|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 188 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1043 af 24. juli 2018 om ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet fenamidon, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 ) |
|
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1044 af 23. juli 2018 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (meddelt under nummer C(2018) 4795) ( 1 ) |
|
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
INTERNATIONALE AFTALER
|
25.7.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 188/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/1041
af 13. juli 2018
om indgåelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne af en protokol til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 og 212 sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 6, stk. 2, i tiltrædelsesakten skal Kroatiens tiltrædelse af rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (2) vedtages ved hjælp af en protokol til aftalen. Protokollen indgås i henhold til en forenklet procedure af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og af de berørte tredjelande. Der skal anvendes en forenklet procedure, hvorefter protokollen indgås af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og af det pågældende tredjeland. |
|
(2) |
Den 14. september 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med de pågældende tredjelande. Forhandlingerne med Republikken Korea blev afsluttet, og protokollen blev undertegnet på Unionens og dens medlemsstaters vegne i Bruxelles den 21. juni 2017 (3). |
|
(3) |
Protokollen bør derfor godkendes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Protokollen til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på Unionens og dens medlemsstaters vegne (4).
Artikel 2
Formanden for Rådet foranstalter på Unionens og dens medlemsstaters vegne den notifikation, der er omhandlet i protokollens artikel 4, stk. 1.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 2018.
På Rådets vegne
H. LÖGER
Formand
(1) Europa-Parlamentets godkendelse af 3.5.2018.
(2) EUT L 20 af 23.1.2013, s. 2.
(3) Rådets afgørelse (EU) 2018/902 af 21. april 2016 om undertegnelse på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne og om midlertidig anvendelse af en protokol til rammeaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union (EUT L 161 af 26.6.2018, s. 1).
(4) Protokollen er offentliggjort i EUT L 161 af 26.6.2018, s. 3, sammen med afgørelsen om undertegnelse.
FORORDNINGER
|
25.7.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 188/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/1042
af 23. juli 2018
om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 for så vidt angår de tekniske krav og administrative procedurer for indførelse af støtteprogrammer, psykologisk vurdering af flyvebesætningen samt systematisk og stikprøvebaseret test for psykoaktive stoffer for at sikre flyve- og kabinebesætningsmedlemmernes helbredsmæssige egnethed og for så vidt angår udstyring af nye turbinedrevne flyvemaskiner med en maksimal certificeret startmasse på 5 700 kg eller derunder, der er godkendt til at befordre seks til ni passagerer, med et terrænadvarselssystem
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 7, stk. 6, artikel 8, stk. 5, og artikel 10, stk. 5, og,
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (2) fastsættes der gennemførelsesbestemmelser for erhvervsmæssige lufttransportoperationer med flyvemaskiner og helikoptere, herunder rampeinspektioner af operatørers luftfartøjer, som er underlagt sikkerhedsmæssigt tilsyn i en anden medlemsstat eller et tredjeland, når de lander på flyvepladser beliggende i det område, der er underlagt traktatens bestemmelser. Ved nævnte forordning fastsættes det desuden, at besætningsmedlemmer ikke må varetage opgaver på et luftfartøj, hvis de er påvirket af psykoaktive stoffer eller er uegnede på grund af fysiske skader, træthed, medicinering, sygdom eller lignende. |
|
(2) |
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) har identificeret en række sikkerhedsrisici og har fremsat henstillinger, som tager sigte på at imødegå disse risici. Gennemførelsen af nogle af disse henstillinger kræver lovgivningsmæssige ændringer for så vidt angår den psykologiske vurdering af flyvebesætningen før påbegyndelse af linjeflyvning, gennemførelsen af et støtteprogram for flyvebesætningen, medlemsstaternes gennemførelse af stikprøvebaserede alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer og erhvervsoperatørers systematiske test af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer for psykoaktive stoffer. |
|
(3) |
Hvad angår test for psykoaktive stoffer, bør der tages hensyn til den håndbog om forebyggelse af problematisk brug af stoffer på arbejdspladser inden for luftfarten (dokument 9654) (Manual on Prevention of Problematic Use of Substances in the Aviation Workplace), som Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) har udarbejdet. |
