ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/1 |
Meddelelse om ikrafttrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Island på den anden side om Islands deltagelse i dens fælles opfyldelse af Den Europæiske Unions, dens medlemsstater og Islands forpligtelser i den anden forpligtelsesperiode i Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer
Aftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Island på den anden side om Islands deltagelse i den fælles opfyldelse af Den Europæiske Unions, dens medlemsstaters og Islands forpligtelser i den anden forpligtelsesperiode i Kyotoprotokollen til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (1), undertegnet den 1. april 2015 i Bruxelles, træder i kraft den 27. november 2018 i overensstemmelse med aftalens artikel 11, da det sidste ratifikationsinstrument blev deponeret den 29. august 2018.
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/1 |
Meddelelse om ikrafttrædelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter
Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter (1) træder i kraft den 1. oktober 2018, idet proceduren i aftalens punkt 15 blev afsluttet den 16. juli 2018.
FORORDNINGER
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/2 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1293
af 26. september 2018
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 for så vidt angår betingelserne for anvendelse af den nye fødevare lactitol
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 af 25. november 2015 om nye fødevarer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 258/97 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1852/2001 (1), særlig artikel 12, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til forordning (EU) 2015/2283 må kun nye fødevarer, der er godkendt og opført på EU-listen, markedsføres i Unionen. |
(2) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 (2), der indeholder en EU-liste over godkendte nye fødevarer, blev vedtaget i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283. |
(3) |
I henhold til artikel 12 i forordning (EU) 2015/2283 skal Kommissionen træffe beslutning om godkendelse af og markedsføring i Unionen af en ny fødevare og om ajourføring af EU-listen. |
(4) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/450 (3) blev der i overensstemmelse med Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (4) givet tilladelse til markedsføring af lactitol som en ny fødevare til anvendelse i kosttilskud i kapsel- eller tabletform til voksne. |
(5) |
Den 22. marts 2018 indgav selskabet DuPont Nutrition Biosciences ApS en ansøgning til Kommissionen om at ændre betingelserne for anvendelse af den nye fødevare lactitol, jf. artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) 2015/2283. Der blev i ansøgningen anmodet om tilladelse til også at anvende pulver som en tilladt form af lactitol i kosttilskud. |
(6) |
Kommissionen anmodede ikke Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet om en udtalelse, jf. artikel 10, stk. 3, da ændringen af betingelserne for anvendelse af den nye fødevare lactitol med tilføjelse af pulver som en tilladt form af lactitol til anvendelse i kosttilskud ikke kan få virkninger for menneskers sundhed. |
(7) |
Maksimumsindtaget af lactitol er i gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/450 fastsat til højst 20 g pr. dag i kosttilskud i kapsel- eller tabletform. Det foreslåede anvendelsesniveau for den nye fødevare lactitol i pulverform i den samme fødevarekategori svarer til det maksimumsindtag, der for øjeblikket er tilladt. Derfor er det hensigtsmæssigt at ændre anvendelsesbetingelserne for lactitol med henblik på at tillade anvendelsen i pulverform ved det nuværende maksimumsindtag. |
(8) |
Oplysningerne i ansøgningen giver tilstrækkeligt grundlag til at fastslå, at ansøgningen om at ændre betingelserne for anvendelse af den nye fødevare lactitol med tilføjelse af pulver som en tilladt form af lactitol i kosttilskud, opfylder bestemmelserne i artikel 12, stk. 2, i forordning (EU) 2015/2283. |
(9) |
Der er ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF (5) fastsat krav til kosttilskud. Den supplerende form af lactitol i kosttilskud bør godkendes, uden at bestemmelserne i nævnte direktiv tilsidesættes derved. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De oplysninger i EU-listen over godkendte nye fødevarer, jf. artikel 8 i forordning (EU) 2015/2283, der vedrører stoffet lactitol, ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
2. De i stk. 1 omhandlede oplysninger i EU-listen skal omfatte de i bilaget til nærværende forordning fastsatte anvendelsesbetingelser og mærkningskrav.
3. Den i denne artikel omhandlede godkendelse meddeles, uden at bestemmelserne i direktiv 2002/46/EF tilsidesættes derved.
Artikel 2
Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 327 af 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 af 20. december 2017 om EU-listen over nye fødevarer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2283 om nye fødevarer (EUT L 351 af 30.12.2017, s. 72).
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/450 af 13. marts 2017 om tilladelse til markedsføring af lactitol som en ny levnedsmiddelingrediens i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 (EUT L 69 af 15.3.2017, s. 31).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97 af 27. januar 1997 om nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser (EFT L 43 af 14.2.1997, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/46/EF af 10. juni 2002 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om kosttilskud (EFT L 183 af 12.7.2002, s. 51).
