ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 199I

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
7. august 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1100 af 6. juni 2018 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2271/96 om beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1101 af 3. august 2018 om fastlæggelse af kriterierne for anvendelse af artikel 5, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 2271/96 om beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf

7

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens delegerede afgørelse (EU) 2018/1102 af 6. juni 2018 om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med finansieringstransaktioner til støtte for investeringsprojekter uden for Unionen, for så vidt angår Iran

11

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

7.8.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

LI 199/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/1100

af 6. juni 2018

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2271/96 om beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2271/96 af 22. november 1996 om beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf (1), særlig artikel 1, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 2271/96 imødegår virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af love, herunder bekendtgørelser og andre retsakter vedtaget af tredjelande og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf, hvis anvendelsen berører interesserne hos fysiske og juridiske personer i Unionen, der beskæftiger sig med international handel og/eller overførsel af kapital samt forretningsmæssige aktiviteter i forbindelse hermed mellem Unionen og tredjelande.

(2)

Forordningen anerkender, at sådanne retsakter ved deres eksterritoriale anvendelse krænker international ret.

(3)

De tredjelandinstrumenter, som forordning (EF) nr. 2271/96 finder anvendelse på, angives i bilaget til denne forordning.

(4)

USA meddelte den 8. maj 2018, at de ikke længere vil fravige deres nationale restriktive foranstaltninger over for Iran. Nogle af disse foranstaltninger finder eksterritorial anvendelse og er til skade for Unionens interesser og for fysiske og juridiske personers interesser i forbindelse med udøvelsen af deres rettigheder i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

(5)

Bilaget til forordningen bør derfor ændres til også at omfatte disse restriktive foranstaltninger —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til forordning (EF) nr. 2271/96 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EFT L 309 af 29.11.1996, s. 1.


BILAG

LOVE, BEKENDTGØRELSER OG ANDRE RETSAKTER

Bemærk: De vigtigste bestemmelser i de instrumenter, som er indeholdt i bilaget, sammenfattes udelukkende til orientering. Den fulde oversigt over bestemmelserne og deres nøjagtige indhold kan findes i de relevante instrumenter.

LAND: USA

LOVE

1.    »National Defense Authorization Act for Fiscal Year 1993«, Title XVII — »Cuban Democracy Act of 1992«, section 1704 og 1706

Obligatorisk overholdelse:

Kravene er nedfældet i afsnit I i »Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996«, se nedenfor.

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Eventuelt erstatningsansvar er nu medtaget i »Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996«, se nedenfor.

2.    »Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996«

Afsnit I

Obligatorisk overholdelse:

At overholde USA's økonomiske og finansielle Cuba-blokade, hvilket bl.a. indebærer, at der ikke til USA må eksporteres varer eller tjenesteydelser af cubansk oprindelse eller indeholdende materialer eller varer med oprindelse i Cuba, hverken direkte eller via tredjelande, at der ikke må handles med varer, der er eller har været placeret i eller transporteret fra eller gennem Cuba, at der ikke til USA må reeksporteres sukker med oprindelse i Cuba uden anmeldelse fra eksportørens kompetente nationale myndighed, eller at der ikke til USA må importeres sukkerprodukter uden sikkerhed for, at disse produkter ikke er cubanske, samt indefrysning af cubanske aktiver og finansielle transaktioner med Cuba.

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Forbud mod at laste eller losse fragt fra et fartøj overalt i USA eller at anløbe en USA-havn; forbud mod at importere varer eller tjenesteydelser med oprindelse i Cuba eller til Cuba at importere varer eller tjenesteydelser med oprindelse i USA, og spærring af finansielle transaktioner med Cuba.

Afsnit III og IV:

Obligatorisk overholdelse:

At standse »handel« med ejendom, der tidligere tilhørte amerikanere (herunder cubanere, der har fået amerikansk statsborgerskab), og som det cubanske regime har eksproprieret. (Handel omfatter: anvendelse, salg, overførsel, kontrol, forvaltning og andre aktiviteter til en persons fordel).

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Retssager i USA, der bygger på erstatningsansvar, der allerede er gjort gældende, imod EU-borgere eller -virksomheder, der er involveret i denne handel, hvilket kan medføre retsafgørelser om betaling af (flerdobbelt) kompensation til USA-parten. Forbud mod indrejse i USA for personer, der er involveret i denne handel, herunder disses ægtefæller, mindreårige børn eller befuldmægtigede.

