-morbillivirus |
2 |
V |
Respirovirus (S) |
|
|
Human respirovirus 1 (Parainfluenza virus 1) |
2 |
|
Human respirovirus 3 (Parainfluenza virus 3) |
2 |
|
Rubulavirus (S) |
|
|
Fåresyge-rubulavirus |
2 |
V |
Human respirovirus 2 (Parainfluenza virus 2) |
2 |
|
Human respirovirus 4 (Parainfluenza virus 4) |
2 |
|
Pneumoviridae (F) |
|
|
Metapneumovirus (S) |
|
|
Orthopneumovirus (S) |
|
|
Human orthopneumovirus (respiratorisk syncytialvirus) |
2 |
|
Rhabdoviridae (F) |
|
|
Lyssavirus (S) |
|
|
Australian bat-lyssavirus |
3 (*3) |
V |
Duvenhage-lyssavirus |
3 (*3) |
V |
European bat-lyssavirus 1 |
3 (*3) |
V |
European bat-lyssavirus 2 |
3 (*3) |
V |
Lagos bat-lyssavirus |
3 (*3) |
|
Mokola-lyssavirus |
3 |
|
Rabies-lyssavirus |
3 (*3) |
V |
Vesikulærvirus (S) |
|
|
Vesikulær stomatitis-virus, Alagoas-vesikulærvirus |
2 |
|
Vesikulær stomatitis-virus, Indiana-vesikulærvirus |
2 |
|
Vesikulær stomatitis-virus, New Jersey-vesikulærvirus |
2 |
|
Piry-vesikulærvirus (Piry-virus) |
2 |
|
Nidovirales (O) |
|
|
Coronaviridae (F) |
|
|
Betacoronavirus (S) |
|
|
Severe acute respiratory syndrome-related coronavirus (SARS-virus) |
3 |
|
Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-virus) |
3 |
|
Andre Coronaviridae, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Picornavirales (O) |
|
|
Picornaviridae (F) |
|
|
Cardiovirus (S) |
|
|
Saffold-virus |
2 |
|
Cosavirus (S) |
|
|
Cosavirus A |
2 |
|
Enterovirus (S) |
|
|
Enterovirus A |
2 |
|
Enterovirus B |
2 |
|
Enterovirus C |
2 |
|
Enterovirus D, Human Enterovirus type 70 (Akut hæmoragisk conjunktivitis-virus) |
2 |
|
Rhinovira |
2 |
|
Poliovirus, type 1 and 3 |
2 |
V |
Poliovirus, type 2 (1) |
3 |
V |
Hepatovirus (S) |
|
|
Hepatovirus A (Hepatitis A-virus, Human Enterovirus type 72) |
2 |
V |
Kobuvirus (S) |
|
|
Aichivirus A (Aichi-virus 1) |
2 |
|
Parechovirus (S) |
|
|
Parechovirus A |
2 |
|
Parechovirus B (Ljungan-virus) |
2 |
|
Andre Picornaviridae, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Virusfamilier, som ikke er blevet tildelt en orden (O) |
|
|
Adenoviridae (F) |
2 |
|
Astroviridae (F) |
2 |
|
Arenaviridae (F) |
|
|
Mammarenavirus (S) |
|
|
Brazilian mammarenavirus |
4 |
|
Chapare-mammarenavirus |
4 |
|
Flexal-mammarenavirus |
3 |
|
Guanarito-mammarenavirus |
4 |
|
Junín-mammarenavirus |
4 |
|
Lassa-mammarenavirus |
4 |
|
Lujo-mammarenavirus |
4 |
|
Lymphocytic choriomeningitis-mammarenavirus, neurotropiske stammer |
2 |
|
Lymphocytic choriomeningitis-mammarenavirus (andre stammer) |
2 |
|
Machupo-mammarenavirus |
4 |
|
Mobala-mammarenavirus |
2 |
|
Mopeia-mammarenavirus |
2 |
|
Tacaribe-mammarenavirus |
2 |
|
Whitewater Arroyo-mammarenavirus |
3 |
|
Caliciviridae (F) |
|
|
Norovirus (S) |
|
|
Norovirus (Norwalk virus) |
2 |
|
Andre Caliciviridae, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Hepadnaviridae (F) |
|
|
Orthohepadnavirus (S) |
|
|
Hepatitis B-virus |
3 (*3) |
V, D |
Hepeviridae (F) |
|
|
Orthohepevirus (S) |
|
|
Orthohepevirus A (Hepatitis E-virus) |
2 |
|
Flaviviridae (F) |
|
|
Flavivirus (S) |
|
|
Denguevirus |
3 |
|
Japansk encephalitis-virus |
3 |
V |
Kyasanur Forest-virus |
3 |
V |
Louping ill-virus |
3 (*3) |
|
Murray Valley-encephalitis- virus (Australia encephalitis-virus) |
3 |
|
Omsk hæmoragisk feber-virus |
3 |
|
Powassanvirus |
3 |
|
Rociovirus |
3 |
|
St. Louis encephalitis-virus |
3 |
|
Tægebåren encephalitis |
|
|
Absettarov-virus |
3 |
|
Hanzalova-virus |
3 |
|
Hypr-virus |
3 |
|
Kumlinge-virus |
3 |
|
Negishi-virus |
3 |
|
Russisk forårs-sommer-encephalitis (RSSE) (1) |
3 |
V |
Tægebåren encephalitis-virus, centraleuropæisk subtype |
3 (*3) |
V |
Tægebåren encephalitis-virus, fjernøstlig subtype |
3 |
|
Tægebåren encephalitis-virus, sibirisk subtype |
3 |
V |
Wesselsbron-virus |
3 (*3) |
|
West Nile-feber-virus |
3 |
|
Gul feber-virus |
3 |
V |
Zikavirus |
2 |
|
Andre flavivirus, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Hepatovirus (S) |
|
|
Hepacivirus C (Hepatitis C-virus) |
3 (*3) |
D |
Orthomyxoviridae (F) |
|
|
Gammainfluenzavirus (S) |
|
|
Influenza C-virus |
2 |
V (3) |
Influenzavirus A (S) |
|
|
Højpatogen aviær influenza HPAIV (H5), f.eks. H5N1 |
3 |
|
Højpatogen aviær influenza HPAIV (H7), f.eks. H7N7, H7N9 |
3 |
|
Influenza A-virus |
2 |
V (3) |
Influenza A-virus A/New York/1/18 (H1N1) (den spanske syge 1918) |
3 |
|
Influenza A-virus A/Singapore/1/57 (H2N2) |
3 |
|
Lavpatogen aviær influenza-virus (LPAI) H7N9 |
3 |
|
Influenzavirus B (S) |
|
|
Influenza B-virus |
2 |
V (3) |
Thogoto-virus (S) |
|
|
Dhori-virus (tægebåren orthomyxoviridae: Dhori) |
2 |
|
Thogoto-virus (tægebåren orthomyxoviridae: Thogoto) |
2 |
|
Papillomaviridae (F) |
2 |
D (4) |
Parvoviridae (F) |
|
|
Erythroparvovirus (S) |
|
|
Erythroparvovirus 1 hos primater (Human parvovirus, B 19 virus) |
2 |
|
Polyomaviridae (F) |
|
|
Betapolyomavirus (S) |
|
|
Human polyomavirus 1 (BK virus) |
2 |
D (4) |
Human polyomavirus 2 (JC virus) |
2 |
D (4) |
Poxviridae (F) |
|
|
Molluscipoxvirus (S) |
|
|
Molluscum contagiosum-virus |
2 |
|
Orthopoxvirus (S) |
|
|
Kokoppevirus |
2 |
|
Monkeypoxvirus (abekopper) |
3 |
V |
Vaccinia-virus (inkl. Buffalopox-virus (5) Elephantpox-virus (6), Kaninkoppevirus (7)) |
2 |
|
Variola (major & minor)-virus |
4 |
V |
Parapoxvirus (Falske kokopper)(S) |
|
|
Orf-virus |
2 |
|
Pseudocowpox-virus (Malkerknudevirus, parapoxvirus bovis) |
2 |
|
Yatapoxvirus (S) |
|
|
Tanapox-virus |
2 |
|
Yaba monkey tumor-virus |
2 |
|
Reoviridae (F) |
|
|
Seadornavirus (S) |
|
|
Banna-virus |
2 |
|
Coltivirus (S) |
2 |
|
Rotaviruses (S) |
2 |
|
Orbivirus (S) |
2 |
|
Retroviridae (F) |
|
|
Deltaretrovirus (S) |
|
|
T-celle lymfotrop-virus 1 hos primater (HTLV), (Human T-celle lymfotrop-virus (HTLV), type 1) |
3 (*3) |
D |
T-celle lymfotrop-virus 2 hos primater (HTLV), (Human T-celle lymfotrop-virus (HTLV), type 2) |
3 (*3) |
D |
Lentivirus (S) |
|
|
Humant immundefektvirus 1 |
3 (*3) |
D |
Humant immundefektvirus 2 |
3 (*3) |
D |
Simian immundefektvirus (SIV) (8) |
2 |
|
Togaviridae (F) |
|
|
Alphavirus (S) |
|
|
Cabassouvirus |
3 |
|
Østlig hesteencephalomyelitis-virus |
3 |
V |
Bebaru-virus |
2 |
|
Chikungunya-virus |
3 (**) |
|
Everglade-virus |
3 (**) |
|
Mayaro-virus |
3 |
|
Mucambo-virus |
3 (**) |
|
Ndumu-virus |
3 (**) |
|
O'nyong-nyong-virus |
2 |
|
Ross River-virus |
2 |
|
Semliki Forest-virus |
2 |
|
Sindbis-virus |
2 |
|
Tonate-virus |
3 (**) |
|
Venezuelansk hesteencephalomyelitis-virus |
3 |
V |
Vestlig hesteencephalomyelitis-virus |
3 |
V |
Andre alphavirus, der vides at være sygdomsfremkaldende |
2 |
|
Rubivirus (S) |
|
|
Rubella-virus |
2 |
V |
Virusslægter som ikke er blevet tildelt en familie(F) |
|
|
Deltavirus (S) |
|
|
Hepatitis-deltavirus (b) |
2 |
V, D |
PRIONSYGDOMSAGENSER
Biologisk agens |
Klassifikation |
Bemærkninger |
Creutzfeldt-Jakobs sygdom |
3 (*4) |
D (9) |
Variant Creutzfeldt-Jakobs sygdom |
3 (*4) |
D (9) |
Bovin spongiform encephalopati (BSE) og andre relaterede animalske TSE'er |
3 (**) |
D (d) |
Gerstmann-Sträussler-Scheinker-syndrom (GSSS) |
3 (*4) |
D (9) |
Kuru |
3 (*4) |
D (*5) |
Scrapie |
2 |
|
PARASITTER
NB: For så vidt angår biologiske agenser på denne liste, er angivelsen af hele slægten efterfulgt af »spp.« en henvisning til de øvrige arter, som ikke specifikt er medtaget på listen, men som vides at fremkalde sygdom hos mennesker. Se note 3 i de indledende bemærkninger for yderligere oplysninger.
Biologisk agens |
Klassifikation |
Bemærkninger |
Acanthamoeba castellani |
2 |
|
Ancylostoma duodenale |
2 |
|
Angiostrongylus cantonensis |
2 |
|
Angiostrongylus costaricensis |
2 |
|
Anisakis simplex |
2 |
A |
Ascaris lumbricoides |
2 |
A |
Ascaris suum |
2 |
A |
Babesia divergens |
2 |
|
Babesia microti |
2 |
|
Balamuthia mandrillaris |
3 |
|
Balantidium coli |
2 |
|
Brugia malayi |
2 |
|
Brugia pahangi |
2 |
|
Brugia timori |
2 |
|
Capillaria philippinensis |
2 |
|
Capillaria spp. |
2 |
|
Clonorchis sinensis (Opisthorchis sinensis) |
2 |
|
Clonorchis viverrini (Opisthirchis viverrini) |
2 |
|
Cryptosporidium hominis |
2 |
|
Cryptosporidium parvum |
2 |
|
Cyclospora cayetanensis |
2 |
|
Dicrocoelium dentriticum |
2 |
|
Dipetalonema streptocerca |
2 |
|
Diphyllobothrium latum |
2 |
|
Dracunculus medinensis |
2 |
|
Echinococcus granulosus |
3 (*5) |
|
Echinococcus multilocularis |
3 (*5) |
|
Echinococcus oligarthrus |
3 (*5) |
|
Echinococcus vogeli |
3 (*5) |
|
Entamoeba histolytica |
2 |
|
Enterobius vermicularis |
2 |
|
Enterocytozoon bieneusi |
2 |
|
Fasciola gigantica |
2 |
|
Fasciola hepatica |
2 |
|
Fasciolopsis buski |
2 |
|
Giardia lamblia (Giardia duodenalis, Giardia intestinalis) |
2 |
|
Heterophyes spp. |
2 |
|
Hymenolepis diminuta |
2 |
|
Hymenolepis nana |
2 |
|
Leishmania aethiopica |
2 |
|
Leishmania brasiliensis |
3 (*5) |
|
Leishmania donovani |
3 (*5) |
|
Leishmania guyanensis (Viannia guyanensis) |
3 (*5) |
|
Leishmania infantum (Leishmania chagasi) |
3 (*5) |
|
Leishmania major |
2 |
|
Leishmania mexicana |
2 |
|
Leishmania panamensis (Viannia panamensis) |
3 (*5) |
|
Leishmania peruviana |
2 |
|
Leishmania tropica |
2 |
|
Leishmania spp. |
2 |
|
Loa loa |
2 |
|
Mansonella ozzardi |
2 |
|
Mansonella perstans |
2 |
|
Mansonella streptocerca |
2 |
|
Metagonimus spp. |
2 |
|
Naegleria fowleri |
3 |
|
Necator americanus |
2 |
|
Onchocerca volvulus |
2 |
|
Opisthorchis felineus |
2 |
|
Opisthorchis spp. |
2 |
|
Paragonimus westermani |
2 |
|
Paragonimus spp. |
2 |
|
Plasmodium falciparum |
3 (*5) |
|
Plasmodium knowlesi |
3 (*5) |
|
Plasmodium spp. (humain & simien) |
2 |
|
Sarcocystis suihominis |
2 |
|
Schistosoma haematobium |
2 |
|
Schistosoma intercalatum |
2 |
|
Schistosoma japonicum |
2 |
|
Schistosoma mansoni |
2 |
|
Schistosoma mekongi |
2 |
|
Strongyloides stercoralis |
2 |
|
Strongyloides spp. |
2 |
|
Taenia saginata |
2 |
|
Taenia solium |
3 (*5) |
|
Toxocara canis |
2 |
|
Toxocara cati |
2 |
|
Toxoplasma gondii |
2 |
|
Trichinella nativa |
2 |
|
Trichinella nelsoni |
2 |
|
Trichinella pseudospiralis |
2 |
|
Trichinella spiralis |
2 |
|
Trichomonas vaginalis |
2 |
|
Trichostrongylus orientalis |
2 |
|
Trichostrongylus spp. |
2 |
|
Trichuris trichiura |
2 |
|
Trypanosoma brucei brucei |
2 |
|
Trypanosoma brucei gambiense |
2 |
|
Trypanosoma brucei rhodesiense |
3 (*5) |
|
Trypanosoma cruzi |
3 (*5) |
|
Wuchereria bancrofti |
2 |
|
SVAMPE
NB: For så vidt angår biologiske agenser på denne liste er angivelsen af hele slægten efterfulgt af »spp.« en henvisning til de øvrige arter, som ikke specifikt er medtaget på listen, men som vides at fremkalde sygdom hos mennesker. Se note 3 i de indledende bemærkninger for yderligere oplysninger.
Biologisk agens |
Klassifikation |
Bemærkninger |
Aspergillus flavus |
2 |
A |
Aspergillus fumigatus |
2 |
A |
Aspergillus spp. |
2 |
|
Blastomyces dermatitidis (Ajellomyces dermatitidis) |
3 |
|
Blastomyces gilchristii |
3 |
|
Candida albicans |
2 |
A |
Candida dubliniensis |
2 |
|
Candida glabrata |
2 |
|
Candida parapsilosis |
2 |
|
Candida tropicalis |
2 |
|
Cladophialophora bantiana (Xylohypha bantiana, Cladosporium bantianum, trichoides) |
3 |
|
Cladophialophora modesta |
3 |
|
Cladophialophora spp |
2 |
|
Coccidioides immitis |
3 |
A |
Coccidioides posadasii |
3 |
A |
Cryptococcus gattii (Filobasidiella neoformans var. bacillispora) |
2 |
A |
Cryptococcus neoformans (Filobasidiella neoformans var. neoformans) |
2 |
A |
Emmonsia parva var. parva |
2 |
|
Emmonsia parva var. crescens |
2 |
|
Epidermophyton floccosum |
2 |
A |
Epidermophyton spp. |
2 |
|
Fonsecaea pedrosoi |
2 |
|
Histoplasma capsulatum |
3 |
|
Histoplasma capsulatum var. farciminosum |
3 |
|
Histoplasma duboisii |
3 |
|
Madurella grisea |
2 |
|
Madurella mycetomatis |
2 |
|
Microsporum spp. |
2 |
A |
Nannizzia spp |
2 |
|
Neotestudina rosatii |
2 |
|
Paracoccidioides brasiliensis |
3 |
A |
Paracoccidioides lutzii |
3 |
|
Paraphyton spp. |
2 |
|
Rhinocladiella mackenziei |
3 |
|
Scedosporium apiospermum |
2 |
|
Scedosporium prolificans (inflatum) |
2 |
|
Sporothrix schenckii |
2 |
|
Talaromyces marneffei (Penicillium marneffei) |
2 |
A |
Trichophyton rubrum |
2 |
A |
Trichophyton tonsurans |
2 |
A |
Trichophyton spp. |
2 |
|
3)
Bilag V til direktiv 2000/54/EF affattes således:«BILAG V
RETNINGSLINJER FOR INDESLUTNINGSFORANSTALTNINGER OG -NIVEAUER
(Artikel 15, stk. 3, og artikel 16, stk. 1, litra a) og b))
Indledende bemærkninger
Foranstaltningerne i dette bilag skal anvendes under hensyn til aktiviteternes art, vurderingen af risikoen for arbejdstagerne og arten af den pågældende biologiske agens.
I tabellen betyder »anbefalet« at foranstaltningerne i princippet bør anvendes, med mindre resultaterne af vurderingen som omhandlet i artikel 3, stk. 2, giver udtryk for noget andet.
