ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 182

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
18. juli 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985 af 12. februar 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til landbrugs- og skovbrugskøretøjers og disses motorers miljøpræstationer og fremdriftsydelse og om ophævelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96 ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/986 af 3. april 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 for så vidt angår de administrative bestemmelser for godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer i henhold til trin V-emissionsgrænserne ( 1 )

16

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/987 af 27. april 2018 om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2017/655 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 vedrørende overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikkevejgående maskiner ( 1 )

40

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/988 af 27. april 2018 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 ( 1 )

46

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/989 af 18. maj 2018 om ændring og berigtigelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår tekniske og generelle krav vedrørende emissionsgrænser for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner ( 1 )

61

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

18.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 182/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/985

af 12. februar 2018

om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til landbrugs- og skovbrugskøretøjers og disses motorers miljøpræstationer og fremdriftsydelse og om ophævelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (1), særlig artikel 19, stk. 6, artikel 20, stk. 8, artikel 28, stk. 6, og artikel 53, stk. 12, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den europæiske strategi for rene og energieffektive køretøjer (2) og de detaljerede tekniske krav vedrørende typegodkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer for så vidt angår miljøpræstationer og fremdriftsydelse bør sigte mod at forbedre sådanne køretøjers miljøpræstationer og samtidig styrke konkurrenceevnen hos EU's automobilindustri.

(2)

En betragtelig reduktion af emissionerne af carbonhydrider fra landbrugs- og skovbrugskøretøjer er nødvendig for at forbedre luftkvaliteten og overholde grænseværdierne for forurening. Dette bør ikke kun opnås ved at reducere udstødnings- og fordampningsemissionerne af carbonhydrider fra disse køretøjer, men også ved at hjælpe med at reducere niveauerne af flygtige partikler.

(3)

I medfør af anvendelsen af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (3) — for så vidt angår motorkategorier, udstødningsemissionsgrænser, prøvningscyklusser, emissionsholdbarhedsperioder, udstødningsemissionskrav, overvågning af emissioner fra ibrugtagne motorer og udførelsen af målinger og prøvninger samt overgangsbestemmelserne og bestemmelserne om mulighed for hurtig EU-typegodkendelse og for markedsføring af trin V-motorer — på landbrugs- og skovbrugskøretøjers miljøpræstationer bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende de resterende aspekter af en sådan godkendelse være nøje udformet på grundlag af bestemmelserne i forordning (EU) 2016/1628.

(4)

For så vidt angår motorens emissionsniveau af forurenende stoffer for landbrugs- og skovbrugskøretøjers motorer, benævnt »trin V«, der skal følge den procedure, der er fastsat i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96 (4), bør der fastsættes ambitiøse emissionsgrænser for forurenende gasser og partikler samtidig med en harmonisering med internationale standarder med henblik på at nedbringe emissionerne af partikler og ozonprækursorer som f.eks. nitrogenoxid og carbonhydrider.

(5)

En standardiseret metode til måling af landbrugs- og skovbrugskøretøjers brændstofforbrug og carbondioxidemissioner er nødvendig for at sikre, at der ikke opstår tekniske hindringer for handelen mellem medlemsstaterne. Af samme grund er det hensigtsmæssigt at sikre, at kunder og brugere modtager objektive og præcise oplysninger om de samme emner.

(6)

For at sikre, at nye køretøjer, komponenter og separate tekniske enheder, som markedsføres, tilvejebringer et højt niveau for miljøbeskyttelse, bør udstyr eller dele, der kan monteres på landbrugs- og skovbrugskøretøjer, og som i betydeligt omfang kan nedsætte funktionen af systemer, der er vigtige med hensyn til miljøbeskyttelse, underkastes en forudgående kontrol ved en godkendende myndighed, inden de markedsføres. Med henblik herpå bør der fastsættes tekniske bestemmelser om de krav, som disse dele eller udstyr skal opfylde.

(7)

Tekniske fremskridt og et højt miljøbeskyttelsesniveau kræver, at der opstilles tekniske forskrifter for indførelsen af trin V med hensyn til landbrugs- og skovbrugskøretøjer, som erstatter de tidligere trin vedrørende forurenende emissioner fra motorer fastsat i delegeret forordning (EU) 2015/96. De nødvendige tekniske forskrifter, herunder især motorkategorierne, grænseværdierne og iværksættelsesfristerne heri, bør tilpasses forskrifterne i forordning (EU) 2016/1628.

(8)

Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 97/836/EF (5) FN/ECE-overenskomsten under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»overenskomst af 1958 som revideret«). Med meddelelsen »CARS 2020: Handlingsplan for en konkurrencedygtig og bæredygtig bilindustri i Europa« (6) understregede Kommissionen, at accept af internationale regulativer under FN/ECE-overenskomsten af 1958 er det bedste redskab til fjernelse af ikke-toldmæssige handelshindringer. Derfor bør henvisninger til de tilsvarende FN/ECE-regulativer anvendes, hvor det er relevant, til fastsættelse af krav til EU-typegodkendelse. Denne mulighed er fastsat i forordning (EU) nr. 167/2013.

(9)

For så vidt angår krav til miljøpræstationer og fremdriftsydelse for landbrugs- og skovbrugskøretøjer bør FN/ECE-regulativer anvendes på lige fod med EU-lovgivningen for at undgå overlapning — ikke kun med hensyn til tekniske forskrifter, men også med hensyn til certificering og administrative procedurer. Desuden bør en typegodkendelse være direkte baseret på internationalt vedtagne standarder, da denne indfaldsvinkel kan forbedre markedsadgangen i tredjelande, herunder navnlig de lande, der er kontraherende parter i den reviderede overenskomst af 1958, og dermed øge EU-industriens konkurrenceevne.

(10)

Det bør være muligt for motorer, der før denne forordnings ikrafttræden ikke var underlagt typegodkendelse vedrørende forurenende emissioner på EU-niveau, og for køretøjer udstyret med sådanne motorer at blive markedsført indtil de obligatoriske datoer for anvendelsen af forordning (EU) 2016/1628 om markedsføring af den pågældende motorkategori, forudsat at de er i overensstemmelse med de gældende nationale regler.

(11)

EU-lovgivningen bør ikke fastsætte tekniske krav, der ikke med rimelighed kan opfyldes i tide. Industrien bør have tilstrækkelig tid, for så vidt angår anvendelsen af grænseværdier for trin V for forurenende emissioner fra motorer på landbrugs- og skovbrugskøretøjer. Det er derfor nødvendigt at fastsætte overgangsforanstaltninger, der i en begrænset periode tillader meddelelse af EU-typegodkendelser og -fritagelser i overensstemmelse med den lovgivning, der var gældende inden datoen for ikrafttrædelsen af denne forordning. Det er navnlig nødvendigt i en begrænset periode at tillade anvendelsen af motorforureningsemissionstrin forud for trin V parallelt med dette som følge af de tekniske vanskeligheder, visse køretøjsklasser, hovedsagelig smalsporede traktorer, har med hensyn til opfyldelse af trin V fra de obligatoriske datoer for anvendelsen af forordning (EU) 2016/1628 vedrørende markedsføring af motorer.

(12)

For at tage hensyn til logistiske forsyningsvanskeligheder og muliggøre »just in time«-produktionsflow og undgå unødvendige omkostninger og administrative byrder, bør det være tilladt for en motorfabrikant med køretøjsfabrikantens samtykke at levere en motor på basis af dens godkendte type, adskilt fra dens system til efterbehandling af udstødningen.

(13)

Bestemmelserne vedrørende motoremissionstrin for forurenende emissioner forud for trin V er fastsat i delegeret forordning (EU) 2015/96. Disse bestemmelser om typegodkendelse eller markedsføring af traktorer skal kun finde anvendelse, indtil de obligatoriske datoer for anvendelsen af forordning (EU) 2016/1628 ved EU-typegodkendelse af motorer henholdsvis markedsføring heraf, eller efter disse datoer i henhold til overgangsbestemmelserne. Delegeret forordning (EU) 2015/96 bør derfor ophæves med virkning fra datoen for denne forordnings ikrafttræden —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

GENSTAND OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand

Denne forordning fastlægger

a)

de detaljerede tekniske forskrifter for miljøpræstationer og fremdriftsydelse samt tilladte eksterne støjniveauer med henblik på godkendelse af:

i)

landbrugs- og skovbrugskøretøjer

ii)

motorer med hensyn til deres montering og de konsekvenser dette har for motorens præstationer

iii)

systemer, komponenter og separate tekniske enheder og

b)

de prøvningsprocedurer, der er nødvendige for at bedømme overensstemmelsen med forskrifterne i litra a).

Denne forordning fastlægger også detaljerede krav med hensyn til typegodkendelsesprocedurerne og produktionens overensstemmelse.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning gælder følgende definitioner:

1)   »motor«: en energiomformer, bortset fra en gasturbine, der er udformet med det formål at omdanne kemisk energi (input) til mekanisk energi (output) ved en intern forbrændingsproces; den omfatter, hvis disse er monteret, emissionskontrolsystemet og kommunikationsgrænsefladen (hardware og meddelelser) mellem motorens elektroniske styreenhed(-er) og andre drivaggregater eller styreenheder, der er nødvendige for at efterkomme kapitel II og III i forordning (EU) 2016/1628

2)   »motortype«: en gruppe motorer, der ikke adskiller sig indbyrdes med hensyn til væsentlige motorspecifikationer

3)   »motorfamilie«: en af fabrikanten foretaget gruppering af motortyper, som gennem deres konstruktion har ensartede egenskaber hvad angår udstødningsemissioner og overholder de gældende emissionsgrænseværdier

4)   »stammotor«: en motortype, der er udvalgt af en motorfamilie på en sådan måde, at dens emissionsegenskaber er repræsentative for den pågældende motorfamilie

5)   »udskiftningsmotor«: en motor, der opfylder begge følgende kriterier:

a)

den anvendes udelukkende til at udskifte en motor, der allerede er bragt i omsætning og monteret i et landbrugs- og skovbrugskøretøj

b)

den er i overensstemmelse med et emissionstrin, som er lavere end trinnet gældende på datoen for udskiftning af motoren

6)   »nettoeffekt«: motoreffekten i kW, bestemt i prøvebænk for enden af krumtapakslen eller tilsvarende del, målt efter metoden til måling af effekten af forbrændingsmotorer som fastsat i FN/ECE-regulativ nr. 120 (7) ved anvendelse af et referencebrændstof eller en brændstofkombination, jf. artikel 25, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1628

7)   »overgangsmotor«: en motor, hvis produktionsdato ligger før datoen jf. bilag III til forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår markedsføring af trin V-motorer, og som opfylder mindst én af følgende betingelser:

a)

den er i overensstemmelse med de seneste gældende emissionsgrænser som fastsat i den relevante lovgivning gældende den 20. juli 2018

b)

den hører under et effektområde eller anvendes eller er beregnet til anvendelse i en anordning, der ikke var underlagt typegodkendelse vedrørende forurenende emissioner i overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2015/96 den 20. juli 2018

c)

det drejer sig om er en motor i effektområdet 56-130 kW, som opfylder trin IIIB-kravene og er monteret eller skal monteres i en traktor i klasse T2, T4.1 eller C2

8)   »system til efterbehandling af udstødningen«: en katalysator, et partikelfilter, et deNOx-system, et kombineret deNOx-partikelfilter eller enhver anden emissionsbegrænsende anordning, med undtagelse af udstødningsgasrecirkulation og turboladere, som er en del af emissionskontrolsystemet, men er monteret nedstrøms for motorens udstødningsporte

9)   »eksternt lydemissionsreduktionssystem«: en komponent, et system eller en separat teknisk enhed, der omfatter udstødnings- og lyddæmpningssystemet, herunder udstødningssystemet, luftindtaget, lyddæmperen og alle systemer, komponenter og separate tekniske enheder af betydning for tilladeligheden af det eksterne støjniveau, der frembringes af landbrugs- eller skovbrugskøretøjer af den type, der er monteret på køretøjet på tidspunktet for typegodkendelsen eller udvidelsen af typegodkendelsen

10)   »SI-motor«: en motor, der arbejder efter gnisttændingsprincippet (»spark ignition«)

11)   »kørebælte«: et sammenhængende, fleksibelt gummibælte med indre armering med henblik overførsel af trækkræfter

12)   »bæltekæde«: en gennemgående metallisk kæde, som engagerer med bæltedrivhjulet, og hvor hvert led består af et tværgående metallisk bælteled, der eventuelt er polstret med en gummiliste til beskyttelse af vejbelægningen

13)   »ibrugtaget motor«: en motor, der anvendes i landbrugs- og skovbrugskøretøjer i henhold til sine normale driftsmønstre, driftsforhold og nyttelast, og som anvendes til at udføre de i artikel 19 i forordning (EU) 2016/1628 omhandlede prøvninger af overvågning af emissioner

14)   »maksimal nettoeffekt«: den højeste værdi af nettoeffekten på den nominelle effektkurve ved fuld belastning for den pågældende motortype

15)   »motorens produktionsdato«: den dato, udtrykt i måned og år, hvor motoren gennemgår den sidste kontrol, efter at den har forladt samlebåndet og er klar til at blive leveret eller lagt på lager

16)   »køretøjets produktionsdato«: den måned og det årstal, hvor landbrugs- og skovbrugskøretøjer gennemgår den sidste kontrol, efter at de har forladt samlebåndet, og som er angivet på den lovpligtige mærkning af det pågældende køretøj

17)   »slutbruger«: enhver fysisk eller juridisk person, som ikke er fabrikanten, køretøjsfabrikanten, importøren eller distributøren, og som er ansvarlig for drift af den motor, der er monteret i landbrugs- og skovbrugskøretøjer

18)   »udstødningsgasrecirkulation« eller »EGR«: en teknisk anordning, der er en del af emissionskontrolsystemet, og som reducerer emissionerne ved at føre udstødningsgasser, der er blevet udstødt fra forbrændingskammeret(-rene), tilbage ind i motoren for at blive blandet med indkommende luft før eller under forbrændingen, med undtagelse af anvendelsen af ventilindstilling for at øge mængden af residuelle udstødningsgasser i et eller flere forbrændingskamre, som er blandet med indkommende luft før eller under forbrændingen

19)   »manipulering«: inaktivering, justering eller ændring af emissionskontrolsystemet, herunder software eller andre former for logiske kontrolelementer til et sådant system, der har den tilsigtede eller utilsigtede virkning, at køretøjets emissionspræstation forringes

20)   »forureningsbegrænsende anordning«: en komponent, et system eller en separat teknisk enhed, der er en del af efterbehandlingssystemet for udstødningsemissioner

21)   »første ibrugtagning«:

a)

hvor registreringen af landbrugs- og skovbrugstraktorer er obligatorisk, den første indregistrering i en medlemsstat

b)

hvor registreringen af landbrugs- og skovbrugskøretøjer kun er obligatorisk ved kørsel på vej eller ikke er obligatorisk i en medlemsstat, markedsføring.

KAPITEL II

MATERIELLE KRAV

Artikel 3

Forurenende emissioner

Fabrikanten skal sikre, at landbrugs- og skovbrugskøretøjer og motorer, der er monteret i disse, er udformet, konstrueret og samlet således, at de er i overensstemmelse med de bestemmelser, der gælder for motorer af kategori NRE eller NRS som fastlagt i forordning (EU) 2016/1628 og i de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold hertil, med de tilpasninger, der er fastsat i del 1 i bilag I til denne forordning; de specifikke krav, der er fastsat i del 2 i bilag I til denne forordning, skal også overholdes.

Alternativt kan landbrugs- og skovbrugskøretøjer og de motorer, der er monteret i disse, være udformet, konstrueret og samlet således, at de er i overensstemmelse med de bestemmelser, der gælder for motorkategori ATS som fastlagt i forordning (EU) 2016/1628 og i de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold hertil, med de tilpasninger, der er fastsat i del 1 i bilag I til denne forordning, hvis sådanne køretøjer er udstyret med SI-motorer og opfylder en af følgende betingelser:

a)

er udstyret med saddel og styr

b)

er udstyret med rat og bænkesæder eller skålsæder i en eller flere rækker og kan opnå en konstruktivt bestemt maksimalhastighed, der er større end eller lig med 25 km/h.

De specifikke krav, der er fastsat i del 2 i bilag I til denne forordning, skal også overholdes.

Artikel 4

Eksterne støjniveauer

For at opfylde kravene i artikel 19, stk. 4, i forordning (EU) nr. 167/2013 skal fabrikanten sikre, at landbrugs- og skovbrugskøretøjer og deres systemer, komponenter og separate tekniske enheder, som kan påvirke køretøjets eksterne støjniveau, er udformet, konstrueret og samlet, og at deres eksterne støjniveau måles, således at de overholder de krav, der er fastsat i bilag II.

Artikel 5

Fremdriftsydelse

Til evaluering af landbrugs- og skovbrugskøretøjers fremdriftsydelse udfører fabrikanten måling af nettoeffekten, motorens drejningsmoment og dens specifikke brændstofforbrug i overensstemmelse med punkt 5 i FN/ECE-regulativ nr. 120, ændringsserie 01. Under disse målinger er tilstedeværelsen af den godkendende myndigheds eller den tekniske tjenestes repræsentanter ikke påkrævet.

I stedet for at udføre de målinger, der er fastsat i stk. 1, kan en køretøjs- eller en motorfabrikant attestere opfyldelsen af kravene i første afsnit ved for den godkendende myndighed at forelægge en godkendelse udstedt i henhold til FN/ECE-regulativ nr. 120, ændringsserie 01.

KAPITEL III

TYPEGODKENDELSESPROCEDURER

Artikel 6

EU-typegodkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer med hensyn til forurenende emissioner

1.   EU-typegodkendelse i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 167/2013 gives alene til et landbrugs- og skovbrugskøretøj, hvis det overholder kravene vedrørende forurenende emissioner, der er fastsat i forordning (EU) 2016/1628 og i de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold hertil, med de tilpasninger, der er fastsat i del 1 i bilag I til denne forordning; de specifikke krav, der er fastsat i del 2 i bilag I til denne forordning, skal også overholdes.

2.   Ud over kravene i forordning (EU) nr. 167/2013 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 (8) skal en ansøgning om EU-typegodkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer med en godkendt motortype eller motorfamilie ledsages af en kopi af EU-typegodkendelsesattesten eller et godkendelsescertifikat, der er udstedt i overensstemmelse med de bestemmelser, der henvises til i artikel 11 denne forordning for motortypen eller motorfamilien, og hvis det er relevant, for systemer, komponenter og separate tekniske enheder, som er monteret i landbrugs- og skovbrugskøretøjer.

3.   Ud over kravene i forordning (EU) nr. 167/2013 og gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 skal en ansøgning om EU-typegodkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer uden en godkendt motortype eller motorfamilie ledsages af et oplysningsskema vedrørende EU-typegodkendelse af en type (eller en køretøjstype for så vidt angår) montering af et motorsystem/motorfamiliesystem i overensstemmelse med tillæg 1 til bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 og oplysningsskemaet vedrørende EU-typegodkendelse af en motor, en motorfamilie som komponent eller separat teknisk enhed i henhold til tillæg 3 til bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504.

I forbindelse med en sådan ansøgning skal fabrikanten for den tekniske tjeneste, der er ansvarlig for godkendelsesprøvningen, forelægge en landbrugs- eller skovbrugskøretøjsmotor, der er i overensstemmelse med karakteristikaene for motortypen eller i givet fald stammotoren.

Artikel 7

EU-typegodkendelse af en motor eller en motorfamilie med hensyn til forurenende emissioner

EU-typegodkendelse i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 167/2013 gives alene til en motortype eller motorfamilie, hvis den overholder de krav vedrørende forurenende emissioner, der er fastsat i forordning (EU) 2016/1628 og i de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold hertil, med de tilpasninger, der er fastsat i del 1 i bilag I til denne forordning; de specifikke krav, der er fastsat i del 2 i bilag I til denne forordning, skal også overholdes. Ansøgningen om typegodkendelse skal være ledsaget af oplysningsskemaet, jf. artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2015/504.

Artikel 8

EU-typegodkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer med hensyn til eksterne støjniveauer

1.   EU-typegodkendelse i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 167/2013 gives alene til et landbrugs- eller skovbrugskøretøj, hvis det overholder kravene vedrørende eksternt støjniveau, der er fastsat i stk. 2-5 og i bilag II til denne forordning.

2.   De tekniske tjenester skal måle det eksterne støjniveau for landbrugs- og skovbrugskøretøjer i klasse T udstyret med pneumatiske dæk og i klasse C udstyret med kørebælter i bevægelse med henblik på typegodkendelse i overensstemmelse med de prøvningsbetingelser og -metoder, der er anført i punkt 1.3.1 i bilag II.

3.   De tekniske tjenester skal måle det eksterne støjniveau for stationære landbrugs- og skovbrugskøretøjer i klasse T og C udstyret med kørebælter med henblik på typegodkendelse i overensstemmelse med de prøvningsbetingelser og -metoder, der er anført i punkt 1.3.2 i bilag II. De registrerer resultaterne i overensstemmelse med de bestemmelser, der er fastsat i punkt 1.3.2.4 i bilag II.

4.   De tekniske tjenester skal måle det eksterne støjniveau for landbrugs- og skovbrugskøretøjer i klasse C udstyret med bæltekæder med henblik på typegodkendelse i overensstemmelse med de betingelser og metoder for stationær prøvning, der er anført i punkt 1.3.2 i bilag II.

5.   De tekniske tjenester skal måle det eksterne støjniveau for landbrugs- og skovbrugskøretøjer i klasse C udstyret med bæltekæder i bevægelse med henblik på typegodkendelse i overensstemmelse med de betingelser og metoder for stationær prøvning, der er anført i punkt 1.3.3 i bilag II. De registrerer resultaterne.

6.   Ansøgningen om typegodkendelse skal være ledsaget af oplysningsskemaet, jf. artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) 2015/504.

Artikel 9

Udvidelse af EU-typegodkendelser

EU-typegodkendelse vedrørende forurenende emissioner og eksternt støjniveau kan af de typegodkendende myndigheder forlænges for forskellige køretøjsvarianter og -versioner samt motortyper og -familier, såfremt disse køretøjsvarianter, køretøjsversioner, motortyper og motorfamilier er i overensstemmelse med de forskrifter vedrørende forurenende emissioner og ekstern støj, der er specificeret i artikel 19, stk. 3 og 4, i forordning (EU) nr. 167/2013.

Artikel 10

Efterfølgende ændringer, der påvirker miljøpræstationer og fremdriftsydelse

Fabrikanten meddeler straks den godkendende myndighed enhver ændring af systemer, komponenter og separate tekniske enheder, som kan påvirke miljøpræstationer og fremdriftsydelse for landbrugs- og skovbrugskøretøjer, efter at den godkendte køretøjstype er markedsført i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) nr. 167/2013.

Den i stk. 1 omhandlede underretning, skal omfatte:

a)

dokumentation for, at de i stk. 1 nævnte ændringer ikke forringer et køretøjs miljøpræstationer i forhold til de miljøpræstationer, der påvistes ved typegodkendelsen

b)

en beskrivelse af motortypen eller motorfamilien, herunder systemet til efterbehandling af udstødningen i henhold til artikel 11 og bilag IX til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (9)

c)

oplysninger i overensstemmelse med tillæg 2 til bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504.

KAPITEL IV

ÆKVIVALENS

Artikel 11

Anerkendelse af alternative typegodkendelser

1.   EU-typegodkendelser og hertil svarende lovpligtig mærkning af motortyper eller motorfamilier på grundlag af forordning (EU) 2016/1628 skal betragtes som ækvivalerende med typegodkendelses- og godkendelsesmærkning meddelt for motorerne i henhold til nærværende forordning.

2.   En overensstemmelseserklæring udstedt på grundlag af artikel 31 i forordning (EU) 2016/1628 skal accepteres af de nationale myndigheder for så vidt angår EU-typegodkendelse i henhold til denne forordning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer udstyret med motorer, som er forsynet med overensstemmelseserklæringen.

3.   Typegodkendelser for motorer og den hertil svarende lovpligtige mærkning, der er i overensstemmelse med FN/ECE-regulativer, der er omhandlet i artikel 42, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1628, samt EU-typegodkendelser af motorer meddelt på grundlag af de EU-retsakter, der er omhandlet i artikel 42, stk. 3, i nævnte forordning, skal være anerkendt som ækvivalerende med EU-typegodkendelser meddelt for motorer i overensstemmelse med nærværende forordning og den tilsvarende lovpligtige mærkning, der kræves i henhold til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504, forudsat at kravene i bilag XIII til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 (10) er opfyldt.

KAPITEL V

ADGANG TIL REPARATIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESINFORMATIONER OM KØRETØJER

Artikel 12

Forpligtelser, der påhviler motorfabrikanter

Med henblik på at opfylde de forpligtelser, der er fastsat i artikel 53-56 i forordning (EU) nr. 167/2013 og i artikel 8 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1322/2014 (11), når fabrikanten af et landbrugs- eller skovbrugskøretøj, ikke er motorfabrikanten, skal motorfabrikanten tilstille køretøjsfabrikanten de oplysninger, der er nødvendige for at opfylde disse forpligtelser.

KAPITEL VI

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 13

Overgangsbestemmelser

1.   Fra den 21. juli 2018:

a)

må de godkendende myndigheder ikke nægte at meddele EU-typegodkendelse eller national typegodkendelse for en ny motortype eller motorfamilie, hvis denne motortype eller motorfamilie er i overensstemmelse med artikel 3, 5 og 7

b)

må de godkendende myndigheder ikke nægte at meddele EU-typegodkendelse eller national typegodkendelse for en ny køretøjstype eller motorfamilie, hvis denne køretøjstype er i overensstemmelse med artikel 3-6 og 8

c)

skal medlemsstaterne tillade markedsføring, salg og ibrugtagning af motorer, der er i overensstemmelse med artikel 3, 5 og 7 eller med artikel 11 og markedsføring, salg, registrering og ibrugtagning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer i overensstemmelse med artikel 3-6 og artikel 8.

2.   Indtil den obligatoriske anvendelsesdato for forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår EU-typegodkendelse af motorkategorien, som fastsat i bilag III til denne forordning, skal de godkendende myndigheder fortsat meddele EU-typegodkendelser og undtagelser for landbrugs- og skovbrugskøretøjstyper eller motortyper og motorfamilier i overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2015/96, i den udgave, der var gældende den 20. juli 2018.

3.   Fra og med de obligatoriske datoer for anvendelsen af forordning (EU) 2016/1628, hvad angår markedsføring af den pågældende motorkategori, som fastsat i bilag III til nævnte forordning, må medlemsstaterne ikke længere tillade markedsføring, salg, registrering eller ibrugtagning af køretøjer eller markedsføring, salg eller ibrugtagning af motorer, som er typegodkendt på baggrund af delegeret forordning (EU) 2015/96.

Indtil disse datoer kan medlemsstaterne tillade markedsføring, salg, registrering eller ibrugtagning af køretøjer eller markedsføring, salg eller ibrugtagning af motorer i overensstemmelse med forskrifterne i delegeret forordning (EU) 2015/96. Fleksibilitetsordningen i overensstemmelse med artikel 14 i nævnte delegerede forordning skal kun finde anvendelse på landbrugs- og skovbrugskøretøjer monteret med motorer, som er godkendt i overensstemmelse med kravene på emissionsgrænseværditrinnet umiddelbart forud for det gældende trin.

4.   Motorer, der ikke var underlagt typegodkendelse vedrørende forurenende emissioner i overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2015/96 den 20. juli 2018, kan fortsat markedsføres, sælges eller ibrugtages indtil den obligatoriske anvendelsesdato for forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår markedsføring af den pågældende motorkategori, som fastsat i bilag III til nævnte forordning, på grundlag af de gældende nationale regler.

Landbrugs- og skovbrugskøretøjer, der er typegodkendt i henhold til forordning (EU) nr. 167/2013, og som er udstyret med disse motorer, kan fortsat markedsføres, sælges, registreres eller ibrugtages indtil samme dato.

5.   Overgangsmotorer kan fortsat markedsføres, sælges eller ibrugtages i de første 24 måneder efter datoen for obligatorisk anvendelse af forordning (EU) 2016/1628 i forbindelse med markedsføringen af den pågældende motorkategori, som fastlagt i bilag III til nævnte forordning.

Landbrugs- og skovbrugsmaskiner, der er udstyret med overgangsmotorer, kan fortsat markedsføres, sælges eller ibrugtages i de første 24 måneder efter datoen for obligatorisk anvendelse af forordning (EU) 2016/1628 i forbindelse med markedsføringen af den pågældende motorkategori, som fastlagt i bilag III til nævnte forordning, forudsat at disse køretøjer opfylder begge de følgende betingelser:

a)

de har en fabrikationsdato senest 18 måneder efter datoen for obligatorisk anvendelse af forordning (EU) 2016/1628 i forbindelse med markedsføringen af den pågældende motorkategori, som fastlagt i bilag III til nævnte forordning

b)

de er mærket i overensstemmelse med kravene i punkt 2.1 i del 2 i bilag I til denne forordning.

For motorer af kategori NRE skal medlemsstaterne tillade en forlængelse af den 24-måneders periode og af den 18-måneders periode, der er omhandlet i første og andet afsnit, med yderligere 12 måneder for køretøjsfabrikanter med en samlet årlig produktion på under 100 enheder af landbrugs- og skovbrugskøretøjer udstyret med motor. Med henblik på beregningen af denne samlede årlige produktion skal alle køretøjsfabrikanter, som kontrolleres af samme fysiske eller juridiske person, anses for at være en og samme køretøjsfabrikant.

6.   I forbindelse med markedsføring af udskiftningsmotorer til landbrugs- og skovbrugskøretøjer i overensstemmelse med stk. 10 og 11 i artikel 58 i forordning (EU) 2016/1628 skal fabrikanterne sikre, at udskiftningsmotorerne er i overensstemmelse med den mærkning, der er omhandlet i punkt 6 i bilag XX til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/208 (12), artikel 32, stk. 2, litra e), i forordning (EU) 2016/1628 og punkt 1 og 5.4 i bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504.

Artikel 14

Undtagelser

1.   Med køretøjsfabrikantens samtykke kan en motorfabrikant til denne køretøjsfabrikant levere en motor adskilt fra dens system til efterbehandling af udstødningen i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag X til delegeret forordning (EU) 2017/654.

2.   Medlemsstaterne kan tillade midlertidig omsætning med henblik på driftsprøvning i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag XI til delegeret forordning (EU) 2017/654, af motorer, som ikke er blevet EU-typegodkendt i overensstemmelse med artiklerne 3, 5 og 7 i nærværende forordning.

Artikel 15

Ophævelse

Delegeret forordning (EU) 2015/96 ophæves.

Artikel 16

Ikrafttrædelse og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. februar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1.

(2)  KOM(2010) 186 endelig udg. af 28.4.2010.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53).

(4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96 af 1. oktober 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til landbrugs- og skovbrugskøretøjers miljøpræstationer og fremdriftsydelse (EUT L 16 af 23.1.2015, s. 1).

(5)  Rådets afgørelse 97/836/EF af 27. november 1997 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af overenskomsten under FN's Økonomiske Kommission for Europa om indførelse af ensartede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter (»Overenskomst af 1958 som revideret«) (EFT L 346 af 17.12.1997, s. 78).

(6)  COM(2012) 636 final af 8.11.2012.

(7)  Regulativ nr. 120 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for godkendelse af forbrændingsmotorer til montering i landbrugs- og skovbrugstraktorer og i mobile ikke-vejgående maskiner for så vidt angår målingen af nettoeffekt, nettodrejningsmoment og specifikt brændstofforbrug [2015/1000] (EUT L 166 af 30.6.2015, s. 170).

(8)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 af 11. marts 2015 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår de administrative bestemmelser for godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 85 af 28.3.2015, s. 1).

(9)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).

(10)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 af 19. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår tekniske og generelle krav vedrørende emissionsgrænser for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 1).

(11)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1322/2014 af 19. september 2014 om supplering og ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår køretøjskonstruktion og generelle krav for godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 364 af 18.12.2014, s. 1).

