ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 163

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

62. årgang
20. juni 2019


Indhold

 

I   Lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

DIREKTIVER

 

*

Rådets direktiv (EU) 2019/997 af 18. juni 2019 om indførelse af et EU-nødpas og om ophævelse af afgørelse 96/409/FUSP

1

 

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) 2019/998 af 13. juni 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1388/2013 om åbning og forvaltning af autonome EU-toldkontingenter for visse landbrugs- og industriprodukter

13

 

*

Rådets forordning (EU) 2019/999 af 13. juni 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1387/2013 om suspension af den fælles toldtarifs autonome toldsatser for visse landbrugs- og industriprodukter

27

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/1000 af 14. marts 2019 om ændring af delegeret forordning (EU) 2017/1799 for så vidt angår fritagelsen for People's Bank of China fra kravene om før- og efterhandelsgennemsigtighed i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 ( 1 )

56

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2019/1001 af 14. juni 2019 om ophævelse af beslutning 2009/417/EF om et uforholdsmæssigt stort underskud i Spanien

59

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2019/1002 af 14. juni 2019 om konstatering af, at Rumænien ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018

62

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2019/1003 af 14. juni 2019 om konstatering af, at Ungarn ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018

64

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1004 af 7. juni 2019 om fastsættelse af regler for beregningen, verifikationen og rapportering af data om affald i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2012) 2384 (meddelt under nummer C(2019) 4114)  ( 1 )

66

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/1005 af 19. juni 2019 om fastsættelse af, at en midlertidig suspension af præferencetolden ikke er hensigtsmæssig for import af bananer med oprindelse i Nicaragua

101

 

*

Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/1006 af 7. juni 2019 om ændring af afgørelse ECB/2011/20 om fastsættelse af de nærmere regler og procedurer for gennemførelse af kriterierne for værdipapircentralers adgang til TARGET2-Securities tjenesteydelserne (ECB/2019/15)

103

 

 

RETNINGSLINJER

 

*

Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2019/1007 af 7. juni 2019 om ændring af retningslinje ECB/2012/13 om TARGET2-Securities (ECB/2019/16)

108

 

 

III   Andre retsakter

 

 

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

*

EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 4/19/COL af 6. februar 2019 om 104. ændring af de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte [2019/1008]

110

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Lovgivningsmæssige retsakter

DIREKTIVER

20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/1


RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/997

af 18. juni 2019

om indførelse af et EU-nødpas og om ophævelse af afgørelse 96/409/FUSP

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 23, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),

efter en særlig lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unionsborgerskabet er den grundlæggende status for medlemsstaternes statsborgere. Det giver enhver unionsborger ret til i et tredjeland, hvor den medlemsstat, som vedkommende er statsborger i, ikke er repræsenteret, at nyde beskyttelse af en anden medlemsstats diplomatiske og konsulære myndigheder på de samme vilkår som statsborgere i denne medlemsstat. Denne ret får virkning ved Rådets direktiv (EU) 2015/637 (2), idet der heri fastsættes de koordinations- og samarbejdsforanstaltninger, der er nødvendige for at lette den konsulære beskyttelse af ikkerepræsenterede unionsborgere.

(2)

I direktiv (EU) 2015/637 henvises til nødpas som én type konsulær bistand fra medlemsstaternes ambassader og konsulater til Unionens ikkerepræsenterede borgere. Et nødpas er et rejsedokument, der kan udstedes til indehaveren med henblik på en enkeltrejse til hjemlandet eller undtagelsesvis til et andet bestemmelsessted, hvis vedkommende ikke har adgang til sine almindelige rejsedokumenter, f.eks. fordi de er blevet stjålet eller er gået tabt. Et andet bestemmelsessted kan f.eks. være et naboland eller tilsvarende nærtliggende land, hvor den medlemsstat, hvor den ikkerepræsenterede borger er statsborger, har en ambassade eller et konsulat.

(3)

Ved afgørelse 96/409/FUSP truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer forsamlet i Rådet (3) blev der indført et fælles nødpas, som medlemsstaterne kan udstede til unionsborgere på steder, hvor den medlemsstat, i hvilken de pågældende borgere er statsborgere, ikke har nogen permanent diplomatisk eller konsulær repræsentation. Det er nu nødvendigt at ajourføre reglerne i den pågældende afgørelse og etablere en moderniseret og sikrere model for EU-nødpas. Der bør sikres overensstemmelse mellem de specifikke betingelser og proceduren for udstedelse af EU-nødpas og de generelle regler om konsulær beskyttelse, der er fastsat i direktiv (EU) 2015/637, da nævnte direktiv, herunder den finansielle procedure, der er fastsat i artikel 14, finder anvendelse ved udstedelse af EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere. Nærværende direktiv bør indeholde supplerende regler, der skal anvendes sammen med reglerne i direktiv (EU) 2015/637, hvis det er nødvendigt.

(4)

Der bør udstedes et EU-nødpas til enhver ikkerepræsenteret statsborger i et tredjeland på dennes anmodning, hvis vedkommendes pas eller rejsedokument er gået tabt, er blevet stjålet eller ødelagt eller på anden vis ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist, f.eks. til nyfødte, der er født under rejsen, eller til personer hvis dokumenter er udløbet eller ikke nemt kan erstattes af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Der bør udstedes et EU-nødpas, når den medlemsstat, der bistår den ikkerepræsenterede statsborger, har fået bekræftelse på borgerens statsborgerskab og identitet fra den medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger.

(5)

Da tabet af et pas eller rejsedokumenter kan bringe ikkerepræsenterede borgere i tredjelande i betydelige vanskeligheder, er det nødvendigt at indføre en forenklet procedure for samarbejde og koordinering mellem den bistående medlemsstat og den medlemsstat, hvor den ikkerepræsenterede borger er statsborger. Medlemsstaterne bør sikre, at der foretages konsultationer hurtigst muligt, typisk inden for nogle få arbejdsdage. Samtidig er det nødvendigt at sikre tilstrækkelig fleksibilitet i særlige tilfælde. Den bistående medlemsstat bør kun have mulighed for at udstede EU-nødpas uden forudgående konsultation af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, i særligt hastende tilfælde. Før medlemsstaterne udsteder et sådant pas, bør de normalt have udtømt alle tilgængelige midler til kommunikation med den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. F.eks. bør medlemsstaterne først forsøge at sende en del af de relevante oplysninger såsom ansøgerens navn, statsborgerskab og fødselsdato. I disse situationer bør den bistående medlemsstat så hurtigt som muligt underrette den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, om den bistand, der ydes på dens vegne, for at sikre, at medlemsstaten, hvori borgeren er statsborger, er tilstrækkeligt informeret.

(6)

Af sikkerhedsmæssige årsager bør modtagere af EU-nødpas returnere dem efter at være vendt hjem i god behold, f.eks. til grænsebetjente eller til de myndigheder, der er ansvarlige for at udstede pas. Desuden bør den udstedende myndighed i den bistående medlemsstat opbevare en kopi eller et scannet billede af hvert udstedt EU-nødpas, og der bør sendes en anden kopi eller et andet scannet billede til den medlemsstat, hvor modtageren er statsborger. Det returnerede EU-nødpas og opbevarede kopier bør destrueres hurtigst muligt.

(7)

Ikkerepræsenterede borgere bør kunne ansøge om et EU-nødpas på en hvilken som helst medlemsstats ambassade eller konsulat. Som fastsat i direktiv (EU) 2015/637 har medlemsstaterne mulighed for at indgå praktiske ordninger om deling af ansvaret for at udstede EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere. Medlemsstater, der modtager ansøgninger om EU-nødpas, bør i hver enkelt sag vurdere, om det er hensigtsmæssigt at udstede EU-nødpas, eller om sagen skal overdrages til den ambassade eller det konsulat, der er udpeget som kompetent ifølge en eventuel allerede gældende ordning.

(8)

I overensstemmelse med EU-nødpassets formål som et rejsedokument til en enkeltrejse bør det være gyldigt i den periode, der er nødvendig for at gennemføre rejsen. I betragtning af mulighederne for og den korte varighed af moderne rejser bør EU-nødpassets gyldighed ikke overstige 15 kalenderdage undtagen i særlige tilfælde.

(9)

Udstedelse af EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere i tredjelande i medfør af dette direktiv bør ikke være til hinder for, at medlemsstaterne udsteder EU-nødpas i andre situationer under hensyntagen til national ret og praksis. Medlemsstaterne bør også kunne udstede EU-nødpas til deres egne statsborgere, til unionsborgere, der ikke er repræsenteret inden for medlemsstaternes område og til borgere i en anden medlemsstat, der er repræsenteret i det land, hvor de søger at indhente et EU-nødpas. Medlemsstaterne bør i givet fald træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at undgå misbrug og svig. Medlemsstaterne kan dog også beslutte ikke at udstede EU-nødpas i disse situationer.

(10)

I overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2015/637 og med henblik på at sikre effektiviteten af den ret, der er fastlagt i artikel 20, stk. 2, litra c), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), og retten til respekt for privatliv og familieliv, som anerkendt i artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«), og under hensyntagen til national ret og praksis bør en bistående medlemsstat kunne udstede EU-nødpas til familiemedlemmer, der ikke er unionsborgere, og som ledsager unionsborgere, hvis de pågældende familiemedlemmer har lovligt ophold i en medlemsstat, under hensyntagen til de enkelte omstændigheder i hver enkelt sag.

(11)

Visse familiemedlemmer, der ikke er unionsborgere, kan være forpligtet til ud over EU-nødpasset at indhente visum med henblik på at vende tilbage til Unionens område. I henhold til artikel 5, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF (4) kan familiemedlemmer, der ikke er statsborgere i en medlemsstat, kun pålægges pligt til at være i besiddelse af et indrejsevisum i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 (5) eller i givet fald den nationale ret. Besiddelse at et gyldigt opholdskort, som er omhandlet i artikel 10 i direktiv 2004/38/EF, fritager sådanne familiemedlemmer for visumkravet. Medlemsstaterne skal bistå disse personer med henblik på udstedelsen af de nødvendige visa. Disse visa skal udstedes så hurtigt så muligt efter en hasteprocedure og er gratis.

(12)

EU-nødpasset bør bestå af en ensartet EU-nødpasformular og en ensartet EU-nødpasmærkat. EU-nødpasset bør indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige, og opfylde høje tekniske krav, navnlig med hensyn til sikring mod efterligning og forfalskning. Det bør være omkostningseffektivt, kunne bruges i alle medlemsstater og indeholde universelt genkendelige sikkerhedselementer, der er klart synlige for det blotte øje.

(13)

Den ensartede EU-nødpasformular skal indeholde blanke sider, således at et eventuelt visum om nødvendigt kan anbringes direkte på formularen. Denne formular skal fungere som underlag for den ensartede EU-nødpasmærkat, som indeholder de relevante oplysninger om modtageren. Den ensartede EU-nødpasmærkat bør udformes med udgangspunkt i den ensartede udformning af visa, som fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 (6), og bør indeholde tilsvarende sikkerhedselementer. Den ensartede EU-nødpasmærkat bør udfyldes på den bistående medlemsstats ambassade eller konsulat, idet der anvendes de samme printere som til visa. I tilfælde af teknisk force majeure bør det være muligt at udfylde den ensartede EU-nødpasmærkat manuelt. For at undgå mindsket accept og sikkerhedsrisici bør den manuelle udfyldelse begrænses mest muligt og bør kun finde sted, hvis det ikke er muligt at udstede den ensartede EU-nødpasmærkat udfyldt ved hjælp af en printer inden for en rimelig tid.

(14)

For at gøre udstedelsesprocessen mere sikker og hurtigere bør det ansigtsbillede af ansøgeren, der anvendes til EU-nødpasset, tages på selve ambassaden eller konsulatet ved hjælp af et digitalkamera eller tilsvarende midler. Kun hvis dette ikke er praktisk muligt, kan der anvendes et fotografi, efter at ambassaden eller konsulatet har sikret, at der er et match med ansøgeren. Samme ansigtsbillede eller fotografi bør herefter sendes til den medlemsstat, hvor den pågældende person er statsborger, med henblik på bekræftelse af ansøgerens identitet.

(15)

Dette direktiv bør indeholde specifikationer, der ikke bør hemmeligholdes. Disse specifikationer kan om nødvendigt suppleres med yderligere hemmelige specifikationer for at forhindre efterligning og forfalskning.

(16)

For at sikre, at oplysningerne om supplerende tekniske specifikationer ikke stilles til rådighed for flere personer end nødvendigt, skal hver medlemsstat udpege et organ, der har ansvaret for at fremstille de ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater. Af effektivitetshensyn opfordres medlemsstaterne til at udpege et enkelt organ. Medlemsstaterne bør om nødvendigt kunne ændre det organ, som de har udpeget. Af sikkerhedshensyn bør hver medlemsstat meddele Kommissionen og de andre medlemsstater navnet på det pågældende organ.

(17)

For at imødekomme behovet for at tilpasse specifikationerne for den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat som reaktion på de tekniske fremskridt samt for at ændre den medlemsstat, der er ansvarlig for at levere eksemplarer til underretningen om den ensartede udformning af EU-nødpas til tredjelande, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (7). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter bør Rådet navnlig modtage alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og dets eksperter bør have systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.

(18)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv vedrørende eventuelle supplerende tekniske specifikationer og indikatorer for overvågningen af anvendelsen af dette direktiv, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (8).

(19)

For at øge accepten af EU-nødpas bør EU-delegationer i tredjelande underrette de relevante myndigheder i tredjelande om den ensartede udformning af EU-nødpas og eventuelle efterfølgende ændringer, rapportere om tredjelandes accept af EU-nødpas og fremme anvendelsen heraf. De eksemplarer, der bruges til dette formål, bør leveres til Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) af en medlemsstat med støtte fra Kommissionen.

(20)

Dette direktiv bør ikke påvirke gunstigere bestemmelser i national lovgivning, for så vidt som de er forenelige med dette direktiv.

(21)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (9) bør finde anvendelse på medlemsstaternes behandling af personoplysninger i forbindelse med gennemførelsen af dette direktiv. EU-nødpassystemet kræver behandling af de personoplysninger, der er nødvendige for at verificere ansøgerens identitet, trykke den ensartede EU-nødpasmærkat og gøre det lettere for den registrerede at rejse. Det er nødvendigt at præcisere de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for de behandlede personoplysninger, såsom den maksimale opbevaringsperiode for indsamlede personoplysninger. Det er nødvendigt at have en maksimal opbevaringsperiode på 180 dage for den bistående medlemsstat og på to år for den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, for at sikre opkrævning af eventuelle gebyrer og forhindre muligt misbrug eller andre former for svig. Sletningen af ansøgeres personoplysninger bør ikke berøre medlemsstaternes mulighed for at overvåge anvendelsen af dette direktiv.

(22)

I overensstemmelse med punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning bør Kommissionen evaluere dette direktiv, navnlig på basis af oplysninger indsamlet gennem specifikke overvågningsordninger, for at vurdere dets virkninger og behovet for eventuelle yderligere foranstaltninger. Denne evaluering kan også tage den fremtidige tekniske udvikling, som giver mulighed for indførelse af elektroniske nødpas, i betragtning.

(23)

Målet for dette direktiv, nemlig at fastlægge de nødvendige foranstaltninger for at lette den konsulære beskyttelse af ikkerepræsenterede borgere ved hjælp af udstedelse af sikre og bredt accepterede nødpas, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af behovet for at undgå opsplitning og den deraf følgende reducerede accept af nødpas udstedt af medlemsstaterne til ikkerepræsenterede borgere bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(24)

Dette direktiv har til formål at fremme konsulær beskyttelse som garanteret i henhold til chartrets artikel 46. Det respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der navnlig anerkendes i chartret, herunder retten til respekt for privatliv og familieliv og retten til beskyttelse af personoplysninger. Dette direktiv bør fortolkes og anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.

(25)

Afgørelse 96/409/FUSP bør ophæves —

VEDTAGET DETTE DIREKTIV:

KAPITEL I

GENSTAND OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand

I dette direktiv fastsættes regler for vilkår og procedurer for, at ikkerepræsenterede borgere i tredjelande kan opnå et EU-nødpas, og der indføres en ensartet udformning af et sådant dokument.

Artikel 2

Definitioner

I dette direktiv forstås ved:

1)   »ikkerepræsenteret borger«: enhver borger med statsborgerskab i en medlemsstat, der ikke er repræsenteret i et tredjeland som fastsat i artikel 6 i direktiv (EU) 2015/637

2)   »ansøger«: den person, der ansøger om et EU-nødpas

3)   »modtager«: den person, der får udstedt et EU-nødpas

4)   »bistående medlemsstat«: den medlemsstat, der modtager en ansøgning om et EU-nødpas

5)   »medlemsstat, hvor borgeren er statsborger«: den medlemsstat, som ansøgeren hævder at være statsborger i

6)   »arbejdsdage«: alle andre dage end helligdage eller weekender, som den myndighed, der skal foretage en handling, holder.

KAPITEL II

EU-NØDPASSET

Artikel 3

EU-nødpasset

1.   EU-nødpasset er et rejsedokument, der udstedes af en medlemsstat til en ikkerepræsenteret borger i et tredjeland på denne borgers anmodning med henblik på en enkeltrejse til den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger eller har bopæl, eller undtagelsesvis til et andet bestemmelsessted. Medlemsstaterne kan også beslutte at udstede EU-nødpas til andre modtagere i henhold til artikel 7.

2.   Medlemsstater udsteder EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere i tredjelande, hvis pas eller rejsedokumenter er gået tabt, blevet stjålet eller ødelagt eller på anden vis ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist i overensstemmelse med proceduren i artikel 4.

Artikel 4

Procedure

1.   Når en medlemsstat modtager en ansøgning om et EU-nødpas, konsulterer den hurtigst muligt og senest to arbejdsdage efter modtagelsen af ansøgningen den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, jf. artikel 10, stk. 2, i direktiv (EU) 2015/637, med henblik på at kontrollere ansøgerens statsborgerskab og identitet.

2.   Den bistående medlemsstat forsyner den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, med alle relevante oplysninger, herunder:

a)

ansøgerens efternavn, fornavn(e), statsborgerskab, fødselsdato og køn

b)

ansøgerens ansigtsbillede, der tages af myndighederne i den bistående medlemsstat på tidspunktet for ansøgningen, eller, alene hvis dette ikke er praktisk muligt, et scannet eller digitalt fotografi af ansøgeren, baseret på de standarder, der er fastlagt i del 3 i Organisationen for International Civil Luftfarts (ICAO's) dokument 9303 om maskinlæsbare rejsedokumenter (7. udgave, 2015) (»ICAO-dokument 9303«)

c)

en kopi eller scanning af ethvert tilgængeligt identifikationsmiddel, såsom et identitetskort eller kørekort, og hvis det foreligger, typen eller nummeret på det erstattede dokument og det nationale registreringsnummer eller socialsikringsnummer.

3.   Den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, reagerer så hurtigt som muligt og senest tre arbejdsdage efter modtagelsen af oplysningerne omhandlet i stk. 2, på konsultationen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i direktiv (EU) 2015/637 og bekræfter, om ansøgeren er statsborger. Hvis den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, ikke har mulighed for at reagere inden for tre arbejdsdage, orienterer denne den bistående medlemsstat herom inden for denne frist og giver et skøn over, hvornår svaret kan forventes. Den bistående medlemsstat orienterer ansøgeren i overensstemmelse hermed. Efter bekræftelse af ansøgerens statsborgerskab udsteder den bistående medlemsstat et EU-nødpas til ansøgeren hurtigst muligt og senest to arbejdsdage efter modtagelse af bekræftelsen.

4.   Hvis den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, gør indsigelse mod udstedelse af et EU-nødpas til en af dens statsborgere, skal den orientere den bistående medlemsstat herom. I så fald udstedes der ikke et EU-nødpas, og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, påtager sig ansvaret for at yde konsulær beskyttelse til borgeren i overensstemmelse med sine juridiske forpligtelser og praksis. Den bistående medlemsstat orienterer ansøgeren herom i tæt samråd med den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger.

5.   I begrundede tilfælde kan medlemsstaterne bruge længere tid end de i stk. 1 og 3 fastsatte frister.

6.   I særligt hastende tilfælde kan den bistående medlemsstat udstede et EU-nødpas uden forudgående konsultation af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Før den bistående medlemsstat udsteder et sådant pas, skal den have udtømt alle tilgængelige midler til kommunikation med den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Den bistående medlemsstat skal hurtigst muligt underrette den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, om, at der er udstedt et EU-nødpas, og om identiteten af den person, som EU-nødpasset er udstedt til. Denne meddelelse skal indeholde alle de oplysninger, der er medtaget på EU-nødpasset.

7.   Myndigheden i den medlemsstat, der udsteder EU-nødpasset, opbevarer en kopi eller et scannet billede af hvert udstedt EU-nødpas og sender en anden kopi eller et andet scannet billede til den medlemsstat, hvor ansøgeren er statsborger.

8.   Modtageren af et EU-nødpas skal anmodes om at returnere EU-nødpasset, uanset om det er udløbet, ved ankomst til det endelige bestemmelsessted.

9.   Kommissionen kan gennemføre gennemførelsesretsakter, der fastlægger en standardansøgningsformular for EU-nødpas, som skal indeholde oplysninger om forpligtelsen til at returnere EU-nødpasset ved ankomst. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 12, stk. 2.

Artikel 5

Finansielle bestemmelser

1.   Den bistående medlemsstat opkræver de gebyrer fra ansøgeren, som den opkræver fra sine egne statsborgere i forbindelse med udstedelse af nationale nødpas.

2.   Den bistående medlemsstat kan give afkald på opkrævning af gebyrer generelt eller i særlige situationer, som den fastsætter.

3.   Hvis en ansøger ikke kan betale de eventuelle gebyrer til den bistående medlemsstat ved indgivelse af sin ansøgning, pålægges vedkommende en pligt til at tilbagebetale sådanne gebyrer til den medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger, ved hjælp af standardformularen i bilag I til direktiv (EU) 2015/637. I så fald finder artikel 14, stk. 2, og artikel 15 i direktiv (EU) 2015/637 anvendelse.

Artikel 6

Gyldighed

Et EU-nødpas skal være gyldigt i den periode, der er nødvendig for at afslutte den rejse, for hvilken det udstedes. Ved beregningen af denne periode tages der hensyn til nødvendige overnatninger og til rejseforbindelser. Gyldighedsperioden skal indeholde en supplerende frist på to dage. Medmindre ekstraordinære omstændigheder gør sig gældende, må gyldigheden af et EU-nødpas ikke overstige 15 kalenderdage.

Artikel 7

Valgfri udstedelse af EU-nødpas

1.   Hvis ansøgerens pas eller rejsedokument er gået tabt, er blevet stjålet eller ødelagt eller på anden vis ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist, kan en medlemsstat udstede et EU-nødpas:

a)

til egne statsborgere

b)

til unionsborgere, der ikke er repræsenteret på medlemsstaternes område, herunder oversøiske lande og territorier som omhandlet i artikel 355, stk. 2, første afsnit, i TEUF

c)

til borgere i en anden medlemsstat, der er repræsenteret i det land, hvor de søger at indhente et EU-nødpas, og hvor der findes en ordning mellem de relevante medlemsstater, som gør det muligt

d)

til familiemedlemmer, der ikke er unionsborgere, og som ledsager unionsborgere, der ikke er repræsenteret i et tredjeland eller unionsborgere omhandlet i litra a), b) eller c), hvis de pågældende familiemedlemmer har lovligt ophold i en medlemsstat, uden at det berører eventuelle visumkrav

e)

til andre personer, som nævnte medlemsstat eller en anden medlemsstat er forpligtet til at yde beskyttelse i henhold til folkeretten eller national ret, og som har lovligt ophold i en medlemsstat.

2.   Hvis en medlemsstat udsteder EU-nødpas i overensstemmelse med

a)

denne artikels stk. 1, litra b) eller c), involverer konsultationen omhandlet i artikel 4 den medlemsstat, hvor unionsborgerne er statsborgere

b)

denne artikels stk. 1, litra d), involverer konsultationen omhandlet i artikel 4 den medlemsstat, hvor den ledsagende unionsborger er statsborger, og om nødvendigt den medlemsstat, hvor familiemedlemmet har bopæl. Uanset artikel 4, stk. 6, udstedes ingen EU-nødpas uden forudgående konsultation af den medlemsstat, hvor den ledsagende unionsborger er statsborger, og om nødvendigt den medlemsstat, hvor familiemedlemmet har bopæl

c)

denne artikels stk. 1, litra e), involverer konsultationen omhandlet i artikel 4 den medlemsstat, der i henhold til folkeretten eller national ret er forpligtet til at yde beskyttelse til ansøgeren, hvilket er det destinationsland, der er angivet i EU-nødpasset.

KAPITEL III

ENSARTET UDFORMNING AF EU-NØDPAS

Artikel 8

Ensartet udformning af EU-nødpas

1.   EU-nødpas skal bestå af en ensartet EU-nødpasformular og en ensartet EU-nødpasmærkat. Denne formular og denne mærkat skal være i overensstemmelse med specifikationerne i bilag I og II og de supplerende tekniske specifikationer, der er fastlagt i henhold til artikel 9.

2.   Når den ensartede EU-nødpasmærkat udfyldes, udfyldes de afsnit, der er angivet i bilag II, og den maskinlæsbare zone udfyldes i overensstemmelse med ICAO-dokument 9303.

3.   For at opfylde målene i dette direktiv, navnlig at sikre, at retten til konsulær beskyttelse udøves på grundlag af en moderne og sikker udformning af EU-nødpasset, tillægges Kommissionen beføjelser til som reaktion på tekniske fremskridt at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 med henblik på at ændre bilag I og II samt henvisningerne til de standarder, der er fastlagt af ICAO, jf. nærværende artikels stk. 2 og artikel 4, stk. 2, litra b).

4.   Medlemsstaterne kan tilføje eventuelle nødvendige nationale bemærkninger i afsnittet »bemærkninger« på den ensartede EU-nødpasmærkat, jf. punkt 9 i bilag II. De nationale bemærkninger må ikke overlappe de rubrikker, der er anført i bilag II.

5.   Alle tilførsler på den ensartede EU-nødpasmærkat, herunder ansigtsbilledet, skal trykkes. Der må ikke foretages manuelle ændringer på en trykt, ensartet EU-nødpasmærkat.

Undtagelsesvist kan de ensartede EU-nødpasmærkater udfyldes manuelt og et fotografi fastgøres i tilfælde af teknisk force majeure. I så fald skal fotografiet beskyttes yderligere mod udskiftning af billedet. Der må ikke foretages ændringer af den ensartede EU-nødpasmærkat, som er udfyldt manuelt.

6.   Hvis der opdages en fejl på den ensartede EU-nødpasmærkat, der endnu ikke er anbragt på den ensartede EU-nødpasformular, skal den ensartede EU-nødpasmærkat ugyldiggøres og destrueres. Hvis der opdages en fejl efter, at den ensartede EU-nødpasmærkat er anbragt på den ensartede EU-nødpasformular, skal begge ugyldiggøres og destrueres, og der skal fremstilles et nyt ensartet EU-nødpasmærkat.

7.   Den trykte, ensartede EU-nødpasmærkat, der indeholder de udfyldte sektioner, skal anbringes på den ensartede EU-nødpasformular i overensstemmelse med bilag I.

8.   Medlemsstaterne sørger for tyverisikret opbevaring af fortryk af de ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater.

Artikel 9

Supplerende tekniske specifikationer

1.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med supplerende tekniske specifikationer for EU-nødpas vedrørende følgende:

a)

den ensartede EU-nødpasformulars og -mærkats design, udformning og farver

b)

krav til den ensartede EU-nødpasformulars materiale og trykketeknikker

c)

sikkerhedselementer og -krav, herunder avancerede standarder til sikring mod efterligning og forfalskning

d)

andre regler, der skal overholdes ved udfyldning og udstedelse af EU-nødpas.

Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter den undersøgelsesprocedure, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2.

2.   Det kan besluttes, at de supplerende tekniske specifikationer omhandlet i stk. 1 skal være hemmelige og ikke skal offentliggøres. I så fald meddeles de kun til de organer, der udpeges af medlemsstaterne til at forestå fremstilling af EU-nødpas, og til personer, der er behørigt bemyndiget af en medlemsstat eller af Kommissionen.

Artikel 10

Fremstilling af EU-nødpas

1.   Hver medlemsstat udpeger ét organ, der har ansvaret for fremstilling af de ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater. Et og samme organ kan udpeges af flere eller alle medlemsstater.

2.   Hver medlemsstat meddeler Kommissionen og de andre medlemsstater navnet på det organ, der fremstiller dens ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater. Hvis en medlemsstat ændrer sit udpegede organ, underretter den Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.

Artikel 11

Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 3, og artikel 13, stk. 1, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 10. juli 2019.

3.   Den i artikel 8, stk. 3, og artikel 13, stk. 1, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.

5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den Rådet meddelelse herom.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 3, og artikel 13, stk. 1, træder kun i kraft, hvis Rådet ikke har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Rådet, eller hvis Rådet inden udløbet af denne frist har underrettet Kommissionen om, at det ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Rådets initiativ.

7.   Europa-Parlamentet underrettes om Kommissionens vedtagelse af delegerede retsakter, om enhver indsigelse mod dem eller om Rådets tilbagekaldelse af delegationen af beføjelser.

Artikel 12

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 6 i forordning (EF) nr. 1683/95. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

Artikel 13

Meddelelse til tredjelande

1.   Inden for 21 måneder fra vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer omhandlet i artikel 9 skal den medlemsstat, der har formandskabet for Rådet i henhold til artikel 16, stk. 9, i TEU, fremlægge eksemplarer af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat til Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten.

Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 med henblik på at ændre dette stykkes første afsnit ved udpegelse af en anden medlemsstat som den ansvarlige stat for levering af eksemplarerne omhandlet i nævnte afsnit på grundlag af objektive kriterier såsom tilstedeværelsen på dens område af det organ, der af flere eller alle medlemsstaterne er udpeget til at fremstille EU-nødpas.

2.   EU-Udenrigstjenesten sender eksemplarerne af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat til EU-delegationerne i tredjelande.

3.   EU-delegationerne i tredjelande underretter de relevante myndigheder i de respektive tredjelande om brugen af EU-nødpasset og dets ensartede udformning samt de vigtigste sikkerhedselementer, herunder ved at levere eksemplarer af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat til referenceformål. Underretningen af det enkelte tredjeland gentages efter anmodning fra det pågældende tredjeland. Underretningen må ikke indeholde specifikationer, der skal holdes hemmelige i henhold til artikel 9, stk. 2.

4.   Hver gang den ensartede EU-nødpasformular eller -mærkat ændres, gentages proceduren i stk. 1-3. Fristen i stk. 1 er 21 måneder efter vedtagelsen af den ændrede udformning af den ensartede nødpasformular eller -mærkat.

5.   Hvis der ikke er en EU-delegation til stede i et tredjeland, skal repræsenterede medlemsstater gennem det lokale konsulære samarbejde beslutte, hvilken medlemsstat der skal underrette de relevante myndigheder i det pågældende tredjeland om den ensartede udformning af EU-nødpas samt de vigtigste sikkerhedselementer. Med henblik herpå koordinerer EU-Udenrigstjenesten fremsendelsen af eksemplarer af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat med den relevante medlemsstat.

KAPITEL IV

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 14

Gunstigere behandling

Medlemsstaterne kan indføre eller bibeholde bestemmelser, der er gunstigere end bestemmelserne i dette direktiv, for så vidt som de er forenelige hermed.