|
(4) |
Det eksisterende rampeinspektionsprogram, der er omhandlet i subpart RAMP i bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012, indeholder allerede rammebestemmelser for systematisk, struktureret og risikobaseret inspektion af operatører samt omfattende bestemmelser og sikkerhedsgarantier vedrørende bl.a. databeskyttelse, uddannelse af inspektører, risikobaseret stikprøveudtagning, udstedelse af startforbud for luftfartøjer og undgåelse af unødige forsinkelser. Disse veletablerede rammebestemmelser bør derfor anvendes i forbindelse med alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer. Et flyve- eller kabinebesætningsmedlem, der nægter at samarbejde om en test, eller hvorom det på grundlag af en bekræftet positiv test er konstateret, at vedkommende er påvirket af psykoaktive stoffer, fjernes fra tjenesten. |
|
(5) |
I nogle medlemsstater foretages der allerede stikprøvebaserede test for psykoaktive stoffer, idet disse test foretages af andre tjenestemænd end dem, der er bemyndiget hertil i henhold til subpart RAMP i bilag II. Medlemsstaterne bør derfor på visse betingelser have tilladelse til at foretage alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer uden for rammerne af rampeinspektionsprogrammet i bilag II til forordning (EU) nr. 965/2012. |
|
(6) |
Medlemsstaterne bør også have mulighed for at udføre yderligere test for andre psykoaktive stoffer end alkohol. |
|
(7) |
ICAO anbefaler i del I og II i bilag 6 til Chicagokonventionen, at turbinedrevne flyvemaskiner med en maksimal certificeret startmasse (MCTOM) på 5 700 kg eller derunder og en maksimal passagersædekonfiguration for operation på mellem seks og ni bør være udstyret med et terrænadvarselssystem. |
|
(8) |
Forordning (EU) nr. 965/2012 bør ændres, så den er i overensstemmelse med ICAO's standarder og anbefalede praksis, og for at mindske risiciene for kontrollerede flyvninger imod terræn. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning bygger på udtalelse nr. 14/2016 og nr. 15/2016, som agenturet har afgivet i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 216/2008. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 65 i forordning (EF) nr. 216/2008 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 4 affattes således: »Artikel 4 Rampeinspektioner 1. Rampeinspektioner af operatørers luftfartøjer, som er underlagt en anden medlemsstats eller et tredjelands sikkerhedsmæssige tilsyn, udføres i henhold til subpart RAMP i bilag II. 2. Medlemsstaterne sørger for, at der foretages alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer, både når der er tale om operatører under deres eget tilsyn og operatører, der er underlagt en anden medlemsstats eller et tredjelands tilsyn. Testene udføres af rampeinspektører i henhold til rampeinspektionsprogrammet i subpart RAMP i bilag II. 3. Uanset stk. 2 kan medlemsstaterne lade alkoholtest af flyve- og kabinebesætningsmedlemmer foretage af andre bemyndigede tjenestemænd og uden for rammerne af rampeinspektionsprogrammet i subpart RAMP i bilag II, forudsat at alkoholtesten opfylder samme mål og foretages i henhold til de samme principper som test, der udføres i henhold til subpart RAMP i bilag II. Resultaterne af disse alkoholtest indtastes i den centrale database som krævet i ARO.RAMP.145, litra b). 4. Medlemsstaterne kan foretage yderligere test for andre psykoaktive stoffer end alkohol. I så fald underretter medlemsstaten Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) og Kommissionen.« |
|
2) |
Artikel 9b affattes således: »Artikel 9b Revision 1. Agenturet reviderer løbende effektiviteten af flyve- og tjenestetidsbegrænsningerne samt hviletidsbestemmelserne i bilag II og III. Senest den 18. februar 2019 fremlægger agenturet den første rapport om resultaterne af denne revision. Ved revisionen inddrages videnskabelig ekspertise, og den skal bygge på operationelle data, der indsamles med bistand fra medlemsstaterne på fast basis fra datoen for denne forordnings anvendelse. I forbindelse med revisionen vurderes som minimum følgende forholds indvirkning på flyvebesætningens årvågenhed:
2. Agenturet reviderer løbende effektiviteten af bestemmelserne vedrørende støtteprogrammer, psykologisk vurdering af flyvebesætningen og den systematiske og stikprøvebaserede test for psykoaktive stoffer for at sikre flyve- og kabinebesætningsmedlemmernes helbredsmæssige egnethed, jf. bilag II og IV. Senest den 14. august 2022 fremlægger agenturet den første rapport om resultaterne af denne revision. Ved revisionen inddrages relevant ekspertise, og den skal bygge på data, der indsamles på fast basis med bistand fra medlemsstaterne og agenturet.« |
|
3) |
Bilag I, II, IV, VI, VII og VIII ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 14. august 2020
Nummer 3), litra f), og nummer 6), litra b), i bilaget anvendes imidlertid fra den 14. august 2018.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 79 af 13.3.2008, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).