A. Indeslutningsforanstaltninger |
B. Indeslutningsniveauer |
||
2 |
3 |
4 |
|
Arbejdsplads |
|||
1. Arbejdspladsen skal være adskilt fra andre aktiviteter i samme bygning |
nej |
anbefalet |
ja |
2. Det kontrollerede område skal kunne forsegles for at muliggøre desinfektion |
nej |
anbefalet |
ja |
Faciliteter |
|||
3. Inficerede materialer, herunder dyr, skal holdes i sikkerhedskabiner eller isolatorer eller anden passende indeslutning |
hvor det er relevant |
ja, hvis infektion sker gennem luften |
ja |
Udstyr |
|||
4. Indblæsnings-og udsugningsluften til arbejdspladsen skal filtreres ved hjælp af (HEPA1)-filter eller lignende |
nej |
ja, på indblæsningsluften |
ja, på indblæsnings-og udsugningsluften |
5. Det kontrollerede område skal have undertryk i forhold til atmosfæren |
nej |
anbefalet |
ja |
6. Vandtætte overflader, der er lette at rengøre |
ja, for arbejdsbord og gulv |
ja, for arbejdsbord, gulv og andre overflader bestemt ved risikovurdering |
ja, for arbejdsbord, vægge, gulv og loft |
7. Overflader, der er resistente over for syre, alkaliske stoffer, opløsningsmidler og desinfektionsmidler |
anbefalet |
ja |
ja |
arbejdssystemer |
|||
8. Adgang skal begrænses til specielt udpeget personale |
anbefalet |
ja |
ja, via luftsluse2 |
9. Effektiv vektorkontrol, f.eks. gnavere og insekter |
anbefalet |
ja |
ja |
10. Specificerede desinfektionsprocedurer |
ja |
ja |
ja |
11.Sikker opbevaring af biologiske agenser |
ja |
ja |
ja, sikret opbevaring |
12. Personalet skal tage brusebad, inden det forlader det lukkede område |
nej |
anbefalet |
anbefalet |
Affald |
|||
13. Valideret inaktiveringsproces til sikker bortskaffelse af døde dyr |
anbefalet |
ja, på eller uden for stedet |
ja, på stedet |
Andre foranstaltninger |
|||
14. Et laboratorium skal have sit eget udstyr |
nej |
anbefalet |
ja |
15. Der skal installeres et observationsvindue eller lignende i området, således at de, der er derinde, kan ses |
anbefalet |
anbefalet |
ja |
4)
Bilag VI til direktiv 2000/54/EF affattes således:«BILAG VI
INDESLUTNING FOR INDUSTRIELLE PROCESSER
(Artikel 4, stk. 1, og artikel 16, stk. 2, litra a))
Indledende bemærkninger
I tabellen betyder »anbefalet« at foranstaltningerne i princippet bør anvendes, med mindre resultaterne af vurderingen som omhandlet i artikel 3, stk. 2, giver udtryk for noget andet.
Biologiske agenser i gruppe 1
Ved arbejde med biologiske agenser i gruppe 1, herunder svækket levende vaccine, må principperne om god arbejdssikkerhed og -hygiejne overholdes.
Biologiske agenser i gruppe 2, 3 og 4
Det vil kunne være hensigtsmæssigt at udvælge og kombinere indeslutningskrav fra flere af kategorierne nedenfor på grundlag af en risikovurdering vedrørende en særlig proces eller del af en proces.
A. Indeslutningsforanstaltninger |
B. Indeslutningsniveauer |
||
2 |
3 |
4 |
|
Generelt |
|||
1. Levedygtige organismer skal håndteres i et system, som fysisk adskiller processen fra miljøet |
ja |
ja |
ja |
2. Gasser fra det lukkede system skal behandles på en måde, som gør det muligt |
at mindske udslip |
at forhindre udslip |
at forhindre udslip |
3. Prøveindsamling, tilsætning af materialer til et lukket system og overførsel af levedygtige organismer til et andet lukket system skal foretages på en måde, som gør det muligt |
at mindske udslip |
at forhindre udslip |
at forhindre udslip |
4. Store mængder kulturvæske må ikke fjernes fra det lukkede system, medmindre de levedygtige mikroorganismer er blevet |
inaktiveret ved anerkendte kemiske eller fysiske metoder |
inaktiveret ved anerkendte kemiske eller fysiske metoder |
inaktiveret ved anerkendte kemiske eller fysiske metoder |
5. Tætningsanordninger skal være udformet med henblik på |
at forhindre udslip |
at mindske udslip |
at forhindre udslip |
6. Det kontrollerede område skal udformes på en sådan måde, at spild fra hele det lukkede system indesluttes |
nej |
anbefalet |
ja |
7. Det kontrollerede område skal kunne tillukkes hermetisk for at muliggøre desinfektion ved gennemrygning |
nej |
anbefalet |
ja |
Faciliteter |
|
||
8. Der skal findes dekontaminerings- og vaskemuligheder for personalet |
ja |
ja |
ja |
Udstyr |
|||
9. Indblæsnings-og udsugningsluften til det kontrollerede område skal være HEPA (4) filtreret |
nej |
anbefalet |
ja |
10. Det kontrollerede område skal have undertryk i forhold til atmosfæren |
nej |
anbefalet |
ja |
11. Det kontrollerede område skal være ventileret på passende vis for at minimere luftkontaminering |
anbefalet |
anbefalet |
ja |
Arbejdssystemer |
|||
12. Lukkede systemer2 skal placeres inden for et kontrolleret område |
anbefalet |
anbefalet |
ja, konstrueret til formålet |
13. Der skal anbringes tavler til angivelse af biologisk betinget fare |
anbefalet |
ja |
ja |
14. Adgang kun for autoriseret personale |
anbefalet |
ja |
ja, via luftsluse (6) |
15. Personalet skal tage brusebad, inden det forlader det kontrollerede område |
nej |
anbefalet |
ja |
16. Personalet skal bære beskyttelsesbeklædning |
ja, arbejdstøj |
ja |
ja, fuldstændig omklædning |
Affald |
|||
17. Spildevand fra vaske og brusere skal indsamles og inaktiveres, førend det udledes |
nej |
anbefalet |
ja |
18. Spildevandsbehandling forud for den endelige udledning |
inaktiveret ved anerkendte kemiske eller fysiske metoder |
inaktiveret ved anerkendte kemiske eller fysiske metoder |
inaktiveret ved anerkendte kemiske eller fysiske metoder |
(*1) Jf. indledende bemærkning nr. 8.
(*2) Jf. indledende bemærkning nr. 7.
(1) Klassifikation i overensstemmelse med »WHO Global Action Plan to minimize poliovirus facility-associated risk after type-specific eradication of wild polioviruses and sequential cessation of oral polio vaccine use«.
(*3) Jf. indledende bemærkning nr. 8.
(1) Tægebåren encephalitis.
(2) En hepatitis deltavirus fremkalder kun sygdom hos arbejdstageren, hvis der er tale om en infektion, som enten er samtidig med eller sekundær i forhold til en infektion, som er forårsaget af en hepatitis B-virus. Vaccination mod hepatitis B-virus beskytter derfor arbejdstagere, der ikke er smittet med hepatitis B-virus, mod hepatitis deltavirus.
(3) Kun for så vidt angår type A og B.
(4) Anbefales i forbindelse med arbejde, som indebærer direkte kontakt med de pågældende agenser.
(5) Omfatter to virus: en »buffalopox«-virusslægt og en »vaccinia«-virusvariant.
(6) Kokoppevariant.
(7) Vacciniavariant.
(8) Der foreligger indtil dato ikke noget bevis for sygdom hos mennesker forårsaget af andre retrovira fra aber. Som forebyggende foranstaltning anbefales indeslutningsniveau 3 i forbindelse med arbejde med dem.
(*4) Jf. indledende bemærkning nr. 8.
(9) Anbefales i forbindelse med arbejde, som indebærer direkte kontakt med de pågældende agenser.
(*5) Jf. indledende bemærkning nr. 8.
(2) HEPA: High efficiency particulate air.
(3) Luftsluse: Adgang sker gennem en luftsluse, som er et kammer, der er isoleret fra laboratoriet. Den rene side af luftslusen skal være adskilt fra den adgangsbegrænsede side ved omklædnings- eller brusefaciliteter og helst med indbyrdes afhængige døre.
(4) HEPA: High efficiency particulate air.
(5) Lukket system: et system, som fysisk adskiller processen fra miljøet (f.eks. inkubatorkar, tanke osv.).
(6) Luftsluse: Adgang sker gennem en luftsluse, som er et kammer, der er isoleret fra laboratoriet. Den rene side af luftslusen skal være adskilt fra den adgangsbegrænsede side ved omklædnings- eller brusefaciliteter og helst med indbyrdes afhængige døre.
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/80 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2019/1834
af 24. oktober 2019
om ændring af bilag II og IV til Rådets direktiv 92/29/EØF så vidt angår rent tekniske tilpasninger
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 92/29/EØF af 31. marts 1992 om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed med henblik på at forbedre den lægelige bistand om bord på skibe (1), særlig artikel 8, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til det 10. princip i den europæiske søjle for sociale rettigheder (2), der blev proklameret i Göteborg den 17. november 2017, har enhver arbejdstager ret til et sundt, sikkert og veltilpasset arbejdsmiljø. Retten til en høj grad af beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og til et arbejdsmiljø, der er tilpasset deres faglige behov, og som giver dem mulighed for at forlænge deres deltagelse på arbejdsmarkedet, omfatter også en forbedret lægelig bistand om bord på skibe. |
(2) |
Gennemførelsen af direktiverne om beskyttelse af arbejdstagernes sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, herunder direktiv 92/29/EØF, var genstand for en efterfølgende evaluering, en såkaldt Refit-evaluering. I evalueringen blev der set på relevansen af direktiverne, forskning og ny videnskabelig viden på de forskellige berørte områder. I Refit-evalueringen, som bliver nævnt i arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene (3), konkluderes det bl.a., at listen over obligatoriske lægemidler og obligatorisk medicinsk udstyr i bilag II til direktiv 92/29/EØF bør ændres i lyset af den videnskabelige og tekniske udvikling, og at sammenhængen med internationale instrumenter bør styrkes. |
(3) |
I sin meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen« (4) gentog Kommissionen, at selv om Refit-vurderingen af EU's regelværk om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen bekræftede, at lovgivningen inden for dette felt generelt er effektiv og formålstjenstlig, er der mulighed for at ajourføre forældede regler og sikre bedre og bredere beskyttelse, overholdelse og håndhævelse i praksis. Kommissionen understreger særligt behovet for at ajourføre listen over obligatoriske lægemidler og obligatorisk medicinsk udstyr i bilag II til direktiv 92/29/EØF. |
(4) |
I direktiv 92/29/EØF fastsættes der minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed med henblik på at forbedre den lægelige bistand til personer, der udøver erhvervsmæssig virksomhed om bord på skibe. I direktivet anføres de lægemidler og det medicinske udstyr, der bør forefindes om bord, og det beskriver forhold omkring tildeling af ansvar, information, uddannelse og inspektion. |
(5) |
Bilag II til direktiv 92/29/EØF indeholder en ikke-udtømmende liste over beholdningen af lægemidler og medicinsk udstyr, herunder lægemidler, medicinsk udstyr og antidoter. Kravene til lægemidler og medicinsk udstyr varierer alt efter skibskategori som defineret i bilag I i nævnte direktiv. |
(6) |
Bilag II til direktiv 92/29/EØF bør ændres i lyset af den videnskabelige og medicinske udvikling, der har fundet sted siden vedtagelsen, særligt hvad angår nye lægemidler og nyt medicinsk udstyr, som er blevet tilgængeligt, og lægemidler og medicinsk udstyr, der ikke længere skal forefindes om bord. Ydermere har den medicinske praksis i flere tilfælde vist, at ordlyden af de eksisterende angivelser i bilag II til direktiv 92/29/EØF skal opdateres eller tilpasses for at afspejle den nuværende praksis mere nøje. |
(7) |
Opmærksomheden bør navnlig rettes mod skibe i kategori C, der anvendes til sejlads i umiddelbar nærhed af kysterne eller som ikke har nogen kabiner, da disse skibe typisk er små og måske ikke har plads til at opbevare en fuld beholdning af lægemidler og medicinsk udstyr. Bilag II til direktiv 92/29/EØF bør derfor give medlemsstaterne mulighed for, under ekstraordinære omstændigheder, at gøre brug af alternativer (lægemidler eller medicinsk udstyr) af objektive grunde. I betragtning af de særlige forhold, der gør sig gældende for skibe i kategori C, er der ikke behov for at medbringe visse genstande om bord, og derfor bør listen over lægemidler og medicinsk udstyr for denne kategori forkortes en smule. |
(8) |
Bilag IV til direktiv 92/29/EØF bør ændres for at tage hensyn til ændringerne i bilag II, da bilag IV indeholder generelle rammebestemmelser for kontrollen med skibes beholdning af lægemidler og medicinsk udstyr og dermed er tæt knyttet til bilag II og gengiver dets indhold med henblik på inspektion. |
(9) |
Bilag II og IV til direktiv 92/29/EØF bør ændres for at tage hensyn til internationale instrumenter som f.eks. »International Medical Guide for Ships« (5) samt for at bibeholde det eksisterende beskyttelsesniveau for personer, der udøver erhvervsmæssig virksomhed om bord på skibe, og for at afspejle den videnskabelige og medicinske udvikling på området, som kræver tilpasninger på arbejdspladsen, der udelukkende er af teknisk art. |
(10) |
Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen blev hørt om de foranstaltninger, der fulgte af vedtagelsen af Kommissionens meddelelse »Sikrere og sundere arbejde for alle — modernisering af EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen«, og som er nødvendige for at sikre, at EU's lovgivning og politik for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen forbliver effektiv og formålstjenstlig. |
(11) |
I sin udtalelse »Opinion on the Modernisation of Six OSH Directives to Ensure Healthier and Safer Work for All« (6), der blev vedtaget den 6. december 2017, anbefaler Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, at bilag II og IV til direktiv 92/29/EØF ajourføres. |
(12) |
I en efterfølgende udtalelse »Opinion on technical updates of annexes of the Directive Medical Treatment on board (92/29)« (7), der blev vedtaget den 31. maj 2018, anbefaler det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen, at bilag II og IV til direktiv 92/29/EØF ajourføres, så de afspejler den seneste teknologiske og medicinske udvikling på området. |
(13) |
Kommissionen blev bistået af eksperter fra medlemsstaterne, der bidrog med teknisk og videnskabelig støtte. |
(14) |
I henhold til den fælles politiske erklæring om forklarende dokumenter (8), der blev vedtaget den 28. september 2011 af medlemsstaterne og Kommissionen, har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 8 i Rådets direktiv 92/29/EØF — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag II og IV til direktiv 92/29/EØF erstattes af teksten i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 20. november 2021. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 113 af 30.4.1992, s. 19.
(2) Den europæiske søjle for sociale rettigheder, november 2017, https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights_en.
(3) SWD(2017 )10 final.
(4) COM(2017) 12 final.
(5) International medical guide for ships: including the ship’s medicine chest. 3rd ed., World Health Organization, 2007 (ISBN 978 92 4 154720 8).
(6) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på arbejdspladsen, dokument 1718/2017.
(7) Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på arbejdspladsen, dokument 444/18.
