|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/885
af 5. februar 2019
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2402 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder, der præciserer de oplysninger, der skal gives til en kompetent myndighed i en ansøgning om godkendelse af en tredjepart, der vurderer STS-overholdelse
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2402 af 12. december 2017 om en generel ramme for securitisering og om oprettelse af en specifik ramme for simpel, transparent og standardiseret securitisering og om ændring af direktiv 2009/65/EF, 2009/138/EF og 2011/61/EU og forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 648/2012 (1), særlig artikel 28, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De oplysninger, der skal gives af en tredjepart, der søger om tilladelse til at vurdere securitiseringers overholdelse af STS-kriterierne i artikel 19-22 eller artikel 23-26 i forordning (EU) 2017/2402, bør gøre det muligt for en kompetent myndighed at vurdere, om og i hvilket omfang ansøgeren opfylder betingelserne i artikel 28, stk. 1, i forordning (EU) 2017/2402. |
|
(2) |
En godkendt tredjepart vil kunne levere STS-vurderingstjenester i hele Unionen. Ansøgningen om tilladelse bør derfor indeholde en omfattende beskrivelse af denne tredjepart, eventuelle grupper, som denne tilhører, samt omfanget af dens aktiviteter. Med hensyn til de STS-vurderingstjenester, der skal leveres, bør ansøgningen omfatte det påtænkte omfang af de tjenester, der skal leveres, og deres geografiske anvendelsesområde. |
|
(3) |
For at fremme effektiv anvendelse af en kompetent myndigheds godkendelsesressourcer bør alle ansøgninger om tilladelse omfatte en tabel, der klart identificerer hvert enkelt indgivet dokument og dets relevans i forhold til de betingelser, der skal være opfyldt for at opnå tilladelse. |
|
(4) |
For at gøre det muligt for den kompetente myndighed at vurdere, om de gebyrer, der opkræves af tredjeparten, er ikke-diskriminerende samt tilstrækkelige og passende til at dække omkostningerne i forbindelse med levering af STS-vurderingstjenester, jf. artikel 28, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2017/2402, bør tredjeparten fremlægge omfattende oplysninger om prisfastsættelsespolitikker, prisfastsættelseskriterier, gebyrstrukturer og gebyroversigter. |
|
(5) |
For at gøre det muligt for den kompetente myndighed at vurdere, om tredjeparten er i stand til at sikre STS-vurderingsprocessens integritet og uafhængighed, bør denne tredjepart fremlægge oplysninger om strukturen i disse interne kontroller. For at gøre det muligt for den kompetente myndighed at vurdere, om kvaliteten af de operationelle sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med STS-vurderingsprocessen er tilstrækkelig til at sikre, at resultaterne ikke kan påvirkes i urimelig grad, og for at vurdere, om medlemmerne af ledelsesorganet opfylder kravene i artikel 28, stk. 1, litra d), i forordning (EU) 2017/2402, bør tredjeparten desuden give omfattende oplysninger om ledelsesorganets sammensætning og om hvert af dets medlemmers kvalifikationer og omdømme. |
|
(6) |
Koncentrationen af en tredjeparts indtægter er en afgørende faktor i vurderingen af dennes uafhængighed og integritet. En koncentration af indtægter hidrører ikke nødvendigvis kun fra en enkelt virksomhed, idet den også kan opstå som følge af indtægtsstrømme fra en gruppe af økonomisk forbundne virksomheder. I den forbindelse bør en gruppe af økonomisk forbundne virksomheder forstås som en gruppe af forretningsmæssigt forbundne enheder, jf. stk. 9, litra b), i international regnskabsstandard 24 (»oplysning om nærtstående parter«) i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 1126/2008 (2), hvor udtrykkene »enhed« og »indberettende enhed« bør forstås som en henvisning til »virksomhed« i forbindelse med nærværende forordning. |
|
(7) |
Securitiseringsinstrumenter er komplekse produkter, der udvikler sig, og som kræver specialviden. For at gøre det muligt for den kompetente myndighed at vurdere, om tredjeparten har tilstrækkelige operationelle sikkerhedsforanstaltninger og interne procedurer til at vurdere STS-overholdelsen, bør tredjeparten fremlægge oplysninger om sine procedurer vedrørende de kvalifikationer, der kræves af dennes personale. Tredjeparten bør også godtgøre, at dens STS-vurderingsmetode er følsom over for typen af securitisering, og fremlægge nærmere oplysninger om separate procedurer og sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med ABCP-transaktioner/ABCP-programmer og ikke-ABCP-securitiseringer. |
|
(8) |
Anvendelse af outsourcingordninger og afhængighed af eksterne eksperter kan give anledning til betænkeligheder med hensyn til robustheden af de operationelle sikkerhedsforanstaltninger og interne procedurer. Ansøgningen bør derfor indeholde specifikke oplysninger om arten og omfanget af sådanne eventuelle outsourcingordninger eller en sådan eventuel anvendelse af eksterne eksperter samt om tredjepartens forvaltning af disse ordninger. |
|
(9) |
Denne forordning er baseret på det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) har forelagt for Kommissionen. |
|
(10) |
ESMA har foretaget åbne offentlige høringer om det udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele i forbindelse hermed samt anmodet interessentgruppen for værdipapirer og markeder, der er nedsat i henhold til artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010, om en udtalelse (3) — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Identifikation af tredjeparten
1. En ansøgning om tilladelse, jf. artikel 28, stk. 4, i forordning (EU) 2017/2402, skal i det omfang, det er relevant, indeholde følgende oplysninger:
|
a) |
tredjepartens selskabsnavn og juridiske form |
|
b) |
tredjepartens identifikationskode for juridiske enheder (LEI-kode), eller, hvis en sådan ikke findes, en anden identifikator, som kræves i henhold til gældende national lovgivning |
|
c) |
tredjepartens registrerede adresse samt adresserne på eventuelle kontorer i Unionen |
|
d) |
tredjepartens webadresse (URL) |
|
e) |
et uddrag fra et relevant handels- eller domstolsregister eller en anden form for certificeret dokumentation, som er gyldig på ansøgningsdatoen, og som bekræfter det vedtægtsmæssige hjemsted og omfanget af tredjepartens forretningsaktiviteter |
|
f) |
tredjepartens vedtægter eller anden lovpligtig dokumentation, hvoraf det fremgår, at tredjeparten skal vurdere securitiseringers overholdelse af kriterierne i artikel 19-22 eller artikel 23-26 i forordning (EU) 2017/2402 (»STS-overholdelse«) |
|
g) |
tredjepartens seneste årsregnskab, herunder individuelle og konsoliderede regnskaber, hvis sådanne foreligger, og hvis tredjepartens regnskaber er omfattet af lovpligtig revision som defineret i artikel 2, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF (4), revisionsrapporten om disse regnskaber |
|
h) |
navn, titel, adresse, e-mailadresse og telefonnummer (-numre) for kontaktpersonen i forbindelse med ansøgningen |
|
i) |
listen over de medlemsstater, hvor tredjeparten har til hensigt at levere STS-overholdelsestjenester |
|
j) |
listen over de typer securitisering, for hvilke tredjeparten har til hensigt at levere STS-overholdelsestjenester, idet der skelnes mellem ikke-ABCP-securitiseringer og ABCP-securitiseringer/programmer |
|
k) |
en beskrivelse af andre tjenesteydelser end STS-overholdelsestjenester, som tredjeparten leverer eller har til hensigt at levere |
|
l) |
en liste over parter, til hvem tredjeparten leverer rådgivning, revision eller tilsvarende tjenesteydelser. |
2. En ansøgning om tilladelse skal vedlægges følgende dokumentation i form af bilag:
|
a) |
en liste med navn og forretningsadresse på alle personer eller enheder, der besidder mindst 10 % af tredjepartens kapital eller mindst 10 % af stemmerettighederne, eller hvis besiddelse heraf gør det muligt at udøve en betydelig indflydelse på tredjeparten, sammen med:
|
|
b) |
en liste med navn og forretningsadresse på enheder, hvor en person eller enhed som omhandlet i litra a) besidder mindst 20 % af kapitalen eller stemmerettighederne, og en beskrivelse af denne enheds aktiviteter |
|
c) |
et udfyldt eksemplar af tabellen i bilag 1. |
3. Hvis tredjeparten har et moderselskab, skal den i stk. 1 omhandlede ansøgning angive, om det umiddelbare moderselskab eller det øverste moderselskab er godkendt, registreret eller underlagt tilsyn, og, hvis dette er tilfældet, angive eventuelle tilknyttede referencenumre samt navnet på den ansvarlige tilsynsmyndighed.
4. Hvis tredjeparten har datterselskaber eller filialer, skal der i ansøgningen om tilladelse anføres navn og forretningsadresse for disse datterselskaber eller filialer og redegøres for de enkelte datterselskabers eller filialers forretningsaktiviteter.
5. En ansøgning om tilladelse skal indeholde et diagram, der viser ejerskabsforholdet mellem tredjeparten, dennes moderselskab og øverste moderselskab, dennes datterselskaber og tilknyttede selskaber samt alle andre personer og enheder, der er knyttet til eller forbundet med et netværk som defineret i artikel 2, nr. 7), i direktiv 2006/43/EF. Diagrammet skal identificere virksomhederne med deres fulde navn, LEI-koden eller, hvis en sådan ikke findes, en anden identifikator, som kræves i henhold til gældende national lovgivning, juridisk form og forretningsadresse.
Artikel 2
Ledelsesorganets sammensætning og den organisatoriske struktur
1. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal omfatte tredjepartens interne forvaltningspolitikker og den procedure, der gælder for ledelsesorganet, de uafhængige bestyrelsesmedlemmer og, hvis sådanne findes, ledelsesorganernes udvalg eller delstrukturer.
2. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal identificere medlemmerne af ledelsesorganet, herunder uafhængige bestyrelsesmedlemmer, og, hvis det er relevant, medlemmerne af udvalg eller andre delstrukturer, der er etableret i ledelsesorganet. For hvert medlem af ledelsesorganet, herunder de uafhængige bestyrelsesmedlemmer, skal ansøgningen indeholde en beskrivelse af den position, som medlemmet har i ledelsesorganet, af de ansvarsopgaver, der er tillagt denne position, samt af den tid, der vil blive afsat til varetage disse ansvarsopgaver.
3. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde et diagram, der giver en detaljeret beskrivelse af tredjepartens organisatoriske struktur, og hvoraf det klart fremgår, hvilken position de enkelte medlemmer af tredjepartens ledelsesorgan har. Hvis tredjeparten leverer eller har til hensigt at levere andre tjenester end STS-overholdelsestjenester, skal organigrammet indeholde en detaljeret beskrivelse af medlemmerne af ledelsesorganets identitet og ansvar i forbindelse med disse tjenester.
4. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal for hvert medlem af ledelsesorganet indeholde følgende oplysninger:
|
a) |
en kopi af medlemmets CV, herunder:
|
|
b) |
nærmere oplysninger om eventuelle straffedomme, navnlig i form af en officiel straffeattest |
|
c) |
en erklæring underskrevet af medlemmet med angivelse af, om vedkommende:
|
|
d) |
en underskrevet erklæring om potentielle interessekonflikter, som medlemmet måtte have i forbindelse med udførelsen af sine opgaver, og om, hvordan disse konflikter vil blive håndteret, herunder en oversigt over eventuelle positioner i andre virksomheder |
|
e) |
hvis ikke allerede anført i litra a) en beskrivelse af medlemmets kendskab til og erfaring med de opgaver, der er relevante for tredjepartens levering af STS-overholdelsestjenester, navnlig kendskab til og erfaring med forskellige typer securitisering eller securitiseringer af forskellige underliggende eksponeringer. |
5. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal for hvert uafhængigt bestyrelsesmedlem indeholde følgende oplysninger:
|
a) |
dokumentation for bestyrelsesmedlemmets uafhængighed inden for ledelsesorganet |
|
b) |
oplysninger om eventuelle tidligere eller nuværende forretningsmæssige, ansættelsesmæssige eller andre forbindelser, der indebærer eller kunne indebære potentielle interessekonflikter |
|
c) |
oplysninger om eventuelle forretningsmæssige, familiemæssige eller andre forbindelser til tredjeparten, dennes kontrollerende aktionær eller ledelsen i den ene eller den anden, der indebærer eller kunne indebære interessekonflikter. |
Artikel 3
Selskabsledelse
Hvis tredjeparten tilslutter sig en kodeks for god selskabsledelse for så vidt angår udnævnelse af uafhængige bestyrelsesmedlemmer og deres rolle samt håndtering af interessekonflikter, skal den i artikel 1 omhandlede ansøgning angive denne kodeks og give en forklaring på enhver afvigelse fra denne kodeks fra tredjepartens side.
Artikel 4
Uafhængighed og forebyggelse af interessekonflikter
1. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde detaljerede oplysninger om ansøgerens interne kontrolsystemer til håndtering af interessekonflikter, herunder en beskrivelse af tredjepartens complianceafdeling og dens risikovurderingsordninger.
2. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde oplysninger om politikker og procedurer for identifikation, håndtering, eliminering, afbødning og offentliggørelse af eksisterende eller potentielle interessekonflikter og trusler i forhold til tredjepartens uafhængighed i forbindelse med levering af STS-overholdelsestjenester.
3. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde en beskrivelse af eventuelle andre foranstaltninger og kontroller, der anvendes for at sikre korrekt og rettidig identifikation, håndtering og offentliggørelse af interessekonflikter.
4. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde en ajourført opgørelse over potentielle eller eksisterende interessekonflikter, som tredjeparten har identificeret i overensstemmelse med artikel 28, stk. 1, litra f), i forordning (EU) 2017/2402, og skal indeholde:
|
a) |
en beskrivelse af faktiske eller potentielle interessekonflikter, der involverer tredjeparten, aktionærer, ejere eller medlemmer af tredjeparten, medlemmer af ledelsesorganet, ledere, tredjepartens personale eller enhver anden fysisk person, hvis tjenester stilles til rådighed for eller er under tredjepartens kontrol |
|
b) |
en beskrivelse af faktiske eller potentielle interessekonflikter, der opstår som følge af tredjepartens eksisterende eller påtænkte forretningsforbindelser, herunder eksisterende eller påtænkte outsourcingaftaler, eller som følge af andre af tredjepartens aktiviteter. |
5. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde nærmere oplysninger om politikker eller procedurer, der har til formål at sikre, at tredjeparten ikke leverer nogen form for rådgivning, revision eller tilsvarende tjenester til det eksponeringsleverende institut, det organiserende institut eller den SSPE, der er involveret i securitiseringen, og hvis STS-overholdelse tredjeparten vurderer.
6. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde nærmere oplysninger om følgende:
|
a) |
indtægter fra andre ikke-STS-relaterede tjenester leveret af tredjeparten, opdelt i indtægter fra ikke-securitiseringsrelaterede tjenester og indtægter fra securitiseringsrelaterede tjenester, i hvert af de tre regnskabsår, der gik forud for datoen for indgivelse af ansøgningen, eller, hvis de ikke er tilgængelige, siden tredjepartens stiftelse |
|
b) |
de forventede indtægter fra STS-overholdelsestjenester sammenlignet med de samlede forventede indtægter i de kommende tre referenceår. |
7. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal, hvis det er relevant, indeholde følgende oplysninger om koncentrationen af indtægter fra en enkelt virksomhed eller en gruppe af virksomheder:
|
a) |
oplysninger, der identificerer en virksomhed eller en gruppe af økonomisk forbundne virksomheder, der tegnede sig for mere end 10 % af tredjepartens samlede indtægter i hvert af de tre regnskabsår, der gik forud for datoen for indgivelse af ansøgningen, eller, hvis de ikke er tilgængelige, siden tredjepartens stiftelse |
|
b) |
en erklæring om, hvorvidt en virksomhed eller en gruppe af økonomisk forbundne virksomheder forventes at tegne sig for mindst 10 % af tredjepartens forventede indtægter fra leveringen af STS-overholdelsestjenester i hvert af de næste tre år. |
8. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal, hvis det er relevant, indeholde en vurdering af, hvordan en koncentration af indtægter fra en enkelt virksomhed eller en gruppe af økonomisk forbundne virksomheder som omhandlet i stk. 7 er forenelig med tredjepartens politikker og procedurer vedrørende den i stk. 2 omhandlede uafhængighed i forhold til STS-overholdelsestjenester.
