|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/1 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1586
af 26. september 2019
om gennemførelse af forordning (EU) 2017/2063 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2017/2063 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela (1), særlig artikel 17, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 13. november 2017 forordning (EU) 2017/2063. |
|
(2) |
Den 16. juli 2019 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori det anføres, at den politiske krise og det økonomiske kollaps i Venezuela fortsat går hårdt ud over befolkningen, hvilket ses af de 4 millioner personer, der har forladt Venezuela, og at krisen også stadig er en væsentlig kilde til ustabilitet i regionen. |
|
(3) |
Erklæringen fremhæver, at den nyligt offentliggjorte rapport fra FN's højkommissær for menneskerettigheder (UNHCHR) (»rapporten«) på en klar og detaljeret måde bekræfter omfanget og alvoren af menneskerettighedskrænkelserne, udhulingen af retsstatsprincippet og afviklingen af demokratiske institutioner i Venezuela. I erklæringen nævnes desuden kaptajn Acosta Arévalos tragiske død, mens han var i de venezuelanske sikkerhedsstyrkers varetægt, som et stærkt eksempel på den fortsatte forværring af menneskerettighedssituationen. |
|
(4) |
Unionen har kraftigt støttet resultaterne i rapporten og har opfordret styret til omgående at bringe de udbredte krænkelser af menneskerettighederne til ophør og indgå i et fuldt samarbejde med FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder og alle FN's særlige procedurer for at sikre gennemførelse af henstillingerne i rapporten. Unionen har også tilkendegivet, at den er rede til at begynde at arbejde hen imod at anvende målrettede foranstaltninger over for de medlemmer af sikkerhedsstyrkerne, der er involveret i tortur og andre alvorlige krænkelser af menneskerettighederne. |
|
(5) |
I lyset af den fortsat alvorlige situation i Venezuela, som UNHCHR også har rapporteret om, og ansvaret for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, som dele af de venezuelanske sikkerheds- og efterretningsstyrker har begået til støtte for styret, bør syv personer opføres på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag IV til forordning (EU) 2017/2063. |
|
(6) |
Bilag IV til forordning (EU) 2017/2063 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag IV til forordning (EU) 2017/2063 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2019.
På Rådets vegne
T. HARAKKA
Formand
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag IV til forordning (EU) 2017/2063:
|
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Dato for opførelse |
|
»19. |
Nestor Blanco Hurtado |
Fødselsdato: 26. september 1982 ID-nummer: V-15222057 Køn: mand |
Major i den bolivariske nationalgarde (GNB), som har fungeret side om side med embedsmænd i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) mindst siden december 2017. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter. |
27.9.2019 |
|
20. |
Rafael Ramon Blanco Marrero |
Fødselsdato: 28. februar 1968 ID-nummer: V-6250588 Køn: mand |
Vicedirektør for generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) mindst siden december 2018 og siden den 5. juli 2019 generalmajor i den venezuelanske bolivariske nationale hær. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter, som blev begået af DGCIM-embedsmænd under hans kommando. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019 |
|
21. |
Carlos Calderon |
Køn: mand |
Ledende embedsmand (benævnt kommissær, direktør og generaldirektør) i den bolivariske nationale efterretningstjeneste (SEBIN). Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i SEBIN-faciliteter. Han deltog navnlig i og var ansvarlig for tortur og grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling af fanger i El Helicoide, et SEBIN-fængsel. |
27.9.2019 |
|
22. |
Alexis Enrique Escalona Marrero |
Fødselsdato: 12. oktober 1962 Køn: mand |
Ansvarshavende chef for det nationale kontor til bekæmpelse af organiseret kriminalitet og finansiering af terrorisme (ONDOFT). National øverstbefalende for den nationale kommando til bekæmpelse af afpresning og kidnapning (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS)) mellem 2014 og 2017. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger, begået af medlemmer af CONAS under hans kommando. Også ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet begået af medlemmer af CONAS under hans kommando. |
27.9.2019 |
|
23. |
Rafael Antonio Franco Quintero |
Fødselsdato: 14. oktober 1973 ID-nummer: V-11311672 Køn: mand |
Agent i den bolivariske nationale efterretningstjeneste (SEBIN). Chef for undersøgelsesafdelingen i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) mellem mindst 2017 og december 2018. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter, begået af medlemmer af DGCIM under hans kommando. Også ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition begået af medlemmer af DGCIM under hans kommando. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019 |
|
24. |
Alexander Enrique Granko Arteaga |
Fødselsdato: 25. marts 1981 ID-nummer: V-14970215 Køn: mand |
Chef (direktør) for afdelingen for særlige anliggender (DAE) i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse med personers død eller tilskadekomst til følge og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter, begået af ham selv og også af embedsmænd under hans kommando. Også ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet begået af medlemmer af DGCIM under hans kommando samt direkte involveret i en sådan undertrykkelse. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019 |
|
25. |
Hannover Esteban Guerrero Mijares |
Fødselsdato: 14. januar 1971 Køn: mand |
Chef for undersøgelsesafdelingen i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) fra mindst april 2019 til august 2019. Som chef for undersøgelsesafdelingen overvågede han DGCIM-faciliteten i Boleita. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger, begået af ham selv og også af embedsmænd under hans kommando, navnlig i Boleita. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019« |
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/5 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1587
af 24. september 2019
om forbud mod indførsel i Unionen af enheder af visse arter af vilde dyr og planter i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9. december 1996 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed (1), særlig artikel 4, stk. 6, litra a) og b), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Formålet med forordning (EF) nr. 338/97 er at beskytte vilde dyr og planter herunder at sikre deres bevarelse ved at regulere handel med de dyre- og plantearter, der er opført i forordningens bilag. Kommissionen kan gennemføre nævnte forordning gennem fastsættelse af restriktioner for indførsel i Unionen af enheder af visse arter. |
|
(2) |
Den nuværende liste over arter, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt, blev fastlagt i oktober 2017 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1915 (2). |
|
(3) |
Under hensyntagen til relevante henstillinger, som blev fremlagt på det 69. og 70. møde (3) i Det Stående CITES-Udvalg, og på grundlag af rapporter udarbejdet for EU's Videnskabelige Undersøgelsesgruppe (4) har gruppen sluttet, at bevaringsstatus for visse yderligere arter, der er opført i bilag B til forordning (EF) nr. 338/97, vil blive bragt i alvorlig fare, hvis ikke indførslen af disse arter i Unionen fra visse oprindelseslande forbydes (5). Indførsel i Unionen af enheder af følgende arter bør derfor forbydes:
|
|
(4) |
Under hensyntagen til Sydsudans løsrivelse fra Sudan den 9. juli 2011 og optagelsen af Sydsudan som nyt medlem på De Forenede Nationers Generalforsamling den 14. juli 2011 og med henblik på at opretholde de bestemmelser, der allerede var i kraft med hensyn til forgængerstaten, bør indførslen i Unionen af enheder af følgende art også forbydes:
|
|
(5) |
Under hensyntagen til yderligere henstillinger, der blev fremlagt på det 69. og 70. møde i Det Stående CITES-Udvalg og tillige på baggrund af rapporter udarbejdet for Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe (6) har gruppen endvidere sluttet, at forbuddet mod indførsel i Unionen ikke længere er påkrævet for enheder af følgende arter:
|
|
(6) |
Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe har endvidere sluttet, at artsbetegnelsen Ovis vignei bochariensis på grundlag af de seneste tilgængelige oplysninger om nomenklatur bør ændres til Ovis aries cycloceros. Denne ændring af nomenklaturen berører ikke anvendelsesområdet for den allerede gældende suspension. |
|
(7) |
Endelig har Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppe sluttet, at på grundlag af de seneste tilgængelige oplysninger bør forbuddet mod indførsel i Unionen af enheder af familien Cycadaceae fra Mozambique ændres, således det kun vedrører enheder af arten Cycas thouarsii af nævnte familie. |
|
(8) |
Under hensyntagen til Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppes konklusioner og — for så vidt angår de i betragtning 3 nævnte kombinationer af arter og lande — efter høring af de berørte oprindelseslande inden for rammerne af Det Stående CITES-Udvalg bør listen over arter, hvis indførsel i Unionen er forbudt, ajourføres, og gennemførelsesforordning (EU) 2017/1915 bør af klarhedshensyn erstattes. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Handel med Vilde Dyr og Planter nedsat i henhold til artikel 18 i forordning (EF) nr. 338/97 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Indførslen i Unionen af enheder af de arter af vilde dyr og planter, der er opført i bilaget til denne forordning fra de deri anførte oprindelseslande, er forbudt.
Artikel 2
Gennemførelsesforordning (EU) 2017/1915 ophæves.
Henvisninger til den ophævede gennemførelsesforordning gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 61 af 3.3.1997, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1915 af 19. oktober 2017 om forbud mod indførsel i Unionen af enheder af visse arter af vilde dyr og planter (EUT L 271 af 20.10.2017, s. 7).
(3) Gennemførelse af resolution Conf. 12.8 (Rev. CoP17), »Review of Significant Trade in specimens of Appendix-II species — Recommendations of the Standing Committee«, Genève, 6. maj 2019, findes på https://cites.org/sites/default/files/notif/E-Notif-2019-027.pdf.
(4) Teknisk rapport nr. 79/4/2/1 af maj 2017, »Amendments to SRG opinions: Including an overview of opinions for wildsourced Annex A species and opinions for former countries/territories«, Teknisk rapport nr. 80/4/2/2 af august 2017, »Review of CITES-listed Ovis subspecies in Uzbekistan: evaluating the EU import suspension for Ovis vignei bochariensis «, Teknisk rapport nr. 82/4/2/2 fra januar 2018, »Comparison of EU decisions and decisions formed at the 69th meeting of the CITES Standing Committee, in the context of the Review of Significant Trade«, Teknisk rapport nr. 85/4/2/3 af november 2018, »Comparison of EU decisions and decisions formed at the 70th meeting of the CITES Standing Committee«.
(5) Referater fra Den Videnskabelige Undersøgelsesgruppes møder findes på: https://circabc.europa.eu/w/browse/b46ce9b8-0fe6-4aab-b420-0c31527ad866.
(6) Teknisk rapport nr. 82/4/2/2 af januar 2018, »Comparison of EU decisions and decisions formed at the 69th meeting of the CITES Standing Committee, in the context of the Review of Significant Trade«, Teknisk rapport nr. 85/4/2/3 af november 2018 om »Comparison of EU decisions and decisions formed at the 70th meeting of the CITES Standing Committee«.
(7) Suspensionen gjaldt oprindelig Pandinus imperator, fra hvilken Pandinus roeseli blev udskilt i 2017 i forbindelse med taksonomiske ændringer, der blev vedtaget på det 17. møde i partskonferencen under CITES-konventionen.
BILAG
1)
Enheder af arter opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt|
Art |
Oprindelse |
Enheder |
Oprindelseslande |
På grundlag af artikel 4, stk. 6, litra: |
|
FAUNA |
|
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
|
Capra falconeri |
Vilde enheder |
Jagttrofæer |
Usbekistan |
a) |
|
CARNIVORA |
|
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
|
Canis lupus |
Vilde enheder |
Jagttrofæer |
Hviderusland, Mongoliet, Tajikistan, Tyrkiet |
a) |
|
Ursidae |
|
|
|
|
|
Ursus arctos |
Vilde enheder |
Jagttrofæer |
Canada (British Columbia), Kasakhstan |
a) |
|
Ursus thibetanus |
Vilde enheder |
Jagttrofæer |
Rusland |
a) |
|
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
|
Loxodonta africana |
Vilde enheder |
Jagttrofæer |
Cameroun |
a) |
2)
Enheder af arter opført i bilag B til forordning (EF) nr. 338/97, for hvilke indførsel i Unionen er forbudt|
Art |
Oprindelse |
Enhed(er) |
Oprindelseslande |
På grundlag af artikel 4, stk. 6, litra: |
|
FAUNA |
|
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
|
Ovis aries cycloceros |
Vilde enheder |
Alle |
Usbekistan |
b) |
|
Cervidae |
|
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
Vilde enheder |
Alle |
Usbekistan |
b) |
|
Moschidae |
|
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
Vilde enheder |
Alle |
Rusland |
b) |
|
CARNIVORA |
|
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Felidae |
|
|
|
|
|
Panthera leo |
Vilde enheder |
Alle |
Etiopien |
b) |
|
Profelis aurata |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Odobenidae |
|
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
Vilde enheder |
Alle |
Grønland |
b) |
|
PRIMATER |
|
|
|
|
|
Cercopithecidae |
|
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
Vilde enheder |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo |
b) |
|
Macaca fascicularis |
Vilde enheder |
Alle |
Laos |
b) |
|
Piliocolobus badius (synonym Colobus badius) |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Pitheciidae |
|
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
Vilde enheder |
Alle |
Guyana |
b) |
|
AVES |
|
|
|
|
|
CICONIIFORMES |
|
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Accipiter melanoleucus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Accipiter ovampensis |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Aquila rapax |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Aviceda cuculoides |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Gyps africanus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Gyps bengalensis |
Vilde enheder |
Alle |
Afghanistan, Indien |
b) |
|
Gyps indicus |
Vilde enheder |
Alle |
Afghanistan, Indien |
b) |
|
Gyps rueppellii |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Gyps tenuirostris |
Vilde enheder |
Alle |
Indien |
b) |
|
Hieraaetus ayresii |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun, Guinea, Togo |
b) |
|
Hieraaetus spilogaster |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea, Togo |
b) |
|
Lophaetus occipitalis |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Macheiramphus alcinus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Polemaetus bellicosus |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
|
Spizaetus africanus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Stephanoaetus coronatus |
Vilde enheder |
Alle |
Elfenbenskysten, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
|
Terathopius ecaudatus |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Torgos tracheliotus |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun, Sydsudan, Sudan, Tanzania |
b) |
|
Trigonoceps occipitalis |
Vilde enheder |
Alle |
Elfenbenskysten, Guinea |
b) |
|
Urotriorchis macrourus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Falconidae |
|
|
|
|
|
Falco chicquera |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea, Togo |
b) |
|
Sagittariidae |
|
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
|
GRUIFORMES |
|
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
|
Balearica pavonina |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea, Mali, Sydsudan, Sudan |
b) |
|
Balearica regulorum |
Vilde enheder |
Alle |
Botswana, Burundi, Den Demokratiske Republik Congo, Kenya, Sydafrika, Zambia, Zimbabwe |
b) |
|
Bugeranus carunculatus |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
|
Psittacidae |
|
|
|
|
|
Agapornis pullarius |
Vilde enheder |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo, Elfenbenskysten, Guinea, Mali, Togo |
b) |
|
Coracopsis vasa |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Deroptyus accipitrinus |
Vilde enheder |
Alle |
Surinam |
b) |
|
Poicephalus fuscicollis |
Vilde enheder |
Alle |
Elfenbenskysten, Den Demokratiske Republik Congo, Guinea, Togo |
b) |
|
Poicephalus gulielmi |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun, Congo, Guinea |
b) |
|
Pyrrhura caeruleiceps |
Vilde enheder |
Alle |
Colombia |
b) |
|
Pyrrhura pfrimeri |
Vilde enheder |
Alle |
Brasilien |
b) |
|
Pyrrhura subandina |
Vilde enheder |
Alle |
Colombia |
b) |
|
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
|
Asio capensis |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Bubo lacteus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Bubo poensis |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Glaucidium capense |
Vilde enheder |
Alle |
Rwanda |
b) |
|
Glaucidium perlatum |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun, Guinea |
b) |
|
Ptilopsis leucotis |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
Scotopelia bouvieri |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Scotopelia peli |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea |
b) |
|
REPTILIA |
|
|
|
|
|
SAURIA |
|
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
Vilde enheder |
Alle |
Mali, Sudan |
b) |
|
Uromastyx geyri |
Vilde enheder |
Alle |
Mali, Niger |
b) |
|
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Chamaeleo africanus |
Vilde enheder |
Alle |
Niger |
b) |
|
Chamaeleo gracilis |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Ghana |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Benin |
b) |
|
Chamaeleo senegalensis |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Længde fra snude til kloak over 6 cm |
Benin, Togo |
b) |
|
Furcifer labordi |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Kinyongia fischeri |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Kinyongia tavetana |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Trioceros camerunensis |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros deremensis |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Trioceros feae |
Vilde enheder |
Alle |
Ækvatorialguinea |
b) |
|
Trioceros fuelleborni |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Trioceros montium |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros perreti |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros quadricornis |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros serratus |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Trioceros werneri |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Trioceros wiedersheimi |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Cordylidae |
|
|
|
|
|
Cordylus rhodesianus |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Cordylus tropidosternum |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Cordylus vittifer |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Smaug mossambicus |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Gekkonidae |
|
|
|
|
|
Phelsuma borai |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Phelsuma gouldi |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Phelsuma hoeschi |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Phelsuma ravenalla |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Scincidae |
|
|
|
|
|
Corucia zebrata |
Vilde enheder |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
Varanidae |
|
|
|
|
|
Varanus albigularis |
Vilde enheder |
Alle |
Tanzania |
b) |
|
Varanus beccarii |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Varanus dumerilii |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Varanus exanthematicus |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Samlet længde over 35 cm |
Benin, Togo |
b) |
|
Varanus jobiensis (synonym V. karlschmidti) |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Varanus niloticus |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Samlet længde over 35 cm |
Benin |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Togo |
b) |
|
Varanus ornatus |
Vilde enheder |
Alle |
Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Togo |
b) |
|
Varanus salvadorii |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Varanus spinulosus |
Vilde enheder |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
SERPENTES |
|
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
|
Calabaria reinhardtii |
Vilde enheder |
Alle |
Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
|
Candoia carinata |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Pythonidae |
|
|
|
|
|
Liasis fuscus |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Morelia boeleni |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Python bivittatus |
Vilde enheder |
Alle |
Kina |
b) |
|
Python molurus |
Vilde enheder |
Alle |
Kina |
b) |
|
Python regius |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Guinea |
b) |
|
TESTUDINES |
|
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
|
Chrysemys picta |
Alle |
Levende |
Alle |
d) |
|
Geoemydidae |
|
|
|
|
|
Cuora amboinensis |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien, Malaysia |
b) |
|
Cuora bourreti |
Vilde enheder |
Alle |
Laos |
b) |
|
Cuora galbinifrons |
Vilde enheder |
Alle |
Kina |
b) |
|
Heosemys spinosa |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Leucocephalon yuwonoi |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Malayemys subtrijuga |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Notochelys platynota |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Siebenrockiella crassicollis |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Podocnemididae |
|
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Peltocephalus dumerilianus |
Vilde enheder |
Alle |
Guyana |
b) |
|
Podocnemis unifilis |
Vilde enheder |
Alle |
Surinam |
b) |
|
Testudinidae |
|
|
|
|
|
Centrochelys sulcata |
Opdrættede |
Alle |
Benin, Togo |
b) |
|
Indotestudo forstenii |
Vilde enheder |
Alle |
Alle |
b) |
|
Indotestudo travancorica |
Vilde enheder |
Alle |
Alle |
b) |
|
Kinixys erosa |
Vilde enheder |
Alle |
Den Demokratiske Republik Congo, Togo |
b) |
|
Kinixys homeana |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Benin |
b) |
|
|
Opdrættede |
Rygskjoldslængde på mere end 8 cm |
Togo |
b) |
|
Kinixys nogueyi |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Ghana |
b) |
|
|
Opdrættede |
Rygskjoldslængde på mere end 5 cm |
Benin |
b) |
|
Kinixys spekii |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Kinixys zombensis |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Manouria emys |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Manouria impressa |
Vilde enheder |
Alle |
Vietnam |
b) |
|
Stigmochelys pardalis |
Vilde enheder |
Alle |
Uganda |
b) |
|
Testudo horsfieldii |
Vilde enheder |
Alle |
Kasakhstan |
b) |
|
Trionychidae |
|
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Pelochelys cantorii |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
AMPHIBIA |
|
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
|
Conraua goliath |
Vilde enheder |
Alle |
Cameroun |
b) |
|
Dendrobatidae |
|
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
Vilde enheder |
Alle |
Peru |
b) |
|
Ranitomeya variabilis |
Vilde enheder |
Alle |
Peru |
b) |
|
Ranitomeya ventrimaculata |
Vilde enheder |
Alle |
Peru |
b) |
|
Mantellidae |
|
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Mantella cowani |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Mantella crocea |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Mantella pulchra |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Mantella viridis |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Microhylidae |
|
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
ACTINOPTERI |
|
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
|
Hippocampus algiricus |
Vilde enheder |
Alle |
Guinea, Senegal |
b) |
|
Hippocampus barbouri |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Hippocampus comes |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Hippocampus erectus |
Vilde enheder |
Alle |
Brasilien |
b) |
|
Hippocampus histrix |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Hippocampus kelloggi |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Hippocampus kuda |
Vilde enheder |
Alle |
Kina, Indonesien |
b) |
|
Hippocampus spinosissimus |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
ARTHROPODA |
|
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
|
Pandinus imperator |
Vilde enheder |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Insecta |
|
|
|
|
|
Lepidoptera |
|
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Ornithoptera priamus |
Vilde enheder |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
Ornithoptera victoriae |
Vilde enheder |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
|
Opdrættede |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
MOLLUSCA |
|
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
Vilde enheder |
Alle |
Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna crocea |
Vilde enheder |
Alle |
Cambodja, Fiji, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna derasa |
Vilde enheder |
Alle |
Fiji, Palau, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna gigas |
Vilde enheder |
Alle |
Marshalløerne, Salomonøerne, Tonga, Vietnam |
b) |
|
Tridacna maxima |
Vilde enheder |
Alle |
Cambodja, Fiji, Marshalløerne, Mikronesien, Mozambique, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna noae |
Vilde enheder |
Alle |
Fiji, Mikronesien, Salomonøerne, Vanuatu |
b) |
|
Tridacna rosewateri |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Tridacna squamosa |
Vilde enheder |
Alle |
Cambodja, Fiji, Mozambique, Salomonøerne, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
|
Tridacna tevoroa |
Vilde enheder |
Alle |
Tonga |
b) |
|
GASTROPODA |
|
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
|
Strombus gigas |
Vilde enheder |
Alle |
Grenada, Haiti |
b) |
|
CNIDARIA |
|
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
Vilde enheder |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
Vilde enheder |
Alle |
Ghana |
b) |
|
Agariciidae |
|
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
Vilde enheder |
Alle |
Haiti |
b) |
|
Caryophylliidae |
|
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
Vilde enheder |
Alle |
Salomonøerne |
b) |
|
Euphyllia divisa |
Vilde enheder |
Levende koraller bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Euphyllia fimbriata |
Vilde enheder |
Levende koraller bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Euphyllia paraancora |
Vilde enheder |
Levende koraller bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Euphyllia paradivisa |
Vilde enheder |
Levende koraller bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Euphyllia yaeyamaensis |
Vilde enheder |
Levende koraller bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Plerogyra discus |
Vilde enheder |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Plerogyra simplex (Plerogyra taisnei) |
Vilde enheder |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Mussidae |
|
|
|
|
|
Blastomussa merleti |
Vilde enheder |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Cynarina lacrymalis |
Vilde enheder |
Alle bortset fra enheder opdrættet på kunstige substrater i havet |
Indonesien |
b) |
|
Scolymia spp. |
Vilde enheder |
Alle |
Tonga |
b) |
|
Pocilloporidae |
|
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
Vilde enheder |
Alle |
Indonesien |
b) |
|
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Vilde enheder |
Alle |
Fiji |
b) |
|
FLORA |
|
|
|
|
|
Cycadaceae |
|
|
|
|
|
Cycas thouarsii |
Vilde enheder |
Alle |
Mozambique |
b) |
|
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia banae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia berorohae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia bongolavensis |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia bulbispina |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia duranii |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia fiananantsoae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia iharanae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia kondoi |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia labatii |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia lophogona |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia millotii |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia neohumbertii |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia pachypodioides |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia razafindratsirae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia suzannae-marnierae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Euphorbia waringiae |
Vilde enheder |
Alle |
Madagaskar |
b) |
|
Leguminosae |
|
|
|
|
|
Pericopsis elata |
Vilde enheder |
Alle |
Elfenbenskysten |
b) |
|
Orchidaceae |
|
|
|
|
|
Cypripedium japonicum |
Vilde enheder |
Alle |
Kina, Sydkorea |
b) |
|
Cypripedium macranthos |
Vilde enheder |
Alle |
Sydkorea |
b) |
|
Cypripedium micranthum |
Vilde enheder |
Alle |
Kina |
b) |
|
Dendrobium bellatulum |
Vilde enheder |
Alle |
Vietnam |
b) |
|
Dendrobium nobile |
Vilde enheder |
Alle |
Laos |
b) |
|
Dendrobium wardianum |
Vilde enheder |
Alle |
Vietnam |
b) |
|
Myrmecophila tibicinis |
Vilde enheder |
Alle |
Belize |
b) |
|
Phalaenopsis parishii |
Vilde enheder |
Alle |
Vietnam |
b) |
|
Rosaceae |
|
|
|
|
|
Prunus africana |
Vilde enheder |
Alle |
Ækvatorialguinea |
b) |
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/22 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1588
af 25. september 2019
om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 183, litra b),
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (2), særlig artikel 5, stk. 6, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (3) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin. |
|
(2) |
Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som fastsættelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser for importen af visse produkter bør ændres under hensyntagen til prisudsving alt efter oprindelse. |
|
(3) |
Forordning (EF) nr. 1484/95 bør derfor ændres. |
|
(4) |
For at foranstaltningen kan finde anvendelse så hurtigt som muligt, efter at de ajourførte data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 2019.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 af 28. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og om fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin og om ophævelse af forordning nr. 163/67/EØF (EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47).
BILAG
»BILAG I
|
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Repræsentativ pris (i EUR/100 kg) |
Sikkerhed, jf. artikel 3 (i EUR/100 kg) |
Oprindelse (1) |
|
0207 12 90 |
Fjerkrækroppe af arten Gallus domesticus, såkaldte 65 pct.-høns, frosne |
136,2 |
0 |
AR |
|
0207 14 10 |
Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne |
252,3 |
14 |
AR |
|
216,5 |
25 |
BR |
||
|
245,1 |
17 |
TH |
||
|
1602 32 11 |
Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt |
264,9 |
7 |
BR |
(1) Den statistiske lande- og områdefortegnelse er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7).