BILAG
1)
Bilag II til direktiv 92/29/EØF affattes således:«BILAG II
Beholdning af lægemidler og medicinsk udstyr (ikke udtømmende liste) (*)
(Artikel 1, litra d)
(*) I henhold til artikel 2, stk. 1, litra a), kan medlemsstater under særlige omstændigheder gøre brug af alternative lægemidler eller alternativt medicinsk udstyr af objektive grunde
I. LÆGEMIDLER
|
Skibskategorier |
||
|
A |
B |
C |
1. Midler mod hjerte-kar-sygdomme |
|
|
|
a) Kredsløbsanaleptika — Sympatomimetika |
x |
x |
|
b) Midler mod angina pectoris |
x |
x |
x |
c) Vanddrivende midler (diuretika) |
x |
x |
|
d) Midler mod blødning (hæmostatika), herunder livmodersammentrækkende midler, hvis der er kvinder om bord |
x |
x |
|
e) Blodtryksnedsættende midler (antihypertensiva) |
x |
x |
|
2. Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
|
|
|
a) Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
|
|
|
— Midler mod mavesår og mavekatar |
x |
x |
|
— Mucosaprotektive midler, antacida |
x |
x |
|
b) Midler mod kvalme (antiemetika) |
x |
x |
|
c) Afføringsmidler (laksantia) |
x |
|
|
d) Midler mod diarré |
x |
x |
x |
e) Hæmorroidemidler |
x |
x |
|
3. Smertestillende og spasmeløsende midler (analgetika) |
|
|
|
a) Smertestillende, feberstillende og antiinflammatoriske midler |
x |
x |
x |
b) Stærke smertestillende midler |
x |
x |
|
c) Spasmolytika |
x |
x |
|
4. Midler mod lidelser i centralnervesystemet |
|
|
|
a) Beroligende midler (anxiolytika) |
x |
x |
|
b) Midler mod andre nervelidelser (neuroleptika) |
x |
x |
|
c) Midler mod søsyge |
x |
x |
x |
d) Antiepileptika |
x |
x |
|
5. Midler mod allergi og anafylaksi |
|
|
|
a) Antihistaminer |
x |
x |
|
b) Glucocorticoider |
x |
x |
|
6. Midler mod lidelser i luftvejene |
|
|
|
a) Astmamidler |
x |
x |
|
b) Hostestillende midler (uden respirationsdepression) |
x |
x |
|
c) Midler mod rinitis og sinusitis |
x |
x |
|
7. Midler mod infektionssygdomme (antiinfektiva) |
|
|
|
a) Antibiotika (mindst to klasser) |
x |
x |
|
b) Midler mod parasitter |
x |
x |
|
c) Tetanusvaccine og -antistoffer |
x |
x |
|
d) Midler mod malaria, beholdning om bord afhænger af skibets operationsområde |
x |
x |
|
8. Midler til væske — og kalorietilførsel samt plasmasubstitutter |
x |
x |
|
9. Midler til udvortes brug |
|
|
|
a) Hudmidler |
|
|
|
— antiseptisk opløsning |
x |
x |
x |
— antibiotisk salve |
x |
x |
|
— smertestillende, antiinflammatorisk salve |
x |
x |
|
— antimykolika til dermatologisk brug |
x |
|
|
— middel til behandling af brandsår |
x |
x |
x |
b) Øjenmidler |
|
|
|
— antibiotiske og antiinflammatoriske øjendråber |
x |
x |
|
— bedøvende øjendråber |
x |
x |
|
— saltvandsopløsning til øjenskyl |
x |
x |
x |
— øjendråber med tryknedsættende, kolinerg virkning |
x |
x |
|
c) Øremidler |
|
|
|
— smertestillende, antiinflammatorisk opløsning |
x |
x |
|
d) Midler mod lidelser i mundhule og svælg |
|
|
|
— antiseptisk mundskyllevand |
x |
x |
|
e) Lokalbedøvende midler (lokalanæstetika) |
|
|
|
— lokalbedøvende middel, der virker ved frysning |
x |
|
|
— lokalbedøvende middel til subcutan injektion |
x |
x |
|
II. MEDICINSK UDSTYR
|
Skibskategorier |
||
|
A |
B |
C |
1. Genoplivningsudstyr |
|
|
|
— genoplivningsballon af typen Ambu bag (eller tilsvarende) med tilhørende masker i large, medium og small |
x |
x |
|
— iltbehandlingsapparat med reduktionsventil, som gør det muligt at anvende den industrielle ilt om bord, eller iltbeholder (1) |
x |
x |
|
— mekanisk betjent sug til at skaffe frie luftveje |
x |
x |
|
2. Forbindinger og suturudstyr |
|
|
|
— årepresse |
x |
x |
x |
— engangs-agraftang eller nødvendigt suturudstyr og nåle |
x |
x |
|
— selvklæbende elastikbind |
x |
x |
x |
— gazeforbindinger |
x |
x |
|
— tubegaze til fingerforbindinger |
x |
|
|
— sterile gazekompresser |
x |
x |
x |
— sterilt lagen til forbrændte |
x |
x |
|
— trekantet tørklæde |
x |
x |
|
— engangshandsker |
x |
x |
x |
— hæfteplaster |
x |
x |
x |
— sterile kompressionsforbindinger |
x |
x |
x |
— klæbesutur eller zinkoxidforbindinger |
x |
x |
x |
— ikke-absorberbar sutur med nål |
x |
|
|
— imprægnerede kompresser |
x |
x |
|
3. Instrumenter |
|
|
|
— engangsskalpel |
x |
|
|
— kasse til instrumenter lavet af et passende materiale |
x |
x |
|
— saks |
x |
x |
|
— kirurgisk pincet |
x |
x |
|
— arterieklemme |
x |
x |
|
— nåleholder |
x |
|
|
— engangsbarbermaskine |
x |
|
|
4. Udstyr til brug ved lægeundersøgelse og -tilsyn |
|
|
|
— tungespatel til engangsbrug |
x |
x |
|
— reaktionsstrimler til urinanalyse |
x |
|
|
— temperaturskemaer |
x |
|
|
— diagnosesedler til brug ved evakuering |
x |
x |
|
— stetoskop |
x |
x |
|
— blodtryksmåler |
x |
x |
|
— lægetermometer |
x |
x |
|
— hypotermitermometer |
x |
x |
|
— hurtig malariatest, beholdning om bord afhænger af skibets operationsområde |
x |
x |
|
5. Udstyr til brug ved injektion, infusion, punktur og kateterisation |
|
|
|
— nødvendigt udstyr til blæredræning (egnet til mænd og kvinder) |
x |
|
|
— udstyr til intravenøs medicinering (venflon-kit) |
x |
x |
|
— engangssprøjter og -kanyler |
x |
x |
|
6. Almindeligt medicinsk udstyr |
|
|
|
— personligt beskyttelses- og sygeplejeudstyr |
x |
x |
|
— bækken |
x |
|
|
— varmedunk |
x |
|
|
— uringlas |
x |
|
|
— ispose |
x |
|
|
7. Immobiliserings- og fikseringsudstyr |
|
|
|
— skinner i forskellige størrelser til ekstremiteterne |
x |
x |
|
— halskrave til immobilisering af hals |
x |
x |
|
8. Desinfektionsudstyr — insektbekæmpelsesudstyr — værnemidler |
|
|
|
— kloreringsmiddel til vand |
x |
|
|
— insektbekæmpelsesmiddel i væskeform |
x |
|
|
— insektbekæmpelsesmiddel i pulverform |
x |
|
|
III. ANTIDOTER
1. Lægemidler |
— almindelige |
— mod hjerte-kar-sygdomme |
— mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
— mod lidelser i centralnervesystemet |
— mod lidelser i luftvejene |
— mod infektionssygdomme |
— til udvortes brug |
2. Medicinsk udstyr |
— til iltbehandling (herunder det nødvendige til udstyrets vedligeholdelse) |
Bemærkning
Med henblik på den detaljerede anvendelse af afsnit III kan medlemsstaterne henholde sig til IMO's »Medical First Aid Guide for Use in Accidents Involving Dangerous Goods« (MFAG), der findes i IMO's »International Maritime Dangerous Goods Code« (konsolideret udgave fra 1990) med ændringer.
Ved en eventuel tilpasning af nærværende afsnit III i henhold til artikel 8 kan der bl.a. tages hensyn til ajourføringer af MFAG.
2)
Bilag IV til direktiv 92/29/EØF affattes således:«BILAG IV
Generelle rammebestemmelser for kontrollen med skibes beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr
(Artikel 2, nr. 1, litra c), artikel 3, nr. 3)
AFDELING A.
SKIBE I KATEGORI A
I. Identifikation af skibet
Navn: …
Flag: …
Hjemstedshavn: …
II. Beholdning af lægemidler og medicinsk udstyr
|
Foreskrevne mængder |
Faktiske mængder om bord |
Bemærkninger (især eventuel forældelsesdato) |
1. LÆGEMIDLER |
|||
1.1. Midler mod hjerte-kar-sygdomme |
|
||
a) Kredsløbsanaleptika — Sympatomimetika |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod angina pectoris |
0 |
0 |
0 |
c) Vanddrivende midler (diuretika) |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod blødning (hæmostatika), herunder livmodersammentrækkende midler, hvis der er kvinder om bord |
0 |
0 |
0 |
e) Blodtryksnedsættende midler (antihypertensiva) |
0 |
0 |
0 |
1.2. Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
|||
a) Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
0 |
0 |
0 |
— midler mod mavesår og mavekatar |
0 |
0 |
0 |
— mucosaprotektive midler, antacida |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod kvalme (antiemetika) |
0 |
0 |
0 |
c) Afføringsmidler (laksantia) |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod diarré |
0 |
0 |
0 |
e) Hæmorroidemidler |
0 |
0 |
0 |
1.3. Smertestillende og spasmeløsende midler (analgetika) |
|||
a) Smertestillende, feberstillende og antiinflammatoriske midler |
0 |
0 |
0 |
b) Stærke smertestillende midler |
0 |
0 |
0 |
c) Spasmolytika |
0 |
0 |
0 |
1.4. Midler mod lidelser i centralnervesystemet |
|||
a) Beroligende midler (anxiolytika) |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod andre nervelidelser (neuroleptika) |
0 |
0 |
0 |
c) Midler mod søsyge |
0 |
0 |
0 |
d) Antiepileptika |
0 |
0 |
0 |
1.5. Midler mod allergi og anafylaksi |
|||
a) Antihistaminer |
0 |
0 |
0 |
b) Glucocorticoider |
0 |
0 |
0 |
1.6. Midler mod lidelser i luftvejene |
|||
a) Astmamidler |
0 |
0 |
0 |
b) Hostestillende midler (uden respirationsdepression) |
0 |
0 |
0 |
c) Midler mod rinitis og sinusitis |
0 |
0 |
0 |
1.7. Midler mod infektionssygdomme (antiinfektiva) |
|||
a) Antibiotika (mindst to klasser) |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod parasitter |
0 |
0 |
0 |
c) Tetanusvaccine og -antistoffer |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod malaria, beholdning om bord afhænger af skibets operationsområde |
0 |
0 |
0 |
1.8. Midler til væske — og kalorietilførsel samt plasmasubstitutter |
0 |
0 |
0 |
1.9. Midler til udvortes brug |
|||
a) Hudmidler |
0 |
0 |
0 |
— antiseptisk opløsning |
0 |
0 |
0 |
— antibiotisk salve |
0 |
0 |
0 |
— smertestillende, antiinflammatorisk salve |
0 |
0 |
0 |
— antimykolika til dermatologisk brug |
0 |
0 |
0 |
— middel til behandling af brandsår |
0 |
0 |
0 |
b) Øjenmidler |
0 |
0 |
0 |
— antibiotiske og antiinflammatoriske øjendråber |
0 |
0 |
0 |
— bedøvende øjendråber |
0 |
0 |
0 |
— saltvandsopløsning til øjenskyl |
0 |
0 |
0 |
— øjendråber med tryknedsættende, kolinerg virkning |
0 |
0 |
0 |
c) Øremidler |
0 |
0 |
0 |
— smertestillende, antiinflammatorisk opløsning |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod lidelser i mundhule og svælg |
0 |
0 |
0 |
— antiseptisk mundskyllevand |
0 |
0 |
0 |
e) Lokalbedøvende midler (lokalanæstetika) |
0 |
0 |
0 |
— lokalbedøvende middel, der virker ved frysning |
0 |
0 |
0 |
— lokalbedøvende middel til subcutan injektion |
0 |
0 |
0 |
2. MEDICINSK UDSTYR |
|||
2.1. Genoplivningsudstyr |
|
||
— genoplivningsballon af typen Ambu bag (eller tilsvarende) med tilhørende masker i large, medium og small |
0 |
0 |
0 |
— iltbehandlingsapparat med reduktionsventil, som gør det muligt at anvende den industrielle ilt om bord, eller iltbeholder (2) |
0 |
0 |
0 |
— mekanisk betjent sug til at skaffe frie luftveje |
0 |
0 |
0 |
2.2. Forbindinger og suturudstyr |
|||
— årepresse |
0 |
0 |
0 |
— engangs-agraftang eller nødvendigt suturudstyr og nåle |
0 |
0 |
0 |
— selvklæbende elastikbind |
0 |
0 |
0 |
— gazeforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— tubegaze til fingerforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— sterile gazekompresser |
0 |
0 |
0 |
— sterilt lagen til forbrændte |
0 |
0 |
0 |
— trekantet tørklæde |
0 |
0 |
0 |
— engangshandsker |
0 |
0 |
0 |
— hæfteplaster |
0 |
0 |
0 |
— sterile kompressionsforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— klæbesutur eller zinkoxidforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— ikke-absorberbar sutur med nål |
0 |
0 |
0 |
— imprægnerede kompresser |
0 |
0 |
0 |
2.3. Instrumenter |
|||
— engangsskalpel |
0 |
0 |
0 |
— kasse til instrumenter lavet af et passende materiale |
0 |
0 |
0 |
— saks |
0 |
0 |
0 |
— kirurgisk pincet |
0 |
0 |
0 |
— arterieklemme |
0 |
0 |
0 |
— nåleholder |
0 |
0 |
0 |
— engangsbarbermaskine |
0 |
0 |
0 |
2.4. Udstyr til brug ved lægeundersøgelse og -tilsyn |
0 |
0 |
0 |
— tungespatel til engangsbrug |
0 |
0 |
0 |
— reaktionsstrimler til urinanalyse |
0 |
0 |
0 |
— temperaturskemaer |
0 |
0 |
0 |
— diagnosesedler til brug ved evakuering |
0 |
0 |
0 |
— stetoskop |
0 |
0 |
0 |
— blodtryksmåler |
0 |
0 |
0 |
— lægetermometer |
0 |
0 |
0 |
— hypotermitermometer |
0 |
0 |
0 |
— hurtig malariatest, beholdning om bord afhænger af skibets operationsområde |
0 |
0 |
0 |
2.5. Udstyr til brug ved injektion, infusion, punktur og kateterisation |
0 |
0 |
0 |
—nødvendigt udstyr til blæredræning (egnet til mænd og kvinder) |
0 |
0 |
0 |
— udstyr til intravenøs medicinering (venflon-kit) |
0 |
0 |
0 |
— engangssprøjter og -kanyler |
0 |
0 |
0 |
2.6. Almindeligt medicinsk udstyr |
0 |
0 |
0 |
— personligt beskyttelses- og sygeplejeudstyr |
0 |
0 |
0 |
— bækken |
0 |
0 |
0 |
— varmedunk |
0 |
0 |
0 |
— uringlas |
0 |
0 |
0 |
— ispose |
0 |
0 |
0 |
2.7. Immobiliserings- og fikseringsudstyr |
0 |
0 |
0 |
— skinner i forskellige størrelser til ekstremiteterne |
0 |
0 |
0 |
— halskrave til immobilisering af hals |
0 |
0 |
0 |
2.8. Desinfektionsudstyr — insektbekæmpelsesudstyr — værnemidler |
0 |
0 |
0 |
— kloreringsmiddel til vand |
0 |
0 |
0 |
— insektbekæmpelsesmiddel i væskeform |
0 |
0 |
0 |
— insektbekæmpelsesmiddel i pulverform |
0 |
0 |
0 |
3. ANTIDOTER |
|||
3.1. Almindelige |
0 |
0 |
0 |
3.2. Mod hjerte-kar-sygdomme |
0 |
0 |
0 |
3.3. Mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
0 |
0 |
0 |
3.4. Mod lidelser i centralnervesystemet |
0 |
0 |
0 |
3.5. Mod lidelser i luftvejene |
0 |
0 |
0 |
3.6. Mod infektionssygdomme |
0 |
0 |
0 |
3.7. Til udvortes brug |
0 |
0 |
0 |
3.8. Andre |
0 |
0 |
0 |
3.9. Til iltbehandling (herunder det nødvendige til udstyrets vedligeholdelse) |
0 |
0 |
0 |
Sted og dato: …
Kaptajnens underskrift: …
Den kompetente persons eller myndigheds stempel: …
AFDELING B
SKIBE I KATEGORI B
I. Identifikation af skibet
Navn: …
Flag: …
Hjemstedshavn: …
II. Beholdning af lægemidler og medicinsk udstyr
|
Foreskrevne mængder |
Faktiske mængder om bord |
Bemærkninger (især eventuel forældelsesdato) |
1. LÆGEMIDLER |
|||
1.1. Midler mod hjerte-kar-sygdomme |
|
||
a) Kredsløbsanaleptika — Sympatomimetika |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod angina pectoris |
0 |
0 |
0 |
c) Vanddrivende midler (diuretika) |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod blødning (hæmostatika), herunder livmodersammentrækkende midler, hvis der er kvinder om bord |
0 |
0 |
0 |
e) Blodtryksnedsættende midler (antihypertensiva) |
0 |
0 |
0 |
1.2. Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
|
|
|
a) Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
0 |
0 |
0 |
— midler mod mavesår og mavekatar |
0 |
0 |
0 |
— mucosaprotektive midler, antacida |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod kvalme (antiemetika) |
0 |
0 |
0 |
c) Midler mod diarré |
0 |
0 |
0 |
d) Hæmorroidemidler |
0 |
0 |
0 |
1.3. Smertestillende og spasmeløsende midler (analgetika) |
|||
a) Smertestillende, feberstillende og antiinflammatoriske midler |
0 |
0 |
0 |
b) Stærke smertestillende midler |
0 |
0 |
0 |
c) Spasmolytika |
0 |
0 |
0 |
1.4. Midler mod lidelser i centralnervesystemet |
|||
a) Beroligende midler (anxiolytika) |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod andre nervelidelser (neuroleptika) |
0 |
0 |
0 |
c) Midler mod søsyge |
0 |
0 |
0 |
d) Antiepileptika |
0 |
0 |
0 |
1.5. Midler mod allergi og anafylaksi |
|||
a) Antihistaminer |
0 |
0 |
0 |
b) Glucocorticoider |
0 |
0 |
0 |
1.6. Midler mod lidelser i luftvejene |
|||
a) Astmamidler |
0 |
0 |
0 |
b) Hostestillende midler (uden respirationsdepression) |
0 |
0 |
0 |
c) Midler mod rinitis og sinusitis |
0 |
0 |
0 |
1.7. Midler mod infektionssygdomme (antiinfektiva) |
|||
a) Antibiotika (mindst to klasser) |
0 |
0 |
0 |
b) Midler mod parasitter |
0 |
0 |
0 |
c) Tetanusvaccine og -antistoffer |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod malaria, beholdning om bord afhænger af skibets operationsområde |
0 |
0 |
0 |
1.8. Midler til væske — og kalorietilførsel samt plasmasubstitutter |
0 |
0 |
0 |
1.9. Midler til udvortes brug |
0 |
0 |
0 |
a) Hudmidler |
0 |
0 |
0 |
—antiseptisk opløsning |
0 |
0 |
0 |
— antibiotisk salve |
0 |
0 |
0 |
— smertestillende, antiinflammatorisk salve |
0 |
0 |
0 |
— middel til behandling af brandsår |
0 |
0 |
0 |
b) Øjenmidler |
0 |
0 |
0 |
— antibiotiske og antiinflammatoriske øjendråber |
0 |
0 |
0 |
— bedøvende øjendråber |
0 |
0 |
0 |
— saltvandsopløsning til øjenskyl |
0 |
0 |
0 |
— øjendråber med tryknedsættende, kolinerg virkning |
0 |
0 |
0 |
c) Øremidler |
0 |
0 |
0 |
— smertestillende, antiinflammatorisk opløsning |
0 |
0 |
0 |
d) Midler mod lidelser i mundhule og svælg |
0 |
0 |
0 |
— antiseptisk mundskyllevand |
0 |
0 |
0 |
e) Lokalbedøvende midler (lokalanæstetika) |
0 |
0 |
0 |
— lokalbedøvende middel til subcutan injektion |
0 |
0 |
0 |
2. MEDICINSK UDSTYR |
|||
2.1. Genoplivningsudstyr |
|
||
— genoplivningsballon af typen Ambu bag (eller tilsvarende) med tilhørende masker i large, medium og small |
0 |
0 |
0 |
— iltbehandlingsapparat med reduktionsventil, som gør det muligt at anvende den industrielle ilt om bord, eller iltbeholder (3) |
0 |
0 |
0 |
— mekanisk betjent sug til at skaffe frie luftveje |
0 |
0 |
0 |
2.2. Forbindinger og suturudstyr |
|||
— årepresse |
0 |
0 |
0 |
— engangs-agraftang eller nødvendigt suturudstyr og nåle |
0 |
0 |
0 |
— selvklæbende elastikbind |
0 |
0 |
0 |
— gazeforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— sterile gazekompresser |
0 |
0 |
0 |
— sterilt lagen til forbrændte |
0 |
0 |
0 |
— trekantet tørklæde |
0 |
0 |
0 |
— engangshandsker |
0 |
0 |
0 |
— hæfteplaster |
0 |
0 |
0 |
— sterile kompressionsforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— klæbesutur eller zinkoxidforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— ikke-absorberbar sutur med nål |
0 |
0 |
0 |
— imprægnerede kompresser |
0 |
0 |
0 |
2.3. Instrumenter |
|||
— engangsskalpel |
0 |
0 |
0 |
— kasse til instrumenter lavet af et passende materiale |
0 |
0 |
0 |
— saks |
0 |
0 |
0 |
— kirurgisk pincet |
0 |
0 |
0 |
— arterieklemme |
0 |
0 |
0 |
— nåleholder |
0 |
0 |
0 |
— engangsbarbermaskine |
0 |
0 |
0 |
2.4. Udstyr til brug ved lægeundersøgelse og -tilsyn |
0 |
0 |
0 |
— tungespatel til engangsbrug |
0 |
0 |
0 |
— reaktionsstrimler til urinanalyse |
0 |
0 |
0 |
— temperaturskemaer |
0 |
0 |
0 |
— diagnosesedler til brug ved evakuering |
0 |
0 |
0 |
— stetoskop |
0 |
0 |
0 |
— blodtryksmåler |
0 |
0 |
0 |
— lægetermometer |
0 |
0 |
0 |
— hypotermitermometer |
0 |
0 |
0 |
—hurtig malariatest, beholdning om bord afhænger af skibets operationsområde |
0 |
0 |
0 |
2.5. Udstyr til brug ved injektion, infusion, punktur og kateterisation |
0 |
0 |
0 |
— nødvendigt udstyr til blæredræning (egnet til mænd og kvinder) |
0 |
0 |
0 |
— udstyr til intravenøs medicinering (venflon-kit) |
0 |
0 |
0 |
— engangssprøjter og -kanyler |
0 |
0 |
0 |
2.6. Almindeligt medicinsk udstyr |
0 |
0 |
0 |
— personligt beskyttelses- og sygeplejeudstyr |
0 |
0 |
0 |
— bækken |
0 |
0 |
0 |
— varmedunk |
0 |
0 |
0 |
— uringlas |
0 |
0 |
0 |
— ispose |
0 |
0 |
0 |
2.7. Immobiliserings- og fikseringsudstyr |
0 |
0 |
0 |
—skinner i forskellige størrelser til ekstremiteterne |
0 |
0 |
0 |
— halskrave til immobilisering af hals |
0 |
0 |
0 |
3. ANTIDOTER |
|||
3.1. Almindelige |
0 |
0 |
0 |
3.2. Mod hjerte-kar-sygdomme |
0 |
0 |
0 |
3.3. Mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
0 |
0 |
0 |
3.4. Mod lidelser i centralnervesystemet |
0 |
0 |
0 |
3.5. Mod lidelser i luftvejene |
0 |
0 |
0 |
3.6. Mod infektionssygdomme |
0 |
0 |
0 |
3.7. Til udvortes brug |
0 |
0 |
0 |
3.8. Andre |
0 |
0 |
0 |
3.9. Til iltbehandling (herunder det nødvendige til udstyrets vedligeholdelse) |
0 |
0 |
0 |
Sted og dato: …
Kaptajnens underskrift: …
Den kompetente persons eller myndigheds stempel: …
AFDELING C
SKIBE I KATEGORI C
I. Identifikation af skibet
Navn: …
Flag: …
Hjemstedshavn: …
II. Beholdning af lægemidler og medicinsk udstyr
|
Foreskrevne mængder |
Faktiske mængder om bord |
Bemærkninger (især eventuel forældelsesdato) |
1. LÆGEMIDLER |
|||
1.1. Midler mod hjerte-kar-sygdomme |
|
||
a) Midler mod angina pectoris |
0 |
0 |
0 |
1.2. Midler mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
|
|
|
a) Midler mod diarré |
0 |
0 |
0 |
1.3. Smertestillende og spasmeløsende midler (analgetika) |
|
|
|
a) Smertestillende, feberstillende og antiinflammatoriske midler |
0 |
0 |
0 |
1.4. Midler mod lidelser i centralnervesystemet |
|
|
|
c) Midler mod søsyge |
0 |
0 |
0 |
1.5. Midler til udvortes brug |
|
|
|
a) Hudmidler |
0 |
0 |
0 |
— antiseptisk opløsning |
0 |
0 |
0 |
— middel til behandling af brandsår |
0 |
0 |
0 |
b) Øjenmidler |
0 |
0 |
0 |
— saltvandsopløsning til øjenskyl |
0 |
0 |
0 |
2. MEDICINSK UDSTYR |
|||
2.1. Forbindinger og suturudstyr |
|||
— årepresse |
0 |
0 |
0 |
— selvklæbende elastikbind |
0 |
0 |
0 |
— sterile gazekompresser |
0 |
0 |
0 |
— engangshandsker |
0 |
0 |
0 |
— hæfteplaster |
0 |
0 |
0 |
— sterile kompressionsforbindinger |
0 |
0 |
0 |
— klæbesutur eller zinkoxidforbindinger |
0 |
0 |
0 |
3. ANTIDOTER |
|||
3.1. Almindelige |
0 |
0 |
0 |
3.2. Mod hjerte-kar-sygdomme |
0 |
0 |
0 |
3.3. Mod lidelser i mave-tarm-kanalen |
0 |
0 |
0 |
3.4. Mod lidelser i centralnervesystemet |
0 |
0 |
0 |
3.5. Mod lidelser i luftvejene |
0 |
0 |
0 |
3.6. Mod infektionssygdomme |
0 |
0 |
0 |
3.7. Til udvortes brug |
0 |
0 |
0 |
3.8. Andre |
0 |
0 |
0 |
3.9. Til iltbehandling (herunder det nødvendige til udstyrets vedligeholdelse) |
0 |
0 |
0 |
Sted og dato: …
Kaptajnens underskrift: …
Den kompetente persons eller myndigheds stempel: …
(1) På de betingelser for anvendelse, som gælder ifølge national lovgivning og/eller praksis.