Artikel 15

Beskyttelse af personoplysninger

1.   Personoplysninger, der behandles i henhold til dette direktiv, herunder ansigtsbilledet eller fotografiet af ansøgeren, jf. artikel 4, stk. 2, må kun anvendes til at kontrollere ansøgerens identitet i overensstemmelse med proceduren i artikel 4 for at trykke den ensartede EU-nødpasmærkat og lette denne ansøgers rejse. Den bistandsydende medlemsstat og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, sørger for passende sikring af personoplysninger.

2.   Uden at det berører forordning (EU) 2016/679, har en ansøger, til hvem et EU-nødpas udstedes, ret til at kontrollere de personoplysninger, der er indeholdt i EU-nødpasset, og om nødvendigt anmode om korrektioner i form af udstedelse af et nyt dokument.

3.   Der må ikke medtages oplysninger i maskinlæsbar form i et EU-nødpas, medmindre de også fremgår af de afsnit, der er omhandlet i punkt 6 i bilag II.

4.   Den bistående medlemsstat og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, må kun opbevare ansøgerens personoplysninger så længe, det er nødvendigt, herunder til opkrævning af gebyrerne omhandlet i artikel 5. Disse personoplysninger må under ingen omstændigheder opbevares i mere end 180 dage af den bistående medlemsstat eller i mere end to år af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Ved opbevaringsperiodens udløb skal ansøgerens personoplysninger slettes.

5.   Uanset stk. 4 sørger medlemsstaterne for sikker destruktion af ethvert returneret EU-nødpas og alle tilhørende kopier så hurtigt som muligt.

Artikel 16

Overvågning

1.   Medlemsstaterne overvåger regelmæssigt dette direktivs anvendelse på grundlag af følgende indikatorer:

a)

antallet af EU-nødpas udstedt i henhold til artikel 3 og modtagerens statsborgerskab

b)

antallet af EU-nødpas udstedt i henhold til artikel 7 og modtagerens statsborgerskab, og

c)

antallet af tilfælde af svig med og forfalskninger af EU-nødpas.

2.   Medlemsstaterne tilrettelægger fremstillingen og indsamlingen af de data, der er nødvendige for at måle ændringen i de indikatorer, der er fastsat i stk. 1, og fremsender disse oplysninger til Kommissionen på årsbasis.

3.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter om supplerende indikatorer ud over dem, der er omhandlet i stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 12, stk. 2.

Artikel 17

Evaluering

1.   Tidligst fem år efter datoen for gennemførelsen af dette direktiv foretager Kommissionen en evaluering af dette direktiv og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de vigtigste resultater. Rapporten skal indeholde en evaluering af, hvorvidt sikkerhedsniveauet for personoplysninger er hensigtsmæssigt, indvirkningen på de grundlæggende rettigheder og en eventuel indførelse af et ensartet EU-nødpasgebyr.

2.   Medlemsstaterne giver Kommissionen alle de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af den i stk. 1 omhandlede rapport.

Artikel 18

Ophævelse

1.   Afgørelse 96/409/FUSP ophæves med virkning 36 måneder efter vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer, jf. artikel 9.

2.   Henvisninger til den ophævede afgørelse gælder som henvisninger til nærværende direktiv.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at nødpasformularen, der er fremstillet i henhold til afgørelse 96/409/FUSP inden den i stk. 1 omhandlede frist, ugyldiggøres og destrueres.

Artikel 19

Gennemførelse

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest inden for 24 måneder fra vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 9, de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.

De anvender disse love og bestemmelser fra 36 måneder efter vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer omhandlet i artikel 9.

Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.

2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 20

Ikrafttræden

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 21

Adressater

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2019.

På Rådets vegne

G. CIAMBA

Formand


(1)  Udtalelse af 16.1.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets direktiv (EU) 2015/637 af 20. april 2015 om koordinations- og samarbejdsforanstaltninger til at lette konsulær beskyttelse af ikkerepræsenterede unionsborgere i tredjelande og om ophævelse af afgørelse 95/553/EF (EUT L 106 af 24.4.2015, s. 1).

(3)  Afgørelse 96/409/FUSP truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet af 25. juni 1996 om indførelse af et nødpas (EFT L 168 af 6.7.1996, s. 4).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EUT L 303 af 28.11.2018, s. 39).

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 af 29. maj 1995 om ensartet udformning af visa (EFT L 164 af 14.7.1995, s. 1).

(7)  EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).


BILAG I

ENSARTET EU-NØDPASFORMULAR

Den ensartede EU-nødpasformular skal opfylde følgende specifikationer:

1.   Udformning og format

Den ensartede EU-nødpasformular skal være i trefløjet design (et enkelt ark trykt på begge sider og foldet i tre fløje). Når den foldes, skal formularens format være i overensstemmelse med ISO/IEC 7810 ID-3-standarden.

2.   Første side: Forside

Den ensartede EU-nødpasformulars forside skal i nævnte rækkefølge indeholde ordene »EUROPEAN UNION« på alle officielle EU-sprog og ordene »EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT« og »TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE«. Den skal også indeholde tolv gyldne stjerner, der danner en cirkel.

3.   Anden side: Tilføjelse af den ensartede EU-nødpasmærkat

Den ensartede EU-nødpasmærkat anbringes sikkert på den anden side af den ensartede EU-nødpasformular, således at den ikke er let at fjerne. Den ensartede EU-nødpasmærkat skal tilpasses og fastgøres til kanten af siden. Den maskinlæsbare del af den ensartede EU-nødpasmærkat rettes ind efter den ydre kant af siden. De udstedende myndigheders stempel anbringes på den ensartede EU-nødpasmærkat på en sådan måde, at det strækker sig ind på siden.

4.   Tredje og fjerde side: Oplysninger

Tredje og fjerde side indeholder en oversættelse af »Emergency Travel Document« og af den ensartede EU-nødpasmærkatens overskrifter på alle officielle EU-sprog bortset fra engelsk og fransk. Følgende tekst skal også fremgå:

»This EU Emergency Travel Document is a travel document issued by a Member State of the European Union for a single journey to the holder's Member State of nationality or residence or, exceptionally, to another destination. Authorities of non-EU countries are hereby requested to allow the holder to pass freely without hindrance.

Le présent titre de voyage provisoire de l'UE est un titre de voyage délivré par un État membre de l'Union européenne aux fins d'un trajet unique vers l'État membre de nationalité ou de résidence du détenteur, ou, à titre exceptionnel, vers une autre destination. Les autorités des pays tiers sont priées d'autoriser le détenteur du titre de voyage provisoire à circuler sans entraves.«

5.   Femte og sjette side: Visa og ind- og udrejsestempler

Femte og sjette side skal være forsynet med overskriften »VISA/VISA« og skal i øvrigt være tom.

Disse sider forbeholdes visa og ind- og udrejsestempler.

6.   Nummeret på den ensartede EU-nødpasformular

Der skal fortrykkes et syvcifret nummer på den ensartede EU-nødpasformular.


BILAG II

ENSARTET EU-NØDPASMÆRKAT

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal opfylde følgende specifikationer:

Specifikationer for den ensartede EU-nødpasmærkat

1.

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde indehaverens ansigtsbillede trykt efter høje sikkerhedsstandarder, undtagen hvis der anvendes et fotografi i henhold til artikel 8, stk. 5. Ansigtsbilledet eller fotografiet skal være det, der benyttes ifølge artikel 4, stk. 2.

2.

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde sikkerhedselementer, der sikrer tilstrækkelig beskyttelse mod forfalskning navnlig under hensyntagen til de sikkerhedselementer, der anvendes til den ensartede udformning af visa.

3.

Der skal anvendes de samme sikkerhedselementer for alle medlemsstaterne.

4.

Følgende skal fremgå af den ensartede EU-nødpasmærkat:

a)

forkortelsen »EU ETD/TVP UE«

b)

ordene »European Union/Union européenne«

c)

koden bestående af tre bogstaver »EUE« som fastsat i ICAO-dokument 9303.

5.

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde det vandret placerede syvcifrede nummer på den ensartede EU-nødpasmærkat, fortrykt med sort. Der anvendes en særlig skrifttype. Før dette nummer anføres landekoden på to bogstaver for den udstedende medlemsstat som fastsat i ICAO-dokument 9303, og den kan enten fortrykkes eller tilføjes, når den ensartede EU-nødpasmærkat er udfyldt. Af sikkerhedshensyn skal det samme syvcifrede nummer fortrykkes flere gange på den ensartede EU-nødpasmærkat.

Rubrikker, der skal udfyldes

6.

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde rubrikker med følgende oplysninger:

a)

destinationslandet og ethvert transitland, for hvilket EU-nødpasset udstedes

b)

den udstedende medlemsstat og stedet for den udstedende myndighed

c)

udstedelsesdato og udløbsdato

d)

efternavn og fornavn(e), statsborgerskab, fødselsdato og køn på modtageren af EU-nødpasset

e)

nummeret på den ensartede EU-nødpasformular, som den ensartede EU-nødpasmærkat anbringes på, jf. punkt 6 i bilag I.

7.

Overskrifterne på de rubrikker, der skal udfyldes, skal fremstå på engelsk og fransk og skal være nummererede.

8.

Datoer skal skrives på følgende måde: dagen med to cifre, af hvilke det første er nul, hvis den pågældende dag er encifret; måneden med to cifre, af hvilke det første er nul, hvis den pågældende måned er encifret; årstallet med fire cifre. Dag og måned skal efterfølges af et mellemrum, f.eks.: 20 01 2018 = 20. januar 2018.

9.

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde rubrikken »bemærkninger«, som skal benyttes af den udstedende myndighed til at angive yderligere nødvendige oplysninger, f.eks. arten af og nummeret på det erstattede dokument.

Maskinlæsbare oplysninger

10.

Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde de relevante maskinlæsbare oplysninger i overensstemmelse med ICAO-dokument 9303, der skal lette kontrollen ved de ydre grænser. Blokbogstaverne »AE« anvendes som de første to tegn i det maskinlæsbare felt for at betegne dokumentet som et EU-nødpas. Det maskinlæsbare felt indeholder en fortrykt tekst med synligt bundtryk med ordene »Den Europæiske Union« på alle Unionens officielle sprog. Denne tekst må ikke påvirke de tekniske specifikationer for det maskinlæsbare felt eller muligheden for at aflæse det.

11.

Der forbeholdes plads til den eventuelle tilføjelse af en fælles 2D-stregkode.

II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/13


RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/998

af 13. juni 2019

om ændring af forordning (EU) nr. 1388/2013 om åbning og forvaltning af autonome EU-toldkontingenter for visse landbrugs- og industriprodukter

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 31,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre tilstrækkelige og uafbrudte forsyninger af visse landbrugs- og industriprodukter, der ikke produceres i tilstrækkelige mængder i Unionen, og herved undgå at forstyrre markederne for disse produkter blev der med Rådets forordning (EU) nr. 1388/2013 (1) åbnet for autonome toldkontingenter. Inden for disse toldkontingenter kan produkter importeres til Unionen til nulsats eller nedsat sats.

(2)

Da det er i Unionens interesse at sikre tilstrækkelige forsyninger af visse industriprodukter, og i betragtning af at identiske eller ækvivalente varer eller erstatningsvarer ikke fremstilles i tilstrækkelige mængder i Unionen, er det nødvendigt at åbne nye toldkontingenter med løbenumrene 09.2594, 09.2595, 09.2596, 09.2597, 09.2598 og 09.2599 til nulsats for passende mængder af disse produkter.

(3)

For så vidt angår toldkontingenterne med løbenumrene 09.2679, 09.2683 og 09.2888 bør kontingentmængderne forhøjes, da en sådan forhøjelse er i Unionens interesse. For så vidt angår toldkontingentet med løbenummer 09.2723 bør kontingentmængderne forhøjes med tilbagevirkende kraft for perioden fra den 1. januar til den 31. december 2018.

(4)

For så vidt angår toldkontingentet med løbenummer 09.2740 er de produkter, der er omfattet af toldkontingentet, omfattet ikke kun af KN-kode 2309 90 96 men også af KN-kode 2309 90 31. Angivelsen af KN-koden for dette toldkontingent bør derfor tilpasses.

(5)

Da det ikke længere er i Unionens interesse at opretholde toldkontingentet med løbenummer 09.2870, bør det lukkes med virkning fra den 1. juli 2019.

(6)

Toldkontingenterne med løbenumrene 09.2633, 09.2643, 09.2620 og 09.2932 bør lukkes som følge af gennemførelsen af aftalen i form af erklæringen om udvidelse af handelen med informationsteknologiprodukter (2), som reducerer toldsatsen for de pågældende produkter til nul.

(7)

I betragtning af de ændringer, som skal foretages, og af hensyn til klarheden bør bilaget til forordning (EU) nr. 1388/2013 erstattes.

(8)

For at undgå enhver afbrydelse af anvendelsen af ordningen for toldkontingenter og for at overholde de retningslinjer, der er fastsat i Kommissionens meddelelse vedrørende autonome toldsuspensioner og toldkontingenter (3), bør de ændringer, der er fastsat i denne forordning vedrørende toldkontingenterne for de omhandlede produkter, finde anvendelse fra den 1. juli 2019 og for så vidt angår toldkontingentet med løbenummer 09.2723 fra den 1. januar 2018. Denne forordning bør derfor træde i kraft hurtigst muligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I bilaget til forordning (EU) nr. 1388/2013 foretages følgende ændringer:

1)

Rækken med toldkontingenterne med løbenummer 09.2723 erstattes af følgende:

»09.2723

ex 3911 90 19

10

Poly(oxy-1,4-phenylensulfonyl-1,4-phenylenoxy-4,4′-biphenylen)

1.1.-31.12.

5 000 ton

0 %«

2)

Bilaget erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse fra den 1. juli 2019. Artikel 1, nr. 1), finder dog anvendelse fra den 1. januar 2018.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2019.

På Rådets vegne

M.C. BUDĂI

Formand


(1)  Rådets forordning (EU) nr. 1388/2013 af 17. december 2013 om åbning og forvaltning af autonome EU-toldkontingenter for visse landbrugs- og industriprodukter og om ophævelse af forordning (EU) nr. 7/2010 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 319).

(2)  EUT L 161 af 18.6.2016, s. 4.

(3)  EUT C 363 af 13.12.2011, s. 6.


BILAG

Løbenr.

KN-kode

TARIC

Varebeskrivelse

Kontingent-periode

Kontingent-mængde

Kontingent-toldsats

09.2637

ex 0710 40 00

ex 2005 80 00

20

30

Majskolber (Zea mays var. saccharata), også i stykker, med en diameter på 10 mm eller derover, men ikke over 20 mm, til brug ved fremstilling af produkter i fødevareindustrien ved anden behandling end blot ompakning (1)  (2)  (3)

1.1.-31.12.

550 ton

0 % (3)

09.2849

ex 0710 80 69

10

Svampe af arten Auricularia polytricha, også vand- eller dampkogte, frosne, til fremstilling af færdigretter (1)  (2)

1.1.-31.12.

700 ton

0 %

09.2664

ex 2008 60 39

30

Sødkirsebær, tilsat alkohol, med indhold af sukker på ikke over 9 vægtprocent, med diameter ikke over 19,9mm, med sten, til anvendelse i chokoladevarer (2)

1.1.-31.12.

1 000 ton

10 %

09.2740

ex 2309 90 31

ex 2309 90 96

87

97

Sojabønneproteinkoncentrat med indhold af:

råprotein på 60 vægtprocent (± 10 vægtprocent)

træstof på 5 vægtprocent (± 3 vægtprocent)

råaske på 5 vægtprocent (± 3 vægtprocent)

stivelse på 3 vægtprocent eller derover, men ikke over 6,9 vægtprocent

til brug ved fremstilling af foderprodukter til dyr (2)

1.1.-31.12.

30 000 ton

0 %

09.2913

ex 2401 10 35

ex 2401 10 70

ex 2401 10 95

ex 2401 10 95

ex 2401 10 95

ex 2401 20 35

ex 2401 20 70

ex 2401 20 95

ex 2401 20 95

ex 2401 20 95

91

10

11

21

91

91

10

11

21

91

Tobak, rå eller ufabrikeret, også udstanset i regelmæssig form, af toldværdi ikke under 450 euro/100 kg netto, til anvendelse som ydre dækblad eller som omblad ved fremstilling af varer henhørende under pos. 2402 10 00  (2)

1.1.-31.12.

6 000 ton

0 %

09.2828

2712 20 90

 

Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent

1.1.-31.12.

120 000 ton

0 %

09.2600

ex 2712 90 39

10

Råparaffin (CAS RN 64742-61-6)

1.1.-31.12.

100 000 ton

0 %

09.2928

ex 2811 22 00

40

Silikafyldstof i granulatform, med et indhold af siliciumdioxid på 97 % og derover

1.1.-31.12.

1 700 ton

0 %

09.2806

ex 2825 90 40

30

Wolframtrioxid, inkl. wolframblåoxid (CAS RN 1314-35-8 eller CAS RN 39318-18-8)

1.1.-31.12.

12 000 ton

0 %

09.2872

ex 2833 29 80

40

Cæsiumsulfat (CAS RN 10294-54-9) i fast form eller i vandig opløsning med indhold af cæsiumsulfat på 48 vægtprocent eller derover, men ikke over 52 vægtprocent

1.1.-31.12.

160 ton

0 %

09.2929

2903 22 00

 

Triklorethylen (CAS RN 79-01-6)

1.1.-31.12.

15 000 ton

0 %

09.2837

ex 2903 79 30

20

Bromchlormethan (CAS RN 74-97-5)

1.1.-31.12.

600 ton

0 %

09.2933

ex 2903 99 80

30

1,3-Dichlorobenzen (CAS RN 541-73-1)

1.1.-31.12.

2 600 ton

0 %

09.2700

ex 2905 12 00

10

Propan-1-ol (propylalkohol) (CAS RN 71-23-8)

1.1.-31.12.

15 000 ton

0 %

09.2830

ex 2906 19 00

40

Cyclopropylmethanol (CAS RN 2516-33-8)

1.1.-31.12.

20 ton

0 %

09.2851

ex 2907 12 00

10

O-cresol (CAS RN 95-48-7) med en renhed på 98,5 vægtprocent og derover

1.1.-31.12.

20 000 ton

0 %

09.2704

ex 2909 49 80

20

2,2,2′,2′-Tetrakis(hydroxymetyl)-3,3′-oxydipropan-1-ol (CAS RN 126-58-9)

1.1.-31.12.

500 ton

0 %

09.2624

2912 42 00

 

Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd) (CAS RN 121-32-4)

1.1.-31.12.

1 950 ton

0 %

09.2683

ex 2914 19 90

50

Calcium acetylacetonat (CAS RN 19372-44-2) til anvendelse ved fremstilling af stabilisatorsystemer i tabletform (2)

1.1.-31.12.

200 ton

0 %

09.2852

ex 2914 29 00

60

Cyclopropylmethylketon (CAS RN 765-43-5)

1.1.-31.12.

300 ton

0 %

09.2638

ex 2915 21 00

10

Eddikesyre (CAS RN 64-19-7) af renhed på 99 vægtprocent og derover

1.1.-31.12.

1 000 000 ton

0 %

09.2972

2915 24 00

 

Eddikesyreanhydrid (CAS RN 108-24-7)

1.1.-31.12.

50 000 ton

0 %

09.2679

2915 32 00

 

Vinylacetat (CAS RN 108-05-4)

1.1.-31.12.

400 000 ton

0 %

09.2728

ex 2915 90 70

85

Ethyltrifluoracetat (CAS RN 383-63-1)

1.1.-31.12.

400 ton

0 %

09.2665

ex 2916 19 95

30

Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoat (CAS RN 24634-61-5)

1.1.-31.12.

8 250 ton

0 %

09.2684

ex 2916 39 90

28

2,5-dimethylphenylacetylchlorid (CAS RN 55312-97-5)

1.1.-31.12.

400 ton

0 %

09.2599

ex 2917 11 00

40

Diethyloxalat (CAS RN 95-92-1)

1.7.-31.12.

250 ton

0 %

09.2769

ex 2917 13 90

10

Dimethylsebacat (CAS RN 106-79-6)

1.1.-31.12.

1 000 ton

0 %

09.2634

ex 2917 19 80

40

Dodecandisyre (CAS RN 693-23-2), af renhed på over 98,5 vægtprocent

1.1.-31.12.

4 600 ton

0 %

09.2808

ex 2918 22 00

10

O-acetylsalicylsyre (CAS RN 50-78-2)

1.1.-31.12.

120 ton

0 %

09.2646

ex 2918 29 00

75

Octadecyl-3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyfenyl)propionat (CAS RN 2082-79-3) med

et sigtet gennemfald på over 99 vægtprocent ved maskevidden 500 μm og

et smeltepunkt på 49 °C eller derover, men ikke over 54 °C,

til brug ved fremstilling af »one pack«-stabilisatorer baseret på pulverblandinger (pulver eller pressegranulat) til forarbejdning af PVC (2)

1.1.-31.12.

380 ton

0 %

09.2647

ex 2918 29 00

80

Pentaerythritoltetrakis(3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionat) (CAS RN 6683-19-8)

med et sigtet gennemfald på over 75 vægtprocent ved maskevidden 250 μm og over 99 vægtprocent ved maskevidden 500 μm og

et smeltepunkt på 110 °C eller derover, men ikke over 125 °C,

til brug ved fremstilling af »one pack«-stabilisatorer baseret på pulverblandinger (pulver eller pressegranulat) til forarbejdning af PVC (2)

1.1.-31.12.

140 ton

0 %

09.2975

ex 2918 30 00

10

Benzophenon-3,3′,4,4′-tetracarboxylsyredianhydrid (CAS RN 2421-28-5)

1.1.-31.12.

1 000 ton

0 %

09.2688

ex 2920 29 00

70

Tris(2,4-di-tert-butylphenyl)phosphit (CAS RN 31570-04-4)

1.1.-31.12.

6 000 ton

0 %

09.2648

ex 2920 90 10

70

Dimethylsulfat (CAS RN 77-78-1)

1.1.-31.12.

18 000 ton

0 %

09.2598

ex 2921 19 99

75

Octadecylamin (CAS RN 124-30-1)

1.7.-31.12.

200 ton

0 %

09.2649

ex 2921 29 00

60

Bis(2-dimethylaminoethyl)(methyl)amin (CAS RN 3030-47-5)

1.1.-31.12.

1 700 ton

0 %

09.2682

ex 2921 41 00

10

Anilin (CAS RN 62-53-3) af renhed på 99 vægtprocent og derover

1.1.-31.12.

150 000 ton

0 %

09.2617

ex 2921 42 00

89

4-fluor-N-(1-methylethyl)benzenamin (CAS RN 70441-63-3)

1.1.-31.12.

500 ton

0 %

09.2602

ex 2921 51 19

10

O-phenylendiamin (CAS RN 95-54-5)

1.1.-31.12.

1 800 ton

0 %

09.2730

ex 2921 59 90

80

4,4′-methandiyldianilin (CAS RN 101-77-9) i form af granulat, til brug ved fremstilling af præpolymerer (2)

1.1.-31.12.

200 ton

0 %

09.2854

ex 2924 19 00

85

Iodprop-3-2-ynyl N-butylcarbamat (CAS RN 55406-53-6)

1.1.-31.12.

250 ton

0 %

09.2874

ex 2924 29 70

87

Paracetamol (INN) (CAS RN 103-90-2)

1.1.-31.12.

20 000 ton

0 %

09.2742

ex 2926 10 00

10

Acrylonitril (CAS RN 107-13-1), til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 55 og pos. 6815  (2)

1.1.-31.12.

50 000 ton

0 %

09.2856

ex 2926 90 70

84

2-Nitro-4-(trifluormethyl)benzonitril (CAS RN 778-94-9)

1.1.-31.12.

900 ton

0 %

09.2708

ex 2928 00 90

15

Monometylhydrazin (CAS RN 60-34-4) i form af en vandig opløsning med et indhold af monometylhydrazin på 40 (± 5) vægtprocent

1.1.-31.12.

900 ton

0 %

09.2685

ex 2929 90 00

30

Nitroguanidin (CAS RN 556-88-7)

1.1.-31.12.

6 500 ton

0 %

09.2597

ex 2930 90 98

94

Bis[3-(triethoxysilyl)propyl]disulfid (CAS RN 56706-10-6)

1.7.-31.12.

3 000 ton

0 %

09.2596

ex 2930 90 98

96

2-Chlor-4-(methylsulfonyl)-3-((2,2,2-trifluorethoxy)methyl)benzoesyre (CAS RN 120100-77-8)

1.7.-31.12.

150 ton

0 %

09.2842

2932 12 00

 

2-Furaldehyd (furfuraldehyd)

1.1.-31.12.

10 000 ton

0 %

09.2955

ex 2932 19 00

60

Flurtamon (ISO) (CAS RN 96525-23-4)

1.1.-31.12.

300 ton

0 %

09.2696

ex 2932 20 90

25

Decan-5-olid (CAS RN 705-86-2)

1.1.-31.12.

6 000 kg

0 %

09.2697

ex 2932 20 90

30

Dodecan-5-olid (CAS RN 713-95-1)

1.1.-31.12.

6 000 kg

0 %

09.2812

ex 2932 20 90

77

Hexan-6-olid (CAS RN 502-44-3)

1.1.-31.12.

4 000 ton

0 %

09.2858

2932 93 00

 

Piperonal (CAS RN 120-57-0)

1.1.-31.12.

220 ton

0 %

09.2878

ex 2933 29 90

85

Enzalutamid (INN) (CAS RN 915087-33-1)

1.1.-31.12.

1 000 kg

0 %

09.2673

ex 2933 39 99

43

2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-ol (CAS RN 2403-88-5)

1.1.-31.12.

1 000 ton

0 %

09.2674

ex 2933 39 99

44

Chlorpyrifos (ISO) (CAS RN 2921-88-2)

1.1.-31.12.

9 000 ton

0 %

09.2880

ex 2933 59 95

39

Ibrutinib (INN) (CAS RN 936563-96-1)

1.1.-31.12.

5 ton

0 %

09.2860

ex 2933 69 80

30

1,3,5-Tris[3-(dimethylamino)propyl]hexahydro-1,3,5-triazin (CAS RN 15875-13-5)

1.1.-31.12.

600 ton

0 %

09.2595

ex 2933 99 80

49

1,4,7,10-Tetraazacyclododecan (CAS RN 294-90-6)

1.7.-31.12.

20 ton

0 %

09.2658

ex 2933 99 80

73

5-(Acetoacetylamino)benzimidazol (CAS RN 26576-46-5)

1.1.-31.12.

400 ton

0 %

09.2675

ex 2935 90 90

79

4-[[(2-Methoxybenzoyl)amino]sulfonyl]benzoyl chlorid (CAS RN 816431-72-8)

1.1.-31.12.

1 000 ton

0 %

09.2710

ex 2935 90 90

91

2,4,4-Trimetylpentan-2-aminium (3R,5S,E)-7-(4-(4-fluorfenyl)-6-isopropyl-2-(N-metylmetylsulfonamido)pyrimidin-5-yl)-3,5-dihydroxyhept-6-enoat (CAS RN 917805-85-7)

1.1.-31.12.

5 000 kg

0 %

09.2945

ex 2940 00 00

20

D-Xylose (CAS RN 58-86-6)

1.1.-31.12.

400 ton

0 %

09.2686

ex 3204 11 00

75

Farvestof C.I. Disperse Yellow 54 (CAS RN 7576-65-0 ) og præparater på basis deraf med et indhold af farvestof C.I. Disperse Yellow 54 på 99 vægtprocent og derover

1.1.-31.12.

250 ton

0 %

09.2676

ex 3204 17 00

14

Præparater på basis af farvestoffet C.I. Pigment Red 48:2 (CAS RN 7023-61-2) med et indhold heraf på 60 vægtprocent eller derover, men på mindre end 85 vægtprocent

1.1.-31.12.

50 ton

0 %

09.2698

ex 3204 17 00

30

Farvestof C.I. Pigment Red 4 (CAS RN 2814-77-9) og præparater på basis deraf med et indhold af farvestof C.I. Pigment Red 4 på 60 vægtprocent og derover

1.1.-31.12.

150 ton

0 %

09.2659

ex 3802 90 00

19

Diatoméjord kalcineret med sodaflusmiddel

1.1.-31.12.

35 000 ton

0 %

09.2908

ex 3804 00 00

10

Natriumligninsulfonat (CAS RN 8061-51-6)

1.1.-31.12.

40 000 ton

0 %

09.2889

3805 10 90

 

Sulfatterpentin

1.1.-31.12.

25 000 ton

0 %

09.2935

ex 3806 10 00

10

Colophonium og harpikssyrer af fyrreharpiks

1.1.-31.12.

280 000 ton

0 %

09.2832

ex 3808 92 90

40

Et præparat, der indeholder 38 % og derover, men ikke over 50 vægtprocent af pyrithionzink (INN) (CAS RN 13463-41-7) i en vandig dispersion

1.1.-31.12.

500 ton

0 %

09.2876

ex 3811 29 00

55

Tilsætningsstoffer, der består af reaktionsprodukter af diphenylamin og forgrenede nonener:

indeholdende over 28 vægtprocent, men ikke over 55 vægtprocent 4-monononyldiphenylamin

indeholdende over 45 vægtprocent, men ikke over 65 vægtprocent 4,4′-dinonyldiphenylamin

indeholdende ikke over 5 vægtprocent 2,4-dinonyldiphenylamin og 2,4′-dinonyldiphenylamin

anvendes i fremstillingen af smøreolier (2)

1.1.-31.12.

900 ton

0 %

09.2814

ex 3815 90 90

76

Katalysator, bestående af titandioxid og wolframtrioxid

1.1.-31.12.

3 000 ton

0 %

09.2820

ex 3824 79 00

10

Blandinger med indhold af:

60 vægtprocent eller derover, men ikke over 90 vægtprocent 2-chlorpropen (CAS RN 557-98-2)

8 vægtprocent eller derover, men ikke over 14 vægtprocent (Z)-1-chlorpropen (CAS RN 16136-84-8)

5 vægtprocent eller derover, men ikke over 23 vægtprocent 2-chlorpropan (CAS RN 75-29-6)

ikke over 6 vægtprocent 3-chlorpropen (CAS RN 107-05-1), og

ikke over 1 vægtprocent ethylchlorid (CAS RN 75-00-3)

1.1.-31.12.

6 000 ton

0 %

09.2644

ex 3824 99 92

77

Tilberedning med indhold efter vægt af:

dimethylglutarat på 55 % eller derover, men ikke over 78 %

dimethyladipat 10 % eller derover, men ikke over 30 % og

dimethylsuccinat på ikke over 35 %

1.1.-31.12.

10 000 ton

0 %

09.2681

ex 3824 99 92

85

Blanding af bis[3-(triethoxysilyl)propyl]sulfider (CAS RN 211519-85-6)

1.1.-31.12.

9 000 ton

0 %

09.2650

ex 3824 99 92

87

Acetophenon (CAS RN 98-86-2) af renhed på 60 vægtprocent eller derover, men ikke over 90 vægtprocent

1.1.-31.12.

2 000 ton

0 %

09.2888

ex 3824 99 92

89

Blanding af tertiære alkyldimetylaminer med indhold af:

dodecyldimetylamin (CAS RN 112-18-5) på 60 vægtprocent eller derover, men ikke over 80 vægtprocent

dimetyl(tetradecyl)amin (CAS RN 112-75-4) på 20 vægtprocent eller derover, men ikke over 30 vægtprocent

1.1.-31.12.

25 000 ton

0 %

09.2829

ex 3824 99 93

43

Ekstrakt i fast form, uopløselig i alifatiske opløsningsmidler, af biprodukter fremkommet ved ekstraktion af colophonium fra træ, med følgende karakteristika:

indhold af harpikssyre på 30 vægtprocent og derunder

syretal på 110 og derunder, og

smeltepunkt på 100°C og derover

1.1.-31.12.

