|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
62. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
22.1.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19/1 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/92
af 21. januar 2019
om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 14, stk. 1 og 3,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014. |
|
(2) |
Efter at en person, der er opført på listen, er afgået ved døden, mener Rådet, at oplysningerne om denne person bør udgå af bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014. |
|
(3) |
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2019
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
Oplysningerne om følgende person udgår af listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014:
|
»150. |
Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON« |
|
22.1.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19/3 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/93
af 21. januar 2019
om gennemførelse af forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2017/1509 af 30. august 2017 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af forordning (EF) nr. 329/2007 (1), særlig artikel 47, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 30. august 2017 vedtog Rådet forordning (EU) 2017/1509. |
|
(2) |
To fysiske personer, der er opført i bilag XV til forordning (EU) 2017/1509, er afgået ved døden, og deres oplysninger bør udgå af nævnte bilag. |
|
(3) |
Bilag XV til forordning (EU) 2017/1509 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag XV til forordning (EU) 2017/1509 ændres som anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
BILAG
I forordning (EU) 2017/1509, bilag XV, del a), udgår følgende oplysninger:
|
2. |
CHU Kyu-Chang (Fødselsdato: 25.11.1928) |
|
4. |
KIM Yong-chun (Fødselsdato: 4.3.1935). |
|
22.1.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19/5 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/94
af 30. oktober 2018
om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om indførelse af overgangsbestemmelser
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (1), særlig artikel 2, stk. 3, artikel 36, stk. 5, samt artikel 45, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 807/2014 (2) supplerer forordning (EU) nr. 1305/2013. Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2393 (3) ændres forordning (EU) nr. 1305/2013 ved at forenkle de generelle regler for Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL). De ikke-væsentlige elementer, der supplerer disse generelle regler, bør derfor ændres. |
|
(2) |
Der er blevet indført regler vedrørende unge landbrugeres fælles etablering i artikel 2, stk. 1, litra n), i forordning (EU) nr. 1305/2013 og tilføjet en definition af »etableringsdato« i artikel 2, stk. 1, litra s), i nævnte forordning. |
|
(3) |
Der er indført en ny artikel 39a i forordning (EU) nr. 1305/2013 med henblik på at yde støtte til landbrugere gennem et sektorspecifikt indkomststabiliseringsredskab. |
|
(4) |
Reglerne om finansielle instrumenter er blevet forenklet med det formål at harmonisere sektorspecifikke regler for støtteberettigelse i forbindelse med investeringsprojekter, der støttes af ELFUL, med de fælles regler, der gælder for alle europæiske struktur- og investeringsfonde. Der er navnlig indført en undtagelse fra visse generelle regler for støtteberettigelse gældende for ELFUL-investeringsoperationer, der er fastsat i artikel 45, stk. 1-3, i forordning (EU) nr. 1305/2013, mens den relevante miljølovgivning fortsat finder anvendelse. |
|
(5) |
Delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 bør derfor ændres. |
|
(6) |
I lyset af at forordning (EU) nr. 1305/2013 pr. 1. januar 2018 er ændret ved forordning (EU) 2017/2393, er det hensigtsmæssigt at gøre de tilsvarende ændringer af den delegerede forordning (EU) nr. 807/2014 gældende fra samme dato — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I delegeret forordning (EU) nr. 807/2014 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Ung landbruger 1. Betingelserne for adgang til støtte for en ung landbruger som defineret i artikel 2, stk. 1, litra n), i forordning (EU) nr. 1305/2013, der etablerer sig på en landbrugsbedrift som driftsleder i fællesskab med andre landbrugere, skal svare til de betingelser, der gælder for en ung landbruger, der etablerer sig som eneste driftsleder. Unge landbrugere skal i alle tilfælde udøve kontrol over bedriften som fastsat i de gældende bestemmelser i medlemsstaten. 2. Når ansøgningen om støtte vedrører en bedrift, der ejes af en juridisk person, skal en ung landbruger som defineret i artikel 2, stk. 1, litra n), i forordning (EU) nr. 1305/2013 udøve kontrol over den juridiske person som fastsat i de bestemmelser, der gælder i medlemsstaten. Når flere fysiske personer, herunder en eller flere personer, der ikke er ung(e) landbruger(e), deltager i den juridiske persons kapital eller drift, skal den unge landbruger være i stand til at udøve denne kontrol enten alene eller i forening med andre landbrugere. Hvis en juridisk person kontrolleres af en anden juridisk person (alene eller sammen med andre), gælder kravene i første afsnit for enhver fysisk person, der kontrollerer denne anden juridiske person. 3. Der kan bevilliges en henstandsperiode på ikke over 36 måneder fra datoen for den individuelle støtteafgørelse for støttemodtagerens opfyldelse af betingelserne i forbindelse med erhvervelse af de faglige kvalifikationer, der er fastsat i programmet for udvikling af landdistrikterne.« |
|
2) |
Artikel 12 affattes således: »Artikel 12 Kommercielle lån til gensidige fonde Hvis midlerne til de finansielle godtgørelser, som de gensidige fonde, der er omhandlet i artikel 38, 39 og 39a i forordning (EU) nr. 1305/2013, skal betale, stammer fra et kommercielt lån, skal lånets løbetid være på mellem et og fem år.« |
|
3) |
I artikel 13 affattes indledningen således: »I henhold til artikel 45 i forordning (EU) nr. 1305/2013 gælder følgende regler i tilfælde, hvor støtten ydes i form af tilskud:«. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2018.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 807/2014 af 11. marts 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om indførelse af overgangsbestemmelser (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2393 af 13. december 2017 om ændring af forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), (EU) nr. 1306/2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik, (EU) nr. 1307/2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik, (EU) nr. 1308/2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og (EU) nr. 652/2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale (EUT L 350 af 29.12.2017, s. 15).
