|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
|
21.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/453
af 19. marts 2019
om undertegnelse på Unionens vegne af statusaftalen mellem Den Europæiske Union og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra b) og d), og artikel 79, stk. 2, litra c), sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 54, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 (1) skal der i tilfælde, hvor der forudses indsættelse af hold fra den europæiske grænse- og kystvagt i tredjelande i tiltag, hvor holdmedlemmerne har udøvende beføjelser, eller hvor andre tiltag i tredjelande nødvendiggør det, indgås en statusaftale mellem Unionen og tredjelandet. Denne statusaftale bør omfatte alle aspekter, der er nødvendige for at gennemføre tiltagene. |
|
(2) |
Rådet bemyndigede den 16. oktober 2017 Kommissionen til at indlede forhandlinger med Montenegro om en statusaftale om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro (»aftalen«). |
|
(3) |
Forhandlingerne blev afsluttet med positivt resultat ved paraferingen af aftalen den 5. februar 2019. |
|
(4) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF (2). Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
|
(5) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF (3). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland. |
|
(6) |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne afgørelse til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne afgørelse i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen. |
|
(7) |
Aftalen bør derfor undertegnes og den knyttede fælleserklæring bør godkendes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Der gives herved bemyndigelse til undertegnelse på Unionens vegne af statusaftalen mellem Den Europæiske Union og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro, med forbehold af indgåelse af aftalen (4).
Artikel 2
Den fælles erklæring, der er knyttet til denne afgørelse, godkendes på Unionens vegne.
Artikel 3
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Unionens vegne.
Artikel 4
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. marts 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 af 14. september 2016 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007, Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 og Rådets beslutning 2005/267/EF (EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1).
(2) Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43).
(3) Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20).
(4) Teksten til aftalen offentliggøres sammen med afgørelsen om indgåelse heraf.
BILAG
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE ISLAND, NORGE, SCHWEIZ OG LIECHTENSTEIN
Parterne til statusaftalen mellem Den Europæiske Union og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro, noterer sig de tætte forbindelser mellem Den Europæiske Union og Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein, navnlig i henhold til aftalerne af 18. maj 1999 og 26. oktober 2004 om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne.
Under disse omstændigheder er det ønskeligt, at myndighederne i Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein på den ene side og myndighederne i Montenegro på den anden side snarest indgår bilaterale aftaler om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro, svarende til de i statusaftalen mellem Den Europæiske Union og Montenegro om tiltag, som gennemføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning i Montenegro, omhandlede.
FORORDNINGER
|
21.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79/4 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/454
af 20. marts 2019
om godkendelse af præparater af alpha-amylase fra Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 eller Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 samt et præparat af endo-1,4-beta-glucanase fra Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 som ensileringstilsætningsstoffer til alle dyrearter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 9, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 1831/2003 indeholder bestemmelser om godkendelse af fodertilsætningsstoffer og om grundlaget og procedurerne for meddelelse af sådan godkendelse. Artikel 10, stk. 7, sammenholdt med artikel 10, stk. 1-4, i forordning (EF) nr. 1831/2003, indeholder specifikke bestemmelser vedrørende evaluering af produkter, der anvendes i Unionen som ensileringstilsætningsstoffer. |
