|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
19.6.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/878
af 18. juni 2018
om vedtagelse af listen over medlemsstater eller dele af medlemsstaternes områder, der overholder kategoriseringsreglerne i artikel 2, stk. 2 og 3, i delegeret forordning (EU) 2018/772 for så vidt angår anvendelsen af forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af Echinococcus multilocularis-infektion hos hunde
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013 af 12. juni 2013 om ikke-kommerciel flytning af selskabsdyr og om ophævelse af forordning (EF) nr. 998/2003 (1), særlig artikel 20, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EU) nr. 576/2013 fastsættes regler for ikke-kommerciel flytning af hunde, katte og fritter til medlemsstaterne. Ved artikel 19 fastsættes navnlig forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af andre sygdomme eller infektioner end rabies, der vil kunne spredes ved flytning af disse dyr. |
|
(2) |
Artikel 19 i forordning (EU) nr. 576/2013 giver også beføjelser til vedtagelsen af regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf overensstemmelse med deres dyresundhedsstatus og deres overvågnings- og rapporteringssystemer hvad angår visse andre sygdomme eller infektioner end rabies. Medlemsstater og dele heraf, der overholder disse kategoriseringsregler, kan opføres på en liste, der vedtages i henhold til forordningens artikel 20. |
|
(3) |
I medfør af artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 576/2013 har Kommissionen vedtaget delegeret forordning (EU) 2018/772 (2), hvorved anvendelse af forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af Echinococcus multilocularis-infektioner hos hunde godkendes, hvori der fastsættes bestemmelser om kategoriseringen af medlemsstater eller dele heraf med hensyn til infektionen, og hvori det fastsættes, hvilke betingelser medlemsstaterne skal opfylde for fortsat at være berettigede til at anvende de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger. |
|
(4) |
Kategoriseringsreglerne i delegeret forordning (EU) 2018/772 omfatter også de betingelser, som medlemsstaterne skal opfylde for at dokumentere enten, at der ikke forekommer vildtlevende røde ræve ikke forekommer på deres område eller, hvis vildtlevende endelige værtsdyr, der vil kunne være bærere af Echinococcus multilocularis-parasitten, forekommer på hele eller dele af deres område, at der ikke har været registreret nogen tilfælde af Echinococcus multilocularis-infektion i de pågældende dyr. Medlemsstater eller dele deraf, der er opført på listen i henhold til artikel 20 i forordning (EU) nr. 576/2013 som områder, der opfylder de omhandlede kategoriseringsregler, er berettigede til at anvende de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger, der er fastsat i delegeret forordning (EU) 2018/772. |
|
(5) |
Delegeret forordning (EU) 2018/772 skal erstatte Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1152/2011 (3), der indeholder bestemmelser om lignende forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af Echinococcus multilocularis-infektion hos hunde, og hvori Finland, Irland, Malta og Det Forenede Kongerige er opført som medlemsstater, der har godkendelse til at anvende disse foranstaltninger. Finland, Irland, Malta og Det Forenede Kongerige er fortsat berettigede til at anvende de forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt i delegeret forordning (EU) nr. 1152/2011, da de løbende har dokumenteret, at Echinococcus multilocularis-parasitten ikke forekommer i deres vildtlevende endelige værtspopulationer, eller, for Maltas vedkommende, har dokumenteret, at der ikke forekommer en egnet vildtlevende værtspopulation på øen, og at Echinococcus multilocularis-parasitten aldrig er blevet registreret i indenlandske endelige værtsdyr. |
|
(6) |
Vildtlevende røde ræve beskrives som en art, der ikke forekommer noget sted i Malta, ifølge Den Internationale Naturværnsunion. På grundlag af dette og på grundlag af den i betragtning 5 nævnte dokumentation anses Malta for at overholde kategoriseringsreglerne i artikel 2, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2018/772 for hele landets område. Malta bør derfor opføres på listen over lande, der overholder kategoriseringsreglerne for hele sit område. |
|
(7) |