AFGØRELSER
|
22.1.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19/7 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/95
af 21. januar 2019
om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet vedtog den 17. marts 2014 afgørelse 2014/145/FUSP (1). |
|
(2) |
Efter at en person, der er opført på listen, er afgået ved døden, mener Rådet, at oplysningerne om denne person bør udgå af bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP. |
|
(3) |
Afgørelse 2014/145/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2019
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16).
BILAG
Oplysningerne om følgende person udgår af listen i bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP:
|
»150. |
Iosif (Joseph) Davydovich KOBZON« |
|
22.1.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19/9 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/96
af 21. januar 2019
om ændring af afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 27. maj 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/849 (1). |
|
(2) |
To fysiske personer, der er opført i bilag II til afgørelse (FUSP) 2016/849, er afgået ved døden, og deres oplysninger bør udgå af nævnte bilag. |
|
(3) |
Bilag II til afgørelse (FUSP) 2016/849 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag II til afgørelse (FUSP) 2016/849 ændres som anført i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Rådets afgørelse (FUSP) 2016/849 af 27. maj 2016 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea og om ophævelse af afgørelse 2013/183/FUSP (EUT L 141 af 28.5.2016, s. 79).
BILAG
I afgørelse (FUSP) 2016/849, bilag II, del I, underoverskrift »A. Personer«, udgår følgende oplysninger:
|
2. |
CHU Kyu-Chang (Fødselsdato: 25.11.1928) |
|
4. |
KIM Yong-chun (Fødselsdato: 4.3.1935). |
|
22.1.2019 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 19/11 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2019/97
af 21. januar 2019
til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, stk. 1, og artikel 31, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Det Europæiske Råd vedtog den 12. december 2003 EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (»EU-strategien«), hvis kapitel III indeholder en liste over foranstaltninger til bekæmpelse af en sådan spredning. |
|
(2) |
Unionen er aktivt i gang med at gennemføre EU-strategien og er i færd med at iværksætte de foranstaltninger, der er nævnt i EU-strategiens kapitel III, især de foranstaltninger, der sigter mod styrkelse, gennemførelse og universel anvendelse af konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC). |
|
(3) |
Rådet vedtog den 27. februar 2006 fælles aktion 2006/184/FUSP (1) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU's strategi. Yderligere syv stater blev deltagende stater i BTWC efter vedtagelsen af fælles aktion 2006/184/FUSP. Nævnte fælles aktion udløb den 26. august 2007. |
|
(4) |
Den 20. marts 2006 vedtog Rådet EU's handlingsplan (2) om biologiske våben og toksinvåben, som supplerer fælles aktion 2006/184/FUSP til støtte for BTWC. Handlingsplanen omhandler en effektiv udnyttelse af tillidsskabende foranstaltninger (CBM'er) og FN's generalsekretærs mekanisme til efterforskning af påstået anvendelse af kemiske og biologiske våben. |
|
(5) |
Rådet vedtog den 10. november 2008 fælles aktion 2008/858/FUSP (3) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU's strategi. Yderligere tre stater blev deltagende stater i BTWC siden vedtagelsen af fælles aktion 2008/858/FUSP, og flere stater fik bistand fra EU-eksperter. Nævnte fælles aktion udløb den 13. november 2008. |
|
(6) |
På sjette gennemgangskonference mellem de deltagende stater i BTWC blev det besluttet at etablere støtteenheden for gennemførelsen (ISU) med et mandat på fem år (2007-2011) inden for FN's Kontor for Nedrustningsanliggender (UNODA) i Genève med henblik på at give administrativ støtte til de møder, som sjette gennemgangskonference har aftalt, samt støtte til den omfattende gennemførelse og universelle anvendelse af BTWC og udvekslingen af CBM'er. |
|
(7) |
Den 18. juli 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/429/FUSP (4) vedrørende den holdning, Unionen skal indtage på den syvende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i BTWC. |
|
(8) |
På syvende BTWC-gennemgangskonference blev det besluttet at forlænge mandatet for ISU med endnu fem år (2012-2016) og at udvide dens opgaver til at omfatte gennemførelsen af afgørelsen om at etablere og administrere databasen for anmodninger og tilbud om bistand, at lette den dermed forbundne udveksling af oplysninger blandt de deltagende stater og eventuelt at støtte de deltagende staters gennemførelse af beslutninger og anbefalinger fra syvende gennemgangskonference. |
|
(9) |
Rådet vedtog den 23. juli 2012 afgørelse 2012/421/FUSP (5) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU's strategi. Yderligere seks stater blev deltagende stater i BTWC siden vedtagelsen af afgørelse 2012/421/FUSP, og flere stater har fået bistand fra EU-eksperter. |
|
(10) |
Den 16. november 2015 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2015/2096 (6) om Unionens holdning vedrørende ottende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i BTWC. |
|
(11) |
På ottende gennemgangskonference blev det besluttet at forlænge det mandat for ISU, der blev aftalt på syvende gennemgangskonference, med de fornødne ændringer, for perioden 2017-2021. |
|
(12) |
Rådet vedtog den 18. januar 2016 afgørelse (FUSP) 2016/51 (7) til støtte for BTWC inden for rammerne af EU's strategi. Siden vedtagelsen af afgørelse (FUSP) 2016/51 er antallet af deltagende stater i BTWC vokset til 182 som følge af flere ratifikationer og tiltrædelser, og flere stater har fået bistand fra EU-eksperter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Med henblik på at sikre en umiddelbar og praktisk anvendelse af nogle af elementerne i EU's strategi fungerer denne afgørelse, der bygger videre på den vellykkede gennemførelse af fælles aktion 2006/184/FUSP, fælles aktion 2008/858/FUSP og afgørelse 2012/421/FUSP, som et operativt politikredskab til at sikre den afgørende opfølgning af og fremdrift i aktiviteterne i hele perioden 2016-2018 inden for rammerne af afgørelse (FUSP) 2016/51 til støtte for BTWC. Den skal sikre bæredygtigheden af disse aktiviteter og fremme gennemførelsen af de mål, der blev nået som resultat af møderne mellem de deltagende stater i BTWC i december 2017 og 2018. Den skal navnlig støtte drøftelserne på BTWC-ekspertmøderne i 2019 og 2020 samt forberedelserne til niende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i BTWC i 2021.