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/24 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1589
af 26. september 2019
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne amidosulfuron, beta-cyfluthrin, bifenox, chlorotoluron, clofentezin, clomazon, cypermethrin, daminozid, deltamethrin, dicamba, difenoconazol, diflubenzuron, diflufenican, fenoxaprop-P, fenpropidin, fludioxonil, flufenacet, fosthiazat, indoxacarb, lenacil, MCPA, MCPB, nicosulfuron, picloram, prosulfocarb, pyriproxyfen, thiophanat-methyl, triflusulfuron og tritosulfuron
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 17, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (2) indeholder en liste over de aktivstoffer, der betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009. |
|
(2) |
Godkendelsesperioderne for aktivstofferne beta-cyfluthrin, chlorotoluron, clomazon, cypermethrin, daminozid, deltamethrin, fludioxonil, flufenacet, fosthiazat, indoxacarb, MCPA, MCPB, prosulfocarb og thiophanat-methyl blev forlænget indtil den 31. oktober 2019 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1262 (3). |
|
(3) |
Godkendelsesperioden for aktivstoffet tritosulfuron blev forlænget indtil den 30. november 2019 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1796 (4). |
|
(4) |
Godkendelsesperioderne for aktivstofferne amidosulfuron, bifenox, clofentezin, dicamba, difenoconazol, diflubenzuron, diflufenican, fenoxaprop-P, fenpropidin, lenacil, nicosulfuron, picloram og pyriproxyfen blev forlænget indtil den 31. december 2019 ved gennemførelsesforordning (EU) 2018/1796. |
|
(5) |
Godkendelsesperioden for aktivstoffet tritosulfuron udløber den 31. december 2019. |
|
(6) |
Der er i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 indgivet ansøgninger om fornyelse af godkendelsen af disse stoffer (5). |
|
(7) |
Da vurderingen af disse stoffer er blevet forsinket af årsager, som ansøgerne ikke har indflydelse på, kan godkendelserne af de pågældende aktivstoffer forventes at udløbe, inden der er truffet beslutning om at forny dem. Det er derfor nødvendigt at forlænge deres godkendelsesperioder. |
|
(8) |
I betragtning af formålet med artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår tilfælde, hvor Kommissionen skal vedtage en forordning, hvorved godkendelsen af et i nærværende forordnings bilag omhandlet aktivstof ikke fornyes, fordi godkendelseskriterierne ikke er opfyldt, skal Kommissionen fastsætte udløbsdatoen til den seneste af følgende datoer: den dato, der var gældende inden nærværende forordnings ikrafttrædelse, eller datoen for ikrafttrædelsen af den forordning, hvorved godkendelsen af aktivstoffet ikke fornyes. For så vidt angår tilfælde, hvor Kommissionen skal vedtage en forordning, hvorved godkendelsen af et i nærværende forordnings bilag omhandlet aktivstof fornyes, vil Kommissionen, afhængigt af omstændighederne, bestræbe sig på at fastsætte den tidligst mulige anvendelsesdato. |
|
(9) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1262 af 20. september 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne 1-methylcyclopropen, beta-cyfluthrin, chlorothalonil, chlorotoluron, clomazon, cypermethrin, daminozid, deltamethrin, dimethenamid-p, diuron, fludioxonil, flufenacet, flurtamon, fosthiazat, indoxacarb, MCPA, MCPB, prosulfocarb, thiophanat-methyl og tribenuron (EUT L 238 af 21.9.2018, s. 62).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1796 af 20. november 2018 om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne amidosulfuron, bifenox, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, clofentezin, dicamba, difenoconazol, diflubenzuron, diflufenican, dimoxystrobin, fenoxaprop-P, fenpropidin, lenacil, mancozeb, mecoprop-P, metiram, nicosulfuron, oxamyl, picloram, pyraclostrobin, pyriproxyfen og tritosulfuron (EUT L 294 af 21.11.2018, s. 15).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).
BILAG
I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 foretages følgende ændringer:
|
(1) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 40 (»Deltamethrin«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(2) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 48 (»Beta-cyfluthrin«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(3) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 65 (»Flufenacet«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(4) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 69 (»Fosthiazat«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(5) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 102 (»Chlorotoluron«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(6) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 103 (»Cypermethrin«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(7) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 104 (»Daminozid«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(8) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 105 (»Thiophanat-methyl«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(9) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 107 (»MCPA«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(10) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 108 (»MCPB«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(11) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 119 (»Indoxacarb«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(12) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 160 (»Prosulfocarb«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(13) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 161 (»Fludioxonil«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(14) |
I sjette kolonne (»Udløbsdato for stoffets godkendelse«) i række 162 (»Clomazon«) ændres datoen til »31. oktober 2020«. |
|
(15) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 169 (»Amidosulfuron«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(16) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 170 (»Nicosulfuron«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(17) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 171 (»Clofentezin«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(18) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 172 (»Dicamba«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(19) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 173 (»Difenoconazol«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(20) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 174 (»Diflubenzuron«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(21) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 176 (»Lenacil«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(22) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 178 (»Picloram«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(23) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 179 (»Pyriproxyfen«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(24) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 180 (»Bifenox«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(25) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 181 (»Diflufenican«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(26) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 182 (»Fenoxaprop-P«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(27) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 183 (»Fenpropidin«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
(28) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 186 (»Tritosulfuron«) ændres datoen til »30. november 2020«. |
|
(29) |
I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 289 (»Triflusulfuron«) ændres datoen til »31. december 2020«. |
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/28 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1590
af 26. september 2019
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for indførsel (1), særlig artikel 16 og 20,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/755 af 29. april 2015 om fælles ordninger for indførsel fra visse tredjelande (2), særlig artikel 13 og 16, og
ud fra følgende betragtninger:
1. BAGGRUND
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 indførte Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter (»forordningen om endelig told«) (3). De foranstaltninger, der blev indført ved denne forordning, består af et toldkontingent for 26 kategorier af stålprodukter, som er fastsat på et niveau, der er højt nok til at bevare de traditionelle handelsstrømme. En told på 25 % ville kun finde anvendelse ud over det fastsatte kvantitative niveau for traditionelle handelsstrømme for hver varekategori. |
|
(2) |
I betragtning 161 og artikel 9 i forordningen om endelig told anføres det, at Kommissionen ud fra Unionens interesser »kan være nødt til at justere niveauet for eller tildelingen af toldkontingentet (…) i tilfælde af ændrede omstændigheder i den periode, hvor foranstaltningerne gælder«, og at en sådan revision skal indledes »senest den 1. juli 2019«. |
|
(3) |
I lyset af denne overvejelse indledte Kommissionen den 17. maj 2019 (4) en revision af forordningen om endelig told og opfordrede parterne til at tilkendegive deres synspunkter, indgive oplysninger og fremlægge dokumentation vedrørende de fem begrundelser for revisionen, som Kommissionen havde påpeget for de 26 varekategorier, der var omfattet af meddelelsen om indledning af revisionen. Jf. afsnit 3 vedrørte disse begrundelser for revisionen:
|
|
(4) |
Kommissionen modtog bemærkninger fra over 150 forskellige parter. Interesserede parter fik også lov til at fremsætte bemærkninger og komme med indsigelser til hinandens bemærkninger. Som følge heraf modtog Kommissionen over 50 yderligere indsigelser. |
|
(5) |
Efter en dybdegående analyse af alle de indkomne indlæg nåede Kommissionen frem til følgende konklusioner. Disse er anført i afsnit 2 og fordelt på fem forskellige underafsnit, der svarer til de fem begrundelser for revisionen, der er anført i betragtning 3. |
2. RESULTATER AF UNDERSØGELSEN
2.A. Niveau for og tildeling af toldkontingent til et antal specifikke varekategorier
|
(6) |
Som allerede nævnt i betragtning 161 i forordningen om endelig told vedrørte Kommissionens revision af de gældende foranstaltninger alle varekategorier, der var omfattet af foranstaltninger, herunder (men ikke begrænset til) varekategori 3, 4, 6 og 16. For disse specifikke varekategorier havde Kommissionen modtaget et betydeligt antal bemærkninger i løbet af den undersøgelse, der førte til vedtagelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger. Disse varekategorier havde også været genstand for adskillige udvekslinger i forbindelse med bilaterale konsultationer med Unionens handelspartnere. |
|
(7) |
Derudover blev alle 26 varekategorier dagligt overvåget af Kommissionen. |
|
(8) |
I meddelelsen om indledning af revisionen meddelte Kommissionen, at den ville undersøge, om der var omstændigheder, der havde ændret sig siden indførelsen af de endelige foranstaltninger, herunder om der var beviser for en væsentlig stigning eller et betydeligt fald i EU-efterspørgslen eller indførelsen af handelsbeskyttelsesforanstaltninger over for visse varekategorier. Disse ændringer ville gøre det nødvendigt at justere niveauet for eller tildelingen af det gældende toldkontingent. |
|
(9) |
For at identificere væsentlige ændringer i efterspørgslen forklarede Kommissionen, at den analyserede udviklingen i anvendelsen af det pågældende toldkontingent for at se, om kontingentet var opbrugt, eller om dets anvendelse ikke afspejlede de traditionelle handelsstrømme. |
|
(10) |
Ved indledningen af revisionen konstaterede Kommissionen sådanne potentielle unormale mønstre i handelen inden for varekategori 4B, 5, 13, 15, 16, 17 og 25. For disse kategorier var enten visse årlige landespecifikke kontingenter eller det tilsvarende resterende kontingent, som var blevet beregnet til at skulle vare til udgangen af juni 2019, allerede blevet opbrugt eller næsten opbrugt kun to måneder efter indførelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger. |
|
(11) |
I forbindelse med sin revision analyserede Kommissionen udviklingen i detaljer for de 26 varekategorier – ikke kun på grundlag af Kommissionens daglige overvågning, men mere specifikt også på grundlag af kategoriernes udvikling i perioden fra den 2. februar 2019 til udgangen af juni 2019. I denne analyse søgte Kommissionen at fastslå, om et eventuelt muligt unormalt anvendelsesmønster stammer fra en reel betydelig stigning i efterspørgslen i Unionen, eller om disse anvendelsesmønstre for toldkontingenterne er resultatet af spekulative oplagringsaktiviteter eller i stedet et resultat af handelsomlægning som følge af handelsforvridende foranstaltninger, der er truffet i udlandet. |
Bemærkninger fra interesserede parter
|
(12) |
I deres indlæg anmodede mange interesserede parter om enten en forhøjelse af toldkontingentet eller en anden ordning for tildeling eller anvendelse af kontingenterne for de varekategorier, de importerer inden for. Kun få af de interesserede parter fremlagde meningsfulde beviser til støtte for konklusionen om, at der er en potentiel ubalance mellem de tilgængelige kvantitative lofter, der er fastsat i toldkontingentet, og den eksisterende (eller fremtidige) EU-efterspørgsel eller andre ændrede omstændigheder. De fleste af disse bemærkninger fokuserede på følgende varekategorier, der behandles individuelt i dette afsnit: kategori 1 (varmvalsede plader og smalle bånd), kategori 4B (plader overtrukket med metal til bilindustrien), kategori 16 (valsetråd) og kategori 25 (store svejsede rør). |
|
(13) |
For de andre varekategorier, der enten er nævnt i revisionsklausulen eller i meddelelsen om indledning af revisionen (dvs. varekategori 3 (elektriske plader), 5 (plader overtrukket med organisk materiale), 6 (tinvalseprodukter), 13 (rebars), 15 (valsetråd af rustfrit stål) og 17 (profiler)), blev der kun modtaget et begrænset antal bemærkninger. Ingen af de modtagne bemærkninger indeholdt dokumentation, der tydede på problemer vedrørende en nedgang i udbuddet (dvs. lave kvantitative lofter, der var fastsat i det pågældende toldkontingent) som følge af øget efterspørgsel eller andre ændrede omstændigheder. Der var til gengæld adskillige indlæg med påstand om fortrængningsproblemer angående varekategori 13, som også vil blive analyseret individuelt i dette afsnit i underafsnit 2.B. |
Kommissionens analyse
|
(14) |
Ved udgangen af den første årlige periode med foranstaltninger den 30. juni 2019, forblev de faktiske importmængder, for 24 af de 26 varekategoriers vedkommende, under de respektive kvantitative lofter, der var fastsat i toldkontingentet – enten gennem et eller flere landespecifikke toldkontingenter og/eller gennem det globale toldkontingent. Med andre ord var der kun to varekategorier, dvs. kategori 13 (rebars) og kategori 14 (stænger af rustfrit stål), hvor de samlede kontingenter (landespecifikke og resterende), der var til rådighed i henhold til foranstaltningerne, var fuldt opbrugt ved slutningen af juni 2019. |
|
(15) |
I alt var der 1,3 mio. ton af det toldkontingent, der var til rådighed for perioden fra den 2. februar til den 30. juni 2019, der ikke var blevet udnyttet. Desuden bekræftede Kommissionen, at i den periode hvor der var indført midlertidige foranstaltninger (18. juli 2018 til 1. februar 2019), var der omkring to millioner ton af toldkontingentet, der ikke var blevet udnyttet. I beskyttelsesforanstaltningernes første anvendelsesår var der derfor over 3,2 mio. ton toldfri import, der ikke blev anvendt. |
|
(16) |
På dette grundlag konkluderede Kommissionen, at de niveauer, der var fastsat i toldkontingenterne, forud for de igangværende beskyttelsesforanstaltninger, ikke hindrede handelsstrømmene på uretfærdig vis, men snarere sikrede, at de traditionelle handelsstrømme kunne bibeholdes, i overensstemmelse med Unionens markedsbehov. De interesserede parter fremlagde ingen dokumentation for eller påstande om nedgange i udbuddet som følge af øget efterspørgsel. |
Specifik vurdering: Kategori 1 – Varmvalsede flade produkter
|
(17) |
For alle varekategorier, der er omfattet af endelige beskyttelsesforanstaltninger, med undtagelse af kategori 1, var den toldkontingentordning, der blev vedtaget af Kommissionen, en kombination af landespecifikke og resterende toldkontingenter. Herved havde Kommissionen til hensigt at bevare de traditionelle handelsmængder – ikke blot hvad angår mængde, men også med hensyn til oprindelseslande. |
|
(18) |
Kommissionen fandt imidlertid, at denne foretrukne toldkontingentordning ikke var hensigtsmæssig for varekategori 1 på grund af følgende særlige omstændigheder. Fem af de historisk set vigtigste eksportlande (5), der tegnede sig for næsten 60 % af importen i perioden 2015-2017, var i samme periode omfattet af antidumping- og/eller udligningsforanstaltninger (6). Dette påvirkede deres importniveau betydeligt. |
|
(19) |
Kommissionen konkluderede derfor, at disse lande normalt ikke længere ville være i stand til at eksportere til Unionen på deres historiske niveau, dvs. på grundlag af det gennemsnitlige niveau for deres import til EU i de seneste tre år (2015-2017). Kommissionen besluttede derfor, at det var i Unionens interesse at vedtage en fælles ordning for globale toldkontingenter – administreret kvartalsvis – for at undgå den risiko for mangler, som kunne være det utilsigtede resultat af en landespecifik tildeling. |
|
(20) |
I deres bemærkninger til denne revision anmodede nogle interesserede parter, herunder EU-erhvervsgrenen og en række eksportlande, Kommissionen om også at indføre en ordning med landespecifikke toldkontingenter for varekategori 1. Disse parter hævder, at den nuværende udvikling i importen ville skabe ubalance i importstrømmene til skade for visse leverandørlande, hvilket igen ville skabe visse markedsforstyrrelser. |
|
(21) |
Som svar herpå analyserede Kommissionen udviklingen i importen for varekategori 1 i løbet af 2018 og første halvdel af 2019. Hvad angår Rusland som leverandørland, bemærkede Kommissionen, at selv om Rusland var omfattet af antidumpingforanstaltninger (hvilket resulterede i et tilsvarende fald i importmængden i 2017), genvandt Ruslands eksport i perioden januar 2018 til juni 2019 en væsentlig del af sin historiske handelsmængde. Rusland tegnede sig for 16 % af anvendelsen af toldkontingenter i perioden februar til juni 2019 (7). Desuden har andre lande, som er omfattet af antidumpingforanstaltninger, dvs. Brasilien og Ukraine, fortsat eksporteret til Unionen (8), om end i meget mere begrænsede mængder end før indførelsen af en antidumpingtold. |
|
(22) |
I betragtning af den beskrevne udvikling i importen, navnlig udviklingen hos Rusland, som ikke kunne forudses, da de endelige beskyttelsesforanstaltninger blev vedtaget, konstaterede Kommissionen nu, at importniveauet, der i betydelig grad var påvirket af handelsbeskyttelsesforanstaltninger, var væsentligt lavere end forventet. I betragtning af den konsekvent høje udnyttelsesgrad af toldkontingentet i de to kvartaler, hvor der var indført endelige beskyttelsesforanstaltninger (februar til juni 2019) fra andre eksporterende lande, navnlig Tyrkiet, Indien og Republikken Serbien, hvor de respektive andele udgjorde henholdsvis 40 %, 15 % og 12 %, er den potentielle risiko for forsyningsknaphed, der blev forudset ved indførelsen af endelige foranstaltninger, nu konstateret til at være væsentligt lavere. |
|
(23) |
På baggrund af de ovennævnte ændrede omstændigheder fandt Kommissionen derfor, at det ville være i Unionens interesse at ændre tildelingen af toldkontingentet for varekategori 1 og at indføre en mekanisme, der sikrer, at handelsstrømme vedrørende oprindelseslande bevares i lighed med den mekanisme, der anvendes for de øvrige varekategorier i videst muligt omfang. |
|
(24) |
Kommissionen bemærkede, at det var vanskeligt at indføre en sådan ordning for varer i kategori 1. Som tidligere forklaret i betragtning 19 ville en fastsættelse af de landespecifikke kontingenter medføre en betydelig nedgang i udbuddet, hvis disse kontingenter blev baseret på den historiske gennemsnitlige import fra 2015-2017. På den anden side kunne det at anvende 2018, som er det første hele år med gældende antidumping- og udligningsforanstaltninger, føre til en uhensigtsmæssig tildeling. Dette skyldes, at importmængderne i 2018 også blev påvirket af ikrafttrædelsen af beskyttelsesforanstaltningerne (i juli 2018) samt af tilstedeværelsen af de importmængder, der skyldes den omlægning af handelen fra tredjelande, der allerede var konstateret i forordningen om endelig told, hvad angår kategori 1. |
|
(25) |
Under disse omstændigheder og da der ikke foreligger korrekte repræsentative importoplysninger hen over en tilstrækkelig lang og pålidelig periode, fandt Kommissionen, at den mest hensigtsmæssige måde at sikre bevarelsen af de traditionelle handelsstrømme for kategori 1 på – både hvad angår mængde og oprindelseslande – ville være at fastsætte en begrænsning for den andel af det samlede kontingent, som et enkelt eksportland kan nå op på i løbet af et kvartal. |
|
(26) |
For at fastsætte dette loft analyserede Kommissionen de historiske importdata (2013-2017) (9) for varekategori 1 og konstaterede, at der ikke var noget eksportland i denne periode, der i gennemsnit nåede op på over 25 %, og at det var Tyrkiet, der opnåede den største andel i et enkelt år (i 2017) med 28 %. Kommissionen fandt derfor, at intet enkelt eksportland burde have tilladelse til at overskride en andel på 30 % af det globale disponible toldkontingent pr. kvartal i den resterende periode for foranstaltningerne. |
|
(27) |
Dette loft bør give tilstrækkelig mulighed for, at eksporterende lande kan udnytte de markedsandele, der ikke er blevet anvendt af de lande, der er omfattet af antidumping- eller udligningsforanstaltninger, samtidig med at de traditionelle handelsstrømme i videst muligt omfang bevares, og der sikres tilstrækkelig forskellighed i forsyningerne til brugerne i Unionen, så risikoen for forsyningsknaphed mindskes mest muligt (10). |
|
(28) |
Med denne justering af tildelingen af toldkontingentet fandt Kommissionen, at der var opnået en passende balance mellem de forskellige parters legitime rettigheder i overensstemmelse med Unionens interesser. |
Specifik vurdering: Kategori 4B – Plader overtrukket med metal, der primært anvendes i bilindustrien
|
(29) |
I forordningen om endelig told besluttede Kommissionen, at det var i Unionens interesse at opdele kategori 4 (plader overtrukket med metal) i to underkategorier: 4A og 4B. Formålet med denne opdeling var i videst muligt omfang at bevare det traditionelle niveau for import til EU-bilindustrien. I betragtning af det høje antal varetyper i kategori 4 havde Kommissionen påpeget en alvorlig risiko for, at de typer stål, som EU-bilindustrien havde brug for, kunne fortrænges af øvrige »standard«-underkategorier. Det skal erindres, at de fleste standardtyper under denne kategori i øjeblikket er omfattet af antidumpingforanstaltninger i modsætning til de mere specialiserede varer, som ikke var omfattet af den pågældende anmodning om antidumpingforanstaltninger. |
|
(30) |
Som en del af revisionen modtog Kommissionen talrige bemærkninger fra interesserede parter, der er påvirket af opdelingen mellem de to underkategorier, bl.a. fra Unionens automobilsammenslutning (ACEA), og fra regeringerne og de eksporterende producenter i Sydkorea og Kina. Disse bemærkninger fremhævede, at den nuværende underinddeling ikke opfylder de tilsigtede mål fuldt ud. Disse interesserede parter hævdede også, at definitionen af varerne ikke var særlig tydelig, hvad angår deres klassificering i underkategorierne, og navnlig at importen af varer til anvendelse i bilindustrien var blevet fortrængt af andre standardkategorier til skade for bilindustrien. |
|
(31) |
Interesserede parter fremlagde forskellige forslag, der skulle forbedre virkningsfuldheden af toldkontingentet i denne kategori. Navnlig anmodede ACEA og Kinas regering Kommissionen om at indrømme en fritagelse for særligt anvendelsesformål for import af stålvarer i kategori 4B, som er beregnet til anvendelse i bilindustrien. Andre interesserede parter, såsom regeringerne i Sydkorea, Taiwan og Kina, har som en alternativ mulighed anmodet om en forhøjelse af toldkontingentet samt om en ordning, der sikrer, at de traditionelle mængder, der er bestemt til anvendelse i bilindustrien, beskyttes virkningsfuldt mod import af andre typer stål. EU-stålindustrien var enige i, at der bør foretages en undersøgelse af den potentielle omgåelse af antidumpingforanstaltninger i kategori 4A, og at der bør findes en løsning for bilindustrien – dog uden at udelukke kategori 4B fra foranstaltningernes anvendelsesområde. |
|
(32) |
Kommissionens analyse af de endelige foranstaltninger bekræfter, at de traditionelle handelsstrømme for varer i kategori 4B er blevet forstyrret. Ifølge Eurostats importstatistikker opbrugte Kina (som fik tildelt et af de største landespecifikke toldkontingenter) fuldt ud sit landespecifikke toldkontingent i ét kvartal (2. februar til 31. marts 2019) og anvendte derefter en betydelig del af det globale toldkontingent (over 75 %) i sidste kvartal af samme periode (1. april til 30. juni 2019). |
|
(33) |
Desuden bemærkede Kommissionen, at Kina på kun én dag havde opbrugt hele sit årlige landespecifikke toldkontingent for det andet år med foranstaltninger (1. juli 2019 til 30. juni 2020). Det er derfor tvivlsomt, om denne import faktisk består af varer til anvendelse i bilindustrien. Det, at et helt års landespecifikke toldkontingent kunne opbruges på én dag, viste desuden, at de traditionelle handelsstrømme for denne underkategori under alle omstændigheder var blevet forskubbet. Denne tendens ville sandsynligvis blive yderligere forværret, hvis der ikke blev foretaget justeringer af funktionsmåden for toldkontingentet for kategori 4B, med henblik på at sikre overholdelse af det tilstræbte mål om at bevare det traditionelle importniveau fra forskellige leverandørlande til bilindustrien. |
|
(34) |
Kommissionen var fortsat af den opfattelse, at der ikke var nogen grund til at udelukke nogen af de varekategorier, der er omfattet af foranstaltningerne, enten gennem en udtrykkelig udelukkelse af varekategori 4B eller gennem en fritagelse for særligt anvendelsesformål (11). Kommissionen afviste således anmodningen om en fritagelse for særligt anvendelsesformål for varer, som er beregnet til anvendelse i bilindustrien. |
|
(35) |
Kommissionen erkendte imidlertid, at det var i Unionens interesse, at traditionelle handelsstrømme med varetyper, der anvendes af EU-bilindustrien, øremærkes. En af måderne at nå dette mål på er at begrænse anvendelsen af kategori 4B til kun at omfatte import, der kan påvise et særligt anvendelsesformål i bilindustrien. |
|
(36) |