BILAG
Oplysningerne vedrørende »Lactitol« i tabel 1 (Godkendte nye fødevarer) i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2017/2470 affattes således:
Godkendt ny fødevare |
Anvendelsesbetingelser for den nye fødevare |
Supplerende specifikke mærkningskrav |
Andre krav |
|
»Lactitol |
Specificeret fødevarekategori |
Maksimumsindhold |
Den nye fødevare betegnes »lactitol« på mærkningen af de fødevarer, der indeholder den« |
|
Kosttilskud som defineret i direktiv 2002/46/EF (kapsler, tabletter eller pulver) beregnet til voksne. |
20 g pr. dag |
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/5 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1294
af 26. september 2018
om afvisning af godkendelse af tjære af strandfyr som basisstof, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 23, stk. 5, sammenholdt med artikel 13, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen modtog den 22. december 2015 en ansøgning fra Progarein France SAS om godkendelse af tjære af strandfyr som basisstof. Ansøgningen var vedlagt de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 23, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(2) |
Kommissionen anmodede Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) om videnskabelig bistand. Autoriteten forelagde en teknisk rapport om det pågældende stof for Kommissionen den 30. oktober 2017 (2). Kommissionen forelagde vurderingsrapporten (3) og udkastet til nærværende forordning om afvisning af godkendelse af tjære af strandfyr for Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 24. maj 2018 og færdiggjorde dem inden komitéens møde den 20. juli 2018. |
(3) |
Af den dokumentation, ansøgeren har fremsendt, fremgår det ikke, at tjære af strandfyr opfylder kriterierne for fødevarer, som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (4). |
(4) |
Imidlertid blev der i autoritetens tekniske rapport konstateret specifikke betænkeligheder vedrørende tjære af strandfyr. Tjære af strandfyr er en kompleks blanding, hvis nøjagtige sammensætning ikke kendes. Tjære af strandfyr bør betragtes som værende et problematisk stof, idet det kan indeholde problematiske stoffer (f.eks. furfuraler og phenoler). Desuden er det ikke muligt at udelukke tilstedeværelsen af særligt problematiske stoffer (f.eks. genotoksiske carcinogener såsom polycykliske aromatiske kulbrinter). Endvidere har vurderingen af risikoen for brugere, arbejdstagere, andre tilstedeværende og forbrugere ikke kunnet afsluttes på grundlag af de data, der var indeholdt i ansøgningen. |
(5) |
Der forelå ingen relevante vurderinger, der var foretaget i henhold til anden EU-lovgivning, jf. artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(6) |
Kommissionen opfordrede ansøgeren til at fremsætte sine bemærkninger til autoritetens tekniske rapport og til Kommissionens udkast til vurderingsrapport. Ansøgeren fremsatte sine bemærkninger, som er blevet nøje gennemgået. |
(7) |
Selv med de af ansøgeren fremsatte argumenter kan problemerne vedrørende stoffet imidlertid ikke siges at være løst. |
(8) |
I Kommissionens vurderingsrapport er det derfor ikke fastslået, at kravene i artikel 23 i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt. Tjære af strandfyr bør derfor ikke godkendes som basisstof. |
(9) |
Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan indgives en ny ansøgning vedrørende godkendelse af tjære af strandfyr som basisstof i overensstemmelse med artikel 23, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Stoffet tjære af strandfyr godkendes ikke som basisstof.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2017. Teknisk rapport om resultatet af høringen af medlemsstaterne og EFSA om ansøgningen af godkendelse af tjære af strandfyr som basisstof til anvendelse i plantebeskyttelse som afskrækningsmiddel. EFSA supporting publication 2017:EN-1311, 57 s.
(3) http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=DA.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1295
af 26. september 2018
om godkendelse af basisstoffet løgolie, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 23, stk. 5, sammenholdt med artikel 13, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen modtog den 12. december 2016 en ansøgning fra Bionext om godkendelse af løgolie som basisstof. Ansøgningen blev efterfølgende suppleret med alle de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 23, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(2) |
Kommissionen anmodede Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) om videnskabelig bistand. Autoriteten forelagde den 31. oktober 2017 en teknisk rapport om løgolie for Kommissionen (2). |
(3) |
Kommissionen forelagde den 25. maj 2018 udkastet til den reviderede vurderingsrapport (3) og et udkast til denne forordning for Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder den 19. juli 2018 og færdiggjorde dem inden komitéens møde den 20. juli 2018. |
(4) |
Det fremgår af den dokumentation, som ansøgeren har fremsendt, at løgolie opfylder kravene til fødevarer, jf. artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (4). Desuden anvendes løgolie ikke primært til plantebeskyttelse, men kan alligevel anvendes til plantebeskyttelse i et produkt, der består af stoffet. Det bør derfor anses for at være et basisstof. |
(5) |
Det fremgår af de foretagne undersøgelser, at løgolie kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 23 i forordning (EF) nr. 1107/2009, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Løgolie bør derfor godkendes som basisstof. |
(6) |
Dog er det i henhold til artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og i lyset af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden nødvendigt at fastsætte visse betingelser for godkendelse; disse er beskrevet i bilag I til nærværende forordning. |
(7) |
I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (5) ændres. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godkendelse af et basisstof
Løgolie godkendes som basisstof som fastsat i bilag I.
Artikel 2
Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2017. Teknisk rapport om resultatet af høringen af medlemsstaterne og EFSA om ansøgningen af godkendelse af løgolie som basisstof til anvendelse i plantebeskyttelse som afskrækningsmiddel. EFSA supporting publication 2017:EN-1315, 36 s. doi:10.2903/sp.efsa.2017.EN-1315.