1 600 ton

0 %

09.2907

ex 3824 99 93

67

Blanding af plantesteroler i pulverform, indeholdende:

75 vægtprocent steroler eller derover

ikke over 25 vægtprocent stanoler

til brug ved fremstilling af stanoler/steroler eller stanol/sterolestere (2)

1.1.-31.12.

2 500 ton

0 %

09.2639

3905 30 00

 

Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper

1.1.-31.12.

15 000 ton

0 %

09.2671

ex 3905 99 90

81

Poly(vinylbutyral) (CAS RN 63148-65-2):

med indhold af hydroxylgrupper på 17,5 vægtprocent og derover, men ikke over 20 vægtprocent

med en medianpartikelstørrelse (D50) over 0,6mm

1.1.-31.12.

12 500 ton

0 %

09.2846

ex 3907 40 00

25

Polymerblanding af polycarbonat og poly(methyl-methacrylat) med indhold af polycarbonat på 98,5 vægtprocent eller derover, i form af pellets eller granulat, med en lystransmission på 88,5 % eller derover, målt på et 4 mm tykt prøveemne med en bølgelængde λ = 400 nm (i henhold til ISO 13468-2)

1.1.-31.12.

2 000 ton

0 %

09.2723

ex 3911 90 19

10

Poly(oxy-1,4-phenylensulfonyl-1,4-phenylenoxy-4,4′-biphenylen)

1.1.-31.12. med virkning fra 1.1.2018

5 000 ton

0 %

09.2816

ex 3912 11 00

20

Flager af celluloseacetat

1.1.-31.12.

75 000 ton

0 %

09.2864

ex 3913 10 00

10

Natriumalginat, udvundet af brunalger (CAS RN 9005-38-3)

1.1.-31.12.

10 000 ton

0 %

09.2641

ex 3913 90 00

87

Natriumhyaluronat, ikke sterilt, med:

en massevægtet gennemsnitsmolekylvægt (Mw) på ikke over 900 000

et indhold af endotoxiner på ikke over 0,008 endotoxinenheder (EU) pr. mg

et indhold af ethanol på ikke over 1 vægtprocent og

et indhold af isopropanol på ikke over 0,5 vægtprocent

1.1.-31.12.

200 kg

0 %

09.2661

ex 3920 51 00

50

Plader af polymetylmetacrylat, der overholder følgende standarder:

EN 4364 (MIL-P-5425E) og DTD5592A, eller

EN 4365 (MIL-P-8184) og DTD5592A

1.1.-31.12.

100 ton

0 %

09.2645

ex 3921 14 00

20

Celleblokke af celluloseregenerater, som er imprægneret med vand med indhold af magnesiumchlorid og kvaternær ammoniumforbindelse, og som måler 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm)

1.1.-31.12.

1 700 ton

0 %

09.2848

ex 5505 10 10

10

Affald af syntetiske fibre (herunder kæmlinge, garnaffald og opkradset tekstilmateriale) af nylon eller andre polyamider (PA6 og PA66)

1.1.-31.12.

10 000 ton

0 %

09.2721

ex 5906 99 90

20

Vævet og lamineret tekstilstof, gummeret, med følgende egenskaber:

med tre lag

det ene yderlag består af akryl

det andet yderlag består af polyester

mellemlaget består af klorbutylgummi

mellemlaget har en vægt på 452 g/m2 eller derover, men ikke over 569 g/m2

tekstilstoffet har en samlet vægt på 952 g/m2 eller derover, men ikke over 1 159 g/m2

tekstilstoffet har en samlet tykkelse på 0,8 mm eller derover, men ikke over 4 mm

anvendes til fremstilling af foldetag til motorkøretøjer (2)

1.1.-31.12.

375 000 m2

0 %

09.2594

ex 6909 19 00

55

Absorptionselement af keramik og kulstof:

ekstruderet, brændt, keramisk bundet, multicellulær, cylindrisk struktur

10 vægtprocent eller derover, men ikke over 30 vægtprocent aktivt kul

70 vægtprocent eller derover, men ikke over 90 vægtprocent keramisk bindemiddel

med en diameter på 29 mm eller derover, men ikke over 41 mm

med en længde på ikke over 150 mm

brændt ved en temperatur på 800 °C eller derover

til dampadsorption

af den art der anvendes til samling i brændstofdampabsorberende anordninger i motorkøretøjers brændstofsystemer

1.7.-31.12.

500 000 stk.

0 %

09.2866

ex 7019 12 00

ex 7019 12 00

06

26

Rovings af S-glas:

bestående af endeløse glasfilamenter på 9 μm (± 0,5 μm)

af finhed på 200 tex og derover, men ikke over 680 tex

uden indhold af calciumoxid

med en brudstyrke på mere end 3 550 MPa bestemt ved ASTM D2343-09

til brug ved fremstilling af luftfartskomponenter (2)

1.1.-31.12.

1 000 ton

0 %

09.2628

ex 7019 52 00

10

Fiberdug vævet af glasfiber belagt med plast, af vægt 120 g/m2 (± 10 g/m2), sædvanligvis anvendt til fremstilling af insektnet i form af rullenet eller net på fast ramme

1.1.-31.12.

3 000 000 m2

0 %

09.2799

ex 7202 49 90

10

Ferrochrom, med indhold af kulstof på 1,5 vægtprocent og derover, men ikke over 4 vægtprocent, og med indhold af chrom på 70 vægtprocent og derunder

1.1.-31.12.

50 000 ton

0 %

09.2652

ex 7409 11 00

ex 7410 11 00

20

30

Folie og bånd af raffineret kobber, elektrolytisk belagt

1.1.-31.12.

1 020 ton

0 %

09.2734

ex 7409 19 00

20

Plader eller ark bestående af

et lag siliciumnitrid med en tykkelse på 0,32 mm (± 0,1 mm) eller derover, men ikke over 1,0 (± 0,1 mm) mm

overtrukket på begge sider med en kobberfolie med en tykkelse på 0,8 mm (± 0,1 mm) og

delvist belagt på den ene side med en sølvbelægning

1.1.-31.12.

7 000 000 stk.

0 %

09.2662

ex 7410 21 00

55

Plader:

bestående af mindst ét lag glasfibervæv, der er imprægneret med epoxyharpiks

belagt på den ene eller begge sider med kobberfolie af en tykkelse på ikke over 0,15 mm

med en dielektricitetskonstant (DK) på under 5,4 ved 1 MHz målt i henhold til IPC-TM-650 2.5.5.2

med en tabsfaktor på mindre end 0,035 ved 1 MHz målt i henhold til IPC-TM-650 2.5.5.2

med modstandsdygtighed mod krybestrøm (CTI) på 600 eller derover

1.1.-31.12.

80 000 m2

0 %

09.2834

ex 7604 29 10

20

Stænger af aluminiumslegeringer med en diameter på 200 mm eller derover, men ikke over 300 mm

1.1.-31.12.

2 000 ton

0 %

09.2835

ex 7604 29 10

30

Stænger af aluminiumslegeringer med en diameter på 300,1 mm eller derover, men ikke over 533,4 mm

1.1.-31.12.

1 000 ton

0 %

09.2736

ex 7607 11 90

83

Bånd eller folie af en legering af aluminium og magnesium:

af en legering, der opfylder standard 5182-H19 eller 5052-H19

i ruller med en ydre diameter på mindst 1 250 mm, men ikke over 1 350 mm

med en tykkelse (tolerance på – 0,006 mm) på 0,15 mm, 0,16 mm, 0,18 mm eller 0,20 mm

med en bredde (tolerance på ± 0,3 mm) på 12,5 mm, 15,0 mm, 16,0 mm, 25,0 mm, 35,0 mm, 50,0 mm eller 356 mm

med en krumningstolerance på ikke over 0,4 mm/750 mm

med et planhedsmål på I-enhed ± 4

med en trækstyrke på over (5182-H19) 365 MPa eller (5052-H19) 320 MPa

med en A50-forlængelse på over (5182-H19) 3 % eller (5052-H19) 2,5 %

til brug ved fremstilling af lameller til persienner (2)

1.1.-31.12.

600 ton

0 %

09.2906

ex 7609 00 00

20

Rørfittings til fastgøring på motorcykelkølere, af aluminium (2)

1.1.-31.12.

3 000 000 stk.

0 %

09.2722

8104 11 00

 

Ubearbejdet magnesium, med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent

1.1.-31.12.

80 000 ton

0 %

09.2840

ex 8104 30 00

20

Magnesiumpulver:

af renhed på 98 vægtprocent og derover, men ikke over 99,5 vægtprocent

med partikelstørrelse på 0,2 mm eller derover, men ikke over 0,8 mm

1.1.-31.12.

2 000 ton

0 %

09.2629

ex 8302 49 00

91

Teleskophåndtag af aluminium, til fremstilling af bagage (2)

1.1.-31.12.

1 500 000 stk.

0 %

09.2720

ex 8413 91 00

50

Pumpehoved til højtrykspumpe med to cylindre, af smedestål, med:

fræsede gevindfittings med en diameter på 10 mm eller derover, men ikke over 36,8 mm

borede brændselskanaler med en diameter på 3,5 mm eller derover, men ikke over 10 mm

af den art der anvendes i dieselindsprøjtningssystemer

1.1.-31.12.

65 000 stk.

0 %

09.2850

ex 8414 90 00

70

Kompressorhjul af aluminiumlegering med:

en diameter på 20 mm eller derover, men ikke over 130 mm, og

en vægt på 5 g eller derover, men ikke over 800 g

til brug ved samling af turboladere uden yderligere bearbejdning (2)

1.1.-31.12.

5 900 000 stk.

0 %

09.2909

ex 8481 80 85

40

Udstødningsventil til brug ved fremstilling af udstødningssystemer til motorcykler (2)

1.1.-31.12.

1 000 000 stk.

0 %

09.2738

ex 8482 99 00

20

Messingbure

strengstøbte eller centrifugalt støbte

drejede

med indhold af tin på 35 vægtprocent eller derover, men ikke over 38 vægtprocent

med indhold af bly på 0,75 vægtprocent eller derover, men ikke over 1,25 vægtprocent

med indhold af aluminium på 1,0 vægtprocent eller derover, men ikke over 1,4 vægtprocent

med en trækstyrke på 415 Pa eller derover

af den art der anvendes til fremstilling af kuglelejer

1.1.-31.12.

35 000 stk.

0 %

09.2690

ex 8483 30 80

20

Glideleje til aksiale anvendelser, af stål med betegnelsen FeP01 (i henhold til EN 10130-1991) med et glidelag af porøs sintret bronze og poly(tetrafluorethylen), beregnet til montering i støddæmpere til motorcykler

1.1.-31.12.

1 500 000 stk.

0 %

09.2763

ex 8501 40 20

ex 8501 40 80

40

30

Elektrisk vekselstrømskommutatormotor, enfaset, med effekt på 250 W eller derover, med en indgangseffekt på 700 W eller derover, men ikke over 2 700 W, med en ydre diameter på over 120 mm (± 0,2 mm), men ikke over 135 mm (± 0,2 mm), med nominelt omdrejningstal på mere end 30 000 omdr./min, men ikke over 50 000 omdr./min, udstyret med ventilator til luftindtag, til brug ved fremstilling af støvsugere (2)

1.1.-31.12.

2 000 000 stk.

0 %

09.2672

ex 8529 90 92

ex 9405 40 39

75

70

Trykt kredsløbskort med lysdioder:

også med prisme/linse og

også monteret med konnektor(er)

til fremstilling af baggrundsbelysningsenheder til varer henhørende under pos. 8528  (2)

1.1.-31.12.

115 000 000 stk.

0 %

09.2003

ex 8543 70 90

63

Spændingsstyret frekvensgenerator, der består af aktive og passive komponenter, som er monteret på et trykt kredsløb anbragt i en indkapsling, hvis dimensioner ikke overstiger 30 mm × 30 mm

1.1.-31.12.

1 400 000 stk.

0 %

09.2910

ex 8708 99 97

75

Støttekonsol af aluminiumlegering, med monteringshuller, også med fastgørelsesmøtrikker, til indirekte forbindelse af gearkassen med karosseriet, til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 87 (2)

1.1.-31.12.

200 000 stk.

0 %

09.2694

ex 8714 10 90

30

Akselklemmer, afskærmninger, gaffelbroer og klemmestykker af aluminiumlegering, af den art der anvendes i motorcykler

1.1.-31.12.

1 000 000 stk.

0 %

09.2868

ex 8714 10 90

60

Stempler til affjedringssystemer med en diameter på højst 55 mm af sinterstål

1.1.-31.12.

2 000 000 stk.

0 %

09.2668

ex 8714 91 10

ex 8714 91 10

ex 8714 91 10

21

31

75

Cykelstel i kulstoffibre og kunstharpiks til brug ved fremstilling af cykler (herunder e-cykler) (2)

1.1.-31.12.

350 000 stk.

0 %

09.2631

ex 9001 90 00

80

Uindfattede glaslinser, prismer og sammenklæbede elementer til brug ved fremstilling eller reparation af varer henhørende under KN-kode 9002 , 9005 , 9013 10 og 9015  (2)

1.1.-31.12.

5 000 000 stk.

0 %


(1)  Toldsuspensionen finder dog ikke anvendelse, når behandlingen foretages af detailforretninger eller restaurationer.

(2)  Denne toldsuspension forudsætter toldtilsyn med den særlige anvendelse i overensstemmelse med artikel 254 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).

(3)  Kun værditolden suspenderes. Den specifikke toldsats finder fortsat anvendelse.


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/27


RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/999

af 13. juni 2019

om ændring af forordning (EU) nr. 1387/2013 om suspension af den fælles toldtarifs autonome toldsatser for visse landbrugs- og industriprodukter

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 31,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre tilstrækkelige og uafbrudte forsyninger af visse landbrugs- og industriprodukter, som ikke er tilgængelige i Unionen, og derved undgå at forstyrre markederne for disse produkter, blev den fælles toldtarifs (»FTT's«) autonome toldsatser for disse produkter suspenderet ved Rådets forordning (EU) nr. 1387/2013 (1). Produkterne kan importeres til Unionen til nulsats eller nedsat sats.

(2)

Unionens produktion af 97 produkter, der ikke er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 1387/2013, er utilstrækkelig eller ikkeeksisterende. Det er således i Unionens interesse helt at suspendere FTT's autonome toldsatser for disse produkter.

(3)

For at tage hensyn til den tekniske produktudvikling og de økonomiske tendenser på markedet er det nødvendigt at ændre betingelserne for suspensionerne af autonome FTT-toldsatser for 47 produkter, der er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 1387/2013.

(4)

Det er ikke længere i Unionens interesse at opretholde suspensionen af autonome FTT-toldsatser for 26 af de produkter, der er opført i bilaget til forordning (EU) nr. 1387/2013. Suspensionerne af disse produkter bør derfor udgå. Med henblik på at fremme en integreret batteriproduktion i Unionen og i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse »Et mobilt Europa — Bæredygtig mobilitet i Europa: sikker, opkoblet og ren« bør suspensionerne for yderligere 20 produkter, der er opført i nævnte bilag, desuden trækkes tilbage. Derudover bør yderligere 50 suspensioner udgå af bilaget som følge af gennemførelsen af aftalen i form af erklæringen om udvidelse af handelen med informationsteknologiprodukter (2), som reducerer toldsatsen for de pågældende produkter til nul.

(5)

Forordning (EU) nr. 1387/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

For at undgå enhver afbrydelse af anvendelsen af ordningen for autonome toldsuspensioner og for at overholde de retningslinjer, der er fastsat i meddelelsen fra Kommissionen vedrørende autonome toldsuspensioner og toldkontingenter (3), bør de ændringer, der er fastsat i denne forordning vedrørende toldsuspensioner for de omhandlede produkter, finde anvendelse fra den 1. juli 2019. Denne forordning bør derfor træde i kraft hurtigst muligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I bilaget til forordning (EU) nr. 1387/2013 foretages følgende ændringer:

1)

alle asterisker i tabellen og slutnoten (*) med teksten »Ny, ændret eller videreført position.« udgår

2)

i tabellen udgår rækkerne for de produkter, for hvilke KN- og Taric-koderne er opført i bilag I til nærværende forordning

3)

rækkerne for de produkter, der er opført i bilag II til nærværende forordning, indsættes i overensstemmelse med rækkefølgen for KN- og Taric-koder i henholdsvis den første og den anden kolonne i tabellen.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse fra den 1. juli 2019.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 13. juni 2019.

På Rådets vegne

M.C. BUDĂI

Formand


(1)  Rådets forordning (EU) nr. 1387/2013 af 17. december 2013 om suspension af den fælles toldtarifs autonome toldsatser for visse landbrugs- og industriprodukter og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1344/2011 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 201).

(2)  EUT L 161 af 18.6.2016, s. 4.

(3)  EUT C 363 af 13.12.2011, s. 6.


BILAG I

I tabellen i bilaget til forordning (EU) nr. 1387/2013 udgår rækkerne vedrørende suspensioner for de produkter, der er identificeret ved følgende KN- og Taric-koder:

KN-kode

Taric

ex 2826 90 80

10

ex 2826 90 80

20

ex 2920 90 10

15

ex 2920 90 10

25

ex 2920 90 10

35

ex 2921 19 99

25

ex 2926 90 70

12

ex 3208 90 19

20

ex 3506 91 10

10

ex 3506 91 10

40

ex 3506 91 10

50

ex 3506 91 90

10

ex 3506 91 90

40

ex 3506 91 90

50

ex 3506 91 90

60

ex 3701 30 00

20

ex 3701 30 00

30

ex 3701 99 00

10

ex 3707 90 29

10

ex 3707 90 29

40

ex 3707 90 29

50

ex 3801 10 00

10

ex 3801 90 00

30

ex 3806 90 00

10

ex 3812 39 90

35

ex 3815 19 90

87

ex 3815 90 90

22

ex 3824 99 92

37

ex 3904 10 00

20

ex 3907 20 20

40

ex 3909 40 00

60

ex 3921 19 00

35

ex 3921 19 00

40

ex 5603 12 90

50

ex 5603 12 90

70

ex 5603 13 90

70

ex 5603 92 90

40

ex 5603 93 90

10

ex 7410 11 00

10

ex 8108 20 00

40

ex 8108 20 00

60

ex 8467 99 00

10

ex 8479 89 97

50

ex 8479 89 97

80

ex 8479 90 20

80

ex 8479 90 70

80

ex 8481 80 59

30

ex 8481 80 59

40

ex 8481 80 59

50

ex 8481 80 59

60

ex 8482 10 10

40

ex 8482 10 90

30

ex 8501 31 00

55

ex 8501 32 00

60

ex 8501 33 00

15

ex 8504 40 82

40

ex 8504 40 82

50

ex 8504 40 88

30

ex 8504 40 90

15

ex 8504 40 90

25

ex 8504 40 90

30

ex 8504 40 90

40

ex 8504 40 90

50

ex 8504 40 90

70

ex 8504 40 90

80

ex 8504 50 95

20

ex 8504 50 95

40

ex 8504 50 95

50

ex 8504 50 95

60

ex 8504 50 95

70

ex 8504 50 95

80

ex 8504 90 11

10

ex 8504 90 11

20

ex 8504 90 99

20

ex 8506 90 00

10

ex 8507 10 20

80

ex 8507 50 00

20

ex 8507 50 00

40

ex 8507 60 00

15

ex 8507 60 00

20

ex 8507 60 00

23

ex 8507 60 00

25

ex 8507 60 00

30

ex 8507 60 00

33

ex 8507 60 00

43

ex 8507 60 00

45

ex 8507 60 00

47

ex 8507 60 00

50

ex 8507 60 00

53

ex 8507 60 00

60

ex 8507 60 00

71

ex 8507 60 00

80

ex 8507 60 00

85

ex 8507 80 00

20

ex 8507 90 80

60

ex 8518 29 95

30

ex 8518 29 95

40

ex 8518 30 95

20

ex 8518 40 80

91

ex 8518 40 80

92

ex 8518 40 80

93

ex 8518 90 00

30

ex 8518 90 00

35

ex 8518 90 00

40

ex 8518 90 00

50

ex 8518 90 00

60

ex 8518 90 00

80

ex 8522 90 49

60

ex 8522 90 49

65

ex 8522 90 80

30

ex 8522 90 80

65

ex 8522 90 80

80

ex 8522 90 80

84

ex 8522 90 80

97

ex 8526 10 00

20

ex 8527 99 00

10

ex 8527 99 00

20

ex 8529 10 80

60

ex 8529 10 80

70

ex 8529 90 65

15

ex 8529 90 65

25

ex 8529 90 65

40

ex 8529 90 92

57

ex 8535 90 00

30

ex 8536 49 00

30

ex 8536 50 11

35

ex 8536 50 11

40

ex 8536 50 19

93

ex 8536 50 80

81

ex 8536 50 80

82

ex 8536 50 80

83

ex 8536 50 80

97

ex 8545 90 90

30

ex 9001 20 00

10

ex 9001 20 00

20

ex 9001 90 00

55

ex 9002 11 00

15

ex 9002 11 00

25

ex 9002 11 00

35

ex 9002 11 00

45

ex 9002 11 00

55

ex 9002 11 00

65

ex 9002 11 00

75

ex 9002 19 00

10

ex 9002 19 00

20

ex 9002 19 00

30

ex 9002 19 00

40

ex 9002 19 00

50

ex 9002 19 00

60

ex 9002 19 00

70

ex 9027 10 90

10

ex 9029 20 31

10

ex 9029 90 00

20

ex 9030 31 00

20


BILAG II

I tabellen i bilaget til forordning (EU) nr. 1387/2013 indsættes følgende rækker i overensstemmelse med rækkefølgen for KN- og Taric-koderne i nævnte tabels første kolonne:

KN-kode

Taric

Varebeskrivelse

Autonom toldsats

Supplerende enhed

Planlagt dato for obligatorisk revision

1516 20 10

 

Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)

0 %

31.12.2023

ex 2818 10 11

10

Sol-gel-korund (CAS RN 1302-74-5) med et indhold af aluminiumoxid på 99,6 vægtprocent eller derover og med mikrokrystallinsk struktur i form af stænger med et længde/bredde-forhold på 1,3 eller derover, men ikke over 6,0

0 %

31.12.2023

ex 2826 90 80

10

Lithiumhexafluorphosphat (CAS RN 21324-40-3)

0 %

31.12.2019

ex 2828 10 00

10

Calciumhypochlorit (CAS RN 7778-54-3) med et indhold af aktivt chlor på 65 % eller derover

0 %

31.12.2023

ex 2905 32 00

10

(2S)-propan-1,2-diol (CAS RN 4254-15-3)

0 %

31.12.2023

ex 2909 30 90

35

1-chlor-2- (4-ethoxybenzyl) -4-iodbenzen (CAS RN 1103738-29-9)

0 %

31.12.2023

ex 2910 90 00

25

Phenyloxiran (CAS RN 96-09-3)

0 %

31.12.2023

ex 2912 29 00

55

Cyclohex-3-en-1-carbaldehyd (CAS RN 100-50-5)

0 %

31.12.2023

ex 2915 90 70

15

2,2-dimethylbutanoylchlorid (CAS RN 5856-77-9)

0 %

31.12.2023

ex 2916 39 90

57

2-Phenylprop-2-ensyre (CAS RN 492-38-6)

0 %

31.12.2023

ex 2918 30 00

25

(E)-1-ethoxy-3-oxobut-1-en-1-olat, 2-methylpropan-1-olat, titan(4+) (CAS RN 83877-91-2)

0 %

31.12.2023

ex 2918 99 90

33

Vanillinsyre (CAS RN 121-34-6) indeholdende

højst 10 ppm palladium (CAS RN 7440-05-3)

højst 10 ppm bismuth (CAS RN 7440-69-9)

højst 14 ppm formaldehyd (CAS RN 50-00-0)

højst 1,3 % vægtprocent 3,4-dihydroxybenzoesyre (CAS RN 99-50-3)

højst 0,5 % vægtprocent vanillin (CAS RN 121-33-5)

0 %

31.12.2023

ex 2920 90 10

15

Ethylmethylcarbonat (CAS RN 623-53-0)

0 %

31.12.2019

ex 2920 90 10

25

Diethylcarbonat (CAS RN 105-58-8)

0 %

31.12.2019

ex 2920 90 10

35

Vinylencarbonat (CAS RN 872-36-6)

0 %

31.12.2019

ex 2920 90 70

20

Diethylphosphorchloridat (CAS RN 814-49-3)

0 %

31.12.2023

ex 2921 43 00

70

5-Brom-4-fluor-2-methylanilin (CAS RN 627871-16-3)

0 %

31.12.2023

ex 2921 45 00

30

(5 eller 8)-Aminonaphthalen-2-sulfonsyre (CAS RN 51548-48-2)

0 %

31.12.2023

ex 2921 45 00

80

2-Aminonaphthalen-1-sulfonsyre (CAS RN 81-16-3)

0 %

31.12.2023

ex 2921 49 00

35

2-Ethylanilin (CAS RN 578-54-1)

0 %

31.12.2023

ex 2922 19 00

55

3-Aminoadamantan-1-ol (CAS RN 702-82-9)

0 %

31.12.2023

ex 2922 29 00

33

o-Phenetidin (CAS RN 94-70-2)

0 %

31.12.2023

ex 2923 90 00

65

N,N,N-trimethyl-tricyclo[3.3.1.13,7]decan-1-aminiumhydroxid (CAS RN 53075-09-5) i form af en vandig opløsning med et indhold af N,N,N-trimethyl-tricyclo[3.3.1.13,7]decan-1-aminiumhydroxid på 17,5 vægtprocent eller derover, men højst 27,5 vægtprocent

0 %

31.12.2023

ex 2924 19 00

75

(S)-4-((tert-Butoxycarbonyl)amino)-2-hydroxybutansyre (CAS RN 207305-60-0)

0 %

31.12.2023

ex 2924 29 70

67

N,N′-(2,5-Dichlor-1,4-phenylen)bis[3-oxobutyramid], (CAS RN 42487-09-2)

0 %

31.12.2023

ex 2924 29 70

70

N-[(benzyloxy)carbonyl]glycyl-N-[(2S)-1-{4-[(tert-butoxycarbonyl)oxy]phenyl}-3-hydroxypropan-2-yl]-L-alaninamid

0 %

31.12.2023

ex 2926 90 70

60

Cyfluthrin (ISO) (CAS RN 68359-37-5) eller beta-cyfluthrin (ISO) (CAS RN 1820573-27-0) med en renhedsgrad på 95 % vægtprocent eller derover

0 %

31.12.2019

ex 2930 90 98

38

Allylisothiocyanat (CAS RN 57-06-7)

0 %

31.12.2023

ex 2930 90 98

50

3-Mercaptopropionsyre (CAS RN 107-96-0)

0 %

31.12.2023

ex 2932 19 00

65

Tefuryltrion (ISO) (CAS RN 473278-76-1)

0 %

31.12.2023

ex 2932 20 90

75

3-Acetyl-6-methyl-2H-pyran-2, 4(3H)-dion (CAS RN 520-45-6)

0 %

31.12.2023

ex 2932 99 00

27

(2-Butyl-3-benzofuranyl)(4-hydroxy-3,5-diiodphenyl)methanon (CAS RN 1951-26-4)

0 %

31.12.2023

ex 2933 19 90

65

4-Brom-1-(1-ethoxyethyl)-1H-pyrazol (CAS RN 1024120-52-2)

0 %

31.12.2023

ex 2933 39 99

56

2,5-Dichlor-4,6-dimethylnicotinonitril (CAS RN 91591-63-8)

0 %

31.12.2023

ex 2933 39 99

59

Chlorpyrifos-methyl (ISO) (CAS RN 5598-13-0)

0 %

31.12.2023

ex 2933 39 99

61

6-Brompyridin-2-amin (CAS RN 19798-81-3)

0 %

31.12.2023

ex 2933 39 99

62

Ethyl 2,6-dichlornicotinat (CAS RN 58584-86-4)

0 %

31.12.2023

ex 2933 39 99

64

Methyl 1-(3-chlorpyridin-2-yl)-3-hydroxymethyl-1H-pyrazol-5-carboxylat (CAS RN 960316-73-8)

0 %

31.12.2023

ex 2933 39 99

68

1-(3-Chlorpyridin-2-yl)-3-[[5-(trifluormethyl)-2H-tetrazol-2-yl]methyl]-1H-pyrazol-5-carboxylsyre (CAS RN 1352319-02-8) med en renhedsgrad på 85 vægtprocent eller derover

0 %

31.12.2023

ex 2933 49 90

80

Ethyl-6,7,8-trifluor-1-[formyl(metyl)amino]-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-carboxylat (CAS RN 100276-65-1)

0 %

31.12.2020

ex 2933 54 00

10

5,5′-(1,2-diazendiyl)bis [2,4,6 (1H, 3H, 5H)-pyrimidintrion] (CAS RN 25157-64-6)

0 %

31.12.2023

ex 2933 59 95

63

1-(3-Chlorphenyl) piperazin (CAS RN 6640-24-0)

0 %

31.12.2023

ex 2933 69 80

27

Troclosennatriumdihydrat (INNM) (CAS RN 51580-86-0)

0 %

31.12.2023

ex 2933 99 80

58

Ipconazol (ISO) (CAS RN 125225-28-7) med en renhedsgrad på 90 vægtprocent og derover

0 %

31.12.2023

ex 2933 99 80

59

Hydrater af hydroxybenzotriazol (CAS RN 80029-43-2 og CAS RN 123333-53-9)

0 %

31.12.2023

ex 2933 99 80

61

(1R,5S)-8-Benzyl-8-azabicyclo(3.2.1)octan-3-onhydrochlorid (CAS RN 83393-23-1)

0 %

31.12.2023

ex 2933 99 80

63

L-Prolinamid (CAS RN 7531-52-4)

0 %

31.12.2023

ex 2933 99 80

68

5-((1S,2S)-2-((2R,6S,9S,11R,12R,14aS,15S,16S,20R,23S,25aR)-9-amino-20-((R)-3-amino-1-hydroxy-3-oxopropyl)-2,11,12,15-tetrahydroxy-6-((R)-1-hydroxyethyl)-16-methyl-5,8,14,19,22,25-hexaoxotetracosahydro-1H-dipyrrolo[2,1-c:2′,1′-l][1,4,7,10,13,16]hexaazacyclohenicosin-23-yl)-1,2-dihydroxyethyl)-2-hydroxyphenylhydrogensulfat (CAS RN 168110-44-9)

0 %

31.12.2023

ex 2934 99 90

78

[(3aS,5R,6S,6aS)-6-Hydroxy-2,2-dimethyltetrahydrofuro[2,3-d][1,3]dioxol-5-yl] (morpholino)methanon (CAS RN 1103738-19-7)

0 %

31.12.2023

ex 2934 99 90

80

2-(dimethylamino)-2-[(4-methylphenyl)methyl]-1-[4-(morpholin-4-yl)phenyl]butan-1-on (CAS RN 119344-86-4)

0 %

31.12.2023

ex 2935 90 90

33

4-Chlor-3-pyridinsulfonamid (CAS RN 33263-43-3)

0 %

31.12.2023

ex 2935 90 90

37

1,3-Dimethyl-1H-pyrazol-4-sulfonamid (CAS RN 88398-53-2)

0 %

31.12.2023

ex 2935 90 90

60

4-[(3-Methylphenyl)amino]pyridin-3-sulfonamid (CAS RN72811-73-5)

0 %

31.12.2023

ex 3204 17 00

31

Farvestof C.I. Pigment Red 63:1 (CAS RN 6417-83-0) og præparater på basis deraf med et indhold af farvestof C.I. Pigment Red 63:1 på 70 vægtprocent eller derover