(2) På de betingelser for anvendelse, som gælder ifølge national lovgivning og/eller praksis.
(3) På de betingelser for anvendelse, som gælder ifølge national lovgivning og/eller praksis.
AFGØRELSER
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/98 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1835
af 30. oktober 2019
om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)
(meddelt under nummer C(2019) 7815)
(Kun den bulgarske, engelske, franske, græske, italienske, kroatiske, litauiske, maltesiske, nederlandske, portugisiske, rumænske, slovakiske, spanske, svenske, tjekkiske, tyske og ungarske udgave er autentiske)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 52,
efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 1306/2013 skal Kommissionen foretage de nødvendige undersøgelser, meddele medlemsstaterne resultaterne af disse undersøgelser, tage hensyn til de bemærkninger, som medlemsstaterne fremsætter, indkalde til bilaterale drøftelser med henblik på at nå til enighed med de pågældende medlemsstater og officielt meddele dem sine konklusioner. |
(2) |
Medlemsstaterne har haft mulighed for at anmode om indledning af en forligsprocedure. Denne mulighed er i visse tilfælde blevet udnyttet, og som afslutning herpå er der blevet udarbejdet rapporter, som Kommissionen har gennemgået. |
(3) |
I henhold til forordning (EU) nr. 1306/2013 er det kun muligt at finansiere landbrugsudgifter, der er afholdt i overensstemmelse med EU-lovgivningen. |
(4) |
Det kan på grundlag af efterprøvningen, resultatet af de bilaterale drøftelser og forligsprocedurerne konstateres, at nogle af de udgifter, som medlemsstaterne har anmeldt, ikke opfylder dette krav og derfor ikke kan finansieres af EGFL og ELFUL. |
(5) |
Det bør angives, hvilke beløb der ikke kan godkendes til finansiering af EGFL og ELFUL. Udgifterne må ikke være afholdt mere end 24 måneder inden Kommissionens skriftlige meddelelse til medlemsstaterne om resultaterne af efterprøvningen. |
(6) |
Ved beregningen af de beløb, der udelukkes fra EU-finansiering ved denne afgørelse, bør der også tages hensyn til nedsættelser og suspensioner i medfør af artikel 41 i forordning (EU) nr. 1306/2013, eftersom sådanne nedsættelser eller suspensioner er af foreløbig karakter og ikke berører afgørelser truffet i henhold til artikel 51 eller 52 i samme forordning. |
(7) |
I de tilfælde, der er omhandlet i denne afgørelse, har Kommissionen i form af en sammenfattende rapport givet medlemsstaterne meddelelse om, hvilke beløb der må afvises, fordi de ikke er afholdt i overensstemmelse med EU-lovgivningen (2). |
(8) |
Denne afgørelse foregriber ikke de finansielle konklusioner, som Kommissionen måtte drage på grundlag af afgørelser truffet af Den Europæiske Unions Domstol i sager, som endnu ikke var afsluttet den 15. september 2019 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
De udgifter, der er opført i bilaget, og som medlemsstaternes godkendte betalingsorganer har afholdt og anmeldt inden for rammerne af EGFL og ELFUL, udelukkes fra EU-finansiering.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Irland, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Den Slovakiske Republik, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2019.
På Kommissionens vegne
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(2) Ares(2019)6542527
BILAG
Afgørelse: 61
Budgetkonto: 0 5 0 7 0 1 0 7
Medlemsstat |
Foranstaltning |
Regnskabsår |
Årsag |
Type |
Korrektion % |
Valuta |
Beløb |
Nedsættelser |
Finansiel virkning |
ES |
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer |
2009 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-237/17 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
3 922 888,80 |
2 042 758,51 |
1 880 130,29 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer |
2010 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-237/17 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
4 917 485,69 |
2 566 722,82 |
2 350 762,87 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-237/17 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
440 969,18 |
220 484,59 |
220 484,59 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
1,59 % |
EUR |
122 921,79 |
0,00 |
122 921,79 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,58 % |
EUR |
8 144 125,58 |
0,00 |
8 144 125,58 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,80 % |
EUR |
1 383 647,93 |
0,00 |
1 383 647,93 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
4,46 % |
EUR |
3 642 817,36 |
0,00 |
3 642 817,36 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
4,99 % |
EUR |
375 612,88 |
0,00 |
375 612,88 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
5,86 % |
EUR |
9 260 920,72 |
0,00 |
9 260 920,72 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
6,40 % |
EUR |
677 367,04 |
0,00 |
677 367,04 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
6,52 % |
EUR |
1 126 563,99 |
0,00 |
1 126 563,99 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
7,68 % |
EUR |
773 889,45 |
0,00 |
773 889,45 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,60 % |
EUR |
608 889,90 |
0,00 |
608 889,90 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2011 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
10,04 % |
EUR |
15 628 447,21 |
0,00 |
15 628 447,21 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
1,53 % |
EUR |
107 658,06 |
0,00 |
107 658,06 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,52 % |
EUR |
1 461 366,24 |
0,00 |
1 461 366,24 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,61 % |
EUR |
8 152 425,60 |
0,00 |
8 152 425,60 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
4,40 % |
EUR |
324 045,51 |
0,00 |
324 045,51 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
4,41 % |
EUR |
3 250 342,68 |
0,00 |
3 250 342,68 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
5,47 % |
EUR |
8 971 740,91 |
0,00 |
8 971 740,91 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
6,42 % |
EUR |
1 133 969,53 |
0,00 |
1 133 969,53 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
7,67 % |
EUR |
758 779,44 |
0,00 |
758 779,44 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,71 % |
EUR |
634 659,58 |
0,00 |
634 659,58 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,84 % |
EUR |
817 979,54 |
0,00 |
817 979,54 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2012 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
10,06 % |
EUR |
16 284 452,86 |
0,00 |
16 284 452,86 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
1,52 % |
EUR |
233 815,98 |
0,00 |
233 815,98 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
2,73 % |
EUR |
1 889 533,78 |
0,00 |
1 889 533,78 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,47 % |
EUR |
286 966,22 |
0,00 |
286 966,22 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,60 % |
EUR |
8 922 409,09 |
0,00 |
8 922 409,09 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
4,34 % |
EUR |
3 595 030,51 |
0,00 |
3 595 030,51 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
5,23 % |
EUR |
9 337 109,09 |
0,00 |
9 337 109,09 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
5,67 % |
EUR |
1 253 352,06 |
0,00 |
1 253 352,06 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,11 % |
EUR |
735 385,02 |
0,00 |
735 385,02 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,35 % |
EUR |
976 720,07 |
0,00 |
976 720,07 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,47 % |
EUR |
791 381,36 |
0,00 |
791 381,36 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2013 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
10,09 % |
EUR |
16 273 380,81 |
0,00 |
16 273 380,81 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
1,78 % |
EUR |
213 024,96 |
0,00 |
213 024,96 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
2,43 % |
EUR |
1 257 733,69 |
0,00 |
1 257 733,69 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,58 % |
EUR |
8 900 539,54 |
0,00 |
8 900 539,54 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
3,67 % |
EUR |
163 452,06 |
0,00 |
163 452,06 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
5,22 % |
EUR |
13 137 895,99 |
0,00 |
13 137 895,99 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
5,62 % |
EUR |
1 224 032,81 |
0,00 |
1 224 032,81 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,21 % |
EUR |
1 097 274,61 |
0,00 |
1 097 274,61 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,22 % |
EUR |
747 321,72 |
0,00 |
747 321,72 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
8,53 % |
EUR |
1 000 460,40 |
0,00 |
1 000 460,40 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2014 |
Tilbagebetaling efter dom i sag T-459/16 |
STANDARD |
10,09 % |
EUR |
16 483 871,52 |
0,00 |
16 483 871,52 |
|
|
|
|
|
ES i alt: |
EUR |
181 444 658,76 |
4 829 965,92 |
176 614 692,84 |
Valuta |
Beløb |
Nedsættelser |
Finansiel virkning |
EUR |
181 444 658,76 |
4 829 965,92 |
176 614 692,84 |
Budgetkonto: 6 7 0 1
Medlemsstat |
Foranstaltning |
Regnskabsår |
Årsag |
Type |
Korrektion % |
Valuta |
Beløb |
Nedsættelser |
Finansiel virkning |
BE |
Afslutning af regnskaber – finansiel afslutning |
2017 |
Administrativ fejl (side 105 i certificeringsorganets rapport) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 497,41 |
0,00 |
- 497,41 |
|
Afslutning af regnskaber – finansiel afslutning |
2017 |
Udgifter ansat for højt (punkt 5.3.4 i certificeringsorganets rapport) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 597,14 |
0,00 |
- 597,14 |
|
Skolefrugtordning |
2017 |
Skoleordning for SPW (Service Public Wallonie) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-76 658,15 |
0,00 |
-76 658,15 |
|
|
|
|
|
BE i alt: |
EUR |
-77 752,70 |
0,00 |
-77 752,70 |
BG |
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 006 053,47 |
- 465,49 |
-1 005 587,98 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 943,57 |
0,00 |
-1 943,57 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-86,08 |
0,00 |
-86,08 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2015 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-13 495,90 |
0,00 |
-13 495,90 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 392,60 |
-5,43 |
-1 387,17 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 108 875,35 |
0,00 |
-1 108 875,35 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-2 508,66 |
0,00 |
-2 508,66 |
|
Anden direkte støtte |
2018 |
Utilstrækkeligt antal kontroller på stedet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-69 316,19 |
0,00 |
-69 316,19 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Utilstrækkeligt antal kontroller på stedet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 143 052,20 |
0,00 |
- 143 052,20 |
|
Frugt og grøntsager – ekstraordinære støtteforanstaltninger |
2015 |
Tilbagebetaling på grund af dobbelt inddrivelse af nedsættelser, regnskabsår 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
6 590,91 |
0,00 |
6 590,91 |
|
|
|
|
|
BG i alt: |
EUR |
-2 340 133,11 |
- 470,92 |
-2 339 662,19 |
CY |
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol på stedet – minimumskontrolprocenten ikke nået – ansøgningsår 2016 – foranstaltning 1 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-45 645,68 |
0,00 |
-45 645,68 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol på stedet – minimumskontrolprocenten ikke nået – ansøgningsår 2016 – foranstaltning 3 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-11 476,64 |
0,00 |
-11 476,64 |
|
|
|
|
|
CY i alt: |
EUR |
-57 122,32 |
0,00 |
-57 122,32 |
CZ |
Skolefrugtordning |
2016 |
Mangler ved hovedkontrollen "Udførelse af tilstrækkeligt grundige kontroller på stedet", regnskabsår 2016 og 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 189 042,66 |
0,00 |
- 189 042,66 |
|
Skolefrugtordning |
2017 |
Mangler ved hovedkontrollen "Udførelse af tilstrækkeligt grundige kontroller på stedet", regnskabsår 2016 og 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 195 157,27 |
0,00 |
- 195 157,27 |
|
Skolefrugtordning |
2018 |
Mangler ved hovedkontrollen "Udførelse af tilstrækkeligt grundige kontroller på stedet", regnskabsår 2018 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-18 547,93 |
0,00 |
-18 547,93 |
|
|
|
|
|
CZ i alt: |
EUR |
- 402 747,86 |
0,00 |
- 402 747,86 |
DE |
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2016 |
Foranstaltninger ikke gennemført – driftsprogram 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-18 715,44 |
0,00 |
-18 715,44 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2017 |
Foranstaltninger ikke gennemført, driftsprogram 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 114,70 |
0,00 |
- 114,70 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2016 |
Overførsel – ikke støtteberettiget beløb, regnskabsår 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-62 468,92 |
0,00 |
-62 468,92 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2017 |
Overførsel – ikke støtteberettigede udgifter, regnskabsår 2017 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 593,24 |
0,00 |
-2 593,24 |
|
Uregelmæssigheder |
2017 |
Overensstemmelsestest og substanstest af bilag II og III og kendte fejl (årlige sanktioner) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-70 522,63 |
0,00 |
-70 522,63 |
|
Certificering |
2017 |
Forskelle ved afstemningen af EGFL-udeståender |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-32 117,63 |
0,00 |
-32 117,63 |
|
Afslutning af regnskaber – finansiel afslutning |
2017 |
Finansielle fejl konstateret ved substanstesten af EGFL (bilag 1 til certificeringsorganets rapport) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 205,77 |
0,00 |
- 205,77 |
|
Certificering |
2017 |
Enkeltfejl i EGFL |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 347 912,42 |
0,00 |
- 347 912,42 |
|
|
|
|
|
DE i alt: |
EUR |
- 534 650,75 |
0,00 |
- 534 650,75 |
ES |
Vin – investeringer |
2015 |
Manglende kontrol af, hvorvidt overslagene er velbegrundede, regnskabsår 2015 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-91 783,15 |
0,00 |
-91 783,15 |
|
Vin – investeringer |
2016 |
Manglende kontrol af, hvorvidt overslagene er velbegrundede, regnskabsår 2016 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
- 143 195,41 |
0,00 |
- 143 195,41 |
|
Vin – investeringer |
2017 |
Manglende kontrol af, hvorvidt overslagene er velbegrundede, regnskabsår 2017 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-83 928,98 |
0,00 |
-83 928,98 |
|
Vin – investeringer |
2015 |
Betalinger for foranstaltninger, der ikke er indeholdt i støtteansøgningen – regnskabsår 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 179 674,57 |
0,00 |
- 179 674,57 |
|
Vin – investeringer |
2016 |
Betalinger for foranstaltninger, der ikke er indeholdt i støtteansøgningen – regnskabsår 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 477 034,00 |
0,00 |
- 477 034,00 |
|
Vin – investeringer |
2015 |
Mangel i kontrollen af udskiftning af fade |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-20 659,11 |
0,00 |
-20 659,11 |
|
Vin – investeringer |
2016 |
Mangel i kontrollen af udskiftning af fade, regnskabsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-58 234,92 |
0,00 |
-58 234,92 |
|
|
|
|
|
ES i alt: |
EUR |
-1 054 510,14 |
0,00 |
-1 054 510,14 |
FR |
Uregelmæssigheder |
2015 |
Anvendelse af sanktion ved forsætlighed |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-1 915 954,75 |
- 353 235,44 |
-1 562 719,31 |
|
Uregelmæssigheder |
2016 |
Anvendelse af sanktion ved forsætlighed |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-1 793 774,28 |
- 469 942,73 |
-1 323 831,55 |
|
Uregelmæssigheder |
2017 |
Anvendelse af sanktion ved forsætlighed |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-1 435 446,92 |
0,00 |
-1 435 446,92 |
|
Anden direkte støtte – POSEI (2014+) |
2016 |
Mangelfuld udtømmende administrativ kontrol, regnskabsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 400 907,21 |
-44 784,16 |
- 356 123,05 |
|
Anden direkte støtte – POSEI (2014+) |
2017 |
Mangelfuld udtømmende administrativ kontrol, regnskabsår 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 448 715,16 |
0,00 |
- 448 715,16 |
|
Anden direkte støtte – POSEI (2014+) |
2018 |
Mangelfuld udtømmende administrativ kontrol, regnskabsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 453 373,17 |
0,00 |
- 453 373,17 |
|
Vin – salgsfremstød på tredjelandsmarkeder |
2015 |
Svaghed i hovedkontroller ved den administrative kontrol og af kontrollen på stedet. Manglende risikoanalyse. |
STANDARD |
7,00 % |
EUR |
- 177 746,45 |
0,00 |
- 177 746,45 |
|
Vin – salgsfremstød på tredjelandsmarkeder |
2016 |
Svaghed i hovedkontroller ved den administrative kontrol og af kontrollen på stedet. Manglende risikoanalyse. |
STANDARD |
7,00 % |
EUR |
- 205 303,65 |
-54 653,76 |
- 150 649,89 |
|
Vin – salgsfremstød på tredjelandsmarkeder |
2017 |
Svaghed i hovedkontroller ved den administrative kontrol og af kontrollen på stedet. Manglende risikoanalyse. |
STANDARD |
7,00 % |
EUR |
-32 754,65 |
0,00 |
-32 754,65 |
|
|
|
|
|
FR i alt: |
EUR |
-6 863 976,24 |
- 922 616,09 |
-5 941 360,15 |
GB |
Betalingsrettigheder |
2016 |
Beregningen for grundbetalingsordningen ikke afsluttet/meddelt – indvirkning på grundbetalingsordningen 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-72 690,20 |
- 416,38 |
-72 273,82 |
|
Betalingsrettigheder |
2017 |
Beregningen for grundbetalingsordningen ikke afsluttet/meddelt – indvirkning på grundbetalingsordningen 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 125 141,46 |
- 746,55 |
- 124 394,91 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Beregningen for grundbetalingsordningen ikke afsluttet/meddelt – indvirkning på grønne krav 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-34 726,50 |
- 334,36 |
-34 392,14 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Beregningen for grundbetalingsordningen ikke afsluttet/meddelt – indvirkning på grønne krav 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-53 070,85 |
- 507,58 |
-52 563,27 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Beregningen for grundbetalingsordningen ikke afsluttet/meddelt – indvirkning på ordningen for unge landbrugere 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 621,92 |
-3,56 |
- 618,36 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Beregningen for grundbetalingsordningen ikke afsluttet/meddelt – indvirkning på ordningen for unge landbrugere 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 105,86 |
-0,63 |
- 105,23 |
|
Betalingsrettigheder |
2016 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på grundbetalingsordningen 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-30 199,79 |
- 172,99 |
-30 026,80 |
|
Betalingsrettigheder |
2017 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på grundbetalingsordningen 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 110 341,24 |
- 658,26 |
- 109 682,98 |
|
Betalingsrettigheder |
2018 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på grundbetalingsordningen 2017 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-53 909,19 |
0,00 |
-53 909,19 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på grønne krav 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-13 142,45 |
- 126,54 |
-13 015,91 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på grønne krav 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-46 208,88 |
- 441,95 |
-45 766,93 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på grønne krav 2017 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-22 855,89 |
0,00 |
-22 855,89 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på ordningen for unge landbrugere 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 107,06 |
-0,61 |
- 106,45 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på ordningen for unge landbrugere 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 294,97 |
-1,76 |
- 293,21 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på ordningen for unge landbrugere 2017 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-44,17 |
0,00 |
-44,17 |
|
Betalingsrettigheder |
2016 |
Kontrol af fastsættelsen af betalingsrettigheder – indvirkning på grundbetalingsordningen 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-23 659,93 |
- 135,53 |
-23 524,40 |
|
Betalingsrettigheder |
2017 |
Kontrol af fastsættelsen af betalingsrettigheder – indvirkning på grundbetalingsordningen 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-24 133,52 |
- 143,97 |
-23 989,55 |
|
Betalingsrettigheder |
2018 |
Kontrol af fastsættelsen af betalingsrettigheder – indvirkning på grundbetalingsordningen 2017 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-24 851,63 |
0,00 |
-24 851,63 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Kontrol af fastsættelsen af betalingsrettigheder – indvirkning på grønne krav 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-10 490,85 |
- 101,01 |
-10 389,84 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Kontrol af fastsættelsen af betalingsrettigheder – indvirkning på grønne krav 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-10 700,16 |
- 102,34 |
-10 597,82 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Kontrol af fastsættelsen af betalingsrettigheder – indvirkning på grønne krav 2017 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-10 697,48 |
0,00 |
-10 697,48 |
|
Betalingsrettigheder |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (grundbetalingsordningen) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-1 028 190,68 |
0,00 |
-1 028 190,68 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (grønne krav) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 560 949,25 |
0,00 |
- 560 949,25 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (frivillig koblet støtte, VCS01) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-40 185,21 |
0,00 |
-40 185,21 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (frivillig koblet støtte, VCS02) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-8 468,96 |
0,00 |
-8 468,96 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (frivillig koblet støtte, VCS03) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-96 566,25 |
0,00 |
-96 566,25 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (ordningen for unge landbrugere) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-3 447,83 |
0,00 |
-3 447,83 |
|
|
|
|
|
GB i alt: |
EUR |
-2 405 802,18 |
-3 894,02 |
-2 401 908,16 |
HR |
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Fejlbehæftet beregning af administrative sanktioner |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-84 324,37 |
0,00 |
-84 324,37 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Minimumskontrolprocenten for kontrol på stedet ikke opnået |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-35 671,36 |
0,00 |
-35 671,36 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Minimumskontrolprocenten for kontrol på stedet ikke opnået |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-35 671,36 |
0,00 |
-35 671,36 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Minimumskontrolprocenten for kontrol på stedet ikke opnået |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-35 671,36 |
0,00 |
-35 671,36 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af inddrivelsen af betalingsrettigheder |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 325,70 |
0,00 |
- 325,70 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af inddrivelsen af betalingsrettigheder |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 580,06 |
0,00 |
- 580,06 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af landbrugerens status (den nationale reserve) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-8 016,98 |
0,00 |