|
(2) |
I overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1831/2003 blev præparaterne af alpha-amylase (EC 3.2.1.1) produceret af følgende stammer af Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 eller Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 samt et præparat af endo-1,4-beta-glucanase (EC 3.2.1.4) produceret af Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 opført i registret over fodertilsætningsstoffer som eksisterende produkter tilhørende den funktionelle gruppe »ensileringstilsætningsstoffer« til alle dyrearter. |
|
(3) |
I overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1831/2003 sammenholdt med samme forordnings artikel 7 er der indgivet en ansøgning om godkendelse af de tre præparater af alpha-amylase (EC 3.2.1.1) og et præparat af endo-1,4-beta-glucanase (EC 3.2.1.4) som tilsætningsstoffer til foder til alle dyrearter. |
|
(4) |
Ansøgningen vedrører godkendelse i tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« af præparater af alpha-amylase (EC 3.2.1.1) produceret af Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 eller Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 samt et præparat af endo-1,4-beta-glucanase (EC 3.2.1.4) produceret af Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 som tilsætningsstoffer til foder til alle dyrearter. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger og dokumenter, der kræves i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1831/2003. |
|
(5) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) konkluderede i sin udtalelse af 7. marts 2018 (2), at præparaterne under de foreslåede anvendelsesbetingelser ikke har skadelige virkninger på dyrs eller menneskers sundhed eller på miljøet. Autoriteten konkluderede endvidere, at de pågældende præparater har potentiale til at kunne forbedre produktionen af ensilage fremstillet af foderplantemateriale, som det er let, forholdsvis let eller vanskeligt at ensilere. Autoriteten vurderer ikke, at der er behov for særlige krav om overvågning efter markedsføringen. Den har også gennemgået den rapport om metoder til analyse af fodertilsætningsstoffet, der blev forelagt af det ved forordning (EF) nr. 1831/2003 oprettede referencelaboratorium. |
|
(6) |
Vurderingen af præparaterne af alpha-amylase (EC 3.2.1.1) produceret af Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553, Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 eller Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 samt præparatet af endo-1,4-beta-glucanase (EC 3.2.1.4) produceret af Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 viser, at betingelserne for godkendelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1831/2003, er opfyldt. Anvendelsen af de pågældende præparater bør derfor godkendes som anført i bilaget til nærværende forordning. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De i bilaget opførte præparater tilhørende tilsætningsstofkategorien »teknologiske tilsætningsstoffer« og den funktionelle gruppe »ensileringstilsætningsstoffer« tillades anvendt som fodertilsætningsstoffer på de betingelser, der er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. marts 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2018 16(4):5224.
BILAG
|
Tilsætningsstoffets identifikationsnummer |
Tilsætningsstof |
Sammensætning, kemisk betegnelse, beskrivelse, analysemetode |
Dyreart eller -kategori |
Maksimumsalder |
Minimumsindhold |
Maksimumsindhold |
Andre bestemmelser |
Godkendelse gyldig til |
||||||
|
Tilsætningsstoffets aktive enheder/kg frisk materiale |
||||||||||||||
|
Teknologiske tilsætningsstoffer: ensileringstilsætningsstoffer |
||||||||||||||
|
1k101 |
Alpha-amylase (EC 3.2.1.1) |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Præparat af alpha-amylase produceret af: Bacillus amyloliquefaciens DSM 9553 med en aktivitet på mindst 129 800 DNS (1)/g tilsætningsstof Fast form Aktivstoffets karakteristika: Alpha-amylase produceret af Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) Analysemetode (2) Til bestemmelse af alpha-amylase i fodertilsætningsstoffet: kolorimetri (DNS) baseret på enzymatisk hydrolyse af stivelse ved pH 4,5 og 37 °C |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