Kommissionen fandt derfor, at det var i Unionens interesse at foretage følgende justeringer af funktionsmåden for toldkontingentet for kategori 4B. For at være omfattet af toldkontingentet i kategori 4B skal de kategorier af stålprodukter, der henhører under denne kategori, og som faktisk anvendes til fremstilling af dele til biler, henføres under proceduren for særligt anvendelsesformål, jf. artikel 254 i forordning (EU) nr. 952/2013 (12). Når det toldkontingent, der er tildelt for kategori 4B, er opbrugt, vil tolden på 25 % (for import ud over kontingentet) finde anvendelse. |
|
(37) |
Da visse KN-koder, der i øjeblikket er omfattet af kategori 4B, ikke udelukkende anvendes af bilindustrien, var det derfor nødvendigt at justere tildelingen af koder mellem kategori 4A og 4B for at sikre, at den relevante eksport af ikke-bilvarer blev bevaret. Med henblik herpå blev anvendelsesområdet for 4A udvidet og ændret som følger: alle KN-koder, der tidligere var omfattet af kategori 4B, vil nu også være omfattet af kategori 4A. Anvendelsesområdet for kategori 4A vil som følge heraf blive udvidet. Samtidig forbliver anvendelsesområdet for kategori 4B uændret. |
|
(38) |
Import af produkter henhørende under kategori 4B-koder, som ikke er bestemt til anvendelse i bilindustrien, bør derfor på tilsvarende vis kun fremover finde sted under kategori 4A. Omvendt bør al import af varer, der var bestemt til anvendelse i bilindustrien, finde sted under varekategori 4B og opfylde kravene til proceduren for særligt anvendelsesformål, jf. betragtning 36. |
|
(39) |
Som følge af denne justering ville Indien blive indrømmet et enkelt landespecifikt toldkontingent under kategori 4A (med en kombination af mængderne af de landespecifikke toldkontingenter, der er tildelt i henhold til 4A og 4B), eftersom de oplysninger, som Kommissionen har til rådighed, har vist, at dette land ikke eksporterer varer, der er bestemt til anvendelse i bilindustrien. |
|
(40) |
Som følge af de oplysninger, der blev modtaget i forbindelse med de høringer, der blev afholdt med Sydkorea, justerede Kommissionen niveauet for landets landespecifikke toldkontingent for kategori 4A og 4B. Den del af toldkontingentet for kategori 4B, der svarede til de KN-koder, der tidligere var opført udelukkende under denne kategori, og som ikke var bestemt til anvendelse i bilindustrien, overføres nu til Sydkoreas landespecifikke toldkontingent for kategori 4A, således at Sydkorea fortsat kan eksportere til EU-markedet. Kommissionen fandt, at det var nødvendigt i Unionens interesse at indføre denne justering for at forbedre effektiviteten af de endelige foranstaltninger angående denne kategori og for at sikre, at EU-bilindustriens import ikke blev begrænset på uretfærdig vis. |
Specifik vurdering: Kategori 16 – Valsetråd
|
(41) |
Kommissionen modtog flere anmodninger vedrørende denne varekategori. For det første blev Kommissionen anmodet om at forhøje toldkontingentet for at undgå en eventuel forsyningsknaphed på EU-markedet. Navnlig havde nogle parter anmodet om at forhøje toldkontingentet med op til 20 % eller at anvende importniveauerne i årene 2016-2018 som grundlag for en revision af toldkontingentets niveau. Andre hævdede, at toldkontingentet burde justeres fuldstændigt for at afspejle en stigning i efterspørgslen i Unionen. |
|
(42) |
For det andet fremførte nogle interesserede parter, at EU-producenterne hverken havde øget eller var i stand til yderligere at øge kapaciteten eller produktionen på det niveau, der var nødvendigt for at dække den nuværende og den fremtidige efterspørgsel efter valsetråd i Unionen. Desuden hævdede de også, at EU-producenterne af valsetråd primært leverede til deres forretningsmæssigt forbundne brugere i de efterfølgende led og således mindskede de mængder af valsetråd, der var til rådighed, og som var bestemt til det åbne marked, hvilket underminerede de uafhængige brugeres position, dvs. dem, der ikke er vertikalt integrerede. Som følge heraf vil uafhængige brugere stå over for betydelige begrænsninger i adgangen til tilstrækkelige mængder valsetråd. |
|
(43) |
For det tredje hævdede nogle interesserede parter, at det, at visse toldkontingenter blev fuldt opbrugt, ikke kunne skyldes oplagringspraksis for denne varekategori, og at importen snarere foregik på regelmæssige og konstante niveauer, indtil de relevante toldkontingenter var opbrugt. |
|
(44) |
For det fjerde anmodede flere interesserede parter Kommissionen om at tildele landespecifikke toldkontingenter til visse oprindelseslande, eftersom de ville levere specifikke vareunderkategorier til EU-markedet. På tilsvarende vis fremførte nogle interesserede parter, at enten burde visse underkategorier udelukkes, eller også burde Kommissionen opdele denne varekategori og tildele specifikke toldkontingenter til de nye underkategorier. |
|
(45) |
For det femte anmodede visse parter om at opdele denne kategori, så de underkategorier, der anvendes i bilindustrien, ville få deres eget toldkontingent. |
|
(46) |
Slutteligt hævdede en interesseret part, at den ikke var i stand til at fremstille en bestemt varetype, eftersom beskyttelsesforanstaltningerne havde begrænset mængden af en bestemt type valsetråd, som var nødvendig; flere parter anmodede også om, at uudnyttede landespecifikke toldkontingenter blev overført til det resterende toldkontingent i sidste kvartal af hver periode (1. april til 30. juni). |
|
(47) |
Inden for rammerne af revisionen vurderede Kommissionen alle disse bemærkninger omhyggeligt. For det første fandt Kommissionen, at selv om den i meddelelsen om indledning af revisionen havde anerkendt, at denne kategori havde oplevet en særlig hurtig udnyttelse både af visse landespecifikke toldkontingenter og det globale toldkontingent i sidste kvartal af den første årlige periode (dvs. den 1. april til den 30. juni 2019), syntes den samlede levering til denne vare ikke at have været unormalt begrænset. Der var ingen tegn på en væsentligt øget efterspørgsel, der kunne pege i retning af en ændring i omstændighederne. Faktisk viste analysen af anvendelsen af toldkontingentet, at selv om nogle lande havde anvendt deres individuelle toldkontingenter meget hurtigt, var der i de sidste to uger (13) af sidste kvartal i det første år under foranstaltningerne stadig kvantitativ plads tilgængelig i toldkontingentet fra mindst tre oprindelseslande (Moldova, Schweiz og Ukraine), som tegnede sig for over 6 % af det samlede toldkontingent, der var tildelt for perioden. Ved udgangen af det første år, hvor foranstaltningerne var gældende, var der stadig kvantitativ plads i toldkontingentet fra ét oprindelsesland (Ukraine). |
|
(48) |
Ifølge nogle af indlæggene steg efterspørgslen inden for EU-byggesektoren, som er en af hoveddestinationerne for valsetråd, med 2,8 % i 2018, og den forventes at fortsætte med at vokse med 1,6 % i 2019-2021. Dette vækstmønster blev dog allerede indarbejdet i den vurdering, der førte til fastlæggelsen af de nuværende niveauer for toldkontingenterne. Ved indførelsen af de endelige foranstaltninger forhøjede Kommissionen faktisk det traditionelle importniveau med yderligere 5 % for at opdatere de historiske data og tage hensyn til en normal stigning i efterspørgslen i de følgende år. Selv hvis liberaliseringen af beskyttelsesforanstaltningerne efter deres første år førte til en sænkning (14), ville det desuden i praksis øge niveauet for de tilgængelige toldkontingenter yderligere for at imødegå den påståede stigning i efterspørgslen ud over den forventede vækst. På grundlag heraf mener Kommissionen, at det nuværende niveau for toldkontingentet for varekategori 16 var tilstrækkeligt, og at der ikke var nogen risiko for mangel på EU-markedet. |
|
(49) |
Med hensyn til påstanden om kunstige begrænsninger i EU-producenternes udbud, på grundlag af de oplysninger, som Kommissionen har til rådighed, (som omfatter de verificerede spørgeskemabesvarelser, der blev indsendt af EU-producenterne inden for rammerne af den undersøgelse, der førte til de endelige foranstaltninger), steg EU-erhvervsgrenens produktion og salg (på det frie marked) konsekvent i perioden 2013-2017. I samme periode steg salget til forretningsmæssigt forbundne virksomheder (det bundne salg) også, selv om det var i mindre mængder. Dataene viste, at salget på det frie marked (i Unionen) var mere end tre gange højere end det bundne salg i Unionen i samme periode. Desuden er der ikke noget, der tyder på, at en så klar og konstant tendens, der er observeret i de seneste år, skulle være blevet ændret drastisk for nylig. De foreliggende oplysninger modsagde derfor denne påstand. |
|
(50) |
Hvad angår den potentielle oplagring, modsagde de foreliggende oplysninger påstanden om, at importen fandt sted fra alle oprindelseslande på regelmæssige og konstante niveauer. Selv om dette var tilfældet for en række oprindelseslande, såvel som for det resterende toldkontingent i tredje kvartal (februar til marts 2019), opbrugte de resterende mest relevante oprindelseslande (Tyrkiet og Rusland) det toldkontingent, der var tilgængeligt for fem måneder, på blot nogle få dage eller uger. Dette unormale mønster blev også bekræftet gennem de første dage af den anden periode af foranstaltninger (den 19. juli 2019 havde Tyrkiet brugt 60 % af sit årlige landespecifikke toldkontingent). Desuden bemærkede Kommissionen også, at det resterende toldkontingent i sidste kvartal af den første periode af foranstaltninger (den 1. april til den 30. juni 2019) blev opbrugt af kun to lande (Tyrkiet og Rusland) allerede på den anden dag i det pågældende kvartal (dvs. den 2. april 2019), mens det resterende toldkontingent i det foregående kvartal (den 2. februar til den 31. marts 2019) var blevet brugt af flere lande i et jævnt tempo i løbet af hele kvartalet. Dét, at visse oprindelseslande så hurtigt opbrugte toldkontingentet, kan ikke betragtes som »regelmæssige og konstante handelsniveauer«. |
|
(51) |
Med hensyn til anmodningen om at opdele kategori 16 mindede Kommissionen om, at den ved forordning (EU) 2019/159 undtagelsesvis opdelte to kategorier og redegjorde for begrundelserne for denne beslutning. Efter en grundig analyse af de bemærkninger, der blev modtaget i denne forbindelse, fastslog Kommissionen, at der ikke var blevet påvist nogen ændring af omstændigheder, der kunne berettige en opdeling i yderligere kategorier. Kommissionen bemærker, at indlægget fra Unionens bilindustri (ACEA) ikke engang nævner behovet for en eventuel justering i denne kategori. Kommissionen bemærkede endvidere, at den blotte omstændighed, at visse typer inden for en varekategori blev anvendt i bilindustrien, ikke automatisk betyder, at de er berettiget til en differentieret behandling i henhold til foranstaltningerne. Det skal snarere påvises, at det er i Unionens interesse, at der foretages en sådan justering. De beviser, der blev fremlagt, var derfor ikke tilstrækkelige til, at Kommissionen kunne konkludere, at justeringen faktisk er i Unionens interesse. |
|
(52) |
Med hensyn til de endelige beskyttelsesforanstaltningers indvirkning på evnen til at fremstille en bestemt vare, for hvilken der er behov for en bestemt type valsetråd, bemærkede Kommissionen, at de fremlagte beviser viste en konsekvent og kraftig nedadgående tendens i salget af disse varer fra 2013 til 2018, dvs. før beskyttelsesforanstaltningerne blev indført. Denne påstand blev derfor ikke underbygget af tilstrækkelige beviser. |
|
(53) |
Kommissionen fandt derfor ikke, at der var tilstrækkelige beviser til at berettige en forhøjelse af toldkontingentet for denne varekategori. |
Specifik vurdering: Kategori 25 – Store svejsede rør
|
(54) |
Nogle parter fremførte, at den nuværende tildeling af toldkontingenter for kategori 25 burde ændres på grund af ændrede omstændigheder. Navnlig fremførte nogle parter, at et større gasledningsprojekt (Nord Stream 2), hvortil der blev importeret en stor mængde rør fra Rusland i 2017, nu ville være i projektets sidste fase, og at tildelingen af toldkontingenter for denne vare derfor ikke ville være hensigtsmæssig, eftersom det ikke ville repræsentere den nuværende situation på markedet. Denne påstand ville blive understøttet af den udvikling i importen, der var blevet observeret fra Rusland. Som følge heraf fremførte disse parter, at der ikke længere burde være landespecifikke toldkontingenter for denne kategori, men snarere et fælles globalt toldkontingent for at undgå forsyningsknaphed i forbindelse med andre kommende projekter. |
|
(55) |
På den ene side er Rusland det land, der har det største individuelle toldkontingent for denne kategori (der udgør ca. 70 % af det samlede toldkontingent). Under revisionen viste Kommissionens analyse af de relevante importoplysninger, at Ruslands import konstant er faldet efter en voldsom stigning i 2017. Efter denne kraftige stigning oplevede Ruslands importniveau allerede et drastisk fald i 2018 (om end importen stadig fandt sted i relativt store mængder). Denne nedadgående tendens er dog accelereret i anvendelsesperioden for de endelige beskyttelsesforanstaltninger. Analysen af toldkontingentets anvendelse viste, at som følge heraf havde Rusland i det store og hele ikke udnyttet sit landespecifikke toldkontingent fuldt ud i det første år af foranstaltningerne (30 % var anvendt) (15). Denne underudnyttelse af toldkontingentet afspejlede behovene i det ad hoc-ingeniørprojekt, der er nævnt i betragtning 54. |
|
(56) |
I modsætning hertil havde andre leverandørlande for denne varekategori fuldt opbrugt deres landespecifikke toldkontingenter og anvendt op til 79 % af det globale toldkontingent (mængden for dette globale toldkontingent var dog forholdsvis lille i sammenligning). |
|
(57) |
I betragtning af de ændrede omstændigheder i forbindelse med det ingeniørprojekt, der er nævnt i betragtning 54, og den seneste udvikling, der er observeret i anvendelsen af toldkontingentet, fandt Kommissionen det nødvendigt at erstatte det eksisterende toldkontingent med ét globalt toldkontingent. Denne ændring i toldkontingentordningen blev anset for at være i overensstemmelse med Unionens interesser, eftersom den var mere egnet til at begrænse risikoen for en potentiel forsyningsknaphed som følge af en utilstrækkelig tildeling af toldkontingenter, samtidig med at der sikredes en tilstrækkelig mangfoldighed hvad angår udbud og lige muligheder for alle potentielle leverandører til at deltage i eventuelle nye ingeniørprojekter, hvortil der er behov for denne varekategori. |
|
(58) |
Kommissionen bemærkede, at hvis tildelingen af toldkontingenter pr. land, der i øjeblikket er omfattet af de endelige foranstaltninger, omvendt blev opretholdt, kunne deltagelsen af leverandører fra andre potentielle oprindelseslande i udbudsprocedurer ved andre igangværende eller fremtidige projekter blive fordrejet på uretfærdig vis. Det samme problem kunne også opstå, hvis Kommissionen skulle fastsætte et loft pr. forsyningsland, således som det blev besluttet for kategori 1. Kommissionen fandt derfor, at det ikke ville være i Unionens interesse at opretholde den oprindelige situation, og at ændringen af tildelingen af toldkontingenter for denne kategori var berettiget. |
|
(59) |
Hvad angår alle globale kontingenter i henhold til de gældende foranstaltninger burde det globale toldkontingent for kategori 25 forvaltes kvartalsvis. |
Generel vurdering: Påstande vedrørende varekategorier
|
(60) |
Hvor der i de foregående betragtninger er blevet redegjort for fordelene ved eventuelle justeringer af toldkontingenterne for de varekategorier, der har været genstand for størstedelen af de interesserede parters bemærkninger, vil dette underafsnit mere præcist behandle de påstande, der er fremsat for de resterende varekategorier, i form af argumenter, der er af generel betydning for de tilsvarende kategorier, for hvilke der blev fremsat påstande. |
|
(61) |
Nogle interesserede parter anmodede om en forhøjelse af de landespecifikke toldkontingenter, som var blevet opbrugt inden udgangen af den pågældende periode. Nogle af disse parter fremførte, at selve den omstændighed, at et landespecifikt toldkontingent var opbrugt, var tilstrækkeligt bevis til at berettige en forhøjelse af toldkontingentet. På tilsvarende vis bemærkede nogle af disse parter også, at niveauet for de toldkontingenter, der blev fastsat i de endelige foranstaltninger, var for lave, eftersom importniveauet i 2018 for visse varekategorier var højere end de kvantitative niveauer for de pågældende toldkontingenter. |
|
(62) |
For det første bemærkede Kommissionen, at med undtagelse af to varekategorier var der i de resterende 24 kategorier stadig kvantitative toldkontingenter tilgængelige fra et eller flere oprindelseslande eller fra det resterende toldkontingent eller fra begge. Som nævnt i betragtning 15 oversteg det samlede uudnyttede toldkontingent i den periode, hvor de midlertidige foranstaltninger var gældende (fra den 18. juli 2018 til den 1. februar 2019), og den første periode med de endelige foranstaltninger (fra den 2. februar 2019 til den 30. juni 2019), 3 mio. ton. Som sådan var Kommissionen uenig i påstanden om, at de samlede kvantitative toldkontingenter var sat for lavt. Endvidere udgør den omstændighed, at visse toldkontingenter inden for en given varekategori blev opbrugt før udløbet af den pågældende periode, ikke i sig selv ændrede omstændigheder, der kunne berettige til en automatisk forhøjelse af toldkontingentet, hvis der ikke blev fremlagt yderligere beviser for, at toldkontingentet blev opbrugt som følge af en stigning i efterspørgslen, som ikke kunne forudses, da de endelige foranstaltninger blev vedtaget. Kommissionen mindede om, at formålet med beskyttelsesforanstaltningerne var at indføre nødforanstaltninger vedrørende øget import af bestemte varer. I mange af de påstande, der blev fremsat i forbindelse med undersøgelsen, blev der tværtimod blot anmodet om en forhøjelse af det kvantitative toldkontingent uden at fremlægge nogen form for dokumentation for ændrede omstændigheder (f.eks. manglende risiko for handelsomlægning). Derfor blev de påstande, der blev fremsat på dette grundlag, anset for ubegrundede. |
|
(63) |
Nogle interesserede parter anmodede Kommissionen om at ændre den periode, der anvendes til at beregne toldkontingentet. I flere tilfælde anmodede disse parter om at anvende perioden 2016-2018 for at afspejle det seneste og – som regel også – højeste importniveau. |
|
(64) |
I forordning (EU) 2019/159 og i lyset af artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for indførsel (16) (»forordning (EU) 2015/478«) såvel som af principperne om proportionalitet og ikkeforskelsbehandling bemærkede Kommissionen, at toldkontingenterne blev beregnet på grundlag af det gennemsnitlige importniveau i de tre seneste repræsentative år (2015-2017). Kommissionen mindede om, at, som forklaret i meddelelsen om indledning af revisionen, var formålet med denne revision at foretage meget specifikke justeringer af de eksisterende foranstaltninger, hvis der var tilstrækkelige beviser for, at omstændighederne havde ændret sig, efter foranstaltningerne var blevet vedtaget. De interesserede parter undlod desuden under alle omstændigheder at vise, hvordan den periode, som Kommissionen havde valgt, ville være uforenelig med de relevante regler eller principper i EU-retten. Kommissionen konkluderede derfor, at den periode, der blev anvendt til at fastsætte det pågældende toldkontingent, ikke ville blive revideret i forbindelse med denne revision. |
|
(65) |
Nogle interesserede parter påpegede, at visse landespecifikke toldkontingenter ikke var blevet fuldt opbrugt. I nogle tilfælde var der næsten ikke brugt noget af kontingentet. Disse parter anmodede Kommissionen om at omfordele disse mængder mellem andre leverandører, der evt. havde opbrugt deres toldkontingenter. |
|
(66) |
Kommissionen erkendte, at visse landespecifikke toldkontingenter ikke var blevet fuldt opbrugt, og at anvendelsesniveauet i visse særlige tilfælde var unormalt lavt. Kommissionen mindede om, at tildelingen af toldkontingenter til visse lande blev foretaget på grundlag af den historiske import for at bevare de traditionelle handelsstrømme. I denne forbindelse fremlagde ingen interesserede parter tilstrækkelige beviser for, at den unormalt lave anvendelse skyldtes ændrede omstændigheder af varig karakter for de relevante varetyper. De interesserede parter havde heller ikke fremlagt sådanne beviser for, at de uudnyttede kontingenter gav anledning til generelle problemer angående nedgange i udbuddet for de tilsvarende varekategorier, således at den eksisterende tildeling af de pågældende toldkontingenter ikke længere kunne anses for passende og dermed berettigede en revision. Kommissionen konkluderede derfor, at der ikke var tilstrækkelige grunde, der kunne berettige til at fratage en historisk leverandør sit eget kontingent. |
|
(67) |
For så vidt angår de uudnyttede resterende kontingenter ved udgangen af hvert af de første tre kvartaler af en periode, anmodede nogle interesserede parter Kommissionen om også at overføre alle disse uudnyttede toldkontingenter ved udgangen af en periode til den næste periode. |
|
(68) |
Kommissionen kan ikke godtage denne anmodning. Det skal bemærkes, at niveauet for de toldkontingenter, der er tilgængelige i hver periode, beregnes på årsbasis. Overførsel af uudnyttede kontingenter fra en periode til en anden ville derfor være ensbetydende med at hæve niveauet for de toldkontingenter, der er tilgængelige i hver periode, op over niveauet for den historiske traditionelle import og dermed risikere at undergrave foranstaltningernes virkningsfuldhed. |
|
(69) |
Nogle interesserede parter anmodede på tilsvarende vis Kommissionen om at tildele landespecifikke toldkontingenter, selv i situationer, hvor importen fra de pågældende lande i en given kategori ville ligge under 5 % i den periode, der blev anset for at være relevant for tildelingen af toldkontingentet (2015-2017). |
|
(70) |
Kommissionen mindede om, at metoden for tildeling af toldkontingentet var den samme for alle varekategorier og oprindelseslande. Kriteriet for tildeling af et landespecifikt toldkontingent, som defineret i forordning (EU) 2019/159, var, at importen fra et land skulle udgøre mindst 5 % af den gennemsnitlige import i en varekategori i perioden 2015-2017. De indlæg, der blev modtaget i denne forbindelse, giver ikke nogen objektiv begrundelse for at ændre denne tilgang. I henhold til WTO's regler ville en undtagelsesvis tildeling af landespecifikke toldkontingenter, hvor tærsklen på 5 % ikke er opfyldt, udgøre forskelsbehandling mellem interesserede parter. Kommissionen kunne derfor ikke godtage disse anmodninger. |
|
(71) |
Andre interesserede parter påberåbte sig forskellige bestemmelser i bilaterale handelsaftaler, som Den Europæiske Union har indgået med visse handelspartnere, for enten at opnå fritagelse for foranstaltningerne eller præferencebehandling for deres import. |
|
(72) |
Kommissionen bemærkede, at alle bilaterale handelsaftaler, som parterne har påberåbt sig, giver mulighed for at vedtage beskyttelsesforanstaltninger. Der kan derfor ikke gøres krav på nogen form for fritagelse på dette grundlag. Kommissionen var også uenig i, at den burde indrømme præferencebehandling til nogle lande frem for andre. Sådanne bilaterale aftaler indeholder ikke og pålægger ej heller Unionen nogen forpligtelse til en sådan differentieret behandling af andre parter, der er omfattet af foranstaltninger. Der var heller ikke nogen af de interesserede parter, der kunne pege på en sådan bestemmelser i de relevante aftaler. Kommissionen kunne derfor ikke godtage disse anmodninger. |
|
(73) |
Andre interesserede parter hævdede dog, at det var nødvendigt at forhøje toldkontingentet, fordi EU-erhvervsgrenen ikke var i stand til at levere tilstrækkelige mængder på EU-markedet, hvilket kunne føre til knaphed på markedet. |
|
(74) |
Kommissionen mindede om, at der for de fleste varekategorier stadig var et kontingent til rådighed, både ved udgangen af den periode, hvor der var indført midlertidige foranstaltninger (1. februar 2019), og ved udgangen af den første periode, hvor der var indført endelige foranstaltninger (30. juni 2019). Kommissionen fandt derfor, at sådanne påstande var i modstrid med den faktiske kontingentanvendelse. Desuden fremlagde disse parter ingen beviser for, at der var forsyningsknaphed inden for nogle af de relevante varekategorier. Kommissionen afviste derfor disse påstande. |
|
(75) |
Nogle af de interesserede parter forbandt deres krav om øgede toldkontingenter i visse kategorier med en påstået stigning i efterspørgslen i de sektorer af økonomien, hvor disse kategorier anvendes. |
|
(76) |
Kommissionen bemærkede, at disse påstande tydede på en stigning i efterspørgslen, som fandt sted før indførelsen af de endelige foranstaltninger. I denne forbindelse mindede Kommissionen om, at den allerede havde dækket sådanne potentielle stigninger med et tillæg på 5 % over de traditionelle importniveauer, der var gældende, inden de endelige beskyttelsesforanstaltninger trådte i kraft. Med hensyn til udviklingen i efterspørgslen i efterfølgende perioder viste de oplysninger, som Kommissionen rådede over, ingen tegn på en betydelig stigning i efterspørgslen, men pegede snarere på en reduktion af det reelle forbrug af stål (17). |
|
(77) |
Nogle interesserede parter anmodede Kommissionen om enten at udelukke visse underkategorier af varer eller at opdele de nuværende varekategorier. Til støtte for disse anmodninger hævdede de, at det var i Unionens interesse at sikre, at importen af visse underkategorier af »nichevarer« ikke blev fortrængt af importen af andre underkategorier af mere standardiserede varer. |
|
(78) |
I den forbindelse fremhævede Kommissionen, at undersøgelsens omfang ikke omfattede udelukkelse eller medtagelse af varekategorier eller underkategorier under foranstaltninger. For så vidt angår anmodninger om opdeling af visse varekategorier, henviste Kommissionen til sin forklaring i betragtning 34. |
|
(79) |
Nogle interesserede parter insisterede på, at Kommissionen skulle indføre en licensordning til forvaltning af toldkontingenter. |
|
(80) |
I den forbindelse fremhævede Kommissionen, at det ved udformningen af en toldkontingentordning er afgørende at sikre, at dens gennemførelse med rimelighed kan lade sig gøre. I betragtning af den store varedækning for de nuværende foranstaltninger ville indførelsen af en licensordning medføre en høj grad af kompleksitet, og ordningens nettofordele i forhold til dens mangler var stadig uklare. Medmindre andet kunne bevises, fandt Kommissionen, at den gældende toldkontingentordning var passende. Kommissionen understreger, at der ikke var fremlagt dokumentation i forbindelse med denne undersøgelse, som ville sætte spørgsmålstegn ved det hensigtsmæssige i den nuværende ordning for forvaltning af toldkontingenter. |
|
(81) |
Nogle interesserede parter anmodede Kommissionen om at ændre den nuværende forvaltning af landespecifikke kontingenter, således at de blev forvaltet kvartalsvist. Disse parter fremførte, at risikoen for oplagringspraksis på den måde ville blive reduceret, og at der dermed ville sikres en mere gnidningsløs anvendelse af kontingentet. |
|
(82) |
Kommissionen fandt, at den nuværende ordning, hvor landespecifikke toldkontingenter for historiske leverandører forvaltes på årsbasis, var i Unionens interesse, da den ikke unødigt eller kunstigt begrænser udbuddet for EU-importører og -brugere på et bestemt tidspunkt. Kommissionen kunne derfor ikke se nogen grund til at ændre den. |