Artikel 5
Gebyrstruktur
1. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde oplysninger om politikkerne for fastsættelse af prisen for levering af STS-overholdelsestjenester og skal omfatte følgende:
|
a) |
prisfastsættelseskriterier og en gebyrstruktur eller en gebyroversigt for STS-overholdelsestjenester for de typer securitisering, for hvilke sådanne tjenester udbydes (idet der skelnes mellem ikke-ABCP-securitiseringer og ABCP-securitiseringer/programmer), herunder eventuelle interne retningslinjer eller procedurer for, hvordan prisfastsættelseskriterierne anvendes til at bestemme eller fastsætte individuelle gebyrer |
|
b) |
nærmere oplysninger om de metoder, der anvendes til registrering af eventuelle specifikke omkostninger ved levering af STS-overholdelsestjenester, herunder yderligere ekstraomkostninger i forbindelse med levering af STS-overholdelsestjenester, herunder transport og indkvartering, og, hvis tredjeparten har til hensigt at outsource dele af sin levering af STS-overholdelsestjenester, en beskrivelse af, hvordan der skal tages højde for denne outsourcing i forbindelse med prisfastsættelseskriterierne |
|
c) |
en detaljeret beskrivelse af eventuelle etablerede procedurer for ændring af gebyrer eller for afvigelse fra gebyroversigten, herunder i forbindelse med eventuelle programmer for hyppig anvendelse |
|
d) |
en detaljeret beskrivelse af eventuelle etablerede procedurer eller interne kontroller, der sikrer og overvåger overholdelsen af prisfastsættelsespolitikkerne, herunder eventuelle procedurer eller interne kontroller, som overvåger udviklingen i individuelle gebyrer over tid og på tværs af forskellige kunder, som får leveret STS-overholdelsestjenester |
|
e) |
en detaljeret beskrivelse af eventuelle processer til gennemgang og ajourføring af såvel omkostningssystemet som prisfastsættelsespolitikkerne |
|
f) |
en detaljeret beskrivelse af eventuelle procedurer og interne kontroller i forbindelse med opbevaring af fortegnelser vedrørende gebyroversigter, individuelle gebyrer eller ændringer af tredjepartens prisfastsættelsespolitik. |
2. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde oplysninger om følgende:
|
a) |
hvorvidt gebyrerne er fastsat forud for leveringen af STS-overholdelsestjenesten |
|
b) |
hvorvidt forudbetalte gebyrer ikke kan refunderes |
|
c) |
eventuelle operationelle sikkerhedsforanstaltninger, der har til formål at sikre, at kontraktlige aftaler mellem tredjeparten og et eksponeringsleverende institut, et organiserende institut eller en SSPE om levering af STS-overholdelsestjenester ikke indeholder en klausul om opsigelse eller en bestemmelse om kontraktbrud eller manglende opfyldelse af kontrakten i tilfælde, hvor resultatet af STS-overholdelsesvurderingen viser, at securitiseringen ikke opfylder STS-kriterierne. |
Artikel 6
Operationelle sikkerhedsforanstaltninger og interne procedurer for vurdering af STS-overholdelse
1. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde et detaljeret oversigt over alle politikker, procedurer og manualer vedrørende de kontroller og operationelle sikkerhedsforanstaltninger, der er indført for at sikre tredjepartens uafhængighed i forbindelse med vurderingen af STS-overholdelse og vurderingens integritet.
2. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde alle oplysninger, der godtgør, at tredjeparten har indført operationelle sikkerhedsforanstaltninger og interne procedurer, som gør det muligt for denne at foretage en korrekt vurdering af STS-overholdelse, herunder følgende:
|
a) |
antallet af ansatte, beregnet i fuldtidsækvivalenter, opdelt efter typer positioner i tredjeparten |
|
b) |
nærmere oplysninger om de af tredjeparten fastlagte politikker og procedurer vedrørende:
|
|
c) |
en beskrivelse af eventuelle foranstaltninger, som tredjeparten har truffet for at afbøde risikoen for overdreven afhængighed af individuelle medarbejdere i forbindelse med levering af STS-overholdelsestjenester |
|
d) |
følgende oplysninger, hvis tredjeparten i forbindelse med STS-vurderinger er afhængig af outsourcing eller eksterne eksperter:
|
|
e) |
en beskrivelse af eventuelle foranstaltninger, der skal anvendes i tilfælde af en overtrædelse af de politikker eller procedurer, der er omhandlet i stk. 2, litra b), og litra d), nr. i) |
|
f) |
en beskrivelse af eventuelle politikker for indberetning til den kompetente myndighed af væsentlige overtrædelser af de politikker eller procedurer, der er omhandlet i stk. 2, litra b), og litra d), nr. i), eller af andre fakta, begivenheder eller omstændigheder, der sandsynligvis vil indebære en overtrædelse af betingelserne for tredjepartens godkendelse |
|
g) |
en beskrivelse af eventuelle ordninger, der er indført for at sikre, at de relevante personer er bekendt med de politikker og procedurer, der er omhandlet i stk. 2, litra b), og litra d), nr. i), og en beskrivelse af eventuelle ordninger vedrørende overvågning, revision og ajourføring af disse politikker og procedurer. |
3. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal indeholde følgende for hver type securitisering, for hvilken tredjeparten har til hensigt at levere STS-overholdelsestjenester:
|
a) |
en beskrivelse af den STS-vurderingsmetode, der skal anvendes, herunder eventuelle procedurer og metoder til kvalitetssikring af denne vurdering |
|
b) |
en model til den STS-verifikationsrapport, der skal forelægges for det eksponeringsleverende institut, det organiserende institut eller SSPE'en. |
Artikel 7
Ansøgningens form
1. En tredjepart skal tildele et unikt referencenummer til hvert enkelt af de dokumenter, som den indgiver til den kompetente myndighed som en del af ansøgningen.
2. En tredjepart skal i sin ansøgning medtage en begrundet forklaring på, hvorfor krav i denne forordning ikke finder anvendelse.
3. Den i artikel 1 omhandlede ansøgning skal ledsages af en skrivelse underskrevet af et medlem af tredjepartens ledelsesorgan, der bekræfter, at:
|
a) |
de forelagte oplysninger efter vedkommendes bedste overbevisning er korrekte og fuldstændige fra og med datoen for ansøgningens indgivelse |
|
b) |
ansøgeren hverken er en reguleret enhed som defineret i artikel 2, nr. 4), i direktiv 2002/87/EF (5) eller et kreditvurderingsbureau som defineret i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1060/2009 (6). |
Artikel 8
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. februar 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 28.12.2017, s. 35.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1126/2008 af 3. november 2008 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 (EUT L 320 af 29.11.2008, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1060/2009 af 16. september 2009 om kreditvurderingsbureauer (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 1).
BILAG
Dokumentreferencer
|
Artikel i gældende forordning |
Entydigt referencenummer for dokumentet |
Dokumentets titel |
Kapitel, afsnit eller side i dokumentet, hvoraf oplysningerne fremgår, eller årsag til, at oplysningerne ikke gives |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/9 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/886
af 12. februar 2019
om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 for så vidt angår bestemmelserne om finansielle instrumenter, forenklede omkostningsmuligheder, revisionsspor, anvendelsesområde for og indhold af revisioner af operationer samt metodologi for udvælgelsen af stikprøven af operationer og bilag III
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1), særlig artikel 38, stk. 4, artikel 39a, stk. 7, artikel 40, stk. 4, artikel 41, stk. 3, artikel 42, stk. 6, artikel 61, stk. 3, litra b), artikel 68, stk. 2, artikel 125, stk. 8, første afsnit, artikel 125, stk. 9, og artikel 127, stk. 7, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014 (2) fastsættes bl.a. særlige regler om funktioner, forpligtelser og ansvarsområder for de organer, som gennemfører de finansielle instrumenter, samt om udvælgelseskriterier i den forbindelse og finansielle produkter. Som følge af ændringen af anden del, afsnit IV, i forordning (EU) nr. 1303/2013 ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (3) bør delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 ændres for at være i overensstemmelse med disse ændringer. |
|
(2) |
I artikel 38, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 blev der indføjet en ny gennemførelsesmulighed til kombination af midler fra ESI-fondene med EIB's finansielle produkter inden for rammerne af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, for hvilke betingelserne er fastsat i den nye artikel 39a. Som følge heraf bør retsgrundlaget og anvendelsesområdet for visse bestemmelser i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 om funktioner, forpligtelser og ansvarsområder for de organer, som gennemfører de finansielle instrumenter, samt om udvælgelseskriterier i den forbindelse og finansielle produkter ændres, så de også indeholder en henvisning til artikel 39a i forordning (EU) nr. 1303/2013. |
|
(3) |
I artikel 38, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 præciseres reglerne for direkte tildeling til offentligt ejede banker eller institutioner. Artikel 7 og 10 delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 bør ændres i overensstemmelse hermed. Da ændringerne i artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 anvendes fra den 1. januar 2014, bør ændringerne i artikel 7 i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 anvendes fra den 1. januar 2014. Da ændringerne i artikel 39a i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 anvendes fra den 1. januar 2018, bør ændringen i artikel 10 i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 anvendes fra den 1. januar 2018. |
|
(4) |
I den nye artikel 43a i forordning (EU) nr. 1303/2013 præciseres reglerne vedrørende differentieret behandling af investorer for så vidt angår fortjeneste og risikodeling. Artikel 6, stk. 1, og artikel 9, stk. 1, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(5) |
Artikel 40 i forordning (EU) nr. 1303/2013 blev ændret for at sætte de udpegede myndigheder i stand til at opnå den fornødne sikkerhed, når de opfylder deres forpligtelser med hensyn til verificeringer, kontrol og revisioner på baggrund af vedvarende, kvalitative og rettidige rapporter, som fremlægges af EIB eller andre internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær. Derfor og på baggrund af indhøstede erfaringer vedrørende gennemførelsen af artikel 9, stk. 3 og 4, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 bør disse slettes. |
|
(6) |
I artikel 9 i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 fastsættes yderligere særlige regler om forvaltning af og kontrol med finansielle instrumenter, der er oprettet på nationalt, regionalt eller tværnationalt niveau eller på tværs af grænser. Derudover indeholder artikel 9, stk. 1, litra c), en urigtig henvisning til forordning (EU) nr. 1305/2013 for ELFUL, som bør rettes. |
|
(7) |
Henvisninger i de relevante bestemmelser i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 bør tilpasses til terminologien i de ændrede bestemmelser i forordning (EU) nr. 1303/2013 vedrørende den direkte tildeling, den differentierede behandling af investorer, det retlige statsstøttebegreb »investor, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip« samt for at afspejle den samme behandling af internationale finansielle institutioner som af EIB, jf. artikel 40 i forordning (EU) nr. 1303/2013. |
|
(8) |
Artikel 61, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1303/2013 blev ændret ved forordning (EU, Euratom) 2018/1046 med henblik på at sikre, at den ikke finder anvendelse på operationer, hvortil støtten udgør statsstøtte. Ifølge artikel 19, stk. 6, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 skal fastsættelsen af finansielle diskonteringssatser foretages på medlemsstatsniveau. For at sikre en homogen og problemfri kontrol af store projekter for så vidt angår finansielle rentabilitetsindikatorer for projekter under statsstøtte bør artikel 19, stk. 6, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 udgå for at muliggøre projektspecifikke finansielle diskonteringssatser, der afspejler arten af investoren eller sektoren. |
|
(9) |
Derudover blev artikel 67 og 68 i forordning (EU) nr. 1303/2013 om forenklede omkostningsmuligheder ændret, og artikel 68a og 68b blev indført ved forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Derfor bør artikel 20 og 21 i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 ændres i overensstemmelse hermed for at sikre, at henvisningerne til bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1303/2013 er korrekte. |
|
(10) |
Der bør også fastlægges særlige regler i denne forordning med hensyn til revisionssporet og revisionen af operationer i artikel 25 og 27 i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 for så vidt angår den nye form for støtte til operationer gennem finansiering, der ikke er knyttet til de omkostninger, der er omhandlet i artikel 67, stk. 1, første afsnit, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013. |
|
(11) |
For at sikre en sammenhængende tilgang til at opnå sikkerhed for pålideligheden af data vedrørende indikatorer og delmål er det hensigtsmæssigt i artikel 27, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 at præcisere, at dette element bør være en del af revisionsarbejdet med revision af operationer. |
|
(12) |
I artikel 28, stk. 8, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 præciseres den procedure for stikprøveudtagning, hvor betingelserne for ordningerne for proportional kontrol, jf. artikel 148, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013, finder anvendelse. For at præcisere de tilgængelige muligheder for revisionsmyndigheden bør bestemmelserne ændres for at angive, at afgørelsen om at anvende enten udelukkelse eller erstatning af stikprøveenheder bør træffes af revisionsmyndigheden ud fra et professionelt skøn. Da medlemsstaterne allerede har fået denne præcisering, er det hensigtsmæssigt, at ændringen anvendes med tilbagevirkende kraft fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden således som oprindeligt vedtaget. |
|
(13) |
Artikel 28, stk. 9, i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 om metodologien for udtagning af delprøver bør ændres for at præcisere de forskellige mulige niveauer for delprøver i komplekse operationer og for at dække alle særlige forhold, herunder ikkestatistiske metoder til stikprøveudtagning og særlige kendetegn ved operationer, der gennemføres under målet om europæisk territorialt samarbejde. Da medlemsstaterne allerede har fået denne præcisering, er det hensigtsmæssigt, at ændringen anvendes med tilbagevirkende kraft fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden således som oprindeligt vedtaget. |
|
(14) |
På grund af ændringerne i definitionen af »støttemodtager« i artikel 2, nr. 10), litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013, som blev indført ved forordning (EU, Euratom) 2018/1046, bør visse datafelter i bilag III til delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(15) |
Foranstaltningerne i nærværende forordning har i overensstemmelse med artikel 149, stk. 3a, i forordning (EU) nr. 1303/2013 været genstand for en høring af eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning (4). |
|
(16) |
For at garantere retssikkerheden og begrænse uoverensstemmelser mellem de ændrede bestemmelser i forordning (EU) nr. 1303/2013, som finder anvendelse fra den 2. august 2018 eller tidligere i overensstemmelse med artikel 282 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, og bestemmelserne i nærværende forordning mest muligt bør nærværende forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(17) |
Delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 bør derfor ændres og berigtiges i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 6 foretages følgende ændringer:
|
|
2) |
I artikel 7 foretages følgende ændringer:
|
|
3) |
I artikel 8 affattes underoverskriften således: »(Artikel 38, stk. 4, tredje afsnit, og artikel 39a, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1303/2013)«. |
|
4) |
I artikel 9 foretages følgende ændringer:
|
|
5) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Regler om tilbagetrækning af betalinger til finansielle instrumenter og mulige konsekvenstilpasninger i forbindelse med betalingsanmodninger (Artikel 41, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013) Medlemsstater og forvaltningsmyndigheder kan kun tilbagetrække bidrag fra programmer til de finansielle instrumenter, der er omhandlet i artikel 38, stk. 1, litra a) og c), og de finansielle instrumenter, der er omhandlet i artikel 38, stk. 1, litra b), og gennemført i overensstemmelse med artikel 38, stk. 4, litra a), b) og c) i forordning (EU) nr. 1303/2013, hvis bidragene ikke allerede er medtaget i en betalingsanmodning, jf. artikel 41 i nævnte forordning. For så vidt angår finansielle instrumenter, der støttes af EFRU, ESF, Samhørighedsfonden og EHFF, kan bidrag dog også tilbagetrækkes, hvis den næste betalingsanmodning ændres for at tilbagetrække eller erstatte den tilsvarende udgift.« |
|
6) |
Artikel 13, stk. 5, affattes således: »5. Hvis hovedparten af den kapital, der investeres i finansielle formidlere, der tilvejebringer egenkapital, er tilvejebragt af investorer, der arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip, og programbidraget ydes på lige vilkår med sådanne investorer, skal forvaltningsomkostningerne og -gebyrerne være i overensstemmelse med markedsøkonomiske vilkår og må ikke overstige dem, der betales af de private investorer.« |
|
7) |
Artikel 19, stk. 6, udgår. |
|
8) |
I artikel 20 affattes underoverskriften således: »(Artikel 68, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)«. |
|
9) |
I artikel 21 affattes underoverskriften således: »(Artikel 68, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)«. |
|
10) |
I artikel 25, stk. 1, foretages følgende ændringer:
|
|
11) |
I artikel 27 foretages følgende ændringer:
|
|
12) |
I artikel 28 foretages følgende ændringer:
|
|
13) |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
Artikel 2
Artikel 9, stk. 1, litra c), i delegeret forordning (EU) nr. 480/2014 affattes således
|
»c) |
der foretages forvaltningsverificeringer i hele programmeringsperioden og under oprettelsen og gennemførelsen af de finansielle instrumenter i overensstemmelse med artikel 125, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 for EFRU, ESF, Samhørighedsfonden og EHFF og i overensstemmelse med artikel 58, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013 for ELFUL«. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 1, nr. 2), anvendes fra den 1. januar 2014.
Artikel 1, nr. 5), anvendes fra den 1. januar 2018.
Artikel 1, nr. 12), og artikel 2 anvendes fra den 14. maj 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. februar 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014 af 3. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EUT L 138 af 13.5.2014, s. 5).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
(4) Interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen af 13. april 2016 om bedre lovgivning (EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1).