BILAG
I bilag I, II, IV, VI, VII og VIII til forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I bilag I foretages følgende ændringer:
|
|
2) |
I bilag II (del-ARO) foretages følgende ændringer:
|
|
3) |
I bilag IV (del-CAT) foretages følgende ændringer:
|
|
4) |
I bilag VI (del-NCC) foretages følgende ændringer:
|
|
5) |
I bilag VII (del-NCO) foretages følgende ændringer:
|
|
6) |
I bilag VIII (del-SPO) foretages følgende ændringer:
|
|
25.7.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 188/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1043
af 24. juli 2018
om ikke at forny godkendelsen af aktivstoffet fenamidon, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 20, stk. 1, og artikel 78, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Fenamidon blev ved Kommissionens direktiv 2003/68/EF (2) opført som et aktivstof i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF (3). |
|
(2) |
Aktivstoffer, der er opført i bilag I til direktiv 91/414/EØF, betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 og er opført i del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Godkendelsen af aktivstoffet fenamidon, jf. del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011, udløber den 31. juli 2019. |
|
(4) |
Der blev i overensstemmelse med artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (5) indgivet en ansøgning om fornyelse af godkendelsen af fenamidon inden for den tidsfrist, der er fastsat i nævnte artikel. |
|
(5) |
Ansøgeren fremlagde de supplerende dossierer, som kræves i henhold til artikel 6 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012. Den rapporterende medlemsstat fandt, at ansøgningen var fuldstændig. |
|
(6) |
Den rapporterende medlemsstat udarbejdede en vurderingsrapport vedrørende fornyelse i samråd med den medrapporterende medlemsstat og forelagde den for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) og Kommissionen den 12. februar 2015. |
|
(7) |
Autoriteten fremsendte vurderingsrapporten vedrørende fornyelse til ansøgeren og medlemsstaterne, således at de kunne fremsætte bemærkninger hertil, og videresendte de modtagne bemærkninger til Kommissionen. Autoriteten gjorde desuden det supplerende resumé af dossieret tilgængeligt for offentligheden. |
|
(8) |
Den 11. februar 2016 fremsendte autoriteten sin konklusion (6) om, hvorvidt fenamidon kan forventes at opfylde godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009, til Kommissionen. |
|
(9) |
Autoriteten gav udtryk for specifikke betænkeligheder. Det var navnlig ikke muligt at drage konklusioner om fenamidons genotoksiske potentiale, og der kunne ikke fastsættes sundhedsbaserede referenceværdier. Derfor kunne der ikke foretages vurdering af risikoen for forbrugere og risikoen fra andre kilder end kosten. Der blev endvidere indikeret en stor risiko for grundvandsforurening over parametergrænsen for drikkevand på 0,1 μg/l med en toskikologisk relevant metabolit (RPA 412708) i alle relevante scenarier for afgrøder, der dyrkes i jord, som overvejende har en PH-værdi på 7 eller mere. Ydermere konkluderede Autoriteten, at vurderingen af risikoen for forbrugerne ved eksponering for en anden grundvandsmetabolit (RPA 412636), som også findes i fødevarer af vegetabilsk og animalsk oprindelse, ikke kunne færdigbehandles. Endvidere er definitionerne af restkoncentration i plante- og husdyrprodukter ikke færdigbehandlet med hensyn til inddragelsen af potentielt relevante metabolitter. Endelig konkluderede Autoriteten, at risikovurderingen for vildtlevende pattedyr ikke kunne færdigbehandles, og at det på baggrund af de tilgængelige oplysninger ikke kunne udelukkes, at der var en høj risiko for vandorganismer som følge af eksponering for metabolitten acetophenon. |
|
(10) |
Kommissionen opfordrede ansøgeren til at fremsætte bemærkninger til EFSA's konklusion. Derudover opfordrede Kommissionen i henhold til artikel 14, stk. 1, tredje afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 ansøgeren til at fremsætte sine bemærkninger til udkastet til vurderingsrapport vedrørende fornyelse. Ansøgeren fremsatte sine bemærkninger, som er blevet nøje gennemgået. |
|
(11) |
Selv med de af ansøgeren fremsatte argumenter kan problemerne vedrørende aktivstoffet imidlertid ikke siges at være løst. |
|
(12) |
Derfor har det med hensyn til en eller flere repræsentative anvendelser for mindst et plantebeskyttelsesmiddel ikke kunnet fastslås, at godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt. Godkendelsen af aktivstoffet fenamidon bør derfor ikke fornyes, jf. artikel 20, stk. 1, litra b), i nævnte forordning. |
|
(13) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres. |
|
(14) |
Medlemsstaterne bør have tid til at tilbagekalde godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenamidon. |
|
(15) |
For plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenamidon, og for hvilke medlemsstaterne bevilger en afviklingsperiode i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, bør en sådan periode udløbe senest den 14. november 2019. |
|
(16) |
Udløbsdatoen for fenamidon blev ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/917 (7) forlænget til den 31. juli 2019 for at gøre det muligt at afslutte fornyelsesprocessen, inden godkendelsen af stoffet udløber. Da der er truffet en afgørelse forud for den forlængede udløbsdato, bør nærværende forordning finde anvendelse hurtigst muligt. |
|
(17) |
Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan indgives en ny ansøgning vedrørende godkendelse af fenamidon i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
|
(18) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ikke-fornyelse af godkendelsen af aktivstoffet
Godkendelsen af aktivstoffet fenamidon fornyes ikke.
