ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 188

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
25. juli 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2018/1041 af 13. juli 2018 om indgåelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne af en protokol til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2018/1042 af 23. juli 2018 om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 for så vidt angår de tekniske krav og administrative procedurer for indførelse af støtteprogrammer, psykologisk vurdering af flyvebesætningen samt systematisk og stikprøvebaseret test for psykoaktive stoffer for at sikre flyve- og kabinebesætningsmedlemmernes helbredsmæssige egnethed og for så vidt angår udstyring af nye turbinedrevne flyvemaskiner med en maksimal certificeret startmasse på 5700 kg eller derunder, der er godkendt til at befordre seks til ni passagerer, med et terrænadvarselssystem

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1043 af 24. juli 2018 om ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet fenamidon, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

9

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1044 af 23. juli 2018 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (meddelt under nummer C(2018) 4795)  ( 1 )

12

 

 

RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Afgørelse nr. 2/2018 vedtaget af Associeringsudvalget EU-Ukraine i dettes handelssammensætning af 14. maj 2018 om genberegning af planen for afskaffelse af eksportafgifter og beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med eksportafgifter, jf. bilag I-C og I-D til associeringsaftalens afsnit IV, kapitel 1 [2018/1045]

17

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

25.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 188/1


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/1041

af 13. juli 2018

om indgåelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne af en protokol til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 og 212 sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),

under henvisning til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 2, i tiltrædelsesakten skal Kroatiens tiltrædelse af rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (2) vedtages ved hjælp af en protokol til aftalen. Protokollen indgås i henhold til en forenklet procedure af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og af de berørte tredjelande. Der skal anvendes en forenklet procedure, hvorefter protokollen indgås af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og af det pågældende tredjeland.

(2)

Den 14. september 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med de pågældende tredjelande. Forhandlingerne med Republikken Korea blev afsluttet, og protokollen blev undertegnet på Unionens og dens medlemsstaters vegne i Bruxelles den 21. juni 2017 (3).

(3)

Protokollen bør derfor godkendes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Protokollen til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på Unionens og dens medlemsstaters vegne (4).

Artikel 2

Formanden for Rådet foranstalter på Unionens og dens medlemsstaters vegne den notifikation, der er omhandlet i protokollens artikel 4, stk. 1.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 2018.

På Rådets vegne

H. LÖGER

Formand


(1)  Europa-Parlamentets godkendelse af 3.5.2018.

(2)   EUT L 20 af 23.1.2013, s. 2.

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2018/902 af 21. april 2016 om undertegnelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne og om midlertidig anvendelse af en protokol til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union (EUT L 161 af 26.6.2018, s. 1).

(4)  Protokollen er offentliggjort i EUT L 161 af 26.6.2018, s. 3, sammen med afgørelsen om undertegnelse.


FORORDNINGER

25.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 188/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/1042

af 23. juli 2018

om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 for så vidt angår de tekniske krav og administrative procedurer for indførelse af støtteprogrammer, psykologisk vurdering af flyvebesætningen samt systematisk og stikprøvebaseret test for psykoaktive stoffer for at sikre flyve- og kabinebesætningsmedlemmernes helbredsmæssige egnethed og for så vidt angår udstyring af nye turbinedrevne flyvemaskiner med en maksimal certificeret startmasse på 5 700 kg eller derunder, der er godkendt til at befordre seks til ni passagerer, med et terrænadvarselssystem

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 7, stk. 6, artikel 8, stk. 5, og artikel 10, stk. 5, og,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (2) fastsættes der gennemførelsesbestemmelser for erhvervsmæssige lufttransportoperationer med flyvemaskiner og helikoptere, herunder rampeinspektioner af operatørers luftfartøjer, som er underlagt sikkerhedsmæssigt tilsyn i en anden medlemsstat eller et tredjeland, når de lander på flyvepladser beliggende i det område, der er underlagt traktatens bestemmelser. Ved nævnte forordning fastsættes det desuden, at besætningsmedlemmer ikke må varetage opgaver på et luftfartøj, hvis de er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnede på grund af fysiske skader, træthed, medicinering, sygdom eller lignende.

(2)

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) har identificeret en række sikkerhedsrisici og har fremsat henstillinger, som tager sigte på at imødegå disse risici. Gennemførelsen af nogle af disse henstillinger kræver lovgivningsmæssige ændringer for så vidt angår den psykologiske vurdering af flyvebesætningen før påbegyndelse af linjeflyvning, gennemførelsen af et støtteprogram for flyvebesætningen, medlemsstaternes gennemførelse af stikprøvebaserede alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer og erhvervsoperatørers systematiske test af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer for psykoaktive stoffer.

(3)

Hvad angår test for psykoaktive stoffer, bør der tages hensyn til den håndbog om forebyggelse af problematisk brug af stoffer på arbejdspladser inden for luftfarten (dokument 9654) (Manual on Prevention of Problematic Use of Substances in the Aviation Workplace), som Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) har udarbejdet.

(4)

Det eksisterende rampeinspektionsprogram, der er omhandlet i subpart RAMP i bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012, indeholder allerede rammebestemmelser for systematisk, struktureret og risikobaseret inspektion af operatører samt omfattende bestemmelser og sikkerhedsgarantier vedrørende bl.a. databeskyttelse, uddannelse af inspektører, risikobaseret stikprøveudtagning, udstedelse af startforbud for luftfartøjer og undgåelse af unødige forsinkelser. Disse veletablerede rammebestemmelser bør derfor anvendes i forbindelse med alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer. Et flyve- eller kabinebesætningsmedlem, der nægter at samarbejde om en test, eller hvorom det på grundlag af en bekræftet positiv test er konstateret, at vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer, fjernes fra tjenesten.

(5)

I nogle medlemsstater foretages der allerede stikprøvebaserede test for psykoaktive stoffer, idet disse test foretages af andre tjenestemænd end dem, der er bemyndiget hertil i henhold til subpart RAMP i bilag II. Medlemsstaterne bør derfor på visse betingelser have tilladelse til at foretage alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer uden for rammerne af rampeinspektionsprogrammet i bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012.

(6)

Medlemsstaterne bør også have mulighed for at udføre yderligere test for andre psykoaktive stoffer end alkohol.