(3) http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=DA.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
BILAG I
Almindeligt anvendt navn, Identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Særlige bestemmelser |
Løgolie CAS-nr.: 8002-72-0 |
Ikke relevant |
Fødevarekvalitet |
17. oktober 2018 |
Løgolie skal anvendes i overensstemmelse med de særlige betingelser, der fremgår af konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om løgolie (SANTE/10615/2018) og særlig tillæg I og II. |
(1) Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet, specifikation og anvendelsesmåde fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
BILAG II
I del C i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 tilføjes følgende angivelse:
Nummer |
Almindeligt anvendt navn, Identifikationsnr. |
IUPAC-navn |
Renhed (1) |
Godkendelsesdato |
Særlige bestemmelser |
»20 |
Løgolie CAS-nr.: 8002-72-0 |
Ikke relevant |
Fødevarekvalitet |
17. oktober 2018 |
Løgolie skal anvendes i overensstemmelse med de særlige betingelser, der fremgår af konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om løgolie (SANTE/10615/2018) og særlig tillæg I og II.« |
(1) Yderligere oplysninger om basisstoffets identitet, specifikation og anvendelsesmåde fremgår af den reviderede vurderingsrapport.
AFGØRELSER
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/11 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/1296
af 18. september 2018
om fastlæggelse af den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages på den 13. generalforsamling i Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (OTIF), for så vidt angår visse ændringer til konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) og til tillæggene dertil
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Unionen tiltrådte konventionen om internationale jernbanebefordringer af 9. maj 1980, som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999 (»COTIF-konventionen«), i medfør af Rådets afgørelse 2013/103/EU (1). |
(2) |
I afgørelse 2013/103/EU er det præciseret, at Kommissionen repræsenterer Unionen på møder i Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (OTIF). |
(3) |
Medlemsstaterne med undtagelse af Cypern og Malta er kontraherende parter i og anvender COTIF-konventionen. |
(4) |
OTIF's generalforsamling er nedsat i overensstemmelse med COTIF-konventionens artikel 13, § 1, litra a) (»Generalforsamlingen«). Det forventes, at generalforsamlingen på sit 13. møde, som skal finde sted fra den 25. til den 26. september 2018, træffer afgørelse om visse ændringer af COTIF-konventionen samt af tillæg E (Kontrakt om anvendelse af infrastruktur i international jernbanetrafik — CUI) og G (Teknisk godkendelse af jernbanemateriel, der agtes anvendt til international transport — ATMF) dertil. På mødet forventes generalforsamlingen også at træffe afgørelse om vedtagelsen af et nyt tillæg H til COTIF-konventionen vedrørende sikker togdrift i international trafik. |
(5) |
Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages på OTIF's 13. generalforsamling, bør fastlægges, eftersom de planlagte ændringer af COTIF-konventionen og tillæggene dertil vil være bindende for Unionen og kunne få afgørende indflydelse på indholdet af EU-retten, nemlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 (2) og (EU) 2016/798 (3). |
(6) |
Ændringerne til OTIF's generalforsamlings forretningsorden har til formål at ajourføre visse bestemmelser som følge af Unionens tiltrædelse af COTIF-konventionen i 2011, navnlig bestemmelser, der regulerer den regionale organisations stemmeret og fastlæggelsen af beslutningsdygtighed. |
(7) |
Ændringerne til COTIF-konventionen har til formål at forbedre og lette proceduren for revision af COTIF-konventionen med henblik på konsekvent og hurtig gennemførelse af ændringer af tillæggene dertil og med henblik på at forhindre negative virkninger af den nuværende langsommelige revisionsprocedure, herunder risikoen for intern uoverensstemmelse mellem ændringer vedtaget af revisionsudvalget og ændringer vedtaget af generalforsamlingen samt for ekstern uoverensstemmelse, navnlig i forhold til EU-retten. |
(8) |
Ændringerne til tillæg E (CUI) til COTIF-konventionen har til formål at præcisere anvendelsesområdet for de fælles CUI-regler for at sikre, at disse regler anvendes mere systematisk til deres tilsigtede formål, navnlig i international jernbanetrafik, såsom i godstogskorridorer eller internationale passagertog. |
(9) |
Ændringerne til tillæg G (ATMF) til COTIF-konventionen har til formål at harmonisere OTIF-reglerne og EU-reglerne, navnlig efter Unionens vedtagelse af den fjerde jernbanepakke i 2016. |
(10) |
De fleste af de foreslåede ændringer er i overensstemmelse med EU-retten og Unionens strategiske målsætninger, og Unionen bør derfor støtte dem. |
(11) |
Den holdning, som Unionen skal indtage på OTIF's 13. generalforsamling, bør derfor baseres på tillægget — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages på den 13. generalforsamling i Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (OTIF), fremgår af tillægget.
2. Unionens repræsentanter på generalforsamlingen kan uden yderligere afgørelse truffet af Rådet tilslutte sig mindre ændringer af de holdninger, der fremgår af tillægget.
Artikel 2
Afgørelser truffet på den 13. generalforsamling offentliggøres, når de er vedtaget, i Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af datoen for deres ikrafttræden.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18.september 2018.
På Rådets vegne
G. BLÜMEL
Formand
(1) Rådets afgørelse 2013/103/EU af 16. juni 2011 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer om Den Europæiske Unions tiltrædelse af konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) af 9. maj 1980, som ændret ved Vilniusprotokollen af 3. juni 1999 (EUT L 51 af 23.2.2013, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 af 11. maj 2016 om jernbanesikkerhed (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 102).