En vildtlevende endelig værtspopulation, der vil kunne være bærer af Echinococcus multilocularis-parasitten, dvs. en population af røde ræve, findes i hele Finland, Irland og Det Forenede Kongerige. Siden den 1. januar 2012 har alle tre medlemsstater gennemført patogenspecifikke overvågningsprogrammer for deres populationer af røde ræve i overensstemmelse med kravene i delegeret forordning (EU) nr. 1152/2011, og der er i ingen tilfælde registreret forekomst af Echinococcus multilocularis-infektion i disse populationer. Det er obligatorisk at indberette enhver forekomst af infektionen i henhold til national lovgivning. Finland, Irland og Det Forenede Kongerige anses derfor for at overholde kategoriseringsreglerne i artikel 2, stk. 3, i delegeret forordning (EU) 2018/772 for hele deres område. Finland, Irland og Det Forenede Kongerige bør derfor opføres på listen over lande, der overholder kategoriseringsreglerne for hele deres område. |
|
(8) |
Ved delegeret forordning (EU) 2018/772 fastsættes det, at delegeret forordning (EU) nr. 1152/2011 ophæves med virkning fra den 1. juli 2018. For at undgå huller i anvendelsen af forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger for så vidt angår hunde, der føres ind i Finland, Irland, Malta og Det Forenede Kongerige, bør nærværende forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unionens Tidende og bør anvendes fra den 1. juli 2018. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Listen over medlemsstater, der for hele deres område overholder kategoriseringsreglerne i artikel 2, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2018/772 er opført i del 1 i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Listen over medlemsstater eller dele heraf, der overholder reglerne for kategorisering i artikel 2, stk. 3, i delegeret forordning (EU) 2018/772, er opført i del 2 i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2018.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 178 af 28.6.2013, s. 1.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/772 af 21. november 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013 for så vidt angår forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af Echinococcus multilocularis-infektioner hos hunde og om ophævelse af delegeret forordning (EU) nr. 1152/2011 (EUT L 130 af 28.5.2018, s. 1).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1152/2011 af 14. juli 2011 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 for så vidt angår forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af Echinococcus multilocularis-infektioner hos hunde (EUT L 296 af 15.11.2011, s. 6).
BILAG
DEL 1
Liste over medlemsstater, der for hele deres område overholder kategoriseringsreglerne i artikel 2, stk. 2, i delegeret forordning (EU) 2018/772
|
ISO-landekode |
Medlemsstat |
|
MT |
MALTA |
DEL 2
Liste over medlemsstater eller dele heraf, der overholder reglerne for kategorisering i artikel 2, stk. 3, i delegeret forordning (EU) 2018/772
|
ISO-landekode |
Medlemsstat |
Hele/dele af område |
|
FI |
FINLAND |
Hele området |
|
GB |
DET FORENEDE KONGERIGE |
Hele området |
|
IE |
IRLAND |
Hele området |
AFGØRELSER
|
19.6.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155/4 |
AFGØRELSE (EU, Euratom) 2018/879 VEDTAGET AF REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER
den 13. juni 2018
om udnævnelse af dommere ved Domstolen
REPRÆSENTANTERNE FOR REGERINGERNE FOR DEN EUROPÆISKE UNIONS MEDLEMSSTATER HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 19,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 253 og 255,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Embedsperioden for 14 dommere og 5 generaladvokater ved Domstolen udløber den 6. oktober 2018. Der bør derfor foretages udnævnelser for at besætte disse poster for perioden fra den 7. oktober 2018. |
|
(2) |
Embedsperioden for dommere og generaladvokater er 6 år. |
|
(3) |
Irmantas JARUKAITIS og Peter George XUEREB er blevet foreslået til embedet som dommer ved Domstolen. |
|
(4) |
Det udvalg, der er nedsat ved artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har afgivet udtalelse om disse kandidaters kvalifikationer til at udøve embedet som dommer ved Domstolen og Retten — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til dommer ved Domstolen for perioden fra den 7. oktober 2018 til den 6. oktober 2024 udnævnes:
|
— |
Irmantas JARUKAUTIS |
|
— |
Peter George XUEREB. |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 2018.