(7)

ICAO anbefaler i del I og II i bilag 6 til Chicagokonventionen, at turbinedrevne flyvemaskiner med en maksimal certificeret startmasse (MCTOM) på 5 700 kg eller derunder og en maksimal passagersædekonfiguration for operation på mellem seks og ni bør være udstyret med et terrænadvarselssystem.

(8)

Forordning (EU) nr. 965/2012 bør ændres, så den er i overensstemmelse med ICAO's standarder og anbefalede praksis, og for at mindske risiciene for kontrollerede flyvninger imod terræn.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning bygger på udtalelse nr. 14/2016 og nr. 15/2016, som agenturet har afgivet i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 216/2008.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 65 i forordning (EF) nr. 216/2008 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

Rampeinspektioner

1.   Rampeinspektioner af operatørers luftfartøjer, som er underlagt en anden medlemsstats eller et tredjelands sikkerhedsmæssige tilsyn, udføres i henhold til subpart RAMP i bilag II.

2.   Medlemsstaterne sørger for, at der foretages alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer, både når der er tale om operatører under deres eget tilsyn og operatører, der er underlagt en anden medlemsstats eller et tredjelands tilsyn. Testene udføres af rampeinspektører i henhold til rampeinspektionsprogrammet i subpart RAMP i bilag II.

3.   Uanset stk. 2 kan medlemsstaterne lade alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer foretage af andre bemyndigede tjenestemænd og uden for rammerne af rampeinspektionsprogrammet i subpart RAMP i bilag II, forudsat at alkoholtesten opfylder samme mål og foretages i henhold til de samme principper som test, der udføres i henhold til subpart RAMP i bilag II. Resultaterne af disse alkoholtest indtastes i den centrale database som krævet i ARO.RAMP.145, litra b).

4.   Medlemsstaterne kan foretage yderligere test for andre psykoaktive stoffer end alkohol. I så fald underretter medlemsstaten Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) og Kommissionen.«

2)

Artikel 9b affattes således:

»Artikel 9b

Revision

1.   Agenturet reviderer løbende effektiviteten af flyve- og tjenestetidsbegrænsningerne samt hviletidsbestemmelserne i bilag II og III. Senest den 18. februar 2019 fremlægger agenturet den første rapport om resultaterne af denne revision.

Ved revisionen inddrages videnskabelig ekspertise, og den skal bygge på operationelle data, der indsamles med bistand fra medlemsstaterne på fast basis fra datoen for denne forordnings anvendelse.

I forbindelse med revisionen vurderes som minimum følgende forholds indvirkning på flyvebesætningens årvågenhed:

a)

tjenestetider på mere end 13 timer på den mest gunstige tid på døgnet

b)

tjenestetider på mere end 10 timer på en mindre gunstig tid på døgnet

c)

tjenestetider på mere end 11 timer for besætningsmedlemmer med ukendt akklimatiseringstilstand

d)

tjeneste i operationer med et højt antal sektorer (mere end 6)

e)

rådighedsvagter, som f.eks. standby eller tilkaldevagt, efterfulgt af flyvetjeneste og

f)

afbrudte tidsplaner.

2.   Agenturet reviderer løbende effektiviteten af bestemmelserne vedrørende støtteprogrammer, psykologisk vurdering af flyvebesætningen og den systematiske og stikprøvebaserede test for psykoaktive stoffer for at sikre flyve- og kabinebesætningsmedlemmernes helbredsmæssige egnethed, jf. bilag II og IV. Senest den 14. august 2022 fremlægger agenturet den første rapport om resultaterne af denne revision.

Ved revisionen inddrages relevant ekspertise, og den skal bygge på data, der indsamles på fast basis med bistand fra medlemsstaterne og agenturet.«

3)

Bilag I, II, IV, VI, VII og VIII ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 14. august 2020

Nummer 3), litra f), og nummer 6), litra b), i bilaget anvendes imidlertid fra den 14. august 2018.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 79 af 13.3.2008, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).


BILAG

I bilag I, II, IV, VI, VII og VIII til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag I foretages følgende ændringer:

a)

Som nr. 78a indsættes:

»78a.   »misbrug af stoffer«: et flyvebesætningsmedlems, et kabinebesætningsmedlems eller andet flyvesikkerhedssensitivt personales brug af et eller flere psykoaktive stoffer på en måde, der:

a)

udgør en direkte fare for brugeren eller bringer andres liv, helbred eller velfærd i fare og/eller

b)

forårsager eller forværrer et erhvervsmæssigt, socialt, mentalt eller fysisk problem eller tilsvarende sygdom«.

b)

Som nr. 98a indsættes:

»98a.   »psykoaktive stoffer«: alkohol, opioider, cannabinoider, beroligende midler, hypnotika, kokain og andre psykostimulerende midler, hallucinogener og flygtige opløsningsmidler, men ikke kaffe og tobak«.

c)

Som nr. 105a indsættes:

»105a.   »flyvesikkerhedssensitivt personale«: personer, som kan bringe flyvesikkerheden i fare, hvis de ikke udfører deres pligter og arbejdsopgaver korrekt, herunder flyvebesætningsmedlemmer, kabinebesætningsmedlemmer, flymekanikere og flyveledere«.

2)

I bilag II (del-ARO) foretages følgende ændringer:

a)

Følgende indsættes som ARO.RAMP.106:

»ARO.RAMP.106   Alkoholtest

a)

Den kompetente myndighed udfører alkoholtest af flyve- og kabinebesætningen.

b)

Agenturet forelægger de kompetente myndigheder en liste over EU- og tredjelandsoperatører med henblik på prioritering som omhandlet i ARO.RAMP.105 af alkoholtest inden for rammerne af rampeinspektionsprogrammet, idet listen opstilles på grundlag af en risikovurdering, som agenturet foretager under hensyntagen til, hvor fyldestgørende og effektive de eksisterende testprogrammer for psykoaktive stoffer er.

c)

Ved udvælgelsen af operatører, hvis flyve- og kabinebesætning skal alkoholtestes, anvender den kompetente myndighed den liste, der er opstillet i henhold til litra b).

d)