|
(83) |
Nogle interesserede parter anmodede også om, at lande, der havde opbrugt deres landespecifikke toldkontingenter, kunne få adgang til det resterende kontingent med det samme. Denne mulighed var i øjeblikket begrænset til det fjerde kvartal i hver periode. |
|
(84) |
Kommissionen mindede om, at muligheden for at få adgang til det resterende toldkontingent i sidste kvartal af en periode blev indført for at mindske risikoen for, at de resterende kontingenter forbliver uudnyttede, og for at undgå en potentiel forsyningsknaphed på EU-markedet. Som nævnt ovenfor havde Kommissionen dagligt foretaget overvågning af anvendelsen af de resterende toldkontingenter. Med undtagelse af konklusionerne om fortrængning i afsnit 2.B bemærkede Kommissionen således, at anvendelsen af kontingentet for de fleste af de resterende kontingenters vedkommende var meget høj (i mange tilfælde var kontingentet fuldt opbrugt). Kommissionen bemærkede også, at de fleste landespecifikke toldkontingenter ikke var fuldt opbrugt i de meget få kategorier, hvori der var en meget lav grad af anvendelse af det resterende toldkontingent. På baggrund af disse elementer konkluderede Kommissionen derfor, at det at give adgang til det sidste kvartal i en periode indtil videre havde virket med hensyn til at sikre, at de traditionelle handelsstrømme med hensyn til oprindelseslande i det store og hele blev bevaret (18), samtidig med at risikoen for forsyningsknaphed blev minimeret. |
2.B Fortrængning af traditionelle handelsstrømme
|
(85) |
I henhold til de endelige beskyttelsesforanstaltninger kan et land – så snart dets landespecifikke toldkontingent er opbrugt – få adgang til det globale toldkontingent i sidste kvartal (dvs. 1. april 2019 til 30. juni 2019). Selv om det globale toldkontingent i princippet er tiltænkt de øvrige lande, der ikke er omfattet af landespecifikke toldkontingenter, blev denne mekanisme oprettet for at sikre, at de resterende toldkontingenter ikke forbliver uudnyttede ved udgangen af hvert år under foranstaltningerne. |
|
(86) |
I meddelelsen om indledning af revisionen blev det påpeget, at for visse varekategorier, havde et eller flere lande, der nød godt af et landespecifikt toldkontingent, hurtigt opbrugt det resterende toldkontingent i sidste kvartal, og derved fortrængte de traditionelle importstrømme fra andre oprindelseslande. Kommissionen forpligtede sig derfor til at undersøge, om dette havde påvirket Unionens interesser negativt, navnlig hvad angår behovet for at bevare de traditionelle handelsstrømme og, hvor det var relevant, finde potentielle afhjælpende løsninger på denne situation. |
Bemærkninger fra interesserede parter
|
(87) |
På den ene side klagede mange interesserede parter, herunder leverandørlande, eksportører, brugere og EU-erhvervsgrenen, over den ekskluderende virkning, som den nuværende ordning med adgang til det resterende kontingent i sidste kvartal kunne skabe for deres interesser. Disse parter anmodede Kommissionen om at tage øjeblikkelige skridt til at rette op på den påståede ubalance, i og med at et land, der allerede var omfattet af et landespecifikt toldkontingent, ikke burde have lov til at fordrive andre historiske leverandører, selv om disse var mindre vigtige end dem hvad angår importmængder. Disse parter anmodede derfor om en begrænsning af anvendelsen af det globale resterende toldkontingent i sidste kvartal af foranstaltningernes respektive år. På den anden side fremsatte et begrænset antal interesserede parter argumenter for det modsatte, idet de var uenige i eventuelle ændringer af funktionsmåden for den nuværende mekanisme. Efter deres mening ville enhver ændring af ordningen bringe den fulde anvendelse af de resterende toldkontingenter i fare. |
Kommissionens analyse
|
(88) |
Kommissionen foretog en tilbundsgående vurdering af den nuværende mekanisme til forvaltning af de globale resterende toldkontingenter, herunder overførsel af uudnyttede kontingenter fra ét kvartal til et andet, og adgangen i fjerde kvartal for lande, der har opbrugt deres tilsvarende landespecifikke kontingent. Denne vurdering viste, at den eksisterende mekanisme generelt har fungeret godt og har sikret en uproblematisk maksimering af anvendelsen af de resterende toldkontingenter. I langt de fleste varekategorier, der er omfattet af de endelige foranstaltninger, har dét, at leverandører, der havde opbrugt deres landespecifikke kontingent, kunne anvende det globale toldkontingent (selv om de undertiden tog en stor del af det globale toldkontingent i sidste kvartal), ikke forhindret mindre historiske leverandører, der var omfattet af det resterende toldkontingent, i at fortsætte eksporten i samme periode. Under disse omstændigheder forekom det, at den ubegrænsede adgang til det globale toldkontingent i sidste kvartal forblev et vigtigt element i toldkontingentordningen i Unionens interesse, der som sådan burde bevares. |
|
(89) |
Kommissionens analyse viste imidlertid også, at i to varekategorier (13 og 16) (19) havde to lande, der nød godt af et landespecifikt toldkontingent (Tyrkiet og Rusland), opbrugt næsten hele det globale toldkontingent i sidste kvartal af den første periode med foranstaltninger (den 1. april til den 30. juni 2019), og i nogle tilfælde blot i løbet af få dage. |
|
(90) |
Dette var navnlig tilfældet for varekategori 13 (rebars), for hvilke det globale toldkontingent var opbrugt den 27. maj 2019, dvs. mere end en måned inden kvartalets udgang og til trods for overførslen af 23 % af det uudnyttede toldkontingent fra tredje kvartal 2018. Faktisk blev den mængde, der var til rådighed, udnyttet fuldt ud af to lande, der var nød godt af et landespecifikt toldkontingent (Tyrkiet og Rusland), og som havde fortrængt andre historisk mindre leverandører, der tidligere regelmæssigt udnyttede det globale toldkontingent, såsom Hviderusland og Serbien. |
|
(91) |
For varekategori 16 (valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stå) var det globale toldkontingent allerede opbrugt i begyndelsen af sidste kvartal af den første periode med foranstaltninger (dvs. den 2. april 2019) som følge af den massive anvendelse fra Tyrkiet og i mindre grad Rusland (de anvendte henholdsvis 62 % og 33 % af det samlede resterende toldkontingent for 4. kvartal). De mindre leverandørlande, såsom Bosnien-Hercegovina, Japan og Sydkorea, kunne derfor ikke længere eksportere uden at betale tolden på 25 % (for import ud over kontingentet) (20). |
|
(92) |
I lyset af denne analyse konstaterede Kommissionen, at den mekanisme, der blev indført for at sikre, at toldkontingenter blev fuldt opbrugt, har haft utilsigtede virkninger for disse to varekategorier. Dette skyldes, at den mekanisme, der findes, hovedsagelig gjorde det muligt for store leverandører at øge deres eksport ud over deres traditionelle handelsstrømme på bekostning af mindre aktører, som ellers ville have fortsat med at eksportere indtil det resterende kontingent var opbrugt. |
|
(93) |
Kommissionen mente, at denne udvikling ville være i strid med Unionens interesser af to årsager. For det første er udelukkelsen af mindre eksporterende lande i strid med målet om at bevare de traditionelle handelsstrømme – også hvad angår oprindelseslande. For det andet fratager en sådan udvikling Unionens brugerindustri leveringen af visse specialtyper af stål inden for disse kategorier, som kun eksporteres i begrænsede mængder af mindre leverandørlande. |
|
(94) |
Kommissionen fandt det derfor nødvendigt at indføre et kvantitativt loft for de enkelte varers oprindelseslande. Dvs. at i sidste kvartal af de to resterende perioder af de endelige foranstaltninger ville anvendelsen af det globale toldkontingent for varekategori 13 og 16 (dvs. de kategorier, hvor der er observeret negative fortrængningsvirkninger) være begrænset til 30 % pr. leveringsland. Med denne begrænsning kunne mindst fire leverandørlande have gjort brug af toldkontingentet. |
|
(95) |
Kommissionen anser denne tærskel for at være passende af følgende grunde: De importdata, der blev vurderet i de to kvartaler, som var genstand for de endelige foranstaltninger i 2019, har vist, at højst fire eksportlande (i hver af de to kategorier) havde eksporteret ubetydelige mængder (21) til Unionen. Kommissionen mener ikke, at et sådant loft kunstigt vil begrænse adgangen til de resterende toldkontingenter til bestemte oprindelseslande og vil sikre tilstrækkelig mange forskellige forsyningskilder for brugere i Unionen. |
|
(96) |
Efter Kommissionens opfattelse vil denne justering af toldkontingentordningen skabe en passende balance mellem på den ene side målet om at maksimere anvendelsen af toldkontingenter og på den anden side målet om at sikre et minimum af et kvantitativt område for mindre leverandørlande, der fortsat kan eksportere under det globale toldkontingent uden at blive ekskluderet af store leverandører, der allerede har eksporteret mængder, der svarer til deres traditionelle handelsstrømme i henhold til deres landespecifikke toldkontingenter. Denne mekanisme ville også sikre, at de traditionelle handelsstrømme i kategori 13 og 16 bevares i Unionens interesse, ikke kun i mængder, men også i form af oprindelseslande. |
|
(97) |
Nogle interesserede parter gjorde indsigelse mod påstandene om, at der finder fortrængning sted, og anførte i stedet, at visse landes eksportadfærd blot var en bekræftelse af, at det tildelte toldkontingent var lavere, end det markedet krævede. |
|
(98) |
I denne forbindelse bemærkede Kommissionen, som beskrevet i afsnit 2.A, at på grundlag af sin analyse af de data, der blev indsamlet under anvendelsen af de endelige foranstaltninger, syntes det overordnede niveau for toldkontingenter at være tilstrækkeligt indtil videre, og som det fremgår af betragtning 89-93, konstaterede Kommissionen kun negative fortrængningsvirkninger i to varekategorier. For disse sidstnævnte kategorier er Kommissionen ved at indføre en passende afhjælpende løsning, der tager hensyn til de traditionelle handelsstrømme for alle leverandørlande og sikrer balance i EU-forbrugets interesser over for disse handelsstrømme. |
2.C Potentielle skadelige virkninger med hensyn til at nå de integrationsmål, der forfølges med præferentielle handelspartnere
|
(99) |
Kommissionen undersøgte også, om funktionsmåden for de eksisterende stålbeskyttelsesforanstaltninger havde forårsaget en betydelig risiko i forhold til stabiliseringen eller den økonomiske udvikling hos visse præferentielle handelspartnere i en grad, der ville være skadelig for integrationsmålene i deres aftaler med Unionen. Dette vedrørte navnlig situationen i nogle lande, som Unionen har indgået en stabiliserings- og associeringsaftale med. |
Bemærkninger fra interesserede parter
|
(100) |
I forbindelse med revisionen gav Vestbalkanlandene – Bosnien-Hercegovina, Republikken Nordmakedonien og Republikken Serbien – udtryk for lignende betænkeligheder og fremsatte lignende påstande som dem, de allerede fremsatte før vedtagelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger. |
|
(101) |
Disse lande erklærer, at de endelige beskyttelsesforanstaltninger begrænser udvidelsen af deres stålindustri og deres evne til at eksportere til Unionen, hvilket indebærer en risiko for tab af arbejdspladser, underminerer deres økonomiske udvikling og bringer integrations- og stabiliseringsmålene i henhold til deres aftaler med Unionen i fare. De hævder navnlig, at deres landespecifikke toldkontingenter for visse kategorier er for små og bør forhøjes. De hævder også, at den nuværende tildeling af toldkontingenter ikke bevarer de traditionelle handelsstrømme, og at toldkontingenterne derfor bør omfordeles. Disse lande anmoder om en forøgelse af tempoet i liberaliseringen af toldkontingenter under henvisning til, at efterspørgslen i Unionen er steget. |
|
(102) |
Serbien gentog navnlig, at de gennemsnitlige importmængder for de seneste tre år, som Kommissionen anvendte til fastsættelse af toldkontingenter, dvs. fra 2015 til 2017, ikke er repræsentative for landets historiske handel med Unionen. Serbien fremførte, at dette især er tilfældet, fordi landets eneste stålværk havde stået stille i denne periode, og at værkets nye ejere først for nylig havde formået at bringe landets traditionelle produktion og salg tilbage til det normale niveau. Serbien hævdede, at et sådant lavere kontingentniveau bringer værkets levedygtighed i fare og har alvorlige negative konsekvenser for udviklingen i hele den vestlige Balkanregion. Slutteligt anmoder Vestbalkanlandene også om, at de på grundlag af deres særlige forbindelser med Unionen udelukkes fra anvendelsesområdet for foranstaltningerne ud fra samme begrundelse som de lande, der er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS«). |
|
(103) |
Alternativt fremsatte de flere påstande og anmodninger for specifikke varekategorier, nemlig: 1, 2, 5, 6, 16, 20 og 21. |
Kommissionens analyse
|
(104) |
Med hensyn til anmodningen om at blive udelukket fra foranstaltningernes anvendelsesområde minder Kommissionen om, at beskyttelsesforanstaltningerne anvendes på den undersøgte vare uanset varens oprindelse, jf. artikel 2 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. De eneste undtagelser fra disse regler vedrører den særlige situation eller – alt efter omstændighederne – de særlige forpligtelser i henhold til bilaterale aftaler for visse udviklingslande, der er medlemmer af WTO. I dette tilfælde blev det imidlertid konstateret, at de stabiliserings- og associeringsaftaler, som EU har indgået med Vestbalkanlandene, bekræfter, at importen kan være genstand for beskyttelsesforanstaltninger, der træffes i overensstemmelse med WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. |
|
(105) |
For så vidt angår anmodningerne om et forhøjet toldkontingent i en række varekategorier som følge af øget efterspørgsel, har Kommissionen allerede behandlet disse påstande i sin detaljerede analyse af anvendelsen af toldkontingenter i afsnit 2.A. Kommissionen konkluderede, at niveauet for kontingenterne var passende og forholdsmæssig, for så vidt angår bevarelse af de traditionelle handelsstrømme, og at der ikke var tegn på en væsentlig stigning i efterspørgslen i Unionen, som kunne berettige en ændring af toldkontingentets niveau. Det faktum, at der i de fleste varekategorier stadig var tilgængelige mængder ved udgangen af beskyttelsesforanstaltningernes første anvendelsesår (30. juni 2019), betød desuden, at disse foranstaltninger generelt ikke begrænsede tredjelandes muligheder for at eksportere stål til Unionen. Kommissionen kunne derfor ikke konkludere, at det nuværende toldkontingent har haft en skadelig virkning, hvad angår at nå de planlagte integrationsmål. |
|
(106) |
Et af Vestbalkanlandene hævdede, at foranstaltningerne burde garantere en vis eksportmængde – navnlig i varekategorierne 1 og 6 – som landet anså for at være nødvendigt for at holde dens hjemlige industri levedygtig og stabilisere dens økonomi. Analysen af anvendelsen af individuelle toldkontingenter i disse to varekategorier viste imidlertid, at disse landes mulighed for at eksportere til EU ikke blev begrænset på uretfærdig vis af foranstaltningerne. Faktisk viste de gennemsnitlige eksportmængder fra dette land i tredje og fjerde kvartal af beskyttelsesforanstaltningernes første anvendelsesår (fra 2. februar til 30. juni 2019), at landet endda overgik sine tidligere prognoser. |
|
(107) |
Med hensyn til varekategori 6, 20 og 21 hævdede de Vestbalkanlande, der havde opbrugt deres landespecifikke toldkontingenter, at det var nødvendigt med en forhøjelse af deres toldkontingenter for at opveje beskyttelsesforanstaltningernes negative virkninger på deres økonomier. |
|
(108) |
Efter disse påstande gennemførte Kommissionen en dybdegående analyse af den udvikling, der lå til grund for, at de havde opbrugt det pågældende toldkontingent samt anvendelsen af det resterende toldkontingent i sidste kvartal af foranstaltningernes første år (1. april til 30. juni 2019). Denne analyse viste, at selv om nogle af Vestbalkanlandene netop havde opbrugt deres landespecifikke toldkontingenter før udløbet af den første periode (dvs. før den 30. juni 2019), var de i stand til fortsat at eksportere til Unionen under de relevante resterende kontingenter indtil disse var opbrugt, og dette skete først få uger før de nye kontingenter blev frigivet for den anden periode af foranstaltningerne den 1. juli 2019. Denne omstændighed, sammen med den supplerende eksportmargen, som den kontingentforhøjelse, der var et resultat af liberaliseringen af foranstaltningerne, havde medført fra og med 1. juli 2019, førte Kommissionen til den konklusion, at disse påstande ikke var tilstrækkeligt underbyggede, og at der ikke var behov for at forhøje det tilsvarende toldkontingent. |
|
(109) |
Kommissionen bemærkede desuden, at justeringerne af funktionsmåden for toldkontingentordningen, der blev foreslået i de foregående afsnit (2.A og 2.B) – såsom begrænsningen på 30 % pr. land for anvendelsen af det globale toldkontingent for varekategori 1, 13 og 16 (22) – som vil træde i kraft som følge af denne revision, under alle omstændigheder også vil bidrage til at adressere nogle af de betænkeligheder, som Vestbalkanlandene har givet udtryk for, navnlig med hensyn til beskyttelsen af traditionelle eksportstrømme fra Unionens historiske leverandører. |
|
(110) |
Slutteligt hævdede ét land, at det burde tildeles et landespecifikt toldkontingent i varekategori 16 på grundlag af dets eksportmængde i 2017, der lå en smule over tærsklen på 5 %. Som Kommissionen allerede har forklaret i betragtning 147 i forordning (EU) 2019/159, er tildelingen af landespecifikke toldkontingenter for alle eksportlande dog baseret på gennemsnittet af importen i de seneste tre år, dvs. fra 2015 til 2017, og ikke udelukkende på det sidste år i denne periode. Denne anmodning kunne derfor ikke godtages. |
2.D Opdatering af listen over udviklingslande, som er medlem af WTO, og som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for foranstaltningerne på baggrund af deres seneste importniveau
|
(111) |
I overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EU) 2015/478 og som følge af Unionens internationale forpligtelser, nemlig artikel 9.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger, bør foranstaltningerne ikke finde anvendelse på nogen vare med oprindelse i et udviklingsland, der er medlem af WTO, så længe dets andel af importen af den pågældende vare til Unionen ikke overstiger 3 %, forudsat at de udviklingslande, der er medlemmer af WTO, med en importandel på mindre end 3 % tilsammen højst tegner sig for 9 % af Unionens samlede import af den pågældende vare. Derudover er det i Unionens interesse at tilpasse listen over udviklingslande, der ikke er omfattet af foranstaltningerne, for at undgå, at visse udviklingslande uberettiget nyder godt af den oprindelige udelukkelse. |
|
(112) |
Efter vedtagelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger, jf. forordning (EU) 2019/159, forpligtede Kommissionen sig til regelmæssigt at revidere listen over udviklingslande, der potentielt er udelukket fra foranstaltningernes anvendelsesområde på grundlag af opdaterede importstatistikker. |
|
(113) |
Ved oprettelsen af listen over udelukkelser fra de endelige foranstaltninger anvendte Kommissionen de oplysninger, der på det tidspunkt var de senest tilgængelige, dvs. anden halvdel af 2017 og første halvdel af 2018. Med henblik på at opdatere denne liste som led i revisionen anvendte Kommissionen et mere opdateret og konsolideret sæt statistikker, dvs. for hele år 2018. Kommissionen tog hele 2018 som den nye referenceperiode, fordi dette er den mest repræsentative periode med konsoliderede statistikker. Ved at anvende hele året undgår man desuden sæsonbetingede virkninger. Ved de relevante beregninger blev importen fra lande, der er udelukket i henhold til artikel 6 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/159, ikke taget i betragtning. |
Kommissionens analyse
|
(114) |
På grundlag af data for hele 2018 oversteg importen fra følgende lande – som indtil videre ikke havde været omfattet af foranstaltningen – tærsklen på 3 % i visse varekategorier. Derfor bør de nu som følge af revisionen være omfattet af foranstaltningerne: |
|
(115) |
Import fra Indonesien af varekategori 8 (Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål) og 9 (Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål), der udgør henholdsvis 10,12 % og 3,77 % |
|
(116) |
For så vidt angår varekategori 24 (Andre sømløse rør) oversteg den samlede importandel fra alle udviklingslande under 3 % – samlet set – tærsklen på 9 % i 2018 (10,74 %). Import i varekategori 24 fra alle udviklingslande vil derfor være omfattet af beskyttelsesforanstaltninger. |
|
(117) |
Kommissionen vurderede derefter, om de pågældende udviklingslande var berettigede til at få tildelt et landespecifikt toldkontingent for kategori 8, 9 og 24 (23). Med henblik herpå vurderede Kommissionen, om importen i disse kategorier i perioden 2015-2017 udgjorde mindst 5 % af den samlede import i denne periode i en af kategorierne. Resultatet viste, at ingen af dem var berettiget til at få tildelt et landespecifikt toldkontingent. Alle disse lande vil derfor være omfattet af det resterende toldkontingent i de respektive kategorier. |
|
(118) |
For så vidt angår udelukkelser fra anvendelsesområdet for beskyttelsesforanstaltningerne, er resultatet af denne revision følgende: |
|
(119) |
Import fra Brasilien i varekategori 8 (Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål) og 17 (Profiler af jern og ulegeret stål) vil blive udelukket fra foranstaltningernes anvendelsesområde, eftersom importniveauet i 2018 faldt til under 3 % (henholdsvis 2,22 % og 2,52 %). |
|
(120) |
Import fra Ukraine i varekategori 1 (Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål) og 19 (Jernbanemateriel) vil ikke være omfattet af foranstaltningerne, eftersom importniveauet i 2018 faldt til under 3 % (henholdsvis 1,68 % og 0,6 %). |
|
(121) |
Import fra Egypten i varekategori 12 (Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål) vil ikke være omfattet af foranstaltningerne, eftersom importniveauet i 2018 faldt til under 3 % (2,41 %). |
|
(122) |
Import fra Indien i varekategori 8 (Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål) vil ikke være omfattet af beskyttelsesforanstaltningerne, eftersom importniveauet i 2018 faldt til under 3 % (2,87 %). |
|
(123) |
Import fra Tyrkiet i varekategori 10 (Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål) vil ikke være omfattet af beskyttelsesforanstaltningerne, eftersom importniveauet i 2018 faldt til under 3 % (2,58 %). |
|
(124) |
Import fra Kina i varekategori 22 (Sømløse rør af rustfrit stål) vil ikke være omfattet af beskyttelsesforanstaltningerne, eftersom importniveauet i 2018 faldt til under 3 % (2,61 %). |
|
(125) |
De landespecifikke toldkontingenter for de udviklingslande, der er medlemmer af WTO, og som vil blive udelukket fra foranstaltningerne efter revisionen, vil blive overført til de relevante resterende toldkontingenter. Den nøjagtige kvantitative mængde for det toldkontingent, der skal overføres, vil blive beregnet, når første kvartal af den relevante periode er afsluttet (dvs. 1. juli til 30. september 2019), med henblik på at vurdere, hvor stor en del af det landespecifikke toldkontingent, der allerede er blevet brugt. Når beregningen er foretaget, vil det resterende toldkontingent blive overført til det relevante resterende toldkontingent inden for 20 arbejdsdage. |
|
(126) |
Efter denne genberegning opdaterede Kommissionen listen over udelukkelser på grundlag af de opdaterede importtal, som forklaret i betragtning 114-124, for hver af de 26 varekategorier, der er omfattet af foranstaltninger (den fuldstændige opdaterede liste er vedlagt i bilag II). |
|
(127) |
Kommissionen modtog flere andre bemærkninger vedrørende denne revision. Parterne foreslog navnlig at vælge forskellige perioder til beregningen af importmængden. Nogle parter anmodede også om at blive fritaget, selv om de erkendte, at de måske ville overskride den relevante tærskel. Andre parter, som hidtil har været udelukket fra beskyttelsesforanstaltninger, hævdede, at de burde indrømmes en periode til at tilpasse sig den nye situation, hvori de ville være omfattet af foranstaltningerne. Én interesseret part hævdede, at Kommissionen ikke havde lov til at gøre noget udviklingsland, der tidligere var blevet udelukket, til genstand for foranstaltningerne, eftersom det ville være i strid med WTO-forpligtelserne til at gøre foranstaltningen gradvist mindre restriktiv i løbet af hele dens levetid. Slutteligt anmodede nogle interesserede parter om at få tildelt et landespecifikt toldkontingent, hvis de blev omfattet af beskyttelsesforanstaltningerne. |
|
(128) |
I den forbindelse bemærkede Kommissionen følgende: For det første gjorde Kommissionen det tydeligt både i forordning (EU) 2019/159 samt i meddelelsen om indledning af revisionen, at den ville opdatere listen over udviklingslande, som ville blive fritaget fra de endelige foranstaltninger på grundlag af nyere tilgængelige data. Alle interesserede parter var derfor underrettet i god tid om, at en sådan revision ville finde sted. Desuden baserede Kommissionen sig på offentligt tilgængelige importoplysninger. Alle interesserede parter kunne således med rimelighed forudse, om det var sandsynligt, at de ville blive omfattet af foranstaltninger som følge af deres seneste udvikling af importen i en given varekategori. Påstande om, at det var nødvendigt med en tilpasningsperiode, afvises derfor. |
|
(129) |
I overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EU) 2015/478, der afspejler artikel 9.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger, bør importen fra sådanne lande for det andet udelukkes fra de pågældende foranstaltninger »så længe dette lands andel af Unionens indførsler af den pågældende vare ikke overstiger 3 %, forudsat at de medlemmer af WTO, der er udviklingslande, og hvis andel af Unionens indførsler er på mindre end 3 %, tilsammen ikke tegner sig for mere end 9 % af Unionens samlede indførsler af den pågældende vare«. |
|
(130) |
Derfor er fritagelsen for udviklingslande ikke ubetinget for foranstaltningernes samlede varighed. På dette grundlag besluttede Kommissionen at revidere listen over fritagelser på grundlag af nyere data. Kommissionen kunne heller ikke godtage påstanden om, at et land, der var blevet udelukket ved vedtagelsen af de endelige foranstaltninger, ikke kunne gøres til genstand for foranstaltninger i forbindelse med revisionen, fordi dette ville være mere restriktivt. Kommissionen bemærkede faktisk, at de endelige beskyttelsesforanstaltninger gradvist blev liberaliseret, herunder som følge af revisionen (se afsnit 2.E). De pågældende foranstaltninger er således ikke mere restriktive end ved udgangen af foranstaltningernes første år. Det faktum, at et udviklingsland, som ikke længere opfylder de retlige kriterier for at blive udelukket, gøres til genstand for foranstaltninger, er blot en opfyldelse af EU- og WTO-forpligtelserne i henhold til artikel 18 i forordning (EU) 2015/478 og artikel 9.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. Denne påstand blev derfor afvist. |