-8 016,98 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af landbrugerens status (den nationale reserve) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-7 212,34 |
0,00 |
-7 212,34 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af landbrugerens status (ordningen for unge landbrugere) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-18 828,55 |
0,00 |
-18 828,55 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af landbrugerens status (ordningen for unge landbrugere) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-25 056,29 |
0,00 |
-25 056,29 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af betalingsrettighedernes værdi |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-37 401,73 |
0,00 |
-37 401,73 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af betalingsrettighedernes værdi |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 103 179,76 |
0,00 |
- 103 179,76 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af landskabstræk |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-11 057,33 |
0,00 |
-11 057,33 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Mangelfuld kontrol af landskabstræk |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 390,01 |
0,00 |
-4 390,01 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Mangelfuld kontrol af økologiske landbrugere |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-3 480,59 |
0,00 |
-3 480,59 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af vedvarende græsarealer |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-13 445,37 |
0,00 |
-13 445,37 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af vedvarende græsarealer |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-5 470,77 |
0,00 |
-5 470,77 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Mangelfuld kontrol af vedvarende græsarealer |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 819,93 |
0,00 |
-4 819,93 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af inddrivelse med tilbagevirkende kraft |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 485 129,84 |
0,00 |
- 485 129,84 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af inddrivelse med tilbagevirkende kraft |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 277 225,31 |
0,00 |
- 277 225,31 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Mangelfuld kontrol af inddrivelse med tilbagevirkende kraft |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-16 508,26 |
0,00 |
-16 508,26 |
|
|
|
|
|
HR i alt: |
EUR |
-1 213 467,27 |
0,00 |
-1 213 467,27 |
HU |
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Utilstrækkeligt antal kontroller på stedet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 484 117,64 |
0,00 |
- 484 117,64 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Kvaliteten af kontrollen på stedet – ukorrekt identifikation af miljøfokusområde |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-11 871,24 |
0,00 |
-11 871,24 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Kvaliteten af kontrollen på stedet – ukorrekt identifikation af miljøfokusområde |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 572,84 |
0,00 |
-2 572,84 |
|
|
|
|
|
HU i alt: |
EUR |
- 498 561,72 |
0,00 |
- 498 561,72 |
IE |
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
-1 132 326,70 |
0,00 |
-1 132 326,70 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
-1 089 743,91 |
0,00 |
-1 089 743,91 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
- 633 104,48 |
0,00 |
- 633 104,48 |
|
|
|
|
|
IE i alt: |
EUR |
-2 855 175,09 |
0,00 |
-2 855 175,09 |
IT |
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-68 685 227,76 |
- 166 676,14 |
-68 518 551,62 |
|
Frivillig koblet støtte – arealbaseret |
2016 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-3 690 568,93 |
- 262,10 |
-3 690 306,83 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-65 482 175,39 |
-5 116,81 |
-65 477 058,61 |
|
Tilbagebetaling af direkte støtte i forbindelse med finansdisciplin |
2017 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 754 110,44 |
-1,21 |
- 754 109,23 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-3 811 472,84 |
-0,27 |
-3 811 472,58 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 830 757,67 |
- 127,68 |
- 830 629,95 |
|
Tilbagebetaling af direkte støtte i forbindelse med finansdisciplin |
2018 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 730 282,20 |
0,00 |
- 730 282,20 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Omfattende korrektion for alle konstateringer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 111 868,12 |
0,00 |
- 111 868,12 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 208 203,54 |
0,00 |
- 208 203,54 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-4 103,38 |
0,00 |
-4 103,38 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-3 627,62 |
0,00 |
-3 627,62 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 315 751,97 |
0,00 |
- 315 751,97 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-10 223,00 |
0,00 |
-10 223,00 |
|
Certificering |
2017 |
Kendte fejl i EGFL |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 834,89 |
0,00 |
-4 834,89 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2014 |
Driftsprogram 2013 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 015 887,56 |
0,00 |
-1 015 887,56 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2015 |
Driftsprogram 2013 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-4 241,09 |
0,00 |
-4 241,09 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2016 |
Driftsprogram 2013 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 110,78 |
0,00 |
-1 110,78 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2014 |
Driftsprogram 2014 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 170 533,71 |
0,00 |
- 170 533,71 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2015 |
Driftsprogram 2014 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-2 522 983,06 |
0,00 |
-2 522 983,06 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2016 |
Driftsprogram 2014 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-18 839,14 |
0,00 |
-18 839,14 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2017 |
Driftsprogram 2014 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
3 889,40 |
0,00 |
3 889,40 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2015 |
Driftsprogram 2015 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 933 283,90 |
0,00 |
- 933 283,90 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2016 |
Driftsprogram 2015 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-2 963 312,69 |
0,00 |
-2 963 312,69 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2017 |
Driftsprogram 2015 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-3 941,19 |
0,00 |
-3 941,19 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2016 |
Driftsprogram 2016 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 649 642,58 |
0,00 |
- 649 642,58 |
|
Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb |
2017 |
Driftsprogram 2016 – FV/2016/002/IT; Mangler i frugt- og grøntsagssektoren inden for rammerne af driftsprogrammer og anerkendelse af producentorganisationer |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-2 770 183,74 |
0,00 |
-2 770 183,74 |
|
|
|
|
|
IT i alt: |
EUR |
-155 693 277,79 |
- 172 184,21 |
-155 521 093,58 |
LU |
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af landskabstræk – ansøgningsår 2015 – grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 732,24 |
-11,14 |
-4 721,10 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol ved landskabstræk – ansøgningsår 2015 – grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-3 798,16 |
-8,94 |
-3 789,22 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol af landskabstræk – ansøgningsår 2016 – grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 732,24 |
0,00 |
-4 732,24 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangelfuld kontrol ved landskabstræk – ansøgningsår 2016 – grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 604,22 |
0,00 |
-2 604,22 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Mangelfuld kontrol af landskabstræk – ansøgningsår 2017 – Grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 732,25 |
0,00 |
-4 732,25 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Mangelfuld kontrol ved landskabstræk – ansøgningsår 2017 – grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-19 678,14 |
0,00 |
-19 678,14 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af vedvarende græsarealer – ansøgningsår 2015 – grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-13 828,00 |
-32,57 |
-13 795,43 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangelfuld kontrol af vedvarende græsarealer – ansøgningsår 2015 – grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-9 378,34 |
-22,09 |
-9 356,25 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i kontrollen på stedet – ansøgningsår 2016 – grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-11 228,50 |
0,00 |
-11 228,50 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i kontrollen på stedet – ansøgningsår 2016 – grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-5 175,15 |
0,00 |
-5 175,15 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Svagheder i kontrollen på stedet – ansøgningsår 2017 – Grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-9 785,03 |
0,00 |
-9 785,03 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Svagheder i kontrollen på stedet – ansøgningsår 2017 – grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 021,65 |
0,00 |
-4 021,65 |
|
|
|
|
|
LU i alt: |
EUR |
-93 693,92 |
-74,74 |
-93 619,18 |
MT |
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Frivillig koblet støtte 1.4 – ansøgningsår 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-33 498,88 |
- 712,48 |
-32 786,40 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Frivillig koblet støtte 1.4 – ansøgningsår 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 384,46 |
-47,09 |
- 337,37 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Frivillig koblet støtte 1.4 – ansøgningsår 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-25 238,90 |
- 902,82 |
-24 336,08 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Frivillig koblet støtte 1.4 – ansøgningsår 2017 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 306,34 |
- 824,30 |
-1 482,04 |
|
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Frivillig koblet støtte 1.5-1.6 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
3,00 % |
EUR |
-57 676,21 |
-88,01 |
-57 588,20 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Frivillig koblet støtte 1.5-1.6 – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
3,00 % |
EUR |
-60 919,52 |
- 185,76 |
-60 733,76 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Frivillig koblet støtte 1.5-1.6 – ansøgningsår 2017 |
STANDARD |
3,00 % |
EUR |
-61 345,33 |
-41,35 |
-61 303,98 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Ansøgningsår 2015 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7, men ikke lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågning |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-3 035,82 |
0,00 |
-3 035,82 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Ansøgningsår 2016 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågning |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-2 797,27 |
0,00 |
-2 797,27 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Ansøgningsår 2017 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågning |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-2 853,82 |
-71,68 |
-2 782,14 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Ansøgningsår 2015 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 og lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 966,76 |
0,00 |
- 966,76 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Ansøgningsår 2016 – Modtagere, der er omfattet af en kombination af forskellige lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-1 104,65 |
0,00 |
-1 104,65 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Ansøgningsår 2017 – Modtagere, der er omfattet af en kombination af forskellige lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-1 186,87 |
0,00 |
-1 186,87 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Ansøgningsår 2015 – Modtagere, der kun er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8 – manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 430,66 |
0,00 |
- 430,66 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Ansøgningsår 2016 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8, men ikke omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 423,66 |
-0,91 |
- 422,75 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Ansøgningsår 2017 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8, men ikke omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 412,07 |
-0,12 |
- 411,95 |
|
|
|
|
|
MT i alt: |
EUR |
- 254 581,22 |
-2 874,52 |
- 251 706,70 |
NL |
Betalingsrettigheder |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 627 743,09 |
0,00 |
-2 627 743,09 |
|
Betalingsrettigheder |
2017 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 113 182,27 |
0,00 |
- 113 182,27 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-1 154 421,24 |
0,00 |
-1 154 421,24 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-46 449,89 |
0,00 |
-46 449,89 |
|
Krydsoverensstemmelse – Inddrivelser |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på inddrivelser |
PUNKTVIS |
|
EUR |
559,36 |
0,00 |
559,36 |
|
Uregelmæssigheder |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på inddrivelser |
PUNKTVIS |
|
EUR |
9 603,85 |
0,00 |
9 603,85 |
|
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på frivillig koblet støtte |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-66 023,74 |
0,00 |
-66 023,74 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på ordningen for unge landbrugere |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-11 566,93 |
0,00 |
-11 566,93 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Utilstrækkelig kontrolprocent |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-39 998,52 |
0,00 |
-39 998,52 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Markidentifikationssystemet (LPIS) og andre mangler |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 166 919,54 |
0,00 |
- 166 919,54 |
|
Midlertidige og ekstraordinære støtteforanstaltninger |
2016 |
Inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb, forordning (EU) 2015/1853 (artikel 1) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 515 000,00 |
0,00 |
-2 515 000,00 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i inddrivelser med tilbagevirkende kraft |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-1 888,98 |
0,00 |
-1 888,98 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-10 405,19 |
0,00 |
-10 405,19 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-15 624,74 |
0,00 |
-15 624,74 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-5 202,60 |
0,00 |
-5 202,60 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder i kontrollen på stedet – kontrol af vedligeholdelse |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-28 396,88 |
0,00 |
-28 396,88 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i kontrollen på stedet – kontrol af vedligeholdelse |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-50 082,79 |
0,00 |
-50 082,79 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder i kontrollen på stedet – telemåling |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-32 382,33 |
0,00 |
-32 382,33 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder i kontrollen på stedet – telemåling |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-62 115,67 |
0,00 |
-62 115,67 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Svagheder i udformningen og kontrollen af oksekødspræmien |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 242 859,95 |
0,00 |
- 242 859,95 |
|
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Svagheder i udformningen og kontrollen af oksekødspræmien |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 292 314,10 |
0,00 |
- 292 314,10 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svagheder i udformningen og kontrollen af oksekødspræmien |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 203 767,61 |
0,00 |
- 203 767,61 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Svagheder i udformningen og kontrollen af fårepræmien |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 311 190,35 |
0,00 |
- 311 190,35 |
|
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Svagheder i udformningen og kontrollen af fårepræmien |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 245 664,73 |
0,00 |
- 245 664,73 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svagheder i udformningen og kontrollen af fårepræmien |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 216 663,18 |
0,00 |
- 216 663,18 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2018 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildelingen af betalingsrettigheder inden for rammerne af grundbetalingsordningen, grønne krav og betalinger under ordningen for unge landbrugere |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 732 338,89 |
0,00 |
- 732 338,89 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildeling af betalingsrettigheder inden for rammerne af grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 167 677,35 |
0,00 |
- 167 677,35 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildeling af betalingsrettigheder inden for rammerne af grundbetalingsordningen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 335 906,85 |
0,00 |
- 335 906,85 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildelingen af betalingsrettigheder inden for rammerne af grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-72 621,06 |
0,00 |
-72 621,06 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildelingen af betalingsrettigheder inden for rammerne af grønne krav |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 145 212,53 |
0,00 |
- 145 212,53 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2016 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildelingen af betalingsrettigheder inden for rammerne af ordningen for unge landbrugere |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-24 208,33 |
0,00 |
-24 208,33 |
|
Afkoblet direkte støtte |
2017 |
Svagheder vedrørende frivillig koblet støtte for dyr – indvirkning på tildelingen af betalingsrettigheder inden for rammerne af ordningen for unge landbrugere |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-23 805,29 |
0,00 |
-23 805,29 |
|
|
|
|
|
NL i alt: |
EUR |
-9 951 471,41 |
0,00 |
-9 951 471,41 |
RO |
Certificering |
2016 |
Kendte fejl i EGFL |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-76,27 |
0,00 |
-76,27 |
|
Certificering |
2016 |
Mest sandsynlige fejlværdi i EGFL |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
-17 323 228,52 |
- 440,82 |
-17 322 787,70 |
|
|
|
|
|
RO i alt: |
EUR |
-17 323 304,79 |
- 440,82 |
-17 322 863,97 |
SE |
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af kontrollen af støtteberegningens rigtighed, herunder anvendelse af sanktioner – frivillig koblet støtte – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
3,00 % |
EUR |
-2 618 729,82 |
-5 697,92 |
-2 613 031,90 |
|
Frivillig koblet støtte |
2018 |
Svaghed i hovedkontrollen af kontrollen af støtteberegningens rigtighed, herunder anvendelsen af sanktioner – frivillig koblet støtte – ansøgningsår 2017 |
STANDARD |
3,00 % |
EUR |
-2 610 686,25 |
0,00 |
-2 610 686,25 |
|
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå støtteberettigelsen – rigtigheden af den endelig betaling inden for rammerne af frivillig koblet støtte – ansøgningsår 2015 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 862 615,07 |
0,00 |
- 862 615,07 |
|
Betalingsrettigheder |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå adgangen til den støtte, der ansøges om, med henblik på status som aktiv landbruger – ansøgningsår 2016 |
SKØNNET PROCENT-DEL |
0,58 % |
EUR |
-96 196,72 |
-3 374,63 |
-92 822,09 |
|
Grøn betaling |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå adgangen til den støtte, der ansøges om, med henblik på status som aktiv landbruger – ansøgningsår 2016 |
SKØNNET PROCENT-DEL |
0,58 % |
EUR |
-51 533,13 |
-47 356,10 |
-4 177,03 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå adgangen til den støtte, der ansøges om, med henblik på status som aktiv landbruger – ansøgningsår 2016 |
SKØNNET PROCENT-DEL |
0,58 % |
EUR |
-29 660,36 |
0,00 |
-29 660,36 |
|
Ordning for unge landbrugere |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå adgangen til den støtte, der ansøges om, med henblik på status som aktiv landbruger – ansøgningsår 2016 |
SKØNNET PROCENT-DEL |
0,58 % |
EUR |
-2 826,93 |
0,00 |
-2 826,93 |
|
Frivillig koblet støtte |
2016 |
Svaghed i hovedkontrollen af kontrollen af støtteberegningens rigtighed, herunder anvendelsen af sanktioner – frivillig koblet støtte – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
3,00 % |
EUR |
-2 560 986,85 |
-25 878,45 |
-2 535 108,40 |
|
Frivillig koblet støtte |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå støtteberettigelsen – rigtigheden af den endelig betaling inden for rammerne af frivillig koblet støtte – ansøgningsår 2016 |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 160 270,35 |
0,00 |
- 160 270,35 |
|
|
|
|
|
SE i alt: |
EUR |
-8 993 505,48 |
-82 307,10 |
-8 911 198,38 |
Valuta |
Beløb |
Nedsættelser |
Finansiel virkning |
EUR |
-210 613 733,99 |
-1 184 862,42 |
-209 428 871,57 |
Budgetkonto: 6 7 1 1
Medlemsstat |
Foranstaltning |
Regnskabsår |
Årsag |
Type |
Korrektion % |
Valuta |
Beløb |
Nedsættelser |
Finansiel virkning |
BE |
Afslutning af regnskaber – finansiel afslutning |
2017 |
Væsentlig fejl i prøveudtagning (bilag 15 i certificeringsorganets rapport) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-3 869,02 |
0,00 |
-3 869,02 |
|
Afslutning af regnskaber – finansiel afslutning |
2017 |
Væsentlig fejl i prøveudtagning (bilag 14 i certificeringsorganets rapport) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 205,57 |
0,00 |
- 205,57 |
|
|
|
|
|
BE i alt: |
EUR |
-4 074,59 |
0,00 |
-4 074,59 |
BG |
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 223 326,63 |
-8 009,67 |
- 215 316,96 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 834,40 |
0,00 |
- 834,40 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 293,61 |
0,00 |
- 293,61 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 184 118,40 |
- 688,70 |
- 183 429,70 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav – mangelfuld rapportering – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-8 204,10 |
0,00 |
-8 204,10 |
|
|
|
|
|
BG i alt: |
EUR |
- 416 777,14 |
-8 698,37 |
- 408 078,77 |
CZ |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2016 |
M10: dobbelt finansiering |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-7 674,67 |
0,00 |
-7 674,67 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
M10: dobbelt finansiering |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-7 484,02 |
0,00 |
-7 484,02 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
M14: forudgående meddelelse om kontrol på stedet – regnskabsår 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-14 191,54 |
0,00 |
-14 191,54 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2018 |
M14: forudgående meddelelse om kontrol på stedet – regnskabsår 2018 og 2019 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-15 511,62 |
0,00 |
-15 511,62 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2019 |
M14: forudgående meddelelse om kontrol på stedet – regnskabsår 2018 og 2019 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-5 405,86 |