(12)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/208 af 8. december 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til køretøjers funktionelle sikkerhed med henblik på godkendelse af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 42 af 17.2.2015, s. 1).


BILAG I

Krav til EU-typegodkendelse vedrørende forurenende emissioner

DEL 1

Tilpasning til de krav, der er fastsat i forordning (EU) 2016/1628

1.   Med henblik på udstedelse af typegodkendelser vedrørende forurenende emissioner i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU) nr. 167/2013 for landbrugs- og skovbrugskøretøjer eller motortyper eller motorfamilier som komponenter bør følgende tilpasninger til bestemmelserne i forordning (EU) 2016/1628, der finder anvendelse i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning (EU) nr. 167/2013, tages i betragtning:

1.1.

Henvisningerne til »mobile ikke-vejgående maskiner« i forordning (EU) 2016/1628 læses som henvisninger til »landbrugs- og skovbrugskøretøjer«.

1.2.

Henvisningerne til »originaludstyrsfabrikanten« eller »-leverandøren« i forordning (EU) 2016/1628 læses som henvisninger til »køretøjsfabrikanten«.

1.3.

Datoerne for markedsføring af motorer som omhandlet i bilag III til forordning (EU) 2016/1628 læses som datoerne for første ibrugtagning af motorer og køretøjer.

1.4.

Datoerne for EU-typegodkendelse af motorer, eller i givet fald datoerne for typegodkendelse af en motortype eller motorfamilie, der er fastsat i bilag III til forordning (EU) 2016/1628 læses som datoerne for EU-typegodkendelse af en køretøjstype eller i givet fald en motortype eller en motorfamilie.

2.   Motorfabrikanterne skal anvende de parametre, der er fastsat i bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 ved fastlæggelsen af motortyper og motorfamilier og deres funktionsmåder.

DEL 2

Særlige krav

1.   Ud over bestemmelserne i artikel 28 i forordning (EU) nr. 167/2013 og artikel 7 i delegeret forordning (EU) nr. 1322/2014 skal motorproduktionens overensstemmelse kontrolleres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 26 i forordning (EU) 2016/1628 og artikel 3 i delegeret forordning (EU) 2017/654.

2.   Mærkning

2.1.   Motoren skal være forsynet med den lovpligtige mærkning i overensstemmelse med bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504.

3.   Overvågning af emissioner fra ibrugtagne motorer

3.1.   Motorfabrikanterne skal opfylde de krav til overvågning af emissioner fra ibrugtagne motorer, der er fastsat i artikel 19 i forordning (EU) 2016/1628 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/655 (1).

4.   Montering af motoren på køretøjet

4.1.   De motorer, der er monteret i landbrugs- og skovbrugskøretøjer, skal kunne fremvise de samme forurenende emissioner som ved typegodkendelse.

4.2.   Motorers montering i landbrugs- og skovbrugskøretøjer skal opfylde de krav, der er indeholdt i de oplysninger og instrukser, som motorens fabrikant skal give til køretøjsfabrikanten som fastsat i punkt 4.3.

4.3.   Motorfabrikanten skal give køretøjsfabrikanten alle oplysninger og instrukser for at sikre, at motoren er i overensstemmelse med den godkendte motortype, når den er monteret i køretøjet. Instrukser til dette formål skal tydeligt afgives til køretøjets fabrikant i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i artikel 43, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1628 og artikel 17 i delegeret forordning (EU) 2017/654.

5.   Motorfabrikanten skal give køretøjsfabrikanten alle de relevante oplysninger og nødvendige instrukser, der er beregnet til slutbrugeren, som fastsat i artikel 43, stk. 3, og 4, i forordning (EU) 2016/1628 og artikel 18 i delegeret forordning (EU) 2017/654.

6.   Forebyggelse af uautoriserede indgreb

6.1.   Motorfabrikanterne skal anvende de bestemmelser vedrørende tekniske oplysninger, der er fastsat i bilag X til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656, til forebyggelse af uautoriserede indgreb.


(1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/655 af 19. december 2016 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 vedrørende overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 334).


BILAG II

Forskrifter vedrørende eksterne støjemissioner

1.   Tilladte eksterne støjniveauer

1.1.   Instrumenteringen, herunder mikrofoner, kabler og vindskærm, skal, hvis den bruges, opfylde kravene til klasse 1-instrumenter i IEC 61672-1:2013. Filtrene skal opfylde kravene til klasse 1-instrumenter i IEC 61260:1995.

1.2.   Målebetingelser

1.2.1.   Målingerne foretages med landbrugs- og skovbrugskøretøjer med køreklar egenmasse i frie omgivelser med så lidt støj som muligt (omgivelsernes støjniveau og den ved vinden fremkaldte støj skal ligge mindst 10 dB (A) lavere end det eksterne støjniveau, der skal måles).

1.2.2.   Som måleplads egner sig for eksempel et frit areal med en radius på 50 m, hvis midterste del med en radius på mindst 20 m er praktisk taget horisontal og forsynet med belægning af beton, asfalt eller lignende materiale; pladsen må ikke være dækket med løs sne, løs jord eller slagger eller være bevokset med højt græs.

1.2.3.   Kørebanebelægningen skal være af en sådan beskaffenhed, at dækkene ikke frembringer for kraftig støj. Denne betingelse gælder kun ved måling af landbrugs- og skovbrugskøretøjers støjniveau under forbikørsel.

1.2.4.   Målingerne skal foretages i klart vejr med svag vind. Der må ikke være andre i nærheden af landbrugs- eller skovbrugskøretøjet eller mikrofonen end den, der aflæser måleapparatet, da tilstedeværelsen af tilskuere kan påvirke visningerne i betydelig grad, navnlig når de opholder sig i nærheden af køretøjet eller mikrofonen. Kraftige viserudslag, der forekommer at være uden forbindelse med det almindelige støjniveau, tages ikke i betragtning ved aflæsningen.

1.3.   Målemetode

1.3.1.   Måling af det eksterne støjniveau for landbrugs- og skovbrugskøretøjer under forbikørsel

1.3.1.1.   Der foretages mindst to målinger på hver side af landbrugs- eller skovbrugskøretøjet. Med henblik på indstilling af måleapparatet kan der foretages indledende målinger, der imidlertid ikke tages i betragtning.

1.3.1.2.   Mikrofonen opstilles i en højde af 1,2 m over jordoverfladen og 7,5 m fra landbrugs- eller skovbrugskøretøjets akse CC; afstanden måles vinkelret (PP′) på denne akse (figur 1).

1.3.1.3.   På målepladsen trækkes to linjer AA′ og BB′, henholdsvis foran og bagved linjen PP′, i en afstand af 10 m fra og parallelt med denne. Landbrugs- og skovbrugskøretøjerne fremføres indtil linjen AA′ med konstant hastighed og under de nedenfor nævnte betingelser. I dette øjeblik trædes speederpedalen helt ned så hurtigt, som det er hensigtsmæssigt, og den holdes i denne stilling, indtil landbrugs- og skovbrugskøretøjernes bagende har passeret linjen BB′, hvorefter den slippes igen så hurtigt som muligt. Hvis der er tilkoblet en anhænger til landbrugs- eller skovbrugskøretøjet, skal der tages højde herfor ved bestemmelse af, hvornår linjen BB′ er passeret.

1.3.1.4.   Som målingsresultat anses det herved registrerede højeste lydtryk.

Figur 1

Image 1
Tekst af billedet

1.3.1.5.   Den konstante hastighed før køretøjerne nærmer sig linjen AA′, skal være tre fjerdedele af den konstruktivt bestemte maksimale hastighed (vmax) som opgivet af fabrikanten, som kan opnås i højeste gear på vej.

1.3.1.6.   Fortolkning af resultater

1.3.1.6.1.   Af hensyn til unøjagtigheder ved måleapparaterne anses den på apparatet aflæste værdi med fradrag af 1 dB(A) som måleresultat.

1.3.1.6.2.   Måleresultaterne betragtes som gyldige, når forskellen mellem to på hinanden følgende målinger, foretaget på samme side af landbrugs- eller skovbrugskøretøjet, ikke overstiger 2 dB (A).

1.3.1.6.3.   Som prøvningsresultat registreres det højeste målte støjniveau. Hvis denne værdi overskrider det maksimalt tilladte støjniveau for den prøvede klasse landbrugs- og skovbrugskøretøjer med mindst 1 dB (A), foretages yderligere to målinger. Herved skal tre af de fire måleresultater ligge inden for de fastsatte grænser.

1.3.2.   Måling af det eksterne støjniveau ved statisk prøvning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer

1.3.2.1.   Lydtrykmålerens position

Målingen foretages i det i figur 2 angivne punkt X, der befinder sig i en afstand af 7 m fra landbrugs- eller skovbrugskøretøjets nærmeste flade. Mikrofonen anbringes 1,2 m over jordoverfladen.

1.3.2.2.   Antal målinger: Der foretages mindst to målinger.

1.3.2.3.   Betingelser for prøvning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer

1.3.2.3.1.   Landbrugs- og skovbrugskøretøjers motorer uden hastighedsregulator køres med et omdrejningstal, der svarer til tre fjerdedele af det omdrejningstal, hvorved motoren ifølge fabrikantens angivelser afgiver sin maksimale nettoeffekt. Målingen af motoromdrejningstallet foretages med et særskilt apparat, f.eks. ved hjælp af rulleprøvestand og omdrejningstæller. Motorer med regulator, som forhindrer motoren i at overskride det omdrejningstal, der svarer til den maksimale nettoydelse, bringes op på det af regulatoren maksimalt tilladte omdrejningstal.

1.3.2.3.2.   Før målingerne påbegyndes, bringes motoren op på sin sædvanlige arbejdstemperatur.

1.3.2.4.   Fortolkning af resultater

1.3.2.4.1.   I prøvningsrapporten anføres samtlige aflæsninger af det eksterne støjniveau. Motorhastigheden registreres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 8. Status for landbrugs- eller skovbrugskøretøjets belæsningstilstand skal også registreres.

1.3.2.4.2.   Måleresultaterne betragtes som gyldige, når forskellen mellem to på hinanden følgende målinger, foretaget på samme side af landbrugs- eller skovbrugskøretøjet, ikke overstiger 2 dB(A).

1.3.2.4.3.   Som måleresultat gælder den højeste værdi.

1.3.3.   Forskrifter for prøvning af ekstern støj fra køretøjer i klasse C med bæltekæder i bevægelse

For landbrugs- og skovbrugskøretøjer i klasse C udstyret med bæltekæder, måles støjen under kørsel med køretøjer med ulastet masse i køreklar stand, der bevæger sig med en konstant hastighed på 5 km/h (+/– 0,5 km/h) med motoren ved nominel hastighed over et lag af fugtigt sand, jf. punkt 5.3.2 i ISO 6395:2008. Mikrofonen opstilles i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 1.3.1. Den målte støjværdi skal registreres i prøvningsrapporten.

2.   Udstødningssystem (lyddæmper)

2.1.   Hvis landbrugs- eller skovbrugskøretøjet er udstyret med en indretning til reduktion af udstødningsstøjen (lyddæmper), skal forskrifterne i dette afsnit være opfyldt. Hvis motoren er udstyret med et luftfilter, der er nødvendigt for at sikre overholdelse af det tilladte støjniveau, anses dette filter som bestanddel af lyddæmpersystemet, og forskrifterne i dette punkt 2 skal også anvendes på dette filter.

Udstødningssystemets afgangsrør skal være således anbragt, at udstødningsgas ikke kan trænge ind i førerhuset.

Figur 2

Målepositioner for landbrugs- og skovbrugskøretøjer ved statisk prøvning

Image 2

2.2.   En skematisk fremstilling af udstødningssystemet skal forefindes som bilag til typegodkendelsen for landbrugs- og skovbrugskøretøjet.

2.3.   Lyddæmperen skal være forsynet med en mærke- og typebetegnelse, der er tydeligt læselig og ikke kan slettes.

2.4.   Ved konstruktion af lyddæmpere må der kun anvendes absorberende fibermaterialer, når følgende betingelser er opfyldt:

2.4.1.

de absorberende fibermaterialer må ikke anvendes i rum i lyddæmperen, der gennemstrømmes af udstødningsgas

2.4.2.

det skal gennem egnede foranstaltninger sikres, at de absorberende fibermaterialer forbliver på deres formålsbestemte plads i hele den tid, lyddæmperen er i brug

2.4.3.

de absorberende fibermaterialer skal være bestandige indtil en temperatur, der ligger mindst 20 % over den højeste arbejdstemperatur (grader Celsius), der kan forekomme på det pågældende sted i lyddæmperen.


18.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 182/16


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/986

af 3. april 2018

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 for så vidt angår de administrative bestemmelser for godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer i henhold til trin V-emissionsgrænserne

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 af 5. februar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (1), særlig artikel 22, stk. 4, artikel 25, stk. 2, 3 og 6, artikel 27, stk. 1, artikel 33, stk. 2, og artikel 34, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 (2) indeholder bl.a. modellerne for visse dokumenter, der skal udarbejdes i forbindelse med godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer.

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (3) ophæver Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF (4) og indfører nye emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler (trin V) for forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner.

(3)

I henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 167/2013 finder trin V-emissionsgrænserne i bilag II til forordning (EU) 2016/1628 også anvendelse på landbrugs- og skovbrugskøretøjer. Anvendelsen af disse grænser er udskudt, jf. tidstabellen i bilag III til forordning (EU) 2016/1628.

(4)

Det er derfor nødvendigt at ændre modellerne i gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 for at tilpasse dem, således at de bringes på linje med modellerne i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (5).

(5)

For at præcisere de administrative krav bør der foretages yderligere mindre ændringer af gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 for at muliggøre godkendelse af elektriske/elektroniske enheder som en komponent og for at kræve mere omfattende information med henblik på typegodkendelse af transmission og bremseanordninger for påhængskøretøjer.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nævnt i artikel 69, stk. 1, i forordning (EU) nr. 167/2013 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som artikel 12a:

»Artikel 12a

Overgangsbestemmelser for motorer

For motorer, der er typegodkendt før 1. januar 2018 eller før 1. januar 2019, for så vidt der er tale om motorer af underkategorierne NRE-v-5 og NRE-c-5, finder følgende bestemmelser i denne forordning, i den version, som finder anvendelse den 6. august 2018, fortsat anvendelse:

Bilag I, afsnit A

Bilag I, afsnit B, punkt 4.2

Bilag I, afsnit B, punkt 5, underpunkt 2.2.2, 2.5-2.5.4.2, 5.2-5.5 og 6-8.22.4.2

Bilag I, tillæg 1-9

Bilag I, tillæg 10, punkt 2.2.2

Bilag I, tillæg 11-14

Bilag I, tillæg 15, punkt 2.2.2

Bilag I, tillæg 16-23

Bilag I, forklarende noter til oplysningsskema (6), (7), (9), (12), (24), (26), (29), (39), (40), (49) og (56)

Bilag II, punkt 2.1.1

Bilag II, forklarende note til bilag II (4)

Bilag III, tillæg 1, model 1 i afdeling 2, punkterne under overskriften »Almindelige specifikationer for drivaggregatet«

Bilag III, tillæg 1, model 1 i afdeling 2, punkterne under overskriften »Motor«

Bilag III, tillæg 1, model 1 i afdeling 2, teksten under overskriften »Resultater af prøvning for udstødningsemission (inklusive forringelsesfaktor)«, andet og fjerde led i første afsnit

Bilag III, tillæg 1, model 1 i afdeling 2, teksten under overskriften »Resultater af prøvning for udstødningsemission (inklusive forringelsesfaktor)«, tabellen

Bilag III, tillæg 1, de forklarende noter til tillæg 1 med undtagelse af forklarende note (32)

Bilag IV

Bilag V, tillæg 2, de forklarende noter til tillæg 2

Bilag V, tillæg 4

Bilag V, tillæg 5

Bilag VII, tillæg 1 med undtagelse af punkt 1 og første led af tekster under punkt 2

Bilag VIII med undtagelse af punkt 3.2, tabel 8-1 anden række.«

2)

Bilag I ændres i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning.

3)

Bilag II ændres i overensstemmelse med bilag II til nærværende forordning.

4)

Tillæg 1 til bilag III ændres i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning.

5)

Bilag IV ændres i overensstemmelse med bilag IV til nærværende forordning.

6)

Bilag V ændres i overensstemmelse med bilag V til nærværende forordning.

7)

Bilag VI ændres i overensstemmelse med bilag VI til nærværende forordning.

8)

Tillæg 1 til bilag VII ændres i overensstemmelse med bilag VII til nærværende forordning..

9)

Bilag VIII ændres i overensstemmelse med bilag VIII til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. april 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 60 af 2.3.2013, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 af 11. marts 2015 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår de administrative bestemmelser for godkendelse og markedsovervågning af landbrugs- og skovbrugskøretøjer (EUT L 85 af 28.3.2015, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikkevejgående maskiner (EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).


BILAG I

I bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

I listen over tillæg affattes rækken vedrørende tillæg 10 således:

»10

Model for oplysningsskemaet vedrørende EU-typegodkendelse af elektriske/elektroniske enheder som komponent/separat teknisk enhed med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet«

 

2)

Afsnit A ændres således:

a)

Følgende indsættes som punkt 1.4:

»1.4.

For motorer leveres den informationsmappe og det oplysningsskema, der foreskrives i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (*1).

(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).« "

b)

Punkt 2 ændres således:

i)

i skabelonen for ark til informationsmappen udgår punkt 2.5.2

ii)

i de forklarende noter til arket til informationsmappen affattes forklarende note (5) således:

»(5)

For motorer angives motortypebetegnelse og for motortyper i en motorfamilie familietypen (FT) i overensstemmelse med punkt 4 i del B i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

3)

I del B foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 3.1 ændres tabel 1-1 således:

i)

Liste I affattes således:

»LISTE I — Krav til miljøpræstationer og fremdriftsydelse

Tillæg

System eller komponent/separat teknisk enhed

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985 (*2)

Bilagsnummer

Som ændret ved og/eller i gennemførelsesfasen

1

System: Montering af en motor/motorfamilie

I

 

2

System: Eksternt støjniveau

II

 

3

Komponent/separat teknisk enhed: motor/motorfamilie

I

 

ii)

I liste II affattes række 10 således:

»10

Komponent/separat teknisk enhed: Elektriske/elektroniske enheders elektromagnetiske kompatibilitet

XV«

 

b)

Punkt 4.2 affattes således:

»4.2.

For de emner, der er omhandlet i bilag I til forordning (EU) nr. 167/2013, for hvilke der er meddelt godkendelse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (*3), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 (*4) eller de FN/ECE-regulativer, der er nævnt i artikel 49 forordning (EU) nr. 167/2013 (FN/ECE-godkendelser) eller er baseret på komplette prøvningsrapporter udstedt på grundlag af de standardiserede OECD-regulativer som et alternativ til de prøvningsrapporter, der udfærdiges i henhold til nævnte forordning og de delegerede retsakter, der er vedtaget i medfør af den, skal fabrikanten kun levere de oplysninger, der kræves i punkt 5, hvis de ikke allerede findes i den tilsvarende godkendelsesattest og/eller prøvningsrapport. De i typeattesten (bilag III til nærværende forordning) omhandlede oplysninger meddeles i alle tilfælde.

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53)."

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 1).« "

c)

Punkt 5 ændres således:

i)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

ii)

punkt 2.5-2.5.4.2 udgår

iii)

punkt 5.2-5.5 udgår

iv)

punkt 6-8.22.4.2 affattes således:

»6.   HOVEDSPECIFIKATIONER FOR MOTORFAMILIEN

6.1.7.   Motorens kategori og underkategori (7): …

6.2.1.   Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (4): …

6.2.2.   Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (4)

6.2.3.1.   Antal cylindre: … og cylinderarrangement (26):

6.2.8.   Brændstof

6.2.8.1.   Brændstoftype (9): …

6.2.8.3.   Liste over yderligere brændstoffer, brændstofblandinger eller emulsioner, som kan anvendes af motoren som oplyst af fabrikanten i overensstemmelse med punkt 1.4 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 om tekniske og generelle krav (anfør henvisning til anerkendt standard eller specifikation): …

6.3.2.1.   Den angivne mærkehastighed: … omdr./min.

6.3.2.1.2.   Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.   Maksimal effekthastighed: … omdr./min.

6.3.2.2.2.   Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.   Motorens samlede slagvolumen: … cm3 «

v)

Punkt 10.4.2 affattes således:

»10.4.2.

Beskrivelse og/eller tegninger af de elementer i udstødningssystemet, som ikke er en del af motoren: …«

vi)

Punkt 11.1-11.2.3 affattes således:

11.1.   Kort beskrivelse og skitse af køretøjets fremdriftssystem og dets styresystem (system til ændring af udvekslingsforhold, styring af kobling eller andre elementer i fremdriftssystemet): …

11.2.   Transmission

11.2.1.   Kort beskrivelse og skitse af system(er) til ændring af udvekslingsforhold og dets/deres styresystem: …

11.2.2.   Beskrivelse og/eller tegninger af kraftoverføringen: …

11.2.3.   Kraftoverføringstype: Gear (herunder planetgearsæt/rem/hydrostatisk/elektrisk/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)«

vii)

Punkt 11.2.8 affattes således:

»11.2.8.

Type system til ændring af udvekslingsforhold: Mekanisk (gearskifte)/dobbeltkobling (gearskifte)/halvautomatisk (gearskifte)/automatisk (gearskifte)/trinløst variabel transmission/hydrostatisk/ikke relevant/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)«

viii)

punkt 43.2 affattes således:

»43.2.

Specifikationer for køretøjet med hensyn til kontrolkredsløb for de pneumatiske, hydrauliske og/eller elektriske kontrolledninger i bremsesystemet og en liste over understøttede meddelelser og parametre: …«

ix)

Punkt 43.5 og 43.5.1 affattes således:

»43.5.   Overførsel af bremsning (på trækkende køretøj)

43.5.1.   Overførsel af bremsning af det trækkende køretøjs driftsbremsesystem: Mekanisk/pneumatisk/hydraulisk/hydrostatisk uden servoforstærkning/med servoforstærkning/helt servodrevet overførsel (4

x)

Punkt 43.5.3 affattes således:

»43.5.3.

Låsning af betjeningsorgan i højre og venstre side: ja/nej (4

xi)

punkt 43.6 affattes således:

»43.6.

Bremsestyringsanordninger til trukne køretøj (på påhængskøretøj)«

xii)

Punkt 43.6.2-43.6.5 udgår

xiii)

Følgende indsættes som punkt 43.6.2-43.7.3.2.1:

43.6.2.   Beskrivelse af forbindelser, koblinger og sikkerhedsanordninger (herunder tegninger, skitser og identifikation af eventuelle elektroniske komponenter): …

43.6.2.1.   Pneumatisk forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (4)

43.6.2.1.1.   Pneumatisk ledningstryk (dobbeltledning): … kPa

43.6.2.1.2.   Elektrisk kontrolledning: ja/nej (4)

43.6.2.2.   Hydraulisk forbindelsestype: Enkeltledning/dobbeltledning/ingen (4)

43.6.2.2.1.   Hydraulisk ledningstryk: Enkeltledning: … kPa Dobbeltledning: … kPa

43.6.2.2.2.   Tilstedeværelse af ISO 7638:2003-forbindelsesstik (15): ja/nej (4)

43.7.   Bremseanordninger til trukne køretøj (på påhængskøretøj)

43.7.1.   Teknologi anvendt til påhængskøretøjets bremsestyringssystem: Hydraulisk/pneumatisk/elektrisk/påløbs/ingen (4)

43.7.2.   Betjeningsanordning til påhængskøretøjets bremsesystem: Tromle/skive/andet (4)

43.7.2.1.   Beskrivelse og egenskaber: …

43.7.3.   Beskrivelse af forbindelser, koblinger og sikkerhedsanordninger (herunder tegninger, skitser og identifikation af eventuelle elektroniske komponenter): …

43.7.3.1.   Pneumatisk forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (4)

43.7.3.1.1.   Elektrisk kontrolledning: ja/nej (4)

43.7.3.2.   Hydraulisk forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (4)

43.7.3.2.1.   Tilstedeværelse af ISO 7638:2003-forbindelsesstik (15): ja/nej (4

4)

I tillæg 1 foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

b)

punkt 2.5-2.5.4.2 udgår

c)

punkt 5.2-5.5 udgår

d)

punkt 6-8.22.4.2 affattes således:

»6.   HOVEDSPECIFIKATIONER FOR MOTORFAMILIEN

6.1.7.   Motorens kategori og underkategori (7):

6.2.1.   Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (4): …

6.2.2.   Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (4)

6.2.3.1.   Antal cylindre: … og cylinderarrangement (26):

6.2.8.   Brændstof

6.2.8.1.   Brændstoftype (9):

6.2.8.3.   Liste over yderligere brændstoffer, brændstofblandinger eller emulsioner, som kan anvendes af motoren som oplyst af fabrikanten i overensstemmelse med punkt 1.4 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 om tekniske og generelle krav (anfør henvisning til anerkendt standard eller specifikation): …

6.3.2.1.   Den angivne mærkehastighed: … omdr./min.

6.3.2.1.2.   Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.   Maksimal effekthastighed: … omdr./min.

6.3.2.2.2.   Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.   Motorens samlede slagvolumen: … cm3 «

5)

I tillæg 2 foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

b)

punkt 2.5-2.5.4.2 udgår

c)

punkt 5.2-5.5 udgår

d)

Følgende indsættes som punkt 6-6.3.6.4 før punkt 10:

»6.   HOVEDSPECIFIKATIONER FOR MOTORFAMILIEN

6.1.7.   Motorens kategori og underkategori (7):

6.2.1.   Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (4): …

6.2.2.   Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (4)

6.2.3.1.   Antal cylindre: … og cylinderarrangement (26):

6.3.2.1.   Den angivne mærkehastighed: … omdr./min.

6.3.2.1.2.   Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.   Maksimal effekthastighed: … omdr./min.

6.3.2.2.2.   Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.   Motorens samlede slagvolumen: … cm3 «

e)

Følgende tilføjes som punkt 11-11.4:

»11.   FREMDRIFTSSYSTEM OG STYRESYSTEM (13)

11.1.   Kort beskrivelse og skitse af køretøjets fremdriftssystem og dets styresystem (system til ændring af udvekslingsforhold, styring af kobling eller andre elementer i fremdriftssystemet): …

11.2.   Transmission

11.2.1.   Kort beskrivelse og skitse af system(er) til ændring af udvekslingsforhold og dets/deres styresystem: …

11.2.2.   Beskrivelse og/eller tegninger af kraftoverføringen: …

11.2.3.   Kraftoverføringstype: Gear (herunder planetgearsæt/rem/hydrostatisk/elektrisk/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)

11.2.4.   Kortfattet beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter: …

11.2.5.   Placering i forhold til motor: …

11.2.6.   Betjeningsmåde: …

11.2.7.   Mellemgearkasse: med/uden (4)

11.2.8.   Type system til ændring af udvekslingsforhold: Mekanisk (gearskifte)/dobbeltkobling (gearskifte)/halvautomatisk (gearskifte)/automatisk (gearskifte)/trinløst variabel transmission/hydrostatisk/ikke relevant/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)

11.3.   Kobling (eventuelt)

11.3.1   Kort beskrivelse og skitse af koblingen og dens styresystem:

11.3.2   Maksimal momentomformning:

11.4.   Gearudvekslingsforhold

Gear

Udvekslingsforhold i gearkasse (forhold mellem motorens og udgangsakslens omdrejningshastighed)

Udvekslingsforhold i mellemgearkassen (forhold mellem motorens og udgangsakslens omdrejningshastighed)

Endeligt udvekslingsforhold (forhold mellem udgangsakslens og de trækkende hjuls omdrejningshastighed)

Totalt gearudvekslingsforhold

Udvekslingsforhold (motorhastighed/køretøjets hastighed) udelukkende for manuel transmission

Maksimum for CVT (*5)

1

2

3

Minimum for CVT (*5)

Bakgear

1

 

 

 

 

 

6)

I tillæg 3 foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

b)

punkt 2.5-2.5.4.2 udgår

c)

punkt 5.2-5.5 udgår

d)

punkt 6-8.22.4.2 affattes således:

»6.   HOVEDSPECIFIKATIONER FOR MOTORFAMILIEN

6.1.7.   Motorens kategori og underkategori (7):

6.2.1.   Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (4): …

6.2.2.   Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (4)

6.2.3.1.   Antal cylindre: … og cylinderarrangement (26):

6.2.8.   Brændstof

6.2.8.1.   Brændstoftype (9): …

6.2.8.3.   Liste over yderligere brændstoffer, brændstofblandinger eller emulsioner, som kan anvendes af motoren som oplyst af fabrikanten i overensstemmelse med punkt 1.4 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 om tekniske og generelle krav (anfør henvisning til anerkendt standard eller specifikation): …

6.3.2.1.   Den angivne mærkehastighed: … omdr./min.

6.3.2.1.2.   Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.   Maksimal effekthastighed: … omdr./min.

6.3.2.2.2.   Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.   Motorens samlede slagvolumen: …… cm3 «

7)

I tillæg 4 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

8)

I tillæg 5 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

9)

I tillæg 6 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

10)

I tillæg 7 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

11)

I tillæg 8 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

12)

I tillæg 9 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

13)

I tillæg 10 foretages følgende ændringer:

a)

Overskriften affattes således:

» Tillæg 10

Model for oplysningsskemaet vedrørende EU-typegodkendelse af elektriske/elektroniske enheder som komponent/separat teknisk enhed med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet «

b)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

14)

I tillæg 11 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

15)

I tillæg 12 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

16)

I tillæg 13 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

17)

I tillæg 14 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

18)

I tillæg 15 foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

b)

punkt 5.2-5.4 udgår

c)

punkt 6-7.1.1 affattes således:

»6.   HOVEDSPECIFIKATIONER FOR MOTORFAMILIEN

6.1.7.   Motorens kategori og underkategori (7): …

6.2.1.   Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (4): …

6.2.2.   Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (4)

6.2.3.1.   Antal cylindre: … og cylinderarrangement (26):

6.3.2.1.   Den angivne mærkehastighed: … omdr./min.

6.3.2.1.2.   Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.   Maksimal effekthastighed: … omdr./min.

6.3.2.2.2.   Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.   Motorens samlede slagvolumen: … cm3 «

d)

Punkt 11.1-11.2.3 affattes således:

11.1.   Kort beskrivelse og skitse af køretøjets fremdriftssystem og dets styresystem (system til ændring af udvekslingsforhold, styring af kobling eller andre elementer i fremdriftssystemet): …

11.2.   Transmission

11.2.1.   Kort beskrivelse og skitse af system(er) til ændring af udvekslingsforhold og dets/deres styresystem: …

11.2.2.   Beskrivelse og/eller tegninger af kraftoverføringen: …

11.2.3.   Kraftoverføringstype: Gear (herunder planetgearsæt/rem/hydrostatisk/elektrisk/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)«

e)

Punkt 11.2.8 affattes således:

»11.2.8.

Type system til ændring af udvekslingsforhold: Mekanisk (gearskifte)/dobbeltkobling (gearskifte)/halvautomatisk (gearskifte)/automatisk (gearskifte)/trinløst variabel transmission/hydrostatisk/ikke relevant/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)«

f)

punkt 43.2 affattes således:

»43.2.

Specifikationer for køretøjet med hensyn til kontrolkredsløb for de pneumatiske, hydrauliske og/eller elektriske kontrolledninger i bremsesystemet og en liste over understøttede meddelelser og parametre: …«

g)

Punkt 43.5 og 43.5.1 affattes således:

»43.5.   Overførsel af bremsning (på trækkende køretøj)

43.5.1.   Overførsel af bremsning af det trækkende køretøjs driftsbremsesystem: Mekanisk/pneumatisk/hydraulisk/hydrostatisk uden servoforstærkning/med servoforstærkning/helt servodrevet overførsel (4

h)

Punkt 43.5.3 og 43.6 affattes således:

»43.5.3.

Låsning af betjeningsorgan i højre og venstre side: ja/nej (4)

43.6.