Ved indtastning af data vedrørende alkoholtest i den centrale database som krævet i ARO.RAMP.145, litra b), sikrer den kompetente myndighed sig, at sådanne data ikke indeholder personoplysninger om de berørte besætningsmedlemmer.

e)

Hvis der er en rimelig grund dertil, eller der opstår mistanke, kan der udføres alkoholtest når som helst.

f)

Den anvendte alkoholtestmetode skal være baseret på anerkendte kvalitetsstandarder, som sikrer nøjagtige testresultater.

g)

Et flyve- eller kabinebesætningsmedlem, der nægter at samarbejde om en test, eller hvorom det på grundlag af en positiv test er konstateret, at vedkommende er påvirket af alkohol, må ikke fortsætte sin tjeneste.«

3)

I bilag IV (del-CAT) foretages følgende ændringer:

a)

CAT.GEN.MPA.100, litra c), nr. 1), affattes således:

»1)

hvis vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnet på grund af fysiske skader, træthed, medicinering, sygdom eller lignende«

b)

CAT.GEN.MPA.170 affattes således:

»CAT.GEN.MPA.170   Psykoaktive stoffer

a)

Operatøren træffer alle rimelige foranstaltninger for at sikre, at personer, som er påvirket af psykoaktive stoffer i en sådan grad, at det kan bringe luftfartøjets eller de ombordværendes sikkerhed i fare, ikke får adgang til eller opholder sig i luftfartøjet.

b)

Operatøren udarbejder og gennemfører en politik for forebyggelse og afsløring af tilfælde af misbrug af psykoaktive stoffer blandt flyve- og kabinebesætningsmedlemmerne og andet flyvesikkerhedssensitivt personale, der hører direkte under operatørens kontrol, for at sikre, at luftfartøjets og de ombordværendes sikkerhed ikke bringes i fare.

c)

Uden at dette berører den gældende nationale lovgivning om databeskyttelse i forbindelse med test af enkeltpersoner, udarbejder og gennemfører operatøren en objektiv, åben og ikke-diskriminerende procedure for forebyggelse og afsløring af tilfælde af misbrug af psykoaktive stoffer blandt dens flyve- og kabinebesætning og andet sikkerhedssensitivt personale.

d)

I tilfælde af et bekræftet positivt testresultat informerer operatøren sin kompetente myndighed og den myndighed, der er ansvarlig for det pågældende personale, som f.eks. den certifikatudstedende myndigheds lægelige instans.«

c)

CAT.GEN.MPA.175 affattes således:

»CAT.GEN.MPA.175   Fare for sikkerheden

a)

Operatøren træffer alle rimelige foranstaltninger for at sikre, at ingen personer handler uforsvarligt, forsætligt eller forsømmeligt eller undlader at handle og derved:

1)

bringer luftfartøjet eller en ombordværende person i fare eller

2)

bevirker eller tillader, at et luftfartøj bringer personer eller ejendom i fare.

b)

Operatøren sikrer, at flyvebesætningen har gennemgået en psykologisk vurdering før påbegyndelse af linjeflyvning med henblik på at:

1)

klarlægge flyvebesætningens psykologiske egenskaber og egnethed til arbejdsmiljøet og

2)

mindske risikoen for negativ indvirkning på den sikre operation af luftfartøjet.

c)

Afhængigt af omfanget, arten og kompleksiteten af operatørens aktiviteter kan operatøren erstatte den psykologiske vurdering i litra b) med en intern psykologisk vurdering af flyvebesætningens egenskaber og egnethed.«

d)

Følgende indsættes som CAT.GEN.MPA.215:

»CAT.GEN.MPA.215   Støtteprogram

a)

Operatøren muliggør, letter og sørger for, at der er adgang til et proaktivt støtteprogram uden elementer af straf, som kan hjælpe og støtte flyvebesætningen med at erkende, håndtere og overvinde eventuelle problemer, der kan indvirke negativt på deres evne til at udøve deres certifikatrettigheder på sikker vis. Alle flyvebesætningsmedlemmer skal have adgang til et sådant program.

b)

Uden at dette berører den gældende nationale lovgivning om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og fri udveksling af sådanne data, er beskyttelsen af fortrolige data en forudsætning for et effektivt støtteprogram, eftersom en sådan beskyttelse tilskynder til at gøre brug af programmet og sikrer dets integritet.«

e)

CAT.GEN.NMPA.100, litra b), nr. 1), affattes således:

»1)

hvis vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnet på grund af fysiske skader, træthed, medicinering, sygdom eller lignende«.

f)

I punkt CAT.IDE.A.150 tilføjes følgende som litra c):

»c)

Turbinedrevne flyvemaskiner, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang efter den 1. januar 2019, og som har en MCTOM på 5 700 kg eller derunder og en MOPSC på 6-9 passagersæder, udstyres med et TAWS, som opfylder de krav, der gælder for klasse-B-udstyr i overensstemmelse med en godkendt standard.«

4)

I bilag VI (del-NCC) foretages følgende ændringer:

a)

NCC.GEN.105, litra e), nr. 2), affattes således:

»2)

hvis vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnet af andre grunde, der er anført i punkt 7.g. i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008.«

5)

I bilag VII (del-NCO) foretages følgende ændringer:

a)

NCO.SPEC.115, litra e), nr. 2), affattes således:

»2)

hvis vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnet af andre grunde, der er anført i punkt 7.g. i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008.«

6)

I bilag VIII (del-SPO) foretages følgende ændringer:

a)

SPO.GEN.105, litra e), nr. 2), affattes således:

»2)

hvis vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnet af andre grunde, der er anført i punkt 7.g. i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008.«

b)

SPO.IDE.A.130 affattes således:

»SPO.IDE.A.130   Terrænadvarselssystem (Terrain awareness warning system — TAWS)

a)

Turbinedrevne flyvemaskiner med en maksimal certificeret startmasse (MCTOM) på over 5 700 kg eller en MOPSC på over ni passagersæder skal være udstyret med et TAWS, som opfylder de krav, der gælder for:

1)

klasse A-udstyr i overensstemmelse med en godkendt standard for så vidt det drejer sig om flyvemaskiner, for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang efter den 1. januar 2011, eller

2)

klasse B-udstyr i overensstemmelse med en godkendt standard for så vidt det drejer sig om flyvemaskiner, for hvilke det individuelle CofA blev udstedt første gang den 1. januar 2011 eller tidligere.

b)

Turbinedrevne flyvemaskiner, der anvendes til erhvervsoperationer, og for hvilke det individuelle luftdygtighedsbevis (CofA) blev udstedt første gang efter den 1. januar 2019, og som har en MCTOM på 5 700 kg eller derunder og en MOPSC på 6-9 passagersæder, skal udstyres med et TAWS, som opfylder de krav, der gælder for klasse-B-udstyr i overensstemmelse med en godkendt standard.«


25.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 188/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1043

af 24. juli 2018

om ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet fenamidon, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 20, stk. 1, og artikel 78, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Fenamidon blev ved Kommissionens direktiv 2003/68/EF (2) opført som et aktivstof i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (3).