11. april 2029 |
||||||
|
1k102 |
Alpha-amylase (EC 3.2.1.1) |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Præparat af alpha-amylase produceret af Bacillus amyloliquefaciens DSM 30251 med en aktivitet på mindst 101 050 DNS/g tilsætningsstof Fast form Aktivstoffets karakteristika: Alpha-amylase produceret af Bacillus amyloliquefaciens NCIMB 30251 Analysemetode (2) Til bestemmelse af alpha-amylase i fodertilsætningsstoffet: kolorimetri (DNS) baseret på enzymatisk hydrolyse af stivelse ved pH 4,5 og 37 °C |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
11. april 2029 |
||||||
|
1k103 |
Alpha-amylase (EC 3.2.1.1) |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Præparat af alpha-amylase produceret af Aspergillus oryzae ATCC SD-5374 med en aktivitet på mindst 235 850 DNS/g tilsætningsstof Fast form Aktivstoffets karakteristika: Alpha-amylase produceret af Aspergillus oryzae ATTC SD-5374 Analysemetode (2) Til bestemmelse af alpha-amylase i fodertilsætningsstoffet: kolorimetri (DNS) baseret på enzymatisk hydrolyse af stivelse ved pH 4,5 og 37 °C |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
11. april 2029 |
||||||
|
1k104 |
Endo-1,4-beta-glucanase (EC 3.2.1.4) |
Tilsætningsstoffets sammensætning: Præparat af endo-1,4-beta-glucanase produceret af Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 med en aktivitet på mindst 2 750 DNS (3)/g tilsætningsstof Fast form Aktivstoffets karakteristika: Endo-1,4-beta-glucanase produceret af Trichoderma reesei ATCC PTA-10001 Analysemetode (2) Til bestemmelse af endo-1,4-beta-glucanase i fodertilsætningsstoffet: kolorimetri (DNS) baseret på enzymatisk hydrolyse af carboxymethylcellulose (CMC) ved pH 4,5 og 37 °C |
Alle dyrearter |
— |
— |
— |
|
11. april 2029 |
||||||
(1) Enheden DNS (3,5-dinitrosalicylsyre) er den mængde reducerende sukker, der frigives som maltoseækvivalenter i μmol pr. g pr. minut ved pH 4,5 og 37 °C fra stivelse under specificerede assaybetingelser.
(2) Nærmere oplysninger om analysemetoderne findes på referencelaboratoriets hjemmeside: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
(3) Enheden DNS (3,5-dinitrosalicylsyre) er den mængde reducerende sukker, der frigives som glucoseækvivalenter i μmol pr. g pr. minut ved pH 4,5 og 37 °C fra carboxymethylcellulose (CMC) under specificerede assaybetingelser.
|
21.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/455
af 20. marts 2019
om at gøre importen af blandinger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland, Trinidad og Tobago samt Amerikas Forenede Stater til genstand for registrering
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1), senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/825 af 30. maj 2018 (2) (»grundforordningen«), særlig artikel 14, stk. 5a,
efter at have underrettet medlemsstaterne, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 13. august 2018 offentliggjorde Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (3) (»indledningsmeddelelsen«') om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende importen til Unionen af blandinger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Rusland, Trinidad og Tobago samt Amerikas Forenede Stater som følge af en klage indgivet den 29. juni 2018 af Fertilizers Europe (»klageren«) på vegne af producenter, der tegner sig for over 25 % af den samlede EU-produktion af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat. |
1. VARE, DER SKAL GØRES TIL GENSTAND FOR REGISTRERING
|
(2) |
Den vare, der skal gøres til genstand for registrering (»den pågældende vare«), er blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning (»UAN«), i øjeblikket henhørende under KN-kode 3102 80 00. |
2. BEGRUNDELSE FOR REGISTRERING
|
(3) |
I henhold til grundforordningens artikel 14, stk. 5a, skal Kommissionen pålægge toldmyndighederne at tage de nødvendige skridt til at registrere indførsel i løbet af forhåndsfremlæggelsesperioden i henhold til artikel 19a, således at der senere kan anvendes foranstaltninger mod denne indførsel fra datoen for en sådan registrering, medmindre den har tilstrækkelige beviser for, at kravene enten i artikel 10, stk. 4, litra c) eller d), ikke er opfyldt. |
|
(4) |