3.    »Iran Sanctions Act of 1996«

Obligatorisk overholdelse:

 

Ikke bevidst:

i)

over en periode på 12 måneder at foretage investeringer i Iran på 20 mio. USD eller derover, som bidrager direkte og væsentligt til at forbedre Irans evne til at udvikle sine olieforekomster

ii)

over en periode på 12 måneder at levere varer, tjenesteydelser eller andre former for støtte til Iran, der hver for sig har en værdi af 1 mio. USD eller derover eller en samlet værdi af 5 mio. USD eller derover, og som direkte og i væsentlig grad kan lette vedligeholdelsen eller udvidelsen af Irans indenlandske produktion af raffinerede olieprodukter eller landets evne til at udvikle olieforekomster beliggende i Iran

iii)

over en periode på 12 måneder at levere varer, tjenesteydelser eller andre former for støtte til Iran, der hver for sig har en værdi af 250 000 USD eller derover eller en samlet værdi af 1 mio. USD eller derover, og som direkte og i væsentlig grad kan bidrage til vedligeholdelsen eller udvidelsen af Irans indenlandske produktion af petrokemiske produkter

iv)

over en periode på 12 måneder at levere a) raffinerede olieprodukter eller b) varer, tjenesteydelser eller andre former for støtte til Iran, som direkte og i væsentlig grad kan bidrage til at forbedre Irans evne til at importere raffinerede olieprodukter, som hver især har en værdi af 1 mio. USD eller derover eller en samlet værdi af 5 mio. USD eller derover

v)

med henblik på udvikling af olieforekomster at deltage i et joint venture uden for Iran, som er oprettet den 1. januar 2002 eller derefter og er af særlig interesse for Iran eller Irans regering

vi)

at beskæftige sig med transport af råolie fra Iran eller dække over den iranske oprindelse af fragt bestående af råolie og raffinerede olieprodukter.

 

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Foranstaltninger, der har til formål at begrænse importen til USA eller offentlige indkøb til USA, forbud mod udnævnelse som dealer på det primære marked eller repository i forbindelse med amerikanske statsobligationer, forbud mod adgang til lån fra amerikanske finansieringsinstitutter eller transaktioner via sådanne institutter, forbud mod valutatransaktioner, der er underlagt amerikansk jurisdiktion, eksportrestriktioner pålagt af USA, forbud mod ejendomstransaktioner, der er underlagt amerikansk jurisdiktion, eller nægtelse af bistand fra EXIM-Bank, restriktioner for fartøjer i forbindelse med landing og anløb.

4.    »Iran Freedom and Counter-Proliferation Act of 2012«

Obligatorisk overholdelse:

 

Ikke bevidst:

i)

at yde væsentlig støtte, herunder ved at lette betydelige finansielle transaktioner, varer eller tjenesteydelser til eller på vegne af visse personer, der driver virksomhed inden for havne-, energi-, søfarts- eller skibsbygningssektoren i Iran, iranske personer på listen over personer, der er genstand for særlige restriktioner, eller spærrede personer

ii)

at handle med Iran for så vidt angår varer eller tjenesteydelser, der har en vis økonomisk betydning, anvendt i forbindelse med den iranske energi-, søfarts- eller skibsbygningssektor

iii)

at købe råolie og olieprodukter fra Iran og foretage finansielle transaktioner i forbindelse hermed under særlige omstændigheder

iv)

at foretage eller lette transaktioner inden for handel med naturgas til eller fra Iran (gælder for udenlandske finansieringsinstitutter)

v)

at handle med Iran for så vidt angår ædelmetaller, grafit, råmetal eller halvfabrikata af metal eller software, der kan anvendes i specifikke sektorer eller involvere visse personer; ej heller lette en betydelig finansiel transaktion i forbindelse med en sådan handel

vi)

at levere tjenesteydelser vedrørende emissionsgaranti, forsikring og genforsikring i forbindelse med specifikke aktiviteter, herunder, men ikke begrænset til, aktiviteterne under ovennævnte nr. i) og ii), eller til bestemte kategorier af personer

Der gælder visse undtagelser afhængigt af handelens eller transaktionens karakter og af, i hvor høj grad der er udvist tilstrækkelig fornøden omhu.