(2)

Aktivstoffer, der er opført i bilag I til direktiv 91/414/EØF, betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og er opført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (4).

(3)

Godkendelsen af aktivstoffet fenamidon, jf. del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011, udløber den 31. juli 2019.

(4)

Der blev i overensstemmelse med artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (5) indgivet en ansøgning om fornyelse af godkendelsen af fenamidon inden for den tidsfrist, der er fastsat i nævnte artikel.

(5)

Ansøgeren fremlagde de supplerende dossierer, som kræves i henhold til artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012. Den rapporterende medlemsstat fandt, at ansøgningen var fuldstændig.

(6)

Den rapporterende medlemsstat udarbejdede en vurderingsrapport vedrørende fornyelse i samråd med den medrapporterende medlemsstat og forelagde den for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) og Kommissionen den 12. februar 2015.

(7)

Autoriteten fremsendte vurderingsrapporten vedrørende fornyelse til ansøgeren og medlemsstaterne, således at de kunne fremsætte bemærkninger hertil, og videresendte de modtagne bemærkninger til Kommissionen. Autoriteten gjorde desuden det supplerende resumé af dossieret tilgængeligt for offentligheden.

(8)

Den 11. februar 2016 fremsendte autoriteten sin konklusion (6) om, hvorvidt fenamidon kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009, til Kommissionen.

(9)

Autoriteten gav udtryk for specifikke betænkeligheder. Det var navnlig ikke muligt at drage konklusioner om fenamidons genotoksiske potentiale, og der kunne ikke fastsættes sundhedsbaserede referenceværdier. Derfor kunne der ikke foretages vurdering af risikoen for forbrugere og risikoen fra andre kilder end kosten. Der blev endvidere indikeret en stor risiko for grundvandsforurening over parametergrænsen for drikkevand på 0,1 μg/l med en toskikologisk relevant metabolit (RPA 412708) i alle relevante scenarier for afgrøder, der dyrkes i jord, som overvejende har en PH-værdi på 7 eller mere. Ydermere konkluderede Autoriteten, at vurderingen af risikoen for forbrugerne ved eksponering for en anden grundvandsmetabolit (RPA 412636), som også findes i fødevarer af vegetabilsk og animalsk oprindelse, ikke kunne færdigbehandles. Endvidere er definitionerne af restkoncentration i plante- og husdyrprodukter ikke færdigbehandlet med hensyn til inddragelsen af potentielt relevante metabolitter. Endelig konkluderede Autoriteten, at risikovurderingen for vildtlevende pattedyr ikke kunne færdigbehandles, og at det på baggrund af de tilgængelige oplysninger ikke kunne udelukkes, at der var en høj risiko for vandorganismer som følge af eksponering for metabolitten acetophenon.

(10)

Kommissionen opfordrede ansøgeren til at fremsætte bemærkninger til EFSA's konklusion. Derudover opfordrede Kommissionen i henhold til artikel 14, stk. 1, tredje afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 ansøgeren til at fremsætte sine bemærkninger til udkastet til vurderingsrapport vedrørende fornyelse. Ansøgeren fremsatte sine bemærkninger, som er blevet nøje gennemgået.

(11)

Selv med de af ansøgeren fremsatte argumenter kan problemerne vedrørende aktivstoffet imidlertid ikke siges at være løst.

(12)

Derfor har det med hensyn til en eller flere repræsentative anvendelser for mindst et plantebeskyttelsesmiddel ikke kunnet fastslås, at godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt. Godkendelsen af aktivstoffet fenamidon bør derfor ikke fornyes, jf. artikel 20, stk. 1, litra b), i nævnte forordning.

(13)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres.

(14)

Medlemsstaterne bør have tid til at tilbagekalde godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenamidon.

(15)

For plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenamidon, og for hvilke medlemsstaterne bevilger en afviklingsperiode i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, bør en sådan periode udløbe senest den 14. november 2019.

(16)

Udløbsdatoen for fenamidon blev ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/917 (7) forlænget til den 31. juli 2019 for at gøre det muligt at afslutte fornyelsesprocessen, inden godkendelsen af stoffet udløber. Da der er truffet en afgørelse forud for den forlængede udløbsdato, bør nærværende forordning finde anvendelse hurtigst muligt.

(17)

Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan indgives en ny ansøgning vedrørende godkendelse af fenamidon i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1107/2009.

(18)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ikke-fornyelse af godkendelsen af aktivstoffet

Godkendelsen af aktivstoffet fenamidon fornyes ikke.

Artikel 2

Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 udgår række 62 om fenamidon.

Artikel 3

Overgangsforanstaltninger

Medlemsstaterne tilbagekalder godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenamidon som aktivstof, senest den 14. februar 2019.

Artikel 4

Afviklingsperiode

Eventuelle afviklingsperioder, som medlemsstaterne indrømmer i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, skal være så korte som muligt og udløbe senest den 14. november 2019.

Artikel 5

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2003/68/EF af 11. juli 2003 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage trifloxystrobin, carfentrazonethyl, mesotrion, fenamidon og isoxaflutol som aktive stoffer (EUT L 177 af 16.7.2003, s. 12).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).