Kommissionen efterprøvede, om importørerne havde kendskab til eller burde have haft kendskab til dumpingen, for så vidt angår omfanget og den påståede eller konstaterede skade. Kommissionen undersøgte også, hvorvidt der var en yderligere betydelig stigning i importen, som på baggrund af tidspunktet for den og omfanget af den samt andre omstændigheder i alvorlig grad ville kunne underminere den afhjælpende virkning af den endelige antidumpingtold, der skal anvendes. |
|
(5) |
Kommissionen undersøgte således den foreliggende dokumentation i lyset af grundforordningens artikel 10, stk. 4. Til denne analyse anvendte Kommissionen de statistiske data vedrørende importen henhørende under KN-kode 3102 80 00, som den havde til rådighed. |
|
(6) |
Den 30. januar 2019 opfordrede Kommissionen også interesserede parter til at fremsætte bemærkninger til de foreløbige konklusioner vedrørende importtendenserne efter indledningen af undersøgelsen, og disse bemærkninger er også medtaget i dens analyse. |
2.1. Importørernes kendskab til dumpingen, omfanget heraf og den påståede skade
|
(7) |
Kommissionen har tilstrækkelige beviser for, at importen af den pågældende vare fra Rusland, Trinidad og Tobago samt Amerikas Forenede Stater foregår til dumpingpriser. |
|
(8) |
Meddelelsen om indledning af denne procedure, som blev offentliggjort den 13. august 2018, understregede, at de beregnede dumpingmargener er betydelige for alle lande. Overordnet set og i betragtning af omfanget af de påståede dumpingmargener, som varierede fra 43 % til 83 %, er beviserne i klagen på nuværende tidspunkt tilstrækkeligt underbyggede til at godtgøre, at de eksporterende producenter foretager dumping. |
|
(9) |
Klagen indeholdt også tilstrækkelige beviser for den påståede skade for EU-erhvervsgrenen, herunder et fald i markedsandelen og en negativ udvikling af andre af EU-erhvervsgrenens centrale resultatindikatorer. |
|
(10) |
Gennem offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende er indledningsmeddelelsen et offentligt dokument, der er tilgængeligt for alle importører. Desuden har importørerne i deres egenskab af interesserede parter i undersøgelsen adgang til den ikke-fortrolige udgave af klagen og det ikke-fortrolige dossier. Kommissionen fandt derfor, at importørerne på dette grundlag havde kendskab til eller burde have haft kendskab til den påståede dumpingpraksis, omfanget heraf og den påståede skade. |
|
(11) |
En række eksporterende producenter fremførte, at artikel 10, stk. 4, litra c), ikke var opfyldt, da der ikke tidligere havde været tale om dumping. Artikel 10, stk. 4, litra c), giver imidlertid udtryk for, at der enten tidligere har været tale om dumping, eller at der har været kendskab til omfanget af den påståede dumping og skade. Som forklaret i betragtning (7) til (10) fandt Kommissionen, at importørerne på grundlag af indledningsmeddelelsen og oplysningerne i klagen havde kendskab til eller burde have haft kendskab til den påståede dumpingpraksis, omfanget heraf og den påståede skade. |
|
(12) |
På baggrund af ovenstående konkluderede Kommissionen, at der ikke er bevis for, at kravet i grundforordningens artikel 10, stk. 4, litra c), ikke var opfyldt. |
2.2. Yderligere betydelig stigning i importen
|
(13) |
På grundlag af de statistiske data, der er sammenfattet i tabel 1 nedenfor, fandt Kommissionen, at mængden af UAN-import fra de pågældende lande til Unionen voksede med 23 % i perioden september 2018-december 2018, dvs. efter indledningen af sagen, i forhold til perioden september 2017-december 2017, dvs. samme periode i det foregående år og en del af undersøgelsesperioden (perioden fra 1. juli 2017 til 30. juni 2018). Desuden var den gennemsnitlige månedlige importmængde fra de pågældende lande til Unionen i perioden fra september 2018 til december 2018 34 % højere end den gennemsnitlige månedlige importmængde til Unionen i undersøgelsesperioden. I betragtning af denne yderligere betydelige stigning i importen fra de pågældende lande konkluderede Kommissionen derfor, at der ikke er bevis for, at dette krav ikke var opfyldt. Tabel 1 Importmængde (ton)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3. Underminering af toldens afhjælpende virkninger
|
(14) |