 

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Foranstaltninger, der har til formål at begrænse importen til USA eller offentlige indkøb til USA, forbud mod udnævnelse som dealer på det primære marked eller repository i forbindelse med amerikanske statsobligationer, forbud mod adgang til lån fra amerikanske finansieringsinstitutter eller transaktioner via sådanne institutter, forbud mod valutatransaktioner, der er underlagt amerikansk jurisdiktion, eksportrestriktioner pålagt af USA, forbud mod ejendomstransaktioner, der er underlagt amerikansk jurisdiktion, eller nægtelse af bistand fra EXIM-Bank, forbud mod eller begrænsninger i forbindelse med at åbne og føre korrespondentkonti i USA.

5.    »National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2012«

Obligatorisk overholdelse:

 

Ikke bevidst at gennemføre eller fremme nogen betydelig finansiel transaktion med den iranske centralbank eller et andet udpeget iransk finansieringsinstitut (gælder for udenlandske finansieringsinstitutter).

 

Undtagelser for transaktioner vedrørende fødevarer og lægemidler og for olierelaterede transaktioner under særlige omstændigheder.

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Civil- og strafferetlige sanktioner; forbud mod eller begrænsninger i forbindelse med at åbne og føre korrespondentkonti i USA.

6.    »Iran Threat Reduction and Syria Human Rights Act of 2012«

Obligatorisk overholdelse:

 

Ikke bevidst:

i)

at levere tjenesteydelser vedrørende emissionsgaranti, forsikring og genforsikring til visse iranske personer

ii)

at lette udstedelsen af iransk statsgæld eller gæld hos enheder, som kontrolleres af sidstnævnte

iii)

at deltage direkte eller indirekte i en transaktion med Irans regering eller enhver person, som er underlagt Irans regerings jurisdiktion, som er forbudt ifølge amerikansk lovgivning (gælder for udenlandske datterselskaber, som ejes eller kontrolleres af amerikanske personer)

iv)

hverken at levere specialiserede tjenester til finansielle betalingsmeddelelser til eller muliggøre eller lette direkte eller indirekte adgang til sådanne meddelelsesfunktioner for den iranske centralbank eller et finansieringsinstitut, hvis interesse i ejendom er blokeret i forbindelse med Irans spredningsaktiviteter.

I forbindelse med nr. i) gælder der undtagelser vedrørende humanitær bistand og fødevare- og lægemiddelforsyning samt baseret på, i hvor høj grad der er udvist tilstrækkelig fornøden omhu.

 

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Foranstaltninger, der har til formål at begrænse importen til USA eller offentlige indkøb til USA, forbud mod udnævnelse som dealer på det primære marked eller repository i forbindelse med amerikanske statsobligationer, forbud mod adgang til lån fra amerikanske finansieringsinstitutter eller transaktioner via sådanne institutter, forbud mod valutatransaktioner, der er underlagt amerikansk jurisdiktion, eksportrestriktioner pålagt af USA, forbud mod ejendomstransaktioner, der er underlagt amerikansk jurisdiktion, nægtelse af bistand fra EXIM-Bank, forbud mod eller begrænsninger i forbindelse med at åbne og føre korrespondentkonti i USA.

BEKENDTGØRELSER

»Iranian Transactions and Sanctions Regulations«

Obligatorisk overholdelse:

 

Ikke at reeksportere varer, teknologi eller tjenesteydelser, som a) er blevet eksporteret fra USA og b) er underlagt eksportkontrolregler i USA, hvis eksporten er foretaget med kendskab eller grund til at have kendskab til, at den specifikt er tiltænkt Iran eller Irans regering.

 

Varer, som i væsentlig grad er omdannet til et udenlandsk produkt uden for USA, samt varer, der indarbejdes i sådanne produkter og udgør under 10 % af dens værdi, er ikke omfattet af forbuddet.

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

 

Idømmelse af civilretlige sanktioner, bøder og fængselsstraf.