(6)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2016. »Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fenamidone«. EFSA Journal 2016;14(2):4406, 173 s. doi:10.2903/j.efsa.2016.4406. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/917 af 27. juni 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne alpha-cypermethrin, beflubutamid, benalaxyl, benthiavalicarb, bifenazat, boscalid, bromoxynil, captan, carvon, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, dimethoat, dimethomorph, diquat, ethephon, ethoprophos, etoxazol, famoxadon, fenamidon, fenamiphos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, foramsulfuron, formetanat, Gliocladium catenulatum stamme: J1446, isoxaflutol, metalaxyl-m, methiocarb, methoxyfenozid, metribuzin, milbemectin, oxasulfuron, Paecilomyces lilacinus stamme 251, phenmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, propamocarb, prothioconazol, pymetrozin og s-metolachlor (EUT L 163 af 28.6.2018, s. 13).


AFGØRELSER

25.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 188/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/1044

af 23. juli 2018

om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater

(meddelt under nummer C(2018) 4795)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 (3) blev vedtaget efter udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 i en række medlemsstater (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«), og efter at de berørte medlemsstaters kompetente myndighed havde oprettet beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 2005/94/EF (4).

(2)

I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 skal de beskyttelses- og overvågningszoner, der oprettes af de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder i henhold til direktiv 2005/94/EF, som minimum omfatte de områder, der er angivet som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver desuden, at de foranstaltninger, der skal anvendes i beskyttelses- og overvågningszoner, jf. artikel 29, stk. 1, og artikel 31 i direktiv 2005/94/EF, som minimum skal opretholdes indtil de datoer, der er angivet for de pågældende zoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse.

(3)

Siden datoen for dens vedtagelse er gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret flere gange for at tage hensyn til udviklingen i den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til aviær influenza. Først og fremmest blev gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 (5) med henblik på at fastsætte regler om afsendelse af sendinger af daggamle kyllinger fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247. Man tog med denne ændring hensyn til, at daggamle kyllinger udgør en meget lav risiko for spredning af højpatogen aviær influenza sammenlignet med andre fjerkræprodukter.

(4)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev også efterfølgende ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 (6) med henblik på at styrke de gældende sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, hvis der er en øget risiko for spredning af højpatogen aviær influenza. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver derfor nu, at der på EU-plan skal oprettes supplerende spærrezoner i de berørte medlemsstater, jf. artikel 16, stk. 4, i direktiv 2005/94/EF, efter et eller flere udbrud af højpatogen aviær influenza, og det fastsættes, hvor længe de foranstaltninger, der skal anvendes i zonerne, skal opretholdes. Ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 er der nu også fastsat regler for afsendelse af levende fjerkræ, daggamle kyllinger og rugeæg fra de supplerende spærrezoner til andre medlemsstater på visse betingelser.

(5)

Desuden er bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret adskillige gange for at tage hensyn til ændringer af grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de berørte medlemsstater har oprettet i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF.

(6)

Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/894 (7), efter at Bulgarien havde anmeldt et nyt udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på en fjerkræbedrift i regionen Dobrich i denne medlemsstat. Bulgarien meddelte også Kommissionen, at det efter det pågældende nye udbrud på behørig vis havde gennemført de nødvendige foranstaltninger i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring den inficerede fjerkræbedrift.

(7)

Siden datoen for den seneste ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/894 har Bulgarien anmeldt yderligere et udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 på en fjerkræbedrift, igen i regionen Dobrich, i denne medlemsstat til Kommissionen.

(8)

Bulgarien har også meddelt Kommissionen, at det efter det nye udbrud har gennemført de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring den inficerede fjerkræbedrift i denne medlemsstat.

(9)

Kommissionen har gennemgået foranstaltningerne i samarbejde med Bulgarien, og Kommissionen finder det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som Bulgariens kompetente myndighed har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra den fjerkræbedrift, hvor det bekræftede nye udbrud er konstateret.

(10)

For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det som følge af det nye udbrud af højpatogen aviær influenza i Bulgarien nødvendigt, i samarbejde med denne medlemsstat, hurtigt på EU-plan at identificere de beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet i Bulgarien i henhold til direktiv 2005/94/EF.

(11)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor opdateres for at tage hensyn til den opdaterede epidemiologiske situation i Bulgarien for så vidt angår højpatogen aviær influenza. Først og fremmest bør de nyligt oprettede beskyttelses- og overvågningszoner i Bulgarien, der nu er underlagt restriktioner i henhold til direktiv 2005/94/EF, opføres i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247.

(12)

Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres med henblik på at opdatere regionaliseringen på EU-plan ved at indsætte de beskyttelses- og overvågningszoner i Bulgarien, der er oprettet i henhold til direktiv 2005/94/EF som følge af de nye udbrud af højpatogen aviær influenza i denne medlemsstat, samt varigheden af de restriktioner, der gælder heri.

(13)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres.

(14)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2018.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)   EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 af 9. februar 2017 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 36 af 11.2.2017, s. 62).

(4)  Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).

(5)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 af 11. april 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 101 af 13.4.2017, s. 80).

(6)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 af 10. oktober 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 261 af 11.10.2017, s. 26).

(7)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/894 af 21. juni 2018 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 159 af 22.6.2018, s. 37).


BILAG

I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foretages følgende ændringer:

1)

I del A affattes oplysningerne vedrørende Bulgarien således:

» Medlemsstat: Bulgarien

Område

Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF)

Dobrich region:

Municipality of Dobrich

Donchevo

Bogdan

Opanets

21.7.2018

Municipality of Dobrich:

Miladinovtsi

Lovtchantsi

29.7.2018«

2)

I del B affattes oplysningerne vedrørende Bulgarien således:

» Medlemsstat: Bulgarien

Område

Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF)

Dobrich Region:

Municipality of Dobrich:

Stefanovo

18.6.2018-30.7.2018

Municipality of Dobrich:

Miladinovtsi

Lovtchantsi

30.7.2018 -7.8.2018

Municipality of Dobrich:

Donchevo

Bogdan

Opanets

22.7.2018-30.7.2018

Municipality of Dobrich:

Stefanovo

Branishte

Dobrich

Draganovo

Novo Botevo

Odrintsi

Plachidol

Vedrina

Vrachantsi

30.7.2018

Municipality of Dobrich:

Karapelit

Polkovnik Ivanovo

Smolnitsa

Malka Smolnitsa

Samuilovo

Zlatia

Kozloduitsi

Medovo

Geshanovo

Enevo

Orlova Mogila

Dolina

Tyanovo

7.8.2018«


RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER

25.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 188/17


AFGØRELSE Nr. 2/2018 VEDTAGET AF ASSOCIERINGSUDVALGET EU-UKRAINE I DETTES HANDELSSAMMENSÆTNING

af 14. maj 2018

om genberegning af planen for afskaffelse af eksportafgifter og beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med eksportafgifter, jf. bilag I-C og I-D til associeringsaftalens afsnit IV, kapitel 1 [2018/1045]

ASSOCIERINGSUDVALGET I DETTES HANDELSSAMMENSÆTNING HAR —

under henvisning til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 27. juni 2014, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 486 i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (»aftalen«) finder dele af aftalen, herunder bestemmelser om afskaffelse af told, og de forbundne bilag I-C til I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1, midlertidig anvendelse fra den 1. januar 2016.

(2)

I bilag I-C til aftalens afsnit IV, kapitel 1, der indeholder en plan for Ukraines afskaffelse af eksportafgifter, er det fastsat, at genberegningen af tabellen er nødvendig for at bevare den relative fordel (samme andel) i forhold til de i WTO bundne eksportafgifter, som anvendes for hver periode, hvis aftalens handelsrelaterede bestemmelser træder i kraft efter den 15. maj 2014.

(3)

I bilag I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1, hvori der er anført bestemmelser om beskyttelsesforanstaltninger i form af et tillæg til eksportafgiften for specifikke varer, er det også fastsat, at genberegningen af tabellen er nødvendig for at bevare den relative fordel (samme andel) i forhold til de i WTO bundne eksportafgifter, som anvendes for hver periode, hvis aftalens handelsrelaterede bestemmelser træder i kraft efter den 15. maj 2014.

(4)

Det er nødvendigt med en teknisk ændring i bilag I-C til aftalens afsnit IV, kapitel 1, til varekode 1207 99 97 00 for at afspejle den korrekte beskrivelse i overensstemmelse med Ukraines samlede klassifikation af råmaterialer (UKTZED).

(5)

I aftalens artikel 463, stk. 3, er det fastsat, at Associeringsrådet kan ajourføre eller ændre bilagene til aftalen.

(6)

I aftalens artikel 465, stk. 2, præciseres det, at Associeringsrådet kan delegere alle sine beføjelser, herunder beføjelsen til at træffe bindende afgørelser, til Associeringsudvalget. I henhold til aftalens artikel 465, stk. 4, mødes udvalget i en særlig sammensætning for at drøfte alle spørgsmål i forbindelse med afsnit IV (Handel og handelsrelaterede anliggender) i aftalen.

(7)

Associeringsrådet EU-Ukraine bemyndigede ved afgørelse nr. 3/2014 af 15. december 2014 Associeringsudvalget i dettes handelssammensætning (»Handelsudvalget«) til at ajourføre eller ændre visse handelsrelaterede bilag, bl.a. bilag I-C og I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1.

(8)

Det er derfor hensigtsmæssigt, at Handelsudvalget vedtager en afgørelse om genberegning af den plan for afskaffelse af eksportafgifter, der er anført i bilag I-C og I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I-C i afsnit IV, kapitel 1, til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side affattes som anført i bilaget i tillæg 1 til denne afgørelse.

Artikel 2

Bilag I-D i afsnit IV, kapitel 1, til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side affattes som anført i bilaget i tillæg 2 til denne afgørelse.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på datoen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2018.

For Associeringsudvalget i dettes handelssammensætning

Nataliya MYKOLSKA

Formand

På Ukraines vegne

Oleksiy ROZHKOV

På Unionens vegne

Christian Frigaard RASMUSSEN

Sekretærer


TILLÆG 1

»BILAG I-C

PLANER FOR AFSKAFFELSE AF EKSPORTAFGIFTER

Afgifterne er anført i procent, medmindre andet er anført.

Levende dyr og råvarer af huder

HS-kode

Varebeskrivelse

EIF (2016 (1))

EIF + 1 (2017)

EIF + 2 (2018)

EIF + 3 (2019)

EIF + 4 (2020)

EIF + 5 (2021)

EIF + 6 (2022)

EIF + 7 (2023)

EIF + 8 (2024)

EIF + 9 (2025)

EIF + 10 (2026)

Beskyttelsesforanstaltninger

 

Tamkvæg, levende, bortset fra racerene avlsdyr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0102 90 05 00

Tamkvæg af vægt ikke over 80 kg

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 21 00

Tamkvæg af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg, til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 29 00

Tamkvæg af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg, ikke til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 41 00

Tamkvæg af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg, til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 49 00

Tamkvæg af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg, ikke til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 51 00

Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet) af vægt over 300 kg, til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 59 00

Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet) af vægt over 300 kg, ikke til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 61 00

Køer af vægt over 300 kg, til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 69 00

Køer af vægt over 300 kg, ikke til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 71 00

Tamkvæg undtagen kvier og køer af vægt over 300 kg, til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 79 00

Tamkvæg undtagen kvier og køer af vægt over 300 kg, ikke til slagtning

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0102 90 90 00

Andet kvæg

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

 

Får, levende:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0104 10 10 00

Racerene avlsdyr

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0104 10 30 00

Lam (dyr et år og derunder)

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

0104 10 80 00

Andre får, levende, undtagen racerene avlsdyr og lam (dyr et år og derunder)

8,0

7,2

6,4

5,6

4,8

4,0

3,2

2,4

1,6

0,8

0,0

 

4101

Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af heste-familien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

se bilag I-D

4102

Rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til dette kapitel

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

se bilag I-D

4103 90

Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til dette kapitel, undtagen af reptiler og svin

11

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

5,0

3,75

2,5

1,25

0,0

se bilag I-D

Frø af visse olieholdige planter

HS-kode

Varebeskrivelse

EIF (2016)

EIF + 1 (2017)

EIF + 2 (2018)

EIF + 3 (2019)

EIF + 4 (2020)

EIF + 5 (2021)

EIF + 6 (2022)

EIF + 7 (2023)

EIF + 8 (2024)

EIF + 9 (2025)

EIF + 10 (2026)

Beskyttelsesforanstaltninger

1204 00

Hørfrø, også knuste

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

 

1206 00

Solsikkefrø, også knuste

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

se bilag I-D

1207 99 97 00

Sæddodderfrø (Camelina spp.)