Artikel 2
Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011
I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 udgår række 62 om fenamidon.
Artikel 3
Overgangsforanstaltninger
Medlemsstaterne tilbagekalder godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder fenamidon som aktivstof, senest den 14. februar 2019.
Artikel 4
Afviklingsperiode
Eventuelle afviklingsperioder, som medlemsstaterne indrømmer i henhold til artikel 46 i forordning (EF) nr. 1107/2009, skal være så korte som muligt og udløbe senest den 14. november 2019.
Artikel 5
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens direktiv 2003/68/EF af 11. juli 2003 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage trifloxystrobin, carfentrazonethyl, mesotrion, fenamidon og isoxaflutol som aktive stoffer (EUT L 177 af 16.7.2003, s. 12).
(3) Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).
(6) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), 2016. »Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fenamidone«. EFSA Journal 2016;14(2):4406, 173 s. doi:10.2903/j.efsa.2016.4406. Foreligger online: www.efsa.europa.eu.
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/917 af 27. juni 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne alpha-cypermethrin, beflubutamid, benalaxyl, benthiavalicarb, bifenazat, boscalid, bromoxynil, captan, carvon, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, dimethoat, dimethomorph, diquat, ethephon, ethoprophos, etoxazol, famoxadon, fenamidon, fenamiphos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, foramsulfuron, formetanat, Gliocladium catenulatum stamme: J1446, isoxaflutol, metalaxyl-m, methiocarb, methoxyfenozid, metribuzin, milbemectin, oxasulfuron, Paecilomyces lilacinus stamme 251, phenmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, propamocarb, prothioconazol, pymetrozin og s-metolachlor (EUT L 163 af 28.6.2018, s. 13).
AFGØRELSER
|
25.7.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 188/12 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/1044
af 23. juli 2018
om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater
(meddelt under nummer C(2018) 4795)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 (3) blev vedtaget efter udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 i en række medlemsstater (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«), og efter at de berørte medlemsstaters kompetente myndighed havde oprettet beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 2005/94/EF (4). |
|
(2) |
I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 skal de beskyttelses- og overvågningszoner, der oprettes af de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder i henhold til direktiv 2005/94/EF, som minimum omfatte de områder, der er angivet som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver desuden, at de foranstaltninger, der skal anvendes i beskyttelses- og overvågningszoner, jf. artikel 29, stk. 1, og artikel 31 i direktiv 2005/94/EF, som minimum skal opretholdes indtil de datoer, der er angivet for de pågældende zoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. |
|
(3) |
Siden datoen for dens vedtagelse er gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret flere gange for at tage hensyn til udviklingen i den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til aviær influenza. Først og fremmest blev gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 (5) med henblik på at fastsætte regler om afsendelse af sendinger af daggamle kyllinger fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247. Man tog med denne ændring hensyn til, at daggamle kyllinger udgør en meget lav risiko for spredning af højpatogen aviær influenza sammenlignet med andre fjerkræprodukter. |
|
(4) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev også efterfølgende ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 (6) med henblik på at styrke de gældende sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, hvis der er en øget risiko for spredning af højpatogen aviær influenza. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver derfor nu, at der på EU-plan skal oprettes supplerende spærrezoner i de berørte medlemsstater, jf. artikel 16, stk. 4, i direktiv 2005/94/EF, efter et eller flere udbrud af højpatogen aviær influenza, og det fastsættes, hvor længe de foranstaltninger, der skal anvendes i zonerne, skal opretholdes. Ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 er der nu også fastsat regler for afsendelse af levende fjerkræ, daggamle kyllinger og rugeæg fra de supplerende spærrezoner til andre medlemsstater på visse betingelser. |
|
(5) |
Desuden er bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret adskillige gange for at tage hensyn til ændringer af grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de berørte medlemsstater har oprettet i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF. |
|
(6) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/894 (7), efter at Bulgarien havde anmeldt et nyt udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på en fjerkræbedrift i regionen Dobrich i denne medlemsstat. Bulgarien meddelte også Kommissionen, at det efter det pågældende nye udbrud på behørig vis havde gennemført de nødvendige foranstaltninger i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring den inficerede fjerkræbedrift. |
|
(7) |
Siden datoen for den seneste ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/894 har Bulgarien anmeldt yderligere et udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 på en fjerkræbedrift, igen i regionen Dobrich, i denne medlemsstat til Kommissionen. |
|
(8) |
Bulgarien har også meddelt Kommissionen, at det efter det nye udbrud har gennemført de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring den inficerede fjerkræbedrift i denne medlemsstat. |