 

►C1 1. 31 CFR ◄ (Code of Federal Regulations) Ch. V (7-1-95 edition) Part 515 — Cuban Assets Control Regulations, subpart B (Prohibitions), E (Licenses, Authorizations and Statements of Licensing Policy) and G (Penalties).

Obligatorisk overholdelse:

Forbuddene er nedfældet i afsnit I i »Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996«, se ovenfor. Der kræves desuden licenser og/eller tilladelser med hensyn til økonomiske aktiviteter vedrørende Cuba.

Eventuelle skadelige virkninger for EU-interesser:

Bøder, konfiskation og fængsling i tilfælde af overtrædelse.


7.8.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

LI 199/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1101

af 3. august 2018

om fastlæggelse af kriterierne for anvendelse af artikel 5, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 2271/96 om beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2271/96 af 22. november 1996 om beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf (1), særlig artikel 5, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 2271/96 yder beskyttelse mod og imødegår de ulovlige virkninger af den eksterritoriale anvendelse af nogle angivne love, herunder bekendtgørelser og andre retsakter vedtaget af tredjelande, og af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf, hvis anvendelsen berører interesserne hos fysiske og juridiske personer som er omhandlet i forordningens artikel 11, og som vedrører international handel og/eller overførsel af kapital samt forretningsmæssige aktiviteter i forbindelse hermed mellem Unionen og tredjelande.

(2)

I forordning (EF) nr. 2271/96 anerkendes det, at sådanne love, bekendtgørelser og andre retsakter ved deres eksterritoriale anvendelse krænker international ret.

(3)

I henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2271/96 skal personer, som er omhandlet i forordningens artikel 11, hverken direkte eller via en filial eller en anden mellemmand aktivt eller ved forsætlig undladelse efterleve krav eller forbud, herunder udenlandske domstoles anmodninger, som direkte eller indirekte er baseret på eller er en følge af de love eller af foranstaltninger, som er baseret herpå eller er en følge heraf.

(4)

I medfør af artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2271/96 bemyndiges imidlertid personer, som er omhandlet i forordningens artikel 11 til at anmode Kommissionen om tilladelse til helt eller delvist at efterleve sådanne krav eller forbud i det omfang, at manglende efterlevelse ville skade deres eller EU's interesser alvorligt.

(5)

Med henblik på at skabe retssikkerhed samt sikre effektiv gennemførelse af forordning (EF) nr. 2271/96 under hensyntagen til risikoen for alvorlige skader på fysiske og juridiske personers interesse i særlige og behørigt begrundede tilfælde, som omhandlet i forordningens artikel 11, er det nødvendigt at fastsætte kriterierne for anvendelse af artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2271/96.

(6)

I lyset af Kommissionens opgave med at overvåge den ensrettede gennemførelse af EU-lovgivningen, herunder forordning (EF) nr. 2271/96, vil den følge anvendelsen af nærværende forordning tæt og vedtage eventuelle tilpasninger baseret på dens vurdering og gennemførelsen heraf.

(7)

De vigtigste trin i proceduren efter indsendelsen til Kommissionen af en ansøgning om tilladelse til helt eller delvist at opfylde disse krav eller forbud bør fastsættes.

(8)

Eventuel behandling af fysiske personers personoplysninger i medfør af denne forordning bør overholde Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (2) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (3).

(9)

Ansøgninger i forbindelse med denne forordning bør omhandle foranstaltninger eller undladelser, der er baseret på eller er et direkte eller indirekte resultat af anvendelsen af den lovgivning, der er anført i bilaget til forordning (EF) nr. 2271/96, eller foranstaltninger, som er baseret herpå eller er et resultat heraf.

(10)

Behandlingen af en ansøgning skal udføres hurtigst muligt.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Ekstraterritorial Lovgivning og er blevet vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (4)

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Indhold

I denne forordning fastsættes kriterierne for anvendelsen af artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2271/96.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)   »anført eksterritorial lovgivning«: de love, forordninger og andre retsakter, der er anført i bilaget til forordning (EF) nr. 2271/96, herunder bekendtgørelser og andre retsakter, som er baseret herpå eller som er en følge heraf

b)   »efterfølgende foranstaltninger«: foranstaltninger, der er baseret på den anførte eksterritoriale lovgivning eller er et resultat heraf

c)   »manglende efterlevelse«: manglende efterlevelse ved direkte foranstaltninger eller bevidste undladelser med krav eller forbud, herunder anmodninger fra udenlandske domstole, som direkte eller indirekte er baseret på den anførte eksterritoriale lovgivning eller efterfølgende foranstaltninger

d)   »beskyttet interesse«: interesser hos personer, som er omhandlet i artikel 11 i forordning (EF) nr. 2271/96, EU's interesse eller begges

e)   »ansøger«: en person, der er omhandlet i artikel 11 i forordning (EF) nr. 2271/96, som har søgt om tilladelse, jf. artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2271/96.