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/16 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/887
af 13. marts 2019
om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 71 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (1), særlig artikel 71, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved delegeret forordning (EU) nr. 110/2014 (2) vedtog Kommissionen en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (3). |
|
(2) |
Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 er blevet ophævet og erstattet af forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Det er derfor nødvendigt at vedtage en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 71 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (i det følgende benævnt »OPP-organer«). |
|
(3) |
For at vedtage regler, der sikrer forsvarlig økonomisk forvaltning af Unionens midler, og gøre det muligt for OPP-organer at vedtage deres egne finansielle bestemmelser er det nødvendigt at vedtage en finansforordningsmodel for disse organer. OPP-organernes finansielle regler kan kun afvige fra denne forordning, hvis det er nødvendigt på grund af deres særlige behov, og Kommissionen på forhånd giver sit samtykke. |
|
(4) |
Finansforordningsmodellen for OPP-organer bør være i overensstemmelse med reglerne i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 og bør give mulighed for yderligere forenkling og præcisering, således at der tages hensyn til de erfaringer, der er indhøstet ved deres anvendelse. |
|
(5) |
Efter vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/1929 (4) blev delegert forordning (EU) nr. 110/2014 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2015/2461 (5) for at bringe reglerne om decharge, rapportering og ekstern revision i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse på de organer, der er omhandlet i artikel 70 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. De regler om ledelse, intern revision og ansvarlighed, der finder anvendelse på OPP-organer, bør være i overensstemmelse med de tilsvarende regler i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/715 (6), der finder anvendelse på de organer, der er omhandlet i artikel 70 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. |
|
(6) |
Eftersom Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 (7) er ophævet, bør forpligtelsen for OPP-organer til at vedtage deres egne gennemførelsesbestemmelser også fjernes. |
|
(7) |
OPP-organer bør opstille og gennemføre deres budgetter i overensstemmelse med principperne om enhed, et realistisk budget, etårighed, balance, én regningsenhed, bruttoopgørelse, specificering og forsvarlig økonomisk forvaltning, der kræver gennemsigtighed og en effektiv og produktiv intern kontrol. |
|
(8) |
For at sikre operationel kontinuitet og gøre det muligt at indgå forpligtelser for løbende administrationsudgifter ved udgangen af et regnskabsår bør OPP-organer på særlige betingelser kunne indgå forudgående forpligtelser for sådanne udgifter, der konteres bevillingerne for det følgende regnskabsår. |
|
(9) |
I betragtning af OPP-organernes særlige forhold bør de ikke kunne anvende virksomhedssponsorering. |
|
(10) |
Begrebet »performance« for så vidt angår budgettet bør præciseres. Performance bør knyttes sammen med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning. Princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning bør defineres. Der bør etableres en forbindelse mellem på den ene side opstillede mål og performanceindikatorer og på den anden side resultater og sparsommelighed, produktivitet og effektivitet ved anvendelse af bevillinger. |
|
(11) |
For at sikre den overordnede gennemførelse af et OPP-organs opgaver og aktiviteter bør organet have mulighed for at opføre ubrugte bevillinger for et givet år i overslaget over indtægter og udgifter for de følgende tre regnskabsår. |
|
(12) |
Det er nødvendigt at præcisere regnskabsførerens og den anvisningsberettigedes beføjelser og ansvar under hensyntagen til OPP-organernes offentlig-private karakter. Anvisningsberettigede bør have det fulde ansvar for samtlige indtægts- og udgiftstransaktioner, der udføres under deres myndighed, og de bør drages til ansvar for deres handlinger, om nødvendigt gennem disciplinærsager. For at forhindre fejl og uregelmæssigheder bør anvisningsberettigede indføre en flerårig kontrolstrategi, der tager hensyn til risikoen og omkostningseffektiviteten. |
|
(13) |
For at sikre at de enkelte OPP-organer er ansvarlige for gennemførelsen af deres budget og overholder de mål, der blev opstillet ved deres grundlæggelse, bør de have beføjelse til i forbindelse med udførelsen af de opgaver, som de har fået pålagt, at anvende eksterne organer fra den private sektor, men kun hvor det er nødvendigt og ikke i forbindelse med opgaver, der vedrører udøvelse af offentlig myndighed eller anvendelse af skønsbeføjelser. |
|
(14) |
OPP-organer bør for at lette gennemførelsen af deres bevillinger og i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning kunne indgå serviceleveranceaftaler i overensstemmelse med artikel 59, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, navnlig med EU-institutioner og andre EU-organer. Der bør sikres en passende rapportering vedrørende disse serviceleveranceaftaler. |
|
(15) |
For at forbedre omkostningseffektiviteten bør det være muligt for OPP-organer at dele tjenesteydelser og at overdrage dem til et andet organ eller til Kommissionen, navnlig ved at gøre det muligt for Kommissionens regnskabsfører fuldstændig eller delvis at varetage funktionen som et OPP-organs regnskabsfører. |
|
(16) |
For at identificere risiciene for faktiske eller opfattede interessekonflikter og sikre, at de forvaltes korrekt, bør det kræves, at OPP-organerne vedtager regler om forebyggelse og forvaltning af interessekonflikter. I forbindelse med sådanne regler bør der tages hensyn til den vejledning, som Kommissionen har udarbejdet. |
|
(17) |
De principper, der skal følges i forbindelse med de enkelte OPP-organers indtægts- og udgiftstransaktioner, bør fastlægges. |
|
(18) |
På grund af OPP-organernes særlige karakter bør deres medlemmer afholde omkostningerne i forbindelse med deres bidrag til OPP-organets administrative omkostninger. Modtagere af tilskud fra et OPP-organ, som ikke er medlemmer, bør hverken bidrage direkte eller indirekte eller på nogen som helst anden måde til sådanne omkostninger, og de bør hverken opfordres til eller anmodes om at bidrage til OPP-organets administrative omkostninger, når de deltager i projekter, der medfinansieres af dette organ. |
|
(19) |
OPP-organer vedtager det årlige arbejdsprogram for et bestemt år ved udgangen af det foregående år. Dette årlige arbejdsprogram bør omfatte en beskrivelse af de aktiviteter, der skal finansieres, en angivelse af beløbsstørrelse for hver enkelt af dem, oplysninger om den samlede strategi for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre, samt strategien for opnåelse af effektivitetsgevinster og synergier. Det årlige arbejdsprogram bør også omfatte en strategi for systemerne for organisatorisk styring og intern kontrol, herunder en strategi til bekæmpelse af svig og en angivelse af, hvilke foranstaltninger der er truffet for at forhindre gentagelse af interessekonflikter, uregelmæssigheder og svig, navnlig hvis svagheder har givet anledning til kritiske henstillinger. |
|
(20) |
Ud over de former for bidrag fra Unionen, der allerede er veletablerede (godtgørelse af faktisk afholdte støtteberettigede omkostninger, enhedsomkostninger, faste beløb og finansiering efter fast takst), bør OPP-organer kunne yde støtte gennem finansiering, der ikke er knyttet til de pågældende operationers omkostninger. Disse yderligere finansieringsformer bør være baseret på opfyldelse af visse forhåndsbetingelser eller på opnåelse af resultater målt i forhold til tidligere fastsatte delmål eller ved hjælp af performanceindikatorer. |
|
(21) |
For at beskytte Unionens finansielle interesser bør reglerne om et fælles system for tidlig opdagelse og udelukkelse oprettet ved forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finde anvendelse på OPP-organer. |
|
(22) |
For at styrke styringen af OPP-organer bør disse indberette tilfælde af svig, økonomiske uregelmæssigheder og undersøgelser til Kommissionen uden ophold. |
|
(23) |
Der bør på grund af OPP-organers offentlig-private karakter og især på grund af den private sektors bidrag til et OPP-organs budget tilvejebringes fleksible procedurer for indgåelsen af indkøbskontrakter. Disse procedurer bør overholde principperne om gennemsigtighed, proportionalitet, ligebehandling og ikke-forskelsbehandling og kan afvige fra de relevante bestemmelser i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Øget samarbejdet mellem medlemmerne af OPP-organer forventes at bidrage til bedre og billigere levering af varer og tjenesteydelser og til at undgå urimeligt store udgifter til administration af indkøbsprocedurer. OPP-organerne bør derfor have mulighed for uden at følge indkøbsproceduren at indgå kontrakter med andre medlemmer end Unionen om levering af produkter eller tjenesteydelser og udførelse af arbejde, som disse medlemmer udfører direkte uden hjælp fra tredjepart. |
|
(24) |
OPP-organerne bør i bestemte tilfælde have mulighed for at anvende eksterne eksperter til evaluering af tilskudsansøgninger, projekter og bud og til udarbejdelse af udtalelser og indhentning af rådgivning. Sådanne eksperter bør udvælges efter principperne om ikke-forskelsbehandling, ligebehandling og forbud mod interessekonflikter. |
|
(25) |
Ved tildeling af tilskud og priser bør de relevante bestemmelser i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 følges, jf. dog specifikke bestemmelser i OPP-organets oprettelsesakt eller i grundretsakten for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre, så det sikres, at gennemførelsen stemmer overens med de aktiviteter, der forvaltes direkte af Kommissionen. |
|
(26) |
I henhold til artikel 8, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 (8) fremsender OPP-organer uden ophold alle oplysninger om eventuelle tilfælde af svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der påvirker Unionens finansielle interesser, til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig. I henhold til artikel 24, stk. 1, i Rådets forordning (EU) 2017/1939 (9) underretter OPP-organer uden unødigt ophold Den Europæiske Anklagemyndighed om enhver strafbar adfærd, i forhold til hvilken den kan udøve sin kompetence i overensstemmelse med nævnte forordning. For at styrke styringen af OPP-organer bør disse endvidere uden ophold indberette tilfælde af svig, økonomiske uregelmæssigheder og undersøgelser til Kommissionen. Kommissionen og OPP-organerne bør indføre procedurer til behørig beskyttelse af personoplysninger og sikring af »behov for at vide«-princippet ved enhver videregivelse af oplysninger om formodet svig og andre uregelmæssigheder samt igangværende eller afsluttede undersøgelser. |
|
(27) |
Delegeret forordning (EU) nr. 110/2014 bør ophæves. Henvisninger til den ophævede forordning bør betragtes som henvisninger til nærværende forordning. |
|
(28) |
Denne forordning bør træde i kraft hurtigst muligt for at gøre det muligt for OPP-organerne at vedtage de reviderede finansforordninger pr. 1. september 2019, og således at OPP-organerne kan drage fordel af forenklingen og tilpasningen til forordning (EU, Euratom) 2018/1046 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL 1
ANVENDELSESOMRÅDE
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastlægges de vigtigste principper, på grundlag af hvilke de offentlig-private partnerskabsorganer, der er omhandlet i artikel 71 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (»OPP-organer«), skal vedtage deres egne finansielle bestemmelser. OPP-organets finansielle bestemmelser må ikke afvige fra denne forordning, medmindre det er nødvendigt af hensyn til særlige behov, og Kommissionen på forhånd har givet sit samtykke i overensstemmelse med artikel 71, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. OPP-organet offentliggør sine finansielle regler på sin hjemmeside.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1) »bestyrelse«: OPP-organets vigtigste interne beslutningsorgan i finansielle og budgetmæssige anliggender, uanset dets betegnelse i OPP-organets oprettelsesakt
2) »direktør«: den person, der er ansvarlig for at gennemføre bestyrelsens beslutninger og OPP-organets budget som anvisningsberettiget, uanset dennes betegnelse i OPP-organets oprettelsesakt
3) »medlem«: et medlem af OPP-organet i overensstemmelse med oprettelsesakten
4) »oprettelsesakt«: den EU-retlige akt, der dækker de vigtigste aspekter af OPP-organets oprettelse og drift.
Artikel 2 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 3
Budgettets anvendelsesområde
For hvert regnskabsår angives og godkendes alle de indtægter og udgifter, der skønnes nødvendige for OPP-organet, på OPP-organets budget. Det består af:
|
a) |
OPP-organets indtægter, herunder:
|
|
b) |
OPP-organets udgifter, herunder administrative udgifter. |
KAPITEL 2
BUDGETPRINCIPPER
Artikel 4
Overholdelse af budgetprincipper
OPP-organets budget opstilles og gennemføres i overensstemmelse med principperne om enhed, et realistisk budget, etårighed, balance, én regningsenhed, bruttoopgørelse, specificering, forsvarlig økonomisk forvaltning samt gennemsigtighed som fastsat i denne forordning.
Artikel 5
Principperne om enhed og et realistisk budget
1. Enhver indtægt og udgift konteres en budgetpost på OPP-organets budget.
2. Der må ikke indgås forpligtelser eller anvises betalinger for udgifter, der overstiger de bevillinger, der er godkendt i henhold til OPP-organets budget.
3. En bevilling må kun opføres på OPP-organets budget, hvis den er til en udgift, der skønnes nødvendig.
4. Renter af forfinansieringer fra OPP-organets budget tilkommer ikke OPP-organet.
Artikel 6
Princippet om etårighed
1. Bevillingerne på OPP-organets budget gælder for ét regnskabsår, der begynder den 1. januar og slutter den 31. december.
2. Forpligtelsesbevillinger dækker de samlede omkostninger ved de retlige forpligtelser, der indgås i løbet af regnskabsåret.
3. Betalingsbevillinger dækker de betalinger, der er nødvendige til opfyldelse af retlige forpligtelser indgået i regnskabsåret eller tidligere regnskabsår.
4. I forbindelse med administrationsbevillingerne må udgifterne ikke overstige de forventede indtægter for det pågældende år, jf. artikel 3, litra a), nr. i).
5. Uudnyttede bevillinger kan med henvisning til OPP-organets behov opføres i indtægts- og udgiftsoverslagene for de efterfølgende regnskabsår, dog i højst tre år. Disse bevillinger skal anvendes først.
6. Stykke 1-5 er ikke til hinder for, at budgetforpligtelser i forbindelse med foranstaltninger, der strækker sig over mere end et regnskabsår, opdeles i årlige trancher over flere regnskabsår, hvis oprettelsesakten åbner mulighed for det, eller hvor de vedrører administrationsudgifter.
Artikel 7
Indgåelse af forpligtelser for bevillinger
1. Så snart OPP-organets budget er endeligt vedtaget, kan der indgås forpligtelser for de bevillinger, der er opført på budgettet, med virkning fra den 1. januar.
2. Pr. 15. oktober i et regnskabsår kan der for løbende administrationsudgifter indgås forudgående forpligtelser, der konteres bevillingerne for det følgende regnskabsår, forudsat at en sådan udgift er godkendt i det sidste behørigt vedtagne budget for OPP-organet og ikke overstiger en fjerdedel af de samlede dertil svarende bevillinger, som bestyrelsen har opført for det løbende regnskabsår.
Artikel 8
Princippet om balance
1. Der skal være balance mellem indtægter og betalingsbevillinger.
2. Forpligtelsesbevillinger må ikke overstige det relevante årlige EU-bidrag som fastsat i den årlige aftale om overførsel af midler, som indgås med Kommissionen, plus de årlige bidrag fra andre medlemmer end Unionen, eventuelle andre indtægter som omhandlet i artikel 3 og uudnyttede bevillinger som omhandlet i artikel 6, stk. 5.
3. OPP-organet må ikke optage lån inden for rammerne af sit budget.
4. Hvis budgetresultatet er positivt, opføres det på budgettet for det følgende regnskabsår som indtægt.
Hvis budgetresultatet er negativt, opføres det på budgettet for det følgende regnskabsår som betalingsbevilling.
Artikel 9
Princippet om én regningsenhed
OPP-organets budget opstilles og gennemføres i euro, og regnskaberne aflægges i euro. Af hensyn til likviditetsstyringen kan regnskabsføreren dog gennemføre transaktioner i andre valutaer på de vilkår som fastlagt i OPP-organets finansielle bestemmelser.
Artikel 10
Princippet om bruttoopgørelse
1. De samlede indtægter skal dække de samlede betalingsbevillinger, jf. dog stk. 2. Samtlige indtægter og udgifter opføres uden indbyrdes modregning med henvisning til eventuelle specifikke regler i OPP-organets finansielle bestemmelser om tilfælde, hvor visse beløb kan fratrækkes betalingsanmodninger, og hvor der i så fald udstedes betalingsanvisning på nettobeløbet.
2. Indtægter, der har et bestemt formål, såsom indtægter fra fonde, tilskud, gaver og testamentsarv, anvendes til at finansiere særlige udgifter.
3. Direktøren kan modtage enhver form for donation til fordel for OPP-organet, såsom fondsmidler, tilskud, gaver og testamentsarv.
Donationer, der kan medføre store finansielle forpligtelser, kan kun modtages efter forudgående godkendelse fra bestyrelsen, der træffer afgørelse senest to måneder efter modtagelsen af anmodningen. Hvis bestyrelsen ikke træffer afgørelse inden for denne frist, anses donationen for at være accepteret.
Grænsen for, hvornår de finansielle forpligtelser betragtes som store, fastsættes af bestyrelsen.
Artikel 11
Virksomhedssponsorering
Artikel 26 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder ikke anvendelse på OPP-organer.
Artikel 12
Princippet om specificering
1. Bevillingerne fordeles som minimum på afsnit og kapitler.
2. Direktøren kan overføre bevillinger:
|
a) |
fra et afsnit til et andet, dog højst 10 % af regnskabsårets bevillinger under den budgetpost, hvorfra overførslen foretages |
|
b) |
fra et kapitel til et andet og inden for det enkelte kapitel uden begrænsninger. |
3. Ud over de grænser, som er nævnt i stk. 2, kan direktøren foreslå bestyrelsen, at der foretages overførsler af bevillinger fra et afsnit til et andet. Bestyrelsen har en frist på tre uger til at gøre indsigelse mod de foreslåede overførsler. Efter fristens udløb anses de foreslåede overførsler for at være vedtaget.
4. Direktøren underretter hurtigst muligt bestyrelsen om alle overførsler, der er foretaget i henhold til stk. 2.
Artikel 13
Princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og performance
1. Bevillinger skal anvendes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og således gennemføres under overholdelse af følgende principper:
|
a) |
princippet om sparsommelighed, som kræver, at de ressourcer, som OPP-organet bruger til udførelse af sine aktiviteter, stilles til rådighed på det rette tidspunkt, i den rigtige mængde og kvalitet samt til den mest fordelagtige pris |
|
b) |
princippet om produktivitet, som vedrører det optimale forhold mellem de anvendte ressourcer, de gennemførte aktiviteter og de mål, der nås |
|
c) |
princippet om effektivitet, som vedrører det omfang, i hvilket de forfulgte mål nås ved hjælp af de gennemførte aktiviteter. |
2. I overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning skal der ved anvendelsen af bevillingerne fokuseres på performance og med henblik herpå:
|
a) |
skal der fastsættes forudgående mål for aktiviteter |
|
b) |
skal det ved hjælp af performanceindikatorer overvåges, at der gøres fremskridt med at nå målene |
|
c) |
skal Europa-Parlamentet og Rådet underrettes om fremskridt og problemer med at nå disse mål, jf. artikel 16, stk. 2, litra d), og artikel 23, stk. 2. |
3. Der fastsættes, hvis det er relevant, specifikke, målelige, realiserbare, relevante og tidsbestemte målsætninger, jf. stk. 1 og 2, for alle de aktivitetsområder, som OPP-organets budget omfatter, og relevante, accepterede, troværdige, nemme og robuste indikatorer. Direktøren fremlægger en gang om året oplysninger om indikatorerne for bestyrelsen, senest i de dokumenter, der ledsager forslaget til OPP-organets budget.