BILAG
1. INDLEDNING
Den 13. generalforsamling i Den Mellemstatslige Organisation for Internationale Jernbanebefordringer (»OTIF«) vil finde sted den 25.-26. september 2018. Mødedokumenterne er tilgængelige på OTIF's websted: http://extranet.otif.org/en/?page_id=1071.
2. BEMÆRKNINGER TIL PUNKTERNE PÅ DAGSORDENEN
Punkt 1 på dagsordenen — Valg af formand og næstformand
Dokument(er): ingen
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: ingen
Punkt 2 på dagsordenen — Vedtagelse af dagsordenen
Dokument(er): SG-18028-AG 13/2.1 SG-18047-AG 13/2.2
Kompetence: Unionen (delt kompetence og enekompetence), berører ikke medlemsstaternes kompetencer i forbindelse med punkt 9 på dagsordenen
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen, berører ikke medlemsstaternes kompetencer i forbindelse med punkt 9 på dagsordenen
Holdning: for vedtagelse af udkastet til dagsorden
Punkt 3 på dagsordenen — Nedsættelse af mandatudvalg
Dokument(er): ingen
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: ingen
Punkt 4 på dagsordenen — Tilrettelæggelse af arbejdet og oprettelse af de nødvendige udvalg
Dokument(er): ingen
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: ingen
Punkt 5 på dagsordenen – Ændring af forretningsordenen
Dokument(er): SG-18030-AG 13/5
Kompetence: Unionen (delt kompetence og enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning: støtter ændringerne af generalforsamlingens forretningsorden.
Det foreslåede ændringsudkast til forretningsordenen for OTIF's generalforsamling vedrører fristerne for indsendelse og ekspedition af dokumenter, uafhængige eksperters deltagelse og præcisering af bestemmelserne vedrørende regionale organisationers udøvelse af stemmerettigheder. Den gældende udgave af forretningsordenen er fra før Unionens tiltrædelse af COTIF-konventionen, Den gældende udgave af forretningsordenen er fra før Unionens tiltrædelse af COTIF-konventionen, og visse bestemmelser bør derfor ajourføres, herunder navnlig bestemmelserne om beslutningsdygtighed og Unionens stemmerettigheder (artikel 20 og 21), som er blevet ændret for at sikre overensstemmelse med artikel 38 i COTIF-konventionen og EU-OTIF-aftalen. De øvrige foreslåede ændringer sigter mod at sikre, at generalforsamlingen forløber ordentligt på grundlag af den bedste internationale praksis og OTIF's praksis; de bør også støttes.
Punkt 6 på dagsordenen — Valg af generalsekretær for perioden fra 1. januar 2019 til 31. december 2021
Dokument(er): begrænset rundsendelse
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: ingen
Punkt 7 på dagsordenen — Medlemskab af OTIF — den generelle situation
Dokument(er): SG-18032-AG 13/7
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: ikke relevant
Holdning: ingen
Punkt 8 på dagsordenen — Samarbejde med internationale organisationer og sammenslutninger
Dokument(er): SG-18048-AG 13/8
Kompetence: Unionen (delt kompetence og enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning:
modsætter sig forslaget fra OTIF's sekretariat om, at generalforsamlingen skal give administrationskomiteen beføjelse til at oprette og opløse rådgivende kontaktgrupper med andre internationale organisationer og sammenslutninger og til at føre tilsyn med, hvordan disse kontaktgrupper fungerer
foreslår, at generalforsamlingen, jf. artikel 13, § 2, i COTIF-konventionen, beslutter midlertidigt, dvs. for en periode på fire år, at nedsætte et ad hoc-udvalg med den opgave at oprette og opløse rådgivende kontaktgrupper med andre internationale organisationer og sammenslutninger og at føre tilsyn med, hvordan disse grupper fungerer. Unionen bør have ret til at deltage i ad hoc-udvalgets arbejde, jf. tiltrædelsesaftalens artikel 5, stk. 1. Udvalgets aktiviteter bør være styret af og i overensstemmelse med OTIF's arbejdsprogram.
Forslaget fra OTIF's sekretariat går ud på, at generalforsamlingen skal vedtage en afgørelse, der giver administrationskomiteen beføjelser til at oprette og opløse rådgivende kontaktgrupper med andre internationale organisationer og sammenslutninger og til at føre tilsyn med, hvordan disse grupper fungerer. Unionen er på nuværende tidspunkt enig i målet med forslaget, nemlig at give mulighed for en vis grad af fleksibilitet på de pågældende områder. Den kan imidlertid ikke acceptere forslaget i sin nuværende form, eftersom det overdrager en ny opgave til administrationskomiteen, som går videre end COTIF-konventionens artikel 15, § 2, uden at der foretages en formel ændring af konventionen i henhold til de gældende procedurer.
Eftersom Unionen er enig i det overordnede mål, foreslår den imidlertid, at generalforsamlingen midlertidigt nedsætter et ad hoc-udvalg, jf. konventionens artikel 13, § 2, med det formål at oprette og opløse rådgivende kontaktgrupper med andre internationale organisationer og sammenslutninger og at føre tilsyn med, hvordan disse grupper fungerer. I denne forbindelse er det vigtigt at huske på, at sådanne opgaver har praktiske konsekvenser for OTIF's politikudvikling på alle områder. Der er derfor behov for at sikre, at Unionen er fuldt involveret i sådanne aktiviteter, jf. tiltrædelsesaftalens artikel 5, stk. 1.