D. TZANTCHEV
Formand
|
19.6.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155/5 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/880
af 18. juni 2018
om ændring af afgørelse 2014/386/FUSP om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 23. juni 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/386/FUSP (1). |
|
(2) |
Rådet anerkender ikke og fordømmer fortsat Den Russiske Føderations ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og er fast besluttet på at gennemføre sin ikkeanerkendelsespolitik fuldt ud. |
|
(3) |
På grundlag af en gennemgang af afgørelse 2014/386/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges indtil den 23. juni 2019. |
|
(4) |
Afgørelse 2014/386/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 5, stk. 2, i Rådets afgørelse 2014/386/FUSP affattes således: »Afgørelsen finder anvendelse indtil den 23. juni 2019.«
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2018.
På Rådets vegne
R. PORODZANOV
Formand
(1) Rådets afgørelse 2014/386/FUSP af 23. juni 2014 om restriktive foranstaltninger som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol (EUT L 183 af 24.6.2014, s. 70).
|
19.6.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155/6 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/881
af 18. juni 2018
om en anmodning til Kommissionen om at forelægge en undersøgelse om Unionens muligheder for at tage hensyn til konklusionerne fra komitéen til overvågning af overholdelse af Århuskonventionen i sag ACCC/C/2008/32 og at fremsætte et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1367/2006, hvis det er relevant som følge af resultaterne af undersøgelsen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 241,
under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (1), særlig punkt 10 vedrørende anvendelsen af artikel 225 og 241 i TEUF, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 17. februar 2005 blev konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet (2) (»Århuskonventionen«) godkendt på vegne af Det Europæiske Fællesskab ved Rådets afgørelse 2005/370/EF (3). Århuskonventionen bidrager til Unionens miljøpolitiske mål, som er fastsat i artikel 191 i TEUF. |
|
(2) |
Unionen gennemførte forpligtelserne i henhold til Århuskonventionen med hensyn til sine institutioner og organer, navnlig ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1367/2006 (4). |
|
(3) |
I overensstemmelse med systemet til tilsyn med bestemmelsernes overholdelse, der ikke giver anledning til konfrontationer, og som har en ikkeretslig og konsultativ karakter, jf. Århuskonventionens artikel 15, blev komitéen til overvågning af overholdelse af Århuskonventionen (»komitéen«) oprettet. Komitéen har kompetence til at føre tilsyn med parternes overholdelse af Århuskonventionen. |
|
(4) |
Den 17. marts 2017 modtog Unionen komitéens konklusioner i sag ACCC/C/2008/32 vedrørende adgangen til klage og domstolsprøvelse på EU-niveau (»konklusionerne«). Komitéen fandt i konklusionernes punkt 123, at »den berørte part ikke overholder artikel 9, stk. 3 og 4, i konventionen med hensyn til adgang til klage og domstolsprøvelse for medlemmer af offentligheden, idet hverken Århusforordningen eller EU-Domstolens retspraksis gennemfører eller overholder de forpligtelser, der følger af disse stykker«. På grundlag af disse konklusioner udarbejdede Århuskonventionens forretningsudvalg udkast til afgørelse VI/8f vedrørende Den Europæiske Unions overholdelse af sine forpligtelser efter konventionen (»udkast til afgørelse VI/8f«). |
|
(5) |
Den 17. juli 2017 vedtog Rådet afgørelse (EU) 2017/1346 (5) om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne ved det sjette møde mellem parterne i Århuskonventionen (»MOP«) for så vidt angår udkast til afgørelse VI/8f. Unionens holdning var at acceptere udkast til afgørelse VI/8f med forbehold af en række ændringer hertil. |