4. Medmindre det fastsættes i oprettelsesakten, at Kommissionen foretager evalueringer, er det OPP-organet, der foretager evalueringer med det formål at forbedre beslutningstagningen, herunder retrospektive evalueringer, som skal stå i forhold til målene og udgifterne. Evalueringsresultaterne forelægges for bestyrelsen.
5. Retrospektive evalueringer skal vurdere aktivitetens performance, herunder aspekter såsom effektivitet, produktivitet, sammenhæng, relevans og merværdi på EU-plan. Retrospektive evalueringer skal baseres på oplysningerne fra de overvågningsordninger og de indikatorer, der er fastsat for den pågældende foranstaltning. De skal foretages mindst én gang inden for hver flerårige finansielle ramme og så vidt muligt tilstrækkeligt tidligt til, at der kan tages hensyn til resultaterne i forudgående evalueringer eller konsekvensanalyser, som understøtter forberedelsen af beslægtede programmer og aktiviteter.
Artikel 14
Intern kontrol med budgetgennemførelsen
1. I henhold til princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning gennemføres OPP-organets budget under overholdelse af en effektiv og produktiv intern kontrol.
2. Med henblik på gennemførelsen af OPP-organets budget anvendes der intern kontrol på alle niveauer i forvaltningen, som skal give en rimelig sikkerhed for, at følgende målsætninger opfyldes:
|
a) |
effektivitet, produktivitet og sparsommelighed i transaktionerne |
|
b) |
pålidelig rapportering |
|
c) |
beskyttelse af aktiver og oplysninger |
|
d) |
forebyggelse, opdagelse, korrektion af og opfølgning på svig og uregelmæssigheder |
|
e) |
tilfredsstillende styring af risiciene i forbindelse med de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed under hensyn til programmernes flerårige karakter samt de pågældende betalingers art. |
3. En effektiv og produktiv intern kontrol er baseret på bedste internationale praksis og de rammer for intern kontrol, som Kommissionen har fastlagt for sine egne tjenestegrene, og omfatter bl.a. de elementer, der er fastsat i artikel 36, stk. 3 og 4, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
Artikel 15
Princippet om gennemsigtighed
1. OPP-organets budget opstilles og gennemføres og regnskabet aflægges under overholdelse af princippet om gennemsigtighed.
2. OPP-organets budget, herunder stillingsfortegnelsen og eventuelle vedtagne ændringsbudgetter, inkl. eventuelle tilpasninger i henhold til artikel 17, stk. 1, offentliggøres på OPP-organets hjemmeside senest fire uger efter, at de er vedtaget, og fremsendes til Kommissionen og Revisionsretten.
3. OPP-organet offentliggør på sin hjemmeside senest den 30. juni i det år, der følger efter det regnskabsår, hvor der blev indgået retlige forpligtelser for midlerne, oplysninger om modtagerne af midler fra OPP-organets budget, herunder de eksperter, som der er indgået kontrakt med efter nærværende forordnings artikel 44, i overensstemmelse med artikel 38 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 og ved brug af en standardopstilling, jf. dog eventuelle specifikke procedurer, der er fastsat i grundretsakten for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre.
De offentliggjorte oplysninger skal være lettilgængelige, gennemsigtige og dækkende. Oplysningerne stilles til rådighed under behørig iagttagelse af fortroligheds- og sikkerhedskravene, især beskyttelse af personoplysninger som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (10).
KAPITEL 3
FINANSIEL PLANLÆGNING
Artikel 16
Overslag over indtægter og udgifter
1. Senest den 31. januar i det år, der går forud for det år, hvor OPP-organets budget skal gennemføres, sender organet Kommissionen og de øvrige medlemmer et overslag over sine indtægter og udgifter samt de generelle retningslinjer, der ligger til grund for overslaget, sammen med et udkast til det årlige arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 33, stk. 4. Det vedtages af bestyrelsen i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i OPP-organets oprettelsesakt.
2. Oversigten over OPP-organets indtægter og udgifter skal indeholde:
|
a) |
et skøn over antallet af faste og midlertidige stillinger opgjort efter ansættelsesgruppe og lønklasse samt af kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter udtrykt i fuldtidsækvivalenter inden for rammerne af budgetbevillingerne |
|
b) |
i tilfælde af ændring af antallet af ansatte, en begrundelse for de nye stillinger, der anmodes om |
|
c) |
et kvartalsoverslag over ud- og indbetalinger i kontanter |
|
d) |
oplysning om fremskridt hen imod opfyldelse af alle de forfulgte mål |
|
e) |
de fastsatte mål for det regnskabsår, som overslaget omhandler, med angivelse af de specifikke budgetmæssige behov med henblik på opnåelse af disse mål |
|
f) |
OPP-organets administrationsudgifter og det gennemførte budget i det foregående regnskabsår |
|
g) |
beløbsangivelse af medlemmernes finansielle bidrag i år n-1 og værdien af bidrag i naturalier fra andre medlemmer end Unionen |
|
h) |
oplysning om de uudnyttede bevillinger, der opføres i overslaget over indtægter og udgifter pr. år i henhold til artikel 6, stk. 5. |
Artikel 17
Opstilling af budgettet
1. OPP-organets budget og stillingsfortegnelsen, herunder antallet af faste og midlertidige stillinger i hver enkelt ansættelsesgruppe og lønklasse suppleret med antallet af kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter udtrykt i fuldtidsækvivalenter, vedtages af bestyrelsen, jf. OPP-organets oprettelsesakt. Der kan fastlægges detaljerede forskrifter i OPP-organets finansielle bestemmelser. Ændringer til OPP-organets budget, inkl. stillingsfortegnelsen, foretages ved hjælp af et ændringsbudget, som vedtages ifølge samme procedure, som er anvendt ved vedtagelsen af OPP-organets oprindelige budget. OPP-organets budget og eventuelle ændringsbudgetter tilpasses under hensyntagen til størrelsen af Unionens bidrag som fastsat i Unionens budget. Budgettet for et bestemt år vedtages ved udgangen af det foregående år.
2. OPP-organets budget består af en oversigt over indtægter og en oversigt over udgifter.
3. OPP-organets budget skal indeholde følgende:
|
a) |
i oversigten over indtægter:
|
|
b) |
i oversigten over udgifter:
|
4. Ud over antallet af godkendte stillinger i indeværende regnskabsår skal det i stillingsfortegnelsen angives, hvor mange stillinger der var godkendt i det foregående år, og hvor mange stillinger der reelt er besat. Samme oplysninger skal gives for midlertidige stillinger, kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter.
KAPITEL 4
FINANSIELLE AKTØRER
Artikel 18
Adskillelse af funktioner
1. Funktionerne som anvisningsberettiget og regnskabsfører er adskilte og indbyrdes uforenelige.
2. OPP-organet giver hver enkelt finansiel aktør de ressourcer, der er nødvendige for, at vedkommende kan udføre sine funktioner, samt en detaljeret beskrivelse af den pågældendes opgaver, rettigheder og forpligtelser.
Artikel 19
Budgetgennemførelse i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning
1. Direktøren udøver funktionen som anvisningsberettiget. Direktøren gennemfører på eget ansvar og inden for rammerne af de godkendte bevillinger OPP-organets budget med hensyn til indtægter og udgifter og overholder i den forbindelse OPP-organets finansielle bestemmelser og princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, herunder ved at sikre performancerapportering. Direktøren er ansvarlig for, at kravene om lovlighed og formel rigtighed samt ligebehandling af modtagere af EU-midler overholdes.
Uden at det berører den anvisningsberettigedes ansvar med hensyn til forebyggelse og afsløring af svig og uregelmæssigheder, deltager OPP-organet i de aktiviteter til forebyggelse af svig, som gennemføres af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF).
2. Direktøren kan delegere gennemførelsesbeføjelserne til budgettet til ansatte i et OPP-organ, der er omfattet af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (11) (»personalevedtægten«), i det omfang vedtægten gælder for de ansatte i OPP-organet, under overholdelse af de bestemmelser, der er fastsat i OPP-organets finansielle bestemmelser. De befuldmægtigede kan kun handle inden for rammerne af de beføjelser, som de udtrykkeligt har fået overdraget.
Artikel 20
Den anvisningsberettigedes beføjelser og opgaver
1. Direktøren gennemfører OPP-organets budget i de afdelinger, som er under direktørens myndighed.
2. OPP-organer kan for at lette gennemførelsen af deres bevillinger indgå serviceleveranceaftaler som omhandlet i artikel 59 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
3. I det omfang det er nødvendigt, kan opgaver af teknisk, administrativ, forberedende eller underordnet art, der ikke indebærer udøvelse af offentlig myndighed eller udøvelse af skønsbeføjelser, på kontraktbasis overlades til eksterne enheder i den private sektor.
4. Direktøren etablerer den organisationsstruktur og de interne kontrolsystemer, der er tilpasset direktørens opgaver, i overensstemmelse med minimumsstandarder eller -principper fastsat af bestyrelsen på baggrund af de rammer for intern kontrol, som Kommissionen har fastlagt for sine egne tjenestegrene, og under behørigt hensyn til de risici, der er forbundet med forvaltningsmiljøet, og arten af de finansierede foranstaltninger. Etableringen af en sådan struktur og sådanne systemer understøttes af en risikoanalyse, der tager hensyn til overvejelser vedrørende deres omkostningseffektivitet og performance.
Direktøren kan inden for sine tjenestegrene etablere en ekspert- og rådgivningsfunktion, som skal hjælpe vedkommende med at forebygge risici i forbindelse med vedkommendes aktiviteter.
5. Direktøren etablerer papirbaserede eller elektroniske systemer til opbevaring af originale bilag knyttet til budgetgennemførelsen. Sådanne bilag skal opbevares i mindst fem år regnet fra Europa-Parlamentets afgørelse om meddelelse af decharge for det regnskabsår, som bilagene vedrører. Personoplysninger i bilag slettes om muligt, når disse oplysninger ikke er nødvendige med henblik på kontrol og revision. Artikel 88 i forordning (EU) 2018/1725 finder anvendelse på opbevaring af data.
Artikel 21
Forudgående kontrol
1. For at forhindre fejl og uregelmæssigheder, inden transaktioner godkendes, og for at afbøde risici for manglende opfyldelse af målene, er hver transaktion genstand for mindst en forudgående kontrol af de operationelle og finansielle aspekter af transaktionen på grundlag af en flerårig kontrolstrategi, der tager hensyn til risikoen.
Omfanget af den forudgående kontrol med hensyn til hyppighed og intensitet fastlægges af den anvisningsberettigede under hensyntagen til resultaterne af tidligere kontrol og ud fra en vurdering af risici og omkostningseffektivitet på grundlag af vedkommendes egen risikoanalyse. I tilfælde af tvivl kan den anvisningsberettigede, som er ansvarlig for godkendelsen af de pågældende transaktioner, som led i den forudgående kontrol anmode om yderligere oplysninger eller udføre kontrol på stedet med henblik på at opnå rimelig sikkerhed.
For hver enkelt transaktion udføres verificeringen af andre ansatte end dem, der iværksatte transaktionen. De ansatte, der udfører verificeringen, må ikke være underordnet dem, der iværksatte transaktionen.
2. Forudgående kontrol omfatter iværksættelse og verificering af en transaktion.
Iværksættelse og verificering af en transaktion er adskilte funktioner.
3. Ved iværksættelse af en transaktion forstås samtlige handlinger, som indgår i forberedelsen af vedtagelsen af akter om den anvisningsberettigedes gennemførelse af OPP-organets budget.
4. Ved forudgående kontrol efterprøves overensstemmelsen mellem de krævede bilag og andre tilgængelige oplysninger.
Formålet med den forudgående kontrol er at fastslå:
|
a) |
at udgiften er korrekt og i overensstemmelse med gældende de bestemmelser |
|
b) |
at princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, som er fastsat i artikel 13, er blevet overholdt. |
I forbindelse med forudgående kontrol kan den ansvarlige anvisningsberettigede betragte en række ensartede individuelle transaktioner i forbindelse med løbende udgifter til løn, pensioner, godtgørelse af udgifter i forbindelse med tjenesterejser og udgifter til lægebehandling som én transaktion.
Artikel 22
Efterfølgende kontrol
1. Den anvisningsberettigede kan indføre efterfølgende kontrol for at opdage og korrigere fejl og uregelmæssigheder i transaktioner, efter at de er blevet godkendt. Sådan kontrol kan ske på grundlag af stikprøver afhængigt af risikoen og skal tage hensyn til resultaterne af forudgående kontrol såvel som overvejelser vedrørende omkostningseffektivitet og performance.
Den efterfølgende kontrol kan udføres på grundlag af dokumenter og i givet fald på stedet.
2. Den efterfølgende kontrol foretages af andre ansatte end dem, som har haft ansvaret for den forudgående kontrol. De ansatte, der er ansvarlige for den efterfølgende kontrol, må ikke være underordnet de ansatte, der er ansvarlige for den forudgående kontrol.
De anvisningsberettigede og ansatte, der er ansvarlige for budgetgennemførelsen, skal have de nødvendige faglige færdigheder.
Artikel 23
Konsolideret årlig aktivitetsrapport
1. Den anvisningsberettigede redegør årligt over for bestyrelsen for sin virksomhed i år n-1 i en konsolideret årlig aktivitetsrapport, der indeholder:
|
a) |
oplysninger om:
|
|
b) |
en erklæring, hvori den anvisningsberettigede bekræfter, at vedkommende, medmindre andet er præciseret i eventuelle forbehold vedrørende afgrænsede indkomst- og udgiftsområder, har rimelig sikkerhed for, at:
|
2. Den konsoliderede årlige aktivitetsrapport skal redegøre for resultaterne af de gennemførte transaktioner i forhold til de opstillede mål og overvejelser vedrørende performance, for de dermed forbundne risici samt for, hvordan de disponible ressourcer er udnyttet, og for de interne kontrolsystemers effektivitet og produktivitet og skal bl.a. indeholde en samlet vurdering af kontrollernes omkostninger og fordele.
Den konsoliderede årlige aktivitetsrapport fremlægges for bestyrelsen til vurdering.
3. Senest den 1. juli hvert år fremsender bestyrelsen den konsoliderede årlige aktivitetsrapport og sin vurdering heraf til Revisionsretten, Kommissionen, Europa-Parlamentet og Rådet.
4. Yderligere rapporteringskrav kan fastsættes i oprettelsesakten i behørigt begrundede tilfælde, navnlig hvor det område, som OPP-organet opererer inden for, kræver det.
5. Når bestyrelsen har vurderet den årlige aktivitetsrapport, offentliggøres denne på OPP-organets hjemmeside.
Artikel 24
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1. Hvis en ansat, der deltager i den økonomiske forvaltning og kontrollen med transaktionerne, mener, at en beslutning, som dennes overordnede pålægger vedkommende at udføre eller acceptere, er i modstrid med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning eller med de faglige regler, som vedkommende skal overholde, underretter vedkommende sin direktør, som svarer skriftligt, hvis oplysningerne er givet skriftligt. Hvis direktøren ikke reagerer inden for en rimelig frist afhængig af sagens omstændigheder og under alle omstændigheder senest inden en måned eller bekræfter den oprindelige afgørelse eller instruks, og hvis den ansatte mener, at denne bekræftelse ikke er tilstrækkelig i betragtning af de fremsatte forbehold, underretter den ansatte skriftligt det relevante panel som omhandlet i artikel 143 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 og bestyrelsen herom.
2. I tilfælde af ulovlige aktiviteter, svig eller korruption, som kan skade Unionens, OPP-organets eller dets medlemmers interesser, skal en ansat, herunder nationale eksperter udstationeret til OPP-organet, informere sin umiddelbart overordnede, OPP-organets direktør eller bestyrelse eller, for så vidt angår Unionens eller OPP-organets interesser, OLAF eller Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) direkte. Aftaler med eksterne revisorer, der udfører revisioner af OPP-organets finansielle forvaltning, skal indeholde en forpligtelse for den eksterne revisor til at underrette direktøren eller, hvis denne selv kan være involveret, bestyrelsen om enhver mistanke om ulovlig aktivitet, svig eller korruption, der vil kunne skade Unionens, OPP-organets eller dets medlemmers interesser.
Artikel 25
Regnskabsføreren
1. Bestyrelsen udnævner en regnskabsfører, der er omfattet af vedtægten, hvis vedtægten gælder for OPP-organets personale, som skal være fuldstændig uafhængig i udførelsen af sine opgaver. Regnskabsføreren er OPP-organets ansvarlige for:
|
a) |
korrekt gennemførelse af betalinger, inkassering af indtægter og inddrivelse af fastlagte fordringer |
|
b) |
bogføring, forberedelse og fremlæggelse af regnskaberne i overensstemmelse med denne forordnings kapitel 8 |
|
c) |
overholdelse af bogføringsreglerne samt kontoplanen, jf. denne forordnings kapitel 8 |
|
d) |
udformning og godkendelse af regnskabssystemerne og, når det er relevant, godkendelse af de systemer, som den anvisningsberettigede har udformet med henblik på at levere eller dokumentere regnskabsmæssige oplysninger |
|
e) |
likviditetsstyring. |
Med hensyn til de opgaver, der er omhandlet i første afsnit, litra d), er regnskabsføreren bemyndiget til når som helst at verificere, at godkendelseskriterierne er overholdt.