Artikel 3

Indgivelse af ansøgninger

1.   Ansøgninger om en tilladelse som omhandlet i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2271/96 skal indgives skriftligt til:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

EEAS 07/99

1049 Bruxelles/Brussel, Belgien

EC-AUTHORISATIONS-BLOCKING-REG@ec.europa.eu

2.   Ansøgningerne skal indeholde ansøgernes navn og kontaktoplysninger, angive de præcise bestemmelser for den anførte eksterritoriale lovgivning eller den efterfølgende foranstaltning og indeholde en beskrivelse af omfanget af den tilladelse, der anmodes om, og skaden, der vil blive forårsaget ved manglende efterlevelse.

3.   Ansøgerne skal i deres ansøgning fremlægge tilstrækkeligt bevis for, at manglende efterlevelse vil forårsage alvorlig skade på mindst en beskyttet interesse.

4.   Om nødvendigt kan Kommissionen anmode om supplerende beviser fra ansøgerne, som skal fremlægge dette inden for en rimelig periode, som fastsættes af Kommissionen.

5.   Kommissionen informerer Udvalget for Ekstraterritorial Lovgivning, så snart den modtager ansøgninger.

Artikel 4

Vurdering af ansøgninger

Når der gennemføres en vurdering af, om der kan ske væsentlig skade på de beskyttede interesser, som er omhandlet i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2271/96, tager Kommissionen bl.a. hensyn til følgende ikkekumulative kriterier, hvis relevant:

a)

om den beskyttede interesse muligvis er i særlig fare, baseret på indholdet, arten og oprindelsen af en skade på den beskyttede interesse

b)

forekomsten af en igangværende administrativ eller retslig undersøgelse af ansøgeren eller en tidligere forligsaftale med det tredjeland, hvori den anførte eksterritoriale lovgivning har oprindelse

c)

findes der et substantielt forbindelsesled til tredjelandet, hvori den anførte eksterritoriale lovgivning eller de efterfølgende foranstaltninger har oprindelse, har ansøgeren f.eks. moder- eller datterselskaber, eller deltager fysiske eller juridiske personer, som henhører under tredjelandets primære jurisdiktion, hvori den anførte eksterritoriale lovgivning eller de efterfølgende foranstaltninger har oprindelse

d)

kan ansøgeren træffe foranstaltninger på en fornuftig måde til at undgå eller afbøde skaden

e)

er der negativ virkning på gennemførelsen af den økonomiske aktivitet, især om ansøgeren vil lide betydelige økonomiske tab, som f.eks. ville kunne true dennes levedygtighed eller udgøre en alvorlig risiko for at gå fallit

f)

vil ansøgerens aktivitet kunne blive uforholdsmæssigt vanskeliggjort som følge af tab af vigtige input eller ressourcer, der ikke kan erstattes på fornuftig vis

g)

vil udøvelsen af ansøgerens individuelle rettigheder være betydeligt hindret

h)

er der en trussel mod sikkerhed, beskyttelse af menneskeliv og sundhed eller beskyttelse af miljøet

i)

er der en trussel mod EU's mulighed for at udføre sit humanitære arbejde, EU's udviklings- og handelspolitikker eller eksterne aspekter af Unionens interne politikker

j)

sikkerheden for levering af strategiske varer og tjenester inden for eller til EU eller en medlemsstat og indvirkningen af enhver knaphed eller forstyrrelser heraf

k)

konsekvenser for det indre marked for så vidt angår den frie bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital samt finansiel og økonomisk stabilitet eller hovedinfrastrukturer i EU

l)

de systemiske følger af skader, især for så vidt angår afsmittende virkninger på andre sektorer

m)

indvirkninger på arbejdsmarkedet i en eller flere medlemsstater og de grænseoverskridende konsekvenser inden for EU

n)

andre relevante faktorer

Artikel 5

Resultat af ansøgningen

1.   Hvis Kommissionen efter at have foretaget den i artikel 4 omhandlede vurdering finder tilstrækkeligt bevis for, at manglende efterlevelse vil være til alvorlig skade for de beskyttede interesser, forelægger Kommissionen hurtigst muligt Udvalget for Ekstraterritorial Lovgivning et udkast til afgørelse med de passende foranstaltninger, der skal træffes.