Bremsestyringsanordninger til trukne køretøj (på påhængskøretøj)«

i)

Punkt 43.6.2-43.6.5 erstattes af følgende punkt 43.6.2-43.7.3.2.1:

43.6.2   Beskrivelse af forbindelser, koblinger og sikkerhedsanordninger (herunder tegninger, skitser og identifikation af eventuelle elektroniske komponenter): …

43.6.2.1.   Pneumatisk forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (4)

43.6.2.1.1.   Pneumatisk ledningstryk (dobbeltledning): … kPa

43.6.2.1.2.   Elektrisk kontrolledning: ja/nej (4)

43.6.2.2.   Hydraulisk forbindelsestype: Enkeltledning/dobbeltledning/ingen (4)

43.6.2.2.1.   Hydraulisk ledningstryk: Enkeltledning: … kPa Dobbeltledning: … kPa

43.6.2.2.2.   Tilstedeværelse af ISO 7638:2003-forbindelsesstik (15): ja/nej (4)

43.7.   Bremseanordninger til trukne køretøj (på påhængskøretøj)

43.7.1.   Teknologi anvendt til påhængskøretøjets bremsestyringssystem: Hydraulisk/pneumatisk/elektrisk/påløbs/ingen (4)

43.7.2.   Betjeningsanordning til påhængskøretøjets bremsesystem: Tromle/skive/andet (4)

43.7.2.1.   Beskrivelse og egenskaber: …

43.7.3.   Beskrivelse af forbindelser, koblinger og sikkerhedsanordninger (herunder tegninger, skitser og identifikation af eventuelle elektroniske komponenter): …

43.7.3.1.   Pneumatisk forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (4)

43.7.3.1.1.   Elektrisk kontrolledning: ja/nej (4)

43.7.3.2.   Hydraulisk forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (4)

43.7.3.2.1.   Tilstedeværelse af ISO 7638:2003-forbindelsesstik (15): ja/nej (4

19)

I tillæg 16 foretages følgende ændringer:

a)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (6): …«

b)

Følgende indsættes som punkt 6-6.3.6.4 før punkt 48:

»6.   HOVEDSPECIFIKATIONER FOR MOTORFAMILIEN

6.1.7.   Motorens kategori og underkategori (7): …

6.2.1.   Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (4): …

6.2.2.   Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (4)

6.2.3.1.   Antal cylindre: … og cylinderarrangement (26):

6.3.2.1.   Den angivne mærkehastighed: … omdr./min.

6.3.2.1.2.   Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.   Maksimal effekthastighed: … omdr./min.

6.3.2.2.2.   Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.   Motorens samlede slagvolumen: … cm3 «

c)

Følgende indsættes som punkt 11-11.4 før punkt 48:

»11.   FREMDRIFTSSYSTEM OG STYRESYSTEM (13)

11.1.   Kort beskrivelse og skitse af køretøjets fremdriftssystem og dets styresystem (system til ændring af udvekslingsforhold, styring af kobling eller andre elementer i fremdriftssystemet): …

11.2.   Transmission

11.2.1.   Kort beskrivelse og skitse af system(er) til ændring af udvekslingsforhold og dets/deres styresystem: …

11.2.2.   Beskrivelse og/eller tegninger af kraftoverføringen: …

11.2.3.   Kraftoverføringstype: Gear (herunder planetgearsæt/rem/hydrostatisk/elektrisk/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)

11.2.4.   Kortfattet beskrivelse af eventuelle elektriske/elektroniske komponenter: …

11.2.5.   Placering i forhold til motor: …

11.2.6.   Betjeningsmåde: …

11.2.7.   Mellemgearkasse: med/uden (4)

11.2.8.   Type system til ændring af udvekslingsforhold: Mekanisk (gearskifte)/dobbeltkobling (gearskifte)/halvautomatisk (gearskifte)/automatisk (gearskifte)/trinløst variabel transmission/hydrostatisk/ikke relevant/andet (4) (sidstnævnte specificeres: …)

11.3.   Kobling (eventuelt)

11.3.1   Kort beskrivelse og skitse af koblingen og dens styresystem:

11.3.2   Maksimal momentomformning:

11.4.   Gearudvekslingsforhold

Gear

Udvekslingsforhold i gearkasse (forhold mellem motorens og udgangsakslens omdrejningshastighed)

Udvekslingsforhold i mellemgearkassen (forhold mellem motorens og udgangsakslens omdrejningshastighed)

Endeligt udvekslingsforhold (forhold mellem udgangsakslens og de trækkende hjuls omdrejningshastighed)

Totalt gearudvekslingsforhold

Udvekslingsforhold (motorhastighed/køretøjets hastighed) udelukkende for manuel transmission

Maksimum for CVT (*6)

1

2

3

Minimum for CVT (*6)

Bakgear

1

 

 

 

 

 

20)

I tillæg 17 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

21)

I tillæg 18 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

22)

I tillæg 19 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

23)

I tillæg 20 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

24)

I tillæg 21 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

25)

I tillæg 22 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

26)

I tillæg 23 affattes punkt 2.2 således:

»2.2.

Type (6): …«

27)

I de forklarende noter til oplysningsskemaet foretages følgende ændringer:

a)

Forklarende note (6) og (7) affattes således:

»(6)

For motorer angives motortypebetegnelse og for motortyper i en motorfamilie familietypen (FT) i overensstemmelse med punkt 4 i del B i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.

(7)

Angiv motorens kategori og underkategori i overensstemmelse med artikel 4 og bilag I til forordning (EU) 2016/1628.«

b)

Forklarende note (9) affattes således:

»(9)

Angiv brændstoftypen ved hjælp af følgende koder:

B5

:

Diesel (ikkevejgående gasolie)

E85

:

Ethanol

ED95

:

Ethanol til dedikerede motorer med kompressionstænding

E10

:

Benzin

NG

:

Naturgas/biomethan

LPG

:

Flydende gas

O (…)

:

Andet (specificeres)

Brændstofundertype angives ved hjælp af følgende koder (kun for naturgas/biomethan):

U

:

Brændstofuafhængig — høj brændværdi (H-gas) og lav brændværdi (L-gas)

RH

:

Brændstofbegrænset — høj brændværdi (H-gas)

RL

:

Brændstofbegrænset — lav brændværdi (L-gas)

LNG

:

Brændstofspecifik

Angiv brændstofsystem ved hjælp af følgende koder:

L

:

Kun flydende brændstof

G

:

Kun gasbrændstof

D1A

:

Dual-brændstoftype 1A

D1B

:

Dual-brændstoftype 1B

D2A

:

Dual-brændstoftype 2A

D2B

:

Dual-brændstoftype 2B

D3B

:

Dual-brændstoftype 3B«

c)

Forklarende note (26) affattes således:

»(26)

Angiv cylinderarrangement ved hjælp af følgende koder:

LI

:

På række

V

:

I V-form

O

:

Modstående

S

:

Enkelt

R

:

Radialt

O (…)

:

Andet (angiv nærmere)«

d)

Forklarende note (12), (24), (29), (39), (40) og (56) udgår.


(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).«

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53).

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 1).« «


(*2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985 af 12. februar 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 167/2013 for så vidt angår krav til landbrugs- og skovbrugskøretøjers og disses motorers miljøpræstationer og fremdriftsydelse og om ophævelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96 (EUT L 182 af 18.7.2018, s. 1).«

(*5)  Trinløst variabel transmission.«

(*6)  Trinløst variabel transmission.«


BILAG II

I bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

I punkt 2.1.1 i skabelonen, addendum 1, udgår ordene »Yderligere oplysninger om motoren (4)« og punkt 2.5.2.

2)

I de forklarende noter til bilag II affattes forklarende note (4) således:

»(4)

For motorer angives motortypebetegnelse og for motortyper i en motorfamilie familietypen (FT) i overensstemmelse med punkt 4 i del B i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

BILAG III

I tillæg 1 til bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

I model 1, afdeling 2, foretages følgende ændringer:

a)

Under overskriften »Almindelige specifikationer« udgår punkt 5.2, 5.3 og 5.5.

b)

I punkterne under overskriften »Motor« foretages følgende ændringer:

i)

punkt 2.2 affattes således:

»2.2.

Type (37): …«

ii)

punkt 2.5.2. udgår.

iii)

punkt 6.1-7.1.1 affattes således:

»6.1.7.

Motorens kategori og underkategori (12): …

6.2.1.

Forbrændingscyklus: Firetakt/totakt/rotation/andet (specificeres) (1): …

6.2.2.

Tændingstype: Kompressionstænding/gnisttænding (1)

6.2.3.1.

Antal cylindre: … og cylinderarrangement (24): ….

6.2.8.1.

Brændstoftype (20): Brændstoftype/undertype/brændstofsystem

6.2.8.3.

Liste over yderligere brændstoffer, som kan anvendes af motoren (21):

6.3.2.1.2.

Den angivne nominelle nettoeffekt: … kW

6.3.2.2.2.

Maksimal nettoeffekt: … kW

6.3.6.4.

Motorens samlede slagvolumen: … cm3«

c)

Punkt 11.2.8 under overskriften »Gearkasse« affattes således:

»11.2.8.

Type system til ændring af udvekslingsforhold: Mekanisk (gearskifte)/dobbeltkobling (gearskifte)/halvautomatisk (gearskifte)/automatisk (gearskifte)/trinløst variabel transmission/hydrostatisk/ikke relevant/andet (1) (sidstnævnte specificeres: …)«

d)

I punkterne under overskriften »Bremsesystem« foretages følgende ændringer:

i)

punkt 43.5.1 affattes således:

»43.5.1.

Overførsel af bremsning: Mekanisk/pneumatisk//hydrostatisk uden servoforstærkning/med servoforstærkning/helt servodrevet overførsel (1

ii)

punkt 43.5.3. udgår.

e)

I teksten under overskriften »Resultater af støjniveauprøvning (udvendigt)« ændres ordene »Målt i overensstemmelse med bilag III til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96« til ordene »Målt i overensstemmelse med bilag II til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, senest ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) …/… (1) (28

f)

Teksten under overskriften »Resultater af prøvning for udstødningsemission (inklusive forringelsesfaktor)« affattes således:

i)

første og andet led affattes således:

»—

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, senest ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) …/…(1) (28): ja/nej (1) eller

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628, senest ændret ved (Kommissionens delegerede) (1) (Europa-Parlamentets og Rådets) forordning (EU) …/… (1) (29): ja/nej (1) eller«

ii)

sidste led udgår

iii)

tabellen affattes således::

»Emissioner

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC+NOx

(g/kWh)

PM

(g/kWh)

PN

(#/kWh)

Prøvningscyklus (1)

NRSC (2) / ESC / WHSC (1)

 

 

 

 

 

 

 

NR-transient prøvning (3) / ETC / WHTC (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CO2-resultat (4):

 

Forklarende noter:

For motorer, der er prøvet ved prøvningscyklusser for tunge køretøjer, angives de endelige prøvningsresultater (inklusive forringelsesfaktor) og CO2-resultatet af ESC/WHSC- eller ETC/WHTC-prøvningen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 595/2009.

For motorer, der er prøvet ved ikkevejgående prøvningscyklusser, angives de relevante oplysninger fra prøvningsrapporten for ikkevejgående motorer, jf. tillæg 1 til bilag VI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656, i overensstemmelse med følgende forklarende noter:

g)

Overskriften »Bemærkninger (32)« affattes således:

»Bemærkninger:«

2)

I model 2, afdeling 2, foretages følgende ændringer:

a)

Punkterne under overskriften »Bremsesystem« affattes således:

»43.4.6.

Elektronisk bremsesystem: ja/nej/ekstraudstyr (1)

43.7.1.

Teknologi anvendt til påhængskøretøjets bremsestyringssystem: Hydraulisk/pneumatisk/elektrisk/påløbs/ingen (1)

43.7.4.

Forbindelsestype: Dobbeltledning/ingen (1)

43.7.5.

Elektrisk kontrolledning: ja/nej (1)

43.7.6.

Tilstedeværelse af ISO 7638:2003-forbindelsesstik (33p): ja/nej (1

b)

Overskriften »Bemærkninger (32)« affattes således:

»Bemærkninger:«

3)

I de forklarende noter til tillæg 1 foretages følgende ændringer:

a)

Der indsættes følgende forklarende note (12):

»(12)

Angiv motorens kategori og underkategori i overensstemmelse med artikel 4 og bilag I til forordning (EU) 2016/1628.«

b)

Forklarende note (20) og (21) affattes således:

»(20)

Angiv brændstoftypen ved hjælp af følgende koder:

B5

:

Diesel (ikkevejgående gasolie)

E85

:

Ethanol

ED95

:

Ethanol til dedikerede motorer med kompressionstænding

E10

:

Benzin

NG

:

Naturgas/biomethan

LPG

:

Flydende gas

O (…)

:

Andet (specificeres)

Brændstofundertype angives ved hjælp af følgende koder (kun for naturgas/biomethan):

U

:

Brændstofuafhængig — høj brændværdi (H-gas) og lav brændværdi (L-gas)

RH

:

Brændstofbegrænset — høj brændværdi (H-gas)

RL

:

Brændstofbegrænset — lav brændværdi (L-gas)

LNG

:

Brændstofspecifik

Angiv brændstofsystem ved hjælp af følgende koder:

L

:

Kun flydende brændstof

G

:

Kun gasbrændstof

D1A

:

Dual-brændstoftype 1A

D1B

:

Dual-brændstoftype 1B

D2A

:

Dual-brændstoftype 2 A

D2B

:

Dual-brændstoftype 2 B

D3B

:

Dual-brændstoftype 3 B

(21)

Som oplyst af fabrikanten i overensstemmelse med punkt 1 i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 om tekniske og generelle krav (anfør henvisning til anerkendt standard eller specifikation)«.

c)

Forklarende note (22) udgår.

d)

Der indsættes følgende forklarende note (24):

»(24)

Angiv cylinderarrangement ved hjælp af følgende koder:

LI

:

På række

V

:

I V-form

O

:

Modstående

S

:

Enkelt

R

:

Radialt

O (…)

:

Andet (angiv nærmere).«

e)

Forklarende note (29) affattes således:

»(29)

Angiv udelukkende den seneste ændring.«

f)

Forklarende note (31) udgår.

g)

Forklarende note (32) udgår.

h)

Der indsættes følgende forklarende note (37):

»(37)

Angiv motortypebetegnelse og for motortyper i en motorfamilie familietypen (FT) i overensstemmelse med punkt 4 i del B i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

(1)  For NRSC anføres den cyklus, som er angivet i punkt 9.1 (tabel 4); For NRSC anføres den cyklus, som er angivet i punkt 10.1 (tabel 8).

(2)  Kopier »Endeligt prøvningsresultat med DF« fra tabel 6.

(3)  Kopier »Endeligt prøvningsresultat med DF« fra tabel 9 eller, hvis relevant, fra tabel 10.

(4)  For en motortype eller motorfamilie, der er prøvet både ved NRTC-cyklus og en ikkevejgående transient cyklus, anføres CO2-emissionsværdierne for varm cyklus fra NRTC, der er angivet i punkt 10.3.4, eller CO2-emissionsværdierne fra LSI-NRTC, der er angivet i punkt 10.4.4. For en motor, som udelukkende er prøvet ved NRSC, angives CO2-emissionsværdierne vedrørende denne cyklus fra punkt 9.3.3.«


BILAG IV

I bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 4.2.1.7 affattes således:

»4.2.1.7.

For køretøjer i klasse C angives desuden den teknisk tilladte totalmasse pr. bæltesæt og, på samme linje, gennemsnitligt jordtryk; denne oplysning kombineres med den i punkt 4.2.1.6 angivne og anføres i rækkefølgen forende til bagende i følgende format: »S-1: … kg P: … kPa«»S-2: … kg P: … kPa«»S-…: … kg P: … kPa«. Hvert punkt adskilles af et eller flere mellemrum.«

2)

Følgende indsættes som punkt 2.1.1.10:

»2.1.1.10.

For køretøjer monteret med overgangsmotorer som defineret i artikel 3, stk. 32, i forordning (EU) 2016/1628 angives køretøjets produktionsdato i følgende format: »MM/YYYY«. Alternativt anføres køretøjets produktionsdato på en yderligere separat fabrikationsplade, der også angiver VIN.«

3)

Følgende indsættes som punkt 5.4:

»5.4.   Særlige krav til mærkning af motorer

Uanset punkt 5.2 skal motorens fabrikationsplade være i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 med følgende undtagelser:

a)

For motorer, som er typegodkendt i henhold til forordning (EU) nr. 167/2013, angives EU-typegodkendelsesnummeret i tabel 6-1 i bilag VI i stedet for EU-typegodkendelsesnummeret i bilag V til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656

b)

For udskiftningsmotorer, som er typegodkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/25/EF (*1), angives EF-typegodkendelsesnummeret i tillæg 1 til kapitel C i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/37/EF (*2) i stedet for det EF-typegodkendelsesnummer, der er udstedt i henhold Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF (*3).

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/25/EF af 22. maj 2000 om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til fremdrift af landbrugs- og skovbrugstraktorer og om ændring af Rådets direktiv 74/150/EØF (EFT L 173 af 12.7.2000, s. 1)."

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/37/EF af 26. maj 2003 om typegodkendelse af landbrugs- eller skovbrugskøretøjer og af deres påhængskøretøjer og udskifteligt trukket materiel samt af systemer, komponenter og tekniske enheder til disse køretøjer og om ophævelse af direktiv 74/150/EØF (EUT L 171 af 9.7.2003, s. 1)."

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikkevejgående maskiner (EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1).«."


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/25/EF af 22. maj 2000 om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til fremdrift af landbrugs- og skovbrugstraktorer og om ændring af Rådets direktiv 74/150/EØF (EFT L 173 af 12.7.2000, s. 1).

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/37/EF af 26. maj 2003 om typegodkendelse af landbrugs- eller skovbrugskøretøjer og af deres påhængskøretøjer og udskifteligt trukket materiel samt af systemer, komponenter og tekniske enheder til disse køretøjer og om ophævelse af direktiv 74/150/EØF (EUT L 171 af 9.7.2003, s. 1).

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikkevejgående maskiner (EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1).«.«


BILAG V

I bilag V til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

I de forklarende noter til tillæg 2 affattes forklarende note (10) således:

»(10)

Emner, som er nævnt i bilag I til forordning (EU) nr. 167/2013, anføres kun, hvis godkendelsen meddelt i henhold til forordning (EU) 2016/1628 eller de FN/ECE-regulativer, der er omhandlet i artikel 49 i forordning (EU) nr. 167/2013 (FN/ECE-godkendelser), eller er baseret på komplette prøvningsrapporter udstedt på grundlag af de standardiserede OECD-regulativer som alternativ til de prøvningsrapporter, der udfærdiges i henhold til forordning (EU) nr. 167/2013 og de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedtaget i medfør af nævnte forordning.«

2)

I tillæg 3 i listen over retsakter, som typen af køretøj er i overensstemmelse med, affattes række 75, 76 og 77 således:

»75

EU-typegodkendelse af en motortype eller motorfamilie til en type landbrugs- og skovbrugskøretøjer som komponent/separat teknisk enhed hvad angår emission af forurenende stoffer

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, bilag I

 

 

76

EU-typegodkendelse af en type landbrugs- og skovbrugskøretøj udstyret med en motortype/motorfamilie hvad angår emission af forurenende stoffer

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, bilag I

 

 

77

Eksternt støjniveau

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, bilag III«

 

 

3)

I tillæg 4 foretages følgende ændringer:

a)

Afdeling I, punkt 2.2, affattes således:

»2.2.

Type (11): …«

b)

I de forklarende noter til tillæg 4 indsættes følgende som forklarende note (11):

»(11)

Angiv motortypebetegnelse og for motortyper i en motorfamilie familietypen (FT) i overensstemmelse med punkt 4 i del B i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

4)

I tillæg 5 foretages følgende ændringer:

a)

Afdeling I, punkt 2.2, affattes således:

»2.2.

Type (7): …«

b)

I de forklarende noter til tillæg 5 indsættes følgende som forklarende note (7):

»(7)

Angiv motortypebetegnelse og for motortyper i en motorfamilie familietypen (FT) i overensstemmelse med punkt 4 i del B i bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«.

BILAG VI

I bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 2.2.3 affattes således:

»2.2.3.

I tilfælde af typegodkendelser af et system, en komponent eller en separat teknisk enhed angives nummeret på den tilsvarende delegerede kommissionsforordning om supplerende bestemmelser til forordning (EU) nr. 167/2013: »2015/208«, »2015/68«, »1322/2014«, »2015/96« eller »2018/985«.«

2)

I punkt 4 ændres tabel 6-1 således:

a)

Liste I affattes således:

»LISTE I — Krav til miljøpræstationer og fremdriftsydelse

System eller komponent/separat teknisk enhed

Kommissionens delegerede forordning (EU)

Alfanumerisk kode

System: Montering af en motor/motorfamilie

2015/96

A

System: Montering af en trin V-motor(familie)

2018/985

A1

System: Eksternt støjniveau

2015/96 eller 2018/985

B

Komponent/separat teknisk enhed: motor/motorfamilie

2015/96

C

Komponent/separat teknisk enhed: Trin V-motor(familie)

2018/985

C1«

b)

Syvende række i liste II affattes således:

»Komponent/separat teknisk enhed: Elektriske/elektroniske enheders elektromagnetiske kompatibilitet

2015/208


BILAG VII

I tillæg 1 til bilag VII til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

I punkt 1 affattes ændres ordene »Målt i overensstemmelse med bilag III til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/96« til ordene »Målt i overensstemmelse med bilag II til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, senest ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) …/…(1) (3

2)

Punkt 2 ændres således:

a)

første og andet led affattes således:

»—

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/985, senest ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) …/… (1) (3): ja/nej (1) eller

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628, senest ændret ved (Kommissionens delegerede) (1) (Europa-Parlamentets og Rådets) forordning (EU) …/… (1) (4): ja/nej (1) eller«

b)

sidste led udgår

3)

Punkt 2.1 og 2.2 affattes således:

»2.1.

NRSC (2): Endelige prøvningsresultater for … /ESC/WHSC (1) (inklusive forringelsesfaktor) (6):

Variant/version

CO

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC + NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

PM

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

PN

… #/kWh

… #/kWh

… #/kWh

2.2.

Ikkevejgående transient prøvningscyklus (7): Endelige prøvningsresultater for … /ETC/WHTC (1) (inklusive forringelsesfaktor) (8):

Variant/version

CO

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

HC + NOx

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

PM

… g/kWh

… g/kWh

… g/kWh

PN

… #/kWh

… #/kWh

… #/kWh«

4)

Følgende indsættes som punkt 2.3:

»2.3.   CO2 (9)

Variant/version

CO2

…«

5)

I de forklarende noter til tillæg 1 foretages følgende ændringer:

a)

Forklarende note (2) affattes således:

»(2)

For køretøjer monteret med motorer, der er prøvet ved en ikkevejgående stationær prøvningscyklus, angives prøvningscyklussen i overensstemmelse med punkt 9.1 (tabel 4) i skabelonen for det fælles format for prøvningsrapporten som angivet i tillæg 1 til bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

b)

Forklarende note (4) affattes således:

»(4)

Angiv udelukkende den seneste ændring.«

c)

Forklarende note (6) affattes således:

»(6)

For hver motortype monteret på hver variant/version angives:

a)

For motorer, der er prøvet ved en ikkevejgående stationær prøvningscyklus, kopieres resultaterne fra »Endeligt prøvningsresultat med DF« i tabel 6 i skabelonen for det fælles format for prøvningsrapporten i tillæg 1 til bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656

b)

For motorer, der er prøvet ved prøvningscyklusser for tunge køretøjer, angives de endelige prøvningsresultater (inklusive forringelsesfaktor) for ESC/WHSC-prøvningen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 595/2009.«

d)

Der indsættes følgende forklarende note (7) til (9):

»(7)

For køretøjer monteret med motorer, der er prøvet ved en ikkevejgående transient prøvningscyklus, angives prøvningscyklussen i overensstemmelse med punkt 10.1 (tabel 8) i skabelonen for det fælles format for prøvningsrapporten som angivet i tillæg 1 til bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.

(8)

For hver motortype monteret på hver variant/version angives:

a)

For motorer, der er prøvet ved en ikkevejgående transient prøvningscyklus, kopieres resultaterne fra »Endeligt prøvningsresultat med DF« i tabel 9, eller, hvis relevant, i tabel 10, i skabelonen for det fælles format for prøvningsrapporten i tillæg 1 til bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656

b)

For motorer, der er prøvet ved prøvningscyklusser for tunge køretøjer, angives de endelige prøvningsresultater (inklusive forringelsesfaktor) for ETC/WHTC-prøvningen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 595/2009.

(9)

For hver motortype monteret på hver variant/version angives:

a)

For en motortype eller motorfamilie, der er prøvet ved både NRSC og en ikkevejgående transient prøvningscyklus, kopieres, alt efter hvad der er relevant, følgende værdier i skabelonen for det fælles format for prøvningsrapporten i tillæg 1 til bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656: CO2-emissionsværdierne for varm cyklus fra NRTC, der er angivet i punkt 10.3.4, CO2-emissionsværdierne fra LSI-NRTC, der er angivet i punkt 10.4.4, eller for en motor, som udelukkende er prøvet ved NRSC, angives CO2-emissionsværdierne vedrørende denne cyklus fra punkt 9.3.3.

b)

For motorer, der er prøvet ved prøvningscyklusser for tunge køretøjer, angives CO2-resultatet af ESC/WHSC- eller ETC/WHTC-prøvningen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 595/2009.«


BILAG VIII

I bilag VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2015/504 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 3.2 ændres således:

a)

første afsnit affattes således:

»Prøvningsrapporter, som er udstedt i henhold til direktiv 2003/37/EF, forordning (EU) 2016/1628, forordning (EF) nr. 595/2009, direktiv 2007/46/EF eller internationale regulativer som omhandlet i kapitel XIII i forordning (EU) nr. 167/2013 og de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter i medfør af nævnte forordning, accepteres med henblik på typegodkendelse efter forordning (EU) nr. 167/2013 for følgende komponenter og separate tekniske enheder på betingelserne i tabel 8-1:«

b)

I tabel 8-1 affattes første og anden række således:

»Komponent/separat teknisk enhed: motor/motorfamilie

Prøvningsrapport udstedt i henhold til direktiv 2000/25/EF, senest ændret ved Kommissionens direktiv 2014/43/EU

Prøvningsrapport udstedt i henhold til forordning (EU) 2016/1628 og

Prøvningsrapport udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 595/2009

Komponent/separat teknisk enhed: elektriske/elektroniske enheders elektromagnetiske kompatibilitet

Prøvningsrapport udstedt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/64/EF (*1) for så vidt prøvningsudstyret er blevet opdateret i:

elektromagnetisk bredbånds- og smalbåndsemission fra køretøjer

elektromagnetisk bredbånds- og smalbåndsemission fra elektroniske enheder

Måleapparaturet og prøvearealet skal opfylde kravene i publikation nr. 16-1 fra den internationale specialkomité på radiostøjområdet (CISPR):

elektromagnetisk bredbånds- og smalbåndsemission fra køretøjer

metoden i CISPR-publikation nr. 12, 6. udgave, bilag C, kan benyttes til kalibrering af antennen og

Prøvningsrapport udstedt i henhold til FN/ECE-regulativ nr. 10, ændringsserie 04, berigtigelse 1 til revision 4, supplement 1 til ændringsserie 04 (EUT L 254 af 20.9.2012, s. 1)

2)

Følgende indsættes som punkt 3.5:

»3.5.   Prøvningsrapport for motorer

Prøvningsrapporter for motorer udfærdiges i overensstemmelse med det fælles format for prøvningsrapporten som angivet i bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/64/EF af 13. juli 2009 om radiostøjdæmpning af landbrugs- og skovbrugstraktorer (elektromagnetisk kompatibilitet) (EUT L 216 af 20.8.2009, s. 1).«


18.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 182/40


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/987

af 27. april 2018

om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2017/655 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 vedrørende overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikkevejgående maskiner

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (1), særlig artikel 19, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/655 (2) er der bl.a. fastsat procedurer for overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikkevejgående maskiner.

(2)

I henhold tabel III-1 i bilag III til forordning (EU) 2016/1628 er datoerne for obligatorisk anvendelse af denne forordning med hensyn til EU-typegodkendelse og omsætning af motorer af underkategori NRE-v-5 et år senere end for motorer af underkategori NRE-v-6.

(3)

For at gøre det lettere for producenterne af disse NRE-v-5-motorer med lavere effektintervaller at overholde de tidsfrister for indgivelse af prøvningsresultater til de godkendende myndigheder, der er fastsat i delegeret forordning (EU) 2017/655, bør den krævede varighed af akkumuleret drift af ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikkevejgående maskiner og prøvet inden for rammerne af overvågning af emissioner af forurenende luftarter, reduceres for denne underkategori af motorer.

(4)

Af klarhedshensyn bør det anføres i tillæg 5 i bilaget til delegeret forordning (EU) 2017/655, at referencearbejde og reference-CO2-masse som anvendt af fabrikanten i procedurerne for beregning af emissionen af forurenende luftarter for en motortype, eller enhver motortype inden for samme motorfamilie, er som angivet i addendum til EU-typegodkendelsesattesten for motortypen eller motorfamilien i overensstemmelse med modellen fastsat i bilag IV til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (3).

(5)

For at undgå fejltagelser i forbindelse med afrunding af beregninger af emissionen af forurenende luftarter, bør det præciseres, at de gældende grænseværdier for udstødningsemissioner er fastsat i artikel 18, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1628.

(6)

For at sikre intern konsistens i delegeret forordning (EU) 2017/655 og tilpasse denne til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 (4), bør visse måleenheder revideres.

(7)

Efter offentliggørelsen af delegeret forordning (EU) 2017/655 er der konstateret forskellige typer fejl, herunder forkert fordeling af ansvarsområder og fejl i visse ligninger, som der skal rettes op på.

(8)

Delegeret forordning (EU) 2017/655 bør derfor ændres og berigtiges —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2017/655

I delegeret forordning (EU) 2017/foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som artikel 3a:

»Artikel 3a

Overgangsbestemmelser

1.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning som ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/987 (*1) skal de godkendende myndigheder indtil den 31. december 2018 fortsat meddele EU-typegodkendelser af motortyper og motorfamilier, der er i overensstemmelse med denne forordning i den udgave, der var gældende den 6. august 2018.«.

2.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning som ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/987 skal de godkendende myndigheder indtil den 30. juni 2019 også tillade markedsføring af motorer, der er baseret på en motortype, der er godkendt i overensstemmelse med denne forordning i den udgave, der var gældende den 6. august 2018.

(*1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/987 af 27. april 2018 om ændring og berigtigelse af delegeret forordning (EU) 2017/655 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 vedrørende overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikkevejgående maskiner (EUT L 182 af 18.7.2018, s. 40)«."

2)

Bilaget til delegeret forordning (EU) 2017/655 ændres i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning.

Artikel 2

Berigtigelser af delegeret forordning (EU) 2017/655

Bilaget til delegeret forordning (EU) 2017/655 berigtiges som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. april 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/655 af 19. december 2016 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 vedrørende overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 334).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).

(4)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 af 19. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår tekniske og generelle krav vedrørende emissionsgrænser for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 1).


BILAG I

I bilaget til delegeret forordning (EU) 2017/655 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 2.6.1.1 og 2.6.1.2 affattes således:

»2.6.1.1.

Prøvning af 9 motorer med en akkumuleret drift på mindre end a % af EDP i overensstemmelse med tabel 1. Prøvningsresultaterne skal forelægges for den godkendende myndighed senest den 31. december 2022.

2.6.1.2.

Prøvning af 9 motorer med en akkumuleret drift på mere end b % af EDP i overensstemmelse med tabel 1. Prøvningsrapporterne skal forelægges for den godkendende myndighed senest den 31. december 2024.«

2)

I punkt 2.6.1.3 indsættes følgende tabel:

»Tabel 1

% af emissionsholdbarhedsperiodens værdier

Referenceeffekt for den valgte motor (kW)

a

b

56 ≤ P < 130

20

55

130 ≤ P ≤ 560

30

70«.