0 %

31.12.2023

ex 3205 00 00

20

Farvestof C.I. Solvent Red 48-præparat (CAS RN 13473-26-2) i tør pulverform, med et indhold på:

16 vægtprocent eller derover, men ikke over 25 vægtprocent farvestof C.I. Solvent Red 48 (CAS RN 13473-26-2)

65 vægtprocent eller derover, men ikke over 75 vægtprocent aluminiumhydroxid (CAS RN 21645-51-2)

0 %

31.12.2023

ex 3205 00 00

30

Farvestof C.I. Pigment Red 174-præparat (CAS RN 15876-58-1) i tør pulverform, med et indhold på:

16 vægtprocent eller derover, men ikke over 21 vægtprocent farvestof C.I. Pigment Red 174(CAS RN 15876-58-1)

65 vægtprocent eller derover, men ikke over 69 vægtprocent aluminiumhydroxid (CAS RN 21645-51-2)

0 %

31.12.2023

ex 3208 90 19

55

Præparat med 5 vægtprocent eller derover, men ikke over 20 vægtprocent, af en copolymer af propylen og maleinsyreanhydrid, en blanding af polypropylen og en copolymer af propylen og maleinsyreanhydrid eller en blanding af polypropylen og en copolymer af propylen, isobuten og maleinsyreanhydrid i et organisk opløsningsmiddel

0 %

31.12.2020

ex 3506 91 90

10

Klæbemidler på basis af en vandig dispersion af en blanding af dimeriseret colophonium og copolymer af ethylen og vinylacetat (EVA)

0 %

31.12.2023

ex 3506 91 90

40

Trykfølsomt acrylklæbestof med en tykkelse på 0,076 mm eller derover, men ikke over 0,127 mm, i ruller med en bredde på 45,7 cm eller derover, men ikke over 132 cm, leveret på en slipfolie med en initial vedhæftningsevne (peel adhesion) på ikke under 15 N/25 mm (målt efter ASTM D 3330)

0 %

31.12.2019

ex 3506 91 90

50

Præparat med indhold efter vægt af:

15 % eller derover, men ikke over 60 % copolymer af styren-butadien eller copolymer af styren-isopren og

10 % eller derover, men ikke over 30 % polymer af pinen eller copolymer af pentadien

det er opløst i:

methylethylketon (CAS RN 78-93-3)

heptan (CAS RN 142-82-5), og

toluen (CAS RN 108-88-3) eller let aliphatisk solventnaphtha (CAS RN 64742-89-8)

0 %

31.12.2020

ex 3506 91 90

60

Klæbemiddel til midlertidig waferbinding i form af en suspension af en fast polymer i D-limonen (CAS RN 5989-27-5) med et polymerindhold på 25 vægtprocent eller derover, men ikke over 35 vægtprocent

0 %

l

31.12.2022

ex 3812 39 90

35

Blanding med indhold af:

25 vægtprocent og derover, men ikke over 55 vægtprocent af en blanding af C15-18-tetrametylpiperidinylestere (CAS RN 86403-32-9)

højst 20 vægtprocent af andre organiske forbindelser

på et bærestof af polypropylen (CAS RN 9003-07-0) eller amorf siliciumdioxid (CAS RN 7631-86-9 eller 112926-00-8)

0 %

31.12.2023

ex 3815 12 00

20

Sfærisk katalysator bestående af et bærestof af aluminiumoxid, belagt med platin, med

en diameter på 1,4 mm eller derover, men højst 2,0 mm, og

indhold af platin på 0,2 vægtprocent eller derover, men højst 0,5 vægtprocent

0 %

31.12.2023

ex 3815 12 00

30

Katalysator

med et indhold af ædelmetal på 0,3 gram pr. liter eller derover, men højst 7 gram pr. liter

anbragt på en honeycomb-struktur, der er belagt med aluminiumoxid eller cerium-/zirconiumoxid, hvor honeycomb-strukturen har

et indhold af nikkel på 1,26 % vægtprocent eller derover, men højst 1,29 vægtprocent

62 celler pr. cm2 eller derover, men højst 140 celler pr. cm2

en diameter på 100 mm eller derover, men højst 120 mm, og

en længde på 60 mm eller derover, men højst 150 mm

til brug ved fremstilling af motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 3815 90 90

43

Katalysator i pulverform bestående af

92,5 (± 2) vægtprocent titandioxid (CAS RN 13463-67-7)

5 (± 1) vægtprocent siliciumdioxid (CAS RN 112926-00-8) og

2,5 (± 1,5) vægtprocent svovltrioxid (CAS RN 7446-11-9)

0 %

31.12.2022

ex 3824 99 92

31

Blandinger af flydende krystaller til brug ved fremstilling af LCD-moduler (flydende krystal-skærme) (1)

0 %

31.12.2023

ex 3824 99 92

37

Blanding af acetater af 3-buten-1,2-diol med et indhold på 65 % eller derover af 3-buten-1,2-dioldiacetat (CAS RN 18085-02-4)

0 %

31.12.2023

ex 3824 99 96

33

Bufferpatroner på højst 8 000 ml, som indeholder:

0,05 vægtprocent eller derover, men ikke over 0,1 vægtprocent 5-chlor-2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-on (CAS RN 55965-84-9), og

0,05 vægtprocent eller derover, men ikke over 0,1 vægtprocent 2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-on (CAS RN 2682-20-4) som biostatisk stof

0 %

31.12.2023

ex 3904 69 80

20

Copolymer af tetrafluorethylen, heptafluor-1-penten og ethen (CAS RN 94228-79-2)

0 %

31.12.2023

ex 3904 69 80

30

Copolymer af tetrafluorethylen, hexafluorpropen og ethen

0 %

31.12.2023

ex 3907 20 20

40

Copolymer af tetrahydrofuran og tetrahydro-3-methylfuran med en antalsvægtet gennemsnitsmolekylvægt (Mn) på 900 eller derover, men ikke over 3 600

0 %

31.12.2023

ex 3920 99 59

30

Folie af poly(tetrafluorethen) med indhold af grafit på 10 vægtprocent eller derover

0 %

31.12.2023

ex 3921 19 00

40

Gennemsigtig, mikroporøs polyetylenfolie indpodet med akrylsyre, i ruller, med:

en bredde på 98 mm og derover, men ikke over 170 mm

en tykkelse på 15 μm og derover, men ikke over 36 μm

af en art, der anvendes til fremstilling af skilleplader til alkaliske batterier

0 %

31.12.2019

ex 3926 30 00

40

Indvendige dørhåndtag af plast til brug ved fremstilling af motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 5402 44 00

10

Syntetisk elastomergarn af endeløse fibre:

ikke snoet eller snoet højst 50 omgange pr. meter, af finhed på 300 dtex eller derover, men højst 1 000 dtex

sammensat af polyurethanurea fremstillet på basis af copolyetherglycol af tetrahydrofuran og 3-methyltetrahydrofuran

til brug ved fremstilling af engangshygiejneprodukter henhørende under position 9619  (1)

0 %

31.12.2023

ex 7006 00 90

40

Plader af natronkalkglas af STN-kvalitet (Super Twist Nematisk), med:

en længde på 300 mm eller derover, men ikke over 600 mm

en bredde på 300 mm eller derover, men ikke over 600 mm

en tykkelse på 0,5 mm eller derover, men ikke over 1,1 mm

et lag af indiumtinoxid på den ene side med en modstand på 80 ohm eller derover, men ikke over 160 ohm

en antireflekterende belægning, flerlags, på den anden side, og

bearbejdede (skråtskårne) kanter

af den slags, der anvendes til fremstilling af LCD-moduler (flydende krystal-skærme)

0 %

31.12.2023

ex 7019 40 00

ex 7019 52 00

70

30

E-glasfibre:

med en vægt på 20 g/m2 eller derover, men ikke over 214 g/m2

imprægneret med silan

i ruller

med en fugtighedsprocent pr. vægt på 0,13 % eller derunder, og

med ikke flere end 3 hule fibre ud af 100 000

udelukkende til brug ved fremstilling af prepregs og kobberbelagte laminater (1)

0 %

31.12.2021

ex 7019 52 00

40

Glasvæv dækket med epoxyharpiks, med et indhold på:

91 vægtprocent eller derover, men ikke over 93 vægtprocent glasfibre

7 vægtprocent eller derover, men ikke over 9 vægtprocent epoxyharpiks

0 %

31.12.2023

ex 7410 11 00

ex 8507 90 80

ex 8545 90 90

10

60

30

Grafit/kobber-laminatfolierulle af:

bredde 610 mm eller derover, men ikke over 620 mm

diameter 690 mm eller derover, men ikke over 710 mm

til brug ved fremstillingen af genopladelige lithium-ion-batterier (1)

0 %

31.12.2019

ex 7607 20 90

10

Aluminiumfolie i ruller:

dækket med polypropylen på den ene side og med polyamid på den anden, med klæbelag imellem

af en bredde på 200 mm eller derover, men ikke over 400 mm

af en tykkelse på 0.138 mm eller derover, men ikke over 0,168 mm

til brug ved fremstilling af lithium-ion-battericeller (1)

0 %

31.12.2019

8104 11 00

 

Ubearbejdet magnesium, med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent

0 %

31.12.2023

ex 8108 20 00

40

Blok af titanlegering,

med en højde på 17,8 cm eller derover, en længde på 180 cm eller derover og en bredde på 48,3 cm eller derover

en vægt på 680 kg eller derover

indeholdende følgende legeringselementer:

3 vægtprocent eller derover, men ikke over 6 vægtprocent aluminium

2,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 5 vægtprocent tin

2,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 4,5 vægtprocent zirconium

0,2 vægtprocent eller derover, men ikke over 1 vægtprocent niobium

0,1 vægtprocent eller derover, men ikke over 1 vægtprocent molybdæn

0,1 vægtprocent eller derover, men ikke over 0,5 vægtprocent silicium

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8108 20 00

60

Blok af titanlegering,

med en diameter på 63,5 cm eller derover og en længde på 450 cm eller derover

en vægt på 6 350 kg eller derover

indeholdende følgende legeringselementer:

5,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 6,7 vægtprocent aluminium

3,7 vægtprocent eller derover, men ikke over 4,9 vægtprocent vanadium

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8301 20 00

10

Mekanisk eller elektromekanisk ratstammelås:

med en højde på 10,5 cm (± 3 cm)

med en bredde på 6,5 cm (± 3 cm)

i et metalhus

også med holder

til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8302 30 00

10

Støttekonsol til udstødningssystemer:

med tykkelse 0,7 mm eller derover, men ikke over 1,3 mm

fremstillet af rustfrit stål af klasse 1.4310 og 1.4301 i henhold til standard EN 10088

også med monteringshuller

til brug ved fremstilling af udstødningssystemer til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 8409 91 00

60

Luftindtagsmodulet til motorcylindre bestående af:

et indsugningsrør

en trykføler

et elektrisk gasspjæld

slanger

beslag

til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8409 91 00

70

Indsugningsmanifold udelukkende til brug ved fremstilling af motorkøretøjer med:

en bredde på 40 mm eller derover, men ikke over 70 mm

ventiler med en længde på 250 mm eller derover, men ikke over 350 mm

luftvolumen på 5.2 liter, og

et elektrisk strømstyringskontrolsystem, der giver maksimal ydeevne ved mere end 3 200 omdrejninger pr. minut (1)

0 %

31.12.2023

ex 8409 99 00

65

Enhed til recirkulation af udstødningsgas bestående af:

en styreenhed

et luftspjæld

et indsugningsrør

en afgangsslange

til brug ved fremstilling af dieselmotorer til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 8414 10 25

30

Tandempumpe bestående af:

en oliepumpe med fortrængt volumen på 21,6 cm3 pr. omdrejning (± 2 cm3 pr. omdrejning) og et arbejdstryk på 1,5 bar ved 1 000 omdrejninger pr. minut

vakuumpumpe med fortrængt volumen på 120 cm3 pr. omdrejning (± 12 cm3 pr. omdrejning) og en pumpeevne på -666 mbar på 6 sekunder ved 750 omdrejninger pr. minut

til brug ved fremstilling af motorer til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 8414 10 89

30

Elektrisk vakuumpumpe, med:

Controller Area Network (CAN-bus)

også med gummislange

forbindelseskabel med forbindelsesdel

monteringsbeslag

til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8414 30 89

30

Spiralkompressorer med kobling, åben aksel, med effekt på over 0,4 kW til aircondition-anlæg i køretøjer, til brug ved fremstilling af motorkøretøjer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8414 59 35

20

Radialventilator, med:

dimensionerne 25 mm (højde) × 85 mm (bredde) × 85mm (dybde)

en vægt på 120 g

en nominel spænding på 13,6 V jævnstrøm (jævnstrømsspænding)

en driftsspænding på 9 V jævnstrøm eller derover, men højst 16 V jævnstrøm (jævnstrømsspænding)

en nominel strømstyrke på 1,1 A (TYP),

en nominel effekt på 15 W,

en rotationshastighed på 500 omdr./min. (omdrejninger pr. minut) eller derover, men ikke over 4 800 omdr./min. (omdrejninger pr. minut) (fri strømning)

og luftgennemstrømning på højst 17,5 liter

et lufttryk på højst 16 mm H2O ≈ 157 Pa

0 %

31.12.2023

 

 

et totalt lydtryksniveau på højst 58 dB(A) ved 4 800 omdrejninger pr. minut, og

med en FIN-grænseflade (Fan Interconnect Network) til kommunikation med varme- og klimakontrolenheden i ventilationssystemer til bilsæder

 

 

 

ex 8467 99 00

10

Mekaniske afbrydere for tilslutning af elektriske kredsløb, med:

en spænding på 14,4 V og derover, men ikke over 42 V

en strømstyrke på 10 A og derover, men ikke over 42 A

til brug ved fremstilling af maskiner henhørende under pos. 8467  (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8481 80 59

30

Tovejs reguleringsventil med hus og:

mindst 5 men ikke flere end 10 afgangshuller med en diameter på mindst 0,09 mm, men højst 0,2 mm

en strømningshastighed på mindst 550 cm3/minut, men ikke over 2 000 cm3/minut

et driftstryk på mindst 19, men højst 300 MPa

0 %

31.12.2022

ex 8481 80 59

40

Strømreguleringsventil

fremstillet af stål

med et afgangshul med en diameter på mindst 0,1 mm, men højst 0,3 mm

med et indgangshul med en diameter på mindst 0,4 mm, men højst 1,3 mm

med en belægning af chromnitrid

med en overfladeruhed på Rp 0,4

0 %

31.12.2022

ex 8481 80 59

50

Elektromagnetisk ventil til kvantitetsregulering med:

et stempel

en solenoide med en spolemodstand på mindst 2,6 ohm, men højst 3 ohm

0 %

31.12.2022

ex 8481 80 59

60

Elektromagnetisk ventil til kvantitetsregulering

en solenoide med en spolemodstand på mindst 0,19 ohm, men højst 0,66 ohm, og med en induktans på højst 1 mH

0 %

31.12.2022

ex 8481 80 79

ex 8481 80 99

30

30

Serviceventil, som er egnet til R410A- eller R32-gas, og kan anvendes til at forbinde indendørs og udendørs enheder med:

et indre modstandstryk for ventilhuset på 6,3 MPa

udsivning på mindre end 1,6 g/atm

indhold af urenheder på mindre end 1,2 mg/PCS

et lufttæthedstryk for ventilhuset på 4,2 MPa

til brug ved fremstilling af luftkonditioneringsapparater (1)

0 %

31.12.2023

ex 8484 20 00

20

Mekanisk anordning til forsegling af frontflader, bestående af to bevægelige ringe (en keramisk fatningsring med en varmeledningsevne på mindre end 80 W/Mk og en bøsningsring af kulstof), en fjeder og et nitrilforseglingsmiddel på ydersiden, af den slags, der anvendes til fremstilling af cirkulationspumper til kølesystemer i motorkøretøjer

0 %

31.12.2023

ex 8501 10 10

30

Motorer til luftpumper med:

en driftsspænding på 9 V jævnstrøm eller derover, men højst 24 V jævnstrøm

et driftstemperaturområde på -40 °C og derover, men ikke over 80 °C

en effekt på 18 W eller derunder

til brug ved fremstilling af pneumatiske støtte- og ventilationssystemer til bilsæder (1)

0 %

31.12.2023

ex 8501 31 00

ex 8501 32 00

55

40

Jævnstrømsmotor med eller uden kommutator og med

en udvendig diameter på 24,2 mm eller derover, men ikke over 140 mm

en nominel hastighed på 3 300 omdrejninger pr. minut eller derover, men ikke over 26 200 omdrejninger pr. minut

en nominel spænding på 3,6 V eller derover, men ikke mere end 230 V

en udgangseffekt på over 37,5 W, men ikke over 2 400 W

en fri strømstyrke på højst 20,1 A

en maksimal effektivitet på 50 % eller mere

til håndholdt motordrevet værktøj eller plæneklippere

0 %

31.12.2023

ex 8501 33 00

25

Vekselstrømsbanemotor med en effekt på 75 kW eller derover, men ikke over 375 kW, med:

et udgangsmoment på 200 Nm eller derover, men ikke over 400 Nm

en effekt på 50 kW eller derover, men ikke over 200 kW, og

en hastighed på højst 15 000 omdrejninger pr. minut

til brug ved fremstilling af elektriske køretøjer (1)

0 %

31.12.2019

ex 8503 00 99

55

Stator til børsteløs motor med:

en indvendig diameter på 206,6 mm (± 0,5)

en udvendig diameter på 265,0 mm (± 0,2) og

en bredde på 37,2 mm eller derover, men ikke over 47,8 mm

af den art, der anvendes til fremstilling af vaskemaskiner, vaske-/tørremaskiner og tørremaskiner med direkte drevne tromler

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8506 90 00

10

Kathod, i ruller, til luft/zink-batterier (batterier til høreapparater) (1)

0 %

31.12.2023

ex 8507 60 00

13

Prismatiske lithium-ion-akkumulatorer med:

en bredde på 173,0 mm (± 0,4 mm),

en tykkelse på 45,0 mm (± 0,4 mm)

en højde på 125,0 mm (± 0,3 mm)

en nominel spænding på 3,67 V (± 0,01 V) og

en nominel kapacitet på 94 Ah og/eller 120 Ah

til anvendelse ved fremstilling af genopladelige batterier til elkøretøjer (1)

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

15

Cylindriske lithium-ion-akkumulatorer eller -moduler med:

en nominel kapacitet på 8,8 Ah eller derover, men højst 18 Ah

en nominel spænding på 36 V eller derover, men højst 48 V

en kapacitet på 300 Wh eller derover, men højst 648 Wh

til anvendelse ved fremstilling af elcykler (1)

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

18

Rektangulære lithiumion-polymerakkumulatorer med et batteristyringssystem og en can-bus-grænseflade, med:

med en længde på højst 1 600 mm

en bredde på højst 448 mm

en højde på højst 395 mm

en vægt på 125 kg eller derover, men ikke over 135 kg

en nominel spænding på 280 V eller derover, men ikke over 400 V

en nominel kapacitet på 9,7 Ah eller derover, men ikke over 10,35 Ah

en ladespænding på 110 V eller derover, men ikke over 230 V, og

6 moduler med 90 celler eller derover, men ikke over 96 celler, omsluttet af et stålhus

til brug ved fremstilling af køretøjer, som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde, henhørende under pos. 8703  (1)

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

30

Cylindrisk lithium-ionakkumulator eller -modul, med en længde på 63 mm eller mere og en diameter på 17,2 mm eller mere, med en nominel kapacitet på 1 200 mAh eller mere, bestemt til brug ved fremstilling af batterier, som kan genoplades (1)

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

33

Lithium-ion-akkumulator med:

en længde på 150 mm eller derover, men ikke over 1 000 mm

en bredde på 100 mm eller derover, men ikke over 1 000 mm

en højde på 200 mm eller derover, men ikke over 1 500 mm

en vægt på 75 kg eller derover, men ikke over 200 kg

en nominel kapacitet på 150 Ah eller derover, men ikke over 500 Ah

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

50

Moduler til samling af genopladelige litium-ion akkumulatorer med:

en længde på 298 mm eller derover, men ikke over 408 mm

en bredde på 33,5 mm eller derover, men ikke over 209 mm

en højde på 138 mm eller derover, men ikke over 228 mm

en vægt på 3,6 kg eller derover, men ikke over 17 kg, og

en effekt på 458 Wh eller derover, men ikke over 2 158 Wh

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

71

Genopladelige lithium-ionbatterier med:

en længde på 700 mm eller derover, men ikke over 2 820 mm

en bredde på 935 mm eller derover, men ikke over 1 660 mm

en højde på 85 mm eller derover, men ikke over 700 mm

en vægt på 250 kg eller derover, men ikke over 700 kg

en effekt på ikke over 175 kWh

0 %

31.12.2019

ex 8507 60 00

85

Rektangulære lithium-ion-moduler til indbygning i genopladelige lithium-ion-batterier med:

en længde på 300 mm eller derover, men ikke over 350 mm

en bredde på 79,8 mm eller derover, men ikke over 225 mm

en højde på 35 mm eller derover, men ikke over 168 mm

en vægt på 3,95 kg eller derover, men ikke over 8,85 kg

en nominel effekt på 66,6 Ah eller derover, men ikke over 129 Ah

0 %

31.12.2019

ex 8507 90 30

20

Safety Reinforced Separator (batterisplitter) til adskillelse af katoder og anoder i lithium-ionakkumulatorer. Anvendes ved fremstilling af lithium-ionakkumulatorer til batterier til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2019

ex 8529 90 65

25

Komponent med trykte kredsløb bestående af:

en radiotuner (der kan modtage og afkode radiosignaler og rundsende disse signaler i komponenten) uden mulighed for at behandle signalerne,

en mikroprocessor, der kan modtage fjernkontrolbeskeder og kontrollere tunerchipsættet

til brug ved fremstilling af hjemmeunderholdningsanlæg (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8529 90 65

28

Elektronikenhed, der som minimum består af et trykt kredsløbskort med:

processorer til multimedieapplikationer og behandling af videosignaler

FPPT (programmerbare porte)

flashhukommelse

arbejdshukommelse

USB-grænseflade

også med HDMI-, VGA- og RJ-45-grænseflader

stik og fatninger til tilslutning af en LCD-skærm, LED-belysning og et kontrolpanel

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8529 90 65

40

Komponent med trykte kredsløb bestående af:

en radiotuner, der kan modtage og afkode radiosignaler og rundsende disse signaler i komponenten, med en signaldekoder

en radiofrekvens(RF)-fjernkontrolmodtager

en infrarød fjernkontrolsignalsender,

en SCART-signalgenerator

en TV-statorsensor

til brug ved fremstilling af hjemmeunderholdningsanlæg (1)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8529 90 92

52

LCD-modul dækket med glas eller plast, optisk bundet, med

et skærmdiagonalmål på 12 cm eller derover, men ikke over 31 cm

LED-bagbelysning

et trykt kredsløbskort med EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory), mikrocontroller, timingcontroller og andre aktive og passive komponenter

et stik til strømforsyning, og med CAN-styreenhed (Controller Area Network) og LVDS-grænseflade (Low-voltage differential signaling)

med eller uden elektroniske komponenter til generering af yderligere kontrolindikatorer med oplysninger om køretøjet på displayet

0 %

31.12.2023

 

 

med eller uden berøringsfølsom skærm

uden signalbehandlingsmodul

med et kabinet omkring, der er udstyret med yderligere LED-indikatorer til advarselslamper

med eller uden gearskiftindikator og fotosensor

af den slags, der anvendes som kontrolpanel i motorkøretøjer henhørende under kapitel 87 (1)

 

 

 

ex 8529 90 92

54

LCD-skærm med:

en berøringsfølsom skærm

mindst ét trykt kredsløbskort til pixelstyring (timingcontrollerfunktion) og berøringsstyring i simple slaveenheder, og med EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory) til skærmindstillinger

et skærmdiagonalmål på 15 cm eller derover, men ikke over 21 cm

bagbelysning

en LVDS-grænseflade (Low-voltage differential signaling) og et stik til strømforsyning

til brug ved fremstilling af motorkøretøjer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8529 90 92

57

Holder, fastgørelsesstykke eller indvendig stiver af metal til brug ved fremstilling af fjernsynsmodtagere, monitorer og videoafspillere (1)

0 %

p/st

31.12.2021

ex 8535 90 00

30

Halvledermodulafbryder anbragt i en indkapsling:

bestående af en IGBT-transistorchip og en diodechip på en eller flere leadframes,

til en driftsspænding på 600 V eller 1 200 V

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8537 10 91

57

Programmerbart panel til hukommelsesstyring med:

4 eller flere stepmotordrev

4 eller flere udgange med MOSFET-transistorer

en hovedprocessor

3 eller flere indgange til temperaturfølere

beregnet til en spænding på 10 V eller derover, men ikke over 30 V

til brug ved fremstilling af 3D-printere (1)

0 %

31.12.2023

ex 8537 10 91

59

Elektroniske styreenheder til kontrol af overførsel af drejningsmoment mellem aksler i køretøjer med træk på alle hjul, hvor disse enheder omfatter:

et trykt kredsløbskort med programmerbar hukommelsesstyring

en enkelt forbindelsesdel og

funktion ved 12 V

0 %

31.12.2023

ex 8537 10 91

63

Elektroniske styreenheder, der kan styre automatisk trinløst variabel transmission til personkøretøjer, med:

et trykt kredsløbskort med programmerbar hukommelsesstyring

et metalhus

en enkelt forbindelsesdel

funktion ved 12 V

0 %

31.12.2023

ex 8537 10 91

67

Elektronisk motorstyreenhed (ECU) med:

et trykt kredsløbskort

spænding på 12 volt

kan omprogrammeres

en mikroprocessor, der kan kontrollere, evaluere og styre støtteservicefunktioner i biler (værdier for brændstofsindsprøjtnings- og tændingsforstilling, gennemstrømningshastighed for brændstof og luft)

til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8708 40 20

ex 8708 40 50

60

50

Automatisk transmissionsaggregat med roterende gearskifte og:

et hus støbt i aluminium

differentialgear

9-hastighedsautomatgear

elektronisk system til valg af gearskiftsområde

med følgende dimensioner:

en bredde på 330 mm eller derover, men ikke over 420 mm

en højde på 380 mm eller derover, men ikke over 450 mm

en længde på 580 mm eller derover, men ikke over 690 mm

til brug ved fremstilling af køretøjer henhørende under position 87  (1)

0 %

31.12.2023

ex 8708 50 20

ex 8708 50 99

ex 8708 99 10

ex 8708 99 97

60

15

45

65

Fordelergearkasse til biler med en indgang og to udgange til fordeling af et køretøjs motorkraft mellem forakslen og bagakslen, i et aluminiumskabinet med maksimale dimensioner på 565 × 570 × 510 mm, der som minimum indeholder:

en aktuator og

indvendig fordeling med kæde

0 %

31.12.2019

ex 8708 50 20

ex 8708 50 99

65

20

Mellemliggende stålaksel, der forbinder gearkassen med en halvbærende aksel, med:

en længde på 300 mm eller derover, men ikke over 650 mm

noter på begge ender,

også med et udstanset leje i indkapslingen

også med holder

til brug ved fremstilling af varer henhørende under kapitel 87 (1)

0 %

31.12.2023

ex 8708 50 20

ex 8708 50 99

70

25

Kabinet til trefodsled på en hjulaksel, hvormed drejningsmomentet overføres fra motor og transmission til hjul på motorkøretøjer, med:

en ydre diameter på 67,0 mm eller derover, men ikke over 84,5 mm

tre koldkalibrerede rullebaner med en diameter på 29,90 mm eller derover, men ikke over 36,60 mm

en lukkediameter på 34,0 mm eller derover, men højst 41,0 mm, eksklusiv stigningsvinkel

not med 21 tænder eller derover, men højst 35

lejesædediameter på 25,0 mm eller derover, men højst 30,0 mm, også med smøreriller

0 %

31.12.2023

ex 8708 50 20

ex 8708 50 99

75

35

Ydre led til overførsel af drejningsmoment fra motor og transmission til hjul på motorkøretøjer, bestående af:

en indre lejeskål med 6 kuglebaner til kuglelejerne med en diameter på 15,0 mm eller derover, men ikke over 20,0 mm

en ydre lejeskål med 6 kuglebaner til 6 kuglelejer, fremstillet af stål med et kulstofindhold på 0,45 % og derover, men ikke over 0,58 %, med gevind og med en not på 26 tænder eller derover, men ikke flere end 38

en kugleformet holder, der holder kuglerne i den korrekte vinkelstilling i de indre og ydre lejeskåles kuglespor, fremstillet af materiale, der er egnet til karburering, med et kulstofindhold på 0,14 % eller derover, men ikke over 0,25 %, og

med et smørekammer

som er i stand til at fungere ved konstant hastighed med skiftende drejningsvinkel, der ikke overstiger 50

0 %

31.12.2023

ex 8708 80 99

20

Affjedringsled af aluminium med følgende dimensioner:

en højde på 50 mm eller derover, men ikke over 150 mm

en bredde på 10 mm eller derover, men ikke over 100 mm

en længde på 100 mm eller derover, men ikke over 600 mm

en masse på 1 000 g eller derover, men ikke over 3 000 g

Udstyret med mindst to huller med bøsninger af aluminiumslegering med følgende karakteristika:

trækstyrke på mindst 200 mPa

styrke på 19 kN eller derover

stivhed på 5 kN/mm eller derover, men ikke over 9 kN/mm

frekvens på 400 Hz eller derover, men ikke over 600 Hz

0 %

31.12.2023

ex 8708 92 99

10

Foring til udstødningssystemer:

med vægtykkelse på 0,7 mm eller derover, men ikke over 1,3 mm

fremstillet af plader eller ruller af rustfrit stål af klasse 1.4310 og 1.4301 i henhold til standard EN 10088

også med monteringshuller

til brug ved fremstilling af udstødningssystemer til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 8708 92 99

20

Rør til udledning af udstødningsgasser fra forbrændingsmotoren:

med en diameter på 40 mm eller derover, men ikke over 100 mm

med en længde på 90 mm eller derover, men ikke over 410 mm

med vægtykkelse på 0,7 mm eller derover, men ikke over 1,3 mm

af rustfrit stål

til brug ved fremstilling af udstødningssystemer til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 8708 92 99

30

Endedæksel til udstødningssystemer:

med vægtykkelse på 0,7 mm eller derover, men ikke over 1,3 mm

fremstillet af rustfrit stål af klasse 1.4310 og 1.4301 i henhold til standard EN 10088

også med foring

også med overfladebehandling

til brug ved fremstilling af udstødningssystemer til motorkøretøjer (1)

0 %

31.12.2023

ex 9001 90 00

55

Optiske sprede-, reflektor- eller prismefolier, ikke-betrykte spredeplader, også med polariserende virkning, særligt udskåret

0 %

31.12.2023

ex 9002 11 00

15

Infrarød linse med motoriseret skarphedsindstilling,

der gør brug af bølgelængder på 3 μm eller derover, men ikke over -5 μm

der giver et skarpt billede fra 50 m til uendelig

med synsfelt af størrelse 3o × 2,25o og 9o × 6,75°

med en vægt på ikke over 230 g

med en længde på ikke over 88 mm

med en diameter på ikke over 46 mm

atermisk

til brug ved fremstilling af termografikameraer, infrarøde kikkerter og kikkertsigter (1)

0 %

31.12.2020

ex 9002 11 00

18

Objektiv, der består af et cylinderformet metal- eller plastplade, og optiske elementer med:

horisontalt synsfelt på højst 120°

diagonalt synsfelt på højst 92°

en brændvidde på højst 7,50 mm

en blænde på højst f/2,90

en diameter på højst 22 mm

af den slags, der anvendes til fremstilling af CMOS-kameraer til køretøjer (Complementary metal–oxide-semiconductor)

0 %

31.12.2023

ex 9002 11 00

25

Infrarød optisk enhed bestående af

en linse af monokrystallinsk silicium med en diameter på 84 mm (± 0,1 mm) og

en linse af monokrystallinsk germanium med en diameter på 62 mm (± 0,05 mm)

monteret på et maskinbearbejdet underlag af aluminiumlegering, af den art der anvendes til termografikameraer

0 %

31.12.2021

ex 9002 11 00

35

Infrarød optisk enhed bestående af

en linse af silicium med en diameter på 29 mm (± 0,05 mm) og

en linse af monokrystallinsk calciumfluorid med en diameter på 26 mm (± 0,05 mm)

monteret på et maskinbearbejdet underlag af aluminiumlegering, af den art der anvendes til termografikameraer

0 %

31.12.2021

ex 9002 11 00

45

Infrarød optisk enhed

med en linse af silicium med en diameter på 62 mm (± 0,05 mm)

monteret på et maskinbearbejdet underlag af aluminiumlegering

af den art der anvendes til termografikameraer

0 %

31.12.2021

ex 9002 11 00

55

Infrarød optisk enhed bestående af

en linse af germanium med en diameter på 11 mm (± 0,05 mm),

en linse af monokrystallinsk calciumfluorid med en diameter på 14 mm (± 0,05 mm), og

en linse af silicium med en diameter på 17 mm (± 0,05 mm)

monteret på et maskinbearbejdet underlag af aluminiumlegering, af den art der anvendes til termografikameraer

0 %

31.12.2021

ex 9002 11 00

65

Infrarød optisk enhed

med en linse af silicium med en diameter på 26 mm (± 0,1 mm)

monteret på et maskinbearbejdet underlag af aluminiumlegering

af den art der anvendes til termografikameraer

0 %

31.12.2021

ex 9002 11 00

75

Infrarød optisk enhed bestående af

en linse af germanium med en diameter på 19 mm (± 0,05 mm),

en linse af monokrystallinsk calciumfluorid med en diameter på 18 mm (± 0,05 mm)

en linse af germanium med en diameter på 20,6 mm (± 0,05 mm)

monteret på et maskinbearbejdet underlag af aluminiumlegering, af den art der anvendes til termografikameraer

0 %

31.12.2021

ex 9029 20 31

ex 9029 90 00

20

30

Kombiinstrumentbræt med mikroprocessorstyring, med eller uden stepmotor, og med LED-indikatorer, der som minimum viser:

hastighed

motorens omdrejningstal

motortemperatur

brændstofstand

og som kommunikerer via CAN-BUS-protokollen og/eller K-ledningen, af den art, der anvendes til fremstilling af varer henhørende under kapitel 87

0 %

p/st

31.12.2019


(1)  Denne toldsuspension forudsætter toldtilsyn med den særlige anvendelse i overensstemmelse med artikel 254 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/56


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/1000

af 14. marts 2019

om ændring af delegeret forordning (EU) 2017/1799 for så vidt angår fritagelsen for People's Bank of China fra kravene om før- og efterhandelsgennemsigtighed i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 1, stk. 9, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Transaktioner med medlemmer af Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB) som modparter er fritaget fra kravene om handelsgennemsigtighed i henhold til artikel 1, stk. 6, i forordning (EU) nr. 600/2014, for så vidt at disse transaktioner gennemføres med henblik på penge- og valutapolitikken eller politikken for finansiel stabilitet.