Som konkluderet i afsnit 2.2. var der en yderligere betydelig vækst i importen af den pågældende vare efter indledningen af den nuværende undersøgelse. Disse mængder udgør over 48 000 yderligere ton pr. måned i forhold til de mængder, der blev importeret fra de pågældende lande i undersøgelsesperioden. Denne vækst alene udgør 10 % af EU-forbruget i 2017. |
|
(15) |
Ifølge de importstatistikker, der er sammenfattet i tabel 2 nedenfor, var den gennemsnitlige pris i euro pr. ton import fra de pågældende lande til Unionen i perioden fra september 2018 til december 2018 19,5 % højere end den gennemsnitlige importpris fra disse lande i undersøgelsesperioden. Der kunne konstateres en kraftig stigning i importpriserne for importen fra hvert af de lande, der er omfattet af undersøgelsen. Tabel 2 Importpriser (gennemsnit, EUR/ton)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) |
En række eksporterende producenter og importører fremførte, at den betydelige prisstigning på importen fra de berørte lande medførte, at denne import ikke ville have negative indvirkninger på priserne på markedet. Disse eksporterende producenter nævnte også, at der ikke havde været nogen lageropbygning siden indledningen af undersøgelsen. Det blev derfor fremført, at den afhjælpende virkning af den endelige antidumpingtold, hvis den blev indført, ikke ville blive alvorligt undermineret. |
|
(17) |
Klageren fremlagde imidlertid tilstrækkelige beviser for, at prisstigningen var beskeden i forhold til stigningen i omkostningerne (navnlig gas i løbet af sommeren og efteråret 2018). Selv om der ikke er noget afgørende bevis for lageropbygning siden indledningen af undersøgelsen, fremlagde klageren desuden yderligere dokumentation for, at den bratte stigning i importmængderne siden indledningen af undersøgelsen yderligere havde forværret EU-producenternes skadevoldende situation (herunder de øgede tab efter undersøgelsesperioden). |
|
(18) |
På dette grundlag fastslog Kommissionen, at de foreliggende oplysninger ikke gør det muligt at konkludere, at dette krav ikke var opfyldt. |
2.4. Konklusion
|
(19) |
I lyset af ovenstående fandt Kommissionen, at der ikke er noget afgørende bevis for, at registrering af importen af den pågældende vare i forhåndsfremlæggelsesperioden ikke er berettiget i dette tilfælde. Siden offentliggørelsen af indledningsmeddelelsen, hvor de eksporterende producenter havde kendskab til eller burde have haft kendskab til den påståede dumping og skade, er importen af den pågældende vare vokset yderligere på en måde, der i alvorlig grad kan underminere den afhjælpende virkning af antidumpingtolden også i forhåndsfremlæggelsesperioden. |
|
(20) |
Resultaterne er de samme selv ud fra de seneste statistiske oplysninger, som Kommissionen har adgang til. |
|
(21) |
Kommissionen skal således i overensstemmelse med antidumpinggrundforordningens artikel 14, stk. 5a, registrere importen af den pågældende vare i forhåndsfremlæggelsesperioden. |
3. REGISTRERING
|
(22) |
I henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 14, stk. 5a, skal importen af den pågældende vare gøres til genstand for registrering i løbet af forhåndsfremlæggelsesperioden i henhold til grundforordningens artikel 19a, medmindre der er tilstrækkelige beviser for, at kravene i artikel 10, stk. 4, litra c) eller d), ikke er opfyldt. |
|
(23) |
Enhver fremtidig betalingsforpligtelse udspringer af de endelige resultater af denne antidumpingundersøgelse. |
|
(24) |
I de påstande i klagen, hvori der anmodes om indledning af en undersøgelse, beregnes der dumpingmargener på mellem 43 % og 83 % og en gennemsnitlig skadestærskel på op til 13 % for den pågældende vare. Beløbet for den mulige fremtidige betalingsforpligtelse beregnes til at være på det niveau ud fra klagen, nemlig 13 % til 83 % af cif-importværdien af den pågældende vare. |
4. BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER
|
(25) |
Personoplysninger indsamlet i forbindelse med denne registrering vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (4) — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. I henhold til artikel 14, stk. 5a, i forordning (EU) 2016/1036 pålægges det hermed toldmyndighederne at tage de nødvendige skridt til registrering af importen til Unionen af blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning, i øjeblikket henhørende under KN-kode 3102 80 00 og med oprindelse i Rusland, Trinidad og Tobago samt Amerikas Forenede Stater.