En periode på fire år bør være tilstrækkelig til før dennes udløb at vurdere, om erfaringerne er tilfredsstillende. Hvis det er tilfældet, kunne der med de nødvendige forberedelser foretages en ændring af konventionen med henblik på at sikre en strukturel løsning i overensstemmelse med de garantier for Unionen, der fremgår af tiltrædelsesaftalens artikel 5, stk. 1.
Punkt 9 på dagsordenen — Budgetramme
Dokument(er): begrænset rundsendelse
Kompetence: medlemsstaterne
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: ingen
Af artikel 4 i EU-OTIF-aftalen fremgår følgende: »Unionen bidrager ikke til OTIF's budget og tager ikke del i beslutningerne vedrørende dette budget.«
Punkt 10 på dagsordenen — Delvis revision af grundkonventionen: ændring af proceduren for revision af COTIF-konventionen
Dokument(er): SG-18035-AG 13/10
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: støtter ændringen af COTIF-konventionens artikel 34, § 3-6, og godkender ændringerne i den forklarende rapport.
I overensstemmelse med resultatet af drøftelserne af emnet på revisionsudvalgets 26. møde er det både nødvendigt og passende at støtte forslaget om ændring af COTIF-konventionen med henblik på at indrømme en nærmere fastsat frist (36 måneder) for ikrafttrædelsen af ændringer af tillæggene vedtaget af generalforsamlingen, herunder fleksibilitetsbestemmelsen med henblik på i enkelte tilfælde at forlænge en sådan frist, hvis generalforsamlingen beslutter dette med det flertal, der er fastsat i artikel 14, § 6, i COTIF-konventionen.
Forslaget har til formål at forbedre og lette proceduren for revision af konventionen med hensyn til konsekvent og hurtig gennemførelse af ændringer af konventionen og tillæggene dertil og med henblik på at forhindre negative virkninger af den nuværende langvarige revisionsprocedure, herunder risikoen for intern uoverensstemmelse mellem ændringer vedtaget af revisionsudvalget og ændringer vedtaget af generalforsamlingen samt for ekstern uoverensstemmelse, navnlig med hensyn til EU-retten.
Punkt 11 på dagsordenen — Delvis revision af de fælles CIM-regler — generalsekretærens rapport
Dokument(er): SG-18036-AG 13/11
Kompetence: Unionen (delt kompetence og enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen (hvis en afstemning finder sted)
Holdning: tager generalsekretærens rapport til efterretning og pålægger generalsekretæren at forelægge den 14. generalforsamling en rapport om fremskridtene i arbejdet med toldspørgsmål og digitaliseringen af godstransportdokumenter samt fremlægge et forslag om ændring af de fælles CIM-regler, hvis relevant.
Punkt 12 på dagsordenen — Delvis revision af de fælles CUI-regler
Dokument(er): SG-18037-AG 13/12
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning:
støtter ændringerne af titlen og artikel 1, 3, 5, § 1, artikel 5a, §§ 1 og 2, artikel 7, § 2, artikel 8 og 9, § 1, og artikel 10 § 3, i de fælles CUI-regler, og godkender ændringerne af den forklarende rapport
støtter i forbindelse med ændringerne af de fælles CUI-regler ændringerne af COTIF-konventionens artikel 2, § 1, litra a), nr. 3 og artikel 6, § 1, litra e).
I overensstemmelse med de ændringer, der blev vedtaget på revisionsudvalgets 26. møde i februar 2018, sigter de foreslåede ændringer dybest set mod at præcisere anvendelsesområdet for de fælles CUI-regler ved i artikel 3 at indføre en definition af »international jernbanetrafik« som »trafik, der kræver anvendelse af en international togkanal eller flere på hinanden følgende nationale togkanaler, der er beliggende i mindst to stater, og som koordineres af de berørte infrastrukturforvaltere«, og ved at ændre artikel 1 (anvendelsesområde) i overensstemmelse hermed, idet forbindelsen til CIV- og CIM-reglerne bevares. Formålet er at sikre, at de fælles CUI-regler anvendes mere systematisk til deres tilsigtede formål, dvs. i international jernbanetrafik.
Udkastet til ændringer er i overensstemmelse med definitionerne og bestemmelserne i gældende EU-ret vedrørende forvaltning af jernbaneinfrastruktur og koordinering mellem infrastrukturforvalterne (f.eks. artikel 40, 43 og 46 i direktiv 2012/34/EU (omarbejdning)). For så vidt angår udkastet til ændring af artikel 8 (Infrastrukturforvalterens ansvar) er dette primært af redaktionel karakter og berører ikke bestemmelsens anvendelsesområde eller indhold. I de foreslåede udkast til ændring af artikel 9 samt artikel 3, 5, 5a, 7 og 10 er ændringerne af rent redaktionel karakter.
Punkt 13 på dagsordenen — Delvis revision af de fælles ATMF-regler
Dokument(er): SG-18038-AG 13/13
Kompetence: Unionen (enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning: støtter den delvise revision af de fælles ATMF-regler som foreslået af OTIF-sekretariatet.
På revisionsudvalgets 26. møde blev der af de nedenfor beskrevne årsager vedtaget en delvis revision af de fælles ATMF-regler. Denne revision medførte også nogle mindre ændringer af redaktionel og sproglig karakter af de fælles ATMF-reglers artikel 1, 3 og 9, som går ud over revisionsudvalgets beføjelser. De bør derfor vedtages af generalforsamlingen.