2.   Hvis Kommissionen efter at have foretaget den i artikel 4 omhandlede vurdering ikke finder tilstrækkeligt bevis for, at manglende efterlevelse vil være til alvorlig skade for de beskyttede interesser, forelægger Kommissionen hurtigst muligt Udvalget for Eksterritorial Lovgivning et udkast til afgørelse, hvorved ansøgningen afvises.

3.   Kommissionen meddeler straks ansøgeren den endelige afgørelse.

Artikel 6

Databehandling

1.   Kommissionen behandler personoplysninger med henblik på varetagelsen af sine opgaver i henhold til denne forordning.

2.   Enhver behandling af personoplysninger sker i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og forordning (EF) nr. 45/2001.

3.   Med henblik på denne forordning udpeges Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter som »registeransvarlig« for Kommissionen, jf. artikel 2, litra d), i forordning (EF) nr. 45/2001, for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til nævnte forordning.

Artikel 7

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. august 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EFT L 309 af 29.11.1996, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).


AFGØRELSER

7.8.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

LI 199/11


KOMMISSIONENS DELEGEREDE AFGØRELSE (EU) 2018/1102

af 6. juni 2018

om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med finansieringstransaktioner til støtte for investeringsprojekter uden for Unionen, for så vidt angår Iran

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU af 16. april 2014 om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med finansieringstransaktioner til støtte for investeringsprojekter uden for Unionen (1), særlig artikel 4, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er sket bemærkelsesværdige fremskridt med hensyn til den økonomiske, sociale, miljømæssige og politiske situation i Iran siden vedtagelsen af afgørelse nr. 466/2014/EU.

(2)

I november 2016 så Rådet med tilfredshed på udsigten til en udvidelse af Den Europæiske Investeringsbanks eksterne lånemandat til Iran.

(3)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2018/412 (2) blev Iran tilføjet til listen over potentielt finansieringsberettigede regioner og lande i bilag II til samme afgørelse.

(4)

Irans konkrete skridt for at respektere de universelle grundlæggende frihedsrettigheder, retsstatsprincippet og menneskerettigheder vil fortsat være af central betydning for udformningen af EU's fremtidige politik over for Iran.

(5)

Den Europæiske Investeringsbank bør fortsat anvende passende politikker og procedurer, der beskytter dens integritet og tilliden til banken.

(6)

Derfor har Kommissionen sammen med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil vurderet, at den generelle økonomiske, sociale, miljømæssige og politiske situation gør det muligt at føje Iran til listen i bilag III til afgørelse nr. 466/2014/EU over de lande, der er berettigede til EIB-finansiering under EU-garantien.

(7)

Afgørelse nr. 466/2014/EU bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I punkt C, stk. 2, i bilag III til afgørelse nr. 466/2014/EU ændres ordene: »Bangladesh, Bhutan, Cambodja, Kina, Indien, Indonesien, Irak, Laos, Malaysia, Maldiverne, Mongoliet, Myanmar/Burma, Nepal, Pakistan, Filippinerne, Sri Lanka, Thailand, Vietnam, Yemen« til: »Bangladesh, Bhutan, Cambodja, Kina, Indien, Indonesien, Iran, Irak, Laos, Malaysia, Maldiverne, Mongoliet, Myanmar/Burma, Nepal, Pakistan, Filippinerne, Sri Lanka, Thailand, Vietnam, Yemen«.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 135 af 8.5.2014, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2018/412 af 14. marts 2018 om ændring af afgørelse nr. 466/2014/EU om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med finansieringstransaktioner til støtte for investeringsprojekter uden for Unionen (EUT L 76 af 19.3.2018, s. 30).