2. Registreringen ophører tre uger efter datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. marts 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 143 af 7.6.2018, s. 1.
(3) EUT C 284 af 13.8.2018, s. 9.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
|
21.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79/13 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/456
af 20. marts 2019
om tilladelse til ændring af specifikationerne for den nye fødevare korianderfrøolie fra Coriandrum sativum i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I forordning (EU) 2015/2283 fastsættes det, at kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen, må markedsføres i Unionen. |
|
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2) om EU-listen over nye fødevarer blev vedtaget i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
|
(3) |
I henhold til artikel 12 i forordning (EU) 2015/2283 skal Kommissionen træffe beslutning om godkendelse og markedsføring af en ny fødevare i Unionen og om ajourføring af EU-listen. |
|
(4) |
I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (3) blev der ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/155/EU (4) givet tilladelse til markedsføring af korianderfrøolie fra Coriandrum sativum som en ny levnedsmiddelingrediens til anvendelse i kosttilskud. |
|
(5) |
Den 17. maj 2018 indgav virksomheden Ovalie Innovation (i det følgende benævnt »ansøgeren«) en ansøgning til Kommissionen om at ændre specifikationerne for korianderfrøolie fra Coriandrum sativum, jf. artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283. Ansøgeren anmodede om en reduktion af det laveste forsæbningstal fra de nuværende 186 mg KOH/g til 179 mg KOH/g. |
|
(6) |
Ansøgeren begrunder sin ansøgning ved at anføre, at ændringen er nødvendig for at tage højde for den variation i forsæbningstallet, der sker i løbet af fremstillingsprocessen for korianderfrøolie, under raffineringen heraf med henblik på anvendelse i kosttilskud. |
|
(7) |
Kommissionen finder det unødvendigt, at lade Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet udføre en sikkerhedsevaluering af den aktuelle ansøgning, jf. artikel 10, stk. 3, i forordning (EU) 2015/2283, da den foreslåede reduktion af forsæbningstallet for korianderfrøolie er begrænset, samtidig med at den tilsvarende øgning af de uforsæbelige bestanddele, der kunne betragtes som relevant for sikkerheden ved den nye fødevare, fortsat ligger inden for de tilladte grænseværdier. |
|
(8) |
De foreslåede ændringer af forsæbningstallet for korianderfrøolie fra Coriandrum sativum ændrer ikke ved de sikkerhedsmæssige hensyn, der lå til grund for tilladelsen hertil. Specifikationerne for den nye fødevare »korianderfrøolie fra Coriandrum sativum« bør derfor ændres til det foreslåede forsæbningstal. |
|
(9) |
De oplysninger, der forelægges i ansøgningen, danner et tilstrækkeligt grundlag til at fastslå, at de foreslåede ændringer af specifikationerne for den nye fødevare »korianderfrøolie fra Coriandrum sativum« er i overensstemmelse med artikel 12 i forordning (EU) 2015/2283. |
|
(10) |
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 bør derfor ændres. |
|
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De oplysninger i EU-listen over godkendte nye fødevarer, som er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2015/2283 og foreligger i gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470, og som vedrører den nye fødevare korianderfrøolie fra Coriandrum sativum, ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. marts 2019.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/155/EU af 19. marts 2014 om tilladelse til markedsføring af korianderfrøolie som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (EUT L 85 af 21.3.2014, s. 13).