3)

Punkt 2.6.2.1 affattes således:

»2.6.2.1.

Prøvningsresultaterne for de første ni motorer skal forelægges senest 12 måneder, efter at den første motor blev monteret i en mobil ikke-vejgående maskine, og ikke senere end 18 måneder efter påbegyndelsen af produktionen af den godkendte motortype eller motorfamilie.«

4)

Punkt 3.1.1 affattes således:

»3.1.1.

Den mobile ikke-vejgående maskines operatør, der udfører prøvningen af overvågningen efter ibrugtagning, kan være en anden end den sædvanlige professionelle operatør, hvis fabrikanten over for den godkendende myndighed påviser, at den udpegede operatør har opnået tilstrækkelige færdigheder og uddannelse til at drive den mobile ikke-vejgående maskine.«

5)

I tillæg 3, punkt 4.1, affattes tabellen således:

»Tabel

Tolerancer

Regressionslinjens hældning, m

0,9 til 1,1 — anbefalet

Determinationskoefficient, r2

min. 0,90 — obligatorisk«.

6)

I tillæg 5 foretages følgende ændringer:

a)

Følgende punkt 2.1.5 indsættes før figur 1:

»2.1.5.

Referencearbejds- og reference-CO2-massen af en motortype, eller for alle motortyper i samme motorfamilie, skal være dem, der fastsat i punkt 11.3.1 og 11.3.2 i addendum til EU-typegodkendelsesattesten for motortypen eller motorfamilien som anført i bilag IV til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (*1).

(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).« "

b)

Punkt 3 affattes således:

»3.   Afrunding af beregninger af emission af forurenende luftarter

I overensstemmelse med standard ASTM E 29-06b (standardpraksis for at bruge betydende decimaler i prøvningsdata for at fastslå overensstemmelse med specifikationer) skal de endelige prøvningsresultater afrundes i én operation til det antal decimaler, der er angivet til højre for decimaltegnet i udstødningsemissionsgrænseværdierne i artikel 18, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1628 for den gældende udstødningsemissionsstandard, plus endnu et betydende ciffer.«


(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).« «


BILAG II

I bilaget til delegeret forordning (EU) 2017/655 foretages følgende berigtigelser:

1)

Punkt 5.1 affattes således:

»5.1.

ECU'en skal give datastrømsoplysninger til måleinstrumenterne eller dataloggeren i det bærbare emissionsmålingssystem (PEMS) i overensstemmelse med kravene i tillæg 7.«

2)

Punkt 6.1 til 6.4 affattes således:

»6.1.

Prøvninger af overvågning efter ibrugtagning skal foretages med PEMS i overensstemmelse med tillæg 1.

6.2.

Fabrikanten skal overholde prøvningsproceduren i tillæg 2 med hensyn til overvågning efter ibrugtagning af motorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner, ved anvendelse af et PEMS.

6.3.

Fabrikanten skal følge procedurerne i tillæg 3 med hensyn til forbehandlingen af data fra overvågningen efter ibrugtagning af motorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner, ved anvendelse af et PEMS.

6.4.

Fabrikanten skal følge procedurerne i tillæg 4 med hensyn til bestemmelse af gyldige begivenheder under en prøvning af overvågningen efter ibrugtagning af motorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner, ved anvendelse af et PEMS.«

3)

Punkt 8 affattes således:

»8.   Beregninger

Fabrikanten skal følge de procedurer, der er fastsat i tillæg 5, ved beregning af emissioner af forurenende luftarter i forbindelse med overvågningen efter ibrugtagning af motorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner, ved anvendelse af et PEMS.«

4)

I punkt 10.1 affattes første punktum således:

»Fabrikanten skal udarbejde en prøvningsrapport om overvågningen efter ibrugtagning af motorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner, ved anvendelse af et PEMS for hver motor der prøves.«.

5)

I tillæg 5 foretages følgende berigtigelser:

a)

Punkt 2.2.1 affattes således:

»2.2.1.   Beregning af de bremsespecifikke emissioner af forurenende luftarter

De bremsespecifikke emissioner af forurenende luftarter e gas (g/kWh) beregnes for hvert enkelt gennemsnitsberegningsvindue og hver forurenende luftart som følger:

Formula

hvor:

mi er masseemissionen af den forurenende luftart i ite gennemsnitsberegningsvindue, g/gennemsnitsberegningsvindue,

W(t 2, i ) – W(t 1, i ) er motorens arbejde i ite gennemsnitsberegningsvindue, kWh.«

b)

Punkt 2.2.3 affattes således:

»2.2.3.   Beregninger af overensstemmelsesfaktorerne

Overensstemmelsesfaktorer beregnes for hvert gyldigt gennemsnitsberegningsvindue og for hver forurenende luftart på følgende måde:

Formula

hvor:

egas er den bremsespecifikke emission af den forurenende luftart, g/kWh

L er den grænse, der finder anvendelse, g/kWh.«

c)

I punkt 2.3, i forklaringerne til første ligning, affattes indrykkene vedrørende

Formula

og

Formula

således:

»—

Formula

er CO2-massen målt mellem prøvningens start og tiden tj,i , g

Formula

er CO2-massen bestemt for the NRTC, g«.

d)

I punkt 2.3.1, i forklaringerne til første ligning, affattes indrykket vedrørende P max således:

»—

P max er den maksimale nettoeffekt som defineret i artikel 3, nr. 28, i forordning (EU) 2016/1628, kW.«

e)

Punkt 2.3.2 affattes således:

»2.3.2.   Beregninger af overensstemmelsesfaktorerne

Overensstemmelsesfaktorer beregnes for hvert gennemsnitsberegningsvindue og for hvert forurenende stof på følgende måde:

Formula

Med

 

Formula
(koefficient i brug) og

 

Formula
(certificeringskoefficient)

hvor:

mi er masseemissionen af den forurenende luftart i ite gennemsnitsberegningsvindue, g/gennemsnitsberegningsvindue,

Formula
er CO2-massen i i'te gennemsnitsberegningsvindue, g

Formula
er motorens CO2-masse bestemt for NRTC, g

mL er masseemissionen af den forurenende luftart svarende til den gældende grænse for NRTC'en, g.«

6)

Punkt 2.8 i tillæg 8 affattes således:

»2.8.

Motorens samlede slagvolumen [cm3]«.

18.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 182/46


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/988

af 27. april 2018

om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (1), særlig artikel 18, stk. 5, artikel 21, stk. 3, artikel 23, stk. 5, artikel 24, stk. 12, og artikel 32, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (2) fastsættes bl.a. modellerne for visse dokumenter, som skal udarbejdes inden for rammerne af EU's typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner. På grund af en række fejl og udeladelser bør disse modeller ændres og berigtiges samt gøres mere omfattende.

(2)

Af hensyn til gennemsigtigheden og for fuldstændighedens skyld bør motorfabrikanten, når der ansøges om EU-typegodkendelse, i informationsmappen inkludere en kopi af demonstrationsrapporterne for specifikke prøvninger.

(3)

Med henblik på at harmonisere og forenkle procedurerne for beregning af emissionen af forurenende luftarter ved overvågning efter ibrugtagning af mobile ikkevejgående motorer i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/655 (3), bør referencearbejdet og den CO2-referencemasse, der anvendes ved denne beregning, være anført i tillægget til modellen for EU-typegodkendelsesattesten og i det fælles format for prøvningsrapporten.

(4)

Med henblik på harmonisering af den terminologi, der anvendes i hele lovpakken vedrørende emissionsgrænser for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikkevejgående maskiner, og præcisering af deres betydning, bør udtrykkene »cylinders slagvolumen« og [motors] »slagvolumen« i gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 erstattes af udtrykket »slagvolumen pr. cylinder« og »motorens samlede slagvolumen«.

(5)

Efter offentliggørelsen af gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 er der påvist mindre fejl af forskellig art, som skal rettes. Navnlig bør der foretages visse ændringer af bestemmelser, der indeholder modsigelser eller overflødige oplysninger, og visse henvisninger og nummereringer bør rettes.

(6)

Navnlig bør punkt 10 til 11.2 i modellen for det fælles format for prøvningsrapporten rettes, så de afspejler den terminologi, der bruges i forordning (EU) 2016/1628.

(7)

Gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 bør derfor ændres og berigtiges.

(8)

Foranstaltningerne i nærværende forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra Det Tekniske Udvalg for Motorkøretøjer —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af gennemførelsesforordning (EU) 2017/656

I gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende ændringer:

1)

Som artikel 12a indsættes følgende:

»Artikel 12a

Overgangsbestemmelser

1.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/988 (*1) skal de godkendende myndigheder indtil den 31. december 2018 også fortsat meddele EU-typegodkendelser af motortyper og motorfamilier, der er i overensstemmelse med denne forordning, i den udgave, der var gældende den 6. august 2018.

2.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2018/988 skal medlemsstaterne indtil den 30. juni 2019 også tillade markedsføring af motorer, der er baseret på en motortype, der er i overensstemmelse med denne forordning i den udgave, der var gældende den 6. august 2018.

(*1)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/988 af 27. april 2018 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 182 af 18.7.2018, s. 46)«."

2)

Bilag I ændres i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning.

3)

Bilag IV ændres i overensstemmelse med bilag IV til nærværende forordning.

Artikel 2

Berigtigelser til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656

I gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende berigtigelser:

1)

Bilag I berigtiges i overensstemmelse med bilag II til nærværende forordning.

2)

I bilag II, berigtiges tillæg 1 og tillæg 2 i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning.

3)

I bilag III, tillæg 1, tabel 1, niende række, første kolonne, erstattes ordene »Relevant fritagelseskode (EM) eller overgangskode (TM) fra kolonne 4 i tabel 1 i tillæg 2 til bilag II« af ordene »Relevant fritagelseskode (EM) eller overgangskode (TR) fra kolonne 4 i tabel 1 i tillæg 2 til bilag II«.

4)

I bilag IV berigtiges addendummet til EU-typegodkendelsesattesten som angivet i bilag V til nærværende forordning.

5)

Bilag V berigtiges i overensstemmelse med bilag VI til nærværende forordning.

6)

Bilag VI berigtiges i overensstemmelse med bilag VII til nærværende forordning.

7)

Bilag IX berigtiges i overensstemmelse med bilag VIII til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. april 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/655 af 19. december 2016 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 vedrørende overvågning af emission af forurenende luftarter fra ibrugtagne forbrændingsmotorer, der er monteret i mobile ikke-vejgående maskiner (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 334).


BILAG I

I bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende ændringer:

1)

I del A foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 1.5.1 affattes således:

»1.5.1.

Hvis relevant, en kopi af de demonstrationsrapporter, der er angivet i punkt 10.5.1 og 13.4.1 i tillæg 1 til bilag IV til delegeret forordning (EU) 2017/654.«

b)

Der indsættes følgende punkt 1.5.2 og 1.5.3:

»1.5.2.

Hvis relevant, en beskrivelse af forbindelsen og metoden til udlæsning af de registreringer, der er omhandlet i punkt 5.2.1.1, litra e), i tillæg 1 til bilag IV til delegeret forordning (EU) 2017/654 og punkt 4.1 i tillæg 2 til nævnte bilag.

1.5.3.

Hvis motortypen eller motorfamilien tilhører en NCD-motorfamilie, kan en begrundelse herfor sammen med de i punkt 1.5, 1.5.1 og 1.5.2 krævede oplysninger om NCD-motorfamilien alternativt forelægges efter aftale med den godkendende myndighed.«

c)

Punkt 1.6.1 affattes således:

»1.6.1.

»Hvis relevant, en kopi af de demonstrationsrapporter, der er angivet i punkt 9.3.6.1 i tillæg 4 til bilag IV til delegeret forordning (EU) 2017/654.«

d)

Der indsættes følgende punkt 1.6.2 og 1.6.3:

»1.6.2.

Hvis relevant, en beskrivelse af forbindelsen og metoden til udlæsning af de registreringer, der er nævnt i punkt 5.4 i tillæg 4 til bilag IV til delegeret forordning (EU) 2017/654 og punkt 4.1 i tillæg 2 til nævnte bilag.

1.6.3.

Hvis motortypen eller motorfamilien tilhører en PCD-motorfamilie, kan en begrundelse herfor sammen med de i punkt 1.6, 1.6.1 og 1.6.2 krævede oplysninger om PCD-motorfamilien alternativt forelægges efter aftale med den godkendende myndighed.«

2)

I tillæg 3 foretages følgende ændringer:

a)

I del B foretages følgende ændringer:

i)

Punkt 2.10.4 affattes således:

»2.10.4.

Andet: Ja/nej

(hvis ja, udfyldes afsnit 3.10.4, og der fremlægges et skematisk diagram over placeringen og rækkefølgen af anordningerne)«.

ii)

Punkt 2.11.9 affattes således:

»2.11.9.

Andre anordninger eller karakteristika, som har stor indflydelse på emissionerne: Ja/nej

(hvis ja, udfyldes afsnit 3.11.7)«.

b)

I del C foretages følgende ændringer i tabellen:

i)

Følgende række med nummeret 3.4.6.1 indsættes:

»3.4.6.1.

I tilfælde af RMC, antal prækonditionerings-RMC før RMC NRSC-prøvning

X

 

 

 

 

 

 

 

Minimum 0,5«

ii)

Følgende rækker med numrene 3.10.3 til 3.10.4.1 indsættes:

»3.10.3.

Luftindblæsning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.10.3.1.

Funktionsprincip:

 

 

X

 

 

 

 

 

 

3.10.4.

Andre:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.10.4.1.

Type(r):

 

 

 

 

 

 

 

 

iii)

Følgende række med nummeret 3.11.1.3.1 indsættes:

»3.11.1.3.1.

Prøvningsbetingelser ved måling:

X

 

 

 

 

 

 

 

iv)

Følgende rækker med numrene 3.11.7 og 3.11.7.1 indsættes:

»3.11.7.

Andre anordninger eller funktioner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.11.7.1.

Type(r):

 

 

 

 

 

 

 

 


BILAG II

I bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende berigtigelser:

1)

Del A, punkt 1.3, affattes således:

»1.3.

Fabrikantens erklæring om motortypens eller motorfamiliens overensstemmelse med grænseværdierne for udstødningsemission i bilag II til forordning (EU) 2016/1628 med hensyn til andre specifikke flydende brændstoffer, brændstofblandinger eller brændstofemulsioner end dem, der er fastsat i punkt 1.2.2 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654«.

2)

I del B foretages følgende berigtigelser:

a)

Punkt 2.1.3.2 affattes således:

»2.1.3.2.

Et (X) i den tilsvarende kolonne i tabellen identificerer det eller de formål, hvortil hvert element er påkrævet:

a)   »prøvning«: oplysninger, der kræves til udførelse af emissionsprøvningen

b)   »montering«: oplysninger, der kræves til montering i mobile ikke-vejgående maskiner, og

c)   »godkendelse«: oplysninger, der kræves til en eventuel kontrol for at bekræfte, at motoren svarer til kendetegnene for den angivne motortype og, hvor det er relevant, for den pågældende motorfamilie.

Kolonnerne »prøvning«, »montering« og »godkendelse« er kun til orientering og kan udelades fra det oplysningsskema, der indsendes til den godkendende myndighed.«.

b)

Punkt 4.2, andet afsnit, affattes således:

»Motorfamiliebetegnelsen skal klart og utvetydigt identificere disse motorer med en unik kombination af tekniske karakteristika for de punkter i del B i tillæg 3, der gælder for den pågældende motorfamilie.«.

3)

I tillæg 3 foretages følgende berigtigelser:

a)

I del B foretages følgende berigtigelser:

i)

Punkt 2.5 affattes således:

»2.5.

Slagvolumeninterval pr. cylinder (cm3): …«.

ii)

Punkt 2.8.3 affattes således:

»2.8.3.

Liste over yderligere brændstoffer, brændstofblandinger eller emulsioner, som er passende for motoren som oplyst af fabrikanten i overensstemmelse med punkt 1.2.3 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 (anfør henvisning til anerkendt standard eller specifikation): …«.

b)

I del C foretages følgende berigtigelser af tabellen:

i)

Rækken med punkt 3.4.6 affattes således:

»3.4.6.

Prækonditionering for RMC NRSC: Stationær drift/RMC:

 

 

 

 

 

 

 

 

ii)

Rækkerne med numrene 3.6.4 og 3.6.5 affattes således:

»3.6.4.

Motorens samlede slagvolumen (cm3):

 

 

X

 

 

 

 

 

 

3.6.5.

Slagvolumen pr. cylinder i % af stammotorens slagvolumen:

 

 

X

 

 

 

 

 

Hvis motorfamilie«

iii)

Rækkerne med numrene 3.8.3 og 3.8.3.1 affattes således:

»3.8.3.

Ladeluftkøler: Ja/nej

X

X

 

 

 

 

 

 

 

3.8.3.1.

Type: luft-luft/luft-vand/andet (specificeres)

 

 

 

 

 

 

 

 

iv)

i rækken med nummeret 3.8.3.4 erstattes punkt »3.8.3.4.« med punkt »3.8.3.3.«.

v)

Rækken med punkt 3.10.1.1 affattes således:

»3.10.1.1.

Karakteristika: (kølet/ukølet, højtryk/lavtryk/andet (specificeres):

 

 

 

 

 

 

 

 

vi)

Rækken med punkt 3.11.1.3 affattes således:

»3.11.1.3.

Minimal temperatur ved indsugning til første efterbehandlingsenhed (°C), hvis anført:

X

 

 

 

 

 

 

 

vii)

Rækken med punkt 3.14.2 affattes således:

»3.14.2.

Trykregulator(er)/fordamper(e)«

 

 

 

 

 

 

 

 

 


BILAG III

I bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende berigtigelser:

1)

I tillæg 1, afsnit 2, affattes punkt 3 således:

»3.

Fritagelseskode (EM)/overgangskode (TR) (6): …«.

2)

I tillæg 2, foretages følgende berigtigelser af tabel 1:

i)

I overskriften i kolonne 4 erstattes ordene »Fritagelseskode (EM) eller overgangskode (TM) (kolonne 4)« af ordene »Fritagelseskode (EM) eller overgangskode (TR) (kolonne 4)«.

ii)

I første række i kolonne 5 (»Tekst til supplerende oplysninger«), erstattes ordene »MOTOR IKKE TIL ANVENDELSE I EU-MASKINER« med ordene »MOTOR IKKE TIL ANVENDELSE I MOBILE IKKEVEJGÅENDE MASKINER«.


BILAG IV

I bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende ændringer:

1)

I addendummet til EU-typegodkendelsesattesten tilføjes følgende punkt 11.3 til 11.3.2:

»11.3.   Referenceværdier for overvågningen efter ibrugtagning (9)

11.3.1.

Referencearbejde (kWh): …

11.3.2.

Reference-CO2-masse (g): …«.

2)

I »Forklarende bemærkninger til bilag IV« indsættes følgende forklarende bemærkning (9):

»(9)

Gælder kun for motorer af underkategori NRE-v-5 og NRE-v-6 prøvet på NRTC.«.

BILAG V

I bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende berigtigelser af addendummet til EU-typegodkendelsesattesten:

1)

Punkt 2.11.8, 2.11.9 og 2.11.10 affattes således:

»2.11.8.

Andre efterbehandlingsanordninger (specificeres): …

2.11.9.

Andre anordninger eller karakteristika, som har stor indflydelse på emissionerne (specificeres): …«.

2)

I punkt 3.6.4, anden kolonne, »Elementbeskrivelse«, erstattes ordet »Slagvolumen (cm3):« af ordene »Motorens samlede slagvolumen (cm3):«.


BILAG VI

I bilag V til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende berigtigelser:

1)

I punkt 3.1, første afsnit, affattes indledningen således:

»Eksempel på EU-typegodkendelsesnummer for en NRSh-v-1b-motor til benzindrift, udstedt af Nederlandene, som er blevet udvidet tre gange:«.

2)

I punkt 3.2, første afsnit, affattes indledningen således:

»Eksempel på EU-typegodkendelsesnummer for en NRE-c-3-motor af type 1A til dual-brændstof, der anvender gasformigt brændstof af type LN2 (en specifik sammensætning af flydende naturgas/biomethan, der resulterer i en λ-forskydningsfaktor, der ikke afviger mere end 3 % fra λ-forskydningsfaktoren for den i bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 om tekniske og generelle krav specificerede G20-gas, og hvis ethanindhold ikke overstiger 1,5 %), der endnu ikke er blevet udvidet, og som er udstedt i Frankrig:«.

3)

I punkt 3.3, første afsnit, affattes indledningen således:

»Eksempel på EU-typegodkendelsesnummer for en RLL-v-1-motor i henhold til SPE-emissionsgrænserne for dieselbrændstof, udstedt i Østrig, som er blevet udvidet 2 gange:«.


BILAG VII

I bilag VI til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 foretages følgende berigtigelser:

1)

Punkt 2.6 affattes således:

»2.6.

Prøvningsrapporten kan indgives på papir eller i et elektronisk format, der aftales mellem fabrikanten, den tekniske tjeneste og den godkendende myndighed.«.

2)

I tillæg 1 foretages følgende berigtigelser:

i)

Punkt 10 til 11.2 erstattes af følgende:

»10.   Oplysninger om den transiente prøvnings udførelse (i givet fald)

10.1.   Cyklus (marker den anvendte cyklus med X), anføres i tabel 8:

Tabel 8

Transient prøvningscyklus:

NRTC

 

LSI-NRTC

 

10.2.   Forringelsesfaktorer for transient prøvning:

10.2.1.

Forringelsesfaktor (DF): beregnet/fastsat

10.2.2.

DF-værdier og emissionsresultater anføres i tabel 9 eller i tabel 10

10.3.   Resultater for NRTC-emissioner:

Tabel 9

DF-værdier og emissionsresultaterne for NRTC

DF

mult/add

CO

HC

NOx

HC+NOx

PM

PN

 

 

 

 

 

 

Emissioner

CO (g/kWh)

HC (g/kWh)

NOx (g/kWh)

HC+NOx (g/kWh)

PM (g/kWh)

PN (#/kWh)

Koldstart

 

 

 

 

 

 

Resultat af varmstartsprøvning

med/uden regenerering

 

 

 

 

 

 

Vægtet prøvningsresultat

 

 

 

 

 

 

k ru/k rd

mult/add

 

 

 

 

 

 

Vægtet prøvningsresultat med IRAF'er

 

 

 

 

 

 

Endeligt prøvningsresultat med DF

 

 

 

 

 

 

10.3.1.

Varmcyklus CO2 (g/kWh):

10.3.2.

Cyklusgennemsnit NH3 (ppm):

10.3.3.

Arbejde i cyklussen for varmstartsprøvningen (kWh):

10.3.4.

CO2-cyklus for varmstartsprøvningen (g):

10.4.   Resultater for LSI-NRTC-emissioner:

Tabel 10

DF-værdier og emissionsresultaterne for LSI-NRTC

DF

mult/add

CO

HC

NOx

HC+NOx

PM

PN

 

 

 

 

 

 

Emissioner

CO (g/kWh)

HC (g/kWh)

NOx (g/kWh)

HC+NOx (g/kWh)

PM (g/kWh)

PN (#/kWh)

Prøvningsresultat

med/uden regenerering

 

 

 

 

 

 

k ru/k rd

mult/add

 

 

 

 

 

 

Prøvningsresultat med IRAF'er

 

 

 

 

 

 

Endeligt prøvningsresultat med DF

 

 

 

 

 

 

10.4.1.

Cyklussen CO2 (g/kWh):

10.4.2.

Cyklusgennemsnit NH3 (ppm):

10.4.3.

Arbejde i cyklussen (kWh):

10.4.4.

Cyklussen CO2 (g):

10.5.   Prøvetagningssystem anvendt ved den transiente prøvning:

10.5.1.

Emission af forurenende luftarter:

10.5.2.

PM:

10.5.3.

Partikelantal:

11.   Endelige emissionsresultater

11.1.   Cyklusemissionsresultater, der skal anføres i tabel 11.

Tabel 11

Endelige emissionsresultater

Emissioner

CO

(g/kWh)

HC

(g/kWh)

NOx

(g/kWh)

HC+NOx

(g/kWh)

PM

(g/kWh)

PN

(#/kWh)

Prøvning Cyklus (1)

NRSC, endeligt resultat med DF (2).

 

 

 

 

 

 

 

Endeligt prøvningsresultat med DF (3)

 

 

 

 

 

 

 

11.2.   CO2-resultat (4):

11.3.   Referenceværdier for overvågningen efter ibrugtagning (5)

11.3.1.   Referencearbejde (kWh) (6)

11.3.2.   Reference-CO2-masse (g) (7):«.

ii)

De forklarende noter til tillæg 1 erstattes af følgende:

» Forklarende noter til tillæg 1:

(Der må ikke anføres fodnotemarkører, fodnoter eller forklarende noter på prøvningsrapporten)

(1)

For NRSC anføres den cyklus, som er angivet i punkt 9.1 (tabel 4); for den transiente prøvning angives den cyklus, som er angivet i punkt 10.1 (tabel 8).

(2)

Kopier resultaterne fra »Endeligt prøvningsresultat med DF« fra tabel 6.

(3)

Kopier resultaterne fra »Endeligt prøvningsresultat med DF« fra tabel 9 eller 10, alt efter hvad der er relevant.

(4)

For en motortype eller motorfamilie, der er prøvet på både NRSC og en transient cyklus, anføres de varmcyklus-CO2-emissionsværdier fra NRTC, der er angivet i punkt 10.3.4, eller CO2-emissionsværdierne fra LSI-NRTC, der er angivet i punkt 10.4.4. For en motor, som udelukkende er prøvet ved NRSC, angives CO2-emissionsværdierne vedrørende denne cyklus fra punkt 9.3.3.

(5)

Gælder kun for motorer af underkategori NRE-v-5 og NRE-v-6 prøvet på NRTC.

(6)

Angiv værdien for arbejdet i cyklussen for varmstartsprøvning fra NRTC angivet i punkt 10.3.3.

(7)

Angiv værdien for CO2 i cyklussen for varmstartsprøvning fra NRTC angivet i punkt 10.3.4.«.

BILAG VIII

Punkt 2.4.4 til 2.4.4.3 i bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 affattes således:

»2.4.4.   Slagvolumen pr. cylinder

2.4.4.1.   Motor med slagvolumen pr. cylinder ≥ 750 cm3

For at motorer med et slagvolumen pr. cylinder på ≥ 750 cm3 kan anses for at tilhøre samme motorfamilie, må afvigelsen i slagvolumen pr. cylinder ikke være over 15 % af den største slagvolumen pr. cylinder i motorfamilien.

2.4.4.2.   Motor med slagvolumen pr. cylinder > 750 cm3

For at motorer med et individuelt slagvolumen pr. cylinder på < 7503 kan anses for at tilhøre samme motorfamilie, må afvigelsen i deres slagvolumen pr. cylinder ikke være over 30 % af den største slagvolumen pr. cylinder i motorfamilien.

2.4.4.3.   Motorer med større afvigelser i slagvolumen pr. cylinder

Uanset punkt 2.4.4.1 og 2.4.4.2 kan motorer med et slagvolumen pr. cylinder, der overskrider de afvigelser, der er defineret i punkt 2.4.4.1 og 2.4.4.2, med forbehold af den typegodkendende myndigheds godkendelse anses for at høre til den samme motorfamilie. Godkendelsen skal baseres på tekniske elementer (beregninger, simulationer, forsøgsresultater osv.), der viser, at overskridelsen af grænserne ikke har nogen signifikant indflydelse på udstødningsemissionerne.«.


18.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 182/61


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/989

af 18. maj 2018

om ændring og berigtigelse af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår tekniske og generelle krav vedrørende emissionsgrænser for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 af 14. september 2016 om krav vedrørende emissionsgrænser for forurenende luftarter og partikler og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner, om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 og (EU) nr. 167/2013 og om ændring og ophævelse af direktiv 97/68/EF (1), særligt artikel 25, stk. 4, litra a)-d), artikel 26, stk. 6, artikel 42, stk. 4, litra b) og artikel 43, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at gøre det muligt at anvende visse brændstoffer, som markedsføres lovligt i nogle medlemsstater uden at medføre en ekstra byrde for producenterne, bør det tilladte indhold af fedtsyremethylestere (»FAME«) være 8,0 % v/v i stedet for 7,0 % v/v.

(2)

For at sikre overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 (2), hvor en eksisterende RLL-prøvningsrapport er forelagt med henblik på at opnå en trin V-typegodkendelse i overensstemmelse med nævnte artikel, bør det være tilladt at bruge samme udgave af »F«-prøvningstypecyklussen med henblik på kontrol af produktionens overensstemmelse for motorer, som er typegodkendt på denne cyklus.

(3)

For at forbedre prøvningsprocedurerne for motorer uden efterbehandlingssystem, bør der opstilles specifikke krav til bestemmelse af forringelsesfaktorer for motorer uden efterbehandlingssystem.

(4)

For at tage højde for alle emissionsbegrænsningsstrategier bør de tekniske krav vedrørende emissionsbegrænsningsstrategier omfatte grundlæggende emissionsbegrænsningsstrategier og ikke kun understøttende emissionsbegrænsningsstrategier.

(5)

Kravene vedrørende emissionsbegrænsningsstrategier blev oprindelig fastsat for motorer, der er omfattet af en transient cyklus. Disse betingelser er imidlertid ikke egnede til motorer, der kun er omfattet af NRSC, som ikke prøves på en transient cyklus. Eksisterende transiente emissionsbegrænsningsstrategier for motorer bør derfor tilpasses disse motorer ved at sondre mellem betingelserne for emissionsprøvning (ved udelukkende stationær drift) og andre driftsbetingelser (transiente).

(6)

For at tage hensyn til regenerering af et efterbehandlingssystem under demonstration baseret på tilfældig udvælgelse i overensstemmelse med punkt 3 i bilag V til delegeret Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 (3) og for at præcisere, at et motorefterbehandlingssystem kan regenerere, inden emissionsprøvningscyklussen køres, bør prøvningsforskrifterne i punkt 4 i bilag V til delegeret forordning (EU) 2017/654 ændres i overensstemmelse hermed, således at de omfatter nye specifikke bestemmelser om regenerering.

(7)

For at mindske risikoen for regenerering under prøvningen, bør den minimale prøvetagningstid, hvor NRSC i diskret modus anvendes til den demonstration, der er baseret på tilfældig punktudtagning i overensstemmelse med punkt 3 i bilag V til delegeret forordning (EU) 2017/654, desuden nedsættes til 3 minutter pr. punkt.

(8)

Med henblik på fuldstændighed bør fabrikanten i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 inkludere demonstrationsrapporter, der dokumenterer de demonstrationer, der er gennemført i henhold til specifikke tekniske krav og procedurer, der er fastlagt i delegeret forordning (EU) 2017/654.

(9)

Henvisningen til bestemmelserne i forordning (EU) 2016/1628, der kræver, at der tages hensyn til forringelsesfaktorer i laboratorieprøvningsresultaterne for emission, som er fastsat i artikel 4 i delegeret forordning (EU) 2017/654, er ukorrekt og bør derfor berigtiges.

(10)

For at sikre konsekvens i forordning (EU) 2016/1628 og i alle delegerede forordninger og gennemførelsesforordninger bør visse krav, der gælder for familier af motorefterbehandlingssystemer, også finde anvendelse på motorfamilier eller grupper af motorfamilier.

(11)

Der bør foretages visse ændringer af bestemmelser, der indeholder modsigelser eller overflødige oplysninger, og visse henvisninger bør rettes.

(12)

Efter offentliggørelsen af delegeret forordning (EU) 2017/654 er der konstateret yderligere fejl af forskellig art, herunder vedrørende terminologi og nummerering, som bør rettes.

(13)

Delegeret forordning (EU) 2017/654 bør derfor ændres og berigtiges —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændringer af delegeret forordning (EU) 2017/654

I delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som artikel 20a:

»Artikel 20a

Overgangsbestemmelser

1.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning som ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/989 * skal de godkendende myndigheder indtil den 31. december 2018 fortsat meddele EU-typegodkendelser af motortyper og motorfamilier, der er i overensstemmelse med denne forordning i den udgave, der var gældende den 6. august 2018.