Bestemmelserne i de fælles ATMF-regler er forenelige med bestemmelserne i Den Europæiske Unions interoperabilitetsdirektiv 2008/57/EF og med en del af sikkerhedsdirektiv 2009/49/EF. Med vedtagelsen af den fjerde jernbanepakke ændrede Unionen flere bestemmelser i dette regelværk. På grundlag af en analyse fra Kommissionen udarbejdede OTIF-sekretariatet og den relevante arbejdsgruppe ændringer vedrørende artikel 2, 3a, 5, 6, 7, 10, 10b, 11 og 13 i de fælles ATMF-regler. Disse ændringer er nødvendige for at harmonisere en del af terminologien med de nye EU-bestemmelser og for at tage hensyn til en række proceduremæssige ændringer i EU, navnlig det forhold, at EU's Jernbaneagentur vil få kompetence til at udstede køretøjsomsætningstilladelser. De foreslåede ændringer berører ikke det grundlæggende princip i ATMF.
Punkt 14 på dagsordenen — Nyt tillæg H vedrørende sikker togdrift i international trafik
Dokument(er): SG-18039-AG 13/14.1 SG-18040-AG 13/14.2
Kompetence: Unionen (enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning:
støtter (SG-18039-AG 13/14.1) optagelse af et nyt tillæg H til COTIF-konventionen vedrørende sikker togdrift i international trafik og godkender ændringerne i den forklarende rapport
støtter (SG-18040-AG 13/14.2) med henblik på optagelse af et nyt tillæg H ændringerne af COTIF-konventionens artikel 2, § 1, artikel 6, § 1, artikel 20, § 1 og 2, artikel 33, § 4 og 6, og artikel 35, § 4 og 6, og godkender ændringerne i den forklarende rapport.
Der er i udkastet til det nye tillæg H fastsat bestemmelser til regulering af sikker togdrift i international trafik med det formål at harmonisere COTIF-konventionen med de gældende EU-regler og støtte interoperabilitet uden for Den Europæiske Union. Den foreslåede tekst er i overensstemmelse med bestemmelserne i det nye sikkerhedsdirektiv (EU) 2016/798 og den hermed forbundne afledte ret. Som angivet er det også nødvendigt at ændre visse bestemmelser i COTIF-konventionen med henblik på optagelse af det nye tillæg H.
De foreslåede tekster er forelagt generalforsamlingen i henhold til beslutningen på revisionsudvalgets 26. møde og er fuldt ud i overensstemmelse med Unionens holdning, som blev fastlagt forud for mødet i revisionsudvalget.
Punkt 15 på dagsordenen — Generel drøftelse af behovet for harmonisering af tiltrædelsesbetingelser
Dokument(er): SG-18041-AG 13/15
Kompetence: Unionen (enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning: støtter forslaget fra OTIF-sekretariatet om at bemyndige generalsekretæren til at fortsætte arbejdet med at udvikle en ikkebindende retlig ramme for betingelserne for adgang til det internationale jernbanenet, jf. retningslinjerne i afsnit VI i dokument SG-18041-AG 13/15, inden for rammerne af arbejdsgruppen af juridiske eksperter og i samarbejde med kompetente internationale organisationer og sammenslutninger.
Forslagets genstand — betingelser for adgang til jernbanenettet — er reguleret på EU-niveau ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EF af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (omarbejdning). I overensstemmelse med de drøftelser af emnet, der fandt sted på det 26. møde i revisionsudvalget i februar 2018, er det hensigtsmæssigt fortsat at støtte initiativet om OTIF's udvikling af en ikkebindende retlig ramme for betingelserne for adgang til jernbanenet som en metode til at lette og forbedre international jernbanetrafik ud over EU's grænser.
Punkt 16 på dagsordenen — Harmoniseret jernbanelovgivning — generalsekretærens rapport
Dokument(er): SG-18042-AG 13/16
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning:
tager generalsekretærens rapport til efterretning og pålægger generalsekretæren at fortsætte samarbejdet med FN/ECE om initiativet til en harmoniseret jernbanelovgivning
bemyndiger administrationsudvalget til at følge FN/ECE-initiativet om en harmoniseret jernbanelovgivning og afgive en rådgivende udtalelse om generelle politiske spørgsmål, så vidt det er muligt, og bemyndiger arbejdsgruppen af juridiske eksperter til at følge op på FN/ECE-initiativet om en harmoniseret jernbanelovgivning og afgive en rådgivende udtalelse om retlige spørgsmål om muligt
pålægger generalsekretæren og arbejdsgruppen af juridiske eksperter i samråd med administrationskomitéen at overveje og foreslå løsninger til en passende involvering af OTIF i forvaltningen af retligt bindende instrumenter, som kan overtage udkastet til retlig ordning for fragtaftaler, som er udviklet inden for rammerne af FN/ECE-initiativet om harmoniseret jernbanelovgivning, og pålægger generalsekretæren at forelægge en rapport for den 14. generalforsamling.