2. To eller flere OPP-organer kan udnævne samme regnskabsfører.
Et OPP-organ kan endvidere aftale med Kommissionen, at Kommissionens regnskabsfører også skal fungere som OPP-organets regnskabsfører.
Et OPP-organ kan også overdrage en del af sin regnskabsførers opgaver til Kommissionens regnskabsfører med henvisning til omkostningseffektiviteten.
I de tilfælde, der omtales i dette stykke, træffer OPP-organet de nødvendige forholdsregler for at forhindre enhver form for interessekonflikt.
3. Regnskabsføreren indhenter hos den anvisningsberettigede alle oplysninger, der er nødvendige for opstillingen af regnskaber, der giver et retvisende billede af OPP-organets økonomiske situation og budgetgennemførelsen. Den anvisningsberettigede garanterer pålideligheden af disse oplysninger.
4. Før regnskaberne vedtages af direktøren, underskrives de af regnskabsføreren, som derved bekræfter, at vedkommende har rimelig sikkerhed for, at regnskaberne giver et retvisende billede af OPP-organets økonomiske situation.
Med henblik på første afsnit kontrollerer regnskabsføreren, at regnskabet er udarbejdet i overensstemmelse med regnskabsreglerne i artikel 47, og at alle indtægter og udgifter er opført i regnskaberne.
Regnskabsføreren har beføjelse til at kontrollere de modtagne oplysninger og til at foretage yderligere tjek, som vedkommende anser for nødvendige for at kunne underskrive regnskaberne.
Regnskabsføreren tager om nødvendigt forbehold og redegør i så fald i detaljer for arten og omfanget af disse forbehold.
Regnskabsføreren er den eneste, der har beføjelse til at forvalte kontanter og likvide midler, jf. stk. 5. Regnskabsføreren er ansvarlig for deres opbevaring.
5. Regnskabsføreren kan under udførelsen af sine opgaver uddelegere visse af sine opgaver til ansatte, der er omfattet af vedtægten, hvis vedtægten gælder for OPP-organets personale, når dette er nødvendigt af hensyn til varetagelsen af regnskabsførerens arbejde i henhold til OPP-organets finansielle bestemmelser.
6. Bestyrelsen kan når som helst, midlertidigt eller definitivt, suspendere regnskabsføreren fra tjenesten, uden at dette indskrænker muligheden for eventuelle disciplinære foranstaltninger. I så fald udnævner bestyrelsen en midlertidig regnskabsfører.
Artikel 26
De finansielle aktørers ansvar
1. Artikel 18-27 indskrænker ikke det strafferetlige ansvar, som de finansielle aktører kan pådrage sig efter gældende national ret og efter gældende bestemmelser om beskyttelse af Unionens finansielle interesser og om bekæmpelse af korruption, som involverer Unionens tjenestemænd eller tjenestemænd i medlemsstaterne.
2. Den anvisningsberettigede og regnskabsføreren kan undergives disciplinære foranstaltninger og pådrager sig erstatningsansvar i henhold til vedtægten. Er der tale om en ulovlig aktivitet, svig eller korruption, der kan skade OPP-organets eller dets medlemmers interesser, indbringes sagen for de myndigheder og organer, der er udpeget i den gældende lovgivning, navnlig for OLAF.
3. Det kan pålægges enhver ansat helt eller delvis at erstatte tab, som påføres OPP-organet som følge af grove personlige fejl ved udøvelsen af eller i forbindelse med vedkommendes opgaver. Ansættelsesmyndigheden træffer en motiveret afgørelse efter at have overholdt de formaliteter, som den gældende lovgivning foreskriver på det disciplinære område.
Artikel 27
Interessekonflikter
1. Finansielle aktører som omhandlet i dette kapitel og andre personer, herunder bestyrelsesmedlemmer, der er beskæftiget med budgetgennemførelse og forvaltning, herunder forberedende foranstaltninger med henblik herpå, revision eller kontrol, foretager ikke handlinger, der vil kunne medføre, at de pågældendes egne interesser kommer i konflikt med det pågældende OPP-organs interesser. De træffer desuden passende foranstaltninger for at forhindre, at der opstår interessekonflikter i de funktioner, der henhører under deres ansvar, og for at afhjælpe situationer, der objektivt set kan opfattes som en interessekonflikt, under hensyntagen til OPP-organets særlige karakter som fastsat i oprettelsesakten.
Hvis der er risiko for en interessekonflikt, forelægger den pågældende sagen for den kompetente myndighed. Den kompetente myndighed fastslår skriftligt, om der er konstateret en interessekonflikt. Hvis der er konstateret en interessekonflikt, sikrer den kompetente myndighed, at den pågældende indstiller alle aktiviteter i sagen. Den kompetente myndighed træffer alle eventuelle yderligere, hensigtsmæssige foranstaltninger.
2. Med henblik på stk. 1 er der tale om interessekonflikt, når en upartisk og objektiv udøvelse af de opgaver, der påhviler en finansiel aktør eller en anden person omhandlet i stk. 1, bringes i fare af familiemæssige, følelsesmæssige, politiske, nationale eller økonomiske grunde eller enhver anden direkte eller indirekte personlig interesse.
3. Den kompetente myndighed, der er omhandlet i stk. 1, er direktøren. Hvis aktøren er direktøren, er bestyrelsen den kompetente myndighed. I tilfælde af en interessekonflikt, som involverer et bestyrelsesmedlem, er den kompetente myndighed bestyrelsen på nær det pågældende medlem.
4. OPP-organet vedtager regler om forebyggelse og forvaltning af interessekonflikter og offentliggør hvert år bestyrelsesmedlemmernes interesseerklæringer på sin hjemmeside.
KAPITEL 5
INTERN REVISION
Artikel 28
Udnævnelse af den interne revisor og dennes beføjelser og opgaver
1. OPP-organet har en intern revision, som fungerer i overensstemmelse med de relevante internationale standarder.
2. Den interne revision varetages af Kommissionens interne revisor. Den interne revisor kan hverken være anvisningsberettiget eller regnskabsfører.
3. Den interne revisor rådgiver OPP-organet om risikostyring ved at afgive uafhængige udtalelser om forvaltnings- og kontrolsystemernes kvalitet og ved at fremsætte henstillinger til forbedring af betingelserne for transaktionernes gennemførelse og til fremme af en forsvarlig økonomisk forvaltning.
Den interne revisor har navnlig til opgave:
|
a) |
at vurdere, om de interne forvaltningssystemer er hensigtsmæssige og effektive, og i hvilket omfang tjenestegrenene har formået at gennemføre programmer og foranstaltninger set i relation til de dermed forbundne risici |
|
b) |
at vurdere produktiviteten og effektiviteten af de interne kontrol- og revisionssystemer, der anvendes på hver budgetgennemførelsestransaktion. |
4. Den interne revisors hverv dækker alle aktiviteter og tjenestegrene i OPP-organet. Den interne revisor har fuldstændig og ubegrænset adgang til alle oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af vedkommendes hverv, om nødvendigt på stedet og herunder også i medlemsstaterne og i tredjelande.
5. Den interne revisor gør sig bekendt med den konsoliderede årlige aktivitetsrapport fra den anvisningsberettigede, jf. artikel 23, og med eventuelle øvrige oplysninger.
6. Den interne revisor aflægger rapport til bestyrelsen og direktøren om resultatet af sine undersøgelser og om eventuelle henstillinger. OPP-organet sørger for, at henstillinger på baggrund af revisionsarbejdet følges op.
7. Den interne revisor aflægger også rapport i følgende tilfælde:
|
a) |
der er ikke taget stilling til alvorlige risici og henstillinger |
|
b) |
der er betydelige forsinkelser i gennemførelsen af henstillingerne fra tidligere år. |
Bestyrelsen og direktøren sikrer, at der regelmæssigt føres tilsyn med gennemførelsen af revisionshenstillingerne. Bestyrelsen undersøger de oplysninger, der omhandles i artikel 23, og vurderer, om henstillingerne er blevet fuldt og rettidigt gennemført.
Hvert OPP-organ undersøger, om henstillingerne i den interne revisors beretninger er egnet til udveksling af bedste praksis med de øvrige OPP-organer.
8. OPP-organet stiller den interne revisors kontaktoplysninger til rådighed for alle fysiske og juridiske personer, der er involveret i udgiftstransaktioner, med henblik på fortrolig kontakt til den interne revisor.
9. Den interne revisors beretninger og konklusioner gøres først tilgængelige for offentligheden, når den interne revisor har godkendt de foranstaltninger, der er iværksat til gennemførelse af beretningerne og konklusionerne.
Artikel 29
Den interne revisors uafhængighed
1. Den interne revisor foretager sin revision i fuldstændig uafhængighed. Kommissionen fastsætter særlige regler for den interne revisor, der sikrer den interne revisor fuldstændig uafhængighed under udøvelsen af vedkommendes hverv og bestemmer dennes ansvarsområde.
2. Den interne revisor må hverken modtage instrukser eller pålægges begrænsninger for så vidt angår udførelsen af de funktioner, som vedkommende ved sin udnævnelse er overdraget i medfør af finansforordningen.
Artikel 30
Etablering af en intern revisionsfunktion
1. Bestyrelsen kan ud fra rimelige betragtninger om omkostningseffektivitet og merværdi oprette en intern revisionsfunktion, som skal udføre sine opgaver i overensstemmelse med de relevante internationale standarder.
Den interne revisionsfunktions formål, myndighed og ansvar skal være fastsat i det interne revisionscharter og skal godkendes af bestyrelsen.
Den interne revisionsfunktions årlige revisionsplan opstilles af chefen for den interne revisionsfunktion under hensyntagen til bl.a. direktørens risikovurdering af OPP-organet.
Den årlige revisionsplan gennemgås og godkendes af bestyrelsen.
Den interne revisionsfunktion aflægger rapport til bestyrelsen og direktøren om resultatet af sine undersøgelser og om eventuelle henstillinger.
Hvis en intern revisionsfunktion, der kun betjener et enkelt OPP-organ, ikke er omkostningseffektiv eller ikke formår at overholde de internationale standarder, kan OPP-organet beslutte at dele en intern revisionsfunktion med andre OPP-organer, som er aktive inden for samme politikområde.
I sådanne tilfælde træffer bestyrelsen for de pågældende OPP-organer aftale om de praktiske vilkår for den fælles interne revisionsfunktion.
Aktørerne inden for den interne revision samarbejder effektivt ved hjælp af informationsudveksling og revisionsberetninger og i givet fald ved udarbejdelse af fælles risikovurderinger og fælles revisioner.
2. Bestyrelsen og direktøren sikrer, at der regelmæssigt føres tilsyn med gennemførelsen af den interne revisionsfunktions henstillinger.
KAPITEL 6
INDTÆGTS- OG UDGIFTSTRANSAKTIONER
Artikel 31
Forvaltning af indtægter
1. Indtægtsforvaltningen omfatter udfærdigelse af overslag over fordringer, fastlæggelse af udestående fordringer og inddrivelse af uberettiget udbetalte beløb. I forvaltningen indgår også mulighed for om nødvendigt at give afkald på fastsatte fordringer.
2. Uretmæssigt udbetalte beløb inddrives.
Hvis den faktiske inddrivelse ikke har fundet sted ved udløbet af den frist, der er fastsat i debetnotaen, underretter regnskabsføreren den kompetente anvisningsberettigede herom og iværksætter omgående inddrivelsesproceduren ved hjælp af de ved lov fastsatte midler, herunder i givet fald gennem modregning, eller, hvis dette ikke er muligt, ved tvangsopkrævning.
Når den anvisningsberettigede påtænker helt eller delvis at give afkald på at inddrive en fastlagt fordring, skal vedkommende sikre sig, at afkaldet er korrekt og i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og med proportionalitetsprincippet. Beslutninger om afkald skal begrundes. Afkaldsbeslutningen skal indeholde oplysninger om de bestræbelser, der er gjort for at inddrive beløbet, og om de retlige og faktiske elementer, den hviler på.
Regnskabsføreren fører en oversigt over fordringer, der skal inddrives. OPP-organets fordringer samles i oversigten efter datoen for udstedelsen af inddrivelsesordren. Regnskabsføreren angiver også beslutninger om helt eller delvis at give afkald på at inddrive fastlagte fordringer. Oversigten føjes til OPP-organets beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning, der er omhandlet i artikel 53.
3. Gæld, der ikke er indfriet på forfaldsdagen, som er fastsat i debetnotaen, pålægges morarenter, jf. artikel 99 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
4. For OPP-organets fordringer over for tredjemand og tredjemands fordringer over for OPP-organet gælder en forældelsesfrist på fem år.
Artikel 32
Medlemmernes bidrag
1. OPP-organet anmoder sine medlemmer om at betale hele eller en del af deres bidrag på de betingelser og med de mellemrum, der er fastsat i oprettelsesakten, eller som er aftalt med dem.
2. De midler, medlemmerne indbetaler til OPP-organet i form af bidrag, er rentebærende til fordel for OPP-organets budget.
3. Medlemmerne afholder omkostningerne i forbindelse med deres bidrag til OPP-organets administrative omkostninger. Modtagere af tilskud fra OPP-organet, som ikke er medlemmer eller konstituerende enheder inden for OPP-organets medlemmer, bidrager hverken direkte eller indirekte eller på nogen som helst anden måde til sådanne omkostninger. Sådanne modtagere bør navnlig ikke opfordres til eller anmodes om at bidrage til OPP-organets administrative omkostninger, når de deltager i projekter, der medfinansieres af OPP-organet.
Artikel 33
Forvaltning af udgifter
1. Ved afholdelse af udgifter indgår den anvisningsberettigede budgetmæssige og retlige forpligtelser, fastsætter udgifter og anviser betalinger samt foretager de handlinger, der er nødvendige forud for anvendelsen af bevillingerne.
2. Enhver udgift omfatter indgåelse af en forpligtelse, fastsættelse af udgiften, anvisning til betaling og betaling.
Fastsættelse af en udgift er den handling, hvorved den ansvarlige anvisningsberettigede bekræfter en finansiel transaktion.
Når den ansvarlige anvisningsberettigede godkender en udgift efter at have forsikret sig om, at bevillingerne er stede, giver han regnskabsføreren ordre om at betale den fastsatte udgift.
3. I forbindelse med enhver foranstaltning med udgiftsvirkning for OPP-organets budget skal den ansvarlige anvisningsberettigede indgå en budgetmæssig forpligtelse, før han indgår en retlig forpligtelse over for tredjemand.
4. OPP-organets årlige arbejdsprogram skal være ledsaget af bestyrelsens godkendelse af OPP-organets udgifter til driften af organets aktiviteter, forudsat at de elementer, der er angivet i dette stykke, er klart identificeret.
Det årlige arbejdsprogram skal indeholde detaljerede mål og forventede resultater, herunder performanceindikatorer. Programmet skal indeholde følgende:
|
a) |
en beskrivelse af de aktiviteter, der skal finansieres |
|
b) |
en angivelse af beløbsstørrelse for hver enkelt aktion |
|
c) |
oplysninger om den samlede strategi for det program, som OPP-organet har til opgave at gennemføre |
|
d) |
en strategi for opnåelse af effektivitetsgevinster og synergier |
|
e) |
en strategi for systemerne for organisatorisk styring og intern kontrol, herunder den seneste version af strategien til bekæmpelse af svig og en angivelse af, hvilke foranstaltninger der er truffet for at forhindre gentagelse af interessekonflikter, uregelmæssigheder og svig, navnlig hvis svagheder har givet anledning til kritiske henstillinger, som er indberettet i henhold til artikel 23 eller artikel 28, stk. 6. |
OPP-organet vedtager det årlige arbejdsprogram for et bestemt år ved udgangen af det foregående år. Det årlige arbejdsprogram offentliggøres på OPP-organets hjemmeside.
Større ændringer af det årlige arbejdsprogram vedtages efter samme procedure som det oprindelige arbejdsprogram, jf. bestemmelserne i oprettelsesakten.
Bestyrelsen kan give OPP-organets anvisningsberettigede beføjelse til at foretage ikkevæsentlige ændringer af arbejdsprogrammet.
Artikel 34
Tidsfrister
Betaling af udgifter skal finde sted i overensstemmelse med artikel 116 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 og inden for de i artiklen fastsatte tidsfrister.
KAPITEL 7
GENNEMFØRELSE AF OPP-ORGANETS BUDGET
Artikel 35
Forskellige former for bidrag fra OPP-organer
1. Bidrag fra OPP-organer medvirker til at opnå et bestemt af Unionens politiske mål og bestemte resultater og kan antage en af følgende former:
|
a) |
finansiering, som ikke er knyttet til de pågældende transaktioners omkostninger, og som baseres på:
|
|
b) |
godtgørelse af faktisk afholdte støtteberettigede udgifter |
|
c) |
enhedsomkostninger, som dækker alle eller visse specifikke kategorier af støtteberettigede omkostninger, som er klart fastlagt på forhånd med henvisning til et beløb pr. enhed |
|
d) |
faste beløb, som samlet set dækker alle eller visse specifikke kategorier af støtteberettigede omkostninger, som er klart fastlagt på forhånd |
|
e) |
finansiering efter fast takst, som dækker specifikke kategorier af støtteberettigede omkostninger, som er klart fastlagt på forhånd med henvisning til en procentsats |
|
f) |
en kombination af de i litra a)-e) omhandlede former. |
Bidrag fra OPP-organer i henhold til første afsnit, litra a), fastsættes i overensstemmelse med artikel 181 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, sektorspecifikke regler eller Kommissionens afgørelser. Bidrag fra OPP-organer i henhold til første afsnit, litra c), d) og e), fastsættes i overensstemmelse med artikel 181 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 eller sektorspecifikke regler.