2.   Uanset anvendelsen af bestemmelserne i denne forordning som ændret ved delegeret forordning (EU) 2018/989 skal medlemsstatere indtil den 30. juni 2019 også tillade markedsføring af motorer, der er baseret på en motortype, der er i overensstemmelse med denne forordning i den udgave, der var gældende den 6. august 2018.«

2)

Bilag I ændres i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning.

3)

Bilag II ændres i overensstemmelse med bilag II til nærværende forordning.

4)

Bilag III ændres i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning.

5)

Bilag IV ændres i overensstemmelse med bilag IV til nærværende forordning.

6)

Bilag V ændres i overensstemmelse med bilag V til nærværende forordning.

7)

Bilag VI ændres i overensstemmelse med bilag VI til nærværende forordning.

8)

Bilag VII ændres i overensstemmelse med bilag VII til nærværende forordning.

9)

Bilag VIII ændres i overensstemmelse med bilag VIII til nærværende forordning.

10)

Bilag IX ændres i overensstemmelse med bilag IX til nærværende forordning.

11)

Bilag XIII ændres i overensstemmelse med bilag X til nærværende forordning.

12)

Bilag XV ændres i overensstemmelse med bilag XI til nærværende forordning.

Artikel 2

Berigtigelser til delegeret forordning (EU) 2017/654

I delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

Metode til tilpasning af laboratorieprøvningsresultaterne for emission til også at omfatte forringelsesfaktorer

Laboratorieprøvningsresultaterne for emission skal tilpasses til at omfatte forringelsesfaktorer, herunder dem, der er forbundet med målingen af partikelantal (PN) og gasdrevne motorer, jf. artikel 25, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/1628, i overensstemmelse med den metode, der er fastsat i bilag III til nærværende forordning.«

2)

Bilag I berigtiges i overensstemmelse med bilag XII til nærværende forordning.

3)

I bilag II affattes punkt 3.3.2 således:

»3.3.2.

Den indledende vurdering og/eller kontrol af ordningerne til sikring af produkternes overensstemmelse kan også udføres i samarbejde med den godkendende myndighed i en anden medlemsstat eller det organ, som den godkendende myndighed har udpeget til dette formål.«

4)

Bilag III berigtiges i overensstemmelse med bilag XIII til nærværende forordning.

5)

Bilag IV berigtiges i overensstemmelse med bilag XIV til nærværende forordning.

6)

Bilag V berigtiges i overensstemmelse med bilag XV til nærværende forordning.

7)

Bilag VI berigtiges i overensstemmelse med bilag XVI til nærværende forordning.

8)

Bilag VII berigtiges i overensstemmelse med bilag XVII til nærværende forordning.

9)

Bilag VIII berigtiges i overensstemmelse med bilag XVIII til nærværende forordning.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 252 af 16.9.2016, s. 53.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 af 19. december 2016 om fastsættelse af de administrative krav vedrørende emissionsgrænser og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 364).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/654 af 19. december 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1628 for så vidt angår tekniske og generelle krav vedrørende emissionsgrænser for og typegodkendelse af forbrændingsmotorer til mobile ikke-vejgående maskiner (EUT L 102 af 13.4.2017, s. 1).


BILAG I

I bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 1.2.2 affattes således:

»1.2.2.

I mangel af en standard fra Den Europæiske Standardiseringsorganisation (»CEN-standard«) for ikke-vejgående gasolie eller en tabel over brændstofegenskaber for ikke-vejgående gasolie i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF (*1)) skal dieselreferencebrændstoffet (ikke-vejgående gasolie) i bilag IX repræsentere kommercielle ikke-vejgående gasolier med et svovlindhold på højst 10 mg/kg, et cetantal på mindst 45 og et indhold af fedtsyremethylestere (»FAME«) på højst 8,0 % v/v. Bortset fra de i punkt 1.2.2.1, 1.2.3 og 1.2.4 tilladte tilfælde skal fabrikanten i overensstemmelse med kravene i bilag XV udarbejde en tilsvarende erklæring til slutbrugerne om, at driften af motoren på ikke-vejgående gasolie er begrænset til brændstoffer med et svovlindhold på højst 10 mg/kg (20 mg/kg ved endelig levering), et cetantal på mindst 45 og et FAME-indhold på højst 8,0 % v/v. Fabrikanten kan valgfrit specificere andre parametre (f.eks. smøreevne).

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af Rådets direktiv 93/12/EØF (EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58).« "

2)

I punkt 1.2.2.1 foretages følgende ændringer:

a)

Første afsnit affattes således:

»Motorfabrikanten skal ikke på noget tidspunkt angive, at en motortype eller motorfamilie kan drives i Unionen på andre kommercielle brændstoffer end dem, som opfylder kravene i dette punkt, medmindre fabrikanten derudover også opfylder kravene i punkt 1.2.3.«

b)

Litra c) affattes således:

»c)

I tilfælde af diesel (ikke-vejgående gasolie): direktiv 98/70/EF samt både et cetantal på mindst 45 og et FAME-indhold på højst 8,0 % v/v.«

3)

Punkt 2.4.1.4 udgår.


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af Rådets direktiv 93/12/EØF (EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58).« «


BILAG II

I bilag II til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som punkt 6.2.3.1:

»6.2.3.1.

Uanset punkt 6.2.3 for motorer af kategori RLL: hvis en eksisterende prøvningsrapport anvendes til typegodkendelse i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2017/656, kan den procentvise belastnings- og effektfaktor for tilstandsnummeret i prøvningscyklustype F i dette bilag være den samme som den, der er anvendt ved typegodkendelsesprøvningen.«

2)

I punkt 6.2.4 erstattes ordene »som bestemt i overensstemmelse med bilag III« med ordene », som blev bestemt i overensstemmelse med bilag III«.

3)

Punkt 6.4, tredje punktum, affattes således:

»For motorer, der fungerer med naturgas/biomethan (NG) eller autogas (LPG), herunder dual-brændstofmotorer, skal prøvningerne udføres med mindst to af referencebrændstofferne for hver gasdrevet motor, undtagen i tilfælde af en gasdrevet motor med en brændstofspecifik typegodkendelse, hvor kun et referencebrændstof er påkrævet, som beskrevet i tillæg 1 til bilag I.«


BILAG III

I bilag III til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 3.1.3 og 3.1.4 affattes således:

»3.1.3.

Prøvningsmotoren skal være repræsentativ for emissionsforringelsesegenskaberne hos de motorfamilier, som skal typegodkendes efter de resulterende forringelsesfaktorer. Motorfabrikanten udvælger én motor, der er repræsentativ for motorfamilien, gruppen af motorfamilier eller motorfamilien mht. efterbehandlingssystem, som bestemt i henhold til punkt 3.1.2, til prøvning i den driftsprøveplan, der er defineret i punkt 3.2.2, og dette indberettes til den godkendende myndighed, før prøvningen påbegyndes.

3.1.4.

Hvis den godkendende myndighed bestemmer, at de mest ugunstige emissioner fra motorfamilien, gruppen af motorfamilier eller motorfamilien mht. efterbehandlingssystem bedre kan karakteriseres af en anden prøvningsmotor, udvælges prøvningsmotoren i fællesskab af den godkendende myndighed og motorfabrikanten.«

2)

Punkt 3.2.1 affattes således:

»3.2.1.   Generelt

De forringelsesfaktorer, der finder anvendelse på en motorfamilie, en gruppe af motorfamilier eller en motorfamilie med hensyn til efterbehandlingssystem, udvikles ud fra de udvalgte motorer på grundlag af en driftsprøveplan, der omfatter periodisk prøvning af gas- og partikelemissioner under hver prøvningscyklus, der gælder for motorkategorien, jf. bilag IV til forordning (EU) 2016/1628. I tilfælde af transient ikke-vejgående prøvningscyklus for motorer af kategori NRE (»NRTC«) anvendes kun resultaterne af varmstartsprøvningen af NRTC (»varmstarts NRTC«).«

3)

Punkt 3.2.5.2, sidste afsnit, affattes således:

»Hvis emissionsværdier anvendes for motorfamilier inden for samme gruppe af motorfamilier eller motorfamilier med hensyn til efterbehandlingssystem, men med forskellige emissionsholdbarhedsperioder, bestemmes emissionsværdierne ved afslutningspunktet for emissionsholdbarhedsperioden igen for hver emissionsholdbarhedsperiode ved ekstrapolering eller interpolering af regressionsligningen som bestemt i punkt 3.2.5.1.«

4)

Punkt 3.2.6.1, sidste afsnit, udgår.

5)

Følgende indsættes som punkt 3.2.6.1.1:

»3.2.6.1.1.

Uanset punkt 3.2.6.1 kan der for PN anvendes enten en additiv forringelsesfaktor (DF) på 0,0 eller en multiplikativ forringelsesfaktor (DF) på 1,0 sammenholdt med resultaterne af tidligere DF-prøvning, hvorved der ikke blev fastsat en PN-værdi, hvis begge de følgende betingelser er opfyldt:

a)

den foregående DF-prøvning blev gennemført med en motorteknologi, der ville være kvalificeret til indregning i den samme familie af motorefterbehandlingssystemer, jf. punkt 3.1.2, som den motorfamilie, hvorpå det er hensigten at anvende de pågældende forringelsesfaktorer, og

b)

prøvningsresultaterne er blevet benyttet i en tidligere typegodkendelse meddelt før den relevante EU-typegodkendelsesdato, der er angivet i bilag III til forordning (EU) 2016/1628.«


BILAG IV

I bilag IV til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Følgende indsættes som punkt 2.2.3.1 og 2.2.4:

»2.2.3.1.

Uanset punkt 2.2.3, kan den grundlæggende emissionsbegrænsningsstrategi, i tilfælde af motorkategorier (-underkategorier), der ikke er omfattet af transient ikke-vejgående prøvningscyklus med henblik på EU-typegodkendelse, bestemme, hvornår transiente driftsvilkår optræder, og anvende den hertil svarende emissionsbegrænsningsstrategi. I dette tilfælde skal denne emissionsbegrænsningsstrategi indgå i den oversigt over den grundlæggende emissionsbegrænsningsstrategi, der kræves i punkt 1.4 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 og i de fortrolige oplysninger om emissionsbegrænsningsstrategien, der er fastsat i tillæg 2 til dette bilag.

2.2.4.

Fabrikanten skal ved EU-typegodkendelsesprøvning over for den tekniske tjeneste påvise, at anvendelsen af den grundlæggende emissionsbegrænsningsstrategi er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette afsnit, på basis af den i punkt 2.6 omhandlede dokumentation.«

2)

I punkt 2.6 udgår afsnittet under overskriften.

3)

Der indsættes følgende punkt 2.6.1 og 2.6.2:

»2.6.1.

Fabrikanten skal opfylde dokumentationskravene i punkt 1.4 i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 og i tillæg 2 til nævnte bilag.

2.6.2.

Fabrikanten skal sikre, at alle de dokumenter, der anvendes til dette formål, er forsynet med et identifikationsnummer og en udstedelsesdato. Fabrikanten meddeler den godkendende myndighed, når de registrerede oplysninger er blevet ændret. I dette tilfælde udsteder fabrikanten enten en ajourført udgave af de pågældende dokumenter, hvor de relevante sider er tydeligt mærket med angivelse af datoen for revisionen og arten af ændringen, eller alternativt en ny konsolideret udgave, der er ledsaget af et indeks, der indeholder en detaljeret beskrivelse af og datoen for hver ændring.«

4)

I tillæg 1 foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 2.2.1 affattes således:

»2.2.1.

Overvågningen af reagensniveauet i beholderen skal finde sted under alle driftsforhold, hvor målingen er teknisk mulig (f.eks. under alle forhold, hvor et flydende reagens ikke er frosset).«

b)

Der indsættes følgende punkt 2.2.2 og 2.2.3:

»2.2.2.

Frostbeskyttelsen af reagensen skal virke ved en omgivende temperatur på eller under 266 K (– 7 °C).

2.2.3.

Alle elementer i diagnosticeringssystemet for NOx-begrænsning, undtagen dem, der er anført i punkt 2.2.1 og 2.2.2, skal som minimum være i drift ved de gældende begrænsningsbetingelser som angivet i punkt 2.4 i dette bilag for hver motorkategori. Diagnosesystemet skal forblive funktionsdygtigt uden for dette interval, hvis det er teknisk muligt.«

c)

Følgende indsættes som punkt 2.3.2.2.4:

»2.3.2.2.4.

Evaluering af konstruktionskriterierne kan foretages i en kølerumsprøvningscelle med en hel mobil ikke-vejgående maskine eller med dele, der er repræsentative for dem, der skal monteres på en mobil ikke-vejgående maskine, eller den kan baseres på driftsprøvninger af maskinen.«

d)

Punkt 2.3.2.3 affattes således:

»2.3.2.3.

Aktivering af operatøradvarselssystem og -ansporingssystem for et ikke-opvarmet system«.

e)

Som punkt 2.3.2.3.1 og 2.3.2.3.2 indsættes:

»2.3.2.3.1.

Operatøradvarselssystemet i punkt 4 til 4.9 skal aktiveres, hvis der ikke sker nogen reagensdosering ved en omgivelsestemperatur på ≤ 266 K (– 7 °C).

2.3.2.3.2.

Systemet med kraftig ansporing som omhandlet i punkt 5.4 skal aktiveres, hvis der ikke sker nogen reagensdosering senest 70 minutter efter start af motoren ved en omgivelsestemperatur på ≤ 266 K (– 7 °C).«

f)

Punkt 2.3.3, 2.3.3.1 og 2.3.3.2 udgår.

g)

I punkt 5.2.1.1 indsættes følgende punkt ea):

»ea)

En beskrivelse af forbindelsen og metoden til udlæsning af de registreringer, der henvises til i litra e), skal indgå i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

h)

Punkt 9.5 affattes således:

»9.5.

Som et alternativ til overvågningskravene i punkt 9.2 kan fabrikanten overvåge for svigt ved anvendelse af en NOx-sensor placeret i udstødningssystemet. I så fald

a)

må den NOx-værdi, hvorved en NCM-fejl konstateres, ikke overskride den laveste af enten den gældende NOx-grænseværdi ganget med 2,25 eller den gældende NOx-grænseværdi plus 1,5 g/kWh. For motorunderkategorier med en kombineret HC- og NOx-grænse, skal den gældende NOx-grænseværdi for så vidt angår anvendelsen af dette punkt være den kombinerede grænseværdi for HC og NOx reduceret med 0,19 g/kWh.

b)

kan en enkelt advarsel anvendes, herunder — hvor der anvendes meddelelser — angivelsen »for høj NOx-værdi — tilgrundliggende årsag ukendt«

c)

skal det højeste antal motordriftstimer mellem aktiveringen af operatøradvarselssystemet og aktiveringen af systemet med ansporing på lavt niveau i punkt 9.4.1 reduceres til 10

d)

skal det højeste antal motordriftstimer mellem aktiveringen af operatøradvarselssystemet og aktiveringen af systemet med kraftig ansporing i punkt 9.4.2 reduceres til 20.«

i)

Punkt 10.3.1 til 10.3.3.1 affattes således:

10.3.1.   Overensstemmelse for advarselssystemets aktivering skal påvises ved udførelse af to prøvninger: manglende reagens og én fejlkategori omhandlet i afsnit 7, 8 eller 9.

10.3.2.   Udvælgelse af de fejl, der skal foretages prøvning for, blandt de i afsnit 7, 8 eller 9 omhandlede.

10.3.2.1.   Den godkendende myndighed udvælger en fejlkategori. Hvis der udvælges en fejl fra afsnit 7 eller 9, finder de supplerende krav, der er fastsat i punkt 10.3.2.2 respektive 10.3.2.2 anvendelse.

10.3.2.2.   Ved demonstration af aktiveringen af advarselssystemet i tilfælde af ukorrekt reagenskvalitet skal der vælges et reagens med en fortynding af den aktive ingrediens mindst svarende til den fortynding, der er meddelt af fabrikanten i henhold til kravene i punkt 7 til 7.3.3.

10.3.2.3.   Ved demonstration af aktivering af advarselssystemet i tilfælde af fejl, der kan skyldes uautoriserede indgreb, og som er defineret i afsnit 9, skal udvælgelsen ske i overensstemmelse med følgende krav:

10.3.2.3.1.

Fabrikanten skal for den godkendende myndighed forelægge en liste over sådanne potentielle fejl.

10.3.2.3.2.

Den fejl, som prøvningen skal vedrøre, udvælges af den godkendende myndighed fra den liste, der er omhandlet i punkt 10.3.2.3.1.

10.3.3.   Demonstration

10.3.3.1.   Ved denne demonstration skal der udføres en separat prøvning for manglende reagens og for de fejl, der er udvalgt i henhold til punkt 10.3.2 til 10.3.2.3.2.«

j)

Følgende indsættes som punkt 10.5 og 10.5.1:

»10.5.   Dokumentation af demonstrationen

10.5.1.   En demonstrationsrapport skal dokumentere demonstrationen af NCD-systemet. Rapporten skal:

a)

identificere de undersøgte fejl

b)

beskrive den udførte demonstrationen, herunder den relevante prøvningscyklus

c)

bekræfte, at de foreskrevne advarsler og ansporinger blev aktiveret som krævet i denne forordning og

d)

medtages i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

k)

Punkt 11.4.1.1 og 11.4.1.1.1 affattes således:

»11.4.1.1.

For at opfylde kravene i dette tillæg skal systemet indeholde tællere til registrering af det antal timer, hvor motoren har været i drift, mens systemet har detekteret en af følgende NCM-fejl:

a)

en ukorrekt reagenskvalitet

b)

en afbrydelse af reagensdoseringsaktiviteten

c)

en EGR-ventil sat ud af funktion

d)

en fejl i NCD-systemet.

11.4.1.1.1.

Fabrikanten kan anvende en eller flere tællere til at samle de NCM-fejl, der er angivet i punkt 11.4.1.1.«

l)

Følgende tilføjes som punkt 13.4 og 13.4.1:

»13.4.   Dokumentation af demonstrationen

13.4.1.   En demonstrationsrapport skal dokumentere demonstrationen af den mindste acceptable reagenskoncentration. Rapporten skal:

a)

identificere de undersøgte fejl

b)

beskrive den udførte demonstrationen, herunder den relevante prøvningscyklus

c)

bekræfte, at de forurenende emissioner, der hidrører fra denne demonstration ikke overstiger den NOx-grænseværdi, der er fastsat i punkt 7.1.1.

d)

medtages i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

5)

I tillæg 2 foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 2 til 4.5 affattes således:

»2.   Generelle forskrifter

Kravene i tillæg 1 finder anvendelse på motorer inden for dette tillægs anvendelsesområde, med undtagelse af det i punkt 3 og 4 i dette tillæg omhandlede.

3.   Undtagelser fra kravene i tillæg 1

For at tage højde for sikkerhedsproblemer gælder operatøransporingssystemet, jf. punkt 5 og 11.3 i tillæg 1, ikke for motorer, der er omfattet af dette tillæg. Kravet om at lagre data i en intern computerlog, der er fastsat i punkt 4 i dette bilag, gælder, når føreransporingssystemet har været aktiveret i overensstemmelse med punkt 2.3.2.3.2, 6.3, 7.3, 8.4 og 9.4 i tillæg 1.

4.   Krav til opbevaring af motordriftshændelser som følge af utilstrækkelig reagensindsprøjtning eller reagenskvalitet.

4.1.   Den interne (on-board) computerlog skal i den ikke-flygtige computerhukommelse registrere det samlede antal og varigheden af alle motordriftshændelser som følge af utilstrækkelig reagensindsprøjtning eller reagenskvalitet på en måde, der sikrer, at oplysningerne ikke forsætligt kan slettes.

4.1.1.   Det skal være muligt for de nationale tilsynsmyndigheder at læse disse registre med et scanningsværktøj.

4.1.2.   En beskrivelse af forbindelsen og metoden til udlæsning af disse registreringer skal indgå i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.

4.2.   Varigheden af en hændelse som følge af utilstrækkeligt reagensniveau, der registreres i den interne (on-board) computerlog, jf. punkt 4.1, skal i stedet for ansporing som omhandlet i punkt 6.3 i tillæg 1, starte, når reagensbeholderen bliver tom, dvs. når doseringssystemet ikke kan hente yderligere reagens fra beholderen, eller befinder sig på et niveau under 2,5 % af sin nominelle fulde kapacitet, efter fabrikantens valg.

4.3.   Varigheden af en hændelse, der er registreret i den interne computerlog, jf. punkt 4.1, i stedet for ansporing som omhandlet i punkt 6.3, 7.3, 8.4 og 9.4 i tillæg 1, påbegyndes, når den respektive tæller når værdien for kraftig ansporing i tabel 4.4 i tillæg 1.

4.4.   Varigheden af en hændelse, der er registreret i den interne computerlog, jf. punkt 4.1, i stedet for ansporing som omhandlet i punkt 2.3.2.3.2 i tillæg 1, påbegyndes, når ansporing ville have været indledt.

4.5.   Varigheden af en hændelse, der er registreret i den interne computerlog i henhold til punkt 4.1, skal ophøre, når hændelsen er afhjulpet.«

b)

Følgende indsættes som punkt 4.6:

»4.6.

Når der udføres en demonstration i henhold til afsnit 10.4 i tillæg 1, skal demonstrationen udføres i overensstemmelse med de krav, der gælder for demonstration af systemet med kraftig ansporing, men demonstrationen af systemet med kraftig ansporing skal erstattes med en demonstration af lagring af en motordriftshændelse som følge af utilstrækkelig reagensindsprøjtning eller reagenskvalitet.«

6)

I tillæg 4 foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 2.2.1 affattes således:

»2.2.1.

PCD-systemet skal som minimum være funktionsdygtigt under de gældende kontrolbetingelser, der er fastsat i punkt 2.4 i bilag IV for hver motorkategori. Diagnosesystemet skal forblive funktionsdygtigt uden for dette interval, hvis det er teknisk muligt.«

b)

Punkt 3.1 affattes således:

»3.1.

Originaludstyrsfabrikanten skal levere skriftlige anvisninger om emissionsbegrænsningssystemet og dets korrekte drift til alle slutbrugere af nye mobile ikke-vejgående maskiner som krævet i bilag XV.«

c)

Følgende indsættes som punkt 5.4:

»5.4.

En beskrivelse af forbindelsen og metoden til udlæsning af disse registreringer skal indgå i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

d)

Punkt 9.2.1 affattes således:

»9.2.1.

Hvis motorer i en motorfamilie tilhører en PCD-motorfamilie, der allerede er blevet EU-typegodkendt i henhold til punkt 2.3.6. (figur 4.8), anses denne motorfamilies overensstemmelse for at være påvist uden yderligere prøvning, forudsat at fabrikanten over for den godkendende myndighed påviser, at de overvågningssystemer, der er nødvendige for overensstemmelse med kravene i dette tillæg, er tilsvarende inden for de pågældende motorfamilier og PCD-motorfamilier.

Figur 4.8

Tidligere påvist overensstemmelse af en PCD-motorfamilie

Image 3

Overensstemmelsen af PCD-motorfamilie 1 er demonstreret for motorfamilie 2

PCD-motorfamilie 1

Motor-familie 2

Motor-familie 1

Overensstemmelsen af motorfamilie 1 betragtes som demonstreret

«.

e)

Punkt 9.3.3.6.2, litra a), affattes således:

»a)

at den prøvningscyklus, der anmodes om, medfører en overvågningsenhed, der vil kunne fungere som ved faktisk kørsel, og«.

f)

Følgende tilføjes som punkt 9.3.6 og 9.3.6.1:

»9.3.6.   Dokumentation af demonstrationen

9.3.6.1.   En demonstrationsrapport skal dokumentere demonstrationen af PCD-systemet. Rapporten skal:

a)

identificere de undersøgte fejl

b)

beskrive den udførte demonstrationen, herunder den relevante prøvningscyklus

c)

bekræfte, at de foreskrevne advarsler og ansporinger blev aktiveret som krævet i denne forordning

d)

medtages i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«


BILAG V

I bilag V til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

I punkt 2.1.2 foretages følgende ændringer:

a)

Figur 5.2 affattes således:

» Figur 5.2

Kontrolområde for motorer med variabel hastighed af kategori NRE med en maksimal nettoeffekt < 19 kW og motorer med variabel hastighed af kategori IWA med maksimal nettoeffekt < 300 kW, hastighed C < 2 400 o./min.

Image 4

Drejningsmoment (% af maksimalt)

Hastighed (%)

Symbolforklaring

1.

Motorkontrolområde

2.

Undtagelse (carve-out) for alle emissioner

3.

PM-undtagelse

a

Procent af maksimal nettoeffekt

b

Procent af maksimalt drejningsmoment«.

b)

Figur 5.3 affattes således:

» Figur 5.3

Kontrolområde for motorer med variabel hastighed af kategori NRE med en maksimal nettoeffekt < 19 kW og motorer med variabel hastighed af kategori IWA med maksimal nettoeffekt < 300 kW, hastighed C ≥ 2 400 o./min.

Image 5

Drejningsmoment (% af maksimalt)

Hastighed (%)

Symbolforklaring

1.

Motorkontrolområde

2

Undtagelse (carve-out) for alle emissioner

3.

PM-undtagelse

a

Procent af maksimal nettoeffekt

b

Procent af maksimalt drejningsmoment«.

2)

Følgende indsættes som punkt 3.1:

»3.1.

For så vidt angår den tilfældige udvælgelse, der kræves i punkt 3, anvendes almindeligt anerkendte statistiske randomiseringsmetoder.«

3)

I punkt 4 foretages følgende ændringer:

a)

Det indledende afsnit affattes således:

»Prøvningen skal udføres umiddelbart efter ikke-vejgående prøvningscyklus som følger:«

b)

Litra a) affattes således:

»a)

prøvningen ved tilfældigt udvalgte drejningsmomenter og hastigheder skal enten udføres umiddelbart efter NRSC-cyklusserne i diskret modus som beskrevet i punkt a) til e) i punkt 7.8.1.2 i bilag VI, men før post-prøvningsprocedurerne i punkt f) eller efter RMC-prøvningen i punkt a) til d) i punkt 7.8.2.3 i bilag VI, men før post-prøvningsprocedurerne i punkt (e), afhængigt af hvad der er relevant«.

c)

Litra e) og f) affattes således:

»e)

for gasser og PN, hvis relevant, summationsberegning, hvor Nmode i ligning (7-64) eller (7-131) og (7-178) sættes til 1, og der anvendes en vægtningsfaktor på 1

f)

for PM-beregninger anvendes flerfiltermetoden; for summationsberegning sættes Nmode i ligning (7-67) eller (7-134) til 1, og der anvendes en vægtningsfaktor på 1.«

4)

Følgende indsættes som punkt 5:

»5.   Regenerering

Hvis en regenerering finder sted under eller umiddelbart før den i punkt 4 beskrevne procedure, kan prøvningen efter afslutningen af denne procedure kasseres efter anmodning fra fabrikanten, uanset årsagen til regenerering. Hvis det sker, skal prøvningen gentages. Der anvendes de samme drejningsmomenter og hastigheder, selv om køreklar stand kan være ændret. Det anses ikke for nødvendigt at gentage drejningsmomenter og hastigheder, for hvilke der allerede er opnået et resultat. Følgende fremgangsmåde anvendes til at gentage prøvningen:

a)

Motoren skal arbejde på en måde, der sikrer, at regenereringsbegivenheden er afsluttet, og eventuel sodbelastning i partikelefterbehandlingssystemet er genetableret.

b)

Motoropvarmningsproceduren skal udføres i overensstemmelse med punkt 7.8.1.1 i bilag VI.

c)

Den prøvningsprocedure, der er fastsat i punkt 4, gentages, begyndende ved den fase, der er omhandlet i punkt 4, litra b).«


BILAG VI

I bilag VI til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 1 affattes således:

»1.   Indledning

I dette bilag beskrives metoden til bestemmelse af emissionen af forurenende luftarter og partikler fra den motor, der skal prøves, og specifikationer vedrørende måleudstyret. Fra og med afsnit 6 er nummereringen i dette bilag i overensstemmelse med nummereringen i global teknisk forskrift (GTR) nr. 11 (*1), og FN/ECE-regulativ nr. 96, ændringsserie 04 (*2), bilag 4B. Nogle punkter i GTR nr. 11, er dog ikke nødvendige i dette bilag, eller de er ændret i overensstemmelse med den tekniske udvikling.

(*1)  Global technical regulation No 11 on Engine Emissions from agricultural and forestry tractors and from non-road mobile machinery under the Global Registry oprettet den 18. november 2004 i henhold til artikel 6 i aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer."

(*2)  Regulativ nr. 96 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for godkendelse af motorer med kompressionstænding (C.I.) til montering i landbrugs- og skovbrugstraktorer og i mobile ikke-vejgående maskiner for så vidt angår emission af forurenende stoffer fra motoren.« "

2)

I punkt 5.1 affattes andet, tredje og fjerde afsnit således:

»De målte værdier for forurenende luftarter og partikler og for CO2, der udstødes af motoren, henviser til bremsespecifikke emissioner i gram pr. kilowatt-time (g/kWh) eller antallet pr. kilowatt-time (#/kWh) for PN.

De forurenende luftarter og partikler, der skal måles, er dem, for hvilke der gælder bestemte grænseværdier for den motorunderkategori, der prøves, som fastsat i bilag II til forordning (EU) 2016/1628. Resultaterne, herunder:

a)

emissioner fra krumtaphuset, bestemt i overensstemmelse med punkt 6.10, hvis det er relevant

b)

justeringsfaktorer for ikke-hyppig regenerering i efterbehandlingssystemet, bestemt i overensstemmelse med punkt 6.6, hvis det er relevant, og

c)

som sidste trin af beregningen, forringelsesfaktoren bestemt i overensstemmelse med bilag III,

må ikke overstige de gældende grænseværdier.

CO2 skal måles og rapporteres for alle motorunderkategorier, jf. artikel 43, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1628.«

3)

Punkt 5.2.5.1.1 affattes således:

»5.2.5.1.1.   Beregning af MTS

Med henblik på beregning af MTS skal den transiente optegning af motorens karakteristik udføres i overensstemmelse med punkt 7.4. MTS bestemmes derefter ud fra de optegnede værdier af motorhastighed kontra effekt. MTS beregnes ved hjælp af en af følgende muligheder:

a)

Beregning baseret på høj hastighed og lav hastighed

MTS = n lo + 0,95 · (n hin lo)

(6-1)

hvor:

n hi

er den høje hastighed som defineret i artikel 1, nr. 12

n lo

er den lave hastighed som defineret i artikel 1, nr. 13.

b)

Beregning på grundlag af den længste vektors metode

MTS = n i

(6-2)

hvor:

n i

er gennemsnittet af de laveste og højeste hastigheder, hvor (n 2 norm i  + P 2 norm i ) er lig med 98 % af den maksimale værdi af (n 2 norm i  + P 2 norm i )

Hvis der kun er én hastighed, hvor værdien af (n 2 norm i  + P 2 norm i ) er lig med 98 % af den maksimale værdi af (n 2 norm i  + P 2 norm i ):

er MTS = n i

(6-3)

hvor:

n i

er hastigheden, hvor den maksimale værdi af (n2 norm i  + P 2 norm i ) forekommer.

hvor:

nW

er motorhastigheden

i

er en indekseringsvariabel, som repræsenterer en registreret værdi i en motorkarakteristik

n norm i

er en motorhastighed, der er normaliseret ved division med

Formula

P norm i

er en motoreffekt, der er normaliseret ved division med P max

Formula

er gennemsnittet af de laveste og højeste hastigheder, hvor effekten er lig med 98 % af P max.