(2)

En sådan fritagelse fra anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 600/2014 kan i overensstemmelse nævnte forordnings artikel 1, stk. 9, udvides til centralbanker i tredjelande samt til Den Internationale Betalingsbank.

(3)

Listen over tredjelandes centralbanker, som er fritaget, i delegeret Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1799 (2) bør ajourføres, herunder med henblik på i relevant omfang at udvide fritagelsen i artikel 1, stk. 6, i forordning (EU) nr. 600/2014 til andre tredjelandes centralbanker eller fjerne sådanne offentlige enheder fra listen. Kommissionen overvåger og vurderer relevante udviklingstendenser i tredjelande og kan til enhver tid tage den nye fritagelse op til fornyet overvejelse.

(4)

I lyset af de oplysninger, der er modtaget fra People's Bank of China, har Kommissionen udarbejdet en rapport med en vurdering af den internationale behandling af People's Bank of China og forelagt den for Europa-Parlamentet og Rådet. Det konkluderedes i denne rapport (3), at det er hensigtsmæssigt at indrømme Folkerepublikken Kinas centralbank fritagelse fra kravene om før- og efterhandelsgennemsigtighed i forordning (EU) nr. 600/2014. Listen over offentlige enheder, som er fritaget, i delegeret forordning (EU) 2017/1799 bør derfor ændres til at omfatte People's Bank of China.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra ekspertgruppen under Det Europæiske Værdipapirudvalg —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til delegeret forordning (EU) 2017/1799 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 2019.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 173 af 12.6.2014, s. 84.

(2)  kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1799 af 12. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 600/2014 for så vidt angår fritagelsen for visse tredjelandes centralbanker fra kravene om før- og efterhandelsgennemsigtighed i forbindelse med udøvelsen af penge- og valutapolitikken og politikken for finansiel stabilitet (EUT L 259 af 7.10.2017, s. 11).

(3)  Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om fritagelsen af Folkerepublikken Kinas centralbank i henhold til forordningen om markeder for finansielle instrumenter (MiFIR) (COM(2019) 143 af 14.3.2019).


BILAG

1.

Australien:

Reserve Bank of Australia

2.

Brasilien:

Brasiliens centralbank (Banco Central do Brasil)

3.

Canada:

Bank of Canada

4.

Hongkong SAR:

Hong Kong Monetary Authority

5.

Indien:

Reserve Bank of India

6.

Japan:

Bank of Japan

7.

Mexico:

Mexicos centralbank (Banco de México)

8.

Folkerepublikken Kina:

People's Bank of China

9.

Republikken Korea:

Bank of Korea

10.

Singapore:

Monetary Authority of Singapore

11.

Schweiz:

Schweiz' nationalbank

12.

Tyrkiet:

Republikken Tyrkiets centralbank

13.

Det Forenede Kongerige:

Bank of England

14.

Amerikas Forenede Stater:

Federal Reserve System

15.

Den Internationale Betalingsbank.


AFGØRELSER

20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/59


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/1001

af 14. juni 2019

om ophævelse af beslutning 2009/417/EF om et uforholdsmæssigt stort underskud i Spanien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 126, stk. 12,

under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 27. april 2009 fastslog Rådet efter henstilling fra Kommissionen ved beslutning 2009/417/EF (1), at der forelå et uforholdsmæssigt stort underskud i Spanien, jf. artikel 126, stk. 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmådes (TEUF). Rådet konstaterede, at det offentlige underskud for 2008, der er indberettet i stabilitetsprogrammet fra januar 2009, lå på 3,4 % af bruttonationalprodukt (BNP), hvilket er over TEUF's referenceværdi på 3 % af BNP. Den offentlige bruttogæld forventedes at udgøre 39,5 % af BNP i 2008, dvs. et godt stykke under referenceværdien på 60 % af BNP.

(2)

Den 27. april 2009 rettede Rådet på grundlag af en henstilling fra Kommissionen i henhold til artikel 126, stk. 7, i TEUF og artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1467/97 (2), en henstilling til Spanien med henblik på at bringe situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud til ophør senest i 2012.

(3)

Den 2. december 2009, 10. juli 2012 og 21. juni 2013 rettede Rådet tre nye henstillinger til Spanien på grundlag af artikel 126, stk. 7, i TEUF, hvorved fristen for at korrigere det uforholdsmæssigt store underskud blev forlænget til henholdsvis 2013, 2014 og 2016. I alle tre henstillinger fandt Rådet, at Spanien havde truffet virkningsfulde foranstaltninger, men at der var opstået negative økonomiske forhold med store ugunstige virkninger for de offentlige finanser.

(4)

Den 12. juli 2016 fastslog Rådet i henhold til artikel 126, stk. 8, i TEUF, at Spanien ikke havde truffet virkningsfulde foranstaltninger til at efterkomme Rådets henstilling af 21. juni 2013. Den 8. august 2016 vedtog Rådet på grundlag af artikel 126, stk. 9, i TEUF afgørelse (EU) 2017/984 (3), der pålagde Spanien at træffe foranstaltninger til den nedbringelse af underskuddet, som skønnes nødvendig for at rette op på situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud, og fastsatte en ny frist i 2018 for korrektionen af underskuddet. Rådet fastsatte desuden den 15. oktober 2016 som frist til at træffe virkningsfulde foranstaltninger og fremsende en rapport til Rådet og Kommissionen om de foranstaltninger, der var truffet som reaktion på Rådets pålæg.

(5)

Den 16. november 2016 konkluderede Kommissionen, at Spanien havde truffet virkningsfulde foranstaltninger i henhold til artikel 126, stk. 9, i TEUF, og i overensstemmelse med afgørelse (EU) 2017/984.

(6)

I henhold til artikel 4 i protokol nr. 12 om proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og TEUF, tilvejebringer Kommissionen de data, der skal benyttes til gennemførelsen af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud. Som led i gennemførelsen af denne protokol skal medlemsstaterne indberette oplysninger om det offentlige underskud og den offentlige gæld samt andre relaterede variabler to gange årligt, nemlig inden den 1. april og inden den 1. oktober, jf. artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 479/2009 (4).

(7)

Ophævelse af en afgørelse om, at der foreligger et uforholdsmæssigt stort underskud, sker ved en afgørelse vedtaget af Rådet på grundlag af de indberettede oplysninger. Desuden bør en afgørelse om et uforholdsmæssigt stort underskud kun ophæves, hvis Kommissionens prognoser viser, at underskuddet ikke vil overstige TEUF's referenceværdi på 3 % af BNP i løbet af prognoseperioden.

(8)

På grundlag af de data, som Kommissionen (Eurostat) har fremlagt i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 479/2009 efter indberetningen fra Spanien i april 2019, og på grundlag af stabilitetsprogrammet for 2019 og Kommissionens forårsprognose 2019 kan der drages følgende konklusioner:

Det offentlige underskud blev reduceret til 2,5 % af BNP i 2018 efter at have været oppe på 3,1 % af BNP i 2017. Sammenlignet med fremskrivningerne i det udkast til budgetplan for 2019, der blev fremlagt i oktober 2018, viste underskuddet i 2018 sig at være 0,2 procentpoint lavere pga. en 0,3 procentpoint højere indtægtskvote, som kun delvis modsvares af en 0,1 procentpoint højere udgiftskvote. På indtægtssiden var både selskabsskatteindtægterne og andre indtægter højere end forventet, mens aflønningen af ansatte på udgiftssiden var en anelse højere.

Ifølge stabilitetsprogrammet for 2019-2022, som blev fremlagt af den spanske regering den 30. april 2019, vil det offentlige underskud blive reduceret til 2 % af BNP i 2019 og falde til 1,1 % af BNP i 2020. Ifølge Kommissionens forårsprognose 2019 vil underskuddet udgøre 2,3 % af BNP i 2019 og 2 % af BNP i 2020, hvilket er under TEUF's referenceværdi på 3 % af BNP i prognoseperioden.

Den strukturelle saldo, dvs. den konjunkturkorrigerede offentlige saldo uden engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger, forblev uændret i perioden 2017-2018 på grundlag af Kommissionens forårsprognose 2019. Den akkumulerede forbedring af den strukturelle saldo siden 2016 udgjorde 0,4 % af BNP.

Den offentlige bruttogældskvote faldt fra 98,1 % i 2017 til 97,1 % i 2018, hvilket primært skyldes realvækstens og inflationens gældsreducerende virkninger, som mere end opvejer renteudgifternes modsatte virkning, mens den primære saldo ligger tæt på nul. Ifølge Kommissionens forårsprognose 2019 forventes gældskvoten at falde til 96,3 % i 2019 og 95,7 % i 2020, hovedsagelig på grund af en høj nominel vækst, der opvejer virkningen af gældsforøgende stockflow-tilpasninger og renteudgifter, mens den primære saldo kun forbedres en anelse.

(9)

I henhold til artikel 126, stk. 12, i TEUF skal en rådsafgørelse om et uforholdsmæssigt stort underskud ophæves, når det uforholdsmæssigt store underskud i den pågældende medlemsstat efter Rådets opfattelse er blevet korrigeret.

(10)

Efter Rådets opfattelse er det uforholdsmæssigt store underskud i Spanien blevet korrigeret, og beslutning 2009/417/EF bør derfor ophæves.

(11)

Fra 2019, dvs. året efter korrektionen af det uforholdsmæssigt store underskud, er Spanien underlagt den forebyggende del af stabilitets- og vækstpagten og bør nærme sig den mellemfristede målsætning i et rimeligt tempo, herunder overholde udgiftsbenchmarket og gældskriteriet, jf. artikel 2, stk. 1a, i forordning (EF) nr. 1467/97 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Det følger af en samlet vurdering, at det uforholdsmæssigt store underskud i Spanien er blevet korrigeret.

Artikel 2

Beslutning 2009/417/EF ophæves.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Spanien.

Udfærdiget i Luxembourg, den 14. juni 2019.

På Rådets vegne

E.O. TEODOROVICI

Formand


(1)  Rådets beslutning 2009/417/EF af 27. april 2009 om et uforholdsmæssigt stort underskud i Spanien (EUT L 135 af 30.5.2009, s. 25).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 af 7. juli 1997 om fremskyndelse og afklaring af gennemførelsen af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (EFT L 209 af 2.8.1997, s. 6).

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2017/984 af 8. august 2016 om at pålægge Spanien at træffe foranstaltninger til den nedbringelse af underskuddet, som skønnes nødvendig for at rette op på situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud (EUT L 148 af 10.6.2017, s. 38).

(4)  Rådets forordning (EF) nr. 479/2009 af 25. maj 2009 om gennemførelse af den protokol om proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, der er knyttet som bilag til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 145 af 10.6.2009, s. 1).


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/62


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/1002

af 14. juni 2019

om konstatering af, at Rumænien ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker (1), særlig artikel 10, stk. 2, fjerde afsnit,

under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I juni 2017 og juni 2018 fastslog Rådet i henhold til traktatens artikel 121, stk. 4, at der i henholdsvis 2016 og 2017 havde været en væsentlig afvigelse fra Rumæniens mellemfristede budgetmålsætning eller fra tilpasningsstien i retning af denne målsætning. Som følge af disse konstaterede væsentlige afvigelser rettede Rådet henstillinger af den 16. juni 2017 (2) og af den 22. juni 2018 (3) til Rumænien om at træffe de nødvendige politiske foranstaltninger til at rette op på disse afvigelser.

(2)

Den 4. december 2018 konkluderede Rådet ved afgørelse (EU) 2018/2020 (4), at Rumænien ikke havde truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 22. juni 2018. Den 4. december 2018 rettede Rådet derfor en revideret henstilling (5) til Rumænien om at træffe de fornødne foranstaltninger til at sikre, at den nominelle vækst i de primære offentlige nettoudgifter ikke overstiger 4,5 % i 2019, hvilket svarer til en årlig strukturel tilpasning på 1 % af bruttonationalproduktet (BNP). Rådet henstillede også til Rumænien om at anvende alle uventede indtægter til at nedbringe underskuddet, og Rådet anførte, at foranstaltninger til budgetkonsolidering bør sikre en varig forbedring af den offentlige strukturelle saldo på en vækstfremmende måde. Rådet gav Rumænien en frist indtil den 15. april 2019 til at aflægge rapport om de foranstaltninger, som landet har truffet som reaktion på henstillingen af 4. december 2018.

(3)

Den 14. og 15. marts 2019 aflagde Kommissionen et udvidet overvågningsbesøg i Rumænien med henblik på overvågning på stedet i henhold til artikel -11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1466/97. Efter at have meddelt de rumænske myndigheder sine foreløbige undersøgelsesresultater aflagde Kommissionen rapport til Rådet om resultaterne den 5. juni 2019. Resultaterne er efterfølgende blevet offentliggjort. Det fremgår af Kommissionens rapport, at de rumænske myndigheder ikke har til hensigt at efterleve Rådets henstilling af 4. december 2018. De rumænske myndigheder bekræftede over for Kommissionen, at regeringen ikke har til hensigt at foretage den strukturelle tilpasning, der er omhandlet i henstillingen. De bestræber sig fortsat på at holde det samlede underskud under traktatens tærskelværdi på 3 % af BNP for at undgå, at landet underlægges stabilitets- og vækstpagtens korrigerende del. I 2019-budgettet er der opstillet et mål for det offentlige underskud opgjort efter periodiseringsprincippet på 2,8 % af BNP. Efter regeringens egne skøn på tidspunktet for besøget indebærer dette underskud en strukturel tilpasning på ca. 0,1 % i forhold til 2018, hvilket ligger væsentligt under den tilpasning, der er omhandlet i Rådets henstilling.

(4)

Den 20. april 2018, dvs. efter den frist, som Rådet havde fastsat, forelagde de rumænske myndigheder en rapport om de foranstaltninger, de har truffet som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018. I rapporten gentog myndighederne, at deres mål for 2019 er et samlet underskud på 2,8 % af BNP og kun en marginal forbedring af det strukturelle underskud. Den finanspolitiske virkning af de indberettede foranstaltninger ligger langt under kravet i henstillingen af 4. december 2018.

(5)

På grundlag af Kommissionens forårsprognose 2019 forventes væksten i de primære offentlige nettoudgifter i 2019 at nå op på 11,6 %, hvilket er et godt stykke over udgiftsbenchmarket på 4,5 %. Der forventes en forværring af den strukturelle saldo på 0,7 % af BNP i 2019, således at der opstår et underskud på 3,6 % af BNP Dette er stik modsat den strukturelle forbedring på 1 % af BNP i forhold til 2018, der er omhandlet i henstillingen. Begge indikatorer peger derfor i retning af en risiko for afvigelse fra den tilpasning, der er omhandlet i henstillingen. Udgiftsbenchmarket tyder på en afvigelse på 2,1 % af BNP. Den strukturelle saldo bekræfter denne antagelse, idet den dog tyder på en lidt mindre afvigelse på 1,7 % af BNP. Den lidt mindre afvigelse, som den strukturelle saldo tyder på, skyldes ekstraordinære indtægter og en højere BNP-deflator. Når disse faktorer tages i betragtning, bekræfter den overordnede vurdering en afvigelse fra den tilpasning, der er omhandlet i henstillingen.

(6)

Den forventede stigning i underskuddet i forhold til 2018 er som i tidligere år overvejende drevet af stigende udgifter til aflønning af offentligt ansatte. Siden Kommissionens efterårsprognose 2018, som dannede grundlag for Rådets henstilling af 4. december 2018, har myndighederne indført nye skatter på telekommunikations-, energi- og banksektoren. Myndighederne har dog indrømmet skattelettelser i bygge- og anlægssektoren og forhøjet visse sociale ydelser.

(7)

Dette fører til den konklusion, at Rumæniens reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018 har været utilstrækkelig. Den finanspolitiske indsats er langt fra tilstrækkelig til at opfylde målet om en årlig strukturel tilpasning på 1 % af BNP i 2019 svarende til en nominel vækst i de primære offentlige nettoudgifter på højst 4,5 % i 2019 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Rumænien har ikke truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til Rumænien.

Udfærdiget i Luxembourg, den 14. juni 2019.

På Rådets vegne

E.O. TEODOROVICI

Formand


(1)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1.

(2)  Rådets henstilling af 16. juni 2017 med henblik på at korrigere den betydelige konstaterede afvigelse fra tilpasningsstien hen imod den mellemfristede budgetmålsætning i Rumænien (EUT C 216 af 6.7.2017, s. 1).

(3)  Rådets henstilling af 22. juni 2018 med henblik på at korrigere den konstaterede væsentlige afvigelse fra tilpasningsstien hen imod den mellemfristede budgetmålsætning i Rumænien (EUT C 223 af 27.6.2018, s. 3).

(4)  Rådets afgørelse (EU) 2018/2020 af 4. december 2018 om konstatering af, at Rumænien ikke har truffet nogen virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 22. juni 2018 (EUT L 323 af 19.12.2018, s. 16).

(5)  Rådets henstilling af 4. december 2018 med henblik på at korrigere den konstaterede væsentlige afvigelse fra tilpasningsstien i retning af den mellemfristede budgetmålsætning i Rumænien (EUT C 460 af 21.12.2018, s. 1).


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/64


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/1003

af 14. juni 2019

om konstatering af, at Ungarn ikke har truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker (1), særlig artikel 10, stk. 2, fjerde afsnit,

under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 22. juni 2018 konstaterede Rådet i henhold til traktatens artikel 121, stk. 4, at der i Ungarn var konstateret en væsentlig afvigelse fra tilpasningsstien i retning af den mellemfristede budgetmålsætning på -1,5 % af bruttonationalprodukt (BNP). I lyset af denne konstaterede væsentlige afvigelse rettede Rådet den 22. juni 2018 henstilling (2) til Ungarn om at træffe de fornødne foranstaltninger til at sikre, at den nominelle vækst i de primære offentlige nettoudgifter (3) ikke oversteg 2,8 % i 2018, hvilket svarer til en årlig strukturel tilpasning på 1 % af BNP.

(2)

Den 4. december 2018 konkluderede Rådet, at Ungarn ikke havde truffet effektive foranstaltninger som reaktion på dets henstilling af 22. juni 2018. På det grundlag fremsatte Rådet den 4. december 2018 en revideret henstilling (4), hvori det henstillede, at Ungarn træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre, at den nominelle vækstrate i de primære offentlige nettoudgifter ikke overstiger 3,3 % i 2019, hvilket svarer til en årlig strukturel tilpasning på 1 % af BNP. Det henstillede ligeledes, at Ungarn bruger alle ekstraordinære indtægter til at nedbringe sit underskud og anførte, at foranstaltninger til en budgetkonsolidering bør sikre en varig forbedring i den offentlige strukturelle saldo på en vækstfremmende måde. Rådet gav Ungarn en frist indtil den 15. april 2019 til at aflægge rapport om, hvilke foranstaltninger landet havde truffet som reaktion på henstillingen af 4. december 2018.

(3)

Den 20. marts 2019 aflagde Kommissionen et udvidet overvågningsbesøg i Ungarn med henblik på at foretage kontrol på stedet, jf. artikel -11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1466/97. Efter at Kommissionen havde forelagt de foreløbige undersøgelsesresultater for de ungarske myndigheder, således at de kunne fremsætte bemærkninger, aflagde den rapport til Rådet om sine resultater den 5. juni 2019. Disse resultater blev efterfølgende offentliggjort. Det fremgår af Kommissionens rapport, at de ungarske myndigheder ikke har til hensigt at reagere på Rådets henstilling af 4. december 2018. Myndighederne bekræftede under besøget, at deres budgetmål for 2019 fortsat er et samlet underskud på 1,8 % som indeholdt i budgettet for 2019, der blev vedtaget i juli 2018, på trods af det mere gunstige makroøkonomiske scenario og et budgetresultat i 2018, som var bedre end ventet.

(4)

Den 15. april 2019 fremlagde de ungarske myndigheder en rapport om de foranstaltninger, landet har truffet som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018. I rapporten gentog myndighederne, at deres mål for 2019 fortsat er et samlet underskud på 1,8 % af BNP i 2019, hvilket svarer til en nedgang på 0,4 procentpoint i forhold til 2018-resultatet. Rapporten indeholder ingen planer om at følge den finanspolitiske tilpasning, som Rådet har henstillet. Derudover er den brede vifte af økonomiske programmer med finanspolitiske virkninger, der er opført på listen i rapporten, stort set ikke kvantificeret, og rapporten indeholder ingen budgetfremskrivning for 2019. Rapporten er dermed ikke i overensstemmelse med Rådets indberetningspligt. Forbedringen af det underliggende strukturelle underskud ligger betydeligt under kravet i henstilling af 4. december 2018.

(5)

På grundlag af Kommissionens forårsprognose for 2019, som blev offentliggjort den 7. maj 2019, forventes væksten i de primære offentlige nettoudgifter at nå op på 6,5 % i 2019, hvilket er et godt stykke over det anbefalede niveau på 3,3 %. Der forventes en forbedring af den strukturelle saldo på 0,4 % af BNP i forhold til 2018, hvilket er mindre end den anbefalede tilpasning på 1 % af BNP. Begge indikatorer peger derfor i retning af en afvigelse fra den anbefalede tilpasning. Udgiftsbenchmarket tyder på en afvigelse på 1,2 % af BNP. Afvigelsen, som den strukturelle saldo tyder på, er noget mindre og udgør 0,6 % af BNP. Den strukturelle saldo påvirkes negativt af et fald i visse indtægter. Analysen af udgiftsmålet påvirkes yderst negativt af den mellemfristede potentielle vækst i BNP, som anvendes i beregningen, og som omfatter en meget lav potentiel BNP-vækst i kølvandet på krisen. Derudover lader den BNP-deflator, der ligger til grund for udgiftsmålet, ikke til at tage passende hensyn til det øgede omkostningspres, der påvirker de offentlige udgifter. Efter at der er korrigeret for disse faktorer, ser udgiftsmålet ud til i tilstrækkelig grad at afspejle den finanspolitiske indsats, men peger stadig i retning af en afvigelse fra den anbefalede tilpasning.

(6)

Siden Kommissionens efterårsprognose for 2018, som dannede grundlag for Rådets henstilling af 4. december 2018, har de ungarske myndigheder bebudet nye ekspansive foranstaltninger på udgiftssiden. Efter at lønningerne i den offentlige sektor er steget hurtigere end forventet i 2018, er der siden efteråret 2018 derudover blevet bebudet nye lønstigninger for visse kategorier. Endelig har de højere reserver i budgettet i kombination med regeringens udtrykkelige hensigt om at udnytte disse reserver fuldt ud inden årets udgang medført en stigning i de fremskrevne udgifter for 2019. Som følge heraf forventes afvigelsen fra udgiftsmålet at blive betydeligt større end den afvigelse, der blev konstateret i vurderingen fra efteråret 2018.

(7)

Dette fører til den konklusion, at Ungarns reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018 har været utilstrækkelig. Den finanspolitiske indsats sikrer ikke, at den nominelle vækst i de primære offentlige nettoudgifter ikke overstiger 3,3 % i 2019, hvilket svarer til en årlig strukturel tilpasning på 1 % af BNP —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ungarn har ikke truffet virkningsfulde foranstaltninger som reaktion på Rådets henstilling af 4. december 2018.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til Ungarn.

Udfærdiget i Luxembourg, den 14. juni 2019.

På Rådets vegne

E.O. TEODOROVICI

Formand


(1)  EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1.

(2)  Rådets henstilling af 22. juni 2018 med henblik på at korrigere den væsentlige konstaterede afvigelse fra tilpasningsstien hen imod den mellemfristede budgetmålsætning i Ungarn (EUT C 223 af 27.6.2018, s. 1).

(3)  De primære offentlige nettoudgifter består af de samlede offentlige udgifter minus renteudgifter, udgifter til Unionens programmer, som fuldt ud modsvares af EU-midler, og ikkediskretionære ændringer i udgifterne til arbejdsløshedsunderstøttelse. Nationalt finansierede faste bruttoinvesteringer udjævnes over en fireårig periode. Diskretionære foranstaltninger på indtægtssiden eller lovbestemte indtægtsforøgelser er medregnet. Engangsforanstaltninger på både udgifts- og indtægtssiden modregnes.

(4)  Rådets henstilling af 4. december 2018 med henblik på at korrigere den konstaterede væsentlige afvigelse fra tilpasningsstien i retning af den mellemfristede budgetmålsætning i Ungarn (EUT C 460 af 21.12.2018, s. 4).


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/66


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1004

af 7. juni 2019

om fastsættelse af regler for beregningen, verifikationen og rapportering af data om affald i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2012) 2384

(meddelt under nummer C(2019) 4114)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (1), særlig artikel 11a, stk. 9, og artikel 37, stk. 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I direktiv 2008/98/EF fastsættes generelle beregningsregler med henblik på at verificere, om de mål for forberedelse med henblik på genbrug og genanvendelse af kommunalt affald for 2025, 2030 og 2035, der er fastsat i direktivets artikel 11, stk. 2, litra c), d) og e), og artikel 11, stk. 3, er opfyldt.

(2)

Det fremgår af reglerne i artikel 11a i direktiv 2008/98/EF, at det med hensyn til genanvendelse er det affald, der bringes ind i en genanvendelsesproces, eller det affald, der er ophørt med at være affald, der skal anvendes til beregningen af målene for 2025, 2030 og 2035. Som en generel regel skal det genanvendte affald måles på det tidspunkt, hvor affaldet bringes ind i genanvendelsesprocessen. Medlemsstaterne kan dog gøre en undtagelse og måle kommunalt affald som outputtet fra en sorteringsoperation, forudsat at yderligere tab som følge af behandlingen forud for genanvendelsesprocessen fratrækkes, og at outputaffaldet rent faktisk genanvendes.

(3)

Kommunalt affald, der bringes ind i genanvendelsesprocessen, kan stadig indeholde en vis mængde affaldsmaterialer, som ved den efterfølgende oparbejdning ikke med en rimelig indsats kunne fjernes ved indledende processer forud for genanvendelsesprocessen. Medlemsstaterne bør ikke være forpligtet til at fratrække sådanne materialer uden for målgruppen ved beregningen af genanvendt kommunalt affald, forudsat at de pågældende materialer tolereres i genanvendelsesprocessen og ikke vanskeliggør genanvendelse af høj kvalitet.

(4)

Af hensyn til en ensartet anvendelse af beregningsreglerne i medlemsstaterne bør det desuden for de mest almindelige affaldstyper og genanvendelsesprocesser fastlægges, hvilke affaldsmaterialer der bør medtages ved beregningen i henhold til artikel 11a, stk. 1, litra c), i direktiv 2008/98/EF (beregningspunkter), og på hvilket punkt i affaldsbehandlingen disse bør måles i henhold til nævnte direktivs artikel 11a, stk. 2 (målepunkter).

(5)

For at sikre, at de data, der skal rapporteres om genanvendelse af kommunalt affald, er sammenlignelige, bør beregningspunkterne for de mest almindelige affaldstyper og genanvendelsesprocesser også gælde affald, der er ophørt med at være affald som følge af en forberedende operation forud for oparbejdningen.

(6)

For at sikre, at affaldsanlæg i forskellige medlemsstater rapporterer sammenlignelige data om genanvendelsen af kommunalt affald, bør der fastlægges mere detaljerede regler for, hvordan der tages højde for mængden af sorteret affald ved beregningen af input til genanvendelsesprocessen, og hvordan mængden af genanvendt kommunalt affald beregnes i de tilfælde, hvor affaldsbehandlingen ikke kun resulterer i genanvendte materialer, men også i brændsler eller andre midler til energifremstilling eller i opfyldningsmaterialer.

(7)

Hvad angår beregningen af bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, er det ikke altid muligt at foretage den faktiske måling af inputtet til eller outputtet fra genanvendelsesprocessen, da dette affald generelt forvaltes af den enkelte husstand. Der bør derfor indføres en fornuftig fælles tilgang, som sikrer, at de rapporterede data er meget pålidelige.

(8)

Hvad angår genanvendte metaller, der er frasorteret efter forbrændingen af kommunalt affald, bør der for at sikre, at der kun tages hensyn til genanvendte metaller, indføres en beregningsmetode, som fastslår metalindholdet i de affaldsmaterialer, der sorteres fra forbrændingsbundasken. For at sikre, at dataene er relevante, bør der endvidere kun tages hensyn til metaller, der stammer fra forbrændingen af kommunalt affald.