|
(6) |
På MOP's sjette samling i Budva, Montenegro den 14. september 2017 blev udkastet til afgørelse VI/8f bl.a. drøftet, men der var ikke tilslutning til Unionens forslag om at ændre det i overensstemmelse med afgørelse (EU) 2017/1346. Da der ikke var tilslutning hertil, besluttede MOP at udskyde drøftelserne om dette udkast til afgørelse indtil det næste ordinære møde i 2021. |
|
(7) |
I Budvaerklæringen om miljødemokrati for vores bæredygtige fremtid, som MOP ligeledes vedtog den 14. september 2017, opfordres parterne i og signatarerne af Århuskonventionen til at yde effektiv og lige adgang til klage og domstolsprøvelse for alle i overensstemmelse med kravene i Århuskonventionen. |
|
(8) |
Den 15. og 16. november 2017 vedtog Europa-Parlamentet en beslutning om en handlingsplan for naturen, mennesket og økonomien og en beslutning om Unionens revision af gennemførelsen af miljøreglerne (EIR), der begge bl.a. opfordrer Kommissionen til at fremsætte et nyt lovgivningsforslag om revision af forordning (EF) nr. 1367/2006, for at tage hensyn til udvalgets henstilling vedrørende sag ACCC/C/2008/32. |
|
(9) |
I forbindelse med MOP's sjette samling gav Unionen udtryk for sin vilje til at undersøge metoder og midler til at overholde Århuskonventionen på en måde, der er forenelig med de grundlæggende principper i Unionens retsorden og dens system for domstolsprøvelse. Unionen bør tage konkrete skridt i denne retning ved at anmode Kommissionen om at forelægge en undersøgelse af Unionens muligheder for at tage hensyn til konklusionerne fra komitéen i sag ACCC/C/2008/32. Det synes at være muligt at ændre forordning (EF) nr. 1367/2006 på en sådan måde, at Unionens system for domstolsprøvelse ikke bliver ændret, navnlig ved at udvide den kategori af EU-retsakter, i forbindelse med hvilken der kan anmodes om intern prøvelse. |
|
(10) |
Unionen støtter fortsat fuldt ud Århuskonventionens vigtige mål — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Rådet anmoder Kommissionen om senest den 30. september 2019 at forelægge en undersøgelse om Unionens muligheder for at tage hensyn til konklusionerne fra komitéen til overvågning af overholdelse af Århuskonventionen i sag ACCC/C/2008/3 (»undersøgelsen«) med henblik på at undersøge metoder og midler til at overholde Århuskonventionen på en måde, der er forenelig med de grundlæggende principper i Unionens retsorden og dens system for domstolsprøvelse.
2. Undersøgelsen skal omfatte de retlige, finansielle og personalemæssige konsekvenser af forskellige løsningsmodeller, herunder ændring af forordning (EF) nr. 1367/2006.
Artikel 2
1. Rådet anmoder Kommissionen om senest den 30. september 2020 at fremsætte et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1367/2006, hvis det er relevant som følge af resultaterne af undersøgelsen, og ellers underrette Rådet om andre foranstaltninger, der kræves til opfølgning af undersøgelsen.
2. I overensstemmelse med sædvanlig praksis anmoder Rådet Kommissionen om at sikre, at forslaget er ledsaget af en konsekvensanalyse.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2018.
På Rådets vegne
R. PORODZANOV
Formand
(1) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(2) EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4.
(3) Rådets afgørelse 2005/370/EF af 17. februar 2005 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet (EUT L 124 af 17.5.2005, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1367/2006 af 6. september 2006 om anvendelse af Århus-konventionens bestemmelser om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet på Fællesskabets institutioner og organer (EUT L 264 af 25.9.2006, s. 13).