2. Ved fastlæggelsen af den passende bidragsform tages der i videst mulige omfang hensyn til de potentielle modtageres interesser og regnskabsmetoder.
3. Den ansvarlige anvisningsberettigede rapporterer i den konsoliderede årlige aktivitetsrapport, der er omhandlet i artikel 23, om finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger i medfør af stk. 1, første afsnit, litra a) og f).
Artikel 36
Gensidig tillid til vurderinger
Artikel 126 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 37
Gensidig tillid til revisioner
Artikel 127 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder anvendelse.
Artikel 38
Anvendelse af allerede tilgængelige oplysninger
Artikel 128 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder anvendelse.
Artikel 39
Samarbejde om beskyttelse af Unionens finansielle interesser
Artikel 129 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 40
Oplysninger til Kommissionen om tilfælde af svig og andre økonomiske uregelmæssigheder
1. OPP-organet underretter uden ophold Kommissionen om tilfælde af formodet svig og andre økonomiske uregelmæssigheder, uden at det berører dets forpligtelser i henhold til artikel 8, stk. 1, i (EU, Euratom) nr. 883/2013 og artikel 24, stk. 1, i forordning (EU) 2017/1939.
Det underretter desuden Kommissionen om eventuelle igangværende eller afsluttede undersøgelser fra EPPO's eller OLAF's side og om eventuelle revisioner eller kontroller udført af Revisionsretten eller Den Interne Revisionstjeneste, uden at fortroligheden i forbindelse med undersøgelserne bringes i fare.
2. Hvis der er mulighed for, at Kommissionens ansvar for gennemførelsen af Unionens budget berøres, eller i situationer, som indebærer en potentielt alvorlig omdømmemæssig risiko for Unionen, underretter EPPO og/eller OLAF uden ophold Kommissionen om igangværende eller afsluttede undersøgelser, uden at fortroligheden og effektiviteten bringes i fare.
Artikel 41
System for tidlig opdagelse og udelukkelse
Artikel 93 og afsnit V, kapitel 2, afdeling 2, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder anvendelse.
Artikel 42
Regler om procedurer, forvaltning og e-forvaltning
Kapitel 2, afdeling 1 og 3, og afsnit V, kapitel 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 43
Udbud
1. Udbud er omfattet af afsnit VII i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, dog med forbehold af denne artikels stk. 2-5 og specifikke bestemmelser i oprettelsesakten eller grundretsakten for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre.
2. Ved kontrakter, hvis værdi er mellem 60 000 EUR og de beløbsgrænser, som er fastsat i artikel 175 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, kan de procedurer anvendes, der er fastsat i kapitel 1, afdeling 2, i bilag I til forordning (EU, Euratom) 2018/1046 for kontrakter med en værdi på ikke over 60 000 EUR.
3. OPP-organet kan efter egen anmodning deltage som ordregivende myndighed, når Kommissionen, institutionerne i fællesskab, andre EU-organer og andre OPP-organer indgår aftaler.
4. OPP-organet kan indgå serviceleveranceaftaler, jf. artikel 20, stk. 2, uden at anvende procedurer for offentlige udbud.
OPP-organet kan uden brug af proceduren for offentlige udbud indgå en kontrakt med andre medlemmer end Unionen om levering af varer og tjenesteydelser eller udførelse af arbejde, som varetages direkte af medlemmerne uden hjælp fra tredjepart.
De varer og tjenesteydelser og det arbejde, der leveres i henhold til første og andet afsnit, betragtes ikke som en del af medlemmernes bidrag til OPP-organets budget.
5. OPP-organet kan anvende fælles udbudsprocedurer med ordregivende myndigheder i værtsmedlemsstaten for at få sine administrative behov dækket eller med ordregivende myndigheder i medlemsstaterne, landene i Den Europæiske Frihandelssammenslutning eller EU-kandidatlande, som er medlemmer af organet. I så fald finder artikel 165 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 tilsvarende anvendelse.
OPP-organet kan anvende fælles udbudsprocedurer med sine private medlemmer eller med de ordregivende myndigheder i lande, der deltager i EU-programmer, og som deltager som medlemmer. I så fald finder artikel 165 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 tilsvarende anvendelse.
Artikel 44
Eksperter
1. I forbindelse med udvælgelse af eksperter i henhold til eventuelle særlige procedurer, som er fastsat i grundretsakten for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre, finder artikel 237 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 tilsvarende anvendelse.
OPP-organet kan anvende de lister, som Kommissionen, andre EU-organer eller andre OPP-organer har udarbejdet.
OPP-organet kan, hvis det vurderes at være hensigtsmæssigt og i velbegrundede tilfælde, udvælge personer, som har de ønskede færdigheder, men som ikke står på listerne.
2. Artikel 238 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder tilsvarende anvendelse på ulønnede eksperter.
Artikel 45
Tilskud
1. Tilskud er omfattet af afsnit VIII i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, dog med forbehold af specifikke bestemmelser i oprettelsesakten eller grundretsakten for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre.
2. OPP-organet anvender faste beløb, enhedsomkostninger og finansiering efter fast takst, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 181, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 ved afgørelse fra den anvisningsberettigede i Kommissionen, der er ansvarlig for det program, som OPP-organet har til opgave at gennemføre. I mangel af en sådan afgørelse kan OPP-organet indgive et forslag til afgørelse til den ansvarlige anvisningsberettigede i Kommissionen ledsaget af en detaljeret begrundelse som belæg for forslaget. Forslaget til afgørelse skal være i overensstemmelse med artikel 181, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046. Den ansvarlige anvisningsberettigede i Kommissionen underretter OPP-organet om sin afgørelse med hensyn til, om forslaget vedtages eller forkastes, og begrundelsen herfor. Den ansvarlige anvisningsberettigede i Kommissionen kan vedtage forslaget til afgørelse med ændringer for at sikre overholdelse af artikel 181, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
Artikel 46
Priser
1. Priser er omfattet af bestemmelserne i afsnit IX i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, dog med forbehold af denne artikels stk. 2 og specifikke bestemmelser i oprettelsesakten eller grundretsakten for det program, som OPP-organet har fået til opgave at gennemføre.
2. Konkurrencer om priser med en enhedsværdi på 1 000 000 EUR eller derover må kun udskrives, hvis de er nævnt i det årlige arbejdsprogram, som er omhandlet i artikel 33, stk. 4, og efter at oplysninger om sådanne priser er blevet forelagt Kommissionen, som derefter forelægger oplysningerne for Europa-Parlamentet og Rådet i overensstemmelse med artikel 206, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
KAPITEL 8
REGNSKABSSYSTEM
Artikel 47
Regnskabsregler
OPP-organet opbygger et regnskabssystem, som sikrer, at der rettidigt foreligger nøjagtige, fuldstændige og pålidelige oplysninger.
OPP-organets regnskabsfører anvender de regler, der er vedtaget af Kommissionens regnskabsfører med udgangspunkt i de internationalt anerkendte regnskabsstandarder, der anvendes i den offentlige sektor.
Med henblik på nærværende artikels første afsnit finder artikel 80-84 og 87 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 anvendelse. Artikel 85 og 86 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 48
Regnskabernes struktur
OPP-organets årsregnskaber skal udarbejdes for hvert regnskabsår, der begynder den 1. januar og slutter den 31. december. Disse regnskaber skal bestå af:
|
a) |
OPP-organets regnskaber |
|
b) |
beretninger om OPP-organets budgetgennemførelse. |
Artikel 49
Bilag
Hver postering i regnskaberne skal være baseret på passende bilag i overensstemmelse med denne forordnings artikel 20, stk. 5.
Artikel 50
Regnskaber
1. Regnskaberne opstilles i euro i overensstemmelse med de regnskabsregler, der er omhandlet i denne forordnings artikel 47, og skal bestå af:
|
a) |
balancen, der viser alle aktiver og passiver samt den finansielle stilling pr. 31. december i det foregående regnskabsår |
|
b) |
resultatopgørelsen, der viser det økonomiske resultat for det foregående regnskabsår |
|
c) |
pengestrømsopgørelsen, der viser regnskabsårets indbetalinger og udbetalinger og den endelige likviditetssaldo |
|
d) |
opgørelsen over bevægelser på nettoaktiver med en oversigt over bevægelser på reserver i løbet af året og de kumulerede resultater. |
2. Regnskaberne skal indeholde oplysninger, herunder oplysninger om regnskabspolitik, på en måde, der sikrer, at oplysningerne er relevante, pålidelige, sammenlignelige og forståelige.
3. Noterne til regnskabet skal indeholde supplerende oplysninger om og bemærkninger til oplysningerne i de regnskaber, der er omhandlet i stk. 1, og give alle de yderligere oplysninger, der foreskrives i de regnskabsregler, der er omhandlet i denne forordnings artikel 47 og i internationalt anerkendt regnskabspraksis, når disse oplysninger er relevante for OPP-organets virksomhed. Noterne skal som minimum indeholde følgende:
|
a) |
regnskabsprincipper, -regler og -metoder |
|
b) |
forklarende noter med yderligere oplysninger, der ikke findes i selve regnskabet, men som er nødvendige for at give et retvisende billede af regnskaberne. |
4. Regnskabsføreren foretager efter regnskabsårets udløb og frem til fremsendelsen af det almindelige regnskab sådanne korrektioner, som uden at medføre udbetalinger eller indbetalinger med virkning for det pågældende år, er nødvendige for et korrekt og retvisende billede af de pågældende regnskaber.
Artikel 51
Beretninger om budgetgennemførelsen
1. Beretningerne om budgetgennemførelsen opstilles i euro og skal være sammenlignelige år for år. De omfatter:
|
a) |
beretninger, der sammenfatter alle budgettransaktioner i regnskabsåret med hensyn til indtægter og udgifter |
|
b) |
forklarende noter, der indeholder supplerende oplysninger om og bemærkninger til de i beretningerne indeholdte oplysninger. |
2. Beretningerne om budgetgennemførelsen opstilles efter samme struktur, som er anvendt i OPP-organets budget.
3. Beretningerne om budgetgennemførelsen indeholder:
|
a) |
oplysninger om indtægter, navnlig ændringer i indtægtsoverslagene, indtægterne og de konstaterede fordringer |
|
b) |
oplysninger, der viser ændringer i de samlede disponible forpligtelses- og betalingsbevillinger |
|
c) |
oplysninger om, hvordan de samlede disponible forpligtelses- og betalingsbevillinger er udnyttet |
|
d) |
oplysninger, der viser de udestående forpligtelser, de forpligtelser, som er fremført fra det foregående regnskabsår, og de forpligtelser, som er indgået i løbet af regnskabsåret. |
Artikel 52
Foreløbige regnskaber og det endelige årsregnskab
1. OPP-organets regnskabsfører sender senest den 1. marts i det følgende regnskabsår sit foreløbige årsregnskab til Kommissionens regnskabsfører og Revisionsretten.
OPP-organets regnskabsfører sender tillige senest den 1. marts i det følgende regnskabsår de regnskabsoplysninger, som er nødvendige med henblik på konsolideringen, til Kommissionens regnskabsfører på den måde og i det format, der fastlægges af sidstnævnte.
2. I henhold til artikel 246 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046 fremsætter Revisionsretten senest den 1. juni sine bemærkninger til OPP-organets foreløbige årsregnskab.
3. OPP-organets regnskabsfører sender senest den 15. juni de regnskabsoplysninger, som er nødvendige med henblik på opstilling af det endelige konsoliderede årsregnskab, til Kommissionens regnskabsfører på den måde og i det format, der fastlægges af Kommissionen.
Efter modtagelse af Revisionsrettens bemærkninger til det foreløbige årsregnskab udarbejder regnskabsføreren OPP-organets endelige årsregnskab. Direktøren fremsender det endelige årsregnskab til bestyrelsen, som derpå afgiver udtalelse om dette regnskab.
Direktøren sender senest den 1. juli i det følgende regnskabsår det endelige årsregnskab og bestyrelsens udtalelse til Kommissionens regnskabsfører, Revisionsretten, Europa-Parlamentet og Rådet.
OPP-organets regnskabsfører sender ligeledes en forvaltningserklæring, der dækker dette endelige årsregnskab, til Revisionsretten med kopi til Kommissionens regnskabsfører. Forvaltningserklæringen udarbejdes på samme dato som det endelige årsregnskab for OPP-organet.
Det endelige årsregnskab ledsages af en note fra regnskabsføreren, hvori sidstnævnte erklærer, at det endelige årsregnskab er udfærdiget i overensstemmelse med dette kapitel og med de gældende regnskabsmæssige principper, regler og metoder.
Et link til de sider på hjemmesiden, hvor OPP-organets endelige årsregnskab offentliggøres, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende senest den 15. november i det følgende år.
OPP-organets direktør fremsender senest den 30. september i det følgende regnskabsår et svar til Revisionsretten på de bemærkninger, som denne har fremsat i forbindelse med sin årsberetning. Direktørens svar sendes samtidig til Kommissionen.
Artikel 53
Årlig beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning
1. OPP-organet udarbejder en beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret. I beretningen redegøres der som et minimum for udnyttelsesgraden for bevillingerne, både i absolutte tal og angivet som procentdele, og den skal indeholde kortfattede oplysninger om bevillingsoverførsler mellem de forskellige budgetkonti.
2. Direktøren sender senest den 31. marts i det følgende regnskabsår beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten.
KAPITEL 9
EKSTERN REVISION, DECHARGE OG BEKÆMPELSE AF SVIG
Artikel 54
Ekstern revision
1. En uafhængig ekstern revisor skal verificere, at OPP-organets årsregnskaber giver et korrekt billede af OPP-organets indtægter, udgifter og finansielle stilling, inden eventuelle konsolidering i Kommissionens endelige årsregnskab.
Medmindre andet er bestemt i oprettelsesakten, udarbejder Revisionsretten en særlig årsberetning om OPP-organet i overensstemmelse med kravene i artikel 287, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Revisionsretten tager i forbindelse med udarbejdelsen af denne beretning hensyn til det revisionsarbejde, der er udført af den uafhængige eksterne revisor, der er omhandlet i første afsnit, og de foranstaltninger, der er truffet som reaktion på den eksterne revisors konklusioner.
2. OPP-organet sender sit endeligt vedtagne budget til Revisionsretten. EU-organet underretter snarest muligt Revisionsretten om alle beslutninger og foranstaltninger, som det træffer i henhold til artikel 6, 8 og 12.
3. Revisionsrettens revision udføres i henhold til artikel 254-259 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
Artikel 55
Tidsplan for dechargeproceduren
1. Efter henstilling fra Rådet meddeler Europa-Parlamentet inden den 15. maj i år n + 2, medmindre andet er fastsat i grundretsakten, direktøren decharge for gennemførelsen af budgettet for år n. Direktøren underretter bestyrelsen om Europa-Parlamentets bemærkninger i den beslutning, der ledsager afgørelsen om decharge.
2. Hvis den frist, der er nævnt i stk. 1, ikke kan overholdes, oplyser Europa-Parlamentet eller Rådet direktøren om årsagerne til, at afgørelsen har måttet udsættes.
3. Hvis Europa-Parlamentet udsætter afgørelsen om decharge, bestræber direktøren sig på i samarbejde med bestyrelsen snarest muligt at træffe foranstaltninger, der kan fjerne eller gøre det lettere at fjerne hindringerne for denne afgørelse.
Artikel 56
Dechargeproceduren
1. Dechargeafgørelsen omfatter regnskaberne over alle OPP-organets indtægter og udgifter, den heraf følgende saldo og OPP-organets aktiver og passiver som opført i balancen.
2. Med henblik på at meddele decharge gennemgår Europa-Parlamentet næst efter Rådet OPP-organets regnskaber, årsregnskabet og balancen. Europa-Parlamentet gennemgår også Revisionsrettens årsberetning med tilhørende svar fra OPP-organets direktør samt de af Revisionsrettens særberetninger, der er relevante for det pågældende regnskabsår, og Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed.
3. Hvis Europa-Parlamentet anmoder derom, forelægger direktøren det alle de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren vedrørende det pågældende regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende, jf. også artikel 261, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
Artikel 57
Opfølgende foranstaltninger
1. Direktøren træffer alle egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne i Europa-Parlamentets afgørelse om decharge samt de kommentarer, der ledsager Rådets henstilling om decharge.
2. Efter anmodning fra Europa-Parlamentet eller Rådet aflægger direktøren beretning om, hvilke foranstaltninger vedkommende har truffet på baggrund af de bemærkninger og kommentarer, der er omhandlet i stk. 1. Direktøren fremsender en kopi heraf til Kommissionen og Revisionsretten.
Artikel 58
Kommissionens, Revisionsrettens og OLAF's kontrol på stedet
1. OPP-organet giver Kommissionens personale og andre personer bemyndiget af Kommissionen samt Revisionsretten adgang til sine lokaler og til al information, herunder i elektronisk form, som er nødvendig for at foretage revision.
2. OLAF kan udføre undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet i henhold til de bestemmelser og procedurer, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 (12) med henblik på at fastslå, om der er tale om svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der påvirker Unionens finansielle interesser.
KAPITEL 10
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER OG OVERGANGSBESTEMMELSER
Artikel 59
Anmodninger om oplysninger
Kommissionen og andre medlemmer af OPP-organet end Unionen kan anmode OPP-organet om at fremlægge alle nødvendige oplysninger og forklaringer vedrørende budgetforhold inden for deres kompetenceområde.