2. De vejledende principper for denne afgørelse er at:
|
a) |
udnytte erfaringerne fra afgørelse 2012/421/FUSP og (FUSP) 2016/51 bedst muligt |
|
b) |
tage hensyn til specifikke behov, som de deltagende og ikkedeltagende stater i BTWC har givet udtryk for, for så vidt angår bedre gennemførelse og universel anvendelse af BTWC |
|
c) |
tilskynde til lokalt og regionalt ejerskab til projekterne for at sikre deres bæredygtighed på lang sigt og opbygge et partnerskab mellem Unionen og tredjeparter inden for rammerne af BTWC |
|
d) |
fokusere på de aktiviteter, der har vist sig at give konkrete resultater, og/eller som bidrager til på et tidligt tidspunkt at skabe rammerne for fælles forståelser, der er relevante for niende BTWC-gennemgangskonference |
|
e) |
støtte formændene for BTWC-møder, navnlig formanden for niende gennemgangskonference, og udnytte mandatet for ISU bedst muligt |
|
f) |
bidrage til fremme af fred og sikkerhed og sundhedsmæssige mål gennem de deltagende staters effektive gennemførelse af BTWC og universel anvendelse heraf. |
3. Unionen støtter følgende projekter, der svarer til foranstaltninger i EU-strategien:
|
a) |
støtte til universel anvendelse af BTWC |
|
b) |
kapacitetsudvikling til støtte for national gennemførelse af BTWC |
|
c) |
fremme af biosikringsnetværk i det globale syd |
|
d) |
støtte til programmet for perioden mellem konferencerne og til forberedelserne til niende BTWC-gennemgangskonference |
|
e) |
de deltagende staters beredskab med hensyn til at forhindre og reagere på angreb med biologiske stoffer |
|
f) |
støtteredskaber til outreach, uddannelse og engagement. |
Bilaget indeholder en detaljeret beskrivelse af disse projekter.
Artikel 2
1. Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) har ansvaret for gennemførelsen af denne afgørelse.
2. Den tekniske gennemførelse af aktiviteterne i artikel 1 overlades til UNODA. Det udfører denne opgave under HR's ansvar. Med henblik herpå indgår HR de nødvendige aftaler med UNODA.
Artikel 3
1. Det finansielle referencebeløb for gennemførelsen af de i artikel 1, stk. 3, omhandlede projekter er på 3 029 856,79 EUR.
2. De udgifter, der finansieres af det i stk. 1 fastsatte beløb, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Unionens almindelige budget.
3. Kommissionen overvåger, at de i stk. 1 omhandlede udgifter forvaltes korrekt. Med henblik herpå indgår den en finansieringsaftale med UNODA. Det skal fremgå af finansieringsaftalen, at UNODA skal sørge for, at Unionens bidrag bliver synligt i en grad, der svarer til dets størrelse.
4. Kommissionen bestræber sig på at indgå finansieringsaftalen snarest muligt efter denne afgørelses ikrafttræden. Den underretter Rådet om eventuelle vanskeligheder i forbindelse med denne proces og om datoen for indgåelse af finansieringsaftalen.
Artikel 4
HR aflægger rapport til Rådet om gennemførelsen af denne afgørelse på grundlag af regelmæssige rapporter udarbejdet af UNODA. Disse rapporter skal danne grundlag for Rådets evaluering. Kommissionen oplyser om de finansielle aspekter af de i artikel 1, stk. 3, omhandlede projekter.
Artikel 5
1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
2. Denne afgørelse udløber 36 måneder efter datoen for indgåelse af finansieringsaftalen omhandlet i artikel 3, stk. 3, eller seks måneder efter datoen for denne afgørelses vedtagelse, hvis der ikke er indgået en finansieringsaftale inden da.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. januar 2019.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Rådets fælles aktion 2006/184/FUSP af 27. februar 2006 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 65 af 7.3.2006, s. 51).