Selv om en fælles international retlig ordning kunne være en fordel for jernbanetransporten på tværs af det eurasiske kontinent sammenlignet med de to retlige systemer, der findes på nuværende tidspunkt, kan en sådan retlig ordning kun udarbejdes med et klart engagement og deltagelse fra organisationen for samarbejde mellem jernbaner (»OSJD«) og OTIF og deres medlemsstater, ellers vil ordningen blot medføre, at der udvikles en tredje international retlig ordning, og den internationale jernbanelovgivning vil blive fragmenteret yderligere. Følgelig er der behov for en forudgående politisk beslutning fra de eksisterende organisationer om at koordinere dette mål, før der kan indføres en omfattende retlig ordning. Det er derfor nødvendigt og hensigtsmæssigt at sikre, at OTIF fortsat er involveret i denne proces, navnlig gennem administrationskomiteens og arbejdsgruppen af juridiske eksperters aktiviteter, og at OTIF rapporterer om fremskridtene med arbejdet i FN/ECE-regi på den næste generalforsamling.
Punkt 17 — Arbejdsgruppen af juridiske eksperter
Dokument(er): SG-18046-AG 13/17
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning:
godkender oprettelse af en rådgivende arbejdsgruppe af juridiske eksperter, som skal forberede udkast til ændringer eller supplementer til konventionen, yde juridisk rådgivning og bistand, fremme og lette COTIF-konventionens gennemførelse og funktion, føre tilsyn med og vurdere COTIF-konventionens anvendelse og gennemførelse, samt fungere som et forum, hvor OTIF's medlemmer kan bringe relevante juridiske spørgsmål op og drøfte dem
giver generalsekretæren beføjelse til at fremlægge konklusioner og forslag fra arbejdsgruppen for OTIF's kompetente organer med henblik på overvejelse og/eller beslutning
pålægger generalsekretæren at forelægge en rapport om arbejdsgruppens aktiviteter på den 14. generalforsamling.
I overensstemmelse med resultatet af drøftelserne af emnet på revisionsudvalgets 26. møde i februar 2018 er det hensigtsmæssigt at godkende indførelsen af en stående gruppe af juridiske eksperter inden for OTIF, som skal bistå og lette funktionen af OTIF's eksisterende organer på det retlige område og sikre, at COTIF-konventionen forvaltes effektivt.
Punkt 18 på dagsordenen — Administrationskomiteens aktivitetsrapport for perioden 1. oktober 2015 – 30. september 2018
Dokument(er): begrænset rundsendelse
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: noterer sig rapporten
Punkt 19 på dagsordenen — Valg af administrationskomitéen for perioden 1. oktober 2018 – 30. september 2021 (sammensætning og formandskab)
Dokument(er): begrænset rundsendelse
Kompetence: Unionen (delt)
Udøvelse af stemmerettigheder: medlemsstaterne
Holdning: ingen
Punkt 20 på dagsordenen — Foreløbig dato for den 14. generalforsamling
Dokument(er): ingen
Kompetence: ikke relevant
Udøvelse af stemmerettigheder: ikke relevant
Holdning: ingen
Punkt 21 på dagsordenen — Eventuelt
Dokument(er): ikke tilgængelig(e)
Kompetence: ikke relevant
Udøvelse af stemmerettigheder: ikke relevant
Holdning: ingen
Punkt 22 på dagsordenen — Generalforsamlingsmandater
Dokument(er): ingen
Kompetence: Unionen (delt kompetence og enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning: mandater i overensstemmelse med punkt 8 på dagsordenen
Punkt 23 på dagsordenen — Rapporter fra udvalgene, hvis nødvendigt
Dokument(er): ikke tilgængelig(e)
Kompetence: ikke relevant
Udøvelse af stemmerettigheder: ikke relevant
Holdning: ingen
Punkt 24 på dagsordenen — Vedtagelse af afgørelser, mandater, henstillinger og andre dokumenter fra generalforsamlingen (slutdokument)
Dokument(er): ikke tilgængelig(e)
Kompetence: Unionen (delt kompetence og enekompetence)
Udøvelse af stemmerettigheder: Unionen
Holdning: som angivet i de relevante punkter.