(5) Rådets afgørelse (EU) 2017/1346 af 17. juli 2017 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne ved det sjette møde mellem parterne i Århuskonventionen for så vidt angår overholdelsessag ACCC/C/2008/32 (EUT L 186 af 19.7.2017, s. 15).
|
19.6.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155/8 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2018/882
af 18. juni 2018
om EU-medlemsstaternes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere og om ændring af fælles holdning 2002/400/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29 og artikel 31, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 18. april 2016 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2016/608 (1), hvorved gyldigheden af visse palæstinenseres nationale tilladelser til indrejse i og ophold på området for de medlemsstater, der er omhandlet i fælles holdning 2002/400/FUSP (2), blev forlænget med yderligere 24 måneder. |
|
(2) |
Republikken Cypern bør tilføjes til listen over medlemsstater omhandlet i artikel 2 i fælles holdning 2002/400/FUSP. |
|
(3) |
På baggrund af en vurdering af anvendelsen af fælles holdning 2002/400/FUSP finder Rådet, at gyldigheden af disse tilladelser forlænges med yderligere 24 måneder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
De medlemsstater, der er omhandlet i artikel 2 i fælles holdning 2002/400/FUSP, forlænger gyldigheden af de nationale tilladelser til indrejse og ophold, der er givet i medfør af artikel 3 i den fælles holdning, med yderligere 24 måneder fra den 31. januar 2018.
Artikel 2
I fælles holdning 2002/400/FUSP foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Denne fælles holdning vedrører palæstinensere, der tilhører den gruppe palæstinensere, som er berørt af det aftalememorandum der blev indgået mellem Den Palæstinensiske Myndighed og Israels regering den 5. maj 2002 vedrørende en fredelig evakuering af Fødselskirken i Betlehem, og som har indvilget i midlertidigt at blive sendt til og modtaget af Den Europæiske Unions medlemsstater.« |
|
2) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Følgende medlemsstater modtager midlertidigt og udelukkende af humanitære grunde de 13 i artikel 1 omhandlede palæstinensere: Belgien, Grækenland, Spanien, Irland, Italien, Cypern og Portugal.« |
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2018.
På Rådets vegne
R. PORODZANOV
Formand
(1) Rådets afgørelse (FUSP) 2016/608 af 18. april 2016 om EU-medlemsstaternes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere (EUT L 104 af 20.4.2016, s. 18).
(2) Rådets fælles holdning 2002/400/FUSP af 21. maj 2002 om EU-medlemsstaternes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere (EFT L 138 af 28.5.2002, s. 33).
|
19.6.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 155/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/883
af 18. juni 2018
om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater
(meddelt under nummer C(2018) 3942)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (3), særlig artikel 4, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (4) er der fastsat dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater, hvor der har været bekræftede tilfælde af sygdommen hos tamsvin eller vildtlevende svin (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«). I del I-IV i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse afgrænses og listeopføres visse områder i de berørte medlemsstater, og områderne er opdelt efter risikoniveauet under hensyntagen til den epidemiologiske situation for så vidt angår den pågældende sygdom. Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU er blevet ændret flere gange med henblik på at tage hensyn til ændringer i den epidemiologiske situation for så vidt angår afrikansk svinepest i Unionen, således at nævnte bilag nu afspejler disse ændringer. |
|
(2) |
Risikoen for spredning af afrikansk svinepest blandt vildtlevende dyr hænger sammen med den naturlige langsomme spredning af sygdommen blandt populationer af vildtlevende svin samt de risici, der hænger sammen med menneskelig aktivitet, således som det fremgår af den nylige epidemiologiske udvikling i sygdommen i Unionen, og som dokumenteret af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »EFSA«) i den videnskabelige udtalelse fra Ekspertpanelet for Dyrs Sundhed og Velfærd, som blev offentliggjort den 14. juli 2015, i EFSA's videnskabelige rapport om epidemiologiske analyser af afrikansk svinepest i de baltiske lande og Polen, som blev offentliggjort den 23. marts 2017, og i EFSA's videnskabelige rapport om epidemiologiske analyser af afrikansk svinepest i de baltiske lande og Polen, som blev offentliggjort den 7. november 2017 (5). |