0,00 |
-5 405,86 |
|
|
|
|
|
CZ i alt: |
EUR |
-50 267,71 |
0,00 |
-50 267,71 |
DE |
Certificering |
2017 |
Forskelle ved afstemningen af ELFUL-udeståender |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-9 497,41 |
0,00 |
-9 497,41 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2016 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2016. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-10 543,25 |
0,00 |
-10 543,25 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2017 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2017. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-8 997,06 |
0,00 |
-8 997,06 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2018 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2018. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-8 919,87 |
0,00 |
-8 919,87 |
|
Afslutning af regnskaber – finansiel afslutning |
2017 |
Finansielle fejl konstateret ved substanstesten af ELFUL (bilag 11, 7a, 7b til certificeringsorganets rapport) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-35 267,33 |
0,00 |
-35 267,33 |
|
Certificering |
2017 |
Enkeltfejl i ELFUL |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-7 618,01 |
0,00 |
-7 618,01 |
|
|
|
|
|
DE i alt: |
EUR |
-80 842,93 |
0,00 |
-80 842,93 |
ES |
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2018 |
M121: 5 % standardkorrektion (overgangsudgifter vedrørende M04 i regnskabsår 2018) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-2 447,56 |
0,00 |
-2 447,56 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL akse 1+3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013) |
2013 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion (regnskabsår 2013) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-24 078,53 |
0,00 |
-24 078,53 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2014 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion (regnskabsår 2014) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-29 716,69 |
0,00 |
-29 716,69 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion (regnskabsår 2016) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 576 669,13 |
0,00 |
- 576 669,13 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2016 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion. Regnskabsår 2016, 2017 [Overgangsudgifter vedrørende M06] |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-23 343,35 |
0,00 |
-23 343,35 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2017 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion. Regnskabsår 2016, 2017 [Overgangsudgifter vedrørende M06] |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-3 889,09 |
0,00 |
-3 889,09 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion (Regnskabsår 2015-2016-2017, inkl. overgangsudgifter vedrørende M04) [for regnskabsår 2016 og 2017: overlapning med udgifter for M4.1] |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-35 782,98 |
0,00 |
-35 782,98 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion (Regnskabsår 2015-2016-2017, inkl. overgangsudgifter vedrørende M04) [for regnskabsår 2016 og 2017: overlapning med udgifter for M4.1] |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-58 528,57 |
0,00 |
-58 528,57 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2017 |
M121: Svaghed i hovedkontrol (Efterprøvning af støtteberettigelse – 5 %) og manglende støttekontrol (Revisionsspor – 2 %) => 5 % standardkorrektion (Regnskabsår 2015-2016-2017, inkl. overgangsudgifter vedrørende M04) [for regnskabsår 2016 og 2017: overlapning med udgifter for M4.1] |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-50 965,72 |
0,00 |
-50 965,72 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL akse 1+3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013) |
2013 |
M123: Manglende støttekontrol (Revisionsspor) => 2 % standardkorrektion (regnskabsår 2013) |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-24 354,54 |
0,00 |
-24 354,54 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2014 |
M123: Manglende støttekontrol (Revisionsspor) => 2 % standardkorrektion (regnskabsår 2014) |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-6 109,94 |
0,00 |
-6 109,94 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
M123: Manglende støttekontrol (Revisionsspor) => 2 % standardkorrektion (regnskabsår 2015-2016-2017) |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 267 943,18 |
0,00 |
- 267 943,18 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
M123: Manglende støttekontrol (Revisionsspor) => 2 % standardkorrektion (regnskabsår 2015-2016-2017) |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 315 906,15 |
0,00 |
- 315 906,15 |
|
|
|
|
|
ES i alt: |
EUR |
-1 419 735,43 |
0,00 |
-1 419 735,43 |
FR |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL akse 1+3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013) |
2012 |
Manglende gennemførelse af hovedkontrol "Kontrol på stedet af alle investeringsoperationer med henblik på at verificere, at investeringerne er gennemført" |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-5 560,80 |
0,00 |
-5 560,80 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL akse 1+3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013) |
2013 |
Manglende gennemførelse af hovedkontrol "Kontrol på stedet af alle investeringsoperationer med henblik på at verificere, at investeringerne er gennemført" |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-6 579,04 |
0,00 |
-6 579,04 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2014 |
Manglende gennemførelse af hovedkontrol "Kontrol på stedet af alle investeringsoperationer med henblik på at verificere, at investeringerne er gennemført" |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-4 875,00 |
-2 437,50 |
-2 437,50 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2015 |
Manglende gennemførelse af hovedkontrol "Kontrol på stedet af alle investeringsoperationer med henblik på at verificere, at investeringerne er gennemført" |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-28 776,35 |
-28 776,35 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2015 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollen "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-3 506,13 |
-3 506,13 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2014 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-73 581,42 |
0,00 |
-73 581,42 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 162 273,81 |
- 161 526,67 |
- 747,14 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2015 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 797 732,62 |
- 797 732,62 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2015 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 265 184,89 |
- 265 184,89 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 147 822,70 |
-86 087,35 |
-61 735,35 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2016 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 560 112,80 |
- 363 185,54 |
- 196 927,26 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2016 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 110 309,10 |
-71 526,07 |
-38 783,03 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2017 |
Mangelfuld gennemførelse af hovedkontrollerne "Kontrol af, at procedurerne for offentlige udbud er i overensstemmelse med den nationale lovgivning og EU-lovgivningen" og "Passende vurdering af omkostningernes rimelighed" |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-35 929,52 |
-24 437,81 |
-11 491,71 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2016 |
Kontrol på stedet ikke gennemført før den endelige betaling – opfølgning på RD3/2014/012/FR |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-7 141,25 |
0,00 |
-7 141,25 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2017 |
Kontrol på stedet ikke gennemført før den endelige betaling – opfølgning på RD3/2014/012/FR |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-86 868,35 |
0,00 |
-86 868,35 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2018 |
Kontrol på stedet ikke gennemført før den endelige betaling – opfølgning på RD3/2014/012/FR |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 329,60 |
0,00 |
- 329,60 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Omkostningernes rimelighed ikke vurderet med den krævede kvalitet |
STANDARD |
2,66 % |
EUR |
- 458 109,26 |
- 457 977,66 |
- 131,60 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2017 |
Omkostningernes rimelighed ikke vurderet med den krævede kvalitet |
STANDARD |
2,66 % |
EUR |
- 253 541,50 |
0,00 |
- 253 541,50 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Omkostningernes rimelighed ikke vurderet med den krævede kvalitet |
STANDARD |
4,14 % |
EUR |
- 913 484,71 |
- 820 627,41 |
-92 857,30 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2017 |
Omkostningernes rimelighed ikke vurderet med den krævede kvalitet |
STANDARD |
4,14 % |
EUR |
- 129 621,33 |
-64 754,26 |
-64 867,07 |
|
|
|
|
|
FR i alt: |
EUR |
-4 051 340,18 |
-3 147 760,26 |
- 903 579,92 |
GB |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2018 |
Kontrol af status som aktiv landbruger – indvirkning på landdistriktsudviklingen 2017 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-1 313,52 |
0,00 |
-1 313,52 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
Svaghed i definitionen af aktiv landbruger – tilknyttede virksomheder (naturbetingede begrænsninger) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-81 774,79 |
0,00 |
-81 774,79 |
|
|
|
|
|
GB i alt: |
EUR |
-83 088,31 |
0,00 |
-83 088,31 |
HU |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
Ingen anvendelse af nedsættelser ved for sen indgivelse af betalingsanmodninger (M14 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020) – regnskabsår 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 080 678,64 |
0,00 |
-1 080 678,64 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2016 |
Ingen efterprøvning af alle dyr under kontrollerne på stedet (Foranstaltning 215 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2007-2013); Ingen anvendelse af nedsættelser ved for sen indgivelse af betalingsanmodninger (Foranstaltning 215 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2007-2013; M14 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020) – regnskabsår 2016 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 011 685,76 |
0,00 |
-1 011 685,76 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger) |
2014 |
Sanktionssystem i sidste år af landdistriktsprogrammet – varslingsskrivelse (Foranstaltning 214 i landdistriktsprogrammet 2007-2013) – regnskabsår 2013 |
STANDARD |
10,00 % |
EUR |
-20 339,71 |
0,00 |
-20 339,71 |
|
|
|
|
|
HU i alt: |
EUR |
-2 112 704,11 |
0,00 |
-2 112 704,11 |
IE |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2016 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
- 483 545,11 |
0,00 |
- 483 545,11 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
- 466 516,59 |
0,00 |
- 466 516,59 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2018 |
Svagheder i markidentifikationssystemet (LPIS) |
ANSLÅET BELØB |
|
EUR |
- 284 061,57 |
0,00 |
- 284 061,57 |
|
|
|
|
|
IE i alt: |
EUR |
-1 234 123,27 |
0,00 |
-1 234 123,27 |
IT |
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-7 296,99 |
-66,24 |
-7 230,75 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-2 923,66 |
0,00 |
-2 923,66 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2015 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-99,12 |
0,00 |
-99,12 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-27 283,36 |
0,00 |
-27 283,36 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Mangelfuld kontrol af identifikation og registrering inden for rammerne af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – ansøgningsår 2016 |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-2 117,20 |
0,00 |
-2 117,20 |
|
Certificering |
2017 |
Fejl i ELFUL |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-29 136,27 |
- 319,58 |
-28 816,69 |
|
Certificering |
2017 |
Kendt fejl (ELFUL) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 121 884,94 |
0,00 |
- 121 884,94 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2014 |
Procedurer for offentlige indkøb ikke korrekt vurderet og kontrolleret (kunstig opsplitning) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 431 400,00 |
0,00 |
- 431 400,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
Procedurer for offentlige indkøb ikke korrekt vurderet og kontrolleret (kunstig opsplitning) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 330 045,02 |
0,00 |
- 330 045,02 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Procedurer for offentlige indkøb ikke korrekt vurderet og kontrolleret (kunstig opsplitning) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-15 123,95 |
0,00 |
-15 123,95 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2014 |
Procedurer for offentlige indkøb ikke korrekt kontrolleret (Tildelingsafgørelse ikke korrekt begrundet) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-44 449,58 |
0,00 |
-44 449,58 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2015 |
Procedurer for offentlige indkøb ikke korrekt kontrolleret (Tildelingsafgørelse ikke korrekt begrundet) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-28 584,53 |
0,00 |
-28 584,53 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2016 |
Procedurer for offentlige indkøb ikke korrekt kontrolleret (Tildelingsafgørelse ikke korrekt begrundet) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-7 895,28 |
0,00 |
-7 895,28 |
|
|
|
|
|
IT i alt: |
EUR |
-1 048 239,90 |
- 385,82 |
-1 047 854,08 |
LT |
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
M121+M123 – Omfanget af kontrollen på stedet og kontrollen af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 109 209,77 |
0,00 |
-1 109 209,77 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2015 |
M311 – Ikkestøtteberettigede køretøjsomkostninger (-5 % standardkorrektion fra undersøgelse RD1/2014/834/LT) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-25 892,39 |
-1 294,62 |
-24 597,77 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2016 |
M311 – Omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-7 070,44 |
0,00 |
-7 070,44 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2016 |
M312+M123 – Omfanget af kontrollen på stedet og kontrollen af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 297 843,38 |
0,00 |
- 297 843,38 |
|
|
|
|
|
LT i alt: |
EUR |
-1 440 015,98 |
-1 294,62 |
-1 438 721,36 |
LU |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2016 |
ELFUL M10 og M11: Utilstrækkelig antal kontroller på stedet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-25 037,52 |
0,00 |
-25 037,52 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
ELFUL M10 og M11: Utilstrækkelig antal kontroller på stedet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-4 245,01 |
0,00 |
-4 245,01 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2016 |
M10 og M11: Manglende gennemførelse af kontrollen på stedet |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-27 749,53 |
0,00 |
-27 749,53 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
M10 og M11: Manglende gennemførelse af kontrollen på stedet |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-55 330,54 |
0,00 |
-55 330,54 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2018 |
M10 og M11: Manglende gennemførelse af kontrollen på stedet |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-61 198,87 |
0,00 |
-61 198,87 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2016 |
M11: betalinger gennemført før afslutningen af den administrative kontrol |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 962,05 |
0,00 |
- 962,05 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
M11: betalinger gennemført før afslutningen af den administrative kontrol |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 263,51 |
0,00 |
- 263,51 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2016 |
M20: utilstrækkelig kontrol af omkostningernes støtteberettigelse |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-24 360,56 |
0,00 |
-24 360,56 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – investeringer – offentlige støttemodtagere |
2017 |
M20: utilstrækkelig kontrol af omkostningernes støtteberettigelse |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-38 435,81 |
0,00 |
-38 435,81 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2017 |
M6.1: utilstrækkelig kontrol af projektets støtteberettigelse (Forretningsplaner) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-47 340,00 |
0,00 |
-47 340,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2018 |
M6.1: utilstrækkelig kontrol af projektets støtteberettigelse (Forretningsplaner) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-11 835,00 |
0,00 |
-11 835,00 |
|
|
|
|
|
LU i alt: |
EUR |
- 296 758,40 |
0,00 |
- 296 758,40 |
MT |
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
Passende evaluering af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 639,69 |
- 199,58 |
- 440,11 |
|
Udvikling af landdistrikter ELFUL — Leader |
2015 |
Passende evaluering af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 264,48 |
-82,52 |
- 181,96 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Passende evaluering af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-30 407,39 |
0,00 |
-30 407,39 |
|
Udvikling af landdistrikter ELFUL — Leader |
2016 |
Passende evaluering af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 253,80 |
0,00 |
- 253,80 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL-foranstaltninger med fast støttesats |
2016 |
Passende evaluering af omkostningernes rimelighed |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-4 212,63 |
0,00 |
-4 212,63 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
Gennemførelse af kontrol på stedet af tilstrækkelig kvalitet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-64 128,03 |
-1 000,40 |
-63 127,63 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Gennemførelse af kontrol på stedet af tilstrækkelig kvalitet |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-41 890,44 |
0,00 |
-41 890,44 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Ansøgningsår 2015 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller forvaltningskrav 7, men ikke forvaltningskrav 8 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågning |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 144,27 |
0,00 |
- 144,27 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Ansøgningsår 2016 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågning |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-79,81 |
0,00 |
-79,81 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Ansøgningsår 2017 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågning |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-88,00 |
0,00 |
-88,00 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Ansøgningsår 2015 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 og lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8 – mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-84,04 |
0,00 |
-84,04 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Ansøgningsår 2016 – Modtagere, der er omfattet af en kombination af forskellige lovgivningsbestemte forvaltningskrav – Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-75,05 |
0,00 |
-75,05 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Ansøgningsår 2017 – Modtagere, der er omfattet af en kombination af forskellige lovgivningsbestemte forvaltningskrav – Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
-73,91 |
0,00 |
-73,91 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2016 |
Ansøgningsår 2015 – Modtagere, der kun er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8 – Manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 400,38 |
0,00 |
- 400,38 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2017 |
Ansøgningsår 2016 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8, men ikke lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 – Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og/eller manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 465,51 |
0,00 |
- 465,51 |
|
Krydsoverensstemmelse |
2018 |
Ansøgningsår 2017 – Modtagere, der er omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 6 og/eller lovgivningsbestemt forvaltningskrav 8, men ikke omfattet af lovgivningsbestemt forvaltningskrav 7 Mangelfuld kontrol på stedet af dyrerelaterede lovgivningsbestemte forvaltningskrav og manglende dokumentation for passende overvågningsprocedurer |
STANDARD |
2,00 % |
EUR |
- 445,90 |
0,00 |
- 445,90 |
|
|
|
|
|
MT i alt: |
EUR |
- 143 653,33 |
-1 282,50 |
- 142 370,83 |
NL |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – Risikostyring |
2016 |
Mangler med hensyn til status som aktiv landbruger – indvirkning på landdistriktsudviklingen |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-19 981,45 |
0,00 |
-19 981,45 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2018 |
Markidentifikationssystemet (LPIS) og andre mangler |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-29 502,31 |
0,00 |
-29 502,31 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
Mangler i markidentifikationssystemet (ELFUL) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
- 805 547,41 |
0,00 |
- 805 547,41 |
|
|
|
|
|
NL i alt: |
EUR |
- 855 031,17 |
0,00 |
- 855 031,17 |
PT |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2016 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2016. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-45 335,01 |
- 166,16 |
-45 168,85 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2017 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2017. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-62 829,11 |
0,00 |
-62 829,11 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2018 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2018 + 2019. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-64 068,90 |
0,00 |
-64 068,90 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2019 |
Dobbeltfinansiering mellem M8 (første skovrejsning) og grøn støtte for miljøfokusområde - regnskabsår 2018 + 2019. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-2 485,97 |
0,00 |
-2 485,97 |
|
|
|
|
|
PT i alt: |
EUR |
- 174 718,99 |
- 166,16 |
- 174 552,83 |
RO |
Certificering |
2017 |
Enkeltfejl i ELFUL. |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-54 870,22 |
0,00 |
-54 870,22 |
|
|
|
|
|
RO i alt: |
EUR |
-54 870,22 |
0,00 |
-54 870,22 |
SE |
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
1 hovedkontrol – Udvælgelse og vurdering af projektansøgninger |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-45 164,84 |
-45 164,84 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
1 hovedkontrol – Udvælgelse og vurdering af projektansøgninger |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-3 966,68 |
0,00 |
-3 966,68 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2017 |
Hovedkontrol – passende kontrol for at sikre, at investeringer/projekter/ansøgninger opfylder samtlige støtteberettigelseskriterier i henholdsvis EU-lovgivningen og medlemsstatens eller regionens landdistriktsprogram (M04.4) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-15 197,09 |
0,00 |
-15 197,09 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2018 |
Hovedkontrol – passende kontrol for at sikre, at investeringer/projekter/ansøgninger opfylder samtlige støtteberettigelseskriterier i henholdsvis EU-lovgivningen og medlemsstatens eller regionens landdistriktsprogram (M04.4) |