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/19 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/1297
af 25. september 2018
om en undtagelse fra gensidig anerkendelse af godkendelsen af biocidholdige produkter indeholdende creosot foreslået af Frankrig, jf. artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012
(meddelt under nummer C(2018) 5412)
(Kun den franske udgave er autentisk)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 37, stk. 2, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Virksomhederne Bilbaina de Alquitranes, S.A., Koppers International B.V. og Rain Carbon BVBA (i det følgende benævnt »ansøgerne«) har indgivet fuldstændige ansøgninger til Frankrig om gensidig anerkendelse af tre godkendelser meddelt af Sverige med hensyn til tre familier af biocidholdige produkter af træbeskyttelsesmidler, der indeholder aktivstoffet creosot (i det følgende benævnt »produkterne«). Sverige godkendte produkterne til behandling ved erhvervsmæssige brugere af pæle til luftledninger og telekommunikation (i det følgende benævnt »telefonpæle«) og jernbanesveller. |
(2) |
Creosot er i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (2) klassificeret som kræftfremkaldende i kategori 1B. Creosot opfylder også kriterierne for at være et persistent, bioakkumulerende og toksisk (PBT) stof eller et meget persistent og meget bioakkumulerende stof (vPvB-stoffer), jf. bilag XIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (3). Det opfylder derfor de udelukkelseskriterier, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, litra a) og e), i forordning (EU) nr. 528/2012. I henhold til artikel 5, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012 skal anvendelsen af biocidholdige produkter, som indeholder creosot, begrænses til medlemsstater, hvor mindst én af de i nævnte stykke fastsatte betingelser er opfyldt. |
(3) |
Frankrig vurderede, at ingen af betingelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012 var opfyldt for så vidt angår behandlingen af telefonpæle på dets område, og at det var berettiget ikke at godkende denne anvendelse ud fra hensynet til beskyttelsen af miljøet og af menneskers liv og sundhed, jf. artikel 37, stk. 1, litra a) og c), i forordning (EU) nr. 528/2012. I henhold til nævnte forordnings artikel 37, stk. 2, meddelte Frankrig derfor ansøgerne sin hensigt om at ændre vilkår og betingelser i de godkendelser, der skal meddeles i Frankrig, ved ikke at godkende produkterne til behandling af telefonpæle (i det følgende benævnt »den begrænsede anvendelse«). |
(4) |
To af ansøgerne var uenige i den foreslåede ændring, og én af dem svarede ikke inden 60 dage efter redegørelsen. Derfor gav Frankrig den 22. november 2017 Kommissionen meddelelse herom, jf. artikel 37, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012. |
(5) |
Det fremgår af Frankrigs argumenter, at den risiko, som eksponering for creosot indebærer for mennesker eller miljø i forbindelse med den begrænsede anvendelse af produkterne, ikke kan betragtes som ubetydelig. Frankrig har også peget på, at andre træbeskyttelsesmidler indeholdende aktivstoffer, der ikke opfylder de udelukkelseskriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012, er tilgængelige på det franske marked til den begrænsede anvendelse. Det vil således ikke have uforholdsmæssige negative virkninger for det franske samfund, hvis den begrænsede anvendelse ikke godkendes i Frankrig. Ifølge Frankrig er den begrænsede anvendelse ikke nødvendig for at bekæmpe en alvorlig fare for menneskers sundhed, dyrs sundhed eller miljøet. |
(6) |
Ingen af betingelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012 er derfor opfyldt for den begrænsede anvendelse i Frankrig. For at sikre et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed, dyrs sundhed og for miljøet er det ved forordning (EU) nr. 528/2012 fastsat, at godkendelsen af de aktivstoffer, der har de værste risikoprofiler, skal begrænses til særlige tilfælde. Endvidere kan medlemsstaterne i henhold til artikel 37, stk. 1, andet afsnit, i nævnte forordning ud fra de i samme artikel omhandlede hensyn foreslå at afvise at meddele en godkendelse eller at ændre vilkår og betingelser for de godkendelser, der skal meddeles for biocidholdige produkter, der indeholder et aktivstof, for hvilket forordningens artikel 5, stk. 2, eller artikel 10, stk. 1, finder anvendelse. Creosot opfylder flere af de i nævnte forordnings artikel 5, stk. 1, omhandlede udelukkelseskriterier med hensyn til farlige egenskaber for både miljøet og for menneskers sundhed. |
(7) |
Kommissionen vurderer derfor, at den undtagelse fra gensidig anerkendelse, som Frankrig har foreslået, er berettiget ud fra de i artikel 37, stk. 1, litra a) og c), i nævnte forordning omhandlede hensyn. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den af Frankrig foreslåede undtagelse fra gensidig anerkendelse af de i stk. 2 omhandlede familier af biocidholdige produkter er berettiget ud fra hensynet til beskyttelsen af miljøet og af menneskers liv og sundhed, jf. artikel 37, stk. 1, litra a) og c), i forordning (EU) nr. 528/2012 sammenholdt med artikel 37, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 528/2012.
2. Stk. 1 finder anvendelse på de familier af biocidholdige produkter, der er identificeret ved følgende numre i registret over biocidholdige produkter:
|
BC-WK024516-27 |
|
BC-DQ024492-36 |
|
BC-EU013041-45. |
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. september 2018.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
Berigtigelser
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/21 |
Berigtigelse til Rådets afgørelse 2009/477/EF af 28. maj 2009 om offentliggørelse i konsolideret form af teksten til toldkonventionen om international godstransport på grundlag af TIR-carneter (TIR-konventionen) af 14. november 1975 som ændret siden da
( Den Europæiske Unions Tidende L 165 af 26. juni 2009 )
Bilag 4, side 43-46, læses således:
BILAG 4
EKSEMPEL PÅ GODKENDELSESBEVIS FOR ET VEJKØRETØJ
Eksempel på godkendelsesbevis for et vejkøretøj
Tekst af billedet Tekst af billedet Tekst af billedet Tekst af billedet
27.9.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 243/25 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2101 af 15. november 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 1920/2006 for så vidt angår udveksling af oplysninger om et system for tidlig varsling af og risikovurderingsprocedure for nye psykoaktive stoffer
( Den Europæiske Unions Tidende L 305 af 21. november 2017 )
Indholdsfortegnelsen og side 1, titlen:
I stedet for:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2101 af 15. november 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 1920/2006 for så vidt angår udveksling af oplysninger om et system for tidlig varsling af og risikovurderingsprocedure for nye psykoaktive stoffer«
læses:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2101 af 15. november 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 1920/2006 for så vidt angår udveksling af oplysninger om, et system for tidlig varsling af og risikovurderingsprocedure for nye psykoaktive stoffer«.