|
(131) |
Kommissionen mindede også om, at så længe de relevante tærskler var overholdt, havde Kommissionen ikke nogen skønsbeføjelse til at afgøre, om et land skulle være omfattet af foranstaltningerne eller ej. Enhver anden fortolkning – som det foreslås af nogle af de interesserede parter – ville være i strid med artikel 18 i forordning (EU) 2015/478. |
|
(132) |
Slutteligt vurderede Kommissionen, om et af de lande, der nu er omfattet af foranstaltninger i en given varekategori, ville være berettiget til at få tildelt et landespecifikt toldkontingent. Som bemærket i betragtning 117, konkluderede Kommissionen, at ingen af disse lande opfyldte betingelserne for at få tildelt et landespecifikt toldkontingent. |
2.E Andre ændrede omstændigheder, som kan kræve en justering af tildelingsniveauet for toldkontingenterne
|
(133) |
Eurofer og nogle medlemsstater anmodede om, at Kommissionen fjerner eller reducerer liberaliseringen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger på grund af en påstået stagnation på EU-markedet for stål. Ifølge EUROFER oversteg denne liberalisering langt vækstprognoserne for EU-stålsektoren og ville derfor i alvorlig grad undergrave foranstaltningernes virkningsfuldhed. ESTA støttede også denne anmodning fra EUROFER og foreslog, at Kommissionen til gengæld for afskaffelsen af liberaliseringen nedsatte tolden på 25 % (for import ud over kontingentet) til 20 %. |
|
(134) |
Kommissionen mindede om, at det i forordning (EU) 2019/159 blev fastslået, at for gradvist at liberalisere disse foranstaltninger ville niveauet for alle toldfrie kontingenter blive forhøjet med 5 % ved udgangen af det første og andet år med foranstaltninger. Dvs. henholdsvis den 1. juli 2019 og den 1. juli 2020 (24). |
|
(135) |
Kommissionen mindede også om, at formålet med den nuværende revision netop var at foretage de passende justeringer af foranstaltningerne, som måtte være nødvendige, for at sørge for at disse beskyttelsesforanstaltninger var tilpasset udviklingen på EU-stålmarkedet ud fra Unionens interesser. |
|
(136) |
I artikel 5.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger fastsættes det, at: »et medlem skal alene anvende beskyttelsesforanstaltninger i det omfang, det er nødvendigt for at forebygge eller afhjælpe væsentlig skade og lette tilpasninger« Dette princip er gennemført i EU-retten ved artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) 2015/478. I artikel 7.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger fastsættes det, at en beskyttelsesforanstaltning kun vil blive anvendt »så længe den er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe en alvorlig skade og for at lette tilpasning« . Dette princip er gennemført i EU-retten ved artikel 19, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2015/478. I henhold til artikel 7.4 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger skal medlemmer, der anvender beskyttelsesforanstaltninger, gradvis liberalisere dem med regelmæssige mellemrum med henblik på at »lette tilpasningen (…) i en situation, hvor den forventede varighed af en beskyttelsesforanstaltning (…) overstiger et år«. Det samme krav findes i artikel 19, stk. 2, i forordning (EU) 2015/478. |
|
(137) |
Selv om liberalisering af en beskyttelsesforanstaltning efter dens første anvendelsesår er en retlig forpligtelse i henhold til EU-retten og WTO-reglerne, fastsætter disse regler ikke særlige krav til formen eller det konkrete tempo for liberaliseringen, andet end at en sådan liberalisering bør ske gradvist med regelmæssige mellemrum i løbet af anvendelsen. |
|
(138) |
Under alle omstændigheder og af hensyn til kontinuiteten bør liberaliseringen af beskyttelsesforanstaltninger hverken i form eller tempo undergrave den tilsigtede virkning af selve beskyttelsesforanstaltningerne. Dette skyldes, at foranstaltningerne bør beskytte det indenlandske marked mod import, så længe det er nødvendigt for at forebygge eller afhjælpe en alvorlig skade og for at lette tilpasningen i det omfang artikel 7.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger tillader det. Det ville være selvmodsigende, hvis betingelserne for liberaliseringen af de pågældende foranstaltninger stred imod dette mål. |
|
(139) |
For at vurdere konsistensen af et liberaliseringstempo på 5 % + 5 % af toldkontingentets kvantitative tærskel med de eksisterende beskyttelsesforanstaltninger fandt Kommissionen det nødvendigt at integrere to typer analyser. Kommissionen gennemførte derfor både en bagudrettet analyse, der ud fra alle de oplysninger, der blev indsamlet under revisionen, havde til formål at vurdere, om den nuværende kvantitative tærskel for toldkontingentet var tilstrækkelig til at forebygge og afhjælpe alvorlig skade for EU-stålindustrien. Derudover gennemførte Kommissionen også en fremadrettet analyse af, om den påtænkte liberalisering på 5 % + 5 % ville være i overensstemmelse med forudsigelsen af de seneste generelle økonomiske og industrielle prognoser i Unionen. |
|
(140) |
Det skal i den forbindelse erindres, at i forordning (EU) 2019/159 blev der taget udgangspunkt i den gennemsnitlige import i perioden 2015-2017 som grundlag for beregningen af den kvantitative tærskel for toldkontingentet i det første år af foranstaltningerne. Dette gennemsnit blev suppleret med en forhøjelse på 5 % for at tage højde for øget efterspørgsel på EU-markedet. Dette resulterede i et faktisk kvantitativt niveau, som næsten var det samme som den samlede importmængde for de varer, der var omfattet af foranstaltninger i kalenderåret 2017 (30,1 mio. ton som kvantitativ tærskel i modsætning til 30,09 mio. ton import i 2017). På grundlag af den indsamlede dokumentation for undersøgelsesperioden (dvs. for perioden 2013-2017) konstaterede Kommissionen, at den tendens, der førte til dette importniveau, havde bragt EU-stålindustrien i en situation, hvor den stod over for en trussel om alvorlig skade (25). |
|
(141) |
Den analyse, der blev foretaget i forordning (EU) 2019/159 (som byggede på de på daværende tidspunkt nyeste data efter 2017, dvs. statistiske data frem til september 2018), bekræftede, at en yderligere stigning i importen havde forværret EU-erhvervsgrenens udsigter (26). |
|
(142) |
Når dette er sagt, forelå der først pålidelige importstatistikker for den samlede import af stålvarer i kalenderåret 2018 efter første kvartal 2019 (dvs. ca. tre måneder efter, at Kommissionen havde truffet afgørelse om de endelige beskyttelsesforanstaltninger). Disse statistikker viste, at den samlede import af stålprodukter, der er omfattet af foranstaltninger, nåede op på 33,4 mio. ton i 2018, hvilket er langt over det samlede importniveau i 2017 såvel som langt over den gennemsnitlige kvantitative tærskel, der er fastsat på grundlag af undersøgelsesperioden (27). |
|
(143) |
I lyset af disse undersøgelsesresultater ville den samlede mængde for kontingenter, der bliver stillet til rådighed i det andet og tredje år med foranstaltningerne (dvs. 2019-2020 og 2020-2021), være på henholdsvis 31,6 mio. ton og 33,2 mio. ton, hvis Kommissionen bekræftede liberaliseringen på 5 % + 5 % i forordning (EU) 2019/159. Et liberaliseringsscenarie som dette ville betyde, at Kommissionen i løbet af det tredje anvendelsesår for beskyttelsesforanstaltninger (dvs. 1. juli 2020 til 30. juni 2021) ville tillade, at importen nåede op på næsten samme mængde som den, der blev målt i 2018 (dvs. ca. 33,4 mio. ton). Denne mængde ville være 3,3 mio. ton over det niveau i 2017, som Kommissionen anså for at udgøre en trussel om alvorlig skade og for i høj grad at skævvride den måde EU-markedet fungerer på. |
|
(144) |
Den automatiske godtagelse af dette importniveau uden mulighed for at vurdere de potentielle virkninger af denne import ville derfor risikere at ødelægge de pågældende foranstaltningers nyttige virkning. Som det blev understreget i forordningen om endelig told (28), omfatter importniveauet fra 2018 betydelige handelsomlægninger forårsaget af USA's foranstaltninger i henhold til Section 232 samt import, der ikke var omfattet af foranstaltninger, og som ikke kunne have været taget i betragtning ved forberedelsen af de midlertidige foranstaltninger i juli 2018 (herunder betydelige mængder, der blev indført på EU-markedet i henhold til forsendelsesklausulen i artikel 4 i forordning (EU) 2018/1013 (29)). |
|
(145) |
I lyset af det fulde datasæt fra 2018 vil et liberaliseringstempo på 5 % + 5 % med andre ord ikke være i overensstemmelse med de endelige beskyttelsesforanstaltninger, der er indført for at tackle uforudset, betydelig import af den pågældende vare. Hvis liberaliseringen af de endelige foranstaltninger ikke blev justeret, ville Kommissionen tillade en hidtil uset grad af import af stål til Unionen i det tredje år af foranstaltningerne, uden at der var mulighed for at tackle denne skævvridende importmængde, og kunne dermed potentielt bidrage til en yderligere forværring af truslen om alvorlig skade. |
|
(146) |
Kommissionen konkluderede derfor, at den kumulative liberalisering på 5 % + 5 %, som interesserede parter har anmodet om, uden mulighed for at undersøge virkningerne af denne liberalisering, bør betragtes som uforholdsmæssig i forhold til at »forebygge eller råde bod på en alvorlig skade og lette tilpasningen« som omhandlet i artikel 7.1 i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger og i artikel 19, stk. 1 og 2, i forordning (EU) 2015/478. |
|
(147) |
Kommissionen fandt derfor, at det var nødvendigt at sænke graden af den nuværende forventede liberalisering. I denne henseende anses en kumulativ liberalisering på 3 % + 3 % i beskyttelsesforanstaltningernes andet og tredje anvendelsesår for at være passende. Denne mindre markante liberaliseringsgrad vil have den virkning, at de samlede kontingenter i det tredje år af foranstaltningerne vil forblive på 31,6 mio. ton, dvs. 1,5 mio. ton under det skævvredne 2018-niveau. Det bør også bemærkes, at denne justering fuldt ud ville bevare liberaliseringseffekten, eftersom kontingentniveauet med denne liberaliseringsgrad i beskyttelsesforanstaltningernes andet anvendelsesår ville være på 31 mio. ton (og således udgøre ca. 1 mio. ton mere end det importniveau, der blev målt i 2017). Kommissionen anså denne liberaliseringsgrad for at være en mere ligeligt fordelt indsats for at lette tilpasningen for EU-erhvervsgrenen med kontingentstigninger på 0,9 og 0,9 ved udgangen af det første og andet år af foranstaltningerne (dvs. den 30. juni 2019 og den 30. juni 2020). Importen ville derefter få lov til at stige med 1,5 mio. ton til muligvis først at kunne nå 2018-niveauet, når de endelige foranstaltninger er blevet helt ophævet efter udløbet af den treårige periode, der er fastsat i henhold til WTO-reglerne og EU-retten. |
|
(148) |
Slutteligt bør det bemærkes, at fremadrettet set er denne lavere liberaliseringsgrad i overensstemmelse med de seneste offentliggjorte prognoser for den generelle økonomi og industrien, hvori der forudses en reduktion af væksten for både Unionens og verdensøkonomiens vedkommende. |
|
(149) |
IMF anførte således i sin prognose »World Economic Outlook« fra april 2019: »Den globale vækst forventes at falde fra 3,6 % i 2018 til 3,3 % i 2019 og derefter stige til 3,6 % igen i 2020. Væksten i euroområdet forventes at falde fra 1,8 % i 2018 til 1,3 % i 2019 (0,6 procentpoint lavere end forventet i oktober) og stige til 1,5 % i 2020. Selv om væksten forventes at forbedre sig igen i første halvdel af 2019, fordi nogle af de midlertidige faktorer, der holdt aktiviteten nede forsvinder, forventes en overførsel af svagheden fra anden halvdel af 2018 at holde vækstraten nede i 2019«. |
|
(150) |
Kommissionen bemærkede følgende i sin egen økonomiske forårsprognose: »Fra 1,9 % i 2018 forventes væksten i euroområdets BNP at falde til 1,2 % dette år og derefter stige til 1,5 % i 2020, hvor vækstraten vil stimuleres af, at der er et højere antal arbejdsdage. BNP i alle medlemsstater forventes at stige i løbet af prognoseperioden. På grund af svagheden i slutningen af 2018 er disse prognoser dog markant lavere end sidste efterår og lidt under den foreløbige vinterprognose«. |
|
(151) |
Med hensyn til den industrielle prognose forventes afmatningen i Unionens fremstillingsindustri i de seneste måneder at blive værre end forventet ved begyndelsen af året. Disse forværrede forretningsvilkår i industrisektoren reducerer efterspørgslen efter stål. EUROFER Steel Outlook 2019-2020 af 18. juli 2019 forudser desuden et fald i Unionens reelle stålforbrug på -0,4 % for 2019, hvilket vil være det første år-til-år-fald siden 2013. |
|
(152) |
De seneste industrirapporter bekræfter også, at der er sket en forværring af krisen i fremstillingsindustrien. I rapporten fra Global Steel Users Purchasing Manager Index (PMI), som blev offentliggjort den 5. juli 2019 af IHS Markit, bemærkes i denne forbindelse følgende: »Stålbrugerne i Europa befinder sig stadig midt i en dyb afmatning som følge af en svag produktion i bilindustrien og en forringelse af de globale handelsvilkår«. I tråd hermed beskriver IHS Markit i sin Flash Eurozone PMI af 24. juli 2019 yderligere de økonomiske forhold på følgende vis: »Fremstillingssektoren har i stigende grad givet anledning til bekymring. Geopolitiske bekymringer, Brexit, voksende handelsgnidninger og forværrede resultater i bilsektoren har navnlig skubbet fremstillingsindustrien ned i en dybere krise, og undersøgelsen peger mod, at sektoren for fremstilling af varer vil skrumpe med ca. 1 % hvert kvartal.« |
|
(153) |
Som følge heraf har stålforbrugere i de seneste måneder fortsat oplevet en nedgang i antallet af nye ordrer på grund af svagere efterspørgsel efter varige forbrugsgoder. Den lavere produktion i stålforbrugende industrier og faldet i deres efterspørgsel fører til faldende efterspørgsel efter stål. |
|
(154) |
For så vidt angår efterspørgslen i bilindustrien, er udsigterne ikke anderledes. De årlige produktionsvækstindikatorer, der offentliggøres af Oxford Economics og FERI for andet kvartal af 2019, fremviste de svageste resultater i bilindustrien siden den globale finanskrise med en sandsynlig negativ vækst i produktionen i første halvdel af 2019 både på verdensplan og i Vesteuropa samt hvad angår indregistrering af biler i Vesteuropa. FERI fremhæver også, at »forbrugerne bliver siddende på sidelinjen på grund af den øgede usikkerhed omkring fremtidens transport«. Den manglende klarhed i overgangen fra traditionelle forbrændingsmotorer til nye brændselstyper er en enestående udfordring, som forsinker de stigende forventninger til bilindustrien. I mellemtiden forårsager faldet i produktionen inden for bilindustrien en generel nedgang i fremstillingsaktiviteter. De seneste undersøgelser peger mod »en vedvarende nedgang i bilsektoren samt sektoren for bildele på globalt plan. Produktionen faldt for ottende måned i træk, og det samme gjorde antallet af nye ordrer. Indkøb af inputmaterialer hos producenter af biler og bildele, skrumpede ind med den største hastighed i næsten syv år. Fem andre sektorer oplevede lavere produktion i maj måned, og de var alle fremstillingsrelaterede med undtagelse af ejendomssektoren. Det mest bemærkelsesværdige i denne gruppe var industrivarer og -metaller samt minedrift, hvor produktionen faldt i henholdsvis femte og ottende måned i træk.« |
|
(155) |
Oxford Economics og FERI beskriver også, at væksten er blevet ved at falde betydeligt i ingeniør- og metalvareindustrierne i første halvdel af 2019 i tråd med den ringere efterspørgsel på grund af langsommere global handel og kapitaludgifter i Europa. Selv om der er store forskelle fra land til land klarer bygge- og anlægssektoren sig bedre end andre stålforbrugende industrier i Europa med en fortsat vækst, men dens vækst er moderat, og sektoren holdes tilbage i Europa på grund af en række begrænsninger, f.eks. mangel på kvalificeret arbejdskraft og en gradvis stramning af långivning som følge af stigende renter. |
|
(156) |
Kommissionen fandt derfor, at det ville være i Unionens interesse at sænke liberaliseringsgraden til en kumulativ 3 % + 3 % i foranstaltningernes andet og tredje år. Med henblik herpå vil de resterende kontingenter for foranstaltningernes andet år blive nedjusteret den 1. oktober 2019 (dvs. begyndelsen af andet kvartal af foranstaltningernes andet år), således at den samlede forhøjelse for året er 3 %. Den 1. juli 2020 (dvs. ved udgangen af foranstaltningernes andet år) bør alle toldfrie kontingenter derudover forhøjes yderligere med yderligere 3 %. |
Andre bemærkninger
|
(157) |
Ud over bemærkningerne til liberaliseringsniveauet modtog Kommissionen også bemærkninger vedrørende andre spørgsmål, der falder ind under dette afsnit. Disse behandles som følger: |
|
(158) |
Nogle interesserede parter hævdede, at deres individuelle eksport til Unionen ikke kunne forvolde eller true med at forvolde skade for EU-producenterne. Desuden hævdede de, at ét land alene ikke kan udgøre en risiko for handelsomlægning. |
|
(159) |
I denne forbindelse minder Kommissionen om, at de nuværende foranstaltninger i overensstemmelse med Unionens og WTO's regler er erga omnes, og derfor omfatter import fra alle oprindelseslande, bortset fra de meget få behørigt begrundede fritagelser. Analysen af, om der var en absolut stigning i importen, en trussel om alvorlig skade eller en risiko for omlægning af handelen, kan således ikke foretages individuelt for hvert eksportland, men sker på grundlag af alle aggregerede importvarer. Kravet anses derfor for at være ubegrundet. |
|
(160) |
Nogle interesserede parter påpegede, at der for nylig er sket en udvikling med hensyn til foranstaltninger vedrørende stål i andre jurisdiktioner for at vise, at risikoen for omlægning af handelen er blevet reduceret. De henviste i den forbindelse til udelukkelserne af Canada og Mexico fra USA's foranstaltninger i henhold til Section 232, til ophævelsen af den tyrkiske undersøgelse af beskyttelsesforanstaltninger over for stålprodukter uden foranstaltninger, samt til Canadas indførelse af beskyttelsesforanstaltninger i et mere begrænset omfang end oprindeligt forventet. |
|
(161) |
Kommissionen mente ikke, at risikoen for omlægning af handel, som følge af USA's foranstaltninger i henhold til Section 232, var blevet reduceret eller helt forsvundet som følge af den seneste udvikling. På den ene side var Canada og Mexico ikke blandt de vigtigste historiske leverandører af stål til Unionen. Dette blev bekræftet af, at ingen af de to lande havde et landespecifikt toldkontingent. På den anden side kunne en sådan udvikling i henhold til de amerikanske foranstaltninger have de stik modsatte virkninger. Hvis to af de største stålleverandører til USA kan genoptage toldfri eksport til det amerikanske marked, ville dette yderligere reducere andre konkurrerende eksportlandes muligheder for at levere til det amerikanske marked. Dermed kunne risikoen for omlægning af handel til Unionen endda være endnu større. Med hensyn til de tyrkiske og canadiske undersøgelser af beskyttelsesforanstaltninger over for stålprodukter bemærker Kommissionen, at denne udvikling ikke har haft nogen væsentlig indflydelse på konklusionerne om risikoen for omlægning af handelen i Unionen. Hvad Tyrkiet angår, betyder dette lands undladelse af at indføre foranstaltninger, at situationen er uændret. |
|
(162) |
Visse interesserede parter fremførte, at Kommissionen burde medtage og/eller udelukke visse varekategorier og/eller underkategorier fra foranstaltningernes anvendelsesområde. |
|
(163) |
Kommissionen bemærker, at varedækningen for de eksisterende beskyttelsesforanstaltninger er defineret i forordning (EU) 2019/159, og at en ændring af dette anvendelsesområde falder uden for denne revision. |
|
(164) |
Nogle parter insisterede også på, at de eksisterende foranstaltninger ikke levede op til standarderne i WTO-aftalen om beskyttelsesforanstaltninger, og at de derfor burde bringes til ophør. |
|
(165) |
Kommissionen understreger, at forordningerne om indførelse af midlertidige og endelige beskyttelsesforanstaltninger var tilstrækkeligt underbygget, hvad angår deres retsgrundlag. Kommissionen henviser til forklaringerne i disse retsakter. |
|
(166) |
Slutteligt anmodede flere interesserede parter Kommissionen om at etablere en mekanisme til at håndtere Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen (»Brexit«). |
|
(167) |
Kommissionen bemærker, at på tidspunktet for vedtagelsen af justeringerne i forbindelse med denne revision er betingelserne for Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen stadig usikre. Derfor kan der på nuværende tidspunkt ikke foretages justeringer i forbindelse med Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen. Kommissionen vil straks tage situationen op til fornyet overvejelse i lyset af eventuelle udviklingstendenser vedrørende Brexit. |
|
(168) |
Slutteligt bemærkede Kommissionen, at den nuværende revision, der ændrer de igangværende beskyttelsesforanstaltninger, også er i overensstemmelse med de forpligtelser, der følger af de bilaterale aftaler, der er indgået med visse tredjelande — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) 2019/159 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1 ændres således:
|
|
2) |
I bilagene foretages følgende ændringer:
|
Artikel 2
1. De uudnyttede mængder af toldkontingenter, der var tildelt udviklingslande, som vil blive udelukket fra de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i forordning (EU) 2019/159, ved denne forordnings ikrafttræden, tildeles de resterende toldkontingenter i de relevante varekategorier.
2. De uudnyttede mængder af landespecifikke toldkontingenter i varekategori 25 tildeles det resterende toldkontingent ved denne forordnings ikrafttræden.
3. Udnyttelsen af de relevante landespecifikke toldkontingenter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal bringes til ophør den 4. november 2019.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft den 1. oktober 2019.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16.
(2) EUT L 123 af 19.5.2015, s. 33.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/159 af 31. januar 2019 om indførelse af endelige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter (EUT L 31 af 1.2.2019, s. 27).
(4) Meddelelse om indledning af en undersøgelse af beskyttelsesforanstaltningerne vedrørende importen af visse stålprodukter (2019/C 169/08) (EUT C 169 af 17.5.2019, s. 9) (i det følgende benævnt »meddelelse om indledning af revisionen«).
(5) Brasilien, Kina, Iran, Rusland og Ukraine.
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/649 af 5. april 2017 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse varmvalsede flade produkter af jern og ulegeret stål eller andre former for legeret stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina (EUT L 92 af 6.4.2017, s. 68), Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/969 af 8. juni 2017 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af visse varmvalsede flade produkter af jern og ulegeret stål eller andre former for legeret stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/649 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse varmvalsede flade produkter af jern og ulegeret stål eller andre former for legeret stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina (EUT L 146 af 9.6.2017, s. 17), Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1795 af 5. oktober 2017 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse varmvalsede flade produkter af jern og ulegeret stål eller andre former for legeret stål med oprindelse i Brasilien, Iran, Rusland og Ukraine og om afslutning af undersøgelsen af importen af visse varmvalsede flade produkter af jern og ulegeret stål eller andre former for legeret stål med oprindelse i Serbien (EUT L 258 af 6.10.2017, s. 24).
(7) Rusland nåede op på 20 % af importandelen i 2018.
(8) Ukraines og Brasiliens kombinerede toldkontingent i perioden februar til juni 2019 tegnede sig for over 5 %. Hvis dette lægges sammen med Ruslands kontingent, nåede toldkontingentandelen for disse tre lande, der er omfattet af antidumpingforanstaltninger, op på over 21 % i perioden februar til juni 2019 og 25 % af den samlede import i 2018.
(9) Kommissionen bemærkede, at selv om den ved beregningen af toldkontingenterne for alle andre varekategorier end kategori 1 havde valgt perioden 2015-2017, fandt den det hensigtsmæssigt også at se på de foregående år (2013-2014) for at analysere niveauet for den historiske import i en periode forud for den kraftige stigning i importen, der var forårsaget af dumpingimport fra adskillige oprindelseslande. På tilsvarende vis fandt Kommissionen, at importniveauerne i 2018 ikke skal medregnes, eftersom: i) de er påvirket af indledningen af beskyttelsesforanstaltningerne i marts 2018 og af indførelsen af midlertidige beskyttelsesforanstaltninger i juli 2018, og ii) de indeholder betydelige importmængder, der er et resultat af handelsomlægning, som konstateret i forordningen om endelig told.
(10) Kommissionen mindede om, at risikoen for forsyningsknaphed blev påpeget af de endelige foranstaltninger som et hovedproblem på grund af de særlige forhold i denne kategori.
(11) Jf. betragtning 23-26 i forordning (EU) 2019/159.
(12) EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
(13) På grundlag af anvendelsen af toldkontingentet frem til den 17. juni 2019.
(14) Se afsnit 2.E.
(15) Ruslands uudnyttede kontingent tegner sig for ca. 94 % af det samlede uudnyttede toldkontingent i denne kategori.
(16) EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16.
(17) Se afsnit 2.E.
(18) Se afsnit 2.B for de to undtagelser, hvor fortrængning blev påpeget.
(19) For varekategori 4 er der i afsnit 2.A foretaget en individuel vurdering af, om det tilsvarende resterende toldkontingent var fuldt opbrugt i 4. kvartal.
(20) Disse lande havde opbrugt det globale toldkontingent, der var til rådighed for perioden 2. februar til 31. marts 2019.
(21) Kommissionen bemærker, at der i begge kategorier ikke var mere end fire eksporterende lande, der individuelt tegnede sig for mindst over 1 % af importen under det resterende toldkontingent i nogen af de to relevante kvartaler (februar-marts og april-juni 2019).
(22) Som forklaret i afsnit 2.B finder loftet på 30 % for kategori 13 og 16 kun anvendelse i fjerde kvartal af den relevante periode (1. april til 30. juni).
(23) Denne tilgang kunne ikke anvendes for kategori 1 og 25, eftersom de består af et resterende toldkontingent.
(24) Jf. betragtning 188 i forordning (EU) 2019/159.
(25) Se afsnit 5.1 til 5.5 i forordningen om endelig told.
(26) Afsnit 5.6 i forordningen om endelig told.
(27) De vigtigste eksportlande, der stod bag importstigningen i 2018, var: Tyrkiet, Rusland og Taiwan med henholdsvis 2,7, 0,9 og 0,5 mio. ton over deres tilsvarende niveauer i 2017.
(28) Betragtning 179 i forordningen om endelig told.