Der anvendes lineær interpolation mellem de optegnede værdier med henblik på at bestemme:

i)

hastighederne, hvor effekten er lig med 98 % af P max. Hvis der kun er en hastighed, hvor effekten er lig med 98 % af P max, er

Formula

den hastighed, hvor P max forekommer.

ii)

hastighederne, hvor (n 2 norm i  + P 2 norm i ) er lig med 98 % af den maksimale værdi af (n 2 norm i  + P 2 norm i ).«

4)

I punkt 5.2.5.2 foretages følgende ændringer:

a)

Første afsnit affattes således:

»Mærkehastigheden er defineret i artikel 3, nr. 29, i forordning (EU) 2016/1628. Mærkehastigheden for motorer med variabel hastighed, der er genstand for en anden emissionsprøvning end dem, der prøves ved stationær ikke-vejgående prøvningscyklus med konstant hastighed som defineret i artikel 1, nr. 31, i nærværende forordning, skal bestemmes ud fra den gældende karakteristikoptegning, som er beskrevet i punkt 7.6 i dette bilag. Mærkehastigheden for motorer med variabel hastighed, prøvet ved stationær ikke-vejgående prøvningscyklus med konstant hastighed, angives af fabrikanten i overensstemmelse med motorens karakteristika. Mærkehastigheden for motorer med konstant hastighed angives af fabrikanten i overensstemmelse med regulatorens karakteristika. Hvis en motortype, som er udstyret med alternative hastigheder, jf. artikel 3, nr. 21, i forordning (EU) 2016/1628, underkastes en emissionsprøvning, skal hver alternativ hastighed angives og prøves.«

b)

Tredje afsnit affattes således:

»For motorer af kategori NRSh skal 100 % af prøvningshastigheden være inden for ± 350 o./min. af mærkehastigheden som angivet af fabrikanten.«

5)

I punkt 5.2.5.3 foretages følgende ændringer:

a)

Første afsnit, indledningen, affattes således:

»Hvis det er påkrævet, skal hastigheden ved det største drejningsmoment, der fastsættes på grundlag af den maksimale momentkurve fra den gældende karakteristikoptegning for motoren i punkt 7.6.1 eller punkt 7.6.2, skal være en af følgende:«.

b)

I sidste afsnit erstattes ordene »motorkategori NRS eller NRSh« af ordene »motorer af kategori NRS«.

6)

I punkt 6.2 affattes første afsnit således:

»Der anvendes et ladeluftkølesystem med en samlet indsugningsluftkapacitet, der er repræsentativt for det på ibrugtagne produktionsmotorer anvendte system. Der skal konstrueres et laboratorieladeluftkølesystem med henblik på at minimere akkumuleringen af kondensat. Akkumuleret kondensat skal udtømmes, og alle udtømningsafløb lukkes fuldstændigt før emissionsprøvning. Afløbene holdes lukket under emissionsprøvningen. Kølervæskeforholdene opretholdes som følger:

a)

der fastholdes en kølervæsketemperatur på mindst 293 K (20 °C) ved indtaget til ladeluftkøleren under hele prøvningen

b)

ved mærkehastigheden og fuld belastning indstilles kølervæskens strømningshastighed således, at der efter ladeluftkølerens afgang opnås en lufttemperatur inden for ± 5 K (± 5 °C) af den værdi, som fabrikanten har fastsat. Luftens udgangstemperatur måles på det sted, der er angivet af fabrikanten. Dette indstillingspunkt for kølervæsken anvendes under hele prøvningen.

c)

Hvis motorfabrikanten har specificeret grænser for trykfald i ladeluftkølesystemet, skal det sikres, at trykfaldet i ladeluftkølesystemet ved de af fabrikanten specificerede motorbetingelser er begrænset til de(n) af fabrikanten angivne grænseværdi(er). Trykfaldet måles på de af fabrikanten angivne steder.«

7)

Punkt 6.3.4 affattes således:

»6.3.4.   Bestemmelse af effekt optaget af tilbehør

Værdierne for effekt optaget af tilbehør og målings-/beregningsmetoderne til bestemmelse af effekt optaget af tilbehør skal i givet fald jf. punkt 6.3.2 og 6.3.3 forelægges af motorens fabrikant for hele prøvningscyklussernes driftsområde og godkendes af den godkendende myndighed.«

8)

I punkt 6.6.2.3 foretages følgende ændringer:

a)

Første afsnit, sidste sætning, affattes således:

»Den nøjagtige procedure til bestemmelse af denne hyppighed aftales med den godkendende myndighed på grundlag af et velbegrundet teknisk skøn.«

b)

Titlen på figur 6.1 affattes således:

» Figur 6.1

Diagram over ikke-hyppig regenerering med n antal målinger og nr antal målinger under regenerering «.

c)

Ligning (6-9) og forklaringerne hertil affattes således:

»

Formula

(6-9)

hvor:

n

er antallet af prøvninger, hvor der ikke forekommer regenerering

n r

er antallet af prøvninger, hvor der forekommer regenerering (mindst én prøvning)

Formula

er den gennemsnitlige specifikke emission fra en prøvning, hvor der ikke forekommer regenerering [g/kWh eller #/kWh]

Formula

er den gennemsnitlige specifikke emission fra en prøvning, hvor der forekommer regenerering [g/kWh eller #/kWh]«.

d)

Ligning (6-10) og (6-11) affattes således:

»

Formula

(opjusteringsfaktor)

(6-10)

Formula

(nedjusteringsfaktor)

(6-11)«.

e)

Ligning (6-12) og (6-13) affattes således:

»

Formula

(opjusteringsfaktor)

(6-12)

Formula

(nedjusteringsfaktor)

(6-13)«.

9)

I punkt 6.6.2.4, tredje afsnit, affattes litra b) således:

»b)

På fabrikantens anmodning kan den godkendende myndighed tage højde for regenereringshændelserne på en anden måde end anført i ovenstående litra a). Denne mulighed gælder dog kun for hændelser, der forekommer meget sjældent, og som det ikke er praktisk muligt at tage højde for ved hjælp af de i 6.6.2.3 beskrevne justeringsfaktorer.«

10)

I punkt 7.3.1.1 foretages følgende ændringer:

a)

Titlen affattes således:

»7.3.1.1.   Generelle krav til prækonditionering af prøvetagningssystemet og motoren«.

b)

Følgende stykke tilføjes:

»Motorer udstyret med efterbehandlingssystem kan drives forud for cycklusspecifik prækonditionering, som anført i punkt 7.3.1.1.1 til 7.3.1.1.4, således at efterbehandlingssystemet regenereres, og — hvor det er relevant — sodbelastningen i partikelefterbehandlingssystemet genetableres.«

11)

Punkt 7.3.1.1.5 udgår.

12)

Punkt 7.3.1.2 til 7.3.1.5 affattes således:

»7.3.1.2.   Motornedkøling (NRTC)

Der kan anvendes en naturlig eller en kunstig nedkølingsprocedure. Ved kunstig nedkøling skal der i overensstemmelse med god teknisk praksis etableres systemer til at sende køleluft hen over maskinen, sende køleolie gennem motorens smøresystem, bortlede varme fra kølemidlet gennem motorens kølesystem og aflede varme fra udstødningsefterbehandlingssystemet. Ved kunstig nedkøling af et efterbehandlingssystem, må køleluften først tilføres, før udstødningsefterbehandlingssystemet er nedkølet til under den temperatur, hvor katalysen aktiveres. En køleprocedure, der fører til ikke-repræsentative emissioner, er ikke tilladt.

7.3.1.3.   Verifikation af HC-kontaminering

Hvis der er formodning om, at der forekommer en væsentlig HC-kontaminering af udstødningsgassens målesystem, kan kontamineringen kontrolleres med en nulstillingsgas, og påvirkningen kan således korrigeres. Hvis omfanget af kontaminering af målesystemet og HC-baggrundssystemet skal kontrolleres, skal det ske højst 8 timer før påbegyndelse af hver prøvningscyklus. Værdierne registreres med henblik på senere korrektion. Før denne kontrol gennemføres kontrol for utætheder, og FID-analysatoren kalibreres.

7.3.1.4.   Forberedelse af måleudstyr til prøvetagning

Følgende trin gennemføres, inden emissionsprøvetagningen indledes:

a)

Kontrol for utætheder udføres højst 8 timer forud for emissionsprøvetagningen i henhold til punkt 8.1.8.7.

b)

Ved batch-sampling tilsluttes rene opbevaringsmedier, såsom sække, der er udsuget, eller filtre, der er korrigeret for tara.

c)

Alle måleinstrumenter skal opstartes i henhold til instrumentfabrikantens anvisninger og god teknisk praksis.

d)

Fortyndingssystemerne, prøvetagningspumperne, køleventilatorerne og dataindsamlingssystemet startes op.

e)

Prøvestrømshastigheden justeres til det ønskede niveau ved omledning, hvis dette ønskes.

f)

Varmevekslere i prøvetagningssystemet forvarmes eller forkøles til deres driftstemperaturintervaller ved prøvning.

g)

Opvarmede eller afkølede komponenter såsom prøvetagningsledninger, filtre, kølere og pumper, skal have mulighed for at stabiliseres ved deres driftstemperaturer.

h)

Udstødningsfortyndingssystemstrømmen skal slås til mindst 10 minutter før en prøvningssekvens.

i)

Kalibrering af gasanalysatorer og nulstilling af kontinuerlige analysatorer udføres i henhold til proceduren i punkt 7.3.1.5.

j)

Elektroniske integreringsanordninger skal forud for ethvert prøvningsinterval nulstilles eller gennulstilles.

7.3.1.5.   Kalibrering af analyseapparater

Der vælges passende funktionsområder for gasanalysatorerne. Det er tilladt at anvende emissionsanalysatorer med automatisk eller manuelt områdeskift. Under en prøvning, hvor der anvendes transiente (NRTC eller LSI-NRTC) prøvningscyklusser eller RMC, og i en periode for prøvetagning af forurenende luftarter i slutningen af hver funktionsmåde for NRSC-prøvning i diskret modus, må emissionsanalysatorernes område ikke omskiftes. Desuden må forstærkningsindstillingerne i en analysators analoge operationelle forstærker(e) ikke ændres i løbet af prøvningscyklussen.

Alle kontinuerlige analysatorer skal nulstilles og kalibreres ved hjælp af internationalt sporbare gasser, som opfylder specifikationerne i punkt 9.5.1. FID-analysatorer skal kalibreres på basis af kulstofnummeret 1 (C1).«

13)

Følgende indsættes som punkt 7.3.1.6:

»7.3.1.6.   Prækonditionering og tarakorrektion af PM-filter

Procedurerne for prækonditionering og tarakorrektion af PM-filter udføres i overensstemmelse med punkt 8.2.3.«

14)

Punkt 7.4 affattes således:

»7.4.   Prøvningscyklusser

EU-typegodkendelsesprøvningen skal foretages med den passende ikke-vejgående stationære cyklus (NRSC) og, når det er relevant, den ikke-vejgående transiente cyklus (NRTC eller LSI-NRTC) som angivet i artikel 18 i forordning (EU) 2016/1628 og bilag IV hertil. De tekniske specifikationer og karakteristika for NRSC, NRTC og LSI-NRTC er fastsat i bilag XVII til denne forordning, og metoderne til bestemmelse af indstillingerne for drejningsmoment, effekt, og hastighed for disse prøvningscyklusser er angivet i afsnit 5.2.«

15)

I punkt 7.5 foretages følgende ændringer:

a)

Første afsnit, litra h), affattes således:

»h)

PM-filter/-filtre prækonditioneres, vejes (tomvægt), lastes, genkonditioneres og genvejes (lastet vægt), og derefter vurderes prøverne efter de forudgående (punkt 7.3.1.6) og efterfølgende (punkt 7.3.2.2) procedurer.«

b)

Figur 6.4 affattes således:

» Figur 6.4

Prøvningssekvens

Image 6

Prøvningsfase for udstødningsemission ved koldstart

Generer reference for transient prøvningscyklus

Prøvningsfase for udstødningsemission varmstart

Definer stationær prøvningscyklus

Beregning af emissioner

1) Dataindsamling 2) Procedurer efter prøvning 3) Evalueringer

Udstødningsemissionsprøvning

Konditionering og opvarmning af motor

Konditioner motor

Hvis transient cyklus og stationær cyklus anvendes

Kør 1 ell. flere prøvecyklusser efter behov til kontrol af motor/prøve

Optegn motorkarakteristik (kurve for maksimalt drejningsmoment)

Transient (NRTC & LSI-NRTC)

Stationær (diskret & RMC)

NRTC

LSI-NRTC

Henstand ved fordampning

Klargør alle systemer til prøvetagning (herunder kalibrering af analysator) & dataindsamling

Naturlig ell. Tvungen nedkøling

Optegn motorskarakteristik kurve for maksimalt drejningsmoment ell. kontanthastighedsdrift) hvis transient cyklus ikke anvendes

«

16)

I punkt 7.5.1.2 affattes litra a) og b) således:

»a)

Hvis motoren på noget tidspunkt under NRTC-koldstartsprøvningen går i stå, skal hele prøvningen kasseres.

b)

Hvis motoren på noget tidspunkt under NRTC-varmstartsprøvningen går i stå, skal kun denne prøvning kasseres. Motoren skal henstå med fordampningsemission i overensstemmelse med punkt 7.8.3, og varmstartsprøvningen gentages. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at gentage koldstartsprøvningen.«

17)

I punkt 7.8.1.2 foretages følgende ændringer:

a)

Litra b) affattes således:

»b)

Hver funktionsmåde skal have en længde på mindst 10 minutter. I hver funktionsmåde stabiliseres motoren i mindst 5 minutter. Emissioner af forurenende luftarter og, hvor det er relevant, PN, udtages i 1-3 minutter mod slutningen af hvert forløb, og PM-emissionerne udtages i henhold til litra c).

Uanset det foregående stykke, enten ved prøvning af motorer med gnisttænding ved anvendelse af cyklus G1, G2 eller G3 eller ved udførelse af målingerne i henhold til bilag V i denne forordning, skal hver funktionsmåde have en varighed på mindst 3 minutter. Emissioner af forurenende luftarter og, hvor det er relevant, PN, udtages i mindst de sidste to minutter af hvert forløb, og PM-emissionerne udtages i henhold til litra c). Varigheden af funktionsmåden og prøveudtagningen kan forlænges for at forbedre nøjagtigheden.

Varigheden af funktionsmåden skal registreres og rapporteres.«

b)

I litra c) affattes første afsnit således:

»I forbindelse med PM-emissioner kan PM-udtagningen foretages enten ved enkeltfiltermetoden eller flerfiltermetoden. Da metoderne kan give let afvigende resultater, skal den anvendte metode angives sammen med resultaterne.«

18)

I punkt 7.8.2.4, første afsnit, affattes sidste punktum således:

»Ved prøvning af motorer med en referencenettoeffekt, der er større end 560 kW, kan regressionslinjetolerancerne i tabel 6.2 og punktsletningen i tabel 6.3 anvendes.«

19)

I punkt 7.8.3.5 affattes tabel 6.3 således:

»Tabel 6.3

Punkter, som det er tilladt at slette af regressionsanalysen

Begivenhed

Betingelser (n = motorhastighed, T = drejningsmoment)

Tilladt punktsletning

Minimalt operatørkrav (tomgangspunkt)

n ref = n idle

og

T ref = 0 %

og

T act > (T ref – 0,02 Tmaxmappedtorque)

og

T act < (T ref + 0,02 Tmaxmappedtorque)

hastighed og effekt

Minimalt operatørkrav

n act ≤ 1,02 n ref og T act > T ref

eller

n act > n ref og T actT ref'

eller

n act > 1,02 n ref og T ref < T act ≤ (Tref + 0,02 Tmaxmappedtorque)

effekt og enten moment eller hastighed

Maksimalt operatørkrav

n act < n ref og T actT ref

eller

n act ≥ 0,98 n ref og T act < T ref

eller

n act < 0,98 n ref og T ref > T act ≥ (Tref – 0,02 Tmaxmappedtorque)

effekt og enten moment eller hastighed

hvor:

nref

er referencehastigheden (se afsnit 7.7.2)

nidle

er tomgangshastigheden

nact

er den faktiske (målte) hastighed

Tref

er referencedrejningsmomentet (se afsnit 7.7.2.)

Tact

er det faktiske (målte) drejningsmoment

Tmaxmappedtorque

er den højeste værdi af drejningsmomentet på den fuldbelastede momentkurve optegnet i overensstemmelse med punkt 7.6«.

20)

I punkt 8.1.2 foretages der følgende ændringer af tabel 6.4:

a)

Rækken refererende til punkt 8.1.11.4 affattes således:

»8.1.11.4.: Indtrængning af NO2 i prøvetørrer (køler)

Efter første opstilling og efter større vedligeholdelse.«

b)

Rækken refererende til punkt 8.1.12.1 affattes således:

»8.1.12.: Verifikation af prøvetørreren

For termiske proceskøleanlæg: Efter opstilling og efter større vedligeholdelse. For osmotiske membraner: Efter opstilling, inden for 35 dage før prøvning og efter større vedligeholdelse.«

21)

Punkt 8.1.7 affattes således:

»8.1.7.   Måling af motorparametre og omgivende forhold

Interne kvalitetsprocedurer, der kan henføres til anerkendte nationale eller internationale standarder, skal anvendes. I modsat fald finder følgende procedurer anvendelse.«

22)

I punkt 8.1.8.4.1, litra f), affattes første afsnit således:

»CFV eller SSV kan alternativt være fjernet fra den permanente kalibreringsposition, såfremt følgende krav er opfyldt ved installation i CVS:«.

23)

I punkt 8.1.8.5.1, litra a), affattes nr. iv) således:

»iv)

Verifikation af carbonhydridkontaminering i prøvetagningssystemet foretages som beskrevet i punkt 7.3.1.3.«

24)

I punkt 8.1.8.5.4 affattes første og andet punktum under overskriften således:

»Kontrollen af tætheden af HC-prøvetagningssystemets vakuumside kan foretages efter forskrifterne i litra g). Hvis denne fremgangsmåde anvendes, kan proceduren for HC-kontaminering i punkt 7.3.1.3 anvendes.«

25)

Punkt 8.1.8.5.8 udgår.

26)

Punkt 8.1.9.1.2 affattes således:

»8.1.9.1.2.   Måleprincipper

H2O kan påvirke NDIR-analysatorens respons på CO2. Hvis NDIR-analysatoren anvender kompensationsalgoritmer, der udnytter måling af andre gasser, til gennemførelsen af denne interferensverifikation, skal sådanne målinger udføres samtidigt med henblik på prøvning af kompensationsalgoritmerne under analysatorinterferensverifikation.«

27)

I punkt 8.1.9.1.4 affattes litra b) således:

»b)

Der laves en befugtet prøvegas ved at boble nulstillingsluft, som opfylder specifikationerne i punkt 9.5.1, gennem destilleret vand i en tæt beholder. Hvis prøven ikke ledes gennem en tørreenhed, skal beholdertemperaturen styres, så der genereres et H2O-niveau i prøvningsgassen, der er mindst lige så højt som det maksimale niveau, der forventes under prøvningen. Hvis prøven ledes gennem en tørreenhed under prøvningen, skal beholdertemperaturen styres, så der genereres et H2O-niveau i prøvningsgassen, der er mindst lige så højt som det maksimale niveau, der forventes ved tørreenhedens udgang i overensstemmelse med punkt 9.3.2.3.1.1.«

28)

Punkt 8.1.9.2.4, litra b), affattes således:

»b)

Der laves en befugtet CO2-prøvningsgas ved at boble en CO2-justeringsgas gennem destilleret vand i en tæt beholder. Hvis prøven ikke ledes gennem en tørreenhed, skal beholdertemperaturen styres, så der genereres et H2O-niveau i prøvningsgassen, der er mindst lige så højt som det maksimale niveau, der forventes under prøvningen. Hvis prøven ledes gennem en tørreenhed under prøvningen, skal beholdertemperaturen styres, så der genereres et H2O-niveau i prøvningsgassen, der er mindst lige så højt som det maksimale niveau, der forventes ved tørreenhedens udgang i overensstemmelse med punkt 9.3.2.3.1.1. Der anvendes en CO2-justeringsgaskoncentration, der er mindst lige så høj som der maksimalt forventes under prøvningen.«

29)

I punkt 8.1.10.1.3 foretages følgende ændringer:

a)

Litra b), sidste punktum, affattes således:

»Med FID-brændstof- og luftstrømme indstillet i henhold til fabrikantens anvisninger tilføres analysatoren en justeringsgas.«

b)

I litra c) foretages følgende ændringer:

i)

Nr. i) affattes således:

»i)

Responsen ved en given FID-brændstoftilførsel bestemmes ud fra forskellen mellem responsen på justeringsgas og responsen på nulstillingsgas.«

ii)

I nr. ii) affattes sidste punktum således:

»Responsen på justeringsgas og nulstillingsgas ved disse værdier af FID-brændstoftilførslen registreres.«

30)

I punkt 8.1.10.2.4, litra a), udgår andet punktum.

31)

I punkt e) foretages følgende ændringer:

a)

Litra e) affattes således:

»e)

NO-justeringsgassen skal befugtes ved gennembobling i destilleret vand i en tæt beholder. Hvis den befugtede NO-justeringsgasprøve ikke går igennem en prøvetørrer i forbindelse med denne verifikationsprøvning, styres beholderens temperatur, således at der genereres et H2O-niveau i justeringsgassen, omtrent svarende til den maksimale molbrøk af H2O, der forventes under emissionsprøvningen. Hvis den befugtede NO-justeringsgasprøve ikke går igennem en prøvetørrer, skal den målte H2O-dæmpning i verifikationsberegningerne af dæmpningen i punkt 8.1.11.2.3 måles i forhold til den højeste molbrøk af H2O, der forventes under emissionsprøvningen. Hvis den befugtede NO-justeringsgasprøve ledes gennem en tørreenhed under denne verifikationsprøvning, skal beholdertemperaturen styres, så der genereres et H2O-niveau i prøvningsgassen, der er mindst lige så højt som det maksimale niveau, der forventes ved tørreenhedens udgang i overensstemmelse med punkt 9.3.2.3.1.1. I dette tilfælde viser verifikationsberegningerne af dæmpningen i punkt 8.1.11.2.3 ikke den målte H2O-dæmpning.«

b)

Sidste punktum i litra f) affattes således: »Bemærk, at prøvetørreren skal opfylde verifikationen for prøvetørrere i punkt 8.1.12.«

32)

I punkt 8.1.11.3.4, litra g), affattes indledningen således:

»Denne difference multipliceres med forholdet mellem den forventede gennemsnitlige HC-koncentration og den HC-koncentration, der er målt under verifikationen. Analysatoren opfylder interferenskontrollen i dette punkt, hvis dens resultat ligger inden for ± 2 % af den NOx-koncentration, der forventedes ved emissionsgrænseværdien som angivet i ligning (6-25):«.

33)

I punkt 8.1.11.4.2 erstattes ordene »et ukorrekt udformet kølebad« erstattes med ordene »en ukorrekt udformet prøvetørrer«.

34)

Punkt 8.1.12. affattes således:

»8.1.12.   Verifikation af prøvetørreren

Hvis der anvendes en fugtighedssensor til kontinuerlig overvågning af dugpunktet ved prøvetørrerens udgang, finder denne kontrol ikke anvendelse, så længe det sikres, at fugtigheden ved tørrerens udgang er under de minimumværdier, der gælder ved kontrol af dæmpning, interferens og kompensation.

Hvis en prøvetørrer som tilladt i punkt 9.3.2.3.1 anvendes til fjernelse af vand fra prøvegassen, skal ydeevnen i termiske kølere efterprøves efter montering og efter større vedligeholdelse. For tørrere med osmotisk membran efterprøves køleevnen efter montering, større vedligeholdelse og inden for 35 dage før prøvning.

Vand kan hindre en analysators evne til at måle den relevante udstødningskomponent og fjernes således sommetider, før gasprøven når analysatoren. F.eks. kan vand negativt påvirke en CLD's NOx-respons gennem kollisionsdæmpning og påvirke en NDIR-analysator i positiv retning ved at fremkalde en respons, der ligner CO.

Prøvetørreren skal opfylde de specifikationer, der er fastlagt i punkt 9.3.2.3.1 for dugpunkt, Tdew og absolut tryk, ptotal, nedstrøms for den osmotiske membrantørrer eller den termiske køler.

Følgende verifikationsprocedure for prøvetørrere anvendes til at bestemme deres tørreydelse, eller der udvikles en anden protokol hertil ved anvendelse af god teknisk praksis:

i)

Der anvendes PTFE-rør (polytetrafluorethylen) eller rustfri stålrør til de nødvendige forbindelser.

ii)

N2 eller renset luft skal befugtes ved gennembobling i destilleret vand i en lukket beholder, som fugter gassen til det højest mulige dugpunkt, som forventes under emissionsprøvningen.

iii)

Den befugtede gas indføres opstrøms for prøvetørreren.

iv)

Den befugtede gastemperatur nedstrøms for beholderen fastholdes ved mindst 5 K (5 °C) over dugpunktet.

v)

Det befugtede gasdugpunkt, Tdew, og trykket, ptotal, måles så tæt på prøvetørrerens indgang som muligt for at efterprøve, at dugpunktet er det højest forventede under emissionsprøvningen.

vi)

Det befugtede gasdugpunkt, Tdew, og trykket, ptotal, måles så tæt som muligt på prøvetørrerens udgang.

vii)

Prøvetørreren består verifikationen, hvis resultatet af litra d), nr. vi), i dette afsnit er mindre end dugpunktet, der svarer til prøvetørrerens specifikationer som fastsat i punkt 9.3.2.3.1, plus 2 K (2 °C), eller hvis molbrøken af litra d), nr. vi), er mindre end de tilsvarende specifikationer for prøvetørreren plus 0,002 mol/mol eller 0,2 % vol. Bemærk, at for denne verifikation udtrykkes prøvedugpunktet som absolut temperatur, Kelvin.«

35)

Punkt 8.1.12.1 til 8.1.12.2.5 udgår.

36)

Følgende indsættes som punkt 8.1.13 til 8.1.13.2.5:

»8.1.13.   PM-målinger

8.1.13.1.   Verifikation af PM-vægt og af vejningsprocessen

8.1.13.1.1.   Omfang og hyppighed

I dette punkt beskrives tre verifikationer.

a)

Uafhængig verifikation af PM-vægtens ydelse foretaget inden for 370 dage før vejning af et filter.

b)

Nulstilling og justering af vægten inden for 12 timer før vejning af et filter.

c)

Verifikation af, at massebestemmelsen af referencefiltre før og efter vejning af filter overholder en bestemt tolerance.

8.1.13.1.2.   Uafhængig verifikation

Vægtens fabrikant (eller en repræsentant, der er godkendt af denne) skal verificere vejeydelsen inden for 370 dage efter prøvningen i overensstemmelse med de interne revisionsprocedurer.

8.1.13.1.3.   Nulstilling og justering

Vejeydelsen verificeres ved at nulstille og justere den med mindst én kalibreringsvægt, og alle anvendte vægte skal opfylde specifikationerne i punkt 9.5.2 i forbindelse med denne verifikation. Der anvendes en manuel eller en automatiseret procedure:

a)

Ved en manuel procedure kræves, at der anvendes en vægt, som nulstilles og justeres med mindst én kalibreringsvægt. Hvis der opnås gennemsnitsværdier ved at gentage vejningsprocessen for at forbedre nøjagtigheden af PM-målinger, anvendes samme proces til at verificere vejeydelsen.

b)

Der foretages en automatisk procedure med interne kalibreringsvægte, som anvendes til automatisk at verificere vejeydelsen. Disse interne kalibreringsvægte skal opfylde specifikationerne i punkt 9.5.2 med henblik på denne verifikation.

8.1.13.1.4.   Vejning af referenceprøver

Alle masseaflæsninger under vejningen skal verificeres ved at veje PM-referenceprøvemedierne (f.eks. filtre) før og efter vejningen. En vejning kan vare så kort tid som ønsket, men må ikke vare længere end 80 timer og kan indbefatte masseaflæsninger både før og efter prøvning. Successive massebestemmelser af hvert PM-referenceprøvemedie skal give samme værdi inden for ± 10 μg eller ± 10 % af den forventede samlede PM-masse, afhængigt af hvad der er højest. Hvis det efter successive vejninger af PM-prøvefiltre viser sig, at dette kriterium ikke er overholdt, ugyldiggøres alle de enkelte mellemliggende aflæsninger af prøvefiltermasse. Disse filtre kan vejes på ny i forbindelse med en ny vejning. Hvis et filter efter prøvning ugyldiggøres, er prøvningsintervallet ugyldigt. Denne verifikation foretages på følgende måde:

a)

Der skal opbevares mindst to prøver af ikke-anvendte PM-prøvemedier i det PM-stabiliserende miljø. Disse anvendes som reference. Ubenyttede filtre af samme materiale og størrelse udvælges til referencebrug.

b)

Referencemedierne stabiliseres i det PM-stabiliserende miljø. Referencemedier skal anses for at være stabiliserede, hvis de har været i PM-stabiliserende miljø i mindst 30 min, og hvis det PM-stabiliserende miljø i mindst 60 min forud herfor har opfyldt specifikationerne i 9.3.4.4.

c)

Der udføres vejning med en referenceprøve flere gange uden registrering af værdierne.

d)

Vægten nulstilles og justeres. Der placeres en prøvemasse på vægten (f.eks. en kalibreringsvægt), som herefter fjernes, idet det sikres, at vægten vender tilbage til en acceptabel nulaflæsning inden for den normale stabiliseringstid.

e)

Hvert enkelt referencemedie (f.eks. filtre) vejes, og deres masse registreres. Hvis gennemsnitsværdierne normalt fås ved at gentage vejningsprocessen for at forbedre nøjagtigheden og præcisionen af referencemediernes (f.eks. filtrenes) masse, anvendes samme fremgangsmåde til at måle gennemsnitsværdierne af prøvemediernes (f.eks. filtrenes) masse.

f)

Vejningsmiljøets dugpunkt, omgivelsestemperatur og atmosfæriske tryk registreres.

g)

De registrerede omgivende forhold anvendes til at korrigere resultaterne for opdrift som beskrevet i punkt 8.1.13.2. Massen (korrigeret for opdrift) for hvert af referencemedierne registreres.

h)

Massen af de enkelte referencemedier (f.eks. filtre), korrigeret for opdrift, trækkes fra den tidligere målte og registrerede opdriftskorrigerede masse.

i)

Hvis nogen af de observerede masser for referencefiltrene afviger mere end tilladt i dette punkt, ugyldiggøres alle PM-massebestemmelser, som er foretaget før den sidste vellykkede validering af et referencemedies (f.eks. et filters) masse. Reference-PM-filtre kan kasseres, hvis kun ét af filtrenes masse har ændret sig mere end tilladt, og hvis der foreligger en med sikkerhed identificerbar årsag til det pågældende filters masseændring, som ikke ville kunne påvirke andre filtre, der anvendes i processen. Valideringen kan således anses for at være vellykket. I dette tilfælde skal der ses bort fra det kontaminerede referencemedie ved vurdering af overensstemmelse med dette punkts litra j), men det berørte referencefilter skal kasseres og udskiftes.

j)

Hvis en af referencemasserne ændres mere end tilladt i henhold til punkt 8.1.13.1.4, ugyldiggøres alle PM-resultater, som blev bestemt mellem de to tidspunkter, inden for hvilke referencemasserne blev bestemt. Hvis der kasseres PM-prøvemedier i henhold til nr. i) i dette punkt, skal mindst én referencemassedifferens, som opfylder kriterierne i punkt 8.1.13.1.4, være til rådighed. Ellers ugyldiggøres alle PM-resultater, som blev bestemt mellem de to tidspunkter, inden for hvilke referencemediernes (f.eks. filtrenes) masse blev bestemt.