(9)

De data om forberedelse med henblik på genbrug og genanvendelse af kommunalt affald, som skal rapporteres i henhold til artikel 11a i direktiv 2008/98/EF, skal understøttes af et effektivt system til kvalitetskontrol og sporing af affaldsmaterialestrømme. Medlemsstaterne bør derfor forpligtes til at træffe foranstaltninger, der sikrer, at de indsamlede data er meget pålidelige og nøjagtige, især ved at indsamle data direkte fra de erhvervsdrivende og ved at øge brugen af elektroniske registre til registrering af data om affald.

(10)

Medlemsstaterne skal rapportere data til Kommissionen om gennemførelsen af artikel 11, stk. 2 og 3, i direktiv 2008/98/EF for hvert kalenderår. De skal også forelægge Kommissionen en kvalitetskontrolrapport i det format, der er fastlagt af Kommissionen. Formatet skal sikre, at de rapporterede oplysninger giver et tilstrækkeligt grundlag for at verificere og overvåge opfyldelsen af de mål, der er fastsat i artikel 11, stk. 2 og 3, i direktiv 2008/98/EF.

(11)

Hvad angår de mål, der er fastsat i artikel 11, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/98/EF, skal medlemsstaterne anvende de beregningsregler, der er fastlagt i Kommissionens afgørelse 2011/753/EU (2). Beregningsreglerne for forberedelse med henblik på genbrug og genanvendelse af kommunalt affald i artikel 11a i direktiv 2008/98/EF og i denne afgørelse er i overensstemmelse med dem, der er fastlagt i afgørelse 2011/753/EU. For at undgå dobbeltrapportering bør medlemsstaterne derfor have mulighed for at anvende formatet for rapportering af data om de mål, der er fastsat i artikel 11, stk. 2, litra c)-e), og artikel 11, stk. 3, i direktiv 2008/98/EF, til at rapportere data om de mål, der er fastsat i artikel 11, stk. 2, litra a), i samme direktiv.

(12)

Medlemsstaterne rapporterer data om industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse og om olieaffald i overensstemmelse med artikel 37, stk. 4, i direktiv 2008/98/EF for hvert kalenderår i det format, Kommissionen har fastlagt. Formatet bør sikre, at de rapporterede data giver et tilstrækkeligt grundlag for at vurdere, om det er muligt at vedtage foranstaltninger til behandling af olieaffald, herunder kvantitative mål for regenerering af olieaffald, jf. artikel 21, stk. 4, i direktiv 2008/98/EF.

(13)

Med henblik på rapportering om gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra a) og b), i direktiv 2008/98/EF om målene for husholdningsaffald og lignende affald og for bygge- og nedrivningsaffald anvender medlemsstaterne de formater, der er fastlagt i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2012) 2384 (3). Bestemmelserne i nævnte gennemførelsesafgørelse om, at medlemsstaterne hvert tredje år skal indgive rapport om gennemførelsen af direktiv 2008/98/EF, er blevet forældede. Gennemførelsesafgørelse C(2012) 2384 bør derfor ophæves og erstattes af bestemmelserne i denne afgørelse, som afspejler de ændringer i rapporteringskravene, der er blevet indført i direktiv 2008/98/EF ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/851 (4). For at sikre kontinuitet bør der vedtages overgangsbestemmelser vedrørende fristen for rapportering af data vedrørende gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra a) og b), for referenceårene fra 2016-2019.

(14)

Reglerne for beregning, verifikation og rapportering af data vedrørende gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra c)-e), og artikel 11, stk. 3, i direktiv 2008/98/EF er tæt knyttet til reglerne for de formater, der skal benyttes til rapportering af de pågældende data samt dataene vedrørende gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra a), i nævnte direktiv. For at sikre sammenhæng mellem disse regler og lette adgangen til dem bør begge regelsæt fastlægges i en enkelt afgørelse. For at fremme adgangen til de ensartede formater til rapportering af andre data om affald i henhold til direktiv 2008/98/EF, navnlig data om bygge- og nedrivningsaffald og om industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse og olieaffald, bør disse formater også medtages i denne afgørelse. Metoden til fastlæggelse af gennemsnitlige tabsandele for de affaldsmaterialer, der fjernes fra sorteret affald ved yderligere indledende behandling forud for genanvendelse, vil blive genstand for en særskilt delegeret kommissionsafgørelse.

(15)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 39 i direktiv 2008/98/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

a)   »mængde«: masse målt i ton

b)   »materialer i målgruppen«: kommunale affaldsmaterialer, der oparbejdes i en given genanvendelsesproces til produkter, materialer eller stoffer, der ikke er affald

c)   »materialer uden for målgruppen«: affaldsmaterialer, der ikke oparbejdes i en given genanvendelsesproces til produkter, materialer eller stoffer, der ikke er affald

d)   »indledende behandling«: enhver behandlingsproces, som kommunale affaldsmaterialer undergår, inden de bringes ind i genanvendelsesprocessen, hvorved disse materialer oparbejdes til produkter, materialer eller stoffer, der ikke er affald. Dette omfatter kontrol, sortering og andre forberedende processer med henblik på at fjerne materialer uden for målgruppen og sikre genanvendelse af høj kvalitet

e)   »beregningspunkt«: det punkt, hvor kommunale affaldsmaterialer bringes ind i genanvendelsesprocessen, hvorved affald oparbejdes til produkter, materialer eller stoffer, der ikke er affald, eller det punkt, hvor affaldsmaterialer ophører med at være affald som følge af en forberedende proces, inden de oparbejdes

f)   »målepunkt«: det punkt, hvor affaldsmaterialers masse måles med henblik på at bestemme affaldsmængden ved beregningspunktet

g)   »kommunalt bioaffald frasorteret og genanvendt ved kilden«: kommunalt bioaffald, der genanvendes på det sted, hvor det er produceret af den person, der har produceret det.

Artikel 2

Beregning af kommunalt affald, der er forberedt med henblik på genbrug, i henhold til artikel 11a, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF

Mængden af kommunalt affald, der er forberedt med henblik på genbrug, omfatter udelukkende de produkter eller produktkomponenter, der efter kontrol, rengøring og reparation kan genbruges uden yderligere sortering eller forbehandling. De dele af disse produkter eller disse produktkomponenter, der er fjernet under reparationen, kan medregnes i mængden af kommunalt affald, der er forberedt med henblik på genbrug.

Artikel 3

Beregning af genanvendt kommunalt affald i henhold til artikel 11a, stk. 1, 2 og 5, i direktiv 2008/98/EF

1.   Mængden af genanvendt kommunalt affald skal være mængden af det kommunale affald ved beregningspunktet. Mængden af kommunalt affald, der bringes ind i genanvendelsesprocessen, skal omfatte materialer i målgruppen. Den må kun omfatte materialer uden for målgruppen i det omfang, deres tilstedeværelse tillades i forbindelse med den specifikke genanvendelsesproces.

2.   De beregningspunkter, der gælder for visse affaldsmaterialer og visse genanvendelsesprocesser, er anført i bilag I.

3.   Hvis kommunale affaldsmaterialer ophører med at være affald ved de beregningspunkter, der er anført i bilag I, medregnes mængden af disse materialer i mængden af genanvendt kommunalt affald.

4.   Hvis målepunktet vedrører outputtet fra et anlæg, hvorfra der sendes kommunalt affald til genanvendelse uden yderligere indledende behandling, eller inputtet i et anlæg, hvor kommunalt affald bringes ind i genanvendelsesprocessen uden yderligere indledende behandling, medregnes mængden af det sorterede kommunale affald, som genanvendelsesanlægget afviser, ikke i mængden af genanvendt kommunalt affald.

5.   Hvis et anlæg foretager en indledende behandling forud for beregningspunktet i det pågældende anlæg, medregnes det affald, der fjernes i løbet af den indledende behandling, ikke i den mængde genanvendt kommunalt affald, som det pågældende anlæg rapporterer.

6.   Hvis det kommunale affald, der produceres i en given medlemsstat, er blevet blandet med andet affald eller affald fra et andet land før målepunktet eller beregningspunktet, skal andelen af kommunalt affald fra en given medlemsstat angives ved hjælp af passende metoder såsom elektroniske registre og stikprøveundersøgelser. Hvis der foretages yderligere indledende behandling af sådant affald, fratrækkes den mængde materialer uden for målgruppen, der fjernes ved denne behandling, idet der tages hensyn til andelen og, hvis det er relevant, til kvaliteten af de affaldsmaterialer, der hidrører fra det kommunale affald, som stammer fra en given medlemsstat.

7.   Hvis kommunale affaldsmaterialer bringes ind i nyttiggørelsesoperationer, hvor disse materialer primært anvendes som brændsel eller andre midler til energifremstilling, medtages outputtet fra sådanne materialenyttiggørelsesoperationer, f.eks. den mineralske fraktion fra forbrændingsbundasken eller slaggen som følge af medforbrænding, ikke i mængden af genanvendt kommunalt affald bort set fra metaller, der frasorteres og genanvendes efter forbrænding af kommunalt affald. Metaller, der indgår i outputtet fra en proces med medforbrænding af kommunalt affald, må ikke rapporteres som genanvendt.

8.   Hvis kommunale affaldsmaterialer bringes ind i nyttiggørelsesoperationer, hvori disse materialer ikke primært anvendes enten som brændsel eller andre midler til energifremstilling eller til materialenyttiggørelse, men resulterer i output, der indeholder genanvendte materialer, brændsler eller opfyldningsmaterialer i et væsentligt omfang, bestemmes mængden af genanvendt affald ved en massebalancemetode således, at der udelukkende tages hensyn til de affaldsmaterialer, der genanvendes.

Artikel 4

Beregning af genanvendt kommunalt bioaffald i henhold til artikel 11a, stk. 4, i direktiv 2008/98/EF

1.   Mængden af genanvendt kommunalt bioaffald, der undergår aerob eller anaerob behandling, må kun omfatte materialer, der rent faktisk undergår aerob eller anaerob nedbrydning, hvorimod alle materialer, herunder bionedbrydelige materialer, som fjernes mekanisk under eller efter genanvendelsesprocessen, skal udelukkes.

2.   Pr. 1. januar 2027 må medlemsstaterne kun medregne kommunalt bioaffald som genanvendt, hvis det er:

a)

indsamlet særskilt ved kilden

b)

indsamlet sammen med affald med tilsvarende egenskaber hvad angår bionedbrydelighed og komposterbarhed i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, andet afsnit, i direktiv 2008/98/EF eller

c)

frasorteret og genanvendt ved kilden.

3.   Medlemsstaterne anvender den metode, der er fastsat i bilag II, til at beregne mængden af kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden.

4.   Den mængde kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, og som er fastsat i henhold til stk. 3, skal medtages både i mængden af kommunalt affald, der er genanvendt, og i den samlede mængde kommunalt affald, der er produceret.

Artikel 5

Beregning af genanvendte metaller, der er frasorteret efter forbrænding af kommunalt affald, i henhold til artikel 11a, stk. 6, i direktiv 2008/98/EF

1.   Mængden af genanvendte metaller, der er sorteret fra forbrændingsbundasken, må kun omfatte metaller i det metalkoncentrat, der er sorteret fra den ubehandlede forbrændingsbundaske, der stammer fra kommunalt affald, og må ikke omfatte andre materialer, der er indeholdt i metalkoncentratet.

2.   Medlemsstaterne anvender den metode, der er fastsat i bilag III, til beregning af mængden af genanvendte metaller, der er sorteret fra forbrændingsbundaske, der stammer fra kommunalt affald.

Artikel 6

Dataindsamling

1.   Medlemsstaterne indhenter data direkte fra anlæg eller virksomheder, der håndterer affald, alt efter hvad der er relevant.

2.   Medlemsstaterne overvejer at benytte elektroniske registre til at registrere data om kommunalt affald.

3.   Hvis dataindsamlingen bygger på undersøgelser, skal disse undersøgelser opfylde følgende minimumskrav:

a)

de skal gennemføres med regelmæssige, fastlagte mellemrum og skal i tilstrækkelig grad afspejle variationen i de data, der skal undersøges

b)

de skal baseres på en repræsentativ stikprøve af den population, som undersøgelsernes resultater finder anvendelse på.

Artikel 7

Rapportering af data

1.   Medlemsstaterne rapporterer dataene og indgiver kvalitetskontrolrapporten om gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra a) og b), i direktiv 2008/98/EF i det format, der er fastlagt i bilag IV.

Hvad angår gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/98/EF, anses medlemsstater, som rapporterer dataene og indgiver kvalitetskontrolrapporten i det format, der er fastlagt i bilag V, for at efterleve første afsnit.

2.   Medlemsstaterne rapporterer dataene og indgiver kvalitetskontrolrapporten om gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra c)-e), og artikel 11, stk. 3, i direktiv 2008/98/EF i det format, der er fastlagt i bilag V.

3.   Medlemsstaterne rapporterer dataene og indgiver kvalitetskontrolrapporten om industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse, der er bragt i omsætning, og om olieaffald, der er indsamlet særskilt og behandlet, i det format, der er fastsat i bilag VI.

4.   Kommissionen offentliggør de data, medlemsstaterne har rapporteret, medmindre en medlemsstat, for så vidt angår oplysninger i kvalitetskontrolrapporterne, forelægger en begrundet anmodning om, at visse data ikke offentliggøres.

Artikel 8

Ophævelse

Gennemførelsesafgørelse C(2012) 2384 ophæves. Henvisninger til den ophævede gennemførelsesafgørelse gælder som henvisninger til artikel 7, stk. 1, i nærværende afgørelse.

Artikel 9

Overgangsbestemmelser

Medlemsstaterne indgiver data til Kommissionen om gennemførelsen af artikel 11, stk. 2, litra a) og b), i direktiv 2008/98/EF for referenceår 2016 og eventuelt for referenceår 2017 inden den 30. september 2019. Dataene for referenceår 2018 og eventuelt for referenceår 2019 indgives inden for 18 måneder regnet fra udgangen af hvert referenceår. De data, der er omhandlet i denne artikel, meddeles Kommissionen i overensstemmelse med den dataudvekslingsstandard, der er omhandlet i artikel 5, stk. 4, i afgørelse 2011/753/EU.

Artikel 10

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juni 2019.

På Kommissionens vegne

Karmenu VELLA

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3.

(2)  Kommissionens afgørelse 2011/753/EU af 18. november 2011 om fastlæggelse af regler og beregningsmetoder med henblik på at kontrollere overholdelse af de mål, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF (EUT L 310 af 25.11.2011, s. 11).

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 18. april 2012 om fastlæggelse af et spørgeskema til medlemsstaternes rapporter om gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF om affald (C(2012) 2384 final).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/851 af 30. maj 2018 om ændring af direktiv 2008/98/EF om affald (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 109).


BILAG I

BEREGNINGSPUNKTER OMHANDLET I ARTIKEL 3, STK. 2

Materiale

Beregningspunkt

Glas

Sorteret glas, som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden det tilføres en glasovn eller benyttes til fremstilling af filtreringsmedier, slibematerialer, glasbaseret isolering og byggematerialer.

Metaller

Sorteret metal, som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden det tilføres en metalsmelter eller smelteovn.

Papir/pap

Sorteret papir, som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden det bringes ind i en defibreringsproces.

Plast

Plast, som er udskilt af polymerer, og som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden det bringes ind i en pelleterings-, ekstruderings- eller formpresningsproces.

Plastflager, som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden de anvendes i et endeligt produkt.

Træ

Sorteret træ, som ikke undergår yderligere behandling, inden det anvendes til fremstilling af spånplader.

Sorteret træ, der bringes ind i en komposteringsproces.

Tekstiler

Sorteret tekstil, som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden det anvendes til fremstilling af tekstilfibre, klude eller granulat.

Affald, der består af flere materialer

Plast, glas, metal, træ, tekstil, papir og pap samt andre individuelle komponentmaterialer, der stammer fra behandling af affald bestående af flere materialer, som ikke undergår yderligere forarbejdning, inden de når det beregningspunkt, der er fastsat for det specifikke materiale, jf. dette bilag eller artikel 11a i direktiv 2008/98/EF og artikel 3 i nærværende afgørelse.

Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)

WEEE, der ankommer til et genanvendelsesanlæg efter korrekt behandling og færdiggørelse af indledende aktiviteter i overensstemmelse med artikel 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU (1).

Batterier

Inputfraktioner, der indgår i batterigenvindingsprocessen i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 493/2012 (2).


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU af 4. juli 2012 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 197 af 24.7.2012, s. 38).

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 493/2012 af 11. juni 2012 om fastlæggelse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/66/EF af detailbestemmelser om beregning af effektiviteten af processer for genvinding af udtjente batterier og akkumulatorer (EUT L 151 af 12.6.2012, s. 9).


BILAG II

METODE TIL BEREGNING AF KOMMUNALT BIOAFFALD, DER ER FRASORTERET OG GENANVENDT VED KILDEN, JF. ARTIKEL 4, STK. 3

1.

Den mængde kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, beregnes efter følgende formel:

m MBWRS = Σ n ARUi × (m Fi + m Gi)

hvor:

m MBWRS

er massen af kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden

n ARUi

er antallet af aktive genanvendelsesenheder til genanvendelse af kommunalt bioaffald ved kilden i delstikprøve i

m Fi

er massen af kommunalt bioaffald (mad- og køkkenaffald), der er genanvendt ved kilden, pr. aktiv genanvendelsesenhed i delstikprøve i og

m Gi

er massen af kommunalt bioaffald (have- og parkaffald), der er genanvendt ved kilden, pr. aktiv genanvendelsesenhed i delstikprøve i.

2.

Antallet af aktive genanvendelsesenheder til genanvendelse af kommunalt bioaffald ved kilden skal kun omfatte de genanvendelsesenheder, der bruges af affaldsproducenterne. Dette tal skal indhentes fra registre over sådanne enheder eller tilvejebringes via undersøgelser af husholdninger.

3.

Mængden af kommunalt bioaffald genanvendt ved kilden pr. aktiv genanvendelsesenhed fastsættes ved hjælp af direkte eller indirekte målinger af det bioaffald, der bringes ind i aktive genanvendelsesenheder som omhandlet i punkt 4 og 5.

4.

Direkte målinger kræver målinger af inputtet i den aktive genanvendelsesenhed eller dens output på følgende betingelser:

a)

Hvis det kan lade sig gøre, foretages målingen af eller på vegne af offentlige myndigheder.

b)

Hvis målingen foretages af affaldsproducenterne selv, skal medlemsstaterne sikre, at de rapporterede mængder underkastes sandsynlighedskontrol og tilpasses således, at mængden af bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, pr. person i intet tilfælde overstiger den gennemsnitlige mængde pr. indbygger af kommunalt bioaffald, der er indsamlet af aktører på affaldsområdet på nationalt, regionalt eller lokalt niveau.

c)

Hvis en aktiv genanvendelsesenheds output måles, anvendes der en pålidelig koefficient til beregning af mængden af input.

5.

Indirekte målinger kræver, at en måling af følgende mængder gennem undersøgelser af det indsamlede kommunale affalds sammensætning, hvor der tages højde for det kommunale bioaffald, der indsamles særskilt, og det kommunale bioaffald, der ikke gør:

a)

mængden af bioaffald i det indsamlede kommunale affald, der produceres af husholdninger eller i områder, hvor affaldet frasorteres og genanvendes ved kilden

b)

mængden af bioaffald i det indsamlede kommunale affald, der produceres af husholdninger eller i områder med egenskaber, der ligner egenskaberne ved de husholdninger eller områder, der er omhandlet i litra a), hvor affaldet ikke frasorteres og genanvendes ved kilden.

Mængden af kommunalt bioaffald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, fastsættes på grundlag af forskellen mellem de i litra a) og b) fastsatte mængder.

6.

Metoden til bestemmelse af den mængde kommunalt bioaffald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, pr. aktiv genanvendelsesenhed i henhold til punkt 3-5, navnlig de stikprøvemetoder, der bruges i undersøgelser for at indsamle data, skal som minimum afspejle følgende:

a)

størrelse og type af husholdninger, der bruger en aktiv genanvendelsesenhed til behandling af mad- og køkkenaffald

b)

størrelse og forvaltning af haver og parker, der får have- og parkaffald behandlet af en aktiv genanvendelsesenhed

c)

den forhåndenværende indsamlingsordning, navnlig den supplerende brug af affaldsindsamlingsordninger til bioaffald og blandet kommunalt affald

d)

omfang og sæsonbestemthed af produktionen af kommunalt bioaffald.

7.

Hvis andelen af kommunalt bioaffald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, af den samlede mængde producerede kommunalt affald er mindre end 5 % på nationalt niveau, kan medlemsstaterne anvende en forenklet metode til beregning af kommunalt bioaffald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, ved at bruge følgende formel:

mMBWRS = nP × mBWpp × qRS

hvor:

m MBWRS

er massen af kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden

n P

er det antal personer, der er involveret i frasortering og genanvendelse af affald ved kilden

m BWpp

er massen af produceret kommunalt bioaffald pr. indbygger og

q RS

er en koefficient, der repræsenterer den andel af det producerede kommunale bioaffald, der sandsynligvis frasorteres og genanvendes ved kilden, ud af den samlede mængde producerede kommunalt affald.

8.

Med henblik på anvendelse af formlen i punkt 7 skal medlemsstaterne sikre, at:

a)

m BWpp beregnes på grundlag af undersøgelser af sammensætningen af det særskilt indsamlede og blandede kommunale affald på nationalt, regionalt eller lokalt niveau, alt efter hvad der er relevant

b)

q RS bestemmes under hensyntagen til de faktorer, der er oplistet under punkt 6, litra a)-d).

9.

De formler, der er anvendt i dette bilag, kan anvendes på al kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, eller kun på kommunalt bioaffald (mad- og køkkenaffald), der er frasorteret og genanvendt ved kilden.

10.

De undersøgelser, der foretages med henblik på at indsamle data til brug i formlerne fastsat i dette bilag, foretages for det første rapporteringsår for kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, og derefter mindst hvert femte år, og for andre år, når der er grund til at forvente væsentlige ændringer i mængden i kommunalt bioaffald, der frasoreteres og genanvendes ved kilden.

Medlemsstaterne kan ajourføre den rapporterede mængde kommunalt affald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, for de år, for hvilke dataene ikke er indsamlet ved hjælp af passende estimater.

11.

Undersøgelserne med henblik på at indsamle data til brug i formlerne fastsat i dette bilag skal være baseret på repræsentative stikprøver og passende delstikprøver. Resultaterne af disse undersøgelser skal være statistisk signifikante i henhold til videnskabeligt accepterede statistiske teknikker.

12.

Medlemsstaterne skal træffe passende foranstaltninger for at sikre, at de rapporterede mængder af kommunalt bioaffald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, ikke overvurderes.

BILAG III

METODE TIL BEREGNING AF GENANVENDTE METALLER, DER ER FRASORTERET EFTER FORBRÆNDING AF KOMMUNALT AFFALD, JF. ARTIKEL 5, STK. 2

1.

Følgende definitioner anvendes i forbindelse med formlerne i dette bilag:

m total IBA metals

er den samlede mængde metaller i forbrændingsbundasken i et givet år

m IBA metal concentrates

er massen af metaller, der er sorteret fra den ubehandlede forbrændingsbundaske, der stammer fra kommunalt affald, i et givet år

c IBA metals

er koncentrationen af metaller i metalkoncentrater

m IBA metals

er massen af metaller i metalkoncentratet i et givet år

m non-metallic

er massen af ikke-metalholdigt materiale i metalkoncentratet i et givet år

m MSW

er massen af kommunalt affald, der bringes ind i en forbrændingsproces i et givet år

c metals MSW

er koncentrationen af metaller i kommunalt affald, der bringes ind i en forbrændingsproces

m W

er massen af alt affald, der bringes ind i en forbrændingsproces i et givet år

c metals MSWI

er koncentrationen af metaller i alt affald, der bringes ind i en forbrændingsproces og

m MSW IBA metals

er massen af metaller, der stammer fra kommunalt affald i et givet år.

2.

Efter sortering af metalkoncentratet fra den ubehandlede forbrændingsbundaske beregnes den samlede masse af metaller i forbrændingsbundasken i et givet år efter følgende formel:

Formula

3.

Data om massen af metalkoncentrater indhentes fra anlæg, der adskiller metalkoncentrater fra den ubehandlede forbrændingsbundaske.

4.

Koncentrationen af metaller i metalkoncentrater beregnes ved at anvende data, der er indsamlet via regelmæssige undersøgelser på anlæg, der behandler metalkoncentrater og leverer outputtet til anlæg, der producerer metalprodukter. Der skelnes mellem jernholdigt metal, ikkejernholdigt metal og rustfrit stål. Følgende formel anvendes til beregning af koncentrationen af metaller i metalkoncentrater:

Formula

5.

Hvis kommunalt affald forbrændes sammen med andet affald, skal koncentrationen af metaller i det forbrændte affald fra forskellige kilder fastsættes ved hjælp af en stikprøveundersøgelse af det affald, der bringes ind i forbrændingsprocessen. Denne undersøgelse foretages mindst hvert femte år, og når der er grund til at antage, at affaldets sammensætning har ændret sig væsentligt. Massen af metaller, der stammer fra kommunalt affald, beregnes efter følgende formel:

Formula

6.

Hvis andelen af kommunalt affald i den samlede mængde forbrændt affald er over 75 %, kan massen af metaller, der stammer fra kommunalt affald, uanset punkt 5 beregnes efter følgende formel:

Formula


BILAG IV

DATA OM HUSHOLDNINGSAFFALD OG LIGNENDE AFFALD FRA ANDRE KILDER OG DATA OM BYGGE- OG NEDRIVNINGSAFFALD, JF. ARTIKEL 7, STK. 1

A.   FORMAT FOR RAPPORTERING AF DATA OM GENNEMFØRELSEN AF ARTIKEL 11, STK. 2, LITRA A), I DIREKTIV 2008/98/EF VEDRØRENDE FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ GENBRUG OG GENANVENDELSE AF HUSHOLDNINGSAFFALD OG LIGNENDE AFFALD FRA ANDRE KILDER

Beregningsmetode (1)

Produceret affald (2)

(t)

Forberedelse med henblik på genbrug og genanvendelse (3)

(t)

 

 

 

B.   FORMAT TIL DEN KVALITETSKONTROLRAPPORT, DER LEDSAGER DE DATA, DER ER OMHANDLET I DEL A

I.   Formålet med rapporten

Formålet med denne rapport er at indsamle oplysninger om dataindsamlingsmetoder og de rapporterede datas dækning. Rapporten skal give en bedre forståelse af medlemsstaternes tilgange og af mulighederne og begrænsningerne ved datasammenlignelighed på tværs af grænserne.

II.   Generelle oplysninger

1.   Medlemsstat:

2.   Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

3.   Kontaktperson/kontaktoplysninger:

4.   Referenceår:

5.   Rapporteringsdato/version:

III.   Oplysninger om husholdningsaffald og lignende affald fra andre kilder

1.   Hvordan fastsættes de producerede mængder af affald, så de er i overensstemmelse med affaldsmålet?

 

2.   Er der foretaget en sorteringsanalyse af husholdningsaffaldet og det lignende affald fra andre kilder? ja/nej

3.   Hvis der er brugt andre metoder, beskrives de nærmere:

 

4.   Hvordan forholder de mængder affald, der er rapporteret under del A, sig til de affaldsstatistikker, der er rapporteret på grundlag af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 (4)?

 

5.   Beskriv sammensætning af og kilder til affald fra husholdninger og lignende affald fra andre kilder, alt efter hvad der er relevant, ved at afkrydse alle relevante rubrikker i tabellen.

Affaldsmateriale

Affaldskode (5)

Produceret af

Husholdninger

Små virksomheder

Restauranter, kantiner

Offentlige områder

Andet

(præciseres)

Papir og pap

20 01 01 ,

15 01 01

 

 

 

 

 

Metaller

20 01 40 ,

15 01 04

 

 

 

 

 

Plast

20 01 39 ,

15 01 02

 

 

 

 

 

Glas

20 01 02 ,

15 01 07

 

 

 

 

 

Bionedbrydeligt storkøkken- og kantineaffald

20 01 08

 

 

 

 

 

 

Inklusiv hjemmekompostering? ja/nej

Bionedbrydeligt have- og parkaffald

20 02 01

 

 

 

 

 

 

Inklusiv hjemmekompostering? ja/nej

Ikke-bionedbrydeligt have- og parkaffald

20 02 02 ,

20 02 03

 

 

 

 

 

Træ

20 01 38 ,

15 01 03

 

 

 

 

 

Tekstiler

20 01 10 ,

15 01 09

20 01 11 ,

 

 

 

 

 

Batterier

20 01 34 ,

20 01 33 (*)

 

 

 

 

 

Kasseret udstyr

20 01 21 (*),

20 01 35 *,

20 01 23 (*),

20 01 36

 

 

 

 

 

Andet indsamlet kommunalt affald

20 03 01 ,

20 03 07 ,

20 03 02 ,

15 01 06

 

 

 

 

 

Kommunalt affald ikke nævnt ovenfor (angiv nærmere)

 

 

 

 

 

 

 

6.   For beregningsmetode 1 og 2: Angiv i række a) til c) de respektive mængder eller andele og de affaldskoder, der er brugt til beregning af affaldsproduktionen, ud fra følgende begrundelse:

a)

% papir, metal, plast, glas (og — for så vidt angår metode 2 — andre enkelttyper affaldsstrømme) i husholdningsaffaldet (og — for så vidt angår metode 2 — i lignende affald), der er fastslået ved en sorteringsanalyse

×

b)

årlig mængde produceret husholdningsaffald (og — for så vidt angår metode 2 — lignende affald)

+

c)

særskilt indsamlet papir, metal, plast, glas (og — for så vidt angår metode 2 — andre enkelttyper affaldsstrømme) fra husholdninger (og — for så vidt angår metode 2 — særskilt indsamlet lignende affald fra andre kilder) (affaldskode 15 01, 20 01)

a)

 

b)

 

c)

 

7.   Hvordan bliver data om forberedelse med henblik på genbrug og genanvendelse indsamlet?

a)

Er data baseret på input fra forbehandlingsanlæg (f.eks. sorteringsanlæg, mekanisk-biologisk behandling)? ja/nej

Hvis ja, beskriv genanvendelseseffektiviteten:

 

b)

Er dataene baseret på input til den endelige genanvendelsesproces? ja/nej

c)

Beskriv datavalideringsprocessen:

 

8.   Har der været problemer med at anvende reglerne om beregning af bionedbrydeligt affald? ja/nej

Hvis ja, beskriv problemet/problemerne:

 

9.   Er affaldet

a)

overført til en anden medlemsstat? (ja/nej)

b)

eksporteret ud af Unionen til behandling? (ja/nej)

Hvis svaret på a) og/eller b) er ja, hvordan er andelen af affald, der forberedes med henblik på genbrug og genanvendelse, for disse overførte eller eksporterede mængder blevet udledt, kontrolleret og valideret?

 

C.   FORMAT FOR RAPPORTERING AF DATA OM GENNEMFØRELSEN AF ARTIKEL 11, STK. 2, LITRA B), I DIREKTIV 2008/98/EF VEDRØRENDE BYGGE- OG NEDRIVNINGSAFFALD

Beregningsmetode (6)

Produceret affald

(t)

Forberedelse med henblik på genbrug

(t)

Genanvendelse

(t)

Opfyldning

(t)

Anden materialenyttiggørelse (7)

(t)

Samlet materialenyttiggørelse (8)

(t)

 

 

 

 

 

 

 

D.   FORMAT FOR KVALITETSKONTROLRAPPORT, DER LEDSAGER DE DATA, DER ER OMHANDLET I DEL C

I.   Formålet med rapporten

Formålet med denne rapport er at indsamle oplysninger om dataindsamlingsmetoder og de rapporterede datas dækning. Rapporten skal give en bedre forståelse af medlemsstaternes tilgange og af mulighederne og begrænsningerne ved datasammenlignelighed på tværs af grænserne.