(29) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1013 af 17. juli 2018 om indførelse af midlertidige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse stålprodukter
BILAG I
»BILAG III.2
III.2 – Liste over kategorier af varer med oprindelse i udviklingslande, for hvilke de endelige foranstaltninger finder anvendelse
|
Land/Varegruppe |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
|
Brasilien |
x |
x |
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Kina |
|
|
x |
x |
|
x |
|
x |
|
x |
x |
|
|
x |
|
|
x |
x |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
|
Egypten |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Indien |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
x |
x |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
x |
|
|
|
Indonesien |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Malaysia |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Mexico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Nordmakedonien |
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
x |
|
|
|
|
|
Thailand |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Tyrkiet |
x |
x |
|
x |
x |
|
|
|
x |
|
x |
x |
|
|
x |
x |
|
x |
x |
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
|
Ukraine |
|
x |
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
x |
x |
|
x |
x |
|
|
x |
x |
x |
x |
|
|
x |
x |
|
De Forenede Arabiske Emirater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
|
x |
|
|
x |
|
x |
|
|
|
Vietnam |
|
x |
|
x |
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
Alle andre udviklingslande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
BILAG II
»BILAG IV
IV.1 – Toldkontingentmængder
|
Varenummer |
Varekategori |
KN-koder |
Tildeling pr. land (hvis relevant) |
Fra 2.2.2019 til 30.6.2019 |
Fra 1.7.2019 til 30.6.2020 |
Fra 1.7.2020 til 30.6.2021 |
Tillægstoldsats |
Løbenumre |
|
Mængde pr. toldkontingent (ton netto) |
Mængde pr. toldkontingent (ton netto) |
Mængde pr. toldkontingent (ton netto) |
||||||
|
1 |
Varmvalsede plader og smalle bånd af ulegeret stål og andre former for legeret stål |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
Alle tredjelande |
3 359 532,08 |
8 476 618,01 |
8 730 916,55 |
25 % |
|
|
2 |
Koldvalsede plader af ulegeret stål og andre former for legeret stål |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
Indien |
234 714,39 |
592 220,64 |
609 987,26 |
25 % |
09.8801 |
|
Sydkorea |
144 402,99 |
364 351,04 |
375 281,57 |
25 % |
09.8802 |
|||
|
Ukraine |
102 325,83 |
258 183,86 |
265 929,38 |
25 % |
09.8803 |
|||
|
Brasilien |
65 398,61 |
165 010,80 |
169 961,12 |
25 % |
09.8804 |
|||
|
Serbien |
56 480,21 |
142 508,28 |
146 783,53 |
25 % |
09.8805 |
|||
|
Andre lande |
430 048,96 |
1 085 079,91 |
1 117 632,31 |
25 % |
||||
|
3.A |
Elektriske plader (undtagen kornorienterede elektriske plader) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
Sydkorea |
1 923,96 |
4 854,46 |
5 000,09 |
25 % |
09.8806 |
|
Kina |
822,98 |
2 076,52 |
2 138,81 |
25 % |
09.8807 |
|||
|
Rusland |
519,69 |
1 311,25 |
1 350,58 |
25 % |
09.8808 |
|||
|
Den Islamiske Republik Iran |
227,52 |
574,06 |
591,28 |
25 % |
09.8809 |
|||
|
Andre lande |
306,34 |
772,95 |
796,14 |
25 % |
||||
|
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
Rusland |
51 426,29 |
129 756,46 |
133 649,15 |
25 % |
09.8811 |
|
|
Sydkorea |
31 380,40 |
79 177,59 |
81 552,92 |
25 % |
09.8812 |
|||
|
Kina |
24 187,01 |
61 027,57 |
62 858,39 |
25 % |
09.8813 |
|||
|
Taiwan |
18 144,97 |
45 782,56 |
47 156,04 |
25 % |
09.8814 |
|||
|
Andre lande |
8 395,39 |
21 182,87 |
21 818,36 |
25 % |
||||
|
4.A |
Plader overtrukket med metal |
KN-koder: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7225 99 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70 |
Sydkorea |
69 571,10 |
252 796,63 |
260 380,53 |
25 % |
09.8816 |
|
Indien |
83 060,42 |
508 805,84 |
524 070,02 |
25 % |
09.8817 |
|||
|
Andre lande |
761 518,93 |
1 921 429,81 |
1 979 072,71 |
25 % |
||||
|
4.B |
KN-koder: 7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 Taric-koder: 7210 41 00 80, 7210 49 00 80, 7210 61 00 80, 7210 69 00 80, 7212 30 00 80, 7212 50 61 80, 7212 50 69 80, 7225 92 00 80, 7225 99 00 25, 7225 99 00 95, 7226 99 30 90, 7226 99 70 19, 7226 99 70 96 Kun for bilindustrien |
Kina |
204 951,07 |
517 123,19 |
532 636,89 |
25 % |
09.8821 |
|
|
Sydkorea |
249 533,26 |
552 352,93 |
568 923,52 |
25 % |
09.8822 |
|||
|
Indien |
118 594,25 |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
25 % |
09.8823 |
|||
|
Taiwan |
49 248,78 |
124 262,26 |
127 990,13 |
25 % |
09.8824 |
|||
|
Andre lande |
125 598,05 |
316 903,26 |
326 410,36 |
25 % |
||||
|
5 |
Plader overtrukket med organisk materiale |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
Indien |
108 042,36 |
272 607,54 |
280 785,77 |
25 % |
09.8826 |
|
Sydkorea |
103 354,11 |
260 778,38 |
268 601,73 |
25 % |
09.8827 |
|||
|
Taiwan |
31 975,79 |
80 679,86 |
83 100,26 |
25 % |
09.8828 |
|||
|
Tyrkiet |
21 834,45 |
55 091,68 |
56 744,43 |
25 % |
09.8829 |
|||
|
Nordmakedonien |
16 331,15 |
41 206,02 |
42 442,20 |
25 % |
09.8830 |
|||
|
Andre lande |
43 114,71 |
108 785,06 |
112 048,61 |
25 % |
||||
|
6 |
Tinvalseprodukter |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
Kina |
158 139,17 |
399 009,55 |
410 979,83 |
25 % |
09.8831 |
|
Serbien |
30 545,88 |
77 071,98 |
79 384,14 |
25 % |
09.8832 |
|||
|
Sydkorea |
23 885,70 |
60 267,31 |
62 075,33 |
25 % |
09.8833 |
|||
|
Taiwan |
21 167,00 |
53 407,61 |
55 009,83 |
25 % |
09.8834 |
|||
|
Brasilien |
19 730,03 |
49 781,91 |
51 275,37 |
25 % |
09.8835 |
|||
|
Andre lande |
33 167,30 |
83 686,22 |
86 196,80 |
25 % |
||||
|
7 |
Kvartoplader af ulegeret stål og andre former for legeret stål |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 |
Ukraine |
339 678,24 |
857 060,63 |
882 772,45 |
25 % |
09.8836 |
|
Sydkorea |
140 011,38 |
353 270,32 |
363 868,43 |
25 % |
09.8837 |
|||
|
Rusland |
115 485,12 |
291 386,78 |
300 128,38 |
25 % |
09.8838 |
|||
|
Indien |
74 811,09 |
188 759,93 |
194 422,72 |
25 % |
09.8839 |
|||
|
Andre lande |
466 980,80 |
1 178 264,65 |
1 213 612,59 |
25 % |
||||
|
8 |
Varmvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
Kina |
87 328,82 |
220 344,09 |
226 954,41 |
25 % |
09.8841 |
|
Sydkorea |
18 082,33 |
45 624,52 |
46 993,26 |
25 % |
09.8842 |
|||
|
Taiwan |
12 831,07 |
32 374,77 |
33 346,02 |
25 % |
09.8843 |
|||
|
Amerikas Forenede Stater |
11 810,30 |
29 799,22 |
30 693,19 |
25 % |
09.8844 |
|||
|
Andre lande |
10 196,61 |
25 727,62 |
26 499,45 |
25 % |
||||
|
9 |
Koldvalsede plader og smalle bånd af rustfrit stål |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
Sydkorea |
70 813,18 |
178 672,60 |
184 032,77 |
25 % |
09.8846 |
|
Taiwan |
65 579,14 |
165 466,29 |
170 430,28 |
25 % |
09.8847 |
|||
|
Indien |
42 720,54 |
107 790,51 |
111 024,22 |
25 % |
09.8848 |
|||
|
Amerikas Forenede Stater |
35 609,52 |
89 848,32 |
92 543,77 |
25 % |
09.8849 |
|||
|
Tyrkiet |
29 310,69 |
73 955,39 |
76 174,05 |
25 % |
09.8850 |
|||
|
Malaysia |
19 799,24 |
49 956,54 |
51 455,24 |
25 % |
09.8851 |
|||
|
Vietnam |
16 832,28 |
42 470,43 |
43 744,55 |
25 % |
09.8852 |
|||
|
Andre lande |
50 746,86 |
128 042,17 |
131 883,44 |
25 % |
||||
|
10 |
Varmvalsede kvartoplader af rustfrit stål |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
Kina |
6 765,50 |
17 070,40 |
17 582,51 |
25 % |
09.8856 |
|
Indien |
2 860,33 |
7 217,07 |
7 433,58 |
25 % |
09.8857 |
|||
|
Taiwan |
1 119,34 |
2 824,27 |
2 908,99 |
25 % |
09.8858 |
|||
|
Andre lande |
1 440,07 |
3 633,52 |
3 742,52 |
25 % |
||||
|
12 |
Handelsstål og lette profiler af ulegeret stål og andre former for legeret stål |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 69 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 |
Kina |
166 217,87 |
419 393,33 |
431 975,13 |
25 % |
09.8861 |
|
Tyrkiet |
114 807,87 |
289 677,97 |
298 368,31 |
25 % |
09.8862 |
|||
|
Rusland |
94 792,44 |
239 175,96 |
246 351,24 |
25 % |
09.8863 |
|||
|
Schweiz |
73 380,52 |
185 150,38 |
190 704,90 |
25 % |
09.8864 |
|||
|
Hviderusland |
57 907,73 |
146 110,15 |
150 493,45 |
25 % |
09.8865 |
|||
|
Andre lande |
76 245,19 |
192 378,37 |
198 149,72 |
25 % |
||||
|
13 |
Rebars |
7214 20 00 , 7214 99 10 |
Tyrkiet |
117 231,80 |
295 793,93 |
304 667,74 |
25 % |
09.8866 |
|
Rusland |
94 084,20 |
237 388,96 |
244 510,63 |
25 % |
09.8867 |
|||
|
Ukraine |
62 534,65 |
157 784,58 |
162 518,11 |
25 % |
09.8868 |
|||
|
Bosnien-Hercegovina |
39 356,10 |
99 301,53 |
102 280,57 |
25 % |
09.8869 |
|||
|
Moldova |
28 284,59 |
71 366,38 |
73 507,37 |
25 % |
09.8870 |
|||
|
Andre lande |
217 775,50 |
549 481,20 |
565 965,64 |
|
||||
|
14 |
Stænger og lette profiler af rustfrit stål |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
Indien |
44 433,00 |
112 111,32 |
115 474,66 |
25 % |
09.8871 |
|
Schweiz |
6 502,75 |
16 407,44 |
16 899,66 |
25 % |
09.8872 |
|||
|
Ukraine |
5 733,50 |
14 466,50 |
14 900,50 |
25 % |
09.8873 |
|||
|
Andre lande |
8 533,24 |
21 530,68 |
22 176,60 |
25 % |
||||
|
15 |
Valsetråd af rustfrit stål |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
Indien |
10 135,23 |
25 572,75 |
26 339,94 |
25 % |
09.8876 |
|
Taiwan |
6 619,68 |
16 702,47 |
17 203,54 |
25 % |
09.8877 |
|||
|
Sydkorea |
3 300,07 |
8 326,58 |
8 576,37 |
25 % |
09.8878 |
|||
|
Kina |
2 216,86 |
5 593,48 |
5 761,29 |
25 % |
09.8879 |
|||
|
Japan |
2 190,40 |
5 526,72 |
5 692,52 |
25 % |
09.8880 |
|||
|
Andre lande |
1 144,43 |
2 887,57 |
2 974,20 |
25 % |
||||
|
16 |
Valsetråd af ulegeret stål og andre former for legeret stål |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
Ukraine |
149 009,10 |
375 972,95 |
387 252,14 |
25 % |
09.8881 |
|
Schweiz |
141 995,22 |
358 275,86 |
369 024,13 |
25 % |
09.8882 |
|||
|
Rusland |
122 883,63 |
310 054,37 |
319 356,00 |
25 % |
09.8883 |
|||
|
Tyrkiet |
121 331,08 |
306 137,03 |
315 321,14 |
25 % |
09.8884 |
|||
|
Hviderusland |
97 436,46 |
245 847,23 |
253 222,65 |
25 % |
09.8885 |
|||
|
Moldova |
73 031,65 |
184 270,12 |
189 798,22 |
25 % |
09.8886 |
|||
|
Andre lande |
122 013,20 |
307 858,13 |
317 093,88 |
25 % |
||||
|
17 |
Profiler af jern eller ulegeret stål |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
Ukraine |
42 915,19 |
108 281,65 |
111 530,10 |
25 % |
09.8891 |
|
Tyrkiet |
38 465,03 |
97 053,20 |
99 964,79 |
25 % |
09.8892 |
|||
|
Sydkorea |
10 366,76 |
26 156,94 |
26 941,65 |
25 % |
09.8893 |
|||
|
Rusland |
9 424,08 |
23 778,40 |
24 491,75 |
25 % |
09.8894 |
|||
|
Brasilien |
8 577,95 |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
25 % |
09.8895 |
|||
|
Schweiz |
6 648,01 |
16 773,96 |
17 277,18 |
25 % |
09.8896 |
|||
|
Andre lande |
14 759,92 |
58 885,04 |
60 651,59 |
25 % |
||||
|
18 |
Spunsvægjern |
7301 10 00 |
Kina |
12 198,24 |
30 778,05 |
31 701,39 |
25 % |
09.8901 |
|
De Forenede Arabiske Emirater |
6 650,41 |
16 780,01 |
17 283,41 |
25 % |
09.8902 |
|||
|
Andre lande |
480,04 |
1 211,21 |
1 247,54 |
25 % |
||||
|
19 |
Jernbanemateriel |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 Kontingenterne er gyldige indtil 30.9.2019 |
Rusland |
2 147,19 |
5 417,70 |
5 580,23 |
25 % |
09.8906 |
|
Kina |
2 145,07 |
5 412,33 |
5 574,70 |
25 % |
09.8907 |
|||
|
Tyrkiet |
1 744,68 |
4 402,10 |
4 534,17 |
25 % |
09.8908 |
|||
|
Ukraine |
657,60 |
1 659,24 (20) |
Ikke relevant |
25 % |
09.8909 |
|||
|
Andre lande |
1 010,85 |
2 550,54 |
4 336,07 |
25 % |
||||
|
20 |
Gasrør |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
Tyrkiet |
88 914,68 |
224 345,46 |
231 075,82 |
25 % |
09.8911 |
|
Indien |
32 317,40 |
81 541,78 |
83 988,04 |
25 % |
09.8912 |
|||
|
Nordmakedonien |
9 637,48 |
24 316,84 |
25 046,35 |
25 % |
09.8913 |
|||
|
Andre lande |
22 028,87 |
55 582,25 |
57 249,72 |
25 % |
||||
|
21 |
Hule profiler |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
Tyrkiet |
154 436,15 |
389 666,25 |
401 356,24 |
25 % |
09.8916 |
|
Rusland |
35 406,28 |
89 335,51 |
92 015,57 |
25 % |
09.8917 |
|||
|
Nordmakedonien |
34 028,95 |
85 860,29 |
88 436,09 |
25 % |
09.8918 |
|||
|
Ukraine |
25 240,74 |
63 686,29 |
65 596,88 |
25 % |
09.8919 |
|||
|
Schweiz |
25 265,29 |
56 276,65 |
57 964,94 |
25 % |
09.8920 |
|||
|
Hviderusland |
20 898,79 |
52 730,88 |
54 312,80 |
25 % |
09.8921 |
|||
|
Andre lande |
25 265,29 |
63 748,22 |
65 660,67 |
25 % |
||||
|
22 |
Sømløse rør af rustfrit stål |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 10 , 7304 49 93 , 7304 49 95 , 7304 49 99 |
Indien |
8 315,90 |
20 982,29 |
21 611,76 |
25 % |
09.8926 |
|
Ukraine |
5 224,94 |
13 183,34 |
13 578,84 |
25 % |
09.8927 |
|||
|
Sydkorea |
1 649,31 |
4 161,47 |
4 286,31 |
25 % |
09.8928 |
|||
|
Japan |
1 590,45 |
4 012,94 |
4 133,33 |
25 % |
09.8929 |
|||
|
Amerikas Forenede Stater |
1 393,26 |
3 515,42 |
3 620,88 |
25 % |
09.8930 |
|||
|
Kina |
1 299,98 |
3 280,05 (24) |
Ikke relevant |
25 % |
09.8931 |
|||
|
Andre lande |
2 838,17 |
7 161,15 |
10 754,44 |
25 % |
||||
|
24 |
Andre sømløse rør |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 10 , 7304 39 52 , 7304 39 58 , 7304 39 92 , 7304 39 93 , 7304 39 98 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 10 , 7304 59 92 , 7304 59 93 , 7304 59 99 , 7304 90 00 |
Kina |
49 483,75 |
124 855,14 |
128 600,79 |
25 % |
09.8936 |
|
Ukraine |
36 779,89 |
92 801,35 |
95 585,39 |
25 % |
09.8937 |
|||
|
Hviderusland |
19 655,31 |
49 593,37 |
51 081,17 |
25 % |
09.8938 |
|||
|
Japan |
13 766,04 |
34 733,85 |
35 775,87 |
25 % |
09.8939 |
|||
|
Amerikas Forenede Stater |
12 109,53 |
30 554,21 |
31 470,84 |
25 % |
09.8940 |
|||
|
Andre lande |
55 345,57 |
139 645,41 |
143 834,77 |
25 % |
||||
|
25 |
Store svejsede rør |
7305 11 00 , 7305 12 00 , 7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
Rusland |
140 602,32 |
354 761,34 |
Ikke relevant |
25 % |
09.8941 |
|
Tyrkiet |
17 543,40 |
44 264,71 |
Ikke relevant |
25 % |
09.8942 |
|||
|
Kina |
14 213,63 |
35 863,19 |
Ikke relevant |
25 % |
09.8943 |
|||
|
Andre lande |
34 011,86 |
85 817,17 (27) |
536 327,60 |
25 % |
||||
|
26 |
Andre svejsede rør |
7306 11 10 , 7306 11 90 , 7306 19 10 , 7306 19 90 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 11 , 7306 30 19 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 20 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
Schweiz |
64 797,98 |
163 495,29 |
168 400,15 |
25 % |
09.8946 |
|
Tyrkiet |
60 693,64 |
153 139,43 |
157 733,61 |
25 % |
09.8947 |
|||
|
De Forenede Arabiske Emirater |
18 676,40 |
47 123,44 |
48 537,15 |
25 % |
09.8948 |
|||
|
Kina |
18 010,22 |
45 442,58 |
46 805,85 |
25 % |
09.8949 |
|||
|
Taiwan |
14 374,20 |
36 268,32 |
37 356,37 |
25 % |
09.8950 |
|||
|
Indien |
11 358,87 |
28 660,18 |
29 519,99 |
25 % |
09.8951 |
|||
|
Andre lande |
36 898,57 |
93 100,78 |
95 893,81 |
25 % |
||||
|
27 |
Koldtbehandlede stænger af ulegeret stål eller andre former for legeret stål |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
Rusland |
117 519,41 |
296 519,61 |
305 415,20 |
25 % |
09.8956 |
|
Schweiz |
27 173,22 |
68 562,23 |
70 619,10 |
25 % |
09.8957 |
|||
|
Kina |
20 273,26 |
51 152,57 |
52 687,15 |
25 % |
09.8958 |
|||
|
Ukraine |
15 969,02 |
40 292,29 |
41 501,06 |
25 % |
09.8959 |
|||
|
Andre lande |
17 540,47 |
44 257,32 |
45 585,04 |
25 % |
||||
|
28 |
Ulegeret tråd |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
Hviderusland |
88 294,51 |
222 780,67 |
229 464,09 |
25 % |
09.8961 |
|
Kina |
66 719,82 |
168 344,42 |
173 394,75 |
25 % |
09.8962 |
|||
|
Rusland |
41 609,21 |
104 986,47 |
108 136,06 |
25 % |
09.8963 |
|||
|
Tyrkiet |
40 302,46 |
101 689,34 |
104 740,02 |
25 % |
09.8964 |
|||
|
Ukraine |
26 755,09 |
67 507,23 |
69 532,45 |
25 % |
09.8965 |
|||
|
Andre lande |
39 770,29 |
100 346,58 |
103 356,98 |
25 % |
IV.2 – Mængder af globale toldkontingenter pr. kvartal
|
|
ÅR 1 |
ÅR 2 |
ÅR 3 |
||||||||
|
Varenummer |
|
Fra 2.2.2019 til 31.3.2019 |
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019 |
Fra 1.7.2019 til 30.9.2019 |
Fra 1.10.2019 til 31.12.2019 |
Fra 1.1.2020 til 31.3.2020 |
Fra 1.4.2020 til 30.6.2020 |
Fra 1.7.2020 til 30.9.2020 |
Fra 1.10.2020 til 31.12.2020 |
Fra 1.1.2021 til 31.3.2021 |
Fra 1.4.2021 til 30.6.2021 |
|
1 |
Andre lande |
1 307 737,32 |
2 051 794,76 |
2 172 108,07 |
2 116 842,75 |
2 093 833,59 |
2 093 833,59 |
2 200 669,38 |
2 200 669,38 |
2 152 828,74 |
2 176 749,06 |
|
2 |
Andre lande |
167 401,61 |
262 647,35 |
278 048,49 |
270 974,05 |
268 028,68 |
268 028,68 |
281 704,58 |
281 704,58 |
275 580,57 |
278 642,58 |
|
3A |
Andre lande |
119,25 |
187,09 |
198,07 |
193,03 |
190,93 |
190,93 |
200,67 |
200,67 |
196,31 |
198,49 |
|
3B |
Andre lande |
3 268,01 |
5 127,39 |
5 428,05 |
5 289,94 |
5 232,44 |
5 232,44 |
5 499,42 |
5 499,42 |
5 379,87 |
5 439,65 |
|
4 A |
Andre lande |
296 430,19 |
465 088,74 |
492 360,66 |
479 833,44 |
474 617,86 |
474 617,86 |
498 834,77 |
498 834,77 |
487 990,53 |
493 412,65 |
|
4 B |
Andre lande |
48 890,51 |
76 707,53 |
81 205,51 |
79 139,39 |
78 279,18 |
78 279,18 |
82 273,30 |
82 273,30 |
80 484,75 |
81 379,02 |
|
5 |
Andre lande |
16 782,91 |
26 331,80 |
27 875,85 |
27 166,60 |
26 871,31 |
26 871,31 |
28 242,39 |
28 242,39 |
27 628,42 |
27 935,41 |
|
6 |
Andre lande |
12 910,76 |
20 256,54 |
21 444,34 |
20 898,73 |
20 671,57 |
20 671,57 |
21 726,32 |
21 726,32 |
21 254,01 |
21 490,16 |
|
7 |
Andre lande |
181 777,76 |
285 203,04 |
301 926,80 |
294 244,83 |
291 046,51 |
291 046,51 |
305 896,87 |
305 896,87 |
299 246,94 |
302 571,91 |
|
8 |
Andre lande |
3 969,15 |
6 227,46 |
6 592,63 |
6 424,89 |
6 355,05 |
6 355,05 |
6 679,31 |
6 679,31 |
6 534,11 |
6 606,71 |
|
9 |
Andre lande |
19 753,81 |
30 993,05 |
32 810,42 |
31 975,62 |
31 628,06 |
31 628,06 |
33 241,85 |
33 241,85 |
32 519,20 |
32 880,53 |
|
10 |
Andre lande |
560,56 |
879,51 |
931,08 |
907,39 |
897,53 |
897,53 |
943,32 |
943,32 |
922,81 |
933,07 |
|
12 |
Andre lande |
29 679,33 |
46 565,85 |
49 296,38 |
48 042,13 |
47 519,93 |
47 519,93 |
49 944,59 |
49 944,59 |
48 858,84 |
49 401,71 |
|
13 |
Andre lande |
84 771,67 |
133 003,83 |
140 802,92 |
137 220,44 |
135 728,92 |
135 728,92 |
142 654,35 |
142 654,35 |
139 553,17 |
141 103,76 |
|
14 |
Andre lande |
3 321,66 |
5 211,58 |
5 517,17 |
5 376,80 |
5 318,36 |
5 318,36 |
5 589,72 |
5 589,72 |
5 468,20 |
5 528,96 |
|
15 |
Andre lande |
445,48 |
698,95 |
739,93 |
721,11 |
713,27 |
713,27 |
749,66 |
749,66 |
733,36 |
741,51 |
|
16 |
Andre lande |
47 495,07 |
74 518,13 |
78 887,73 |
76 880,57 |
76 044,91 |
76 044,91 |
79 925,03 |
79 925,03 |
78 187,53 |
79 056,28 |
|
17 |
Andre lande |
5 745,47 |
9 014,45 |
9 543,04 |
16 567,39 |
16 387,31 |
16 387,31 |
15 287,52 |
15 287,52 |
14 955,19 |
15 121,36 |
|
18 |
Andre lande |
186,86 |
293,18 |
310,37 |
302,47 |
299,18 |
299,18 |
314,45 |
314,45 |
307,61 |
311,03 |
|
19 |
Andre lande |
393,49 |
617,37 |
653,57 |
636,94 (32) |
630,02 |
630,02 |
1 092,93 |
1 092,93 |
1 069,17 |
1 081,05 |
|
20 |
Andre lande |
8 575,00 |
13 453,88 |
14 242,79 |
13 880,40 |
13 729,53 |
13 729,53 |
14 430,07 |
14 430,07 |
14 116,37 |
14 273,22 |
|
21 |
Andre lande |
9 834,81 |
15 430,48 |
16 335,29 |
15 919,67 |
15 746,63 |
15 746,63 |
16 550,09 |
16 550,09 |
16 190,30 |
16 370,19 |
|
22 |
Andre lande |
1 104,79 |
1 733,38 |
1 835,02 |
1 788,34 (33) |
1 768,90 |
1 768,90 |
2 710,71 |
2 710,71 |
2 651,78 |
2 681,24 |
|
24 |
Andre lande |
21 543,91 |
33 801,65 |
35 783,72 |
34 873,27 |
34 494,21 |
34 494,21 |
36 254,24 |
36 254,24 |
35 466,11 |
35 860,18 |
|
25 |
Andre lande |
13 239,52 |
20 772,34 |
21 990,39 |
21 430,89 (34) |
21 197,95 |
21 197,95 |
135 183,94 |
135 183,94 |
132 245,16 |
133 714,55 |
|
26 |
Andre lande |
14 363,20 |
22 535,37 |
23 856,80 |
23 249,80 |
22 997,09 |
22 997,09 |
24 170,49 |
24 170,49 |
23 645,05 |
23 907,77 |
|
27 |
Andre lande |
6 827,84 |
10 712,64 |
11 340,81 |
11 052,26 |
10 932,13 |
10 932,13 |
11 489,93 |
11 489,93 |
11 240,15 |
11 365,04 |
|
28 |
Andre lande |
15 481,05 |
24 289,24 |
25 713,51 |
25 059,28 |
24 786,90 |
24 786,90 |
26 051,62 |
26 051,62 |
25 485,28 |
25 768,45 |
(1) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019 og fra 1.7.2019 til 30.9.2019: 09.8601.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019: 09.8602.
Fra 1.10.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: for Tyrkiet: 09.8531, for Rusland: 09.8532, for Indien: 09.8533, for Serbien: 09.8534, for Sydkorea: 09.8535, for Taiwan: 09.8536 og for andre tredjelande: 09.8601.
Fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet: 09.8561, for Rusland: 09.8562, for Indien: 09.8563, for Serbien: 09.8564, for Sydkorea: 09.8565, for Taiwan: 09.8566 og for andre tredjelande: 09.8602
(2) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8603.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8604
(3) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8605.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8606
(4) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8607.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8608
(5) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8609.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8610
(6) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8611.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8612
(7) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8613.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8614
(8) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8615.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8616
(9) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8617.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8618
(10) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8619.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8620
(11) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8621.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8622
(12) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8623.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8624
(13) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8625.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8626
(14) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8627.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019: 09.8628.
Fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 til 30.6.2021: for Tyrkiet*: 09.8541, for Rusland*: 09.8542, for Ukraine*: 09.8543, for Bosnien-Hercegovina*: 09.8544, for Moldova*: 09.8545, for Hviderusland*: 09.8546 og for andre tredjelande: 09.8628.
|
* |
Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5 |
(15) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8629.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8630
(16) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8631.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8632
(17) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8633.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019: 09.8634.
Fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 til 30.6.2021: For Ukraine*: 09.8551, for Schweiz*: 09.8552, for Rusland*: 09.8553, for Tyrkiet*: 09.8554, for Hviderusland*: 09.8555, for Moldova*: 09.8556, for Bosnien-Hercegovina: 09.8557 og for andre tredjelande: 09.8634.
|
* |
Hvis deres specifikke kontingenter er opbrugt i overensstemmelse med artikel 1, stk. 5 |
(18) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8635.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8636
(19) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8637.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8638
(20) Fra 1.10.2019 vil kontingentet for Ukraine blive overført til kontingentet for andre lande, og den uudnyttede mængde vil blive overført i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
(21) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8639.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8640
(22) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8641.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8642
(23) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8643.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8644
(24) Fra 1.10.2019 vil kontingentet for Kina blive overført til kontingentet for andre lande, og den uudnyttede mængde vil blive overført i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
(25) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8645.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8646
(26) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8647.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8648
(27) Fra 1.10.2019 vil kontingentet for Rusland, Tyrkiet og Kina blive overført til kontingentet for andre lande, og den uudnyttede mængde vil blive overført i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
(28) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8649.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8650
(29) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8651.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8652
(30) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8653.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8654
(31) Fra 2.2.2019 til 31.3.2019, fra 1.7.2019 til 31.3.2020 og fra 1.7.2020 til 31.3.2021: 09.8655.
Fra 1.4.2019 til 30.6.2019, fra 1.4.2020 til 30.6.2020 og fra 1.4.2021 to 30.6.2021: 09.8656
(32) Dette beløb vil blive ændret efter overførslen af de uudnyttede mængder af det landespecifikke kontingent under løbenummer 09.8909 i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
(33) Dette beløb vil blive ændret efter overførslen af de uudnyttede mængder af det landespecifikke kontingent under løbenummer 09.8931 i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
(34) Dette beløb vil blive ændret efter overførslen af de uudnyttede mængder af de landespecifikke kontingenter under løbenummer 09.8941, 09.8942, 09.8943 i henhold til artikel 2 i nærværende forordning.
AFGØRELSER
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/65 |
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2019/1591
af 19. september 2019
om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions kapacitetsopbyggende mission i Somalia (EUCAP Somalia) (EUCAP Somalia/1/2019)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,
under henvisning til Rådets afgørelse 2012/389/FUSP af 16. juli 2012 om Den Europæiske Unions kapacitetsopbyggende mission i Somalia (EUCAP Somalia) (1), særlig artikel 9, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I medfør af artikel 9, stk. 1, i afgørelse 2012/389/FUSP er Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) bemyndiget til i overensstemmelse med traktatens artikel 38, stk. 3, at træffe de relevante afgørelser med henblik på den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af Den Europæiske Unions kapacitetsopbyggende mission i Somalia (EUCAP Somalia), herunder at træffe afgørelse om udnævnelse af en missionschef. |
|
(2) |
Den 26. juli 2016 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2016/1633 (2), hvorved Maria-Cristina STEPANESCU udnævntes til chef for missionen EUCAP NESTOR, som EUCAP Somalia oprindeligt hed. |
|
(3) |
Den 10. december 2018 forlængede Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1942 (3) mandatet for EUCAP Somalia frem til den 31. december 2020. |
|
(4) |
Den 18. december 2018 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2018/2062 (4), hvorved Maria-Cristina STEPANESCUs mandat som chef for missionen EUCAP Somalia forlængedes indtil den 31. august 2019. |
|
(5) |
Den 9. september 2019 foreslog Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik at udnævne Christopher REYNOLDS til missionschef for EUCAP Somalia fra den 10. september 2019 til den 31. december 2020 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Christopher REYNOLDS udnævnes til missionschef for Den Europæiske Unions kapacitetsopbyggende mission i Somalia (EUCAP Somalia) fra den 10. september 2019 til den 31. december 2020.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den finder anvendelse fra den 10. september 2019.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2019
På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne
S. FROM-EMMESBERGER
Formand
(1) EUT L 187 af 17.7.2012, s. 40.
(2) Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2016/1633 af 26. juli 2016 om udnævnelse af missionschefen for Den Europæiske Unions mission vedrørende regional flådekapacitetsopbygning på Afrikas Horn (EUCAP NESTOR) (EUCAP NESTOR/1/2016) (EUT L 243 af 10.9.2016, s. 8).
(3) Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1942 af 10. december 2018 om forlængelse og ændring af afgørelse 2012/389/FUSP om Den Europæiske Unions kapacitetsopbyggende mission i Somalia (EUCAP Somalia) (EUT L 314 af 11.12.2018, s. 56).
(4) Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2018/2062 af 18. december 2018 om forlængelse af mandatet for chefen for Den Europæiske Unions kapacitetsopbyggende mission i Somalia (EUCAP Somalia) (EUCAP Somalia/1/2018) (EUT L 329 af 27.12.2018, s. 24).
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/67 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1592
af 24. september 2019
om tilladelse til Portugal til at indføre en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved brev registreret i Kommissionen den 2. juli 2018 anmodede Portugal om tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF, for så vidt angår leverancer af kork, træ, kogler og pinjekerner med skal, hvis den person, der modtager varerne, er en skattepligtig person, der har registreret hjemsted, fast forretningssted eller sædvanligt opholdssted i Portugal og foretager transaktioner, for hvilke vedkommende helt eller delvist kan fratrække indgående moms. Ved brev registreret i Kommissionen den 27. november 2018 og den 19. marts 2019 fremlagde Portugal flere oplysninger for Kommissionen. |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2006/112/EF, underrettede Kommissionen ved brev af 27. marts 2019 de øvrige medlemsstater om Portugals anmodning. Ved brev af 28. marts 2019 underrettede Kommissionen Portugal om, at den rådede over alle nødvendige oplysninger for at kunne vurdere anmodningen. |
|
(3) |
Ifølge de portugisiske myndigheder er niveauet for svig og skatteunddragelse i den portugisiske skovbrugssektor meget højt. Det skyldes, at nævnte sektor domineres af et stort antal små producenter og talrige høstarbejdere, som sælger råmaterialer videre til forarbejdningsvirksomheder uden at anmelde og betale moms af salget. Den særlige karakter af markedet og de involverede virksomheder har ført til momssvig, som de portugisiske skattemyndigheder har svært ved at håndtere til trods for øget kontrol og allerede trufne foranstaltninger. For at komme denne skatteunddragelse til livs har Portugal til hensigt at indføre ordningen med omvendt betalingspligt på leverancer af kork, træ, kogler og pinjekerner med skal. Dette vil flytte ansvaret for betaling af moms til et lille antal let identificerbare forarbejdningsvirksomheder. Portugal mener, at dette ville afskaffe denne form for momssvig og forebygge de deraf følgende tab af momsindtægter. |
|
(4) |
Portugal bør derfor gives tilladelse til at indføre en særlig foranstaltning i en begrænset periode frem til den 31. december 2022. |
|
(5) |
Fravigelser bemyndiges normalt for en begrænset periode, således at det kan vurderes, om de er hensigtsmæssige og effektive. Fravigelser giver medlemsstaterne tid til at indføre andre konventionelle foranstaltninger til at håndtere det konkrete problem, inden den særlige foranstaltning udløber, således at det ikke bliver nødvendigt at forlænge fravigelsen. Fravigelser, som gør det muligt at anvende ordningen for omvendt betalingspligt, indrømmes kun undtagelsesvis inden for særlige områder, der er præget af svig, og hvor en sådan foranstaltning er en sidste udvej. Portugal bør derfor indtil udløbet af den særlige foranstaltning indføre andre konventionelle foranstaltninger for at bekæmpe og forebygge momssvig i sektoren for kork, træ, kogler og pinjekerner med skal og bør følgelig derefter ikke længere have brug for at fravige artikel 193 i direktiv 2006/112/EF for så vidt angår sådanne leverancer. |
|
(6) |
Den særlige foranstaltning får ingen negativ indvirkning på Unionens egne indtægter hidrørende fra moms — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Som en fravigelse af artikel 193 i direktiv 2006/112/EF gives Portugal tilladelse til at anvende ordningen for omvendt betalingspligt på leverancer af kork, træ, kogler og pinjekerner med skal, hvis den person, der modtager varerne, er en skattepligtig person, der har registreret hjemsted, fast forretningssted eller sædvanligt opholdssted i Portugal, og som foretager transaktioner, for hvilke vedkommende helt eller delvist kan fratrække indgående moms.