Artikel 60
Vedtagelse af OPP-organets finansielle bestemmelser
1. Hvert enkelt OPP-organ, der er omfattet af artikel 71 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, vedtager nye finansielle bestemmelser senest ni måneder efter den dato, på hvilken OPP-organet omfattes af nævnte forordnings artikel 71, jf. dog stk. 2.
2. Hvert enkelt OPP-organ, der er omfattet af artikel 71 i forordning (EU, Euratom) 2018/1046, og som allerede har vedtaget de finansielle bestemmelser i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, skal revidere dem med henblik på at sikre overholdelse af nærværende forordning. De reviderede finansielle bestemmelser skal træde i kraft senest den 1. september 2019.
Artikel 61
Ophævelse
1. Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 ophæves med virkning fra datoen for nærværende forordnings ikrafttræden. Nævnte forordnings artikel 20 og artikel 31, stk. 4, anvendes dog fortsat indtil den 31. december 2019.
2. Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilaget.
Artikel 62
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den dato. Artikel 23 og artikel 33, stk. 4, anvendes dog fra den 1. januar 2020 med undtagelse af artikel 33, stk. 4, litra c), der anvendes fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/1929 af 28. oktober 2015 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 286 af 30.10.2015, s. 1).
(5) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2461 af 30. oktober 2015 om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 110/2014 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 342 af 29.12.2015, s. 1).
(6) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/715 af 18. december 2018 om rammefinansforordningen for de organer, der er nedsat i henhold til TEUF og Euratomtraktaten og omhandlet i artikel 70 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (EUT L 122 af 10.5.2019, s. 1)
(7) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).
(9) Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(11) Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 om vedtægten for tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1).
(12) Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).
BILAG
Sammenligningstabel
|
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 |
Nærværende forordning |
|
Artikel 1 |
Artikel 1 |
|
Artikel 2 |
Artikel 2 |
|
Artikel 3 |
Artikel 3 |
|
Artikel 4 |
Artikel 4 |
|
Artikel 5 |
Artikel 5 |
|
Artikel 6 |
Artikel 6 |
|
Artikel 7 |
Artikel 8 |
|
Artikel 8 |
Artikel 9 |
|
Artikel 9 |
Artikel 10 |
|
Artikel 10 |
Artikel 12 |
|
Artikel 11 |
Artikel 13 |
|
Artikel 12 |
Artikel 14 |
|
Artikel 13 |
Artikel 15 |
|
Artikel 14 |
Artikel 16 |
|
Artikel 15 |
Artikel 17 |
|
Artikel 16 |
Artikel 19 |
|
Artikel 17 |
Artikel 20 |
|
Artikel 18 |
Artikel 21 |
|
Artikel 19 |
Artikel 22 |
|
Artikel 20 |
Artikel 23 |
|
Artikel 21 |
Artikel 24 |
|
Artikel 22 |
Artikel 25 |
|
Artikel 23 |
Artikel 26 |
|
Artikel 24 |
Artikel 27 |
|
Artikel 25 |
Artikel 18 |
|
Artikel 26 |
Artikel 28 |
|
Artikel 27 |
Artikel 29 |
|
Artikel 28 |
Artikel 30 |
|
Artikel 29 |
Artikel 31 |
|
Artikel 30 |
Artikel 32 |
|
Artikel 31 |
Artikel 33 |
|
Artikel 32 |
Artikel 34 |
|
Artikel 33 |
Artikel 43 |
|
Artikel 34 |
Artikel 44 |
|
Artikel 35 |
Artikel 45 |
|
Artikel 36 |
Artikel 46 |
|
Artikel 37 |
Artikel 42 |
|
Artikel 38 |
Artikel 47 |
|
Artikel 39 |
Artikel 48 og 53 |
|
Artikel 40 |
Artikel 47 og 50 |
|
Artikel 41 |
Artikel 50 |
|
Artikel 42 |
Artikel 51 |
|
Artikel 43 |
Artikel 52 |
|
Artikel 44 |
Artikel 47 |
|
Artikel 45 |
Artikel 47 |
|
Artikel 46 |
Artikel 54 |
|
Artikel 47 |
Artikel 55 |
|
Artikel 47a |
Artikel 56 |
|
Artikel 47b |
Artikel 57 |
|
Artikel 48 |
Artikel 58 |
|
Artikel 49 |
Artikel 59 |
|
Artikel 50 |
Artikel 60 |
|
Artikel 51 |
Artikel 62 |
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/43 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/888
af 13. marts 2019
om ændring af bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/956 for så vidt angår de data om nye tunge køretøjer, som medlemsstaterne og fabrikanterne skal overvåge og indberette
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/956 af 28. juni 2018 om overvågning og indberetning af nye tunge køretøjers CO2-emissioner og brændstofforbrug (1), særlig artikel 11, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I del A i bilag I til forordning (EU) 2018/956 er det fastsat, hvilke data medlemsstaterne skal overvåge og indberette vedrørende nye tunge køretøjer, der registreres for første gang i Unionen. |
|
(2) |
I del B i bilag I til forordning (EU) 2018/956 fastsættes det i punkt 2, hvilke data fabrikanterne af tunge køretøjer skal overvåge og indberette for hvert nyt tungt køretøj. |
|
(3) |
Fra den 1. juli 2019 fastlægger og offentliggør køretøjsfabrikanter yderligere data vedrørende nye tunge køretøjers CO2-emissioner og brændstofforbrug i henhold til Euopa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 (2) og gennemførelsesforanstaltningerne dertil. For at opnå en effektiv gennemførelse af CO2-lovgivningen for tunge køretøjer er det vigtigt at sikre en omfattende, gennemsigtig og hensigtsmæssig indsamling af data vedrørende sammensætningen af vognparken af tunge køretøjer i Unionen, dens udvikling over tid og den potentielle indvirkning på CO2-emissionerne. Fabrikanterne af tunge køretøjer bør derfor overvåge disse data og indberette dem til Kommissionen. |
|
(4) |
For at gøre det muligt at foretage en grundig analyse af sådanne yderligere data, navnlig til identifikation af erhvervskøretøjer, er det også hensigtsmæssigt, at medlemsstaternes kompetente myndigheder overvåger og indberetter supplerende registreringsoplysninger. |
|
(5) |
Bilag I til forordning (EU) 2018/956 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) 2018/956 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. marts 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 173 af 9.7.2018, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188, 18.7.2009, s. 1).
BILAG
I bilag I til forordning (EU) 2018/956 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I del A foretages følgende ændringer:
|
|
2) |
I del B ændres punkt 2 således:
|
(*1) Datapost 85, 86, 87, 90, 93, 95 og 96 offentliggøres ikke i det centrale register for tunge køretøjer.«
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/47 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/889
af 22. maj 2019
om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse »Barbera d'Asti« (BOB)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 99, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen har behandlet den ansøgning, der er indgivet af Italien efter artikel 105 i forordning (EU) nr. 1308/2013, om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for oprindelsesbetegnelsen »Barbera d'Asti«. |
|
(2) |
Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 97, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 offentliggjort ansøgningen om godkendelse af ændringen af varespecifikationen i Den Europæiske Unions Tidende (2). |
|
(3) |
Kommissionen har ikke modtaget indsigelser, jf. artikel 98 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(4) |
Ændringen af varespecifikationen bør derfor godkendes, jf. artikel 99 i forordning (EU) nr. 1308/2013. |
|
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Barbera d'Asti« (BOB), godkendes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/48 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/890
af 27. maj 2019
om særlige importbetingelser for jordnødder fra Gambia og Sudan og om ændring af forordning (EF) nr. 669/2009 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1, litra b), nr. ii),
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2), særlig artikel 15, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (3) etableres der en mere intensiv offentlig kontrol af importen af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse, der er anført i bilag I til nævnte forordning. Jordnødder fra Gambia er allerede blevet underkastet en mere intensiv offentlig kontrol for så vidt angår forekomsten af aflatoksiner siden oktober 2015. Endvidere er jordnødder fra Sudan allerede blevet underkastet en mere intensiv offentlig kontrol for så vidt angår forekomsten af aflatoksiner siden april 2014. |
|
(2) |
De offentlige kontroller, som medlemsstaterne foretager af disse varer, jf. forordning (EF) nr. 669/2009, viser enten en vedvarende høj forekomst af manglende overholdelse af de fastsatte maksimalgrænseværdier for aflatoksiner eller har ført til en betydelig reduktion i antallet af sendinger, der frembydes til import til EU efter en indledende høj forekomst af manglende overholdelse. Disse resultater dokumenterer, at import af disse fødevarer og foderstoffer udgør en risiko for dyresundheden og menneskers sundhed. Der er ikke konstateret nogen forbedring af situationen efter adskillige år med hyppigere kontroller ved Unionens grænser. |
|
(3) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 (4) er der indført særlige betingelser for import af visse foderstoffer og fødevarer fra visse tredjelande som følge af risiko for forurening med aflatoksiner. I øjeblikket anvendes den ikke på import af jordnødder fra Gambia og Sudan. |
|
(4) |
For at beskytte menneskers og dyrs sundhed i EU bør der, ud over en mere intensiv offentlig kontrol, indføres særlige betingelser for disse fødevarer og foderstoffer fra Gambia og Sudan. Alle sendinger af jordnødder fra Gambia og Sudan bør ledsages af et sundhedscertifikat, hvori det anføres, at der er foretaget prøveudtagning og analyse af produkterne for tilstedeværelse af aflatoksiner, og at det er blevet konstateret, at de er i overensstemmelse med EU-lovgivningen. Resultaterne af prøveudtagningen og analysen bør være vedlagt det ledsagende sundhedscertifikat. |
|
(5) |
Under hensyn til den høje forekomst af manglende overholdelse af de fastsatte maksimalgrænseværdier for aflatoksiner er det hensigtsmæssigt at øge hyppigheden af identitetskontrol og fysisk kontrol af aflatoksin i tørrede figner fra Tyrkiet fra 10 til 20 %. Endvidere er der konstateret hyppige forekomster af høje niveauer af ochratoksin A i tørrede figner fra Tyrkiet. |
|
(6) |
En eksisterende undtagelse undtager sendinger, der er bestemt til en privatpersons eget forbrug og anvendelse, fra anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 884/2014. Det er også hensigtsmæssigt at undtage sendinger af foderstoffer og fødevarer, der sendes som vareprøver eller som udstillingsgenstande til udstillinger, og som ikke er bestemt til at blive markedsført, eller som sendes for at blive brugt til videnskabelige formål. Det drejer sig om meget små sendinger af visse foderstoffer og fødevarer, men det er ikke hensigtsmæssigt at fastsætte en bestemt vægt i betragtning af de mange forskellige produkter, der er omfattet. For at undgå misbrug fastsættes der imidlertid en maksimumsvægt ud over ovennævnte betingelser for undtagelse. Under henvisning til den lave risiko, som sådanne sendinger udgør for folkesundheden, ville det være uforholdsmæssigt at pålægge et krav om, at disse sendinger skal ledsages af et sundhedscertifikat eller af resultaterne af prøveudtagningen og analytiske undersøgelser. |
|
(7) |
De brasilianske, etiopiske, argentinske og aserbajdsjanske myndigheder har informeret Kommissionen om en ændring af den kompetente myndighed, hvis bemyndigede repræsentant har bemyndigelse til at underskrive sundhedscertifikatet. Disse ændringer bør derfor indføres i gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 i overensstemmelse hermed. |
|
(8) |
Endvidere er det hensigtsmæssigt at ajourføre de relevante KN-koder for Capsicum annuum som følge af nye ændringer af KN-koden samt at tilføje KN-koder til hasselnøddemasse og til figner, der er tilberedt eller konserveret, herunder blandinger, fordi produkter, der svarer til beskrivelsen, handles under disse koder. |
|
(9) |
Forordning (EF) nr. 669/2009 og gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 bør derfor ændres. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
I gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 1, stk. 1, tilføjes følgende som litra o) og p):
|
|
2) |
Artikel 1, stk. 3, affattes således: »3. Denne forordning finder ikke anvendelse på sendinger af foderstoffer og fødevarer, der er omhandlet i stk. 1 og 2, som udelukkende er bestemt til en privatpersons eget forbrug og anvendelse. I tilfælde af tvivl ligger bevisbyrden hos modtageren af sendingen. Denne forordning finder ikke anvendelse på sendinger af foderstoffer og fødevarer, der sendes som vareprøver, laboratorieprøver eller som udstillingsgenstande til udstillinger, og som ikke er bestemt til at blive markedsført, eller som sendes for at blive brugt til videnskabelige formål. De i første afsnit omhandlende sendingers bruttovægt må under ingen omstændigheder overstige 30 kg.« |
|
3) |
I artikel 5, stk. 2, foretages følgende ændringer:
|
|
4) |
Bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Sendinger af de i artikel 2, stk. 1, nævnte foderstoffer og fødevarer, som har forladt oprindelseslandet inden ikrafttrædelsesdatoen, kan importeres til Unionen uden at være ledsaget af et sundhedscertifikat og resultaterne af prøveudtagningen og analysen.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
(2) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 af 24. juli 2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 for så vidt angår en mere intensiv offentlig kontrol af visse foderstoffer og fødevarer af ikke-animalsk oprindelse og om ændring af beslutning 2006/504/EF (EUT L 194 af 25.7.2009, s. 11)
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 af 13. august 2014 om indførelse af særlige betingelser for import af visse foderstoffer og fødevarer fra visse tredjelande som følge af risiko for aflatoksinforurening og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1152/2009 (EUT L 242 af 14.8.2014, s. 4).
BILAG I
I bilag I til forordning (EF) nr. 669/2009 foretages følgende ændringer:
|
Foderstoffer og fødevarer (påtænkt anvendelse) |
KN-kode (1) |
Taric-underinddeling |
Oprindelsesland |
Fare |
Hyppighed af fysisk kontrol og identitetskontrol (%) ved import |
||||
|
|
|
Gambia (GM) |
Aflatoksiner |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
(Foderstoffer og fødevarer) |
|
||||||||
|
|
|
Sudan (SD) |
Aflatoksiner |
50« |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
(Foderstoffer og fødevarer) |
|
BILAG II
I bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 884/2014 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Følgende løbenumre tilføjes:
|
|
2) |
Femte række vedrørende tørrede figner, blandinger af nødder eller tørrede frugter indeholdende figner, figenmasse og figner, tilberedt eller konserveret, herunder blandinger, fra Tyrkiet, affattes således:
|
|
3) |
Sjette række vedrørende hasselnødder, blandinger af nødder eller tørrede frugter indeholdende hasselnødder, hasselnøddemasse, hasselnødder, tilberedt eller konserveret, herunder blandinger, mel og pulver af hasselnødder, hakkede, skivede eller knuste hasselnødder og hasselnøddeolie fra Tyrkiet affattes således:
|
|
4) |
Tolvte række vedrørende Capsicum annuum, hel, knust eller formalet, tørrede frugter af slægten Capsicum, hele, dog ikke søde peberfrugter (Capsicum annuum), og muskatnød (Myristica fragrans) fra Indien affattes således:
|
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/54 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2019/891
af 28. maj 2019
om ændring af bilag I og II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 for så vidt angår den funktionelle gruppe »stabilisatorer« og anvendelsen af ferrolactat (E 585) på hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) som fødevareingrediens i svenske leverpostejer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og artikel 10, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1333/2008 indeholder bestemmelser om fødevaretilsætningsstoffer og deres funktionelle klasser samt en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer. |
|
(2) |
I bilag I til forordning (EF) nr. 1333/2008 er der fastsat funktionelle grupper af fødevaretilsætningsstoffer i fødevarer og af fødevaretilsætningsstoffer i fødevaretilsætningsstoffer og fødevareenzymer. |
|
(3) |
Videnskabelige fremskridt og teknologisk udvikling har givet en bedre forståelse af den teknologiske funktion ved fødevaretilsætningsstoffet ferrolactat (E 585). Ved anvendelse på hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) afgiver ferrolactat ikke sin egen farve og forstærker heller ikke svampens eksisterende farve. Stoffet påvirker og ændrer svampens farve (fra hvid til mørk) ved at reagere med visse af svampens vævsbestanddele, såsom polyphenoler. Denne egenskab ved ferrolactat falder ikke ind under den nuværende funktionelle gruppe »stabilisatorer« eller nogen anden funktionel gruppe, der er opført i bilag I til forordning (EF) nr. 1333/2008. Den funktionelle gruppe »stabilisatorer« bør derfor ændres således, at ordet »eksisterende« udgår (vedrører ikke den danske udgave), så den dækker den teknologiske funktion ved ferrolactat (E 585), når stoffet anvendes på hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus). |
|
(4) |
Bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008 indeholder en EU-liste over fødevaretilsætningsstoffer, der er godkendt til anvendelse i fødevarer, og deres anvendelsesbetingelser. |
|
(5) |
EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer kan opdateres i overensstemmelse med den fælles procedure, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 (2), enten på Kommissionens initiativ eller som følge af en ansøgning. |
|
(6) |
Der blev den 25. oktober 2016 indgivet en ansøgning om godkendelse til at anvende ferrolactat (E 585) på hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) anvendt som fødevareingrediens i svenske leverpostejer. Medlemsstaterne fik adgang til ansøgningen i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1331/2008. |
|
(7) |
I Sverige indeholder visse typer leverpostej (»leverpastej«) traditionelt hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) som fødevareingrediens. Inden hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) tilsættes leverpostej, er der et teknologisk behov for at anvende ferrolactat (E 585) til behandling af den naturligt hvide svamp for at opnå den ønskede mørke farve. |
|
(8) |
Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler har vurderet, at sikkerheden ved anvendelse af ferrolactat (E 585) på oliven er acceptabel (3). Svenske leverpostejer indeholder kun ca. 0,5 % svamp. Den yderligere eksponering for ferrolactat i forbindelse med tilsætning til hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) anvendt som fødevareingrediens i svenske leverpostejer vil således være ubetydelig. |
|
(9) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1331/2008 skal Kommissionen indhente en udtalelse fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«), inden den opdaterer EU-listen over fødevaretilsætningsstoffer i bilag II til forordning (EF) nr. 1333/2008, undtagen hvis den pågældende opdatering ikke kan få virkninger for menneskers sundhed. |
|
(10) |
Eftersom godkendelsen af ferrolactat (E 585) i hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) anvendt som fødevareingrediens i svenske leverpostejer udgør en opdatering af den nævnte liste, som ikke kan påvirke menneskers sundhed, er det ikke nødvendigt at indhente en udtalelse fra autoriteten. |
|
(11) |
Ferrolactat (E 585) bør derfor godkendes som stabilisator for hvidlig fåreporesvamp (Albatrellus ovinus) anvendt som fødevareingrediens i svenske leverpostejer. |
|
(12) |
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 1333/2008 bør derfor ændres. |
|
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 1333/2008 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 16.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1331/2008 af 16. december 2008 om en fælles godkendelsesprocedure for fødevaretilsætningsstoffer, fødevareenzymer og fødevarearomaer (EUT L 354 af 31.12.2008, s. 1).