II.   Generelle oplysninger

1.   Medlemsstat:

2.   Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

3.   Kontaktperson/kontaktoplysninger:

4.   Referenceår:

5.   Rapporteringsdato/version:

III.   Oplysninger om bygge- og nedrivningsaffald

1.   Hvordan fastsættes mængderne af produceret bygge- og nedrivningsaffald? Hvordan forholder disse mængder sig til de data, der er rapporteret på grundlag af forordning (EF) nr. 2150/2002?

 

2.   Hvordan bliver data om forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse, opfyldning og anden nyttiggørelse indsamlet?

Beskriv anvendelsen af definitionen af opfyldning som fastsat i artikel 3, stk. 17a, i direktiv 2008/98/EF i forbindelse med rapportering om bygge- og nedrivningsaffald, og beskriv de forskellige affaldsbehandlinger, der er rapporteret under kategorien »anden nyttiggørelse« i tabellen i del C og deres andel i procent:

 

3.   Er dataene baseret på input til forbehandlingsanlæg? ja/nej

Hvis ja, beskriv effektiviteten ved forbehandlingen:

 

4.   Er dataene baseret på input til den endelige genanvendelsesproces? ja/nej

5.   Beskriv datavalideringsprocessen:

 

6.   Er affaldet

a)

overført til en anden medlemsstat? ja/nej

b)

eksporteret ud af Unionen til behandling? ja/nej

Hvis ja, hvordan er genbrugs- og genanvendelsesprocenten og nyttiggørelsesprocenten for disse overførte eller eksporterede mængder blevet udledt og kontrolleret/valideret?

 


(1)  Beregningsmetode, der er valgt i henhold til afgørelse 2011/753/EU: nummeret på den valgte beregningsmetode (1 til 4) som fastsat i anden kolonne i bilag I til nævnte afgørelse indsættes her.

(2)  Husholdningsaffald eller husholdningsaffald og lignende affald fra andre kilder som krævet i henhold til den valgte beregningsmetode.

(3)  Husholdningsaffald, der er forberedt med henblik på genbrug og genanvendt, eller husholdningsaffald og lignende affald fra andre kilder som krævet i henhold til den valgte beregningsmetode.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2150/2002 af 25. november 2002 om affaldsstatistik (EFT L 332 af 9.12.2002, s. 1).

(5)  Fra listen over affaldskoder i Kommissionens beslutning 2000/532/EF af 3. maj 2000 om afløsning af beslutning 94/3/EF om udarbejdelse af en liste over affald i henhold til artikel 1, litra a), i Rådets direktiv 75/442/EØF om affald og af Rådets beslutning 94/904/EF om udarbejdelse af en liste over farligt affald i henhold til artikel 1, stk. 4, i Rådets direktiv 91/689/EØF om farligt affald (EFT L 226 af 6.9.2000, s. 3).

(6)  Beregningsmetode, der er valgt i henhold til bilag II til afgørelse 2011/753/EU.

(7)  Dette omfatter andre former for materialenyttiggørelse end forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse og opfyldning.

(8)  Dette er summen af de beløb, der er rapporteret for forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse og opfyldning og anden materialenyttiggørelse.


BILAG V

DATA OM KOMMUNALT AFFALD OMHANDLET I ARTIKEL 7, STK. 2

A.   FORMAT TIL RAPPORTERING AF DATA

Kommunalt affald

Affaldsproduktion (1)

(t)

Særskilt indsamling

(t)

Forberedelse med henblik på genbrug

(t)

Genanvendelse

(t)

Energiudnyttelse (2)

(t)

Anden nyttiggørelse (3)

(t)

I alt

 

 

 

 

 

 

Metaller

 

 

 

 

 

 

Metaller, der er frasorteret efter forbrænding af kommunalt affald (4)

 

 

 

 

 

 

Glas

 

 

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

 

 

Papir og pap

 

 

 

 

 

 

Bioaffald

 

 

 

 

 

 

Bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden (5)

 

 

 

 

 

 

Træ

 

 

 

 

 

 

Tekstiler

 

 

 

 

 

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

 

 

 

 

 

 

Batterier

 

 

 

 

 

 

Storskrald (6)

 

 

 

 

 

 

Blandet affald

 

 

 

 

 

 

Andet

 

 

 

 

 

 

Mørke felter: Ingen rapporteringspligt.

Lyse felter: Rapporteringen er frivillig undtagen for metaller, der er frasorteret og genanvendt efter forbrænding af kommunalt affald, og bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, hvis medlemsstaterne tager disse affaldsstrømme i betragtning ved beregningen af målene for genanvendelse.

B.   FORMAT TIL DEN KVALITETSKONTROLRAPPORT, DER LEDSAGER DE DATA, DER ER OMHANDLET I DEL A

I.   Formålet med rapporten

Formålet med kvalitetskontrolrapporten er at:

1.

kontrollere, om medlemsstaternes anvendelse af definitionen af kommunalt affald er fuldstændig

2.

evaluere dataindsamlingsprocessernes kvalitet, herunder omfanget og valideringen af administrative datakilder og de undersøgelsesbaserede tilganges statistiske validitet

3.

få indsigt i årsagerne til væsentlige ændringer i de rapporterede data for de enkelte referenceår og sikre, at dataene er pålidelige

4.

sikre, at reglerne og de fælles metoder anvendes til at måle metaller, der er frasorteret efter forbrændingen af kommunalt affald og

5.

kontrollere, at de specifikke krav, der er fastsat i reglerne for beregning af målene for genanvendelse, overholdes.

II.   Generelle oplysninger

1.   Medlemsstat:

2.   Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

3.   Kontaktperson/kontaktoplysninger:

4.   Referenceår:

5.   Rapporteringsdato/version:

6.   Link til medlemsstatens offentliggørelse af data (eventuelt):

III.   Oplysninger om kommunalt affald

1.   Beskrivelse af de enheder, der medvirker i dataindsamlingen

Navn på institution

Beskrivelse af hovedansvarsområder

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

2.   Skal dataene om kommunalt affald, der er rapporteret i del A tjene til at påvise, at målet i artikel 11, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/98/EF er opfyldt? Ja/Nej

3.   Beskrivelse af anvendte metoder

3.1.   Produktion af kommunalt affald

3.1.1.   Metoder til at bestemme produktionen af kommunalt affald (sæt et kryds eller angiv nærmere i sidste kolonne)

Komponent i det kommunale affald

Administrative oplysninger

Undersøgelser

Elektronisk register

Data fra aktører på affaldsområdet

Data fra kommuner

Data fra ordninger for udvidet producentansvar

Andet (angiv nærmere)

I alt

 

 

 

 

 

 

 

Metaller

 

 

 

 

 

 

 

Glas

 

 

 

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

 

 

 

Papir og pap

 

 

 

 

 

 

 

Bioaffald

 

 

 

 

 

 

 

Træ

 

 

 

 

 

 

 

Tekstiler

 

 

 

 

 

 

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

 

 

 

 

 

 

 

Batterier

 

 

 

 

 

 

 

Storskrald

 

 

 

 

 

 

 

Blandet affald

 

 

 

 

 

 

 

Andet (angiv nærmere)

 

 

 

 

 

 

 

3.1.2.   Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at omsætte definitionen af kommunalt affald i praksis i de nationale dataindsamlingssystemer, herunder den metode, der er anvendt til at indsamle data om den del af kommunalt affald, der ikke er husholdningsaffald.

 

3.1.3.   Statistiske koder, brug af affaldskoder og verifikation af data om produktion af kommunalt affald

Komponent i det kommunale affald

Affaldskode (7)

Anden anvendt klassificering

Verifikationsprocedure

Krydskontrol

(Ja/Nej)

Kontrol af tidsserier

(ja/nej)

Revision

(ja/nej)

Beskrivelse af verifikationsproceduren

Metaller

20 01 40 , 15 01 04 , 15 01 11 (*)

 

 

 

 

 

Glas

20 01 02 , 15 01 07

 

 

 

 

 

Plast

20 01 39 , 15 01 02

 

 

 

 

 

Papir og pap

20 01 01 , 15 01 01

 

 

 

 

 

Bioaffald

20 01 08 , 20 01 25 , 20 02 01

 

 

 

 

 

Træ

20 01 37 (*), 20 01 38 , 15 01 03

 

 

 

 

 

Tekstiler

20 01 10 , 20 01 11 , 15 01 09

 

 

 

 

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

20 01 21 (*), 20 01 23 (*), 20 01 35 (*), 20 01 36

 

 

 

 

 

Batterier

20 01 33 (*), 20 01 34

 

 

 

 

 

Storskrald

20 03 07

 

 

 

 

 

Blandet affald

20 03 01 , 15 01 06

 

 

 

 

 

Andet (angiv nærmere)

20 01 13 (*), 20 01 14 (*), 20 01 15 (*), 20 01 17 (*), 20 01 19 (*), 20 01 26 (*), 20 01 27 (*), 20 01 28 , 20 01 29 (*), 20 01 30 , 20 01 31 (*), 20 01 32 , 20 01 41 , 20 01 99 , 20 02 03 , 20 03 02 , 20 03 03 , 20 03 99 , 15 01 05 , 15 01 10 (*)

 

 

 

 

 

3.1.4.   Metoder, der er anvendt til at vurdere sammensætningen af det producerede blandede kommunale affald pr. materiale

 

3.1.5.   Skøn over, hvilken andel det affald, der produceres af husholdninger, udgør af det kommunale affald (i %), og en beskrivelse af, hvordan dette skøn blev beregnet

 

3.1.6.   Angivelse af metode til at udelukke affald, der ikke er af samme type og sammensætning som husholdningsaffald, især hvad angår:

emballageaffald og affald af elektrisk og elektronisk udstyr fra kommercielle og industrielle kilder, som ikke svarer til affald produceret af husholdninger, og

typer affald, der produceres af husholdninger, men ikke er en del af kommunalt affald, såsom bygge- og nedrivningsaffald.

 

3.1.7.   Redegørelse for de skøn, der er anvendt til at tage højde for mangler i data om produceret kommunalt affald for så vidt angår de mængder affald, der er produceret af husholdninger (f.eks. på grund af indsamlingssystemernes manglende dækning af husholdninger), og mængderne af tilsvarende affald (f.eks. fordi dataene om affaldsindsamling ikke dækker tilsvarende affald fuldstændigt)

 

3.1.8.   Forskelle fra data rapporteret i tidligere år

Redegørelse for eventuelle væsentlige metodologiske ændringer i den fremgangsmåde, der er anvendt til at indsamle data om kommunalt affald for det aktuelle referenceår i forhold til den fremgangsmåde, der er anvendt i tidligere referenceår (især retrospektive revisioner, deres art og om der skal markeres et brud på serien for et bestemt år).

 

Nærmere redegørelse for årsagerne til vægtforskellen for enhver komponent i det kommunale affald, der viser en afvigelse på over 10 % i forhold til dataene for det foregående referenceår.

Komponent i det kommunale affald

Afvigelse (%)

Hovedårsag til afvigelsen

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

3.2.   Kommunal affaldshåndtering

3.2.1.   Klassificering af behandlingsprocesser

Oplysninger om den anvendte klassificering af behandlinger (hvis en standardklassificering anvendes som f.eks. de i bilag I og II til direktiv 2008/98/EF fastlagte koder for bortskaffelses- eller nyttiggørelsesoperationer, henvises der til dens betegnelse, eller alle de anvendte relevante kategorier angives og beskrives).

 

3.2.2.   Beskrivelse af de metoder, der er anvendt til at bestemme mængden af behandlet kommunalt affald (sæt et kryds)

Dataindsamlingsmetoder/Type kommunalt affald

Administrative oplysninger

Undersøgelser

Elektronisk register

Data fra aktører på affaldsområdet

Data fra kommuner

Data fra ordninger for udvidet producentansvar

Andet (angiv nærmere)

I alt

 

 

 

 

 

 

 

Metaller

 

 

 

 

 

 

 

Glas

 

 

 

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

 

 

 

Papir og pap

 

 

 

 

 

 

 

Bioaffald

 

 

 

 

 

 

 

Træ

 

 

 

 

 

 

 

Tekstiler

 

 

 

 

 

 

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

 

 

 

 

 

 

 

Batterier

 

 

 

 

 

 

 

Storskrald

 

 

 

 

 

 

 

Blandet affald

 

 

 

 

 

 

 

Andet (angiv nærmere)

 

 

 

 

 

 

 

Yderligere oplysninger om den anvendte metode, herunder kombinationen af anvendte metoder

 

3.2.3.   Forberedelse med henblik på genbrug

Beskrivelse af, hvordan de registrerede mængder under forberedelse med henblik på genbrug er beregnet.

 

3.2.4.   Beskrivelse af de anvendte målepunkter for genanvendelse, f.eks. ved beregningspunktet og ved outputtet fra en sorteringsoperation med fradrag af materialer uden for målgruppen alt efter tilfældet, samt af kriterierne for affaldsfasens ophør, osv., herunder forskelle på regionalt og lokalt niveau, og for husholdningsaffald og tilsvarende affald, hvis det er relevant

Komponent i det kommunale affald

Beskrivelse af de anvendte målepunkter

Metaller

 

Metaller fra forbrændingsbundaske

 

Glas

 

Plast

 

Papir og pap

 

Bioaffald

 

Træ

 

Tekstiler

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

 

Batterier

 

Storskrald

 

Andet

 

Udførlig beskrivelse af den metode, der er anvendt til beregning af mængden af materialer uden for målgruppen, som er fjernet mellem måle- og beregningspunktet, hvis det er relevant.

 

3.2.5.   Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at bestemme mængden pr. materiale af genanvendte materialer i det affald, der består af flere materialer.

 

3.2.6.   Anvendelse af gennemsnitlige tabsandele (ALR — Average Loss Rates)

Beskrivelse af det sorterede affald, for hvilket der anvendes ALR, af typer af sorteringsanlæg, for hvilke der anvendes forskellige ALR, og af metoden, hvormed ALR beregnes ved sådanne punkter, herunder den statistiske nøjagtighed af eventuelle anvendte undersøgelser eller arten af eventuelle tekniske specifikationer.

Sorteret affaldsmateriale og type sorteringsanlæg

Anvendt ALR (i %)

Beskrivelse

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

3.2.7.   Opdeling af affald efter kommunale kilder og ikke-kommunale kilder på målepunktet

Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at udelukke ikke-kommunalt affald (aggregerede data på tværs af anlæg af en tilsvarende type er tilladt).

Affaldsmateriale/affaldskoder

Anlægstype

Andel af kommunalt affald (%)

Beskrivelse af de metoder, der anvendes til at beregne procentsatsen

 

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

3.2.8.   Opdeling af affald efter forskellige medlemsstater på målepunktet

Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at udelukke affald fra andre medlemsstater eller tredjeland (aggregerede data på tværs af anlæg af en tilsvarende type er tilladt).

Affaldsmateriale/affaldskoder

Anlægstype

Andel af affald fra medlemsstaten (%)

Beskrivelse af de metoder, der anvendes til at beregne procentsatsen

 

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

3.2.9.   Genanvendelse af kommunalt bioaffald, der ikke er indsamlet særskilt eller frasorteret og genanvendt ved kilden (relevant indtil 2026)

Oplysninger om de foranstaltninger, der skal sikre, at betingelserne i artikel 11a, stk. 4, første afsnit, i direktiv 2008/98/EF vedrørende genanvendelsen af kommunalt bioaffald, der ikke indsamles særskilt eller frasorteres og genanvendes ved kilden, er opfyldt.

 

3.2.10.   Kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden

Generel beskrivelse af den anvendte metode, herunder brugen af direkte og indirekte måling og anvendelsen af en forenklet metode til at måle kommunalt affald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden.

 

Beskrivelse af de metoder, der er anvendt til at opgøre antallet af aktive genanvendelsesenheder eller antallet af personer, der er involveret i genanvendelse af kommunalt bioaffald, der er frasorteret ved kilden, ved hjælp af registre eller undersøgelser, og til at sikre, at antallet af aktive genanvendelsesenheder kun omfatter de genanvendelsesenheder, der aktivt benyttes af affaldsproducenter.

 

Beskrivelse af de metoder, der er anvendt til at bestemme mængden af kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, i overensstemmelse med formlerne i bilag II.

 

Udførlig beskrivelse af undersøgelser, herunder hyppighed, delstikprøver, konfidensniveau og konfidensintervaller.

 

Beskrivelse af de foranstaltninger, der skal sikre, at de rapporterede mængder kommunalt bioaffald, der frasorteres og genanvendes ved kilden, ikke overvurderes (herunder anvendelsen af en koefficient vedrørende fugttab).

 

Beskrivelse af de foranstaltninger, der skal sikre, at behandlingen af kommunalt bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, foretages korrekt, og at genanvendelsesoutputtet anvendes og er til gavn for landbruget eller skaber miljømæssige forbedringer.

 

3.2.11.   Beregning af genanvendte metaller, der er frasorteret efter forbrænding af kommunalt affald

Udførlig beskrivelse af den metode, der er anvendt til at beregne mængden af metaller, der sorteres fra forbrændingsbundasken.

 

Beskrivelse af den fremgangsmåde, der er anvendt til at måle den samlede mængde metalkoncentrat, der er udvundet af forbrændingsbundasken.

 

Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at vurdere det gennemsnitlige metalindhold i den samlede mængde metalkoncentrat, herunder pålideligheden af eventuelle undersøgelser, der er foretaget.

 

Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at vurdere andelen af kommunalt affald, der bringes ind i forbrændingsanlæg, herunder pålideligheden af eventuelle undersøgelser, der er foretaget.

 

3.2.12.   Anden nyttiggørelse af affald

Beskrivelse af forskellige affaldsbehandlinger, der er rapporteret under kategorien »anden nyttiggørelse« i del A, og angivelse af deres andel (%).

 

3.2.13.   Oplysninger om relevansen af midlertidig oplagring af affald for mængden af behandlet affald i et givet år og eventuelle skøn over affald, der er genanvendt i det aktuelle referenceår efter midlertidig oplagring i et tidligere referenceår, og affald, der går til midlertidig opbevaring i det aktuelle referenceår

 

3.2.14.   Forskelle fra data, der er rapporteret for de tidligere referenceår

Væsentlige metodologiske ændringer i den beregningsmetode, der er anvendt for det aktuelle referenceår i forhold til den beregningsmetode, der er anvendt for tidligere referenceår, hvis der er nogen (især retrospektive revisioner, deres art og om der skal markeres et brud på serien for et bestemt år).

 

Nærmere redegørelse for årsagerne til vægtforskellen (hvilke affaldsstrømme, sektorer eller estimater der ligger til grund for forskellen, og hvad den bagvedliggende årsag er) for enhver komponent af kommunalt genanvendt affald, der viser en afvigelse på over 10 % i forhold til de data, der blev forelagt for det foregående referenceår.

Komponent i det kommunale affald

Afvigelse (%)

Hovedårsag til afvigelsen

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

3.2.15.   Verifikation af data om genanvendelse af kommunalt affald

Komponent i det kommunale affald

Verifikationsprocedure

Krydskontrol

(Ja/Nej)

Kontrol af tidsserier

(ja/nej)

Revision

(ja/nej)

Beskrivelse af verifikationsproceduren

Metaller

 

 

 

 

Metaller fra forbrændingsbundaske

 

 

 

 

Glas

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

Papir og pap

 

 

 

 

Bioaffald

 

 

 

 

Træ

 

 

 

 

Tekstiler

 

 

 

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

 

 

 

 

Batterier

 

 

 

 

Storskrald

 

 

 

 

Blandet affald

 

 

 

 

Andet

 

 

 

 

4.   Nøjagtigheden af data

4.1.1.   Beskrivelse af de hovedproblemer, der påvirker nøjagtigheden af data om produktionen og behandlingen af kommunalt affald, herunder fejl i forbindelse med prøveudtagning, dækning, måling, behandling og manglende svar

 

4.1.2.   Redegørelse for omfanget og validiteten af undersøgelser med henblik på at indsamle data om produktionen og behandlingen af kommunalt affald

 

4.1.3.   Statistiske undersøgelser vedrørende produktion og behandling af kommunalt affald

Komponent i det kommunale affald

År

Procentdel af populationen, der indgår i undersøgelsen

Data (ton)

Konfidensniveau

Fejlmargen

Nærmere oplysninger om justeringer fra undersøgelsesåret frem til det aktuelle år

Andre oplysninger

 

 

 

 

 

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

IV.   Fortrolighed

Begrundelse for ikke at offentliggøre bestemte dele af denne kvalitetskontrolrapport, hvis der er anmodet herom.

 

V.   Vigtigste nationale websteder, referencedokumenter og publikationer

 

C.   FORMAT FOR RAPPORTEN OM DE FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET I HENHOLD TIL ARTIKEL 11A, STK. 3 OG 8, I DIREKTIV 2008/98/EF

1.   Nærmere beskrivelse af det system til kvalitetskontrol og sporing af kommunalt affald, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 3 og 8, i direktiv 2008/98/EF

 

2.   Kvalitetskontrol og sporing af kommunalt affald, der er behandlet uden for medlemsstaten

Komponent i det kommunale affald

Underkastes afsluttende behandling i medlemsstaten

(Ja/Nej)

Overført til en anden EU-medlemsstat

(Ja/Nej)

Eksporteret til lande uden for EU

(Ja/Nej)

Beskrivelse af specifikke foranstaltninger, der skal sikre kvalitetskontrol og sporbarhed af kommunalt affald, navnlig hvad angår indsamling, overvågning og validering af data

Metaller

 

 

 

 

Metaller fra forbrændingsbundaske

 

 

 

 

Glas

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

Papir og pap

 

 

 

 

Bioaffald

 

 

 

 

Træ

 

 

 

 

Tekstiler

 

 

 

 

Elektrisk og elektronisk udstyr

 

 

 

 

Batterier

 

 

 

 

Storskrald

 

 

 

 

Blandet affald

 

 

 

 

Andet

 

 

 

 

3.   Udførlig beskrivelse af de foranstaltninger, der skal sikre, at eksportøren kan bevise, at overførslen af affald er sket i overensstemmelse med kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 (8), og at behandlingen af affald uden for Unionen har fundet sted på betingelser, der stort set svarer til kravene i relevant EU-ret på miljøområdet.

 


(1)  Mængden af produceret affald pr. materiale kan baseres på data om affald, der er indsamlet særskilt, og på skøn udledt af regelmæssigt ajourførte undersøgelser af det kommunale affalds sammensætning. Hvis der ikke foreligger sådanne undersøgelser, kan kategorien blandet affald anvendes.

(2)  Dette omfatter forbrænding med energiudnyttelse og oparbejdning af affald, der skal anvendes til brændsel eller andre midler til energifremstilling. Vægten af affald, der genvindes til energiudnyttelse pr. materiale, kan baseres på skøn udledt af regelmæssigt ajourførte undersøgelser af det kommunale affalds sammensætning. Hvis der ikke foreligger sådanne undersøgelser, kan kategorien blandet affald anvendes.

(3)  Dette udelukker forberedelse med henblik på genbrug, genanvendelse og energiudnyttelse, men omfatter opfyldning.

(4)  Metaller, der er frasorteret efter forbrænding af kommunalt affald, rapporteres særskilt og må ikke medtages i rækken for metaler og i den samlede mængde affald, der bringes ind i nyttiggørelsesprocesser.

(5)  Bioaffald, der er frasorteret og genanvendt ved kilden, rapporteres særskilt og må ikke medtages i rækken for bioaffald.

(6)  Dette omfatter storskrald, som kræver særlig indsamling og behandling, såsom møbler og madrasser.

(7)  Affaldskoder i beslutning 2000/532/EF

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 af 14. juni 2006 om overførsel af affald (EUT L 190 af 12.7.2006, s. 1).


BILAG VI

DATA OM INDUSTRIOLIER OG SMØREOLIER AF MINERALSK ELLER SYNTETISK OPRINDELSE OG OM OLIEAFFALD OMHANDLET I ARTIKEL 7, STK. 3

A.   FORMAT TIL RAPPORTERING AF DATA

Tabel 1

Rapportering af data om omsætning af industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse og om behandling af olieaffald

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Olie, der er bragt i omsætning (5)

(t)

Produceret olieaffald (6) (vandfri olie)

(t)

Olieaffald (7) indsamlet særskilt

(t)

Eksporteret (8) olieaffald

(t)

Importeret (9) olieaffald

(t)

Regenerering (10)

(t)

Anden genanvendelse (11)

(t)

Energiudnyttelse (12) (R1)

(t)

Bortskaffelse (13)

(t)

 

 

 

inkl. vand

Vandfri olie (14)

inkl. vand

Vandfri olie (14)

inkl. vand

Vandfri olie (14)

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

Motor- og gearkasseolie (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Industriolie (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Industriolie (kun emulsioner) (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Olie og koncentrater fra separering (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mørke felter: Ingen rapporteringspligt.

(10-13)

De rapporterede mængder skal vedrøre olieaffald, der er indsamlet særskilt. Summen af værdierne for vandfri olie i kolonne 6–9 bør svare til summen af værdierne for vandfri olie i kolonne 3 justeret for eksporteret og importeret olieaffald (kolonne 3 — kolonne 4 + kolonne 5 = kolonne 6 + kolonne 7 + kolonne 8 + kolonne 9).

I overensstemmelse med definitionen af regenerering af olieaffald i artikel 3, nr. 18, i direktiv 2008/98/EF eksklusive regenereret olie, der anvendes til energiudnyttelse eller som brændsel.


Tabel 2

Rapportering af data om behandlingen af olieaffald

1

2

3

4

5

Type output fra nyttiggørelse

Regenerering (10)

(t)

Anden genanvendelse

(t)

Energiudnyttelse eller oparbejdning til materialer, der skal anvendes som brændsel (inklusive regenereret olie anvendt som brændsel)

(t)

Bortskaffelse (D10)

(t)

Regenereret baseolie — gruppe I (11)  (12)

 

 

 

 

Regenereret baseolie — gruppe II (13)

 

 

 

 

Regenereret baseolie — gruppe III (14)

 

 

 

 

Regenereret baseolie — gruppe IV (15)

 

 

 

 

Genanvendte produkter (16) (angiv nærmere)

 

 

 

 

Brændselsprodukter til ekstern energiudnyttelse — let brændselsolie

 

 

 

 

Brændselsprodukter til ekstern energiudnyttelse — brændselsolie

 

 

 

 

Brændselsprodukter til ekstern energiudnyttelse — svær brændselsolie

 

 

 

 

Brændselsprodukter til ekstern energiudnyttelse — nyttiggjort brændselsolie

 

 

 

 

Brændselsprodukter til ekstern energiudnyttelse — forarbejdet brændselsolie

 

 

 

 

Energiudnyttelse på stedet (17)

 

 

 

 

Andet (angiv nærmere og indsæt ekstra rækker efter behov)

 

 

 

 

Mørke felter: Ingen rapporteringspligt.


Tabel 3

Rapportering af data om omsætning af industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse og om behandling af andet olieaffald end det, der er angivet i tabel 1

 

1

2

3

4

5

6

7

Indsamlet (1) olieaffald (t)

Eksporteret (2) olieaffald (t)

Importeret (3) olieaffald (t)

Bortskaffelse (4) (D10) (t)

Regenerering (t) (5)

Anden genanvendelse (6) (t)

Energiudnyttelse (t) (7)

 

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

inkl. vand

Vandfri olie

Procesolie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Industriolie, som ikke er smøremiddel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fedtstoffer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ekstrakter fra raffinering af smøremiddel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bundolie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lyse felter: Rapportering er frivillig.

(1-7)

Se kolonne 3–9 i tabel 1 og de tilhørende bemærkninger for en forklaring af de anvendte termer.


Tabel 4

Referenceværdier til beregning af produceret olieaffald

 

1

Andel af olie bragt i omsætning på markedet (%)

Motor- og gearkasseolie

 

Motorolie

52

Gearkasseolie

76

Industriolie

 

Maskinolie

50

Hydraulikolie

75

Turbineolie

70

Olie til transformatorer

90

Varmetransmissionsolie

90

Kompressorolie

50

Baseolie

50

Metalbearbejdningsolie anvendt i emulsioner

49

B.   FORMAT TIL DEN KVALITETSKONTROLRAPPORT, DER LEDSAGER DE DATA, DER ER OMHANDLET I DEL A

I.   Generelle oplysninger

1.   Medlemsstat:

2.   Organisation, der forelægger data og beskrivelse:

3.   Kontaktperson/kontaktoplysninger:

4.   Referenceår:

5.   Rapporteringsdato/version:

6.   Link til medlemsstatens offentliggørelse af data (eventuelt):

II.   Oplysninger om olie, der er bragt i omsætning på markedet, og olieaffald

1.   Dataindsamlingsmetoder (der sættes kryds i den relevante kolonne og den sidste kolonne udfyldes)

Dataindsamlingsmetoder/Datasæt

Administrative oplysninger

Undersøgelser

Elektronisk register

Data fra aktører på affaldsområdet

Data fra ordninger for udvidet producentansvar

Andet (angiv nærmere)

Udførlig beskrivelse af metoden

Olie, der er bragt i omsætning

 

 

 

 

 

 

 

Indsamlet olieaffald

 

 

 

 

 

 

 

Regenerering af olieaffald

 

 

 

 

 

 

 

Anden genanvendelse af olieaffald

 

 

 

 

 

 

 

Energiudnyttelse af olieaffald

 

 

 

 

 

 

 

Bortskaffelse af olieaffald

 

 

 

 

 

 

 

Indsæt ekstra rækker for behandling af de særlige typer olieaffald efter behov

2.   Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at bestemme mængden af produceret olieaffald

 

3.   Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at bestemme olieaffaldets indhold af vandfri olie (f.eks. kemisk analyse af vandindholdet, ekspertviden osv.)

 

4.   Beskrivelse af det output af behandlet olieaffald, der er rapporteret under kategorien »anden genanvendelse« og angivelse af mængden heraf

 

5.   Beskrivelse af den metode, der er anvendt til at bestemme mængden af baseolie, der er anvendt som brændsel

 

6.   Data om behandling af olieaffald uden for medlemsstaten

 

7.   Udførlig beskrivelse af de specifikke foranstaltninger til kvalitetskontrol og sporbarhed af olieaffald, navnlig hvad angår overvågning og validering af data

 

8.   Beskrivelse af datakilderne til behandling af olieaffald i en anden medlemsstat eller uden for Unionen (f.eks. forordning (EF) nr. 1013/2006 eller primære data fra affaldsbehandlingsoperatøren) og dataenes kvalitet

 

9.   Beskrivelse af eventuelle problemer i forbindelse med indsamlingen af data fra affaldsbehandlingsoperatører, der er beliggende i en anden medlemsstat eller uden for Unionen

 

10.   Beskrivelse af de foranstaltninger, der skal sikre, at eksportøren af olieaffald uden for Unionen kan bevise, at overførslen af affald er sket i overensstemmelse med kravene i forordning (EF) nr. 1013/2006, og at behandlingen af affald uden for Unionen har fundet sted på betingelser, der stort set svarer til kravene i relevant EU-ret på miljøområdet

 

11.   Nøjagtigheden af data

11.1.   Beskrivelse af de hovedproblemer, der påvirker kvaliteten og nøjagtigheden af data om produktionen, indsamlingen og behandlingen af olieaffald, herunder fejl i forbindelse med prøveudtagning, dækning, måling, behandling og manglende svar

 

11.2.   Fuldstændigheden af dataindsamlingen om industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse og olieaffald

Udførlige oplysninger om, hvordan datakilderne dækker alle mængder industriolier og smøreolier af mineralsk eller syntetisk oprindelse, der er bragt i omsætning på markedet, og olieaffald, der er indsamlet og behandlet, og om eventuelle mængder, der er tilføjet ved brug af skøn, herunder hvordan disse skøn er bestemt, og hvilken andel af den samlede mængde af de respektive datasæt de tegner sig for.