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2020 og udløber den 31. december 2022.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2019.
På Rådets vegne
K. KULMUNI
Formand
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/69 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1593
af 24. september 2019
om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU om bemyndigelse af Rumænien til fortsat at anvende en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2010/583/EU (2) og efterfølgende Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU (3) fik Rumænien tilladelse til at anvende en særlig foranstaltning med henblik på at udpege den afgiftspligtige person, der modtager leverancer af træprodukter fra afgiftspligtige personer, som den person, der er ansvarlig for betaling af moms på disse leverancer. Tilladelsen blev ved Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1206 (4) forlænget indtil den 31. december 2019. |
|
(2) |
Ved brev registreret i Kommissionen den 11. marts 2019 anmodede Rumænien om tilladelse til fortsat at anvende den særlige foranstaltning ud over den 31. december 2019. Anmodningen var i overensstemmelse med gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU ledsaget af en rapport om anvendelsen af denne foranstaltning. |
|
(3) |
Kommissionen underrettede ved breve af 9. april 2019 de øvrige medlemsstater om Rumæniens anmodning. Ved brev af 10. april 2019 underrettede Kommissionen Rumænien om, at den rådede over alle de nødvendige oplysninger til at vurdere anmodningen. |
|
(4) |
Ifølge de oplysninger, som Rumænien gav, har den faktiske situation, som retfærdiggjorde anvendelsen af den særlige foranstaltning, ikke ændret sig. Derudover indikerer analyser foretaget af de rumænske myndigheder, at foranstaltningen har vist sig at være effektiv med hensyn til at mindske afgiftsunddragelse. |
|
(5) |
Den særlige foranstaltning står i rimeligt forhold til de tilstræbte mål, da den er begrænset til meget bestemte transaktioner inden for en sektor, hvor der er betydelige problemer med afgiftsunddragelse og -undgåelse. Fortsat anvendelse af foranstaltningen vil derudover ikke medføre negative konsekvenser for bekæmpelsen af svig i detailsektoren, i andre sektorer eller i andre medlemsstater. |
|
(6) |
Rumænien bør derfor gives tilladelse til fortsat at anvende den særlige foranstaltning i endnu en begrænset periode indtil den 31. december 2022. |
|
(7) |
Fravigelser bemyndiges normalt for en begrænset periode, så det kan vurderes, om de særlige foranstaltninger er hensigtsmæssige og effektive. Fravigelser giver medlemsstater tid til at indføre andre konventionelle foranstaltninger for at håndtere det omhandlede problem frem til udløbet af de særlige foranstaltninger. Fravigelser, som gør det muligt at anvende ordningen med omvendt betalingspligt, indrømmes kun undtagelsesvis inden for særlige områder, hvor der forekommer svig, og hvor en sådan fravigelse er en sidste udvej. Rumænien bør derfor indføre andre konventionelle foranstaltninger til at bekæmpe og forebygge yderligere udbredelse af momssvig i tømmer- og træsektoren, inden den særlige foranstaltning udløber, og bør følgelig ikke længere have brug for at fravige artikel 193 i direktiv 2006/112/EF med hensyn til sådanne leverancer. |
|
(8) |
Det er derfor på nuværende tidspunkt ikke nødvendigt at medtage særlige bestemmelser i gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU vedrørende indgivelse af yderligere anmodninger om at forlænge den fravigelse, som der er givet tilladelse til i medfør af nævnte gennemførelsesafgørelse, ud over den 31. december 2022. |
|
(9) |
Den særlige foranstaltning har ingen negative indvirkninger på Unionens egne indtægter hidrørende fra moms. |
|
(10) |
Gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 1 ændres »31. december 2019« til »31. december 2022«. |
|
2) |
Artikel 3 udgår. |
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Rumænien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2019.
På Rådets vegne
K. KULMUNI
Formand
(1) EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.
(2) Rådets gennemførelsesafgørelse 2010/583/EU af 27. september 2010 om tilladelse til Rumænien til at indføre en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 256 af 30.9.2010, s. 27).
(3) Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU af 15. november 2013 om bemyndigelse af Rumænien til fortsat at anvende en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 316 af 27.11.2013, s. 31).
(4) Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1206 af 18. juli 2016 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/676/EU om tilladelse til Rumænien til fortsat at anvende en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 198 af 23.7.2016, s. 47).
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/71 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1594
af 24. september 2019
om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/805/EU om tilladelse til Republikken Polen til at indføre foranstaltninger, der fraviger artikel 26, stk. 1, litra a), og artikel 168 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Artikel 168 i direktiv 2006/112/EF fastsætter, at en afgiftspligtig person har ret til at fradrage moms på levering af varer og ydelser, der anvendes i forbindelse med personens afgiftspligtige transaktioner. I henhold til nævnte direktivs artikel 26, stk. 1, litra a), sidestilles anvendelse af virksomhedsaktiver til privat brug for afgiftspligtige personer selv eller for deres personale eller mere generelt til deres virksomhed uvedkommende formål med levering af ydelser. |
|
(2) |
Ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/805/EU (2) gaves Polen tilladelse til indtil den 31. december 2016 at begrænse retten til at fradrage moms til 50 % for så vidt angår moms betalt ved erhvervelse, erhvervelse inden for Fællesskabet, indførsel, leasing eller udlejning af visse vejmotorkøretøjer samt moms betalt af udgifter i forbindelse med disse køretøjer, når sådanne køretøjer ikke udelukkende anvendes i erhvervsøjemed, og til at fritage afgiftspligtige personer for at sidestille ikkeerhvervsmæssig brug af sådanne køretøjer med levering af ydelser efter artikel 26, stk. 1, litra a), i direktiv 2006/112/EF (»fravigelsesforanstaltningerne«). |
|
(3) |
Ved Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1837 (3) blev fravigelsesforanstaltningerne forlænget til den 31. december 2019. |
|
(4) |
Ved brev registreret i Kommissionen den 14. januar 2019 anmodede Polen om tilladelse til fortsat at anvende fravigelsesforanstaltningerne for en yderligere periode indtil den 31. december 2022. |
|
(5) |
I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2006/112/EF underrettede Kommissionen ved breve af 15. april 2019 de øvrige medlemsstater om Polens anmodning. Ved brev af 16. april 2019 meddelte Kommissionen Polen, at den rådede over alle de nødvendige oplysninger til at vurdere anmodningen. |
|
(6) |
Polens anmodning var ledsaget af en rapport om anvendelsen af gennemførelsesafgørelse 2013/805/EU, herunder en vurdering af den anvendte procentuelle begrænsning af retten til momsfradrag. På grundlag af de aktuelt foreliggende oplysninger finder Polen, at en sats på 50 % fortsat er berettiget. Landet finder også, at fravigelsen af kravet i artikel 26, stk. 1, litra a), i direktiv 2006/112/EF fortsat er nødvendig for at undgå dobbelt påligning. Disse fravigelsesforanstaltninger er begrundet i behovet for at forenkle afgiftsopkrævningen og forhindre momsunddragelse som følge af ukorrekt regnskabsføring og falsk momsangivelse. |
|
(7) |
En forlængelse af fravigelsesforanstaltningerne bør begrænses til den tid, der er nødvendig for at vurdere, om disse foranstaltninger er effektive, og om den procentuelle begrænsning er hensigtsmæssig. Polen bør derfor gives tilladelse til fortsat at anvende fravigelsesforanstaltningerne indtil den 31. december 2022. |
|
(8) |
Der bør fastsættes en frist for en eventuel anmodning om tilladelse til yderligere forlængelse af fravigelsesforanstaltningerne ud over 2022. Det bør kræves, at Polen sammen med en sådan anmodning også indgiver en rapport, der indeholder en vurdering af den anvendte procentuelle begrænsning af retten til momsfradrag. |
|
(9) |
Forlængelsen af fravigelsesforanstaltningerne vil kun i ubetydelig grad påvirke den samlede moms, der opkræves i det endelige forbrugsled, og får ingen negative virkninger for Unionens egne indtægter hidrørende fra moms. |
|
(10) |
Gennemførelsesafgørelse 2013/805/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 3 i gennemførelsesafgørelse 2013/805/EU affattes således:
»Artikel 3
Denne afgørelse udløber den 31. december 2022.
Enhver anmodning om tilladelse til at forlænge de fravigelsesforanstaltninger, der er givet tilladelse til ved denne afgørelse, skal være Kommissionen i hænde senest den 1. april 2022. En sådan anmodning skal ledsages af en rapport, der indeholder en vurdering af den procentuelle begrænsning af retten til momsfradrag, der er anvendt på grundlag af denne afgørelse.«
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Republikken Polen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2019.
På Rådets vegne
K. KULMUNI
Formand
(1) EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.
(2) Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/805/EU af 17. december 2013 om tilladelse til Republikken Polen til at indføre foranstaltninger, der fraviger artikel 26, stk. 1, litra a), og artikel 168 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 353 af 28.12.2013, s. 51).
(3) Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1837 af 11. oktober 2016 om bemyndigelse af Republikken Polen til fortsat at anvende foranstaltninger, der fraviger artikel 26, stk. 1, litra a), og artikel 168 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 280 af 18.10.2016, s. 28).
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/73 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/1595
af 26. september 2019
om ændring af afgørelse (FUSP) 2015/778 om Den Europæiske Unions militæroperation i det sydlige centrale Middelhavsområde (EUNAVFOR MED operation SOPHIA)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 18. maj 2015 afgørelse (FUSP) 2015/778 (1) om Den Europæiske Unions militæroperation i det sydlige centrale Middelhavsområde (EUNAVFOR MED operation SOPHIA). |
|
(2) |
Den 29. marts 2019 forlængede Rådet afgørelse (FUSP) 2015/778 indtil den 30. september 2019 ved afgørelse (FUSP) 2019/535 (2). |
|
(3) |
Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité besluttede den 12. september 2019 at forlænge mandatet for EUNAVFOR MED operation SOPHIA med seks måneder. Afgørelse (FUSP) 2015/778 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(4) |
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark, og deltager derfor ikke i finansieringen af denne operation — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I afgørelse (FUSP) 2015/778 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 11 tilføjes følgende stykke: »7. For perioden fra den 1. oktober 2019 til den 31. marts 2020 er referencebeløbet for de fælles udgifter til EUNAVFOR MED operation SOPHIA 3 059 000 EUR. Den procentdel af referencebeløbet, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, i afgørelse (FUSP) 2015/528, er 15 % i forpligtelsesbevillinger og 0 % i betalingsbevillinger.« |
|
2) |
Artikel 13, stk. 2, affattes således: »EUNAVFOR MED operation SOPHIA udløber den 31. marts 2020.« |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den finder anvendelse fra den 1. oktober 2019.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2019.
På Rådets vegne
T. HARAKKA
Formand
(1) Rådets afgørelse (FUSP) 2015/778 af 18. maj 2015 om Den Europæiske Unions militæroperation i det sydlige centrale Middelhavsområde (EUNAVFOR MED operation SOPHIA) (EUT L 122 af 19.5.2015, s. 31).
(2) Rådets afgørelse (FUSP) 2019/535 af 29. marts 2019 om ændring af afgørelse (FUSP) 2015/778 om Den Europæiske Unions militæroperation i det sydlige centrale Middelhavsområde (EUNAVFOR MED operation SOPHIA) (EUT L 92 af 1.4.2019, s. 1).
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/74 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/1596
af 26. september 2019
om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/2074 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 13. november 2017 afgørelse (FUSP) 2017/2074 (1) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela. |
|
(2) |
Den 16. juli 2019 udsendte den højtstående repræsentant en erklæring på Unionens vegne, hvori det anføres, at den politiske krise og det økonomiske kollaps i Venezuela fortsat går hårdt ud over befolkningen, hvilket ses af de 4 millioner personer, der har forladt Venezuela, og at krisen også stadig er en væsentlig kilde til ustabilitet i regionen. |
|
(3) |
Erklæringen fremhæver, at den nyligt offentliggjorte rapport fra FN's højkommissær for menneskerettigheder (UNHCHR) (»rapporten«) på en klar og detaljeret måde bekræfter omfanget og alvoren af menneskerettighedskrænkelserne, udhulingen af retsstatsprincippet og afviklingen af demokratiske institutioner i Venezuela. I erklæringen nævnes desuden kaptajn Acosta Arévalos tragiske død, mens han var i de venezuelanske sikkerhedsstyrkers varetægt, som et stærkt eksempel på den fortsatte forværring af menneskerettighedssituationen. |
|
(4) |
Unionen har kraftigt støttet resultaterne i rapporten og har opfordret styret til omgående at bringe de udbredte krænkelser af menneskerettighederne til ophør og indgå i et fuldt samarbejde med FN's Højkommissariat for Menneskerettigheder og alle FN's særlige procedurer for at sikre gennemførelse af henstillingerne i rapporten. Unionen har også tilkendegivet, at den er rede til at begynde at arbejde hen imod at anvende målrettede foranstaltninger over for de medlemmer af sikkerhedsstyrkerne, der er involveret i tortur og andre alvorlige krænkelser af menneskerettighederne. |
|
(5) |
I lyset af den fortsat alvorlige situation i Venezuela, som UNHCHR også har rapporteret om, og ansvaret for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, som dele af de venezuelanske sikkerheds- og efterretningsstyrker har begået til støtte for styret, bør syv personer opføres på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag I til afgørelse (FUSP) 2017/2074. |
|
(6) |
Bilag I til afgørelse (FUSP) 2017/2074 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I til afgørelse (FUSP) 2017/2074 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2019.
På Rådets vegne
T. HARAKKA
Formand
(1) Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 af 13. november 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela (EUT L 295 af 14.11.2017, s. 60).
BILAG
Følgende personer tilføjes på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer i bilag I til afgørelse (FUSP) 2017/2074:
|
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Dato for opførelse |
|
»19. |
Nestor Blanco Hurtado |
Fødselsdato: 26. september 1982 ID-nummer: V-15222057 Køn: mand |
Major i den bolivariske nationalgarde (GNB), som har fungeret side om side med embedsmænd i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) mindst siden december 2017. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter. |
27.9.2019 |
|
20. |
Rafael Ramon Blanco Marrero |
Fødselsdato: 28. februar 1968 ID-nummer: V-6250588 Køn: mand |
Vicedirektør for generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) mindst siden december 2018 og siden den 5. juli 2019 generalmajor i den venezuelanske bolivariske nationale hær. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter, som blev begået af DGCIM-embedsmænd under hans kommando. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019 |
|
21. |
Carlos Calderon |
Køn: mand |
Ledende embedsmand (benævnt kommissær, direktør og generaldirektør) i den bolivariske nationale efterretningstjeneste (SEBIN). Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i SEBIN-faciliteter. Han deltog navnlig i og var ansvarlig for tortur og grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling af fanger i El Helicoide, et SEBIN-fængsel. |
27.9.2019 |
|
22. |
Alexis Enrique Escalona Marrero |
Fødselsdato: 12. oktober 1962 Køn: mand |
Ansvarshavende chef for det nationale kontor til bekæmpelse af organiseret kriminalitet og finansiering af terrorisme (ONDOFT). National øverstbefalende for den nationale kommando til bekæmpelse af afpresning og kidnapning (Comando Nacional Antiextorsión y Secuestro (CONAS)) mellem 2014 og 2017. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger, begået af medlemmer af CONAS under hans kommando. Også ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet begået af medlemmer af CONAS under hans kommando. |
27.9.2019 |
|
23. |
Rafael Antonio Franco Quintero |
Fødselsdato: 14. oktober 1973 ID-nummer: V-11311672 Køn: mand |
Agent i den bolivariske nationale efterretningstjeneste (SEBIN). Chef for undersøgelsesafdelingen i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) mellem mindst 2017 og december 2018. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter, begået af medlemmer af DGCIM under hans kommando. Også ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet og den demokratiske opposition begået af medlemmer af DGCIM under hans kommando. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019 |
|
24. |
Alexander Enrique Granko Arteaga |
Fødselsdato: 25. marts 1981 ID-nummer: V-14970215 Køn: mand |
Chef (direktør) for afdelingen for særlige anliggender (DAE) i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse med personers død eller tilskadekomst til følge og mishandling af fanger i DGCIM-faciliteter, begået af ham selv og også af embedsmænd under hans kommando. Også ansvarlig for undertrykkelse af civilsamfundet begået af medlemmer af DGCIM under hans kommando samt direkte involveret i en sådan undertrykkelse. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019 |
|
25. |
Hannover Esteban Guerrero Mijares |
Fødselsdato: 14. januar 1971 Køn: mand |
Chef for undersøgelsesafdelingen i generaldirektoratet for militær kontraefterretning (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) fra mindst april 2019 til august 2019. Som chef for undersøgelsesafdelingen overvågede han DGCIM-faciliteten i Boleita. Ansvarlig for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, herunder tortur, overdreven magtanvendelse og mishandling af fanger, begået af ham selv og også af embedsmænd under hans kommando, navnlig i Boleita. Sat i forbindelse med kaptajn Acostas død. |
27.9.2019« |
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/77 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE AFGØRELSE (EU) 2019/1597
af 3. maj 2019
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF for så vidt angår en fælles metode og kvalitetsmæssige minimumskrav for at muliggøre en ensartet måling af omfanget af madaffald
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (1), særlig artikel 9, stk. 8, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til direktiv 2008/98/EF er medlemsstaterne forpligtet til at medtage forebyggelse af madaffald i deres affaldsforebyggelsesprogrammer og at kontrollere og evaluere gennemførelsen af deres foranstaltninger til forebyggelse af madaffald ved at måle omfanget af madaffald på grundlag af en fælles metode. Kommissionen skal fastlægge denne fælles metode og fastsætte minimumskvalitetskrav for at muliggøre en ensartet måling af omfanget af madaffald på grundlag af resultaterne af arbejdet i EU's platform om fødevaretab og madspild. |
|
(2) |
Definitionen af »fødevarer« i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (2) omfatter fødevarer som helhed i hele fødevareforsyningskæden fra produktion til forbrug. Fødevarer indeholder også ikke-spiselige dele, hvor sådanne dele ikke er adskilt fra de spiselige dele på tidspunktet, hvor fødevaren blev fremstillet, f.eks. knogler med kød bestemt til konsum. Derfor kan madaffald indeholde dele af fødevarer, der er bestemt til indtagelse, og dele af fødevarer, der ikke er bestemt til indtagelse. |
|
(3) |
Madaffald omfatter ikke tab i led af fødevareforsyningskæden, hvor visse produkter endnu ikke er blevet til fødevarer, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 178/2002, f.eks. spiselige planter, der endnu ikke er blevet høstet. Det omfatter heller ikke biprodukter fra produktion af fødevarer, der opfylder kriterierne i artikel 5, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF, da sådanne biprodukter ikke er affald. |
|
(4) |
Madaffald skal forebygges og reduceres i hele fødevareforsyningskæden. Da typerne af madaffald og faktorerne, der bidrager til frembringelsen af madaffald, varierer meget i de forskellige led i fødevareforsyningskæden, bør madaffald måles separat i hvert led. |
|
(5) |
Allokeringen af madaffald til de forskellige led i fødevareforsyningskæden bør foretages i overensstemmelse med den fælles statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i EU som fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 (3) som »NACE revision 2«. I mangel af en relevant nomenklatur i NACE rev. 2 bør allokeringen til »husholdninger« udføres med henvisning til afdeling 8, punkt 1.2, i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 (4). |
|
(6) |
Selv om Kommissionens afgørelse 2000/532/EF (5), hvorved der oprettes en europæisk liste over affald, ikke altid giver mulighed for en præcis identifikation af madaffald, kan den give vejledning til de nationale myndigheder i forbindelse med måling af madaffald. |
|
(7) |
Materialer fra landbrug som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra f), i direktiv 2008/98/EF og animalske biprodukter som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra b), i direktiv 2008/98/EF er undtaget fra anvendelsesområdet for nævnte direktiv og bør derfor ikke måles som madaffald. |
|
(8) |
For at metoden skal være praktisk anvendelig, og for at byrden som følge af forpligtelserne til at overvåge madaffald kan stå i rimeligt forhold til målet og er rimelig, bør visse affaldsstrømme, som ikke forventes at omfatte madaffald eller at omfatte madaffald i ubetydelige mængder, ikke måles som madaffald. |
|
(9) |
For at forbedre nøjagtigheden af målingen af madaffald bør nonfood-materialer, der er blandet sammen med madaffald (f.eks. jord eller emballage) udelukkes fra madaffaldets masse i det omfang, det er muligt. |
|
(10) |
Adskillige typer fødevarer kasseres som eller med spildevand, f.eks. drikkevand eller mineralvand på flaske, drikkevarer eller andre væsker. Der findes i øjeblikket ingen metoder til måling af denne type affald, som kan sikre, at de indberettede data er tilstrækkeligt pålidelige og sammenlignelige. Derfor bør sådanne typer fødevarer ikke måles som madaffald. Dog bør medlemsstaterne have mulighed for at indberette oplysninger om disse fødevaretyper på frivillig basis. |
|
(11) |
Selv om stoffer, der er bestemt til at blive anvendt som fodermidler, jf. artikel 2, stk. 2, litra e), i direktiv 2008/98/EF, er undtaget fra anvendelsesområdet for direktivet og derfor ikke bør måles som madaffald, er oplysninger om fødevarer, der oprindeligt er bestemt til konsum og derefter anvendes til foder (herunder tidligere fødevarer som defineret i del A, punkt 3, i bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 68/2013 (6), vigtige for forståelsen af materialestrømme i forbindelse med fødevarer og kan være nyttige ved planlægningen af en målrettet politik til forebyggelse af madaffald. Af denne årsag bør medlemsstaterne have mulighed for at indberette disse oplysninger på en ensartet måde på frivillig basis. |
|
(12) |
For at muliggøre en præcis angivelse af omfanget af madaffald, der produceres i hvert led i fødevareforsyningskæden, bør medlemsstaterne foretage en detaljeret måling af mængden af madaffald. En sådan detaljeret måling børe foretages regelmæssigt i hvert led i fødevareforsyningskæden og mindst én gang hvert fjerde år. |
|
(13) |
I henhold til artikel 37, stk. 3, i direktiv 2008/98/EF skal medlemsstaterne årligt indberette mængder af madaffald. For at sikre proportionalitet og reducere den administrative byrde bør medlemsstaterne have adgang til en række metoder til måling af madaffald med henblik på udarbejdelse af disse årlige rapporter, herunder den eksisterende analyse af produktion af madaffald, nye undersøgelser om madaffald samt data indsamlet i forbindelse med affaldsstatistik eller rapporteringsforpligtelser vedrørende affald og andre samfundsøkonomiske data eller en kombination af disse. Der bør så vidt muligt anvendes etablerede datakilder som f.eks. det europæiske statistiske system. |
|
(14) |
For at sikre en ensartet overvågning af materialestrømme i fødevareforsyningskæden i forbindelse med en målrettet politik til forebyggelse af madaffald bør det sikres, at medlemsstater, der vælger at måle madaffald mere detaljeret eller udvide dækningen af målingerne til forbundne materialestrømme, kan gøre dette på en ensartet måde. |
|
(15) |
For at muliggøre kontrol af de indberettede data og forbedring af målemetoderne og for at muliggøre sammenligning af disse metoder bør medlemsstaterne give yderligere oplysninger om målemetoderne og kvaliteten af de indsamlede data —– |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Anvendelsesområde for måling af madaffald
1. Mængden af madaffald måles separat i følgende led i fødevareforsyningskæden:
|
a) |
primærproduktion |
|
b) |
forarbejdnings- og fremstillingssektoren |
|
c) |
detailhandelen og anden fødevaredistribution |
|
d) |
restaurationsbranchen og restaurationstjenester |
|
e) |
husholdninger. |
2. Madaffald allokeres til et af leddene i fødevareforsyningskæden nævnt under stk. 1, i overensstemmelse med bilag I.
3. Målingerne omfatter madaffald, der er klassificeret i henhold til affaldskoderne i bilag II eller i henhold til enhver anden affaldskode for affald, som omfatter madaffald.
4. Målingen af madaffald omfatter ikke følgende:
|
a) |
materialer til landbrug som nævnt i artikel 2, stk. 1, litra f), i direktiv 2008/98/EF |
|
b) |
animalske biprodukter som nævnt i artikel 2, stk. 2, litra b), i direktiv 2008/98/EF |
|
c) |
restmængder af madaffald, som indsamles med emballageaffald klassificeret under affaldskode »15 01 — Emballage (herunder separat indsamlet emballageaffald fra husholdninger)« i den europæiske liste over madaffald som fastsat i afgørelse 2000/532/EF |
|
d) |
restmængder af madaffald, som indsamles med affald klassificeret under affaldskode: »20 03 03 — Affald fra gadefejning« i den europæiske liste over madaffald som fastsat i afgørelse 2000/532/EF |
|
e) |
non-food-materialer, der er blandet med madaffald, når det indsamles, i det omfang det er muligt. |
5. Målingen af madaffald omfatter ikke følgende elementer, jf. dog de frivillige målinger i artikel 3:
|
a) |
madaffald, der bortskaffes som eller med spildevand |
|
b) |
stoffer, der er bestemt til anvendelse som fodermidler, jf. artikel 2, stk. 2, litra e), i direktiv 2008/98/EF. |
Artikel 2
Metode til måling af madaffald
1. Medlemsstaterne måler hvert år mængden af produceret madaffald i løbet af et helt kalenderår.
2. Medlemsstaterne måler mindst én gang hvert fjerde år mængden af madaffald i et bestemt led af fødevareforsyningskæden ved anvendelse af metoden i bilag III.
3. Når metoden i bilag III ikke anvendes, måler medlemsstaterne mængden af madaffald i et givet led i fødevareforsyningskæden ved anvendelse af metoden i bilag IV.
4. For den første rapporteringsperiode, jf. artikel 37, stk. 3, tredje afsnit, i direktiv 2008/98/EF måler medlemsstaterne mængden af madaffald i alle led af fødevareforsyningskæden ved anvendelse af metoden i bilag III. For denne periode kan medlemsstaterne anvende oplysninger, der allerede er indsamlet under eksisterende ordninger for 2017 eller senere.
5. Mængden af madaffald måles i metriske ton frisk masse.
Artikel 3
Frivillige målinger
Medlemsstaterne kan måle og forsyne Kommissionen med yderligere oplysninger om omfanget af madaffald samt data vedrørende forebyggelse af madaffald. Sådanne data kan omfatte:
|
a) |
mængden af madaffald sammensat af dele af fødevarer, der er bestemt til at skulle indtages af mennesker |
|
b) |
mængden af madaffald, der bortskaffes som eller med spildevand |
|
c) |
mængden af fødevarer, der er blevet omfordelt til konsum, jf. artikel 9, stk. 1, litra h), i direktiv 2008/98/EF |
|
d) |
mængden af fødevarer, der ikke længere er bestemt til konsum og bragt i omsætning med henblik på omdannelse til foder af en leder af en foderstofvirksomhed, som defineret i artikel 3, nr. 6), i forordning (EF) nr. 178/2002 |
|
e) |
tidligere fødevarer som defineret i punkt 3 i del A i bilag I til forordning (EU) nr. 68/2013. |
Artikel 4
Kvalitetsmæssige minimumskrav
1. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger for at sikre pålideligheden og nøjagtigheden af målinger af madaffald. Medlemsstaterne skal især sikre, at:
|
a) |
målingerne foretaget i overensstemmelse med metoden i bilag III er baseret på et repræsentativt udsnit af den population, som resultaterne anvendes på, og afspejler på passende vis variationer i data vedrørende de mængder madaffald, der skal måles |
|
b) |
målingerne foretaget i overensstemmelse med metoden i bilag IV er baseret på de bedst mulige tilgængelige oplysninger. |
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen oplysninger om de metoder, der er anvendt til måling af madaffald for hvert led i fødevareforsyningskæden, og om væsentlige ændringer i de anvendte metoder i forhold til de metoder, der er anvendt ved en tidligere måling.