|
(9) |
Kommissionen har gennemgået foranstaltningerne i samarbejde med Bulgarien, og Kommissionen finder det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som Bulgariens kompetente myndighed har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra den fjerkræbedrift, hvor det bekræftede nye udbrud er konstateret. |
|
(10) |
For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det som følge af det nye udbrud af højpatogen aviær influenza i Bulgarien nødvendigt, i samarbejde med denne medlemsstat, hurtigt på EU-plan at identificere de beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet i Bulgarien i henhold til direktiv 2005/94/EF. |
|
(11) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor opdateres for at tage hensyn til den opdaterede epidemiologiske situation i Bulgarien for så vidt angår højpatogen aviær influenza. Først og fremmest bør de nyligt oprettede beskyttelses- og overvågningszoner i Bulgarien, der nu er underlagt restriktioner i henhold til direktiv 2005/94/EF, opføres i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247. |
|
(12) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres med henblik på at opdatere regionaliseringen på EU-plan ved at indsætte de beskyttelses- og overvågningszoner i Bulgarien, der er oprettet i henhold til direktiv 2005/94/EF som følge af de nye udbrud af højpatogen aviær influenza i denne medlemsstat, samt varigheden af de restriktioner, der gælder heri. |
|
(13) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres. |
|
(14) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2018.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 af 9. februar 2017 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 36 af 11.2.2017, s. 62).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 af 11. april 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 101 af 13.4.2017, s. 80).
(6) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 af 10. oktober 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 261 af 11.10.2017, s. 26).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/894 af 21. juni 2018 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 159 af 22.6.2018, s. 37).
BILAG
I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I del A affattes oplysningerne vedrørende Bulgarien således: » Medlemsstat: Bulgarien
|
||||||||||||||||||
|
2) |
I del B affattes oplysningerne vedrørende Bulgarien således: » Medlemsstat: Bulgarien
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
|
25.7.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 188/17 |
AFGØRELSE Nr. 2/2018 VEDTAGET AF ASSOCIERINGSUDVALGET EU-UKRAINE I DETTES HANDELSSAMMENSÆTNING
af 14. maj 2018
om genberegning af planen for afskaffelse af eksportafgifter og beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med eksportafgifter, jf. bilag I-C og I-D til associeringsaftalens afsnit IV, kapitel 1 [2018/1045]
ASSOCIERINGSUDVALGET I DETTES HANDELSSAMMENSÆTNING HAR —
under henvisning til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 27. juni 2014, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 486 i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (»aftalen«) finder dele af aftalen, herunder bestemmelser om afskaffelse af told, og de forbundne bilag I-C til I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1, midlertidig anvendelse fra den 1. januar 2016. |
|
(2) |
I bilag I-C til aftalens afsnit IV, kapitel 1, der indeholder en plan for Ukraines afskaffelse af eksportafgifter, er det fastsat, at genberegningen af tabellen er nødvendig for at bevare den relative fordel (samme andel) i forhold til de i WTO bundne eksportafgifter, som anvendes for hver periode, hvis aftalens handelsrelaterede bestemmelser træder i kraft efter den 15. maj 2014. |
|
(3) |
I bilag I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1, hvori der er anført bestemmelser om beskyttelsesforanstaltninger i form af et tillæg til eksportafgiften for specifikke varer, er det også fastsat, at genberegningen af tabellen er nødvendig for at bevare den relative fordel (samme andel) i forhold til de i WTO bundne eksportafgifter, som anvendes for hver periode, hvis aftalens handelsrelaterede bestemmelser træder i kraft efter den 15. maj 2014. |
|
(4) |
Det er nødvendigt med en teknisk ændring i bilag I-C til aftalens afsnit IV, kapitel 1, til varekode 1207 99 97 00 for at afspejle den korrekte beskrivelse i overensstemmelse med Ukraines samlede klassifikation af råmaterialer (UKTZED). |
|
(5) |
I aftalens artikel 463, stk. 3, er det fastsat, at Associeringsrådet kan ajourføre eller ændre bilagene til aftalen. |
|
(6) |
I aftalens artikel 465, stk. 2, præciseres det, at Associeringsrådet kan delegere alle sine beføjelser, herunder beføjelsen til at træffe bindende afgørelser, til Associeringsudvalget. I henhold til aftalens artikel 465, stk. 4, mødes udvalget i en særlig sammensætning for at drøfte alle spørgsmål i forbindelse med afsnit IV (Handel og handelsrelaterede anliggender) i aftalen. |
|
(7) |
Associeringsrådet EU-Ukraine bemyndigede ved afgørelse nr. 3/2014 af 15. december 2014 Associeringsudvalget i dettes handelssammensætning (»Handelsudvalget«) til at ajourføre eller ændre visse handelsrelaterede bilag, bl.a. bilag I-C og I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1. |
|
(8) |
Det er derfor hensigtsmæssigt, at Handelsudvalget vedtager en afgørelse om genberegning af den plan for afskaffelse af eksportafgifter, der er anført i bilag I-C og I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I-C i afsnit IV, kapitel 1, til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side affattes som anført i bilaget i tillæg 1 til denne afgørelse.