PUNKTVIS |
|
EUR |
-21 238,15 |
0,00 |
-21 238,15 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2015 |
Udvælgelse og vurdering af projekter/ansøgninger (M121) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-9 197,44 |
-9 197,44 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Udvælgelse og vurdering af projekter/ansøgninger (M121) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 300,26 |
- 300,26 |
0,00 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Overgangsudgifter (M121) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 185,67 |
0,00 |
- 185,67 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Overgangsudgifter (M216) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 949,82 |
0,00 |
- 949,82 |
|
Udvikling af landdistrikter — ELFUL — investeringer — private støttemodtagere |
2016 |
Svaghed i rimeligheden vedrørende omkostninger, som skal dækkes af udbudsprocedurer (M216) |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-3 685,07 |
0,00 |
-3 685,07 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL-foranstaltninger omfattet af IFKS |
2017 |
Svaghed i hovedkontrollen af administrative kontroller med henblik på at fastslå adgangen til den støtte, der ansøges om, med henblik på status som aktiv landbruger – ansøgningsår 2016 |
SKØNNET PROCENT-DEL |
0,58 % |
EUR |
-17 824,63 |
0,00 |
-17 824,63 |
|
|
|
|
|
SE i alt: |
EUR |
- 117 709,65 |
-54 662,54 |
-63 047,11 |
SK |
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2016 |
M8.3 og M8.4: mangel i hovedkontrollen "Udvælgelse og vurdering af projekter" – regnskabsår 2015 og 2016 – regnskabsår 2016 og 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
- 214 806,09 |
- 168 268,94 |
-46 537,15 |
|
Udvikling af landdistrikter – ELFUL – skovbrugsforanstaltninger |
2017 |
M8.3 og M8.4: mangel i hovedkontrollen "Udvælgelse og vurdering af projekter" – regnskabsår 2015 og 2016 – regnskabsår 2016 og 2017 |
STANDARD |
5,00 % |
EUR |
-1 326 332,65 |
0,00 |
-1 326 332,65 |
|
|
|
|
|
SK i alt: |
EUR |
-1 541 138,74 |
- 168 268,94 |
-1 372 869,80 |
Valuta |
Beløb |
Nedsættelser |
Finansiel virkning |
EUR |
-15 125 090,05 |
-3 382 519,21 |
-11 742 570,84 |
III Andre retsakter
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/143 |
DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE nr. 78/2019
af 29. marts 2019
om ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen 2019/1836
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), som berigtiget i EUT L 270 af 15.10.2015, s. 4, EUT L 187 af 12.7.2016, s. 30, og EUT L 278 af 27.10.2017, s. 54, skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(2) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1033 af 23. juni 2016 om ændring af forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter, forordning (EU) nr. 596/2014 om markedsmisbrug og forordning (EU) nr. 909/2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(3) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (3), som berigtiget i EUT L 188 af 13.7.2016, s. 28, EUT L 273 af 8.10.2016, s. 35, og EUT L 64 af 10.3.2017, s. 116, skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(4) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1034 af 23. juni 2016 om ændring af direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (4) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(5) |
Direktiv 2014/65/EU ophæver Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF (5), som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor skal udgå af EØS-aftalen. |
(6) |
I forordning (EU) nr. 600/2014 angives det, i hvilke tilfælde Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) og Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) midlertidigt kan forbyde eller begrænse visse typer af finansielle aktiviteter, og der fastsættes betingelser herfor, jf. artikel 9, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (6) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (7). I forbindelse med EØS-aftalen skal disse beføjelser udøves af EFTA-Tilsynsmyndigheden for så vidt angår EFTA-staterne, jf. punkt 31g og 31i i bilag IX til EØS-aftalen. For at sikre, at EBA's og ESMA's ekspertise inddrages i processen, og at der er sammenhæng mellem de to søjler, vil EFTA-Tilsynsmyndighedens afgørelser blive vedtaget på grundlag af udkast udarbejdet af EBA eller ESMA, alt efter omstændighederne. Herigennem bevares hovedfordelene ved, at tilsynet føres af en fælles myndighed. |
(7) |
De kontraherende parter er enige om, at denne afgørelse gennemfører den aftale, som afspejles i EU's og EØS/EFTA-landenes finans- og økonomiministres konklusioner af 14. oktober 2014 (8) vedrørende indarbejdelsen af EU's forordninger for ESA'erne i EØS-aftalen. |
(8) |
Bilag IX til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
1) |
Følgende indsættes i punkt 13b (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/92/EF): », som ændret ved:
|
2) |
Punkt 31ba (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF) affattes således: »32014 L 0065: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349), som berigtiget i EUT L 188 af 13.7.2016, s. 28, EUT L 273 af 8.10.2016, s. 35, og EUT L 64 af 10.3.2017, s. 116, som ændret ved:
Direktivets bestemmelser læses med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
3) |
Punkt 31baa (udgået) affattes således: »32014 R 0600: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84), som berigtiget i EUT L 270 af 15.10.2015, s. 4, EUT L 187 af 12.7.2016, s. 30, og EUT L 278 af 27.10.2017, s. 54, som ændret ved:
Forordningens bestemmelser læses med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
4) |
Følgende led indsættes i punkt 31bc (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012):
|
Artikel 2
Den islandske og den norske udgave af forordning (EU) nr. 600/2014, som berigtiget i EUT L 270 af 15.10.2015, s. 4, EUT L 187 af 12.7.2016, s. 30, og EUT L 278 af 27.10.2017, s. 54, og forordning (EU) 2016/1033 og direktiv 2014/65/EU, som berigtiget i EUT L 188 af 13.7.2016, s. 28, EUT L 273 af 8.10.2016, s. 35, og EUT L 64 af 10.3.2017, s. 116, og direktiv (EU) 2016/1034, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft, dagen efter at den sidste meddelelse er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (9).
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. marts 2019.
På Det Blandede EØS-valgsvegne
Claude MAERTEN
Formand
(1) EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84.
(2) EUT L 175 af 30.6.2016, s. 1.
(3) EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349.
(4) EUT L 175 af 30.6.2016, s. 8.
(5) EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
(6) EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12.
(7) EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.
(8) Rådets konklusioner truffet af EU's og EØS/EFTA-landenes finans- og økonomiministre, 14178/1/14, REV 1.
(9) Forfatningsmæssige krav angivet.
BILAG
DE KONTRAHERENDE PARTERS FÆLLES ERKLÆRING
til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 78/2019 af 29. marts 2019 om indarbejdelse af direktiv 2014/65/EU i EØS-aftalen
De kontraherende parter er enige om, at indarbejdelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU ikke berører de alment gældende nationale bestemmelser om screeningen af direkte udenlandske investeringer af hensyn til sikkerheden eller den offentlige orden.
31.10.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/149 |
DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE NR. 85/2019
af 29. marts 2019
om ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen 2019/1837
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2020 af 26. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for kriterier til bestemmelse af, om derivater omfattet af clearingforpligtelsen bør omfattes af handelsforpligtelsen (1), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(2) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2021 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for adgang vedrørende benchmarks (2) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(3) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2022 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende oplysninger med henblik på registrering af tredjelandsselskaber og formatet for de oplysninger, der skal gives til kunder (3), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(4) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/565 af 25. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår de organisatoriske krav til og vilkårene for drift af investeringsselskaber samt definitioner af begreber med henblik på nævnte direktiv (4) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(5) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/566 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for forholdet mellem ikke-udførte ordrer og transaktioner med henblik på at forhindre ureglementerede handelsvilkår (5) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(6) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/567 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår definitioner, gennemsigtighed, porteføljekomprimering og tilsynsforanstaltninger vedrørende produktintervention og positioner (6) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(7) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/568 af 24. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for finansielle instrumenters optagelse til handel på regulerede markeder (7) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(8) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/569 af 24. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for suspension af handelen med finansielle instrumenter og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen (8) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(9) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/570 af 26. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for afgørelsen af, hvorvidt et marked er væsentligt for så vidt angår likviditet, med hensyn til underretninger om en midlertidig suspension af handelen (9) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(10) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/571 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for udbydere af dataindberetningstjenester vedrørende godkendelse, organisatoriske krav og offentliggørelse af transaktioner (10) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(11) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/572 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om præcisering af levering af før- og efterhandelsoplysninger og detaljeringsgraden af oplysninger (11) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(12) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/573 af 6. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for krav, der skal sikre retfærdige og ikke-diskriminerende samhusningstjenester og gebyrstrukturer (12), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(13) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/574 af 7. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for nøjagtighedsgraden for forretningsure (13) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(14) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/575 af 8. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om de oplysninger, som skal offentliggøres af handelssteder om kvaliteten af udførelsen af transaktioner (14), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(15) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/576 af 8. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om investeringsselskabers årlige offentliggørelse af oplysninger om handelssteders identitet og kvaliteten af ordreudførelsen (15) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(16) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/577 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for volumenbegrænsningsmekanismen og indberetning af oplysninger med henblik på gennemsigtighedsberegninger og andre beregninger (16) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(17) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/578 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om præcisering af krav til aftaler og ordninger om prisstillelse (17) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(18) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/579 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om derivatkontrakters direkte, væsentlige og forudsigelige virkning i Unionen og forhindring af omgåelse af regler og forpligtelser (18) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(19) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/580 af 24. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for registrering af relevante oplysninger om ordrer vedrørende finansielle instrumenter (19) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(20) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/581 af 24. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende clearingadgang for markedspladser og centrale modparter (20) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(21) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/582 af 29. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder til præcisering af kravet om at cleare derivater, der handles på regulerede markeder, og af fristerne for clearingaccept (21) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(22) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/583 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedskrav for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til obligationer, strukturerede finansielle produkter, emissionskvoter og derivater (22) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(23) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/584 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om præcisering af organisatoriske krav til markedspladser (23) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(24) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/585 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for datastandarder og -formater for referencedata for finansielle instrumenter og tekniske foranstaltninger i forbindelse med ordninger, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed og de kompetente myndigheder skal iværksætte (24), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(25) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/586 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder, der indgår i samarbejde om tilsyn, kontrol på stedet og undersøgelser (25), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(26) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/587 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedskrav for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til aktier, depotbeviser, exchange-traded funds, certifikater og andre lignende finansielle instrumenter og kravet om, at transaktioner i visse aktier skal gennemføres via en markedsplads eller en systematisk internalisator (26), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(27) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/588 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for kursspringsordningen for aktier, depotbeviser og exchange traded funds (27) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(28) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/589 af 19. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for præcisering af de organisatoriske krav til investeringsselskaber, der benytter sig af algoritmisk handel (28), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(29) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/590 af 28. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for indberetning af transaktioner til kompetente myndigheder (29) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(30) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/591 af 1. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for anvendelse af positionslofter på råvarederivater (30) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(31) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/592 af 1. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende kriterierne for, hvornår en aktivitet kan anses for at være accessorisk i forhold til hovederhvervet (31), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(32) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1018 af 29. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere, hvilke oplysninger investeringsselskaber, markedsoperatører og kreditinstitutter skal fremsende (32), som berigtiget i EUT L 292 af 10.11.2017, s. 119, skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(33) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1799 af 12. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår fritagelsen for visse tredjelandes centralbanker fra kravene om før- og efterhandelsgennemsigtighed i forbindelse med udøvelsen af penge- og valutapolitikken og politikken for finansiel stabilitet (33) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(34) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1943 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for oplysninger og krav i forbindelse med meddelelse af tilladelse til investeringsselskaber (34) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(35) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1946 af 11. juli 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF og 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende en udtømmende liste over de oplysninger, som påtænkte erhververe skal forelægge i deres underretning om en påtænkt erhvervelse af en kvalificeret andel i et investeringsselskab (35), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(36) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2154 af 22. september 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende indirekte clearingordninger (36) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(37) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2194 af 14. august 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår pakkeordrer (37) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(38) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2417 af 17. november 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for handelsforpligtelserne for visse derivater (38) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(39) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/63 af 26. september 2017 om ændring af delegeret forordning (EU) 2017/571, der supplerer Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for udbydere af dataindberetningstjenester vedrørende godkendelse, organisatoriske krav og offentliggørelse af transaktioner (39), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(40) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/824 af 25. maj 2016 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for indholdet af og formatet for beskrivelsen af multilaterale handelsfaciliteters og organiserede handelsfaciliteters funktion og meddelelsen til Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (40) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(41) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/953 af 6. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet og tidsfristerne for positionsrapporter fra investeringsselskaber og markedsoperatører, der driver markedspladser, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (41) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(42) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/980 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for samarbejde om tilsyn, kontrol på stedet og undersøgelser samt udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (42) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(43) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/981 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for høring af andre kompetente myndigheder forud for meddelelse af tilladelse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (43) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(44) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/988 af 6. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende standardformularer, -skemaer og -procedurer for samarbejdsordninger med en markedsplads, hvis operationer er af væsentlig betydning i et værtsland (44), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(45) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1005 af 15. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet og tidsfristerne for meddelelser om og offentliggørelse af suspension og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (45) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(46) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1093 af 20. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet for investeringsselskabers og markedsoperatørers positionsrapporter (46) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(47) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1110 af 22. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende standardformularer, -skemaer og -procedurer til brug ved meddelelse af tilladelse til udbydere af dataindberetningstjenester og underretninger i tilknytning hertil i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (47) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(48) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1111 af 22. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for skemaer og procedurer til brug ved indberetning af oplysninger vedrørende sanktioner og foranstaltninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (48) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(49) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1944 af 13. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -skemaer og -procedurer for samråd mellem relevante kompetente myndigheder i forbindelse med underretningen om en påtænkt erhvervelse af en kvalificeret andel i et investeringsselskab i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF og 2014/65/EU (49) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(50) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1945 af 19. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for underretninger fra og til investeringsselskaber, som ansøger om eller har fået meddelt tilladelse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (50), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(51) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2382 af 14. december 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende standardformularer, -skemaer og -procedurer for videregivelse af oplysninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (51), som berigtiget i EUT L 33 af 7.2.2018, s. 5, skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(52) |
Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/593 af 7. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår beskyttelse af kunders finansielle instrumenter og midler, produktstyringsforpligtelser og de regler, der finder anvendelse på levering eller modtagelse af gebyrer, provisioner eller andre penge- eller naturalieydelser (52), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(53) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2238 af 5. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på udpegede kontraktmarkeder og faciliteter til udførelse af swaptransaktioner i USA i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (53), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(54) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2318 af 13. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på finansielle markeder i Australien i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (54), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(55) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2319 af 13. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på anerkendte børsvirksomheder i Det Særlige Administrative Område Hongkong i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (55), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(56) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2320 af 13. december 2017 om ækvivalensen af USA's retlige og tilsynsmæssige rammer for nationale værdipapirbørser og alternative handelssystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (56) skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(57) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2441 af 21. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på børser i Schweiz i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (57), skal indarbejdes i EØS-aftalen. |