Artikel 5
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 af 25. november 2002 om affaldsstatistik (EFT L 332 af 9.12.2002, s. 1).
(5) Kommissionens beslutning 2000/532/EF af 3. maj 2000 om afløsning af beslutning 94/3/EF om udarbejdelse af en liste over affald i henhold til artikel 1, litra a), i Rådets direktiv 75/442/EØF om affald og af Rådets beslutning 94/904/EF om udarbejdelse af en liste over farligt affald i henhold til artikel 1, stk. 4, i Rådets direktiv 91/689/EØF om farligt affald (EFT L 226 af 6.9.2000, s. 3).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 68/2013 af 16. januar 2013 om fortegnelsen over fodermidler (EUT L 29 af 30.1.2013, s. 1.)
BILAG I
Allokering af madaffald til de forskellige led i fødevareforsyningskæden
|
|
|
Aktivitet, som genererer affald |
||
|
Led i fødevareforsyningskæden |
Relevant position i affaldsstatistikken (1), som omfatter det pågældende led i fødevareforsyningskæden |
NACE rev. 2 kode |
Beskrivelse |
|
|
Primær produktion |
Del af positionsnr. 1 |
Hovedafdeling A |
Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri |
|
|
|
Hovedgruppe 01 |
Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed |
||
|
|
Hovedgruppe 03 |
Fiskeri og akvakultur |
||
|
Forarbejdning og fremstilling |
Del af positionsnr. 3 |
Hovedafdeling C |
Fremstillingsvirksomhed |
|
|
|
Hovedgruppe 10 |
Fremstilling af fødevarer |
||
|
|
Hovedgruppe 11 |
Fremstilling af drikkevarer |
||
|
Detailhandelen og anden fødevaredistribution |
Del af positionsnr. 17 |
Hovedafdeling G |
Engroshandel og detailhandel reparation af motorkøretøjer og motorcykler |
|
|
|
Hovedgruppe 46 |
Engroshandel undtagen med motorkøretøjer og motorcykler |
||
|
|
Hovedgruppe 47 |
Detailhandel undtagen med motorkøretøjer og motorcykler |
||
|
Restaurationsbranchen og restaurationstjenester |
Del af positionsnr. 17 |
Hovedafdeling I |
Overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed |
|
|
|
Hovedgruppe 55 |
Indkvartering |
||
|
|
Hovedgruppe 56 |
Restaurationsvirksomhed |
||
|
Hovedafdeling N, O, P, Q, R, S |
|
|||
|
|
Hovedgrupper vedrørende aktiviteter, som involverer servering af mad (f.eks. personalecatering, sundhedsvæsen, undervisning, rejseforplejning). |
|
||
|
Husholdninger |
Positionsnr. 19 |
»Husholdninger«, jf. afdeling 8, punkt 1.2, i bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002 om affaldsstatistik |
Husholdningsaffald |
|
(1) Afdeling 8, punkt 1, i bilag I til forordning (EF) nr. 2150/2002.
BILAG II
Affaldskoder på den europæiske liste over affald for affaldstyper, der typisk omfatter madaffald
|
|
Primær produktion
|
|
|
Forarbejdning og fremstilling
|
|
|
Detailhandelen og anden fødevaredistribution
|
|
|
Restaurationsbranchen og restaurationstjenester
|
|
|
Husholdninger
|
BILAG III
Metode til detaljeret måling af madaffald
Mængden af madaffald fra et bestemt led i fødevareforsyningskæden bestemmes ved at måle den mængde madaffald, der genereres af et udsnit af fødevarevirksomheder eller husholdninger ved en af de følgende metoder eller en kombination af disse, eller andre metoder, der er ækvivalente med hensyn til relevans, repræsentativitet og pålidelighed.
|
Led i fødevareforsyningskæden |
Målemetoder |
||||||||||||||
|
Primær produktion |
|
|
|
|
|||||||||||
|
Forarbejdning og fremstilling |
|||||||||||||||
|
Detailhandel og anden fødevaredistribution |
|
|
|
||||||||||||
|
Restaurationsbranchen og restaurationstjenester |
|
|
|||||||||||||
|
Husholdninger |
|
||||||||||||||
Beskrivelse af metoderne
Metoder baseret på direkte adgang til madaffald/direkte målinger
Følgende metoder skal anvendes af en enhed med direkte (fysisk) adgang til madaffald med henblik på at måle madaffald eller foretage en tilnærmelse:
|
— |
Direkte måling (vejning eller volumetrisk evaluering) Anvendelsen af et måleapparat med det formål at bestemme massen af prøver af madaffald eller fraktioner af den samlede mængde affald, enten direkte eller bestemt på grundlag af volumen. Det omfatter målinger af separat indsamlet madaffald. |
|
— |
Scanning/Optælling Evaluering af det antal elementer, som madaffaldet er sammensat af, og anvendelse af resultatet til at bestemme massen. |
|
— |
Analyse af affaldets sammensætning Fysisk adskillelse af madaffald fra andre fraktioner med henblik på at bestemme massen af fraktionerne. |
|
— |
Journaler En person eller en gruppe af personer fører regelmæssigt en fortegnelse eller en logbog over oplysninger om madaffald. |
Andre metoder
Følgende metoder skal anvendes, når der ikke er nogen direkte (fysisk) adgang til madaffald, eller når en direkte måling ikke er mulig:
|
— |
Massebalance Beregning af mængden af madaffald på grundlag af massen af input og output af fødevarer til og fra det målte system, og forarbejdning og forbrug af fødevarer i systemet. |
|
— |
Koefficienter Anvendelse af tidligere fastsatte koefficienter for madaffald eller procentsatser, der er repræsentative for en fødevareindustridelsektor eller for en enkelt fødevarevirksomhed. Sådanne koefficienter eller procentsatser fastlægges på grundlag af stikprøver, oplysninger fra fødevarevirksomheder eller andre metoder. |
BILAG IV
Metode for måling af madaffald, når en detaljeret måling ikke anvendes, jf. metoden i bilag III
Når der ikke anvendes detaljerede målinger, jf. artikel 2, måles mængden af produceret madaffald i et bestemt led i fødevareforsyningskæden ved anvendelse af en af følgende metoder eller en kombination af disse:
|
a) |
Beregning af mængden af madaffald på grundlag af de senest tilgængelige oplysninger om andelen af madaffald i et bestemt led af fødevareforsyningskæden (fastsat i overensstemmelse bilag III) og den samlede affaldsproduktion i det pågældende led. Den samlede affaldsproduktion på et givet led i fødevareforsyningskæden etableres på grundlag af de indberettede data i overensstemmelse med kravene i forordning (EF) nr. 2150/2002 for hvert led i fødevareforsyningskæden som omhandlet i bilag I. I tilfælde af, at sådanne data ikke foreligger for et givet år, anvendes data for det foregående år. |
|
b) |
Beregning af mængden af madaffald på grundlag af socioøkonomiske data, der er relevante for det pågældende led i fødevareforsyningskæden. Beregningen af madaffald baseres på de seneste data for mængden af produceret madaffald i et led i fødevareforsyningskæden og stigningen eller faldet, i perioden fra året for den seneste måling af disse data til den igangværende rapporteringsperiode, i niveauet for en eller flere af følgende socioøkonomiske indikatorer:
Medlemsstaterne kan benytte andre indikatorer, hvis de er bedre korreleret med produktion af madaffald på et givet led i fødevareforsyningskæden. |
(1) Kommissionens forordning (EF) nr. 912/2004 af 29. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3924/91 om iværksættelse af en fællesskabsundersøgelse vedrørende industriproduktionen (EUT L 163 af 30.4.2004, s. 71).
(2) Data fra Eurostat.
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/86 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1598
af 26. september 2019
om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 om hasteforanstaltninger mod indslæbning og spredning i Unionen af skadegøreren Spodoptera frugiperda (Smith)
(meddelt under nummer C(2019) 6818)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 16, stk. 3, tredje punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 (2) fastsættes hasteforanstaltninger mod indslæbning og spredning i Unionen af skadegøreren Spodoptera frugiperda (Smith) (i det følgende benævnt »skadegøreren«), som er opført i del A, kapitel I, litra a), nr. 22, i bilag I til direktiv 2000/29/EF, som en skadegører, der ikke vides at forekomme i Unionen. |
|
(2) |
Siden vedtagelsen af gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 er skadegøreren blevet indslæbt i Asien, hvor den fortsætter med at brede sig. I betragtning af den hurtige spredning, bør det geografiske anvendelsesområde, der er angivet i gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 udvides til at omfatte alle tredjelande, da der ikke er nogen sikkerhed, hvad angår spredning af skadegøreren på verdensplan. |
|
(3) |
I betragtning af den hastighed, hvormed skadegøreren spredes, bør udløbsdatoen for hasteforanstaltningerne forlænges indtil den 30. juni 2021 for at muliggøre dens evaluering før dette tidspunkt. |
|
(4) |
Afgørelsen bør anvendes fra den 1. oktober 2019 for at give de berørte ansvarlige officielle organer, professionelle operatører og tredjelande mulighed for at tilpasse sig til disse krav. |
|
(5) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 bør derfor ændres. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1, litra b), affattes således: »b) »planterne«: frugter af Capsicum L., Momordica L., Solanum aethiopicum L., Solanum macrocarpon L. og Solanum melongena L., og planter, bortset fra levende pollen, plantevævskulturer, frø og korn, af Zea mays med oprindelse i andre tredjelande end Schweiz.« |
|
2) |
Artikel 8 affattes således: »Denne afgørelse anvendes indtil den 30. juni 2021.«. |
Artikel 2
Denne afgørelse anvendes fra den 1. oktober 2019.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2019.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/638 af 23. april 2018 om hasteforanstaltninger mod indslæbning og spredning i Unionen af skadegøreren Spodoptera frugiperda (Smith) (EUT L 105 af 25.4.2018, s. 31).
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/88 |
AFGØRELSE Nr. 1/2019 VEDTAGET AF ASSOCIERINGSRÅDET EU-UKRAINE
af 8. juli 2019
med hensyn til ændring af bilag XXVII til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side [2019/1599]
ASSOCIERINGSRÅDET EU-UKRAINE HAR —
under henvisning til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, særlig artikel 463, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (1) (»aftalen«) blev undertegnet den 21. marts og den 27. juni 2014 og trådte i kraft den 1. september 2017. |
|
(2) |
I aftalens præambel anerkendes parternes ønske om at fremskynde reform- og tilnærmelsesprocessen i Ukraine og dermed bidrage til gradvis økonomisk integration og udbygning af den politiske associering samt til opnåelse af økonomisk integration gennem omfattende lovgivningsmæssig tilnærmelse. I præamblen henvises der også til parternes tilsagn om at ville øge energisikkerheden gennem bl.a. øget markedsintegration og lovgivningsmæssig tilnærmelse til centrale elementer i gældende EU-ret. |
|
(3) |
Endvidere erkendes det i det bilaterale aftalememorandum mellem EU og Ukraine om et strategisk energipartnerskab af 24. november 2016, at målet med et intensiveret samarbejde på energiområdet og reformen af energisektoren er fuld integration af Unionens og Ukraines energimarkeder. |
|
(4) |
I aftalens artikel 1 henvises der til målet om at støtte Ukraines bestræbelser på at fuldføre omstillingen til en fungerende markedsøkonomi ved hjælp af bl.a. en gradvis tilnærmelse af sin lovgivning til Unionens. |
|
(5) |
I henhold til aftalens artikel 273 skal parterne tilpasse deres lovgivning som omhandlet i bilag XXVII til aftalen for at sikre, at alle betingelser for transport af el og gas er objektive, rimelige, gennemsigtige og ikkediskriminerende. |
|
(6) |
Med henblik på at gøre fremskridt hen mod markedsintegration bestemmes det endvidere i aftalens artikel 337, at parterne skal fortsætte og intensivere deres samarbejde om energispørgsmål, herunder gennem en gradvis tilnærmelse på energiområdet. |
|
(7) |
I aftalens artikel 341 fastsættes det, at gradvis tilnærmelse på energiområdet skal ske i overensstemmelse med en tidsplan som fastsat i bilag XXVII til aftalen. |
|
(8) |
I aftalens artikel 474 gentages den generelle forpligtelse for Ukraine til at gennemføre gradvis tilnærmelse af sin lovgivning til EU-retten, herunder på energiområdet. |
|
(9) |
Gældende EU-ret på energiområdet har udviklet sig væsentligt, siden forhandlingerne om aftalen blev afsluttet, og det samme gælder Ukraines forpligtelser som følge af gennemførelsen af aftalen og landets medlemskab af energifællesskabstraktaten. Denne udvikling bør afspejles i aftalens bilag XXVII, som derfor bør ajourføres. |
|
(10) |
I aftalens artikel 475 defineres i generelle vendinger overvågningen af fremskridt med tilnærmelsen af ukrainsk ret til EU-retten, herunder aspekter af gennemførelse og håndhævelse. Det fremgår heraf, at der under rapporterings- og vurderingsprocessen skal tages hensyn til de særlige fremgangsmåder, der er fastlagt i aftalen eller i afgørelser truffet af de institutionelle organer, der er oprettet i henhold til aftalen. |
|
(11) |
For at sikre at Ukraine gennemfører reformerne mere effektivt, er det nødvendigt at styrke overvågningsmekanismen for energisektorreform, således at de opnåede reformer er irreversible og dermed på varig vis bidrager til moderniseringen af energisektoren. |
|
(12) |
I henhold til aftalens artikel 463, stk. 1 og 3, har Associeringsrådet beføjelse til at træffe afgørelser med henblik på virkeliggørelsen af målene i aftalen. Det kan navnlig ajourføre eller ændre bilagene til aftalen under hensyntagen til udviklingen i EU-retten og i de gældende standarder, der er fastsat i internationale instrumenter, og som parterne anser for at være relevante. |
|
(13) |
Associeringsrådet skal derfor ændre bilag XXVII til aftalen for at fastsætte mere detaljerede regler for overvågning af tilnærmelsen af ukrainsk lovgivning til EU-retten på energiområdet. Med henblik herpå bør der i bilag XXVII til aftalen fastsættes passende bestemmelser til styrkelse af overvågningsprocessen — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag XXVII til aftalen erstattes af bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og i Ukraines Lovtidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2019.
På Associeringsrådets vegne
V. GROYSMAN
Formand
BILAG
»BILAG XXVII TIL KAPITEL 1
ENERGISAMARBEJDE, HERUNDER OM NUKLEARE SPØRGSMÅL
BILAG XXVII-A
OVERVÅGNING AF TILNÆRMELSE INDEN FOR ENERGISEKTOREN
Med henblik på at styrke overvågningen af tilnærmelsen til gældende EU-ret på energiområdet i Ukraines nationale lovgivning og opnå en varig modernisering af Ukraines energisektor anvender parterne følgende supplerende foranstaltninger i overensstemmelse med aftalens artikel 475, stk. 2. Disse foranstaltninger berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser som følge af deres medlemskab af energifællesskabstraktaten.
Effektiv gennemførelse af gældende EU-ret
|
1. |
Europa-Kommissionen underretter straks Ukraine om ethvert forslag fra Kommissionen om vedtagelse eller ændring af enhver EU-retsakt, der ændrer gældende EU-ret som opført på listen i dette bilag. |
|
2. |
Ukraine sikrer en effektiv gennemførelse af de tilnærmede nationale retsakter og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at afspejle udviklingen i EU-retten i sin nationale lovgivning på energiområdet, jf. bilag XXVII-B. Navnlig skal enhver retsakt svarende til:
|
|
3. |
Ukraine afholder sig fra enhver handling, der kan underminere målet eller resultatet af tilnærmelsen af landets nationale lovgivning til gældende EU-ret på energiområdet, jf. bilag XXVII-B. |
|
4. |
Ukraine ophæver bestemmelser i sin nationale lovgivning eller afskaffer national praksis, der inden for energisektoren er i strid med EU-retten eller med Ukraines nationale lovgivning tilnærmet EU-retten på energiområdet, som anført i bilag XXVII-B. |
Høringer
|
5. |
Ukraine hører Europa-Kommissionen, for så vidt angår lovgivningsforslags forenelighed med gældende EU-ret på de områder, der skal tilnærmes de EU-retsakter, der er opført i bilag XXVII-B, inden sådan lovgivnings ikrafttræden. Høringsforpligtelsen omfatter forslag om ændring af allerede tilnærmede nationale retsakter, uanset forslagets retlige form. |
|
6. |
Den ukrainske regering kan høre Europa-Kommissionen om foreneligheden med gældende EU-ret af ethvert forslag til retsakt om gennemførelse af den lovgivning på energiområdet, som er blevet eller skal tilnærmes gældende EU-ret, som opført i bilag XXVII-B. Hvis den ukrainske regering beslutter at høre Europa-Kommissionen om en sådan retsakt, finder punkt 7 anvendelse. |
|
7. |
Ukraine afholder sig fra at lade retsakter, der er forelagt til høring, jf. punkt 5 og 6, træde i kraft, inden Europa-Kommissionen har vurderet, om den foreslåede retsakt er forenelig med gældende EU-ret, og hvis Europa-Kommissionen har konkluderet, at den foreslåede retsakt er uforenelig med nævnte gældende EU-ret. |
|
8. |
Europa-Kommissionens vurdering af foreneligheden kan omfatte henstillinger vedrørende den foreslåede retsakt eller dele heraf, som Europa-Kommissionen anser for at være uforenelig med gældende EU-ret. Med henblik på denne vurdering kan Europa-Kommissionen rådføre sig med Energifællesskabets sekretariat eller tilrettelægge ekspertmissioner, alt efter hvad der anses for hensigtsmæssigt. Vurderingen af foreneligheden skal være afsluttet senest tre måneder efter modtagelsen af den engelske sprogversion af den foreslåede retsakt eller en længere periode, som aftales mellem Europa-Kommissionen og Ukraine. Hvis Europa-Kommissionen ikke har svaret inden for denne frist, kan Ukraine lade den foreslåede retsakt træde i kraft. Hvis der ikke svares inden udløbet af denne frist, betyder det ikke, at Europa-Kommissionen anser den foreslåede retsakt for at være forenelig med gældende EU-ret. |
|
9. |
Ukraine meddeler Europa-Kommissionen den endelige udgave af hver retsakt inden for de områder, der skal tilnærmes den gældende EU-ret, som er opført i bilag XXVII-B, eller som ændrer tilnærmet national lovgivning inden for disse områder. |
|
10. |
Den ukrainske regering kan forelægge enhver anden retsakt eller ethvert andet forslag på energiområdet, der er omfattet af denne aftale, for Kommissionen med henblik på at anmode om en ikkebindende udtalelse om, hvorvidt retsakten er forenelig med den gældende EU-ret, der er opført i listen i bilag XXVII-B. |
|
11. |
Parterne udveksler oplysninger som fastsat i dette bilag gennem associeringsudvalgets sekretærer. |
Indberetning til Associeringsrådet
|
12. |
Europa-Kommissionen underretter forud for sit årlige møde Associeringsrådet om alle de udtalelser, der er anmodet om, og som er afgivet til Ukraine i henhold til dette bilag, om foreneligheden af Ukraines indenlandske retsakter med gældende EU-ret. |
|
13. |
Ukraine indberetter tre måneder forud for sit årsmøde skriftligt til Associeringsrådet de fremskridt, der er gjort med hensyn til gennemførelsen af energisektorreformen, baseret på den gældende EU-ret, der er opført i bilag XXVII-B. I indberetningen redegøres der nærmere for den måde, hvorpå Ukraine har taget hensyn til de udtalelser og henstillinger, som Europa-Kommissionen har afgivet, i sine vedtagne retsakter, ligesom der gives oplysninger om den effektive anvendelse af de vedtagne love. |
|
14. |
Resultaterne af overvågningsaktiviteterne forelægges til drøftelse i alle relevante organer, der er nedsat i henhold til denne aftale, herunder med henblik på de i aftalens artikel 475, stk. 4, omhandlede henstillinger. |
BILAG XXVII-B
UKRAINES TILNÆRMELSESFORPLIGTELSER PÅ ENERGIOMRÅDET
Ukraine forpligter sig til gradvis at tilnærme sin lovgivning til følgende EU-lovgivning inden for de fastsatte frister:
|
1. |
Gældende EU-ret, som Ukraine har forpligtet sig til at gennemføre inden for rammerne af energifællesskabstraktaten. De deri fastsatte frister gælder for dette bilag. El Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 2003/54/EF Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 714/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1228/2003 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/89/EF af 18. januar 2006 om foranstaltninger til fremme af elforsyningssikkerhed og infrastrukturinvesteringer Kommissionens forordning (EU) nr. 838/2010 af 23. september 2010 om retningslinjer for ordningen for kompensation mellem transmissionssystemoperatører og en fælles fremgangsmåde for regulering af transmissionsafgifter Kommissionens forordning (EU) nr. 543/2013 af 14. juni 2013 om indsendelse og offentliggørelse af data på elektricitetsmarkederne og om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 714/2009 Kommissionens forordning (EU) 2016/1388 af 17. august 2016 om fastsættelse af netregler om nettilslutning af forbrugs- og distributionssystemer Kommissionens forordning (EU) 2016/631 af 14. april 2016 om fastsættelse af netregler om krav til nettilslutning for produktionsanlæg. Kommissionens forordning (EU) 2016/1447 af 26. august 2016 om fastsættelse af netregler om tilslutning af transmissionssystemer med højspændingsjævnstrøm og jævnstrømsforbundne elproducerende anlæg Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1952 af 26. oktober 2016 om europæiske statistikker over priserne på naturgas og elektricitet og om ophævelse af direktiv 2008/92/EF Gas Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1775/2005 Rådets direktiv 2004/67/EF af 26. april 2004 om foranstaltninger til opretholdelse af naturgasforsyningssikkerheden Kommissionens forordning (EU) 2015/703 af 30. april 2015 om fastsættelse af netregler om interoperabilitet og dataudveksling Kommissionens forordning (EU) 2017/459 af 16. marts 2017 om fastsættelse af en netregel om kapacitetstildelingsmekanismer i gastransmissionssystemer og ophævelse af forordning (EU) nr. 984/2013 Kommissionens forordning (EU) 2017/460 af 16. marts 2017 om fastsættelse af en netregel for harmoniserede transmissionstarifstrukturer for gas Vedvarende energikilder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF Olie Rådets direktiv 2009/119/EF af 14. september 2009 om forpligtelse for medlemsstaterne til at holde minimumslagre af råolie og/eller olieprodukter Energiinfrastruktur Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009 Energieffektivitet Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og 2006/32/EF Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU af 19. maj 2010 om bygningers energimæssige ydeevne Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1369 af 4. juli 2017 om opstilling af rammer for energimærkning og om ophævelse af direktiv 2010/30/EU Gennemførelsesforordninger:
|
|
2. |
Gældende EU-ret, som Ukraine skal gennemføre, ud over Ukraines forpligtelser inden for rammerne af energifællesskabstraktaten. Gas Kommissionens forordning (EU) nr. 312/2014 af 26. marts 2014 om en netregel for balancering af gastransmissionsnet Tidsplan: forordningens bestemmelser gennemføres senest den 31. december 2019. Prospektering og efterforskning af kulbrinter Direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter Tidsplan: Direktivets bestemmelser gennemføres inden tre år efter denne aftales ikrafttræden, under hensyn til artikel (279 og 280) i de handelsrelaterede energibestemmelser, der er omfattet af kapitel 11 (handelsrelaterede energianliggender) i afsnit IV (handel og handelsrelaterede anliggender). Energieffektivitet — bygningers energimæssige ydeevne Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 244/2012 af 16. januar 2012 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU om bygningers energimæssige ydeevne, hvori der fastlægges en ramme for en sammenligningsmetode til beregning af omkostningsoptimale niveauer for mindstekrav til bygningers og bygningsdeles energimæssige ydeevne Tidsplan: forordningens bestemmelser gennemføres senest den 30. juni 2019. Energieffektivitet — miljøvenligt design Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF af 21. oktober 2009 om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter Tidsplan: Bestemmelserne i direktiv 2009/125/EF gennemføres senest 3 år efter denne aftales ikrafttræden. Gennemførelsesforordninger:
Atomenergi Rådets direktiv 2013/59/Euratom af 5. december 2013 om fastlæggelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyttelse mod de farer, som er forbundet med udsættelse for ioniserende stråling og om ophævelse af direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom og 2003/122/Euratom Tidsplan: Direktivets bestemmelser gennemføres inden fire år efter denne aftales ikrafttræden. Rådets direktiv 2006/117/Euratom af 20. november 2006 om overvågning af og kontrol med overførsel af radioaktivt affald og brugt nukleart brændsel Tidsplan: Direktivets bestemmelser gennemføres inden to år efter denne aftales ikrafttræden. Rådets direktiv 2009/71/Euratom af 25. juni 2009 om EF-rammebestemmelser for nukleare anlægs nukleare sikkerhed Tidsplan: Direktivets bestemmelser gennemføres inden tre år efter denne aftales ikrafttræden. Rådets direktiv 2014/87/Euratom af 8. juli 2014 om ændring af direktiv 2009/71/Euratom om EF-rammebestemmelser for nukleare anlægs nukleare sikkerhed Tidsplan: Direktivets bestemmelser gennemføres inden tre år efter denne aftales ikrafttræden. Rådets direktiv 2011/70/Euratom af 19. juli 2011 om fastsættelse af en fællesskabsramme for ansvarlig og sikker håndtering af brugt nukleart brændsel og radioaktivt affald Tidsplan: Direktivets bestemmelser gennemføres inden tre år efter denne aftales ikrafttræden. |
|
27.9.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/99 |
AFGØRELSE Nr. 2/2019 VEDTAGET AF DET BLANDEDE UDVALG INDEN FOR RAMMERNE AF AFTALEN MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG JAPAN OM ET ØKONOMISK PARTNERSKAB
af 26. august 2019
om opstilling af listen over personer, der er villige og i stand til at fungere som voldgiftsmænd [2019/1600]
DET BLANDEDE UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen mellem Den Europæiske Union og Japan om et økonomisk partnerskab (ØPA mellem EU og Japan), som blev underskrevet i Tokyo den 17. juli 2018, særlig artikel 21.9, stk. 1, og artikel 22.2 —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Listen over personer, der er villige og i stand til at fungere som voldgiftsmænd, er opstillet som fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på datoen for vedtagelsen.
Cecilia MALMSTRÖM
EU-kommissær for handel
Taro KONO
Japans udenrigsminister
BILAG
LISTE OVER VOLDGIFTSMÆND SOM OMHANDLET I ARTIKEL 21.9, STK. 1, I ØPA'EN MELLEM EU OG JAPAN
Delliste for EU
|
1. |
Laurence BOISSON DE CHAZOURNES |
|
2. |
Pieter Jan KUIJPER |
|
3. |
Hélène RUIZ FABRI |
|
4. |
Giorgio SACERDOTI |
Delliste for Japan
|
1. |
Ichiro ARAKI |
|
2. |
Kozo KAWAI |
|
3. |
Shotaro OSHIMA |
|
4. |
Hironobu SAKAI |
|
5. |
Akio SHIMIZU |
Delliste over personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i panelet
|
1. |
William DAVEY (USA) |
|
2. |
Armand DE MESTRAL (Canada) |
|
3. |
Christian HÄBERLI (Schweiz) |
|
4. |
Jennifer A. HILLMAN (USA) |
|
5. |
Merit JANOW (USA) |
|
6. |
David UNTERHALTER (Sydafrika) |