(2) EU's handlingsplan vedrørende biologiske våben og toksinvåben, som supplerer den fælles EU-aktion til støtte for BTWC (EUT C 57 af 9.3.2006, s. 1).
(3) Rådets fælles aktion 2008/858/FUSP af 10. november 2008 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 302 af 13.11.2008, s. 29).
(4) Rådets afgørelse 2011/429/FUSP af 18. juli 2011 om Den Europæiske Unions holdning vedrørende den holdning, Den Europæiske Union skal indtage på den syvende gennemgangskonference mellem de deltagende stater i konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske (biologiske) våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse (BTWC) (EUT L 188 af 19.7.2011, s. 42).
(5) Rådets afgørelse 2012/421/FUSP af 23. juli 2012 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC) inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 196 af 24.7.2012, s. 61).
(6) Rådets afgørelse (FUSP) 2015/2096 af 16. november 2015 om Den Europæiske Unions holdning vedrørende ottende konference til gennemgang af konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske (biologiske) våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse (BTWC) (EUT L 303 af 20.11.2015, s. 13).
(7) Rådets afgørelse (FUSP) 2016/51 af 18. januar 2016 til støtte for konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC) inden for rammerne af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (EUT L 12 af 19.1.2016, s. 50).
BILAG
1. PROJEKTER
1.1. Projekt 1: Støtte til universel anvendelse af BTWC
1.1.1. Projektformål
At fremme universel tiltrædelse af BTWC ved at tilskynde de stater, der ikke er part i BTWC, til bedre at forstå fordelene ved at tiltræde BTWC og ved at engagere sig mere i BTWC-møder og andre aktiviteter. Dette projekt støtter gennemførelsen af beslutninger og anbefalinger fra ottende gennemgangskonference vedrørende den universelle anvendelse af BTWC og skal sikre bæredygtigheden af den indsats, der blev indledt i medfør af afgørelse (FUSP) 2016/51 efter den regionale workshop om universalisering for Stillehavsregionen, som blev afholdt i juli 2017 i Fiji, og de to regionale workshopper målrettet stater, der endnu ikke er parter i BTWC, i slutningen af 2018 i Afrika.
1.1.2. Forventede projektresultater
|
a) |
øget tilslutning til BTWC i alle geografiske regioner |
|
b) |
bedre forståelse af BTWC blandt de relevante nationale myndigheder, herunder parlamentarikere, og/eller styrket subregionalt netværkssamarbejde vedrørende BTWC med henblik på at fremme medlemsskab og gennemførelsen af BTWC |
|
c) |
et øget antal stater, der har givet tilsagn om at tiltræde BTWC, og som tager skridt med henblik herpå |
|
d) |
et øget antal stater, der ikke er part i BTWC, tager del i BTWC's aktiviteter og møder. |
1.1.3. Projektbeskrivelse
BTWC-gennemgangskonferencerne har regelmæssigt erklæret, at det har stor betydning, at antallet af medlemmer af BTWC forøges. Der er imidlertid stadig 15 stater, der ikke er part i BTWC, hovedsageligt i Afrika og Stillehavsområdet. Dette projekt omfatter derfor specifikke programmer, der er rettet mod fire stater, som har undertegnet men endnu ikke er parter i BTWC, med henblik på at gøre betydelige fremskridt i deres ratifikations-/tiltrædelsesproces. Disse programmer skal arbejde tæt sammen med andre relevante aktører, herunder Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben, komitéen nedsat i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1540 (2004), EU's CBRN-ekspertisecentre og civilsamfundsorganisationer (f.eks. verifikations-, forsknings-, erhvervsuddannelses- og informationscentret (VERTIC), Parliamentarians for Global Action og Institut for Sikkerhedsstudier), for at udvikle igangværende arbejdsforbindelser med relevante regionale og subregionale organer, om nødvendigt tilvejebringe skræddersyede oplysningsmaterialer og indgå i direkte dialog med stater i den udpegede region.
En række aktiviteter forbundet med universel anvendelse vil blive udført i fire stater, der ikke er parter i BTWC. Landene vil blive udvalgt på grundlag af de aktuelle udsigter med hensyn til ratifikation/tiltrædelse på tidspunktet for vedtagelse af denne afgørelse. Disse aktiviteter skal bygge på drøftelserne og resultaterne fra tidligere regionale workshopper, overføres til en national sammenhæng og være skræddersyet til de nationale forhold. De skal omfatte forberedelsen af en arbejdsplan for universel anvendelse for hver stat, der er omfattet, med inddragelse af nationale interessenter. Hvis det er muligt og hensigtsmæssigt, kan disse aktiviteter bestå i en fælles aktivitet mellem stater, der har et nært samarbejde og har lignende nationale forhold. Aktiviteternes fokusområder vil være at tilvejebringe specifikke oplysningsmaterialer om fordelene ved at tiltræde BTWC, bevidstgørelse blandt nationale interessenter, herunder parlamentarikere og andre politiske beslutningstagere, og at fremme etablering af national koordinering af BTWC-relaterede spørgsmål.