 

11.3.   Forskelle fra tidligere referenceårs data

Væsentlige metodologiske ændringer i den beregningsmetode, der er anvendt for det aktuelle referenceår i forhold til den beregningsmetode, der er anvendt for tidligere år.

 

Nærmere redegørelse for årsagerne til vægtforskellen (hvilket olieaffald og hvilke sektorer eller skøn der ligger til grund for forskellen, og hvad den bagvedliggende årsag er) for enhver kategori af behandlet olieaffald, der viser en afvigelse på over 10 % i forhold til de data, der blev forelagt for det foregående referenceår.

Olieaffaldskategori og -behandling

Afvigelse (%)

Hovedårsag til afvigelsen

 

 

 

Indsæt ekstra rækker efter behov

III.   Fortrolighed

Begrundelse for ikke at offentliggøre bestemte dele af denne rapport, hvis der er anmodet herom.

 

IV.   Vigtigste nationale websteder, referencedokumenter og publikationer

Dette omfatter rapporter, der handler om forskellige aspekter af datakvaliteten, om dækningen eller andre aspekter af håndhævelsen, såsom rapporter om bedste praksis inden for olieaffaldsindsamling og -behandling, og rapporter om import, eksport eller tab af olie.

 


(1)  Inklusive motorolie og gearolie (bil-, fly-, hav- og industrisektoren og andre sektorer); eksklusive smøremidler og bundolie.

(2)  Inklusive maskinolie, hydraulikolie, turbineolie, olie til transformatorer, varmetransmissionsolie, kompressorolie, baseolie; eksklusive smøremidler og olie til emulsioner.

(3)  Inklusive metalbearbejdningsolie; hvis der i den nationale rapportering ikke skelnes mellem industriolier, der anvendes i emulsioner eller andet, kan der gives aggregerede data om industriolier, og disse anføres i rækken »industriolie«.

(4)  Kun olieaffald under kode 190207* i beslutning 2000/532/EF.

(5)  Olie, der er bragt i omsætning på markedet i en medlemsstat, hvor der er taget højde for eksporttab (f.eks. eksport af personbiler) og importgevinster (f.eks. import af importbiler).

(6)  Mængden af olieaffald under hensyntagen til tab ved håndtering og tab under anvendelse. Mængden af produceret olieaffald kan beregnes på grundlag af nationale statistikker eller ved brug af referenceværdierne i tabel 4.

(7)  Olieaffald indsamlet særskilt. Hvis indsamlet olieaffald kvantificeres i volumen, fastlægges den tilsvarende masse ved brug af en konverteringsfaktor på 0,9 ton/m3.

(8)  Olieaffald eksporteret til et andet land (under hensyntagen til affaldskategorierne i forordning (EF) nr. 1013/2006).

(9)  Olieaffald produceret i et andet land og importeret fra det pågældende land (under hensyntagen til affaldskategorierne i forordning (EF) nr. 1013/2006).

(11)  Anden genanvendelse end regenerering, f.eks. som opløsningsmiddel.

(12)  Inklusive brug af genanvendt olie som brændsel i overensstemmelse med definitionen af nyttiggørelse i artikel 3, nr. 15, i direktiv 2008/98/EF.

(13)  Bortskaffelsesoperation D10 Forbrænding på landjorden som fastlagt i bilag I til direktiv 2008/98/EF.

(14)  Olieaffald eksklusive vandindhold. Indholdet af vandfri olie bestemmes ved at måle vandindholdet. For andet olieaffald end emulsioner kan indholdet af vandfri olie alternativt bestemmes på grundlag af et vandindhold på 8 %. For vandfri olie i emulsioner fra industriolie kan indholdet af vandfri olie alternativt bestemmes på grundlag af et vandindhold på 90 %.

(10)  Mængde regenereret olie. Summen af angivelserne i kolonne 2 i tabel 2 divideret med summen af angivelserne i kolonne 6 i tabel 1 svarer til omdannelsesvirkningsgraden af oliegenereringen.

(11)  Baseolie gruppe I indeholder under 90 % mættede fedtsyrer og/eller over 0,03 % svovl og har et viskositetsindeks på 80 eller derover og mindre end 120.

(12)  Hvis der i den nationale rapportering ikke skelnes mellem gruppe I-IV, kan der gives aggregerede data om regenererede baseolier, og disse anføres i række »Andet«.

(13)  Baseolie gruppe II indeholder 90 % mættede fedtsyrer eller derover og/eller 0,03 % svovl eller derunder og har et viskositetsindeks på 80 eller derover og mindre end 120.

(14)  Baseolie gruppe III indeholder 90 % mættede fedtsyrer eller derover og/eller 0,03 % svovl eller derunder og har et viskositetsindeks på 120 eller derover.

(15)  Baseolie gruppe IV er polyalphaolefiner. Baseolie, som ikke er medtaget i gruppe I-IV, angives i rækken »Andet«.

(16)  Omfatter genanvendte produkter fra anden genanvendelse af olieaffald, der er rapporteret under kolonne 7 i tabel 1.

(17)  Ved energiudnyttelse på stedet forstås genanvendelse af olieaffald ved internt energiforbrug, f.eks. i et raffinaderi.


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/101


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/1005

af 19. juni 2019

om fastsættelse af, at en midlertidig suspension af præferencetolden ikke er hensigtsmæssig for import af bananer med oprindelse i Nicaragua

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 20/2013 af 15. januar 2013 om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (1), særlig artikel 15, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (2) (»aftalen«) blev der indført en stabiliseringsmekanisme for bananer, som trådte midlertidigt i kraft i de mellemamerikanske lande i 2013 og specifikt i Nicaragua den 1. august 2013.

(2)

Stabiliseringsmekanismen for bananer, der gennemføres ved forordning (EU) nr. 20/2013, fastsætter, at når en defineret udløsende importmængde af friske bananer (pos. 0803 90 10 i Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur af 1. januar 2012) for et af de pågældende lande er nået, vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt for enten midlertidigt at suspendere den præferencetold, der finder anvendelse på importen af friske bananer fra det pågældende land, eller fastsætte, at en sådan suspension ikke er hensigtsmæssig.

(3)

Den 25. marts 2019 oversteg importen til Unionen af friske bananer med oprindelse i Nicaragua den definerede udløsende importmængde på 14 500 ton som fastsat i bilaget til forordning (EU) nr. 20/2013.

(4)

I henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EU) nr. 20/2013 har Kommissionen taget hensyn til den virkning, som den pågældende import har på situationen på EU-markedet for bananer, for at afgøre, om præferencetolden bør suspenderes. Kommissionen undersøgte den pågældende imports betydning for prisniveauet i Unionen, udviklingen i importen fra andre kilder samt den generelle stabilitet på EU-markedet for friske bananer.

(5)

Importen af friske bananer fra Nicaragua udgjorde 1,5 % af den samlede import til Unionen af friske bananer, som var omfattet af stabiliseringsmekanismen for bananer, da den definerede udløsende importmængde overskred tærsklen for 2019.

(6)

Samtidig udgjorde importen fra store eksportlande, med hvem Unionen også har frihandelsaftaler, navnlig Colombia, Ecuador og Costa Rica, hhv. 14,4 %, 19,3 % og 16,9 % af deres definerede udløsende importmængder. De »uudnyttede« mængder under stabiliseringsmekanismen, som beløber sig til ca. 5 mio. ton, er væsentligt højere end den samlede import fra Nicaragua den 25. marts 2019, som beløber sig til 15 600 ton.

(7)

Importprisen fra Nicaragua var i gennemsnit på 572 EUR pr. ton i de første 2 måneder af 2019, hvilket er 16 % lavere end den gennemsnitlige pris på den øvrige import af friske bananer til Unionen, som var på 648 EUR pr. ton. I 2018 lå den gennemsnitlige importpris for bananer fra Nicaragua 26 % under gennemsnitsprisen for den øvrige import af friske bananer til Unionen.

(8)

Selv om den gennemsnitlige engrospris for bananer fra alle oprindelseslande i januar og februar 2019 var 8,3 % lavere end den tilsvarende pris i januar og februar 2018, dvs. 944 EUR pr. ton i januar og februar 2019 sammenlignet med 1 029 EUR pr. ton i januar og februar 2018, var den gennemsnitlige engrospris for EU-producerede bananer i januar og februar 2019 således 7,7 % højere end i januar og februar 2018, dvs. 1 086 EUR pr. ton i det førstnævnte tilfælde sammenlignet med 1 008 EUR pr. ton i det sidstnævnte tilfælde.

(9)

Eftersom importen af bananer fra Nicaragua er lille, har den ikke haft nogen indvirkning på prisen for bananer på EU-markedet. Der er således hverken tegn på, at EU-markedets stabilitet er blevet rokket af importen af friske bananer fra Nicaragua i mængder, der ligger ud over den definerede årlige udløsende importmængde, eller at dette har haft nogen betydelig indvirkning på EU-producenternes situation.

(10)

Der er heller ikke tegn på fare for en alvorlig forværring på EU-markedet eller på en alvorlig forværring af den økonomiske situation for områderne i EU's yderste periferi i marts 2019.

(11)

Derfor synes en suspension af præferencetolden på importen af bananer med oprindelse i Nicaragua ikke at være hensigtsmæssig på nuværende tidspunkt.

(12)

Det bør bemærkes, at importmængden fra Nicaragua i 2018 overskred den definerede årlige udløsende importmængde den 10. april, og at importmængden ved udgangen af det pågældende år nåede op på 81 000 ton. Kommissionen konkluderede dog i sin efterfølgende analyse, at hverken denne importmængde eller andre importmængder fra lande, der er omfattet af stabiliseringsmekanismen, har forårsaget forstyrrelser på EU-markedet.

(13)

I betragtning af at den årlige udløsende mængde blev overskredet allerede i marts, og selv om den samlede import fra Nicaragua til EU-markedet er lav, vil Kommissionen fortsætte sin overvågning i denne henseende og kan i givet fald træffe foranstaltninger på et senere tidspunkt.

(14)

I henhold til artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 20/2013 bør denne afgørelse træde i kraft så hurtigt som muligt —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den midlertidige suspension af præferencetold på importen af friske bananer henhørende under position 0803 90 10 i Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur og med oprindelse i Nicaragua er ikke hensigtsmæssig.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. juni 2019.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 17 af 19.1.2013, s. 13.

(2)  EUT L 346 af 15.12.2012, s. 3.


20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/103


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2019/1006

af 7. juni 2019

om ændring af afgørelse ECB/2011/20 om fastsættelse af de nærmere regler og procedurer for gennemførelse af kriterierne for værdipapircentralers adgang til TARGET2-Securities tjenesteydelserne (ECB/2019/15)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1 og 12.1, og artikel 17, 18 og 22, og

under henvisning til retningslinje ECB/2012/13 af 18. juli 2012 om TARGET2-securities (1), særlig artikel 4, stk. 2, litra d), og artikel 15,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afgørelse ECB/2011/20 (2) fastsætter anvendelsesproceduren for værdipapircentralers adgang til TARGET2-Securities tjenesteydelserne, der omfatter et krav om, at værdipapircentralen har fået en positiv vurdering af den kompetente myndighed på grundlag af Det Europæiske System af Centralbankers/Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs anbefalinger om et værdipapirafviklingssystem. Det Europæiske System af Centralbankers/Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs anbefalinger om et værdipapirafviklingssystem er blevet afløst af principperne for infrastrukturer på det finansielle marked fra Udvalget om Betalings- og Markedsinfrastrukturer og Den Internationale Børstilsynsorganisation (3) eller et sæt krav, der gennemfører disse principper, som, for eksempel i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, er gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (4).

(2)

Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank (ECB) vedtog den 25. januar 2019 afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3) (5), som oprettede Markedsinfrastrukturrådet (Market Infrastructure Board, MIB) i dets nuværende sammensætning. Tidligere har Markedsinfrastrukturrådet mødtes i forskellige særlige sammensætninger, og T2S-rådet har fungeret som en af disse særlige sammensætninger.

(3)

Der er blevet foretaget visse ændringer af de nærmere regler og procedurer for gennemførelse af kriterierne for værdipapircentralers adgang til TARGET2-Securities tjenesteydelser, særligt hvad angår adgangskriterium 2 for værdipapircentraler.

(4)

Afgørelse ECB/2011/20 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringer

Afgørelse ECB/2011/20 ændres som følger:

1)

Artikel 1, nr. 4), erstattes af følgende:

»4)   »adgangskriterium 2 for værdipapircentraler«: kriteriet, som er fastlagt i artikel 15, stk. 1, litra b), i retningslinje ECB/2012/13 (*1), dvs. at værdipapircentraler opfylder kriterierne for adgang til T2S-tjenesteydelserne, såfremt de har fået en positiv vurdering af de kompetente myndigheder på grundlag af i) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (*2), for værdipapircentraler, der har deres hjemsted i et land i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), eller ii) principperne for den finansielle markedsinfrastruktur fra Udvalget om betalings- og clearingsystemer og Den Internationale Børstilsynsorganisation (*3) eller en retlig ramme, der gennemfører disse principper, for værdipapircentraler, der har deres hjemsted uden for EØS

(*1)  Retningslinje ECB/2012/13 af 18. juli 2012 om TARGET2-Securities (EUT L 215 af 11.8.2012, s. 19)."

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1)."

(*3)  CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (april 2012).«"

2)

Artikel 1, nr. 11), erstattes af følgende:

»11)   »Markedsinfrastrukturrådet« (Market Infrastructure Board, MIB): Ledelsesorganet i Eurosystemet, der er oprettet i henhold til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3) (*4)

(*4)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 af 25. januar 2019 om Markedsinfrastrukturrådet og om ændring af afgørelse ECB/2012/6 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities (Target2-Securities Board) (ECB/2019/3) (EUT L 32 af 4.2.2019, s. 14).«"

3)

Artikel 1, nr. 12), erstattes af følgende:

»12)   »den rådgivende T2S-gruppe« eller »AMI SeCo« (Advisory Group on Market Infrastructures for Securities and Collateral): har samme betydning som i artikel 2, nr. 25), i retningslinje ECB/2012/13;«

4)

I artikel 3, stk. 1, erstattes ordene »en vurderingsrapport« med ordene »en selvevalueringsrapport«.

5)

I artikel 3, stk. 2, erstattes ordene »vurderingsrapporten« med ordene »selvevalueringsrapporten«.

6)

Artikel 5 erstattes af følgende:

»Artikel 5

Løbende opfyldelse af de fem adgangskriterier for værdipapircentraler

1.   En værdipapircentral, som har adgang til T2S-tjenesteydelserne, skal efter at være overgået til T2S til stadighed opfylde de fem adgangskriterier og skal

a)

sikre, navnlig gennem en pålidelig selvevaluering, som foretages hvert år, og som underbygges af relevant dokumentation, at den fortsat opfylder adgangskriterierne 1, 3, 4 og 5

b)

straks fremsende til Markedsinfrastrukturrådet den seneste vurdering, som den relevante kompetente myndighed har foretaget på grundlag af forordning (EU) nr. 909/2014, principperne for finansielle markedsinfrastrukturer fra Udvalget om Betalings- og Markedsinfrastrukturer og Den Internationale Børstilsynsorganisation eller en retlig ramme, der gennemfører principperne for finansielle markedsinfrastrukturer. Hvis ovenstående vurdering ikke er tilgængelig, indgiver værdipapircentralen en selvattestering på grundlag af den relevante dokumentation

c)

anmode om en ny vurdering fra de relevante kompetente myndigheder af dens opfyldelse af forordning (EU) nr. 909/2014 eller en retlig ramme, der gennemfører principperne for finansielle markedsinfrastrukturer, såfremt der sker væsentlige ændringer i værdipapircentralens system

d)

straks informere Markedsinfrastrukturrådet, i det tilfælde at en relevant kompetent myndigheds vurdering eller en selvevaluering dokumenterer, at værdipapircentralen ikke opfylder et af de fem adgangskriterier

e)

på anmodning af Markedsinfrastrukturrådet fremsende en vurderingsrapport, som dokumenterer, at værdipapircentralen fortsat opfylder de fem adgangskriterier.

2.   Markedsinfrastrukturrådet kan udføre sin egen evaluering og overvåge, at de fem adgangskriterier er opfyldt eller anmode om oplysninger fra en værdipapircentral. Beslutter Markedsinfrastrukturrådet, at en værdipapircentral ikke opfylder et af de fem adgangskriterier, skal den iværksætte proceduren, som er fastlagt i kontrakterne med værdipapircentralerne i henhold til artikel 16 i retningslinje ECB/2012/13.«

7)

I artikel 3 og 4, og i bilaget, erstattes henvisninger til »T2S-programrådet« med »Markedsinfrastrukturrådet«.

8)

I artikel 4 erstattes alle henvisninger til »den rådgivende T2S-gruppe« af »AMI SeCo«.

9)

Bilaget ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Overgangsbestemmelse

For så vidt angår løbende opfyldelse af adgangskriterium 2 for værdipapircentraler, skal vurderingen fra den kompetente myndighed på grundlag af Det Europæiske System af Centralbankers/Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs anbefalinger om et værdipapirafviklingssystem forblive gyldig indtil den relevante værdipapircentral er blevet vurderet af de relevante kompetente myndigheder på grundlag af forordning (EU) nr. 909/2014, principperne for finansielle markedsinfrastrukturer eller en retlig ramme, der gennemfører principperne for finansielle markedsinfrastrukturer.

Artikel 3

Ikrafttrædelse

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 7. juni 2019.

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  EUT L 215 af 11.8.2012, s. 19.

(2)  Afgørelse ECB/2011/20 af 16. november 2011 om fastsættelse af de nærmere regler og procedurer for gennemførelse af kriterierne for værdipapircentralers adgang til TARGET2-Securities tjenesteydelserne (EUT L 319 af 2.12.2011, s. 117).

(3)  CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (april 2012).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).

(5)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 af 25. januar 2019 om Markedsinfrastrukturrådet og om ændring af afgørelse ECB/2012/6 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities (Target2-Securities Board) (ECB/2019/3) (EUT L 32 af 4.2.2019, s. 14).


BILAG

Bilaget til afgørelse ECB/2011/20 ændres således:

1.

Afsnit II affattes således:

»II.   Gennemførelsesbestemmelser for adgangskriterium 2 for værdipapircentraler

En værdipapircentral skal indgive følgende dokumentation i forbindelse med dens vurdering på grundlag af dette kriterium:

a)

for en værdipapircentral, der har sit hjemsted i et EØS-land, vurderingen eller beviset for dets godkendelse (alt efter hvilken, der er den seneste) fra de relevante kompetente myndigheder på grundlag af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (*1). Hvis et bevis for opfyldelse af denne forordning ikke er tilgængelig, indgiver værdipapircentralen en selvattestering i overensstemmelse med vurderingen og/eller godkendelsen, eller

b)

for en værdipapircentral, der har sit hjemsted uden for EØS, vurderingen eller beviset for dets godkendelse fra de relevante kompetente myndigheder (alt efter hvilken, der er den seneste) på grundlag af principperne for finansielle markedsinfrastrukturer fra Udvalget om Betalings- og Markedsinfrastrukturer og Den Internationale Børstilsynsorganisation (*2) eller en retlig ramme, der gennemfører principperne for finansielle markedsinfrastrukturer, således som disse finder anvendelse. Hvis et bevis for opfyldelse af forordningen om værdipapircentraler ikke er tilgængelig, indgiver værdipapircentralen en selvattestering i overensstemmelse med vurderingen og/eller godkendelsen.

Hvis de relevante kompetente myndigheder konstaterer mangler hvad angår værdipapircentralens overholdelse af forordning (EU) nr. 909/2014, principperne for finansielle markedsinfrastrukturer eller en retlig ramme, der gennemfører principperne for finansielle markedsinfrastrukturer, meddeler den respektive værdipapircentral de relevante detaljer og indgiver redegørelser og beviser vedrørende disse mangler til Markedsinfrastrukturrådet. Værdipapircentralen indgiver også de relevante kompetente myndigheders konklusioner, som de er indeholdt i vurderingen, til Markedsinfrastrukurrådet.

Mangler konstateret af de relevante kompetente myndigheder hvad angår værdipapircentralens opfyldelse af forordning (EU) nr. 909/2014, principperne for finansielle markedsinfrastrukturer eller en retlig ramme, der gennemfører principperne for finansielle markedsinfrastrukturer, må ikke efter Styrelsesrådets vurdering bringe den sikre og effektive udveksling af T2S-tjenesteydelser i fare.

De ovennævnte oplysninger behandles i overensstemmelse med de relevante ansøgningsprocedurer for adgang til T2S-tjenesteydelserne og med den løbende opfyldelse af de fem adgangskriterier.

En værdipapircentral opfylder dette adgangskriterium, hvis:

a)

en værdipapircentral, der har sit hjemsted i et EØS-land, er blevet godkendt i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014 eller givet en positiv vurdering på grundlag af forordning (EU) nr. 909/2014 i den seneste vurdering foretaget af de relevante kompetente myndigheder, eller

b)

en værdipapircentral, der har sit hjemsted uden for EØS, er blevet godkendt eller givet en positiv vurdering på grundlag af principperne for finansielle markedsinfrastrukturer i den seneste vurdering foretaget af de relevante kompetente myndigheder.

Hvis værdipapircentralen godkendes i henhold til/vurderes på grundlag af en anden retlig ramme end principperne for finansielle markedsinfrastrukturer eller forordning (EU) nr. 909/2014, skal værdipapircentralen fremsende tilfredsstillende dokumentation til Markedsinfrastrukturrådet og Styrelsesrådet for, at den er blevet vurderet på grundlag af en retlig ramme af et niveau og en art, der svarer til principperne for finansielle markedsinfrastrukturer eller forordning (EU) nr. 909/2014.

Indeholder de relevante kompetente myndigheders vurdering fortrolige oplysninger, fremlægger værdipapircentralen en sammenfatning eller vurderingskonklusionen som dokumentation for graden af opfyldelse.

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1)."

(*2)  CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (april 2012).«"

2.

Følgende indsættes som afsnit VI:

»VI.   Generel bestemmelse

Opfylder en værdipapircentral med adgang til T2S-tjenesteydelserne ikke længere et af de fem adgangskriterier, iværksætter Markedsinfrastrukturrådet proceduren, som er fastlagt i kontrakterne med værdipapircentralerne.«.


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).

(*2)  CPMI-IOSCO, Principles for Financial Market Infrastructures (april 2012).««


RETNINGSLINJER

20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/108


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2019/1007

af 7. juni 2019

om ændring af retningslinje ECB/2012/13 om TARGET2-Securities (ECB/2019/16)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1 og 12.1 samt artikel 17, 18 og 22, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Styrelsesrådet for Den Europæiske Centralbank (ECB) vedtog den 25. januar 2019 Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3) (1), som oprettede Markedsinfrastrukturrådet (Market Infrastructure Board, MIB) i dets nuværende sammensætning. Tidligere har Markedsinfrastrukturrådet mødtes i forskellige særlige sammensætninger, og rådet for TARGET2-Securities, der oprindeligt blev oprettet i henhold til afgørelse ECB/2012/6 (2), som blev ophævet ved afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3), har fungeret som en af disse særlige sammensætninger. Markedsinfrastrukturrådet i sin ændrede sammensætning er ledelsesorganet, der støtter Styrelsesrådet ved at sikre, at Eurosystemets infrastrukturtjenester opretholdes og videreudvikles, og at projekter, der vedrører Eurosystemets infrastrukturtjenester, i hvert enkelt tilfælde forvaltes i overensstemmelse med Det Europæiske System af Centralbankers (ESCB) traktatfæstede mål, ESCB's forretningsmæssige behov, den teknologiske udvikling, den retlige ramme for Eurosystemets infrastrukturtjenester og -projekter, samt de regulerings- og tilsynsmæssige krav, og konsekvent med en ESCB-komités mandat i henhold til artikel 9 i forretningsordenen for ECB (3).

(2)

Artikel 15, stk. 1, i retningslinje ECB/2012/13 (4) fastsætter kriterierne for værdipapircentralers adgang til TARGET2-Securities tjenesteydelserne, hvoraf et af dem kræver, at værdipapircentralen har fået en positiv vurdering af den kompetente myndighed på grundlag af Det Europæiske System af Centralbankers/Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs anbefalinger om et værdipapirafviklingssystem. Det Europæiske System af Centralbankers/Det Europæiske Værdipapirtilsynsudvalgs anbefalinger om et værdipapirafviklingssystem er blevet afløst af principperne for infrastrukturer på det finansielle marked fra Udvalget om Betalings- og Markedsinfrastrukturer og Den Internationale Børstilsynsorganisation af april 2012 eller et sæt krav, der gennemfører disse principper som, for eksempel i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, er gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (5).

(3)

Retningslinje ECB/2012/13 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:

Artikel 1

Ændringer

Retningslinje ECB/2012/13 ændres som følger:

1)

Alle henvisninger i hver artikel til »T2S-rådet« erstattes af »Markedsinfrastrukturrådet«.

2)

Artikel 2, nr. 18), udgår.

3)

Artikel 2, nr. 26), erstattes af følgende:

»26)   »Markedsinfrastrukturrådet« (Market Infrastructure Board, MIB): Ledelsesorganet i Eurosystemet, der er oprettet i henhold til Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3) (*1)

(*1)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 af 25. januar 2019 om Markedsinfrastrukturrådet og om ændring af afgørelse ECB/2012/6 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities (Target2-Securities Board) (ECB/2019/3) (EUT L 32 af 4.2.2019, s. 14).«"

4)

Artikel 5 erstattes af følgende:

»Artikel 5

Markedsinfrastrukturrådet

Markedsinfrastrukturrådets sammensætning og mandat fremgår af afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3). Markedsinfrastrukturrådet er ansvarlig for de opgaver, der er tildelt det i overensstemmelse med afgørelse (EU) 2019/166 (ECB/2019/3).«

5)

Artikel 15, stk. 1, litra b), affattes som følger:

»b)

har fået en positiv vurdering af de kompetente myndigheder på grundlag af i) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (*2) for værdipapircentraler i EØS eller ii) principperne for infrastrukturer på det finansielle marked fra Udvalget om Betalings- og Markedsinfrastrukturer og Den Internationale Børstilsynsorganisation af april 2012 eller en retlig ramme, der gennemfører disse principper for værdipapircentraler uden for EØS

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).«"

Artikel 2

Virkning

Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta.

Artikel 3

Adressaterw

Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 7. juni 2019.

For ECB's Styrelsesråd

Mario DRAGHI

Formand for ECB


(1)  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/166 af 25. januar 2019 om Markedsinfrastrukturrådet og om ændring af afgørelse ECB/2012/6 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities (Target2-Securities Board) (ECB/2019/3) (EUT L 32 af 4.2.2019, s. 14).

(2)  Afgørelse ECB/2012/6 af 29. marts 2012 om oprettelse af et råd for TARGET2-Securities og om ophævelse af afgørelse ECB/2009/6 (EUT L 117 af 1.5.2012, s. 13).

(3)  Som fastsat i afgørelse ECB/2004/2 af 19. februar 2004 om vedtagelse af forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank (EUT L 80 af 18.3.2004, s. 33).

(4)  Retningslinje ECB/2012/13 af 18. juli 2012 om TARGET2-Securities (EUT L 215 af 11.8.2012, s. 19).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).


III Andre retsakter

DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

20.6.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 163/110


EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING Nr. 4/19/COL

af 6. februar 2019

om 104. ændring af de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte [2019/1008]

EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN (»Tilsynsmyndigheden«) HAR —

under henvisning til:

aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«), særlig artikel 61-63 og protokol 26,

aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol (»tilsyns- og domstolsaftalen«), særlig artikel 24 og artikel 5, stk. 2, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

I henhold til artikel 24 i tilsyns- og domstolsaftalen skal Tilsynsmyndigheden sætte EØS-aftalens bestemmelser om statsstøtte i kraft.

I henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), i tilsyns- og domstolsaftalen skal Tilsynsmyndigheden udsende meddelelser eller retningslinjer om spørgsmål, der er omfattet af EØS-aftalen, hvis det udtrykkeligt er hjemlet i denne aftale eller i tilsyns- og domstolsaftalen, eller hvis Tilsynsmyndigheden finder det nødvendigt.

Kapitlet i EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte om kortfristet eksportkreditforsikring (1) udløb den 31. december 2018.

Dette kapitel svarede til meddelelsen fra Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) til medlemsstaterne om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på kortfristet eksportkreditforsikring (2), som også ville være udløbet den 31. december 2018.

Den 19. december 2018 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse til medlemsstaterne om forlængelse af meddelelsen om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på kortfristet eksportkreditforsikring indtil den 31. december 2020 (3).

Forlængelsen blev vedtaget af Kommissionen i lyset af behovet for kontinuitet og retssikkerhed i behandlingen af statsstøtte inden for kortfristet eksportkreditforsikring. Med forlængelsen blev udløbsdatoen for disse retningslinjer også tilpasset til hovedparten af de retningslinjer for statsstøtte, der er vedtaget i henhold til programmet om modernisering af EU's statsstøttepolitik. Desuden besluttede Kommissionen som følge af den manglende forsikrings- eller genforsikringskapacitet til dækning af eksport til Grækenland at forlænge den midlertidige udeladelse af Grækenland fra listen over lande, hvor der består ordinære risici, indtil den 31. december 2019.

Der skal i overensstemmelse med målet om ensartethed, som er fastsat i EØS-aftalens artikel 1, sikres en ensartet anvendelse af EØS' statsstøtteregler i hele Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. For at sikre en konsekvent tilgang til alle statsstøtteinstrumenter, under hensyntagen til behovet for kontinuitet og retssikkerhed i behandlingen af statsstøtte inden for kortsigtet eksportkreditforsikring, og for at sikre en ensartet anvendelse af statsstøttereglerne i hele Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde bør kapitlet i EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte om kortfristet eksportkreditforsikring vedtages på ny.

efter høring af Europa-Kommissionen,

efter at have hørt EFTA-staterne herom —

VEDTAGET DENNE BESLUTNING:

Artikel 1

Kapitlet i Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte om kortfristet eksportkreditforsikring vedtages på ny med virkning fra den 1. januar 2019 med følgende ændringer:

Første punktum i punkt 40 i kapitlet i EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte om kortfristet eksportkreditforsikring læses således:

(40) Tilsynsmyndigheden vil anvende principperne i disse retningslinjer indtil den 31. december 2020.

Grækenland vil midlertidigt blive fjernet fra listen over lande, hvor der består ordinære risici, i bilaget til kapitlet i EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte om kortfristet eksportkreditforsikring indtil den 31. december 2019.

Artikel 2

Kun den engelske udgave af denne beslutning er autentisk.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. februar 2019.

På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne

Bente ANGELL-HANSEN

Formand

Det ansvarlige medlem af kollegiet

Frank J. BÜCHEL

Medlem af kollegiet

Högni KRISTJÁNSSON

Medlem af kollegiet

Carsten ZATSCHLER

Medunderskriver som direktør for juridiske og eksekutive anliggender


(1)  EUT L 343 af 19.12.2013, s. 54, og EØS-tillæg nr. 71 af 19.12.2013, s. 1, punkt 40.

(2)  EUT C 392 af 19.12.2012, s. 1, punkt 40.

(3)  EUT C 457 af 19.12.2018, s. 9.