Artikel 2
Bilag I-D i afsnit IV, kapitel 1, til associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side affattes som anført i bilaget i tillæg 2 til denne afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på datoen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2018.
For Associeringsudvalget i dettes handelssammensætning
Nataliya MYKOLSKA
Formand
På Ukraines vegne
Oleksiy ROZHKOV
På Unionens vegne
Christian Frigaard RASMUSSEN
Sekretærer
TILLÆG 1
»BILAG I-C
PLANER FOR AFSKAFFELSE AF EKSPORTAFGIFTER
Afgifterne er anført i procent, medmindre andet er anført.
Levende dyr og råvarer af huder
|
HS-kode |
Varebeskrivelse |
EIF (2016 (1)) |
EIF + 1 (2017) |
EIF + 2 (2018) |
EIF + 3 (2019) |
EIF + 4 (2020) |
EIF + 5 (2021) |
EIF + 6 (2022) |
EIF + 7 (2023) |
EIF + 8 (2024) |
EIF + 9 (2025) |
EIF + 10 (2026) |
Beskyttelsesforanstaltninger |
|
|
Tamkvæg, levende, bortset fra racerene avlsdyr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0102 90 05 00 |
Tamkvæg af vægt ikke over 80 kg |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 21 00 |
Tamkvæg af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg, til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 29 00 |
Tamkvæg af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg, ikke til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 41 00 |
Tamkvæg af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg, til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 49 00 |
Tamkvæg af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg, ikke til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 51 00 |
Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet) af vægt over 300 kg, til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 59 00 |
Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet) af vægt over 300 kg, ikke til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 61 00 |
Køer af vægt over 300 kg, til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 69 00 |
Køer af vægt over 300 kg, ikke til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 71 00 |
Tamkvæg undtagen kvier og køer af vægt over 300 kg, til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 79 00 |
Tamkvæg undtagen kvier og køer af vægt over 300 kg, ikke til slagtning |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0102 90 90 00 |
Andet kvæg |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
|
Får, levende: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0104 10 10 00 |
Racerene avlsdyr |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0104 10 30 00 |
Lam (dyr et år og derunder) |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
0104 10 80 00 |
Andre får, levende, undtagen racerene avlsdyr og lam (dyr et år og derunder) |
8,0 |
7,2 |
6,4 |
5,6 |
4,8 |
4,0 |
3,2 |
2,4 |
1,6 |
0,8 |
0,0 |
|
|
4101 |
Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af heste-familien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede |
11 |
9,84 |
8,70 |
7,95 |
7,14 |
6,25 |
5,0 |
3,75 |
2,5 |
1,25 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
4102 |
Rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til dette kapitel |
11 |
9,84 |
8,70 |
7,95 |
7,14 |
6,25 |
5,0 |
3,75 |
2,5 |
1,25 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
4103 90 |
Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til dette kapitel, undtagen af reptiler og svin |
11 |
9,84 |
8,70 |
7,95 |
7,14 |
6,25 |
5,0 |
3,75 |
2,5 |
1,25 |
0,0 |
se bilag I-D |
Frø af visse olieholdige planter
|
HS-kode |
Varebeskrivelse |
EIF (2016) |
EIF + 1 (2017) |
EIF + 2 (2018) |
EIF + 3 (2019) |
EIF + 4 (2020) |
EIF + 5 (2021) |
EIF + 6 (2022) |
EIF + 7 (2023) |
EIF + 8 (2024) |
EIF + 9 (2025) |
EIF + 10 (2026) |
Beskyttelsesforanstaltninger |
|
1204 00 |
Hørfrø, også knuste |
9,1 |
8,2 |
7,3 |
6,4 |
5,5 |
4,5 |
3,6 |
2,7 |
1,8 |
0,9 |
0,0 |
|
|
1206 00 |
Solsikkefrø, også knuste |
9,1 |
8,2 |
7,3 |
6,4 |
5,5 |
4,5 |
3,6 |
2,7 |
1,8 |
0,9 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
1207 99 97 00 |
Sæddodderfrø (Camelina spp.) |
9,1 |
8,2 |
7,3 |
6,4 |
5,5 |
4,5 |
3,6 |
2,7 |
1,8 |
0,9 |
0,0 |
|
Skrot af legeret jernholdigt metal, skrot af ikke-jernholdigt metal og halvfabrikata heraf
|
HS-kode |
Varebeskrivelse |
EIF (2016) |
EIF + 1 (2017) |
EIF + 2 (2018) |
EIF + 3 (2019) |
EIF + 4 (2020) |
EIF + 5 (2021) |
EIF + 6 (2022) |
EIF + 7 (2023) |
EIF + 8 (2024) |
EIF + 9 (2025) |
EIF + 10 (2026) |
Beskyttelsesforanstaltninger |
|
7202 99 80 00 |
Ferrochromnikkel og andre ferrolegeringer |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
7204 21 |
Affald og skrot, af rustfrit stål |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7204 29 00 00 |
Andet affald og skrot, af legeret stål |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7204 50 00 00 |
Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7218 10 00 00 |
Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7401 00 00 00 |
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber) |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7402 00 00 00 |
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7403 12 00 00 |
Støbte stænger til fremstilling af tråde (wirebars) af raffineret kobber |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7403 13 00 00 |
Raffinerede kobberbillets |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7403 19 00 00 |
Andre varer af raffineret kobber |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7403 21 00 00 |
Kobber-zinklegeringer (messing) |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7403 22 00 00 |
Kobber-tinlegeringer (bronze) |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7403 29 00 00 |
Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 ), kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv) |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7404 00 |
Affald og skrot, af kobber |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7405 00 00 00 |
Kobberforlegeringer |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7406 |
Pulver og flager, af kobber |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7419 99 10 00 |
Trådnet og trådgitter af kobbertråd |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
7415 29 00 00 |
Andre varer af kobber uden gevind, undtagen underlagsskiver (også fjedrende) |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
7415 39 00 00 |
Andre varer af kobber med gevind (undtagen træskruer, andre skruer, bolte og møtrikker) |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
7418 19 90 00 |
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af kobber (undtagen gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering og koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil) |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7419 |
Andre varer af kobber |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7503 00 |
Affald og skrot, af nikkel |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7602 00 |
Affald og skrot, af aluminium |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7802 00 00 00 |
Affald og skrot, af bly |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
7902 00 00 00 |
Affald og skrot, af zink |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
8002 00 00 00 |
Affald og skrot, af tin |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
8101 97 00 00 |
Affald og skrot, af wolfram |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
8105 30 00 00 |
Affald og skrot af kobolt og varer heraf |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
|
8108 30 00 00 |
Affald og skrot af titan og varer heraf |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
1,0 |
0,0 |
se bilag I-D |
|
8113 00 40 00 |
Affald og skrot af sintrede keramiske metaller (cermets) og varer heraf |
13,64 |
10,0 |
9,0 |
8,0 |
7,0 |
6,0 |
5,0 |
4,0 |
3,0 |
2,0 |
0,0 |
|
Affald og skrot af jern og stål
|
HS-kode |
Varebeskrivelse |
EIF (2016) |
EIF + 1 (2017) |
EIF + 2 (2018) |
EIF + 3 (2019) |
EIF + 4 (2020) |
EIF + 5 (2021) |
EIF + 6 (2022) |
EIF + 7 (2023) |
EIF + 8 (2024) |
EIF + 9 (2025) |
EIF + 10 (2026) |
Beskyttelsesforanstaltninger |
|
7204 10 00 00 |
Affald og skrot, af støbejern |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 30 00 00 |
Affald og skrot af fortinnet jern og stål |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 41 10 00 |
Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save- og høvleaffald |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 41 91 00 |
Stansnings- og klipningsaffald, i pakker |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 41 99 00 |
Stansnings- og klipningsaffald, ikke i pakker |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 49 10 00 |
Affald og skrot af jern og stål; fragmenteret affald og skrot (shredderskrot) |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 49 30 00 |
Affald og skrot af jern og stål, i pakker |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 49 90 00 |
Affald og skrot af jern og stål, også sorteret |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
|
7204 50 00 00 |
Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald |
9,5 EUR pr. ton |
9,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
7,5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
5 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
3 EUR pr. ton |
0,0 |
0,0 |
0,0 |
|
(1) I det følgende vises 2016 til oplysningsformål og udelukkende for at angive tidspunktet for aftalens ikrafttræden (herefter benævnt »EIF« for »Entry Into Force«) samt overensstemmelse af dataene i tabellen med de aftalte niveauer for eksportafgifter.