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

 

Skrot af legeret jernholdigt metal, skrot af ikke-jernholdigt metal og halvfabrikata heraf

HS-kode

Varebeskrivelse

EIF (2016)

EIF + 1 (2017)

EIF + 2 (2018)

EIF + 3 (2019)

EIF + 4 (2020)

EIF + 5 (2021)

EIF + 6 (2022)

EIF + 7 (2023)

EIF + 8 (2024)

EIF + 9 (2025)

EIF + 10 (2026)

Beskyttelsesforanstaltninger

7202 99 80 00

Ferrochromnikkel og andre ferrolegeringer

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7204 21

Affald og skrot, af rustfrit stål

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7204 29 00 00

Andet affald og skrot, af legeret stål

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7204 50 00 00

Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7218 10 00 00

Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7401 00 00 00

Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7402 00 00 00

Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7403 12 00 00

Støbte stænger til fremstilling af tråde (wirebars) af raffineret kobber

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7403 13 00 00

Raffinerede kobberbillets

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7403 19 00 00

Andre varer af raffineret kobber

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7403 21 00 00

Kobber-zinklegeringer (messing)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7403 22 00 00

Kobber-tinlegeringer (bronze)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7403 29 00 00

Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 ), kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7404 00

Affald og skrot, af kobber

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7405 00 00 00

Kobberforlegeringer

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7406

Pulver og flager, af kobber

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7419 99 10 00

Trådnet og trådgitter af kobbertråd

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7415 29 00 00

Andre varer af kobber uden gevind, undtagen underlagsskiver (også fjedrende)

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7415 39 00 00

Andre varer af kobber med gevind (undtagen træskruer, andre skruer, bolte og møtrikker)

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

7418 19 90 00

Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af kobber (undtagen gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering og koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil)

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7419

Andre varer af kobber

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7503 00

Affald og skrot, af nikkel

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7602 00

Affald og skrot, af aluminium

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7802 00 00 00

Affald og skrot, af bly

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

7902 00 00 00

Affald og skrot, af zink

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

8002 00 00 00

Affald og skrot, af tin

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8101 97 00 00

Affald og skrot, af wolfram

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8105 30 00 00

Affald og skrot af kobolt og varer heraf

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

8108 30 00 00

Affald og skrot af titan og varer heraf

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

se bilag I-D

8113 00 40 00

Affald og skrot af sintrede keramiske metaller (cermets) og varer heraf

13,64

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

0,0

 

Affald og skrot af jern og stål

HS-kode

Varebeskrivelse

EIF (2016)

EIF + 1 (2017)

EIF + 2 (2018)

EIF + 3 (2019)

EIF + 4 (2020)

EIF + 5 (2021)

EIF + 6 (2022)

EIF + 7 (2023)

EIF + 8 (2024)

EIF + 9 (2025)

EIF + 10 (2026)

Beskyttelsesforanstaltninger

7204 10 00 00

Affald og skrot, af støbejern

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 30 00 00

Affald og skrot af fortinnet jern og stål

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 10 00

Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save- og høvleaffald

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 91 00

Stansnings- og klipningsaffald, i pakker

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 41 99 00

Stansnings- og klipningsaffald, ikke i pakker

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 10 00

Affald og skrot af jern og stål; fragmenteret affald og skrot (shredderskrot)

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 30 00

Affald og skrot af jern og stål, i pakker

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 49 90 00

Affald og skrot af jern og stål, også sorteret

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

7204 50 00 00

Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald

9,5 EUR pr. ton

9,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

7,5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

5 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

3 EUR pr. ton

0,0

0,0

0,0

 

«

(1)  I det følgende vises 2016 til oplysningsformål og udelukkende for at angive tidspunktet for aftalens ikrafttræden (herefter benævnt »EIF« for »Entry Into Force«) samt overensstemmelse af dataene i tabellen med de aftalte niveauer for eksportafgifter.


TILLÆG 2

»BILAG I-D

BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER I FORBINDELSE MED EKSPORTAFGIFTER

1.

Ukraine kan i overensstemmelse med punkt 1-11 indføre en beskyttelsesforanstaltning i form af et tillæg til eksportafgiften på varerne i bilag I-D i afsnit IV, kapitel 1, til aftalen i femten (15) år efter aftalens ikrafttræden (EIF), hvis den samlede mængde af eksporten fra Ukraine til EU i en periode på 1 år efter aftalens ikrafttræden under hver af de toldpositioner, der fremgår af den ukrainske toldkodeks, overstiger et udløsningsniveau som fastsat i Ukraines toldafviklingsplan i bilag I-D i afsnit IV, kapitel 1, vedrørende Handel og handelsrelaterede anliggender i associeringsaftalen.

2.

Det tillæg, som Ukraine kan indføre i henhold til punkt 1, skal fastsættes i henhold til afviklingsplanen i bilag I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1, og må kun gælde for resten af perioden, jf. punkt 1.

3.

Ukraine anvender en eventuel beskyttelsesforanstaltning på en gennemsigtig måde. Med henblik herpå underretter Ukraine hurtigst muligt EU om, at landet agter at indføre en sådan foranstaltning, og giver EU alle relevante oplysninger, herunder mængden (i ton) af den hjemlige produktion eller indsamling af materialer og den samlede mængde af eksporten til Unionen og resten af verden. Ukraine indbyder Unionen til konsultationer så tidligt som det er praktisk muligt, inden den træffer en sådan foranstaltning, med henblik på at drøfte disse oplysninger. I 30 dage efter indbydelsen til konsultationer kan der ikke træffes nogen foranstaltning.

4.

Ukraine sikrer, at de statistiske data, der anvendes som dokumentation i forbindelse med sådanne foranstaltninger, er pålidelige, fyldestgørende og offentligt tilgængelige i tide. Ukraine fremlægger hurtigst muligt kvartalsstatistikker om mængden (i ton) af eksporten til Unionen og resten af verden.

5.