8.1.13.2.   Korrektion for opdrift af PM-prøvefilter

8.1.13.2.1.   Generelt

PM-prøvefilteret skal korrigeres for dets opdrift i luft. Opdriftskorrektionen afhænger af prøvemediets og luftens massefylde og af massefylden af den kalibreringsvægt, der anvendes til at kalibrere vægten. Opdriftskorrektionen tager ikke hensyn til selve PM-opdriften, fordi PM-massen typisk kun tegner sig for 0,01 til 0,10 % af den samlede vægt. Korrektionen af denne lille brøkdel af massen ville højst udgøre 0,010 %. De opdriftskorrigerede værdier svarer til tarakorrektionen for PM-prøverne. Disse opdriftskorrigerede værdier for vejning af filteret før prøvning trækkes efterfølgende fra de opdriftskorrigerede værdier for vejning af det samme filter efter prøvning for at bestemme den PM-masse, der blev udledt under prøvningen.

8.1.13.2.2.   PM-prøvefilterets massefylde

Forskellige PM-prøvefiltre har forskellig massefylde. Den kendte massefylde for prøvemedierne eller en af massefylderne for flere almindelige prøvetagningsmedier anvendes som følger:

a)

For PTFE-coatet borsilicatglas anvendes en massefylde for prøvemedierne på 2 300 kg/m3.

b)

For PTFE-membranmedier (filmmedier) med en integreret støttering af polymethylpenten, der tegner sig for 95 % af mediernes masse, anvendes en massefylde for prøvemedierne på 920 kg/m3.

c)

For PTFE-membranmedier (filmmedier) med en integreret støttering af polymethylpenten anvendes en massefylde for prøvemedierne på 2 144 kg/m3.

8.1.13.2.3.   Luftens massefylde

Da PM-vejningsmiljøet skal styres til en præcis omgivende temperatur på 295 ± 1 K (22 °C ± 1) og et dugpunkt på 282,5 ± 1 K (9,5 ± 1 °C) er luftens massefylde primært en funktion af det atmosfæriske tryk. Derfor er der angivet en opdriftskorrektion, som udelukkende er en funktion af det atmosfæriske tryk.

8.1.13.2.4.   Kalibreringsvægtens massefylde

Der anvendes den oplyste massefylde for metalkalibreringsvægtens materiale.

8.1.13.2.5.   Korrektionsberegning

PM-prøvefilteret korrigeres for opdrift ved anvendelse af følgende ligning (6-27):

Formula

(6-27)

hvor:

m cor

er masse af PM-prøvefilter, korrigeret for opdrift

m uncor

er masse af PM-prøvefilter, ikke korrigeret for opdrift

ρ air

er luftens massefylde i vejningsmiljøet

ρ weight

er massefylde af kalibreringsvægt anvendt til justering af vægt

ρ media

er massefylde af PM-prøvefilter

med

Formula

(6-28)

hvor:

p abs

er det absolut tryk i vejningsmiljøet

M mix

er molmasse for luften i vejningsmiljøet

R

er den molare gaskonstant

T amb

er absolut omgivende temperatur i vejningsmiljøet.«

37)

I punkt 9.3.2.1.1 affattes første punktum således:

»Når blandingskammeret anvendes som beskrevet i punkt 9.3.1.1.1, skal dets indre volumen være mindst 10 gange det individuelle slagvolumen pr. cylinder for den motor, der prøves.«

38)

I punkt 9.3.2.2 affattes litra b) således:

»b)

For THC-overføringsledninger fastholdes en vægtemperatur i hele ledningen på (464 ± 11) K [(191 ± 11) °C]. Hvis der udtages prøver fra ufortyndet udstødningsgas, kan en uopvarmet isoleret overføringsledning forbindes direkte med en sonde. Overføringsledningens længde og isolering skal være konstrueret til at nedkøle den højest forventede temperatur af den ufortyndede udstødning til ikke under 191 °C, målt på overføringsledningens afgangsåbning. For fortyndet prøveudtagning tillades en overgangszone mellem sonden og overføringsledningen på op til 0,92 m for at få vægtemperaturen ned på (464 ± 11) K [(191 ± 11) °C].«

39)

Punkt 9.3.2.3.1.1, sidste afsnit, affattes således:

»For den højeste forventede vanddampkoncentration Hm skal vandfortrængningsteknikken opretholde en fugtighed på ≤ 5 g vand/kg tør luft (eller ca. 0,8 % vol. H2O), hvilket svarer til 100 % relativ fugtighed ved 277,1 K (3,9 °C) og 101,3 kPa. Denne fugtighedsspecifikation er ækvivalent med ca. 25 % relativ fugtighed ved 298 K (25 °C) og 101,3 kPa. Det kan påvises ved enten at:

a)

måle temperaturen ved udgangen af prøvetørreren eller

b)

måle fugtigheden i et punkt opstrøms lige før CLD-enheden. eller

c)

foretage verifikationsproceduren i punkt 8.1.12.«

40)

I punkt 9.3.3.4.3 affattes andet punktum således:

»Prøvens temperatur styres til 320 ± 5 K (47 ± 5 °C), målt på et vilkårligt sted inden for 200 mm opstrøms eller 200 mm nedstrøms for PM-filtermedierne.«

41)

I punkt 9.3.4.4, litra b), affattes sidste punktum således:

»Denne værdi anvendes til beregning af PM-opdriftskorrektionen i punkt 8.1.13.2.«

42)

Punkt 9.4.1.2, sidste punktum, affattes således:

»Hvis der er specificeret mere end ét instrument til en bestemt måling, vil den godkendende myndighed ved ansøgning udpege et af dem som reference med henblik på at vise, at en alternativ procedure er ækvivalent med den specificerede procedure.«

43)

I punkt 9.4.1.3 affattes første punktum således:

»Der kan med forudgående godkendelse fra den godkendende myndighed anvendes data fra flere instrumenter til at beregne prøvningsresultaterne for en enkelt prøvning for alle de i dette punkt beskrevne instrumenter.«

44)

I punkt 9.4.5.3.2 affattes første punktum således:

»Med henblik på at kunne styre et delstrømsfortyndingssystem til at udtrække en proportionel prøve af ufortyndet udstødningsgas kræves et flowmeter med en responstid, der er hurtigere end anført i tabel 6.8.«

45)

I punkt 9.4.6 affattes sidste punktum således:

»Det NDIR-baserede system skal opfylde kalibreringen og verifikationerne som angivet i punkt 8.1.9.1 eller 8.1.9.2, alt efter hvad der er relevant.«

46)

I punkt 9.4.12 affattes afsnittet under overskriften således:

»En FTIR-analysator (Fourier Transform Infrared), NDUV eller infrarød laseranalysator kan anvendes i overensstemmelse med tillæg 4.«

47)

I punkt 9.5.1.1, litra a), foretages følgende ændringer:

a)

Nr. i) affattes således:

»i)

2 % kontaminering målt i forhold til den gennemsnitlige koncentration, der forventes ved emissionsgrænseværdien. Hvis der f.eks. forventes en CO-koncentration på 100,0 μmol/mol, ville det være tilladt at anvende en nulstillingsgas med en CO-kontaminering mindre end eller lig med 2 000 μmol/mol.«

b)

I nr. iii) i tabel 6.9 affattes tredje række således:

»CO2

≤ 10 μmol/mol

≤ 10 μmol/mol«.

48)

I punkt 9.5.1.1, litra c), affattes nr. i) således:

»i)

CH4, renset syntetisk luft og/eller N2 (alt efter relevans)«.

49)

I punkt 9.5.1.2 affattes litra b) således:

»b)

Kalibreringsgasser kan mærkes om og anvendes efter deres udløbsdato, hvis den godkendende myndighed på forhånd har godkendt dette.«

50)

I punkt 9.5.1.3 udgår andet afsnit under overskriften.

51)

I tillæg 1 foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 1.3.4 affattes første punktum således:

»Til måling af partikelantal anvendes udstødningsmassestrømshastigheden bestemt efter en af metoderne beskrevet punkt 2.1.6.1-2.1.6.4 i bilag VII til at styre delstrømsfortyndingssystemet til at udtage en prøve, der er proportionel med udstødningsgassens massestrømshastighed.«

b)

I punkt 2.1.3.3.3 affattes første punktum således:

»styre de opvarmede faser, så de har en konstant nominel driftstemperatur inden for det område, der er fastsat i punkt 2.1.3.3.2, med en tolerance på ± 10 K (± 10 °C).«

c)

I punkt 2.1.4 affattes figur 6.10 således:

» Figur 6.10

Skematisk tegning af anbefalet partikelprøvetagningssystem — fuldstrømsprøvetagning

Image 7
Tekst af billedet «.

52)

I tillæg 3, punkt 3, andet afsnit, affattes første punktum således:

»Det drejningsmoment, der udsendes af ECU'en, accepteres uden korrektion, hvis den faktor, der er beregnet ved i hvert målepunkt at dividere momentværdien fra dynamometeret med momentværdien fra ECU'en, ikke er mindre en 0,93 (dvs. en maksimal difference på 7 %).«

53)

I tillæg 4 foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 4.2.7 affattes sidste punktum således:

»Den for kalibreringsgasserne angivne udløbsdato skal registreres.«

b)

Punkt 4.2.8, litra j), affattes således:

»j)

Analysatoren skal have en kombineret interferens inden for ± 2 % af gennemsnitsværdien af ammoniak (NH3) som angivet i punkt 3.4 i bilag IV.«

54)

I tillæg 5 foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 2.4 affattes figur 6-11 således:

» Figur 6-11

Illustration af systemrespons

Image 8

Respons

Tid

stigning

forsinkelse

transformeringstid

responstid

Step inputtid

«.

b)

Følgende indsættes som punkt 2.5:

»2.5.

Step inputtid er det tidspunkt, hvor der sker en ændring i den parameter, der måles.«

(*1)  Global technical regulation No 11 on Engine Emissions from agricultural and forestry tractors and from non-road mobile machinery under the Global Registry oprettet den 18. november 2004 i henhold til artikel 6 i aftalen om etablering af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, der kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer.

(*2)  Regulativ nr. 96 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for godkendelse af motorer med kompressionstænding (C.I.) til montering i landbrugs- og skovbrugstraktorer og i mobile ikke-vejgående maskiner for så vidt angår emission af forurenende stoffer fra motoren.« «


BILAG VII

I bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

Punkt 2.1 affattes således:

»2.1.   Måling af forurenende luftarter i ufortyndet udstødning«.

2)

I punkt 2.1.1 affattes ligning (7-1) således:

»

Formula

(7-1)«.

3)

I punkt 2.1.3 affattes ligning (7-4) således:

»

Formula

(7-4)«

4)

I punkt 2.1.5.2 affattes ligning (7-13) således:

»

Formula

(7-13)«

5)

I punkt 2.1.6.4, i forklaringerne til ligning (7-21), affattes den række, der svarer til udtrykket »wC« således:

»wC

=

brændstoffets carbonindhold [% massefylde] (se ligning (7-82) i punkt 3.3.3.1. eller tabel 7.3)«.

6)

I punkt 2.2.3, i forklaringerne til ligning (7-34), affattes den række, der svarer til udtrykkene »Mda,w« og »Mr,w« således:

»Mda,w

=

fortyndingsluftens molmasse [g/mol] (se ligning (7-144) i punkt 3.9.3)

Mr,w

=

den ufortyndede udstødnings molmasse [g/mol] (se tillæg 2, punkt 5)«.

7)

Punkt 2.3.1 affattes således:

»2.3.1.   Transiente prøvningscyklusser (NRTC og LSI-NRTC) og RMC

Partikelmassen beregnes efter opdriftskorrektion af massen af opsamlede partikler i overensstemmelse med punkt 8.1.13.2.5 i bilag VI.«

8)

I punkt 2.3.1.1.2 affattes ligning (7-46) således:

»

Formula

(7-46)«.

9)

I punkt 2.4.1.1 foretages følgende ændringer:

a)

I forklaringerne til ligning (7-59) tilføjes følgende række:

»Δt i

=

måleintervallet [s]«.

b)

I forklaringerne til ligning (7-60) affattes den række, der svarer til udtrykket »T i ,AUX« således:

»T i ,AUX

=

tilsvarende værdi af det moment, der er nødvendigt til at drive tilbehøret bestemt i overensstemmelse med ligning (6-18) i bilag VI.«

10)

I punkt 2.4.1.2 ændres forklaringen til ligning (7-64) således:

a)

Den række, der svarer til udtrykket »Pi«, affattes således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effekt Pmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret PAUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas  + PAUX ).«

b)

Følgende række tilføjes:

»Nmode

=

antal NRSC-cyklusser i diskret modus«.

11)

I punkt 2.4.2.2 foretages følgende ændringer:

a)

Ligning (7-66) affattes således:

»

Formula

(7-66)«

b)

Forklaringen til ligning (7-66) ændres således:

i)

Den række, der svarer til udtrykket »Pi«, affattes således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effektPmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret PAUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas + PAUX ).«

ii)

Følgende række tilføjes:

»Nmode

=

antal NRSC-cyklusser i diskret modus«.

c)

Ligning (7-67) affattes således:

»

Formula

(7-67)«

d)

Forklaringen til ligning (7-67) ændres således:

i)

Den række, der svarer til udtrykket »Pi«, affattes således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effekt Pmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret PAUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas  + PAUX ).«

ii)

Følgende række tilføjes:

»Nmode

=

antal NRSC-cyklusser i diskret modus«.

12)

I punkt 3.3.4 affattes første afsnit således:

»Med hensyn til HC-måling beregnes x THC[THC-FID] ved anvendelse af den oprindelige THC-kontamineringskoncentration x THC[THC-FID]init fra punkt 7.3.1.3 i bilag VI ved hjælp af ligning (7-83):«.

13)

I punkt 3.3.5 affattes sidste punktum således:

»En vis strømningsvægtet middelkoncentration ved en emission ved emissionsgrænseværdien kan i visse tilfælde allerede forventes på baggrund af tidligere prøvning af lignende motorer eller prøvning af tilsvarende udstyr og instrumenter.«

14)

Punkt 3.5 affattes således:

»3.5.   Måling af forurenende luftarter i ufortyndet udstødning«.

15)

I punkt 3.5.3, litra c), affattes ligning (7-113) således:

»

Formula

(7-113)«.

16)

Punkt 3.6.1 affattes således:

»3.6.1.   Beregning af emissionsmasse og baggrundskorrektion

Beregningen af massen af forurenende luftarter m gas [g/test] som funktion af emissionens molære strømningshastighed foretages således:

a)

Kontinuerlig prøvetagning, varierende strømningshastighed, beregnes ved hjælp af ligning (7-106):

Formula

[se ligning (7-106)]

hvor:

M gas

=

molmasse af generisk emission [g/mol]

exhi

=

udstødningsgassens øjeblikkelige molære strømningshastighed på våd basis [mol/s]

xgasi

=

øjeblikkelig molær koncentration af den generiske gas på våd basis [mol/mol]

f

=

datafangsthastighed [Hz]

N

=

antal målinger [-]

b)

Kontinuerlig prøvetagning, konstant strømningshastighed, beregnes ved hjælp af ligning (7-107):

Formula

[se ligning (7-107)]

hvor:

M gas

=

molmasse af generisk emission [g/mol]

exh

=

udstødningsgassens molære strømningshastighed på våd basis [mol/s]

Formula

=

gennemsnitlig molandel af den forurenende luftart på våd basis [mol/mol]

Δt

=

prøvningsintervallets varighed

c)

Batch-prøvetagning, uanset om strømningshastigheden er varierende eller konstant, beregnes ved hjælp af ligning (7-108):

Formula

[se ligning (7-108)]

hvor:

M gas

=

molmasse af generisk emission [g/mol]

exhi

=

udstødningsgassens øjeblikkelige molære strømningshastighed på våd basis [mol/s]

Formula

=

gennemsnitlig molandel af den forurenende luftart på våd basis [mol/mol]

f

=

datafangsthastighed [Hz]

N

=

antal målinger [-]

d)

Hvis der er tale om fortyndet udstødningsgas, korrigeres de forurenende luftarters masseværdier ved at fratrække massen af baggrundsemissioner som følge af fortyndingsluft:

i)

Først bestemmes fortyndingsluftens molære strømningshastighed n airdil [mol/s] i prøvningsintervallet. Dette kan være en målt mængde eller en mængde beregnet ud fra den fortyndede udstødningsgasstrøm og den strømningsvægtede middelandel af fortyndingsluft i fortyndet udstødningsgas,

Formula

.

ii)

Den samlede strøm af fortyndingsluft n airdil [mol] ganges med baggrundsemissionens middelkoncentration. Dette kan være en tidsvægtet middelværdi eller en strømningsvægtet middelværdi (f.eks. en forholdsmæssigt udtaget baggrundskoncentration). Produktet af n airdil og en baggrundsemissions middelkoncentration er den samlede mængde baggrundsemission.

iii)

Hvis resultatet er en molær mængde, omregnes den til en masse for baggrundsemissionen m bkgnd [g] ved at gange den med den molære emissionsmasse, M gas [g/mol].

iv)

Den samlede baggrundsmasse trækkes fra den samlede masse for at korrigere for baggrundsemissionen.

v)

Fortyndingsluftens samlede strøm kan bestemmes ved direkte strømningsmåling. I dette tilfælde beregnes baggrundens samlede masse ved hjælp af fortyndingsluftstrømmen, n airdil. Baggrundsmassen trækkes fra den samlede masse. Resultatet anvendes i bremsespecifikke emissionsberegninger.

vi)

Fortyndingsluftens samlede strøm kan bestemmes ud fra den samlede strøm af fortyndet udstødningsgas og en kemisk ligevægt for brændstof, indsugningsluft og udstødningsgas som beskrevet i punkt 3.4. I dette tilfælde beregnes baggrundens samlede masse ved hjælp af den samlede strøm af fortyndet udstødningsgas, n dexh. Derefter ganges dette resultat med den strømningsvægtede middelandel af fortyndingsluft i den fortyndede udstødningsgas,

Formula

.

I de to tilfælde v) og vi) anvendes ligningerne (7-115) og (7-116):

Formula

eller

Formula

(7-115)

m gascor = m gasm bkgnd

(7-116)

hvor:

m gas

=

de forurenende luftarters samlede masse [g]

m bkgnd

=

samlede baggrundsmasser [g]

m gascor

=

gasmasse korrigeret for baggrundsemission [g]

M gas

=

molekylemasse for generisk forurenende luftarter [g/mol]

x gasdil

=

koncentrationen af forurenende luftarter i fortyndingsluft [mol/mol]

n airdil

=

fortyndingsluftens molære strøm [mol]

Formula

=

fortyndingsluftens strømningsvægtede middelbrøk i fortyndet udstødningsgas [mol/mol]

Formula

=

gassens andel af baggrundsemissionen [mol/mol]

n dexh

=

samlet fortyndet udstødningsgasstrøm [mol]«.

17)

I punkt 3.6.3 ændres litra b) således:

a)

I nr. i) affattes indledningen således:

»Den molære strømningshastighed for PDP. Baseret på den hastighed, ved hvilken den positive fortrængningspumpe (PDP) fungerer i et prøvningsinterval, anvendes den tilsvarende hældning a 1 og skæringen a 0 som beregnet efter kalibreringsproceduren i punkt 3.9.2 til at beregne den molære strømningshastighed [mol/s] ved hjælp af ligning (7-117):«.

b)

I nr. ii) affattes indledningen således:

»Den molære strømningshastighed for SSV. Ud fra ligningen C d versus R e # bestemt i overensstemmelse med punkt 3.9.4 beregnes den molære strømningshastighed for den subsoniske venturi (SSV) under emissionsprøvning [mol/s] ved hjælp af ligning (7-119):«.

c)

I nr. iii) affattes indledningen således:

»Den molære strømningshastighed for CFV. For at beregne den molære strømningshastighed gennem en venturi eller en kombination af venturier, skal dens respektive middelværdi C d og andre konstanter, bestemt i overensstemmelse med punkt 3.9.5, anvendes. Beregningen af dens molære strømningshastighed [mol/s] under emissionsprøvning foretages ved hjælp af ligning (7-120):«.

18)

I punkt 3.8.1.1 foretages følgende ændringer:

a)

Ligning (7-126) affattes således:

»

Formula

(7-126)«.

b)

I forklaringerne til ligning (7-126) tilføjes følgende række:

»Δti

=

måleintervallet [s]«.

c)

Titlen på figur (7-127) affattes således:

»Hvor:

Ti ,meas

er den målte værdi for det øjeblikkelige motordrejningsmoment

Ti ,AUX

er den tilsvarende værdi for det moment, der er nødvendigt til at drive tilbehør bestemt i overensstemmelse med punkt 7.7.2.3, litra b), i bilag VI.«

19)

I punkt 3.8.1.2 ændres forklaringen til ligning (7-131) således:

a)

Den række, der svarer til udtrykket »Pi «, affattes således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effekt Pmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret P AUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas  + P AUX).«

b)

Følgende række tilføjes:

»Nmode

=

antal NRSC-cyklusser i diskret modus«.

20)

I punkt 3.8.2.2.1 foretages følgende ændringer:

a)

Ligning (7-133) affattes således:

»

Formula

(7-133)«

b)

Forklaringen til ligning (7-133) ændres således:

i)

Den række, der svarer til udtrykket »Pi «, affattes således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effekt Pmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret P AUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas  + P AUX).«

ii)

Følgende række tilføjes:

»Nmode

=

antal NRSC-cyklusser i diskret modus«.

21)

I punkt 3.8.2.2.2 foretages følgende ændringer:

a)

Ligning (7-134) affattes således:

»

Formula

(7-134)«

b)

Forklaringen til ligning (7-134) ændres således:

i)

Den række, der svarer til udtrykket »Pi «, affattes således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effekt Pmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret P AUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas  + P AUX).«

ii)

Følgende række tilføjes:

»Nmode

=

antal NRSC-cyklusser i diskret modus«.

22)

I punkt 3.9.3, litra a), affattes ligning (7-140) således:

»

Formula

(7-140)«

23)

I tillæg 3, punkt 5, indsættes følgende som tabel 7.9 og tabel 7.10:

»Tabel 7-9

Kritiske F-værdier, Fcrit90, versus N-1 og Nref-1 ved 90 % konfidens

N-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

15

20

24

30

40

60

120

1000+

N ref-1

 

1

39,86

49,50

53,59

55,83

57,24

58,20

58,90

59,43

59,85

60,19

60,70

61,22

61,74

62,00

62,26

62,52

62,79

63,06

63,32

2

8,526

9,000

9,162

9,243

9,293

9,326

9,349

9,367

9,381

9,392

9,408

9,425

9,441

9,450

9,458

9,466

9,475

9,483

9,491

3

5,538

5,462

5,391

5,343

5,309

5,285

5,266

5,252

5,240

5,230

5,216

5,200

5,184

5,176

5,168

5,160

5,151

5,143

5,134

4

4,545

4,325

4,191

4,107

4,051

4,010

3,979

3,955

3,936

3,920

3,896

3,870

3,844

3,831

3,817

3,804

3,790

3,775

3,761

5

4,060

3,780

3,619

3,520

3,453

3,405

3,368

3,339

3,316

3,297

3,268

3,238

3,207

3,191

3,174

3,157

3,140

3,123

3,105

6

3,776

3,463

3,289

3,181

3,108

3,055

3,014

2,983

2,958

2,937

2,905

2,871

2,836

2,818

2,800

2,781

2,762

2,742

2,722

7

3,589

3,257

3,074

2,961

2,883

2,827

2,785

2,752

2,725

2,703

2,668

2,632

2,595

2,575

2,555

2,535

2,514

2,493

2,471

8

3,458

3,113

2,924

2,806

2,726

2,668

2,624

2,589

2,561

2,538

2,502

2,464

2,425

2,404

2,383

2,361

2,339

2,316

2,293

9

3,360

3,006

2,813

2,693

2,611

2,551

2,505

2,469

2,440

2,416

2,379

2,340

2,298

2,277

2,255

2,232

2,208

2,184

2,159

10

3,285

2,924

2,728

2,605

2,522

2,461

2,414

2,377

2,347

2,323

2,284

2,244

2,201

2,178

2,155

2,132

2,107

2,082

2,055

11

3,225

2,860

2,660

2,536

2,451

2,389

2,342

2,304

2,274

2,248

2,209

2,167

2,123

2,100

2,076

2,052

2,026

2,000

1,972

12

3,177

2,807

2,606

2,480

2,394

2,331

2,283

2,245

2,214

2,188

2,147

2,105

2,060

2,036

2,011

1,986

1,960

1,932

1,904

13

3,136

2,763

2,560

2,434

2,347

2,283

2,234

2,195

2,164

2,138

2,097

2,053

2,007

1,983

1,958

1,931

1,904

1,876

1,846

14

3,102

2,726

2,522

2,395

2,307

2,243

2,193

2,154

2,122

2,095

2,054

2,010

1,962

1,938

1,912

1,885

1,857

1,828

1,797

15

3,073

2,695

2,490

2,361

2,273

2,208

2,158

2,119

2,086

2,059

2,017

1,972

1,924

1,899

1,873

1,845

1,817

1,787

1,755

16

3,048

2,668

2,462

2,333

2,244

2,178

2,128

2,088

2,055

2,028

1,985

1,940

1,891

1,866

1,839

1,811

1,782

1,751

1,718

17

3,026

2,645

2,437

2,308

2,218

2,152

2,102

2,061

2,028

2,001

1,958

1,912

1,862

1,836

1,809

1,781

1,751

1,719

1,686

18

3,007

2,624

2,416

2,286

2,196

2,130

2,079

2,038

2,005

1,977

1,933

1,887

1,837

1,810

1,783

1,754

1,723

1,691

1,657

19

2,990

2,606

2,397

2,266

2,176

2,109

2,058

2,017

1,984

1,956

1,912

1,865

1,814

1,787

1,759

1,730

1,699

1,666

1,631

20

2,975

2,589

2,380

2,249

2,158

2,091

2,040

1,999

1,965

1,937

1,892

1,845

1,794

1,767

1,738

1,708

1,677

1,643

1,607

21

2,961

2,575

2,365

2,233

2,142

2,075

2,023

1,982

1,948

1,920

1,875

1,827

1,776

1,748

1,719

1,689

1,657

1,623

1,586

20

2,949

2,561

2,351

2,219

2,128

2,061

2,008

1,967

1,933

1,904

1,859

1,811

1,759

1,731

1,702

1,671

1,639

1,604

1,567

23

2,937

2,549

2,339

2,207

2,115

2,047

1,995

1,953

1,919

1,890

1,845

1,796

1,744

1,716

1,686

1,655

1,622

1,587

1,549

24

2,927

2,538

2,327

2,195

2,103

2,035

1,983

1,941

1,906

1,877

1,832

1,783

1,730

1,702

1,672

1,641

1,607

1,571

1,533

25

2,918

2,528

2,317

2,184

2,092

2,024

1,971

1,929

1,895

1,866

1,820

1,771

1,718

1,689

1,659

1,627

1,593

1,557

1,518

26

2,909

2,519

2,307

2,174

2,082

2,014

1,961

1,919

1,884

1,855

1,809

1,760

1,706

1,677

1,647

1,615

1,581

1,544

1,504

27

2,901

2,511

2,299

2,165

2,073

2,005

1,952

1,909

1,874

1,845

1,799

1,749

1,695

1,666

1,636

1,603

1,569

1,531

1,491

28

2,894

2,503

2,291

2,157

2,064

1,996

1,943

1,900

1,865

1,836

1,790

1,740

1,685

1,656

1,625

1,593

1,558

1,520

1,478

29

2,887

2,495

2,283

2,149

2,057

1,988

1,935

1,892

1,857

1,827

1,781

1,731

1,676

1,647

1,616

1,583

1,547

1,509

1,467

30

2,881

2,489

2,276

2,142

2,049

1,980

1,927

1,884

1,849

1,819

1,773

1,722

1,667

1,638

1,606

1,573

1,538

1,499

1,456

40

2,835

2,440

2,226

2,091

1,997

1,927

1,873

1,829

1,793

1,763

1,715

1,662

1,605

1,574

1,541

1,506

1,467

1,425

1,377

60

2,791

2,393

2,177

2,041

1,946

1,875

1,819

1,775

1,738

1,707

1,657

1,603

1,543

1,511

1,476

1,437

1,395

1,348

1,291

120

2,748

2,347

2,130

1,992

1,896

1,824

1,767

1,722

1,684

1,652

1,601

1,545

1,482

1,447

1,409

1,368

1,320

1,265

1,193

1 000 +

2,706

2,303

2,084

1,945

1,847

1,774

1,717

1,670

1,632

1,599

1,546

1,487

1,421

1,383

1,342

1,295

1,240

1,169

1,000


Tabel 7-10

Kritiske F-værdier, Fcrit95, versus N-1 og Nref-1 ved 95 % konfidens

N-1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

15

20

24

30

40

60

120

1000+

Nref-1

 

1

161,4

199,5

215,7

224,5

230,1

233,9

236,7

238,8

240,5

241,8

243,9

245,9

248,0

249,0

250,1

251,1

252,2

253,2

254,3

2

18,51

19,00

19,16

19,24

19,29

19,33

19,35

19,37

19,38

19,39

19,41

19,42

19,44

19,45

19,46

19,47

19,47

19,48

19,49

3

10,12

9,552

9,277

9,117

9,014

8,941

8,887

8,845

8,812

8,786

8,745

8,703

8,660

8,639

8,617

8,594

8,572

8,549

8,526

4

7,709

6,944

6,591

6,388

6,256

6,163

6,094

6,041

5,999

5,964

5,912

5,858

5,803

5,774

5,746

5,717

5,688

5,658

5,628

5

6,608

5,786

5,410

5,192

5,050

4,950

4,876

4,818

4,773

4,735

4,678

4,619

4,558

4,527

4,496

4,464

4,431

4,399

4,365

6

5,987

5,143

4,757

4,534

4,387

4,284

4,207

4,147

4,099

4,060

4,000

3,938

3,874

3,842

3,808

3,774

3,740

3,705

3,669

7

5,591

4,737

4,347

4,120

3,972

3,866

3,787

3,726

3,677

3,637

3,575

3,511

3,445

3,411

3,376

3,340

3,304

3,267

3,230

8

5,318

4,459

4,066

3,838

3,688

3,581

3,501

3,438

3,388

3,347

3,284

3,218

3,150

3,115

3,079

3,043

3,005

2,967

2,928

9

5,117

4,257

3,863

3,633

3,482

3,374

3,293

3,230

3,179

3,137

3,073

3,006

2,937

2,901

2,864

2,826

2,787

2,748

2,707

10

4,965

4,103

3,708

3,478

3,326

3,217

3,136

3,072

3,020

2,978

2,913

2,845

2,774

2,737

2,700

2,661

2,621

2,580

2,538

11

4,844

3,982

3,587

3,357

3,204

3,095

3,012

2,948

2,896

2,854

2,788

2,719

2,646

2,609

2,571

2,531

2,490

2,448

2,405

12

4,747

3,885

3,490

3,259

3,106

2,996

2,913

2,849

2,796

2,753

2,687

2,617

2,544

2,506

2,466

2,426

2,384

2,341

2,296

13

4,667

3,806

3,411

3,179

3,025

2,915

2,832

2,767

2,714

2,671

2,604

2,533

2,459

2,420

2,380

2,339

2,297

2,252

2,206

14

4,600

3,739

3,344

3,112

2,958

2,848

2,764

2,699

2,646

2,602

2,534

2,463

2,388

2,349

2,308

2,266

2,223

2,178

2,131

15

4,543

3,682

3,287

3,056

2,901

2,791

2,707

2,641

2,588

2,544

2,475

2,403

2,328

2,288

2,247

2,204

2,160

2,114

2,066

16

4,494

3,634

3,239

3,007

2,852

2,741

2,657

2,591

2,538

2,494

2,425

2,352

2,276

2,235

2,194

2,151

2,106

2,059

2,010

17

4,451

3,592

3,197

2,965

2,810

2,699

2,614

2,548

2,494

2,450

2,381

2,308

2,230

2,190

2,148

2,104

2,058

2,011

1,960

18

4,414

3,555

3,160

2,928

2,773

2,661

2,577

2,510

2,456

2,412

2,342

2,269

2,191

2,150

2,107

2,063

2,017

1,968

1,917

19

4,381

3,522

3,127

2,895

2,740

2,628

2,544

2,477

2,423

2,378

2,308

2,234

2,156

2,114

2,071

2,026

1,980

1,930

1,878

20

4,351

3,493

3,098

2,866

2,711

2,599

2,514

2,447

2,393

2,348

2,278

2,203

2,124

2,083

2,039

1,994

1,946

1,896

1,843

21

4,325

3,467

3,073

2,840

2,685

2,573

2,488

2,421

2,366

2,321

2,250

2,176

2,096

2,054

2,010

1,965

1,917

1,866

1,812

22

4,301

3,443

3,049

2,817

2,661

2,549

2,464

2,397

2,342

2,297

2,226

2,151

2,071

2,028

1,984

1,938

1,889

1,838

1,783

23

4,279

3,422

3,028

2,796

2,640

2,528

2,442

2,375

2,320

2,275

2,204

2,128

2,048

2,005

1,961

1,914

1,865

1,813

1,757

24

4,260

3,403

3,009

2,776

2,621

2,508

2,423

2,355

2,300

2,255

2,183

2,108

2,027

1,984

1,939

1,892

1,842

1,790

1,733

25

4,242

3,385

2,991

2,759

2,603

2,490

2,405

2,337

2,282

2,237

2,165

2,089

2,008

1,964

1,919

1,872

1,822

1,768

1,711

26

4,225

3,369

2,975

2,743

2,587

2,474

2,388

2,321

2,266

2,220

2,148

2,072

1,990

1,946

1,901

1,853

1,803

1,749

1,691

27

4,210

3,354

2,960

2,728

2,572

2,459

2,373

2,305

2,250

2,204

2,132

2,056

1,974

1,930

1,884

1,836

1,785

1,731

1,672

28

4,196

3,340

2,947

2,714

2,558

2,445

2,359

2,291

2,236

2,190

2,118

2,041

1,959

1,915

1,869

1,820

1,769

1,714

1,654

29

4,183

3,328

2,934

2,701

2,545

2,432

2,346

2,278

2,223

2,177

2,105

2,028

1,945

1,901

1,854

1,806

1,754

1,698

1,638

30

4,171

3,316

2,922

2,690

2,534

2,421

2,334

2,266

2,211

2,165

2,092

2,015

1,932

1,887

1,841

1,792

1,740

1,684

1,622

40

4,085

3,232

2,839

2,606

2,450

2,336

2,249

2,180

2,124

2,077

2,004

1,925

1,839

1,793

1,744

1,693

1,637

1,577

1,509

60

4,001

3,150

2,758

2,525

2,368

2,254

2,167

2,097

2,040

1,993

1,917

1,836

1,748

1,700

1,649

1,594

1,534

1,467

1,389

120

3,920

3,072

2,680

2,447

2,290

2,175

2,087

2,016

1,959

1,911

1,834

1,751

1,659

1,608

1,554

1,495

1,429

1,352

1,254

1000+

3,842

2,996

2,605

2,372

2,214

2,099

2,010

1,938

1,880

1,831

1,752

1,666

1,571

1,517

1,459

1,394

1,318

1,221

1,000«.