Endvidere vil der blive afholdt to regionale workshopper, én for Afrika og én for Stillehavsregionen, for at drage fordel af den geografiske nærhed af flere stater, der ikke er parter i BTWC, og fremme regional dialog med henblik på at understøtte disse universaliseringsbestræbelser. Der vil også indgå et sponsoreringselement, så centrale embedsmænd fra stater, der endnu ikke er parter i BTCW, kan deltage i BTWC's møder i Genève.
1.2. Projekt 2: Kapacitetsudvikling til støtte for BTWC-gennemførelse
1.2.1. Projektformål
Dette projekt tager sigte på at videreføre de aktiviteter, der blev indledt i medfør af afgørelse (FUSP) 2016/51, inden for rammerne af dens programmer for udvidet bistand. Målet er at koncentrere indsatsen om op til fem modtagerlande ved at yde fokuseret og vedvarende støtte på de ønskede områder i hele den treårige gennemførelsesperiode for afgørelse (FUSP) 2016/51.
1.2.2. Forventede projektresultater
|
a) |
vedtagelse af passende lovgivningsforanstaltninger og administrative foranstaltninger, herunder strafferetlige bestemmelser, der dækker hele spektret af forbud og forebyggende foranstaltninger, som er omhandlet i BTWC og udarbejdet på ottende gennemgangskonference |
|
b) |
reel gennemførelse og håndhævelse for at forebygge overtrædelser af BTWC og for at sanktionere overtrædelser |
|
c) |
bedre koordinering og netværkssamarbejde mellem alle de interessenter, der deltager i BTWC-processen, herunder nationale og regionale biosikkerhedsorganisationer, parlamentarikere og den private sektor, for at fremme en reel gennemførelse |
|
d) |
øget gennemsigtighed blandt de deltagende stater i BTWC |
|
e) |
indførelse eller forbedring af nationale mekanismer til indsamling af de krævede oplysninger og årlige indgivelser af CBM'er |
|
f) |
et større antal stater, der deltager i regelmæssig udveksling af CBM'er, og øget kvalitet af de forelagte oplysninger |
|
g) |
en stigning i antallet af deltagende stater, der forelægger deres oversigter over antallet af CBM'er elektronisk |
|
h) |
en stigning i antallet af deltagende stater, der har udpeget et nationalt BTWC-kontaktpunkt |
|
i) |
lettelse af uddannelses-, udvekslings- og partnerskabsprogrammer og andre former for udvikling af menneskelige ressourcer inden for biologisk videnskab og teknologi vedrørende gennemførelse af BTWC i udviklingslande. |
1.2.3. Projektbeskrivelse
UNODA vil i dette projekt søge at etablere et aktivt samarbejde med medlemsstater, eksperter og nationale institutioner, som er i stand til at yde relevant bistand af høj kvalitet. Eksperter, der er udpeget af medlemsstater, vil fortsat være listeopført med henblik på støtte, navnlig personerne i den fortegnelse over EU-eksperter, der er udarbejdet i henhold til afgørelse (FUSP) 2016/51. Desuden vil UNODA tilstræbe at samarbejde med relevante nationale institutioner, som har særlig ekspertise, og som blandt andet tidligere har gennemført bistandsprojekter. UNODA vil også fortsat samarbejde med FN's regionale centre for fred og nedrustning, De Forenede Nationers Institut for Interregional Kriminalitets- og Strafforfølgelsesforskning, EU's CBRN-ekspertisecentre samt ikkestatslige organisationer (f.eks. VERTIC) og tænketanke (f.eks. EU's konsortium for ikkespredning og nedrustning).
Også i dette projekt vil der blive foretaget op til tre peer review-øvelser for yderligere at udvide støtten til dette koncept. Øvelserne skal bygge på de øvelser, der blev foretaget af Frankrig i 2013, Beneluxlandene i 2015, Tyskland i 2016, Marokko i 2017 og Georgien i 2018. Dette koncept kan være et effektivt redskab til tillidsskabelse og bane vejen for yderligere samarbejde som følge af indkredsningen af relevante emner.
1.3. Projekt 3: Fremme af biosikringsnetværk i det globale syd
1.3.1. Projektformål
Dette projekt tager sigte på at tilvejebringe kapacitetsudviklingsmuligheder for unge politiske beslutningstagere, videnskabsfolk og akademikere fra det globale syd, som beskæftiger sig med områder vedrørende BTWC. Projektet vil bygge på vellykkede initiativer såsom UNODA's Scholarship for Peace, supplere dem og sikre kontinuitet i forhold til den hidtidige indsats. Projektet vil desuden virtuelt række ud til dem for at fremme udvikling af netværk af unge fagfolk og drage fordel af undervisningsmateriale, som Unionen har udviklet (f.eks. e-læringsredskaber udviklet af EU's konsortium for ikkespredning og nedrustning).