(3) Rapport fra Den Videnskabelige Komité for Levnedsmidler, 25. serie, 1990.
BILAG
I forordning (EF) nr. 1333/2008 foretages følgende ændringer:
|
1) |
(vedrører ikke den danske udgave) |
|
2) |
I bilag II, del E, foretages følgende ændringer:
|
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/57 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/892
af 28. maj 2019
om godkendelse af præparatet af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 som et tilsætningsstof til foder til alle svin undtagen fravænnede smågrise og søer og alle mindre udbredte svinearter (indehaver af godkendelsen er Danstar Ferment AG repræsenteret ved Lallemand SAS)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af en sådan godkendelse. |
|
(2) |
Der er i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 indgivet en ansøgning om godkendelse af præparatet af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« af et præparat af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 som et tilsætningsstof til foder til alle svin undtagen fravænnede smågrise og søer og alle mindre udbredte svinearter. |
|
(4) |
Præparatet blev allerede ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/347 (2) tilladt anvendt som zooteknisk tilsætningsstof i ti år til fravænnede smågrise og søer og ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1905 (3) til slagtekyllinger og mindre udbredte fjerkræarter bestemt til slagtning. |
|
(5) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 28. november 2018 (4), at præparatet af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 på de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har nogen skadelig virkning på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet. Autoriteten konkluderede også, at tilsætningsstoffet har potentiale til at være effektivt hos alle svin. Autoriteten vurderer ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har også gennemgået den rapport om metoder til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
|
(6) |
Vurderingen af præparatet af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette præparat bør derfor godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte præparat, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, godkendes som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/347 af 5. marts 2018 om godkendelse af præparatet af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 som tilsætningsstof til foder til smågrise og søer og om ændring af forordning (EF) nr. 1847/2003 og (EF) nr. 2036/2005 (indehaver af godkendelsen er Danstar Ferment AG repræsenteret ved Lallemand SAS) (EUT L 67 af 9.3.2018, s. 21).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1905 af 18. oktober 2017 om godkendelse af præparatet af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 som et tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger og til mindre udbredte fjerkræarter bestemt til slagtning (indehaver af godkendelsen er Danstar Ferment AG repræsenteret ved Lallemand SAS) (EUT L 269 af 19.10.2017, s. 30).
(4) EFSA Journal 2019;17(1):5535.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||
|
CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||
|
Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: tarmflorastabilisatorer |
|||||||||||||||||
|
4d1703 |
Danstar Ferment AG repræsenteret ved Lallemand SAS |
Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 |
Tilsætningsstoffets sammensætning Præparat af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, der indeholder mindst:
Aktivstoffets karakteristika Levedygtige celler af Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 Analysemetode (1) Kvantitativ bestemmelse: dybdeudsæd under anvendelse af chloramphenicoldextrosegærekstraktagar (EN15789:2009) Identifikation: PCR-metode (polymerasekædereaktion) (CEN/TS) 15790:2008 |
Alle svin undtagen søer og fravænnede smågrise Alle mindre udbredte svinearter |
— |
1 × 109 |
|
|
18. juni 2029 |
||||||||
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/60 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/893
af 28. maj 2019
om fornyelse af godkendelsen af Bacillus subtilis DSM 15544 som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1444/2006 (indehaver af godkendelsen er Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. repræsenteret i EU ved Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse og fornyelse af en sådan godkendelse. |
|
(2) |
Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) blev ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1444/2006 (2) tilladt anvendt i 10 år som tilsætningsstof til foder til slagtekyllinger. |
|
(3) |
I overensstemmelse med artikel 14 forordning (EF) nr. 1831/2003 indsendte indehaveren af denne godkendelse en ansøgning om fornyelse af godkendelsen af Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) som fodertilsætningsstof til slagtekyllinger med anmodning om, at tilsætningsstoffet klassificeres i tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer«. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 13. juni 2018 (3), at ansøgeren har fremlagt oplysninger, der viser, at tilsætningsstoffet opfylder godkendelsesbetingelserne. |
|
(5) |
Vurderingen af Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Derfor bør godkendelsen af dette tilsætningsstof fornyes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
|
(6) |
Som følge af fornyelsen af godkendelsen af Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget til nærværende forordning, bør forordning (EF) nr. 1444/2006 ophæves. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelsen af det i bilaget opførte tilsætningsstof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »zootekniske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »tarmflorastabilisatorer«, fornyes på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 1444/2006 ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1444/2006 af 29. september 2006 om godkendelse af Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) som fodertilsætningsstof (EUT L 271 af 30.9.2006, s. 19).
(3) EFSA Journal 2018;16(7):5340.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||
|
CFU/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||
|
Kategori: zootekniske tilsætningsstoffer. Funktionel gruppe: tarmflorastabilisatorer |
|||||||||||||||
|
4b1820 |
Asahi Calpis Wellness Co. Ltd., repræsenteret ved Asahi Calpis Wellness Co. Ltd. Europe Representative Office |
Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) |
Tilsætningsstoffets sammensætning Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) med mindst 1 × 1010 CFU/g Aktivstoffets karakteristika: Levedygtige sporer (CFU) af Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) Analysemetode (1) Kvantitativ bestemmelse: tælling ved pladespredningsmetoden med anvendelse af trypton-soja-agar (EN 15784:2009) Identifikation: PFG-elektroforese (pulsed field gel electrophoresis). |
Slagtekyllinger |
— |
5 × 108 |
— |
|
18. juni 2029 |
||||||
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/63 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/894
af 28. maj 2019
om godkendelse af L-threonin produceret af Escherichia coli CGMCC 7.232 som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådan godkendelse. |
|
(2) |
I henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1831/2003 er der indgivet en ansøgning om godkendelse af L-threonin fremstillet af Escherichia coli CGMCC 7.232 som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i samme forordning. |
|
(3) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« af L-threonin fremstillet af Escherichia coli CGMCC 7.232 som tilsætningsstof til foder til alle dyrearter. |
|
(4) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 2. oktober 2018 (2), at L-threonin fremstillet af Escherichia coli CGMCC 7.232 under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs sundhed, forbrugernes sikkerhed eller miljøet. Den konkluderede også, at tilsætningsstoffet betragtes som et potentielt hudsensibiliserende stof og irriterer øjnene og huden, og bemærkede, at der er en risiko for brugerne af tilsætningsstoffet ved indånding. Kommissionen mener derfor, at der bør træffes passende beskyttelsesforanstaltninger for at forhindre negative virkninger for menneskers sundhed, navnlig hvad angår brugerne af tilsætningsstoffet. Autoriteten konkluderede også, at tilsætningsstoffet er en effektiv kilde til aminosyren L-threonin til alle dyrearter, og at tilsætningsstoffet for at være lige så effektivt i drøvtyggere som i andre dyr end drøvtyggere bør beskyttes mod nedbrydning i vommen. Autoriteten vurderer ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har også gennemgået den rapport om metoder til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
|
(5) |
Vurderingen af L-threonin produceret af Escherichia coli CGMCC 7.232 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af dette tilsætningsstof bør derfor godkendes som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Det i bilaget opførte stof, der tilhører tilsætningsstofkategorien »tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber« og den funktionelle gruppe »aminosyrer, deres salte og analoger«, tillades anvendt som fodertilsætningsstof på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2018;16(10):5458.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Navn på indehaveren af godkendelsen |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
mg/kg fuldfoder med et vandindhold på 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kategori: tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber. Funktionel gruppe: aminosyrer, deres salte og analoger. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3c410 |
— |
L-threonin |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Pulver med et indhold af L-threonin på mindst 98 % (på tørstofbasis). Aktivstoffets karakteristika: L-threonin fremstillet ved gæring med
Analysemetoder (1): Til bestemmelse af L-threonin i fodertilsætningsstoffet:
Til bestemmelse af threonin i forblandinger:
Til bestemmelse af threonin i foderblandinger og fodermidler:
Til bestemmelse af threonin i vand:
|
Alle arter |
— |
— |
— |
|
18. juni 2029 |
||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(2) Eksponering beregnet på indholdet af endotoksiner og tilsætningsstoffets tilbøjelighed til at støve i henhold til den af EFSA anvendte metode (EFSA Journal 2018;16(10):5458); analysemetode: Den Europæiske Farmakopé 2.6.14. (bakterielle endotoksiner).
AFGØRELSER
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/67 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/895
af 22. maj 2019
om den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages i AVS-EU-Ministerrådet, til overdragelsen af beføjelser til AVS-EU-Ambassadørudvalget vedrørende afgørelsen om at træffe overgangsforanstaltninger i henhold til artikel 95, stk. 4, i AVS-EU-partnerskabsaftalen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater (»AVS-EU-partnerskabsaftalen«) (1) blev undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000. AVS-EU-partnerskabsaftalen trådte i kraft den 1. april 2003 og finder anvendelse indtil den 29. februar 2020. |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 95, stk. 4, første afsnit, i AVS-EU-partnerskabsaftalen blev forhandlingerne om en ny AVS-EU-partnerskabsaftale indledt i september 2018. Der bør træffes overgangsforanstaltninger, hvis den nye aftale ikke er klar til at blive anvendt inden udløbsdatoen for den nuværende retlige ramme. |
|
(3) |
I henhold til artikel 95, stk. 4, andet afsnit, i AVS-EU-partnerskabsaftalen skal Ministerrådet træffe eventuelle nødvendige overgangsforanstaltninger, indtil den nye aftale træder i kraft. |
|
(4) |
I henhold til artikel 15, stk. 4, i AVS-EU-partnerskabsaftalen kan AVS-EU-Ministerrådet træffe afgørelse om at overdrage beføjelser til AVS-EU-Ambassadørudvalget, herunder beføjelsen til at træffe afgørelse om overgangsforanstaltninger. |
|
(5) |
AVS-EU-Ministerrådet afholder sit årlige ordinære møde den 23.-24. maj 2019 i Bruxelles. Der er endnu ikke vedtaget nogen overgangsforanstaltninger, hvorfor AVS-EU-Ministerrådet ikke kan træffe afgørelse herom på sit ordinære møde. Da der ikke er planlagt yderligere møder i AVS-EU-Ministerrådet inden AVS-EU-partnerskabsaftalens udløb, skal afgørelsen om at træffe overgangsforanstaltninger i henhold til artikel 95, stk. 4, i AVS-EU-partnerskabsaftalen overdrages til AVS-EU-Ambassadørudvalget, således at afgørelsen om overgangsforanstaltninger træffes rettidigt. |
|
(6) |
AVS-EU-Ministerrådet skal på sin 44. samling vedtage en afgørelse, hvorved beføjelserne til at vedtage overgangsforanstaltninger overdrages til AVS-EU-Ambassadørudvalget (i det følgende benævnt »den påtænkte retsakt«). |
|
(7) |
Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i AVS-EU-Ministerrådet, bør derfor fastlægges, da den påtænkte retsakt er bindende for Unionen. |
|
(8) |
Unionens holdning til godkendelse af den påtænkte retsakt i AVS-EU-Ministerrådet bør fastsættes i denne afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages på den 44. samling i AVS-EU-Ministerrådet, er at godkende overdragelsen af beføjelser til AVS-EU-Ambassadørudvalget i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AVS-EU-partnerskabsaftalen, hvad angår afgørelsen om i henhold til artikel 95, stk. 4, i AVS-EU-partnerskabsaftalen at træffe eventuelle nødvendige overgangsforanstaltninger, indtil den nye aftale træder i kraft.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2019.
På Rådets vegne
C.B. MATEI
Formand
|
29.5.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 142/69 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2019/896
af 28. maj 2019
om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/450 for så vidt angår europæiske vurderingsdokumenter for indvendige ikke-bærende skillevægssystemer, systemer af mekanisk fæstnede, fleksible vandtætningsmembraner til tage, tynd kompositplade i metal, elastiske, hule mikrosfærer som betonblanding, dækfastgørelsesanordninger og selvbærende, gennemskinnelige tagkits med belægning af plastikplader
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 305/2011 af 9. marts 2011 om fastlæggelse af harmoniserede betingelser for markedsføring af byggevarer og om ophævelse af Rådets direktiv 89/106/EØF (1), særlig artikel 22, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til forordning (EU) nr. 305/2011 skal tekniske vurderingsorganer anvende metoder og kriterier i europæiske vurderingsdokumenter, hvis referencer skal offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, til vurdering af ydeevnen for de byggevarer, der er omfattet af disse dokumenter, med hensyn til byggevarernes væsentlige egenskaber. |
|
(2) |
Efter flere anmodninger fra fabrikanter om europæiske tekniske vurderinger har de tekniske vurderingsorganer udarbejdet og vedtaget flere europæiske vurderingsdokumenter i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) nr. 305/2011. |
|
(3) |
De europæiske vurderingsdokumenter vedrører indvendige ikke-bærende skillevægssystemer, systemer af mekanisk fæstnede, fleksible vandtætningsmembraner til tage, tynd kompositplade i metal, elastiske, hule mikrosfærer som betonblanding, dækfastgørelsesanordninger og selvbærende, gennemskinnelige tagkits med belægning af plastikplader. De europæiske vurderingsdokumenter indeholder en generel beskrivelse af byggevaren, listen over de væsentlige egenskaber, som er relevante for varens tilsigtede anvendelse som angivet af fabrikanten, og som er aftalt mellem fabrikanten og organisationen af tekniske vurderingsorganer, samt metoderne og kriterierne for vurdering af varens ydeevne med hensyn til disse væsentlige egenskaber. |
|
(4) |
Mens de europæiske vurderingsdokumenter vedrørende indvendige ikke-bærende skillevægssystemer, systemer af mekanisk fæstnede, fleksible vandtætningsmembraner til tage og selvbærende, gennemskinnelige tagkits med belægning af plastikplader er udstedt med henblik på at erstatte de tilsvarende tidligere anvendte retningslinjer for europæiske tekniske godkendelser (ETAG), er de europæiske vurderingsdokumenter vedrørende tynd kompositplade i metal, elastiske, hule mikrosfærer som betonblanding og dækfastgørelsesanordninger udelukkende baseret på individuelle fabrikanters anmodninger om europæiske tekniske vurderinger. |
|
(5) |
Kommissionen har vurderet, hvorvidt de europæiske vurderingsdokumenter, hvortil organisationen af tekniske vurderingsorganer har udarbejdet udkast, dækker de krav, som skal opfyldes i relation til de grundlæggende krav til bygværker, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) nr. 305/2011. |
|
(6) |
De europæiske vurderingsdokumenter, hvortil organisationen af tekniske vurderingsorganer har udarbejdet udkast, dækker de krav, som skal opfyldes i relation til de grundlæggende krav til bygværker, der er fastsat i bilag I til forordning (EU) nr. 305/2011, da de elementer, der er anført i betragtning 3 i denne afgørelse, er behørigt indarbejdet i dem. Referencerne for de pågældende europæiske vurderingsdokumenter bør derfor offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
|
(7) |
Listen over europæiske vurderingsdokumenter offentliggøres ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/450 (2). Af hensyn til klarheden bør henvisninger til nye europæiske vurderingsdokumenter tilføjes til listen. |
|
(8) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/450 bør derfor ændres. |
|
(9) |
For at gøre det muligt at anvende de europæiske vurderingsdokumenter så tidligt som muligt bør denne afgørelse træde i kraft på dagen for offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/450 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 88 af 4.4.2011, s. 5.
(2) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/450 af 19. marts 2019 om offentliggørelse af europæiske vurderingsdokumenter (EAD'er) for byggevarer, hvortil der er udarbejdet udkast til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 305/2011 (EUT L 77 af 20.3.2019, s. 78).
BILAG
I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/450 tilføjes følgende rækker:
|
»030351-00-0402 |
Systemer af mekanisk fæstnede, fleksible vandtætningsmembraner til tage (erstatter teknisk specifikation »ETAG 006«) |
|
210005-00-0505 |
Indvendige ikke-bærende skillevægssystemer (erstatter teknisk specifikation »ETAG 003«) |
|
210046-00-1201 |
Tynd kompositplade i metal |
|
220089-00-0401 |
Selvbærende, gennemskinnelige tagkits med belægning af plastikplader (erstatter teknisk specifikation »ETAG 010«) |
|
260017-00-0301 |
Elastiske, hule mikrosfærer som betonblanding |
|
331924-00-0602 |
Dækfastgørelsesanordninger« |