Gennemførelsen og anvendelsen af artikel 31 i denne aftale og tilknyttede bilag kan tages op til drøftelse og fornyet overvejelse i Handelsudvalget, jf. artikel 465 i denne aftale.

6.

Eventuelle leverancer af varer, der var under forsendelse på grundlag af en kontrakt, som blev indgået inden indførelsen af tillægsafgiften i medfør af punkt 1, 2 og 3, fritages for et sådant tillæg.

7.

I dette bilag fastsættes: hvilke varer med oprindelsesstatus der kan pålægges beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 31 i denne aftale, udløsningsniveauerne for anvendelse af sådanne foranstaltninger for de nævnte toldpositioner i den ukrainske toldkodeks og det maksimale tillæg til eksportafgiften, der hvert år kan pålægges hver enkelt type af sådanne varer. Afgifterne er anført i procent, medmindre andet er anført. EIF henviser til den 12-månedersperiode, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden. »EIF + 1« henviser til den 12-månedersperiode, der begynder på etårsdagen for denne aftales ikrafttræden og så fremdeles indtil EIF + 15.

8.

For råvarer af huder som anført nedenfor:

Dækning: Råvarer af huder, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 4101, 4102, 4103 90.

År (WTO)

2016 (1)

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

22,0

21,0

20,0

20,0

20,0

20,0

År (aftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

11,00

9,84

8,70

7,95

7,14

6,25

Udløsningsniveau (ton)

300,0

315,0

330,0

345,0

360,0

375,0

Maksimalt tillæg

0,00

0,66

1,30

2,05

2,86

3,75

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

20,0

20,0

20,0

20,0

20,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

5,0

3,75

2,50

1,25

0,0

Udløsningsniveau (ton)

390,0

405,0

420,0

435,0

450,0

Maksimalt tillæg

5,0

6,25

7,5

8,75

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

20,0

20,0

20,0

20,0

20,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

450,0

450,0

450,0

450,0

450,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

9.

For solsikkefrø, også knuste som anført nedenfor:

Dækning: Solsikkefrø, også knuste, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 1206 00.

År (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

11,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

År (aftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

9,1

8,2

7,3

6,4

5,5

4,5

Udløsningsniveau (ton)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Maksimalt tillæg

0,9

1,8

2,7

3,6

4,5

5,5

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

3,6

2,7

1,8

0,9

0,0

Udløsningsniveau (ton)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Maksimalt tillæg

6,4

7,3

8,2

9,1

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

100 000,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

10.

For skrot af legeret jernholdigt metal, skrot af ikke-jernholdigt metal og halvfabrikata heraf som anført nedenfor:

Dækning: Affald og skrot af legeret stål, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 7204 21, 7204 29 00 00, 7204 50 00 00.

År (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Udløsningsniveau (ton)

4 000,0

4 200,0

4 400,0

4 600,0

4 800,0

5 000,0

Maksimalt tillæg

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

5 200,0

5 400,0

5 600,0

5 800,0

6 000,0

Maksimalt tillæg

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Dækning: Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former, som tariferes under følgende ukrainske toldposition: 7218 10 00 00.

År (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Udløsningsniveau (ton)

2 000,0

2 100,0

2 200,0

2 300,0

2 400,0

2 500,0

Maksimalt tillæg

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

2 600,0

2 700,0

2 800,0

2 900,0

3 000,0

Maksimalt tillæg

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

3 000,0

3 000,0

3 000,0

3 000,0

3 000,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Dækning: Kobber, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 7401 00 00 00, 7402 00 00 00, 7403 12 00 00, 7403 13 00 00, 7403 19 00 00.

År (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Udløsningsniveau (ton)

200,0

210,0

220,0

230,0

240,0

250,0

Maksimalt tillæg

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

260,0

270,0

280,0

290,0

300,0

Maksimalt tillæg

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

300,0

300,0

300,0

300,0

300,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Dækning: Kobber, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 7403 21 00 00, 7403 22 00 00, 7403 29 00 00.

År (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (Frihandelsaftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Udløsningsniveau (ton)

4 000,0

4 200,0

4 400,0

4 600,0

4 800,0

5 000,0

Maksimalt tillæg

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

5 200,0

5 400,0

5 600,0

5 800,0

6 000,0

Maksimalt tillæg

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

6 000,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

Dækning: Skrot af legeret jernholdigt metal, skrot af ikke-jernholdigt metal og halvfabrikata heraf, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 7404 00, 7405 00 00 00, 7406, 7418 19 90 00, 7419, 7503 00, 7602 00, 7802 00 00 00, 7902 00 00 00, 8108 30 00 00.

År (WTO)

2016

2017

2018

2019

2020

2021

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF

EIF + 1

EIF + 2

EIF + 3

EIF + 4

EIF + 5

Ukraines eksportafgift til EU

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

Udløsningsniveau (ton)

200,0

210,0

220,0

230,0

240,0

250,0

Maksimalt tillæg

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

År (WTO)

2022

2023

2024

2025

2026

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 6

EIF + 7

EIF + 8

EIF + 9

EIF + 10

Ukraines eksportafgift til EU

4,0

3,0

2,0

1,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

260,0

270,0

280,0

290,0

300,0

Maksimalt tillæg

6,0

7,0

8,0

9,0

10,0

År (WTO)

2027

2028

2029

2030

2031

Ukraines WTO-forpligtelser

15,0

15,0

15,0

15,0

15,0

År (aftale)

EIF + 11

EIF + 12

EIF + 13

EIF + 14

EIF + 15

Ukraines eksportafgift til EU

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Udløsningsniveau (ton)

300,0

300,0

300,0

300,0

300,0

Maksimalt tillæg

8,0

6,0

4,0

2,0

0,0

11.

Beskyttelsesforanstaltningerne kan anvendes i en periode på fem år efter udløbet af overgangsperioden, dvs. mellem EIF + 10 og EIF + 15. Værdien af det maksimale tillæg falder lineært fra værdien i EIF + 10 til 0 i EIF + 15.
«

(1)  I det følgende vises 2016 til oplysningsformål og udelukkende for at angive tidspunktet for aftalens ikrafttræden samt overensstemmelse af dataene i tabellen med de aftalte niveauer for eksportafgifter.