1.3.2. Forventede projektresultater
|
a) |
fremme af kapacitetsopbygning gennem internationalt samarbejde inden for biosikkerhed og biosikring inden for rammerne af artikel X i BTWC |
|
b) |
øget bevidsthed om BTWC blandt unge politiske beslutningstagere, videnskabsfolk og akademikere fra det globale syd |
|
c) |
etablering af regionale og subregionale netværk af unge fagfolk inden for biosikring og beslægtede områder |
|
d) |
fremme af begrebet »ansvarlig videnskab og innovation« blandt målgrupperne |
|
e) |
fremme af bevidstgørende programmer, adfærdskodekser og standarder for biosikkerhed og biosikring |
|
f) |
større regional diversitet og kønsdiversitet blandt eksperter, der deltager i BTWC-møder og -drøftelser vedrørende biosikring |
|
g) |
fremme og anvendelse af uddannelses- og oplysningsredskaber og -materialer, der er udviklet i henhold til tidligere rådsafgørelser og af relevante institutter og enheder. |
1.3.3. Projektbeskrivelse
To seminarer vil blive afholdt i Genève på det mest hensigtsmæssige tidspunkt med deltagelse af unge fra det globale syd med henblik på at præsentere dem for konceptet multilaterale nedrustningsforhandlinger og muliggøre dialog mellem dem og diplomater og højtstående eksperter på området. Der vil blive lagt særlig vægt på at fremme deltagelse af unge kvinder fra det globale syd.
1.4. Projekt 4: Støtte til programmet for perioden mellem konferencerne og til forberedelserne til niende BTWC-gennemgangskonference
1.4.1. Projektformål
Dette program fokuserer på at mobilisere de deltagende stater i BTWC til aktiv deltagelse i niende gennemgangskonference ved at afholde fire regionale eller subregionale workshopper og ved at skabe mulighed for at overveje og drøfte centrale emner i 2018-2020-programmet for perioden mellem konferencerne.
1.4.2. Forventede projektresultater
|
a) |
øget bevidsthed om BTWC og niende gennemgangskonference i 2021 og dens betydning for den fremtidige udvikling af BTWC |
|
b) |
en omfattende og tværregional dialog om spørgsmål, der skal behandles på niende gennemgangskonference |
|
c) |
udvikling af en række forslag til nye initiativer, der skal gennemføres efter niende gennemgangskonference, og bred støtte til deres vedtagelse på niende gennemgangskonference |
|
d) |
aktiv deltagelse af eksperter fra udviklingslande i møderne i 2019 og 2020 i henhold til programmet for perioden mellem konferencerne og på niende gennemgangskonference. |
1.4.3. Projektbeskrivelse
Fire regionale eller subregionale workshopper vil blive afholdt for at behandle emnerne i 2018-2020-programmet for perioden mellem konferencerne og for at hjælpe formanden for næste gennemgangskonference forud for og på niende gennemgangskonference med henblik på den fremtidige udvikling af BTWC. Formålene med disse workshopper er at fremme en fælles forståelse på et regionalt eller subregionalt grundlag ved at drøfte forslag til, hvordan spørgsmål kan bringes videre. Der vil også blive afholdt sideløbende arrangementer i Genève på samme tid som BTWC-møder, hvis det er relevant. Det vil fremme dannelsen af en bred kreds af deltagende stater til gavn for den gradvise styrkelse af BTWC.
Dette projekt vil desuden støtte sponsoreringsprogrammet, der gør det muligt for eksperter fra udviklingslande at deltage i BTWC-møderne i perioden mellem konferencerne og i niende gennemgangskonference i Genève.
Som forberedelse til niende gennemgangskonference foreslås det derudover i projektet, at der afholdes en international videnskabs- og teknologikonference i Genève, som er rettet mod regeringseksperter, ikkestatslige organisationer, civilsamfundsorganisationer og aktører fra erhvervslivet, så deres synspunkter indgår i de drøftelser, der skal bidrage til programmet for niende gennemgangskonference.
1.5. Projekt 5: De deltagende staters beredskab med hensyn til at forhindre og reagere på angreb med biologiske stoffer
1.5.1. Projektformål
Dette projekt tager sigte på at forbedre udvalgte deltagende staters evne til at forhindre og reagere på et angreb med biologiske våben. Eksperter fra medlemsstater og relevante internationale organisationer vil give undervisning i bistand og beskyttelse. Partnerskaber vil blive søgt indgået med tredjelande med henblik på værtskab for sådanne kurser og anvendelse af de fornødne faciliteter. En sådan uddannelse vil føre til styrket forebyggende kapacitet og en øget modstandsdygtighed over for og forbedret national og regional evne til at reagere på misbrug af biologiske stoffer. Projektet vil også opfordre de deltagende stater til at fremme etablering af regionale netværk i deres regioner eller subregioner for at forbedre både deres kollektive forebyggende foranstaltninger og deres koordinerede reaktion på potentielle angreb med biologiske våben.