BILAG
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 affattes oplysningerne vedrørende »Korianderfrøolie fra Coriandrum sativum « i tabel 2 (Specifikationer) således:
|
Godkendt ny fødevare |
Specifikationer |
||||||||||||||
|
»Korianderfrøolie fra Coriandrum sativum |
Beskrivelse/definition: Korianderfrøolie er en olie, som indeholder glycerider af fedtsyrer, og som er fremstillet af frø fra korianderplanten Coriandrum sativum L. Svag gullig farve, uden smag CAS-nr.: 8008-52-4 Fedtsyresammensætning:
Renhed: Brydningsindeks (20 °C): 1,466-1,474 Syretal: ≤ 2,5 mg KOH/g Peroxidtal (PV): ≤ 5,0 meq/kg Iodtal: 88-110 enheder Forsæbningstal: 179-200 mg KOH/g Uforsæbelige bestanddele: ≤ 15 g/kg« |
AFGØRELSER
|
21.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79/16 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/457
af 19. marts 2019
om beskikkelse af et medlem af Regionsudvalget efter indstilling fra Kongeriget Spanien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,
under henvisning til indstilling fra den spanske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 26. januar 2015, den 5. februar 2015 og den 23. juni 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) og (EU) 2015/994 (3) om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020. |
|
(2) |
Der er blevet en plads ledig som medlem af Regionsudvalget, efter at Susana DÍAZ PACHECOs mandatperiode er udløbet — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende beskikkes herved som medlem af Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:
|
— |
Juan Manuel MORENO BONILLA, Presidente de la Junta de Andalucía. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, 19. marts 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(1) Rådets afgørelse (EU) 2015/116 af 26. januar 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42).
(2) Rådets afgørelse (EU) 2015/190 af 5. februar 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25).
(3) Rådets afgørelse (EU) 2015/994 af 23. juni 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 159 af 25.6.2015, s. 70).
|
21.3.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 79/17 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2019/458
af 19. marts 2019
om ændring af afgørelse 1999/70/EF om de nationale centralbankers eksterne revisorer, for så vidt angår de eksterne revisorer for Banque centrale du Luxembourg
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til protokol nr. 4 om statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 27.1,
under henvisning til Den Europæiske Centralbanks henstilling af 14. februar 2019 til Rådet for Den Europæiske Union om eksterne revisorer for Banque centrale du Luxembourg (ECB/2019/6) (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Regnskaberne for Den Europæiske Centralbank (ECB) og for de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, skal revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af ECB's Styrelsesråd og godkendes af Rådet for Den Europæiske Union. |
|
(2) |
Mandatet for Banque centrale du Luxembourgs nuværende eksterne revisorer, Deloitte Audit sarl, udløb efter revisionen for regnskabsåret 2018. Det er derfor nødvendigt at udnævne eksterne revisorer fra regnskabsåret 2019. |
|
(3) |
Banque centrale du Luxembourg har valgt Ernst & Young SA som sine eksterne revisorer for regnskabsårene 2019-2023. |
|
(4) |
ECB's Styrelsesråd har henstillet, at Ernst & Young SA udnævnes til eksterne revisorer for Banque centrale du Luxembourg for regnskabsårene 2019-2023. |
|
(5) |
I forlængelse af ECB's Styrelsesråds henstilling bør Rådets afgørelse 1999/70/EF (2) ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 1, stk. 7, i afgørelse 1999/70/EF affattes således:
»7. Ernst & Young SA godkendes som eksterne revisorer for Banque centrale du Luxembourg for regnskabsårene 2019-2023.«
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til ECB.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. marts 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(1) EUT C 67 af 20.2.2019, s. 1.
(2) Rådets afgørelse 1999/70/EF af 25. januar 1999 om de nationale centralbankers eksterne revisorer (EFT L 22 af 29.1.1999, s. 69).