(58) |
Bilag IX til EØS-aftalen bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende tilføjes efter punkt 31baa (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014) i bilag IX til EØS-aftalen:
»31bad. |
32016 R 0824: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/824 af 25. maj 2016 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for indholdet af og formatet for beskrivelsen af multilaterale handelsfaciliteters og organiserede handelsfaciliteters funktion og meddelelsen til Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (EUT L 137 af 26.5.2016, s. 10). |
31bae. |
32016 R 2020: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2020 af 26. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for kriterier til bestemmelse af, om derivater omfattet af clearingforpligtelsen bør omfattes af handelsforpligtelsen (EUT L 313 af 19.11.2016, s. 2.). |
31baf. |
32016 R 2021: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2021 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for adgang vedrørende benchmarks (EUT L 313 af 19.11.2016, s. 6). |
31bag. |
32016 R 2022: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/2022 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende oplysninger med henblik på registrering af tredjelandsselskaber og formatet for de oplysninger, der skal gives til kunder (EUT L 313 af 19.11.2016, s. 11). |
31bah. |
32017 R 0565: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/565 af 25. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår de organisatoriske krav til og vilkårene for drift af investeringsselskaber samt definitioner af begreber med henblik på nævnte direktiv (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 1). Forordningens bestemmelser gælder med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
31bai. |
32017 R 0566: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/566 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for forholdet mellem ikke-udførte ordrer og transaktioner med henblik på at forhindre ureglementerede handelsvilkår (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 84). |
31baj. |
32017 R 0567: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/567 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår definitioner, gennemsigtighed, porteføljekomprimering og tilsynsforanstaltninger vedrørende produktintervention og positioner (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 90). Forordningens bestemmelser gælder med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
31bak. |
32017 R 0568: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/568 af 24. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for finansielle instrumenters optagelse til handel på regulerede markeder (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 117). Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasning: I artikel 7 erstattes ordet »EU-retten« af »EØS-aftalen«. |
31bal. |
32017 R 0569: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/569 af 24. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for suspension og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 122). |
31bam. |
32017 R 0570: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/570 af 26. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for afgørelsen af, hvorvidt et marked er væsentligt for så vidt angår likviditet, med hensyn til underretninger om en midlertidig suspension af handelen (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 124). |
31ban. |
32017 R 0571: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/571 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for udbydere af dataindberetningstjenester vedrørende godkendelse, organisatoriske krav og offentliggørelse af transaktioner (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 126), som ændret ved:
|
31bao. |
32017 R 0572: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/572 af 2. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om præcisering af levering af før- og efterhandelsoplysninger og detaljeringsgraden af oplysninger (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 142). |
31bap. |
32017 R 0573: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/573 af 6. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for krav, der skal sikre retfærdige og ikke-diskriminerende samhusningstjenester og gebyrstrukturer (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 145). |
31baq. |
32017 R 0574: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/574 af 7. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for nøjagtighedsgraden for forretningsure (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 148). |
31bar. |
32017 R 0575: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/575 af 8. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om de oplysninger, som skal offentliggøres af handelssteder om kvaliteten af udførelsen af transaktioner (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 152). |
31bas. |
32017 R 0576: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/576 af 8. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om investeringsselskabers årlige offentliggørelse af oplysninger om handelssteders identitet og kvaliteten af ordreudførelsen (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 166). |
31bat. |
32017 R 0577: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/577 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for volumenbegrænsningsmekanismen og indberetning af oplysninger med henblik på gennemsigtighedsberegninger og andre beregninger (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 174). |
31bau. |
32017 R 0578: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/578 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om præcisering af krav til aftaler og ordninger om prisstillelse (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 183). |
31bav. |
32017 R 0579: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/579 af 13. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder om derivatkontrakters direkte, væsentlige og forudsigelige virkning i Unionen og forhindring af omgåelse af regler og forpligtelser (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 189). |
31baw. |
32017 R 0580: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/580 af 24. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for registrering af relevante oplysninger om ordrer vedrørende finansielle instrumenter (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 193). |
31bax. |
32017 R 0581: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/581 af 24. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende clearingadgang for markedspladser og centrale modparter (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 212). Forordningens bestemmelser gælder med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
31bay. |
32017 R 0582: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/582 af 29. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder til præcisering af kravet om at cleare derivater, der handles på regulerede markeder, og af fristerne for clearingaccept (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 224). |
31baz. |
32017 R 0583: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/583 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedsmetoden for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til obligationer, strukturerede finansielle produkter, demissionskvoter og derivater (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 229). Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasning: Henvisninger til medlemmer af ESCB skal forstås således, at de, ud over den betydning de har i forordningen, også omfatter EFTA-staternes nationale centralbanker. |
31baza. |
32017 R 0584: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/584 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for præcisering af de organisatoriske krav til markedspladser (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 350). |
31bazb. |
32017 R 0585: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/585 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for datastandarder og -formater for referencedata for finansielle instrumenter og tekniske foranstaltninger i forbindelse med ordninger, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed og de kompetente myndigheder skal iværksætte (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 368). |
31bazc. |
32017 R 0586: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/586 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder, der indgår i samarbejde om tilsyn, kontrol på stedet og undersøgelser (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 382). |
31bazd. |
32017 R 0587: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/587 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for gennemsigtighedskrav for markedspladser og investeringsselskaber med hensyn til aktier, depotbeviser, exchange-traded funds, certifikater og andre lignende finansielle instrumenter og kravet om, at transaktioner i visse aktier skal gennemføres via en markedsplads eller en systematisk internalisator (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 387). |
31baze. |
32017 R 0588: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/588 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for kursspringsordningen for aktier, depotbeviser og exchange traded funds (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 411). |
31bazf. |
32017 R 0589: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/589 af 19. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for præcisering af de organisatoriske krav til investeringsselskaber, der benytter sig af algoritmisk handel (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 417). |
31bazg. |
32017 R 0590: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/590 af 28. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for indberetning af transaktioner til kompetente myndigheder (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 449). Forordningens bestemmelser gælder med henblik på denne aftale med følgende tilpasninger:
|
31bazh. |
32017 R 0591: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/591 af 1. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for anvendelse af positionslofter på råvarederivater (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 479). |
31bazi. |
32017 R 0592: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/592 af 1. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende kriterierne for, hvornår en aktivitet kan anses for at være accessorisk i forhold til hovederhvervet (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 492). |
31bazj. |
32017 L 0593: Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2017/593 af 7. april 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår beskyttelse af kunders finansielle instrumenter og midler, produktstyringsforpligtelser og de regler, der finder anvendelse på levering eller modtagelse af gebyrer, provisioner eller andre penge- eller naturalieydelser (EUT L 87 af 31.3.2017, s. 500). |
31bazk. |
32017 R 0953: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/953 af 6. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet og tidsfristerne for positionsrapporter fra investeringsselskaber og markedsoperatører, der driver markedspladser, i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (EUT L 144 af 7.6.2017, s. 12). |
31bazl. |
32017 R 0980: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/980 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for samarbejde om tilsyn, kontrol på stedet og undersøgelser samt udveksling af oplysninger mellem kompetente myndigheder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 148 af 10.6.2017, s. 3). |
31bazm. |
32017 R 0981: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/981 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for høring af andre kompetente myndigheder forud for meddelelse af tilladelse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 148 af 10.6.2017, s. 16). |
31bazn. |
32017 R 0988: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/988 af 6. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende standardformularer, -skemaer og -procedurer for samarbejdsordninger med en markedsplads, hvis operationer er af væsentlig betydning i et værtsland (EUT L 149 af 13.6.2017, s. 3). |
31bazo. |
32017 R 1005: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1005 af 15. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet og tidsfristerne for meddelelser om og offentliggørelse af suspension og fjernelse af finansielle instrumenter fra handelen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (EUT L 153 af 16.6.2017, s. 1). |
31bazp. |
32017 R 1018: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1018 af 29. juni 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere, hvilke oplysninger investeringsselskaber, markedsoperatører og kreditinstitutter skal fremsende (EUT L 155 af 17.6.2017, s. 1), som berigtiget i EUT L 292 af 10.11.2017, s. 119. |
31bazq. |
32017 R 1093: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1093 af 20. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende formatet for investeringsselskabers og markedsoperatørers positionsrapporter (EUT L 158 af 21.6.2017, s. 16). |
31bazr. |
32017 R 1110: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1110 af 22. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende standardformularer, -skemaer og -procedurer til brug ved meddelelse af tilladelse til udbydere af data-indberetningstjenester og underretninger i tilknytning hertil i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU om markeder for finansielle instrumenter (EUT L 162 af 23.6.2017, s. 3.). |
31bazs. |
32017 R 1111: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1111 af 22. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for skemaer og procedurer til brug ved indberetning af oplysninger om sanktioner og foranstaltninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 162 af 23.6.2017, s. 14). |
31bazt. |
32017 R 1799: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1799 af 12. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår fritagelsen for visse tredjelandes centralbanker fra kravene om før- og efterhandelsgennemsigtighed i forbindelse med udøvelsen af penge- og valutapolitikken og politikken for finansiel stabilitet (EUT L 259 af 7.10.2017, s. 11). |
31bazu. |
32017 R 1943: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1943 af 14. juli 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for oplysninger og krav i forbindelse med meddelelse af tilladelse til investeringsselskaber (EUT L 276 af 26.10.2017, s. 4). |
31bazv. |
32017 R 1944: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1944 af 13. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -skemaer og -procedurer for samråd mellem relevante kompetente myndigheder i forbindelse med underretningen om en påtænkt erhvervelse af en kvalificeret andel i et investeringsselskab i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF og 2014/65/EU (EUT L 276 af 26.10.2017, s. 12). |
31bazw. |
32017 R 1945: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1945 af 19. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for underretninger fra og til investeringsselskaber, som ansøger om eller har fået meddelt tilladelse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 276 af 26.10.2017, s. 22). |
31bazx. |
32017 R 1946: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1946 af 11. juli 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF og 2014/65/EU for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende en udtømmende liste over de oplysninger, som påtænkte erhververe skal forelægge i deres underretning om en påtænkt erhvervelse af en kvalificeret andel i et investeringsselskab (EUT L 276 af 26.10.2017, s. 32). |
31bazy. |
32017 R 2154: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2154 af 22. september 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder for indirekte clearingordninger (EUT L 304 af 21.11.2017, s. 6). |
31bazz. |
32017 R 2194: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2194 af 14. august 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår pakkeordrer (EUT L 312 af 28.11.2017, s. 1). |
31bazza. |
32017 D 2238: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2238 af 5. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på udpegede kontraktmarkeder og faciliteter til udførelse af swaptransaktioner i USA i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 (EUT L 320 af 6.12.2017, s. 11). |
31bazzb. |
32017 D 2318: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2318 af 13. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på finansielle markeder i Australien i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 331 af 14.12.2017, s. 81). |
31bazzc. |
32017 D 2319: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2319 af 13. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på anerkendte børsvirksomheder i Det Særlige Administrative Område Hongkong i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 331 af 14.12.2017, s. 87). |
31bazzd. |
32017 D 2320: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2320 af 13. december 2017 om ækvivalensen af USA's retlige og tilsynsmæssige rammer for nationale værdipapirbørser og alternative handelssystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 331 af 14.12.2017, s. 94). |
31bazze. |
32017 R 2382: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2382 af 14. december 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende standardformularer, -skemaer og -procedurer for videregivelse af oplysninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 340 af 20.12.2017, s. 6), som berigtiget i EUT L 33 af 7.2.2018, s. 5. |
31bazzf. |
32017 R 2417: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/2417 af 17. november 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 om markeder for finansielle instrumenter for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende handelsforpligtelsen for visse derivater (EUT L 343 af 22.12.2017, s. 48). |
31bazzg. |
32017 D 2441: Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2441 af 21. december 2017 om ækvivalensen af de retlige og tilsynsmæssige rammer, der finder anvendelse på børser i Schweiz i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (EUT L 344 af 23.12.2017, s. 52).« |
Artikel 2
Den islandske og den norske udgave af delegeret forordning (EU) 2016/2020, (EU) 2016/2021, (EU) 2016/2022, (EU) 2017/565, (EU) 2017/566, (EU) 2017/567, (EU) 2017/568, (EU) 2017/569, (EU) 2017/570, (EU) 2017/571, (EU) 2017/572, (EU) 2017/573, (EU) 2017/574, (EU) 2017/575, (EU) 2017/576, (EU) 2017/577, (EU) 2017/578, (EU) 2017/579, (EU) 2017/580, (EU) 2017/581, (EU) 2017/582, (EU) 2017/583, (EU) 2017/584, (EU) 2017/585, (EU) 2017/586, (EU) 2017/587, (EU) 2017/588, (EU) 2017/589, (EU) 2017/590, (EU) 2017/591, (EU) 2017/592, (EU) 2017/1018, (EU) 2017/1799, (EU) 2017/1943, (EU) 2017/1946, (EU) 2017/2154, (EU) 2017/2194, (EU) 2017/2417 og (EU) 2018/63 samt gennemførelsesforordning (EU) 2016/824, (EU) 2017/953, (EU) 2017/980, (EU) 2017/981, (EU) 2017/988, (EU) 2017/1005, (EU) 2017/1093, (EU) 2017/1110, (EU) 2017/1111, (EU) 2017/1944, (EU) 2017/1945 og (EU) 2017/2382, delegeret direktiv (EU) 2017/593 og gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2238, (EU) 2017/2318, (EU) 2017/2319, (EU) 2017/2320 og (EU) 2017/2441, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er begge autentiske.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den 30. marts 2019 eller på dagen for ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 78/2019 af 29. marts 2019 (58), alt efter hvilken af disse datoer der er den seneste, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (59).
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. marts 2019.
På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
Formand
Claude MAERTEN
(1) EUT L 313 af 19.11.2016, s. 2.
(2) EUT L 313 af 19.11.2016, s. 6.
(3) EUT L 313 af 19.11.2016, s. 11.
(4) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 1.
(5) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 84.
(6) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 90.
(7) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 117.
(8) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 122.
(9) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 124.
(10) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 126.
(11) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 142.
(12) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 145.
(13) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 148.
(14) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 152.
(15) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 166.
(16) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 174.
(17) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 183.
(18) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 189.
(19) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 193.
(20) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 212.
(21) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 224.
(22) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 229.
(23) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 350.
(24) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 368.
(25) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 382.
(26) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 387.
(27) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 411.
(28) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 417.
(29) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 449.
(30) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 479.
(31) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 492.
(32) EUT L 155 af 17.6.2017, s. 1.
(33) EUT L 259 af 7.10.2017, s. 11.
(34) EUT L 276 af 26.10.2017, s. 4.
(35) EUT L 276 af 26.10.2017, s. 32.
(36) EUT L 304 af 21.11.2017, s. 6.
(37) EUT L 312 af 28.11.2017, s. 1.
(38) EUT L 343 af 22.12.2017, s. 48.
(39) EUT L 12 af 17.1.2018, s. 2.
(40) EUT L 137 af 26.5.2016, s. 10.
(41) EUT L 144 af 7.6.2017, s. 12.
(42) EUT L 148 af 10.6.2017, s. 3.
(43) EUT L 148 af 10.6.2017, s. 16.
(44) EUT L 149 af 13.6.2017, s. 3.
(45) EUT L 153 af 16.6.2017, s. 1.
(46) EUT L 158 af 21.6.2017, s. 16.
(47) EUT L 162 af 23.6.2017, s. 3.
(48) EUT L 162 af 23.6.2017, s. 14.
(49) EUT L 276 af 26.10.2017, s. 12.
(50) EUT L 276 af 26.10.2017, s. 22.
(51) EUT L 340 af 20.12.2017, s. 6.
(52) EUT L 87 af 31.3.2017, s. 500.
(53) EUT L 320 af 6.12.2017, s. 11.
(54) EUT L 331 af 14.12.2017, s. 81.
(55) EUT L 331 af 14.12.2017, s. 87.
(56) EUT L 331 af 14.12.2017, s. 94.
(57) EUT L 344 af 23.12.2017, s. 52.
(58) Se side 142 i denne EUT.
(59) Ingen forfatningsmæssige krav angivet.