1.5.2. Forventede projektresultater
|
a) |
bidrage til en styrket gennemførelse af artikel VII i BTWC og til en bedre forståelse af de praktiske udfordringer i forbindelse med gennemførelsen |
|
b) |
give væsentlige bidrag til ekspertmøderne vedrørende bistand, reaktion og beredskab i 2019 og 2020 |
|
c) |
bidrage til styrkelsen af den internationale reaktionsevne over for udbrud af infektionssygdomme, hvad enten de er af naturlig eller forsætlig oprindelse |
|
d) |
styrke kapaciteten i udvalgte deltagende stater til at opdage, indberette og reagere på udbrud af infektionssygdomme og angreb med biologiske våben, blandt andet inden for beredskab, reaktion og krisestyring og -afbødning |
|
e) |
fremme betydningen af stærke nationale sundhedssystemer som afskrækkelsesmiddel over for potentiel brug af biologiske våben |
|
f) |
bidrage til en styrket kapacitet under FN's generalsekretærs mekanisme til efterforskning af påstået anvendelse af kemiske og biologiske våben. |
1.5.3. Projektbeskrivelse
En række kurser, skrivebordsøvelser og/eller nationale eller subregionale workshopper vil blive afholdt i forbindelse med dette projekt for udvalgte deltagende stater for at undersøge beslutningstagningen på tværs af offentlige myndigheder og fremme udveksling af oplysninger og ydelse af bistand mellem relevante nationale og internationale organisationer med henblik på at forebygge og begrænse risikoen for og konsekvenserne af et angreb med biologiske stoffer. Dette vil afprøve og evaluere den nationale forebyggelse af, beredskab i forbindelse med og reaktion på en biologisk hændelse og vil øge bevidstheden om mulige foranstaltninger, der skal træffes for at styrke beredskabsniveauet.
Dette projekt vil også omfatte en indledende ekspertworkshop i Genève for at undersøge behovene i forbindelse med gennemførelsen af artikel VII i BTWC og for at udforme aktiviteter med henblik på at opfylde disse behov, som vil blive indarbejdet i efterfølgende aktiviteter i dette projekt. Aktiviteterne vil bygge på aktiviteter, der udføres af relevante aktører, såsom EU's CBRN-ekspertisecentre.
1.6. Projekt 6: Støtteredskaber til outreach, uddannelse og engagement
1.6.1. Projektformål
Dette projekt tager sigte på at fremstille konkrete og praktiske redskaber, materialer og metoder til at gennemføre de aktiviteter, der er beskrevet i projekt 1-5. Disse redskaber vil blive fremstillet i formater, der egner sig til deres målgrupper, herunder trykte udgaver, og det vil generelt være påkrævet at oversætte dem til alle FN's officielle sprog.
Dette projekt vil også fortsat sørge for fleksible finansieringsmuligheder med henblik på at fremstille uddannelses- og oplysningsmateriale til at støtte gennemførelsen af projekt 1-5 og øge synligheden af BTWC.
1.6.2. Forventede projektresultater
|
a) |
støtte til projekt 1-5 |
|
b) |
øget bevidsthed om spørgsmål forbundet med biologiske våben, ansvarlig optræden inden for videnskab og etiske spørgsmål blandt studerende og deres lærere |
|
c) |
en bred formidling af oplysningsmaterialer om BTWC og bredere spørgsmål vedrørende det potentielle misbrug af biologi. |
1.6.3. Projektbeskrivelse
En række projekter kan allerede identificeres, mens andre vil opstå, når projektet er i gang. I førstnævnte kategori er det vigtigste forslag for eksempel at udarbejde en jubilæumspublikation for at markere halvtredsåret for BTWC, som skal udarbejdes og formidles til et bredt publikum for at øge bevidstheden om oprettelsen, udviklingen og den fortsatte betydning af BTWC med hensyn til opretholdelse af fred og sikkerhed. Oversættelse af BTWC's websted og materialer, der er frembragt i forbindelse med denne afgørelse og andre relevante rådsafgørelser, er også et identificerbart og nødvendigt projekt.
2. PROCEDURE OG KOORDINATION
Gennemførelsen af projekterne iværksættes af en styringskomité med det formål at fastlægge procedurerne og de nærmere bestemmelser for samarbejdet. Styringskomitéen fører regelmæssigt og mindst en gang hver sjette måned tilsyn med gennemførelsen af projekterne, herunder ved hjælp af elektroniske kommunikationsmidler.
Styringskomitéen vil komme til at bestå af repræsentanter for HR og UNODA/BTWC-ISU.
Anmodninger fra deltagende stater, som ikke er medlemsstater, om enhver form for bistand og samarbejde i henhold til denne afgørelse skal stiles til UNODA/BTWC-ISU. UNODA/BTWC-ISU gennemgår og bedømmer eventuelle anmodninger og forelægger anbefalinger for styringskomitéen. Styringskomitéen behandler anmodningerne om bistand såvel som handlingsplanerne og deres gennemførelse. På forslag af HR og under hensyn til resultaterne af drøftelserne i styringskomitéen træffer HR den endelige beslutning om modtagerlandene i samråd med Rådets kompetente arbejdsgrupper.
For at sikre, at modtagerlandene har et stærkt ejerskab til aktiviteter, som Unionen har taget initiativet til, og at disse er bæredygtige, er det meningen, at de udvalgte modtagere, når det er muligt og relevant, skal anmodes om at udarbejde handlingsplaner, hvori de bl.a. opstiller en tidsplan for gennemførelsen af de finansierede aktiviteter, herunder også aktiviteter finansieret med nationale midler, nærmere oplysninger om projektets formål og varighed og de vigtigste involverede parter. UNODA/BTWC-ISU eller, hvis det er mest hensigtsmæssigt, medlemsstaterne kan om nødvendigt bidrage til udarbejdelsen af disse handlingsplaner. Projekterne gennemføres i overensstemmelse med handlingsplanerne.