TILLÆG 2
»BILAG I-D
BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER I FORBINDELSE MED EKSPORTAFGIFTER
|
1. |
Ukraine kan i overensstemmelse med punkt 1-11 indføre en beskyttelsesforanstaltning i form af et tillæg til eksportafgiften på varerne i bilag I-D i afsnit IV, kapitel 1, til aftalen i femten (15) år efter aftalens ikrafttræden (EIF), hvis den samlede mængde af eksporten fra Ukraine til EU i en periode på 1 år efter aftalens ikrafttræden under hver af de toldpositioner, der fremgår af den ukrainske toldkodeks, overstiger et udløsningsniveau som fastsat i Ukraines toldafviklingsplan i bilag I-D i afsnit IV, kapitel 1, vedrørende Handel og handelsrelaterede anliggender i associeringsaftalen. |
|
2. |
Det tillæg, som Ukraine kan indføre i henhold til punkt 1, skal fastsættes i henhold til afviklingsplanen i bilag I-D til aftalens afsnit IV, kapitel 1, og må kun gælde for resten af perioden, jf. punkt 1. |
|
3. |
Ukraine anvender en eventuel beskyttelsesforanstaltning på en gennemsigtig måde. Med henblik herpå underretter Ukraine hurtigst muligt EU om, at landet agter at indføre en sådan foranstaltning, og giver EU alle relevante oplysninger, herunder mængden (i ton) af den hjemlige produktion eller indsamling af materialer og den samlede mængde af eksporten til Unionen og resten af verden. Ukraine indbyder Unionen til konsultationer så tidligt som det er praktisk muligt, inden den træffer en sådan foranstaltning, med henblik på at drøfte disse oplysninger. I 30 dage efter indbydelsen til konsultationer kan der ikke træffes nogen foranstaltning. |
|
4. |
Ukraine sikrer, at de statistiske data, der anvendes som dokumentation i forbindelse med sådanne foranstaltninger, er pålidelige, fyldestgørende og offentligt tilgængelige i tide. Ukraine fremlægger hurtigst muligt kvartalsstatistikker om mængden (i ton) af eksporten til Unionen og resten af verden. |
|
5. |
Gennemførelsen og anvendelsen af artikel 31 i denne aftale og tilknyttede bilag kan tages op til drøftelse og fornyet overvejelse i Handelsudvalget, jf. artikel 465 i denne aftale. |
|
6. |
Eventuelle leverancer af varer, der var under forsendelse på grundlag af en kontrakt, som blev indgået inden indførelsen af tillægsafgiften i medfør af punkt 1, 2 og 3, fritages for et sådant tillæg. |
|
7. |
I dette bilag fastsættes: hvilke varer med oprindelsesstatus der kan pålægges beskyttelsesforanstaltninger i henhold til artikel 31 i denne aftale, udløsningsniveauerne for anvendelse af sådanne foranstaltninger for de nævnte toldpositioner i den ukrainske toldkodeks og det maksimale tillæg til eksportafgiften, der hvert år kan pålægges hver enkelt type af sådanne varer. Afgifterne er anført i procent, medmindre andet er anført. EIF henviser til den 12-månedersperiode, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden. »EIF + 1« henviser til den 12-månedersperiode, der begynder på etårsdagen for denne aftales ikrafttræden og så fremdeles indtil EIF + 15. |
|
8. |
For råvarer af huder som anført nedenfor:
Dækning: Råvarer af huder, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 4101, 4102, 4103 90.
|
|
9. |
For solsikkefrø, også knuste som anført nedenfor:
Dækning: Solsikkefrø, også knuste, som tariferes under følgende ukrainske toldpositioner: 1206 00.
|
|
10. |
For skrot af legeret jernholdigt metal, skrot af ikke-jernholdigt metal og halvfabrikata heraf som anført nedenfor:
|
|
11. |
Beskyttelsesforanstaltningerne kan anvendes i en periode på fem år efter udløbet af overgangsperioden, dvs. mellem EIF + 10 og EIF + 15. Værdien af det maksimale tillæg falder lineært fra værdien i EIF + 10 til 0 i EIF + 15. |
(1) I det følgende vises 2016 til oplysningsformål og udelukkende for at angive tidspunktet for aftalens ikrafttræden samt overensstemmelse af dataene i tabellen med de aftalte niveauer for eksportafgifter.