24)

I tillæg 5 foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 2.2, i forklaringerne til ligning (7-178), affattes den række, der svarer til udtrykket »Pi « således:

»Pi

=

motoreffekt for modus i [kW], beregnet ved addition til den målte effekt Pmeas [kW] af den effekt, der er nødvendig til at drive tilbehøret P AUX [kW] bestemt i overensstemmelse med ligning (6-8) i bilag VI (Pi = Pmeas  + P AUX).«

b)

I punkt 2.3 affattes første punktum således:

»De endelige prøvningsresultater for NRTC og NRTC-vægtede gennemsnit afrundes i et trin til tre signifikante tal i henhold til ASTM E 29–06B.«


BILAG VIII

I bilag VIII til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende ændringer:

1)

I punkt 4.2.2.2, sidste afsnit, tilføjes følgende punktum:

»En beskrivelse af forbindelsen og metoden til udlæsning af disse registreringer skal indgå i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

2)

Punkt 4.5.1, litra b), affattes således:

»b)

For motorer af type 2 må den heraf følgende forskel mellem højeste og laveste maksimale GERcycle i familien aldrig overstige det i punkt 2.4.15 i bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 angivne interval, undtagen hvor dette er tilladt i henhold til punkt 3.1.1.«

3)

Punkt 6.4.1 affattes således:

»6.4.1.

Fabrikanten skal over for den godkendende myndighed godtgøre, at GERcycle-området for alle medlemmer af dual-brændstofmotorfamilien er inden for det i punkt 2.4.15 i bilag IX til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656 angivne interval, eller, når der er tale om motorer med regulerbar GERcycle, opfylder kravene i punkt 6.5 (f.eks. gennem algoritmer, funktionsanalyser, beregninger, simuleringer, resultaterne af tidligere prøvninger osv.).«

4)

Følgende indsættes som punkt 6.8:

»6.8.   Dokumentation af demonstrationen

En demonstrationsrapport skal dokumentere den demonstration, der er foretaget i henhold til punkt 6.1 til 6.7.1. Rapporten skal:

a)

beskrive den udførte demonstrationen, herunder den relevante prøvningscyklus

b)

medtages i informationsmappen som fastsat i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

5)

I tillæg 2 foretages følgende ændringer:

a)

I punkt 7.1.3.2.1, første afsnit, affattes indledningen således:

»Hvis de nøjagtige ligninger anvendes til at beregne øjeblikkelige værdier af u gas i overensstemmelse med punkt 7.1.3.2, litra a), skal u gas indgå i summeringen i ligning (7-2) i punkt 2.1.2 i bilag VII ved hjælp af ligning (8-1), når massen pr. test af en forurenende luftart for transiente (NRTC og LSI-NRTC) prøvningscyklusser og RMC beregnes:«.

b)

Punkt 7.1.3.3, andet afsnit, affattes således:

»Kravene i punkt 8.2.1.2 i bilag VI gælder ved kontrol af fortyndingsforholdet. Det gælder særligt, at der skal anvendes look ahead-kontrol på grundlag af et allerede registret prøvningsforløb, hvis den kombinerede transformationstid for udstødningsgasstrømsmålingen og delstrømsfortyndingssystemet overstiger 0,3 sekunder. I sådanne tilfælde skal den kombinerede stigningstid være ≤ 1 sekund og den kombinerede forsinkelse ≤ 10 sekunder. Medmindre udstødningsgasmassestrømmen måles direkte, anvendes de i overensstemmelse med punkt 7.1.5.3 bestemte værdier for α, γ, δ og ε ved bestemmelsen.«

c)

I punkt 7.1.3.4, i afsnittet under overskriften, affattes den første sætning således:

»Det flowmeter, der er omhandlet i punkt 9.4.5.3 og 9.4.5.4 i bilag VI, må ikke være følsomt over for ændringer i udstødningsgassens sammensætning og massefylde.«

d)

I punkt 7.1.4.1 affattes overskriften således:

»7.1.4.1.   Bestemmelse af baggrundskorrigerede koncentrationer«.

e)

Punkt 7.1.5.2 affattes således:

»7.1.5.2.   Beregning af brændstofblandingens komponenter

Ligningerne (8-2)-(8-7) anvendes til at beregne brændstofblandingens grundstofsammensætning:

qmf = qmf1 + qmf2

(8-2)

Formula

(8-3)

Formula

(8-4)

Formula

(8-5)

Formula

(8-6)

Formula

(8-7)

hvor:

qmf 1

er brændstof 1's massestrømningshastighed [kg/s]

qmf2

er brændstof 2's massestrømningshastighed [kg/s]

wH

er brændstoffets hydrogenindhold [% massefylde]

wC

er brændstoffets carbonindhold [% massefylde]

wS

er brændstoffets svovlindhold [% massefylde]

wN

er brændstoffets nitrogenindhold [% massefylde]

wO2

er brændstoffets oxygenindhold [% massefylde]«.

f)

Følgende indsættes som punkt 7.1.5.3:

»7.1.5.3.   Beregning af molforholdet for H, C, S, N og O i forhold til C for brændstofblandingen

Beregningen af atomforholdene (især H/C-forhold α) er angivet i bilag VII ved hjælp af ligningerne (8-8)-(8-11):

Formula

(8-8)

Formula

(8-9)

Formula

(8-10)

Formula

(8-11)

hvor:

wC

er brændstoffets carbonindhold massebrøk [g/g] eller [% massefylde]

wS

er brændstoffets svovlindhold, massebrøk [g/g] eller [% massefylde]

wN

er brændstoffets nitrogenindhold, massebrøk [g/g] eller [% massefylde]

wO

er brændstoffets oxygenindhold, massebrøk [g/g] eller [% massefylde]

α

er molforholdet for hydrogen (H/C)

γ

er molforholdet for svovl (S/C)

δ

er molforholdet for nitrogen (N/C)

ε

er molforholdet for oxygen (O/C)

idet der henvises til brændstoffet CΗαΟεΝδSγ «.

g)

I punkt 7.2.3, første afsnit, affattes sidste punktum således:

»De øjeblikkelige molforhold er input til ligningerne (7-88), (7-90) og (791) i bilag VII for den kontinuerlige kemiske ligevægt.«

h)

I punkt 7.2.3.1 affattes indledningen til ligning (8-16) således:

»I tilfælde, hvor udstødningsgassens massestrømningshastighed beregnes på grundlag af det blandede brændstof, beregnes wC i ligning (7-113) i bilag VII ved hjælp af ligning (8-16):«.


BILAG IX

I punkt 2 i tillæg 2 til bilag IX til delegeret forordning (EU) 2017/654 affattes indledningen før ligning (9-5) således:

»Værdien for Sλ kan bestemmes ud fra forholdet mellem den støkiometriske sammensætning af oxygen og methan og forholdet mellem den støkiometriske sammensætning af oxygen og den brændstofblanding, der tilføres motoren, jf. ligning (9-5):«.


BILAG X

I bilag XIII til delegeret forordning (EU) 2017/654, ændres punkt 1 således:

1)

I punkt 1 affattes indledningen således:

»1)

EU-typegodkendelser, der er udstedt på grundlag af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 (*1) og dens gennemførelsesforanstaltninger, såfremt en teknisk tjeneste bekræfter, at motortypen opfylder:

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 1)«."

2)

I punkt 2 affattes indledningen således:

»2)

typegodkendelser, der er i overensstemmelse med FN/ECE-regulativ nr. 49, ændringsserie 06 (*2), såfremt en teknisk tjeneste bekræfter, at motortypen opfylder:

(*2)  Regulativ nr. 49 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for foranstaltninger mod emission af forurenende gasser og partikler fra motorer med kompressionstænding og motorer med styret tænding til anvendelse i køretøjer (EUT L 171 af 24.6.2013, s. 1)«."


(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 1)«.

(*2)  Regulativ nr. 49 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for foranstaltninger mod emission af forurenende gasser og partikler fra motorer med kompressionstænding og motorer med styret tænding til anvendelse i køretøjer (EUT L 171 af 24.6.2013, s. 1)«.«


BILAG XI

I punkt 3, nr. 15, i bilag XV til delegeret forordning (EU) 2017/654 affattes litra a) således:

»a)

når motoren skal fungere i Unionen på diesel eller ikke-vejgående gasolie, en erklæring om, at der skal anvendes et brændstof med et svovlindhold på højst 10 mg/kg (20 mg/kg ved endelig levering), cetantal på mindst 45 og et FAME-indhold på højst 8 % v/v.«

BILAG XII

I bilag I til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

Punkt 2.4.1 affattes således:

»2.4.1.

For motorer, der fungerer med CNG og er konstrueret til at køre på gas i enten H-området eller L-området«.

2)

Punkt 2.5.2 og 2.5.2.1 affattes således:

»2.5.2.   Brændstofspecifik dual-brændstofmotor, der fungerer med flydende naturgas (LNG)

2.5.2.1.   For en dual-brændstofmotorfamilie, hvor motorerne er kalibreret til en specifik LNG-gassammensætning, der resulterer i en λ-forskydningsfaktor, der ikke afgiver mere end 3 % fra λ-forskydningsfaktoren for det i bilag IX specificerede G20-brændstof, og hvis ethanindholdet ikke overstiger 1,5 %, skal stammotoren kun afprøves på G20-referencebrændstoffet, eller på det tilsvarende brændstof, der er fremstillet ved anvendelse af en blanding af rørledningsgas og andre gasser, som specificeret i tillæg 1 til bilag IX.«


BILAG XIII

I bilag III til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

Punkt 3.1.2 affattes således:

»3.1.2.

»Motorer fra forskellige motorfamilier kan yderligere kombineres i familier på grundlag af den type efterbehandlingssystem til udstødningen, der anvendes, eller hvor der ikke bruges efterbehandling, på grundlag af ligheden af de tekniske egenskaber ved emissionsbegrænsningssystemet. Motorer med andre boringer og slaglængder, konfigurationer, luftbehandlingssystemer eller brændstofsystemer kan anses for ækvivalente med hensyn til emissionsforringelsesegenskaber, hvis fabrikanten leverer data til den godkendende myndighed, der udgør et rimeligt teknisk grundlag for denne fastsættelse. For at placere motorfamilier med tilsvarende tekniske specifikationer for og samme montering af systemerne til udstødningsefterbehandling i samme familie af motorefterbehandlingssystemer, skal fabrikanten give den godkendende myndighed oplysninger, der godtgør, at sådanne motorers emissionsbegrænsningspræstationer svarer til hinanden.«

2)

Punkt 3.4.1.3, andet punktum, affattes således:

»Den godkendende myndighed kan ikke afvise at godkende sådanne vedligeholdelseskrav, som er rimelige og teknisk nødvendige, herunder, men ikke begrænset til dem, der er angivet i punkt 3.4.1.4.«


BILAG XIV

I bilag IV til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

Punkt 2.3.1 affattes således:

»2.3.1.

En understøttende emissionsbegrænsningsstrategi kan aktiveres af en motor eller en mobil ikke-vejgående maskine, såfremt den understøttende emissionsbegrænsningsstrategi:«

2)

I tillæg 1 foretages følgende berigtigelser:

a)

Punkt 2.3.1 affattes således:

»2.3.1.

Det er tilladt at anvende en opvarmet eller ikke-opvarmet reagensbeholder og -doseringssystem. Et opvarmet system skal opfylde kravene i punkt 2.3.2.2 til 2.3.2.2.4. Et ikke-opvarmet system skal opfylde kravene i punkt 2.3.2.3.«

b)

Punkt 2.3.2.2 affattes således:

»2.3.2.2.   Konstruktionskriterier for et opvarmet system

Et opvarmet system skal konstrueres på en sådan måde, at det opfylder præstationskravene i punkt 2.3.2 til 2.3.2.2.4 ved prøvning efter den fastlagte procedure.«

c)

Punkt 3.1 affattes således:

»3.1.

Originaludstyrsfabrikanten skal levere skriftlige anvisninger om emissionsbegrænsningssystemet og dets korrekte drift til alle slutbrugere af nye mobile ikke-vejgående maskiner i overensstemmelse med bilag XV.«

d)

Punkt 7.1.1.1 affattes således:

»7.1.1.1.

Værdien af CDmin som angivet af fabrikanten skal anvendes under den demonstration, der er omhandlet i afsnit 13, og registreres i del C i det oplysningsskema, der er angivet i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2017/656.«

e)

Punkt 9 til 9.2.3.2 affattes således:

»9.   Andre fejl, der kan skyldes uautoriserede indgreb

9.1.   Ud over reagensniveauet i reagensbeholderen, reagenskvaliteten og afbrydelse af doseringen skal følgende fejl overvåges, fordi de kan skyldes uautoriserede indgreb:

a)

fejl i diagnosticeringssystemet for NOx-kontrol (NCD-system) som beskrevet i punkt 9.2.1

b)

fejl i udstødningsgasrecirkulation (EGR) som beskrevet i punkt 9.2.2.

9.2.   Overvågningskrav og tællere

9.2.1.   NCD-systemet

9.2.1.1.   Diagnosticeringssystemet for NOx-kontrol (NCD-systemet) skal overvåges for elektriske fejl og for fjernelse eller deaktivering af enhver føler, der forhindrer, at systemet diagnosticerer andre af de fejl, der er nævnt i afsnit 6 til 8 (komponentovervågning).

En ikke-udtømmende liste over følere, der påvirker diagnosticeringsevnen, er de følere, der direkte måler NOx-koncentrationen, følere for ureakvaliteten, følere for omgivelsestemperatur samt følere, der anvendes til overvågning af reagensdoseringsaktivitet, reagensniveau eller reagensforbrug.

9.2.1.2.   Der skal forefindes en særlig tæller for hver overvågningsfejl. NCD-system-tællerne skal tælle antallet af motordriftstimer, hvor det er bekræftet, at DTC'en for en fejl i NCD-systemet er aktiv. Forskellige NCD-systemfejl kan grupperes i en enkelt tæller.

9.2.1.2.1.   Fabrikanten kan samle fejl i NCD-systemet med en eller flere af de fejl, der er anført i afsnit 7 og 8 og punkt 9.2.2, i en enkelt tæller.

9.2.1.3.   Punkt 11 indeholder en nærmere beskrivelse af kriterierne og mekanismerne for aktivering og deaktivering af NCD-system-tælleren/tællerne.

9.2.2.   Hindret EGR-ventil

9.2.2.1.   Systemet til recirkulation af udstødningsgas (EGR) skal overvåges for en hindret EGR-ventil.

9.2.2.2.   Der skal forefindes en særlig tæller for en hindret EGR-ventil. EGR-ventil-tælleren skal tælle antallet af motordriftstimer, hvor det er bekræftet, at den DTC, der er knyttet til en EGR-ventil, hvis korrekte funktion er hindret, er aktiv.

9.2.2.2.1.   Fabrikanten kan samle fejl vedrørende hindret EGR-ventil med fejl i en eller flere af de systemer, der er anført i afsnit 7 og 8 og punkt 9.2.1, i en enkelt tæller.

9.2.2.3.   Afsnit 11 indeholder en nærmere beskrivelse af kriterierne og mekanismerne for aktivering og deaktivering af EGR-ventil-tælleren.«

f)

Punkt 10.2.1 affattes således:

»10.2.1.

Påvisningen af, at overvågningssystemer i andre motorer i NCD-motorfamilien er tilsvarende, kan foretages ved at forelægge elementer som algoritmer, funktionsanalyser osv. for de godkendende myndigheder.«

g)

Punkt 10.2.3 affattes således:

»10.2.3.

Hvis motorer i en motorfamilie tilhører en NCD-motorfamilie, der allerede er blevet EU-typegodkendt som omhandlet i punkt 10.2.1 (figur 4.3), anses denne motorfamilies overensstemmelse for at være påvist uden yderligere prøvning, forudsat at fabrikanten over for den godkendende myndighed påviser, at de overvågningssystemer, der er nødvendige for overensstemmelse med kravene i dette tillæg, er tilsvarende inden for de pågældende motorfamilier og NCD-motorfamilier.

Tabel 4.1.

Illustration af indholdet af demonstrationsprocessen i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 10.3 og 10.4

Mekanisme

Demonstrationens elementer

Aktivering af advarselssystem, jf. punkt 10.3

2 aktiveringsprøvninger (inkl. manglende reagens)

Supplerende demonstrationselementer, når dette er hensigtsmæssigt

Aktivering af ansporing på lavt niveau, jf. punkt 10.4

2 aktiveringsprøvninger (inkl. manglende reagens)

Supplerende demonstrationselementer, når dette er hensigtsmæssigt

1 prøvning af reduktion af drejningsmoment

Aktivering af kraftig ansporing, jf. punkt 10.4

2 aktiveringsprøvninger (inkl. manglende reagens)

Supplerende demonstrationselementer, når dette er hensigtsmæssigt«.

h)

Punkt 10.3.3.5.2 affattes således:

»10.3.3.5.2.

Demonstrationen af advarselssystemets aktivering anses for at være fuldført, hvis advarselssystemet efter hver demonstrationsprøvning, der er foretaget i henhold til punkt 10.3.3, har været behørigt aktiveret, og DTC'en for den udvalgte fejl har fået statussen »bekræftet og aktiv««.

i)

Punkt 10.4.2 og 10.4.3 affattes således:

»10.4.2.

Prøvningssekvensen skal demonstrere aktiveringen af ansporingssystemet i tilfælde af, at den fejl, som den godkendende myndighed har udvalgt i overensstemmelse med punkt 10.3.2.1 for prøvningen af advarselssystemet, forekommer.

10.4.3.

Med henblik på denne demonstration:

a)

skal fabrikanten efter aftale med den godkendende myndighed kunne fremskynde prøvningen ved at simulere, at et bestemt antal driftstimer er forløbet

b)

kan den drejningsmomentbegrænsning, der kræves i forbindelse med ansporing på lavt niveau, demonstreres samtidigt med den generelle procedure for godkendelse af motorens præstationer i overensstemmelse med denne forordning. Der kræves i dette tilfælde ikke separat drejningsmomentmåling under demonstrationen af ansporingssystemet

c)

skal ansporing på lavt niveau, hvis relevant, demonstreres i overensstemmelse med kravene i punkt 10.4.5

d)

skal kraftig ansporing demonstreres i overensstemmelse med kravene i punkt 10.4.6.«

j)

Punkt 13.3 affattes således:

»13.3.

Emissionerne af forurenende stoffer ved denne prøvning skal være lavere end den NOx-grænseværdi, der er fastsat i punkt 7.1.1.«

3)

I tillæg 4 foretages følgende berigtigelser:

a)

Punkt 2.3.2.3 affattes således:

»2.3.2.3.

I tilfælde, hvor der kræves mere end den i tabel 4.5 anførte driftsperiode, for at monitorerne nøjagtigt kan detektere og bekræfte en PCM-fejl (f.eks. monitorer, der bruger statistiske modeller, eller med hensyn til den mobile ikke-vejgående maskines væskeforbrug), kan den godkendende myndighed tillade en længere overvågningsperiode, hvis fabrikanten begrunder behovet for en længere periode (f.eks. tekniske overvejelser, forsøgsresultater, fabrikserfaringer osv.).«

b)

Punkt 6.1 affattes således:

»6.1.

PCD-systemet skal detektere den fuldstændige fjernelse af partikelefterbehandlingssystemet inklusive fjernelsen af følere, der anvendes til at overvåge, aktivere, deaktivere eller modulere driften heraf.«

BILAG XV

I punkt 1 i bilag V til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

Andet og tredje afsnit affattes således:

»I dette bilag fastsættes de tekniske krav for det område, der er forbundet med den relevante stationære ikke-vejgående prøvningscyklus, inden for hvilken den mængde, hvormed emissionerne tillades at overstige emissionsgrænserne, jf. bilag II til forordning (EU) 2016/1628, kontrolleres.

Foretages der prøvning af en motor som foreskrevet i prøvningsforskrifterne i afsnit 4, må de emissionsprøver af forurenende luftarter og partikler, der er udtaget på et tilfældigt valgt punkt inden for det relevante kontrolområde som fastsat i afsnit 2, ikke overstige de relevante emissionsgrænseværdier i bilag II til forordning (EU) 2016/1628 ganget med en faktor på 2,0.«

2)

Sidste afsnit affattes således:

»Den monteringsvejledning, som fabrikanten leverer til originaludstyrsfabrikanten i overensstemmelse med bilag XIV, skal angive de øvre og nedre grænser for det gældende kontrolområde og skal omfatte en erklæring for at tydeliggøre, at originaludstyrsfabrikanten ikke må montere motoren på en sådan måde, at det indskrænker motoren til permanent kun at køre på kombinationer af hastighed og drejningsmoment uden for kontrolområdet for momentkurven svarende til den godkendte motortype eller motorfamilie.«


BILAG XVI

I bilag VI til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

Punkt 5.2.5.6, andet afsnit, affattes således:

»Hvis regulatoren, der er monteret i motoren, anvendes, skal 100 % hastigheden være den motorstyrede hastighed som defineret i artikel 1, nr. 24.«

2)

Punkt 6.3.1 affattes således:

»6.3.1.   Grundlag for emissionsmåling

Grundlaget for specifik emissionsmåling er ukorrigeret nettoeffekt som defineret i artikel 3, nr. 25, i forordning (EU) 2016/1628.«

3)

Punkt 6.3.3, andet afsnit, sidste punktum affattes således:

»Den effekt, der optages af tilbehør, skal anvendes til at justere de indstillede værdier og beregne motorens ydelse under prøvecyklussen i overensstemmelse med punkt 7.7.1.3 eller 7.7.2.3, litra b).«

4)

I punkt 7.4.2.1 affattes de to afsnit under figur 6.3 således:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

Koldstartscyklussen indledes, enten efter at motoren og udstødningsefterbehandlingssystemerne er kølet ned til rumtemperatur efter naturlig motornedkøling eller efter tvungen nedkøling, og temperaturen på motor, kølervæske og olie, udstødningsefterbehandlingssystemer og alle motorstyringsanordninger er stabiliseret mellem 293 K og 303 K (20 °C og 30 °C). Måling af emissionerne ved denne cyklus indledes samtidigt med, at den kolde motor startes.«

b)

Litra c) affattes således:

»c)

Varmstartscyklussen indledes umiddelbart efter fordampningsperioden (soak) ved motortørning. Gasanalysatorerne tændes mindst 10 sekunder før fordampningsperiodens (soak) udløb for at undgå spidssignaler ved tænding. Målingen af emissionerne ved denne cyklus indledes samtidigt med, at den kolde motor startes.

Bremsespecifikke emissioner udtrykt i (g/kWh) eller antal pr. kilowatt-time (#/kWh) for PN skal bestemmes ved anvendelse af procedurerne i dette afsnit for både koldstarts- og varmstarts-cyklussen i prøvningscyklussen. Sammensatte vægtede emissioner skal beregnes ved at vægte resultaterne for koldstartscyklusser med 10 % og resultaterne for varmstartscyklusser med 90 % som beskrevet i bilag VII.«

5)

I punkt 7.6 erstattes ordene »som defineret i artikel 2, nr. 12,« med ordene »som defineret i artikel 1, nr. 12«.

6)

I punkt 7.6.3.1, litra b), affattes fjerde og femte punktum således:

»Den registrerede effekt må ikke overstige mærkeeffekten som defineret i artikel 3, nr. 27, i forordning (EU) 2016/1628 med mere end 12,5 %. Hvis denne værdi overskrides, skal fabrikanten ændre den angivne mærkeeffekt.«

7)

I punkt 7.7.2.3 affattes forklaringerne til ligning (6-16), anden række således:

»max.torque

er det maksimale drejningsmoment for den respektive prøvningshastighed fra motorens karakteristikoptegning, opnået i overensstemmelse med punkt 7.6.2. i givet fald justeret i overensstemmelse med punkt 7.7.2.3, litra b).«

8)

Punkt 8.2.3.5, sidste punktum, affattes således:

»Hvis en PM-masse på 400 μg eller mere forventes, stabiliseres prøvemedierne i mindst 60 min.«

9)

I punkt 9.2.1, litra c), affattes nr. i) således:

»i)

Til fjernelse af baggrundspartikler skal fortyndingsmidlet filtreres med HEPA-filtre, som har en initial mindste udskillelsesgrad på mindst 99,97 % (se artikel 1, nr. 19, om procedurer vedrørende HEPA-filtrering).«

10)

I punkt 9.2.2, litra g), affattes sidste afsnit således:

»Ved PM-udtagning gennemgår den allerede proportionale strøm fra CVS-systemet en sekundær fortynding (en eller flere) for at opnå det totale ønskede fortyndingsforhold som vist i figur 6.7 og nævnt i punkt 9.2.3.2.«

11)

I punkt 9.2.3.1, første afsnit, affattes sidste punktum således:

»Disse skal opfylde andre kriterier, såsom punkt 8.1.8.6 (regelmæssig kalibrering) og 8.2.1.2 (validering) for PFD-systemer med varierende fortynding og punkt 8.1.4.5 samt tabel 6.5 (linearitetskontrol) og punkt 8.1.8.5.7 (verifikation) for PFD-systemer med konstant fortynding.«

12)

Punkt 9.2.3.3, sidste afsnit, affattes således:

»Systemet kan desuden anvendes til en tidligere fortyndet udstødningsgas, hvis en proportionel strømning allerede er fortyndet ved hjælp af et konstant fortyndingsforhold (se figur 6.7). Dette er metoden til foretagelse af sekundær fortynding fra en CVS-tunnel for at opnå det nødvendige samlede fortyndingsforhold til partikeludtagning.«

13)

I tillæg 4, punkt 3.4.1, affattes sidste punktum således:

»Forskellen mellem resultaterne før og efter prøvning skal være mindre end 2 % af det fulde skalaområde.«


BILAG XVII

I bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

I punkt 2.4.1.1 foretages følgende ændringer:

a)

Ligning (7-59) affattes således:

»

Formula

(7-59)«.

2)

Punkt 3.9.5 affattes således:

»3.9.5.   CFV-kalibrering

Nogle CFV-flowmetre består af en enkelt venturi, mens andre består af flere venturier, som indgår i forskellige kombinationer til måling af forskellige strømningshastigheder. For CFV-flowmetre, der består af flere venturier, kan hver enkelt venturi enten kalibreres uafhængigt for at bestemme en individuel udledningskoefficient, C d, for hver enkelt venturi, eller hver kombination af venturier kan kalibreres som én venturi. Såfremt der kalibreres en kombination af venturier, anvendes summen af den aktive venturis halsområde som At, kvadratroden af summen af kvadrater for den aktive venturis halsdiameter som dt og forholdet mellem venturiens hals- og indgangsdiametre som forholdet mellem kvadratroden af summen af den aktive venturis halsdiameter (dt) og diameteren for den fælles indgang til alle venturierne (D). For at bestemme C d for en enkelt venturi eller en enkelt kombination af venturier tages følgende skridt:

a)

Med de data, der er indsamlet ved hvert kalibreringspunkt, beregnes et individuelt C d for hvert punkt ved hjælp af ligning (7-140).

b)

Den gennemsnitlige afvigelse og standardafvigelsen for alle C d-værdierne beregnes i overensstemmelse med ligning (7-155) og (7-156).

c)

Hvis standardafvigelsen for alle C d-værdier er mindre end eller lig med 0,3 % af den gennemsnitlige C d, anvendes den gennemsnitlige C d i ligning (7-120), og CFV må kun anvendes ned til det laveste r målt under kalibreringen.

r = 1 – (Δp/pin )

(7-148)

d)

Hvis standardafvigelsen for alle C d-værdier overstiger 0,3 % af den gennemsnitlige C d, udelades de C d, der svarer til det datapunkt, der er indsamlet ved det lavest målte r under kalibreringen.

e)

Hvis antallet af resterende datapunkter er under syv, skal der træffes korrigerende foranstaltninger ved at kontrollere kalibreringsdataene eller gentage kalibreringsprocessen. Hvis kalibreringsprocessen gentages, anbefales det at kontrollere for utætheder og anvende lavere tolerancer for målinger og give mere tid til stabilisering af strømmene.

f)

Hvis antallet af resterende C d-værdier er syv eller større, skal den gennemsnitlige afvigelse og standardafvigelsen for de resterende C d-værdier beregnes på ny.

g)

Hvis standardafvigelsen for de resterende C d-værdier er mindre end eller lig med 0,3 % af gennemsnittet af den resterende C d, anvendes denne gennemsnitlige C d i ligningen (7-120), og kun CFV-værdier ned til det laveste r forbundet med de resterende C d anvendes.

h)

Hvis standardafvigelsen for de resterende C d stadig overstiger 0,3 % af gennemsnittet af de resterende C d-værdier, gentages trinnene i dette punkts litra d) til g).«

3)

I tillæg 6 affattes ligning (7-180) således:

»cNH3 = (0,1 × cNH3,cold) + (0,9 × cNH3,hot)

(7-180)«.


BILAG XVIII

I bilag VIII til delegeret forordning (EU) 2017/654 foretages følgende berigtigelser:

1)

I punkt 4.6 [vedrører ikke den danske udgave].

2)

I tillæg 2, punkt 4, tredje afsnit, affattes sidste punktum således:

»Der kompenseres herfor via en af metoderne i punkt 7.«