3. RAPPORTERING OG EVALUERING
UNODA/BTWC-ISU forelægger hver sjette måned HR fremskridtsrapporter om gennemførelsen af projekterne. Herudover forelægges rapporter om individuelle bistandsaktiviteter, der finder sted inden for rammerne af de fastlagte handlingsplaner for modtagerlandene. Rapporterne sendes til den relevante arbejdsgruppe i Rådet, der foretager en vurdering af de fremskridt, der er gjort, og en overordnet evaluering af projekterne og eventuelt følger dem op.
Når det er muligt, underrettes de deltagende stater i BTWC om gennemførelsen af projekterne, herunder ved hjælp af elektroniske midler. Modtagerstaterne forventes at aflægge rapport til BTWC-møderne om afviklingen og resultaterne af de aktiviteter, der er gennemført til deres fordel, og behørigt anerkende støtten fra Unionen.
4. DELTAGELSE AF EKSPERTER FRA EU-MEDLEMSSTATERNE
Aktiv deltagelse af eksperter fra medlemsstaterne er en forudsætning for, at denne afgørelse kan gennemføres med succes. UNODA/BTWC-ISU vil blive tilskyndet til at benytte disse eksperter, herunder gennem den regelmæssige ajourføring af den fortegnelse over EU-eksperter i BTWC, som er oprettet i henhold til Rådets afgørelse (FUSP) 2016/51, og som UNODA/BTWC-ISU fører. Eksperters udgifter til tjenesterejser i tilknytning til gennemførelsen af projekter dækkes i henhold til denne afgørelse.
I forbindelse med planlagte bistandsbesøg (f.eks. juridisk bistand eller CBM-bistand) forventes besøg af højst tre eksperter i højst fem dage at blive anset for almindelig praksis. Hvis der ikke kan findes en relevant EU-ekspert til at imødekomme en specifik bistandsanmodning fra en deltagende modtagerstat, vil der blive gjort en indsats for at finde frem til og opnå støtte fra eksterne bistandsydere med ekspertise inden for det relevante område.
5. VARIGHED
Den samlede anslåede varighed af projekternes gennemførelse er 36 måneder.
6. STØTTEBERETTIGEDE PARTER
Projekt 1 vil for så vidt angår aktiviteter forbundet med universel anvendelse være rettet mod stater, der ikke er part i BTWC (både signatarstater og ikkesignatarstater), herunder den private sektor, den akademiske verden og NGO'er, hvis det er relevant.
Projekt 2 vil i forbindelse med kapacitetsudvikling være rettet mod stater, der deltager i BTWC, med særlig vægt på de lande, der for nylig har tiltrådt BTWC.
Projekt 3 vil være rettet mod unge politiske beslutningstagere, videnskabsfolk og akademikere fra de deltagende stater i BTWC i det globale syd, som arbejder inden for videnskabelige og akademiske områder vedrørende BTWC.
Projekt 4 vil være rettet mod embedsmænd fra deltagende stater, navnlig embedsmænd, der beskæftiger sig med BTWC-spørgsmål, såsom dem, der er udpeget som nationale kontaktpunkter, og embedsmænd i de faste missioner i Genève samt andre nationale eksperter, som de deltagende stater selv udpeger.
Projekt 5 vil være rettet mod et lille antal udvalgte deltagende stater, der udvælges på grundlag af en indkaldelse af ansøgninger, og som vil få mulighed for at deltage i kurser, skrivebordsøvelser og/eller nationale/subregionale workshopper, der tager sigte på at opbygge deres kapacitet til at forebygge og reagere på et angreb med biologiske våben.
Projekt 6 vil være rettet mod dem, der fremstiller de relevante materialer, samt dem, der gør brug af dem, f.eks. studerende og lærere, ledende medarbejdere inden for industrien og NGO'er.
7. TREDJEPARTSREPRÆSENTANTER
Med henblik på at fremme det regionale ejerskab til projekterne og deres bæredygtighed vil deltagelse af eksperter, der ikke er fra Unionen, herunder eksperter fra relevante subregionale, regionale og internationale organisationer, blive finansieret i henhold til denne afgørelse. Deltagelse af UNODA/BTWC-ISU i BTWC-workshopper og -møder vil blive finansieret. Deltagelse af formanden for BTWC-møder kan finansieres ud fra en vurdering af den konkrete sag.
8. GENNEMFØRELSESINSTANS — PERSONALE
Da de aktiviteter, der overlades til UNODA/BTWC-ISU under denne afgørelse, ikke er dækket af budgettet, bliver der behov for ekstra personale.
9. EU'S SYNLIGHED
UNODA/BTWC-ISU vil træffe alle passende foranstaltninger for at skabe opmærksomhed omkring det faktum, at de udførte aktiviteter finansieres af Unionen. Sådanne foranstaltninger vil blive gennemført i overensstemmelse med Kommissionens håndbog i kommunikation og synlighed for EU's optræden udadtil, som Europa-Kommissionen har udarbejdet og offentliggjort. UNODA/BTWC-ISU vil således sikre synligheden af Unionens bidrag gennem passende omtale og PR, som fremhæver Unionens rolle, sikrer åbenhed i Unionens indsats og skaber øget bevidsthed om grundene til denne afgørelse og om Unionens støtte til den og resultaterne af denne støtte. Det materiale, der produceres i forbindelse med projekterne, vil på en iøjnefaldende måde vise EU-flaget i overensstemmelse med EU's retningslinjer for korrekt anvendelse og gengivelse af flaget.