|
(3) |
De EU-minimumsforanstaltninger, der skal træffes til bekæmpelse af afrikansk svinepest, er fastsat ved Rådet direktiv 2002/60/EF (6). Navnlig skal der i henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF oprettes en beskyttelses- og overvågningszone, så snart afrikansk svinepest er blevet officielt bekræftet hos svin på en bedrift, og der er ved direktivets artikel 10 og 11 fastsat foranstaltninger, der skal træffes i beskyttelses- og overvågningszonerne for at forhindre spredning af sygdommen. Endvidere er der ved artikel 15 i direktiv 2002/60/EF fastsat foranstaltninger, der skal træffes, så snart der bekræftes afrikansk svinepest hos vildtlevende svin; blandt andet skal svinebedrifterne i det afgrænsede inficerede område sættes under officielt tilsyn. Nylig erfaring har vist, at foranstaltningerne i direktiv 2002/60/EF er effektive med hensyn til at bekæmpe spredning af sygdommen, navnlig foranstaltningerne med henblik på rengøring og desinfektion af inficerede bedrifter. |
|
(4) |
Under hensyntagen til effektiviteten af de foranstaltninger, der anvendes i de berørte medlemsstater i overensstemmelse med artikel 15, artikel 10, stk. 4, første afsnit, litra b), og artikel 10, stk. 5, i direktiv 2002/60/EF samt de risikobegrænsende foranstaltninger for så vidt angår afrikansk svinepest, der er beskrevet i Verdensorganisationen for Dyresundheds sundhedskodeks for terrestriske dyr, bør en række specifikke områder, der er opført i del III i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU, på ny opføres i del II på grund af udløbet af perioden på tre måneder efter den afsluttende rengøring og desinfektion. |
|
(5) |
Der blev i maj 2018 konstateret tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin i områder i Polen, der er opført i del I og II i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Der blev endvidere også konstateret udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin på forskellige bedrifter beliggende i województwie podlaskim, i województwie mazowieckim og i województwie lubelskim. Disse nylige tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin og udbrud hos tamsvin i Polen udgør en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Disse områder i Polen, der er berørt af afrikansk svinefeber, bør derfor opføres i nævnte bilags del III. |
|
(6) |
Der blev i juni 2018 konstateret seks udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin i Litauen i Varėna distriktskommune (Varėna seniūnija), i Jurbarkas distriktskommune (Seredžius seniūnija), i Pakruojis distriktskommune (Pašvitinys seniūnija), i Lazdijai distriktskommune (Lazdijai seniūnija) og i Mažeikiai distriktskommune (Mažeikių apylinkės seniūnija). Disse nylige udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin udgør, sammen med tilfælde hos vildsvin i samme områder af Litauen, en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Disse områder i Litauen, der er berørt af afrikansk svinefeber, bør derfor opføres i nævnte bilags del III. |
|
(7) |
Der blev i april og maj 2018 konstateret en række tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin i Ungarn. Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 (7) og (EU) 2018/835 (8) blev vedtaget som svar på disse tilfælde. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 blev ophævet ved og erstattet af gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/835, der anvendes indtil den 30. juni 2018. I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/835 skal de inficerede områder, som Ungarn har afgrænset, og i hvilke foranstaltningerne i artikel 15 i direktiv 2002/60/EF anvendes, som minimum omfatte de områder, der er opført i bilaget til samme gennemførelsesafgørelse. |
|
(8) |
Endvidere blev også Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/758 (9) vedtaget som svar på nylige tilfælde af afrikansk svinefeber i Ungarn, og den anvendes indtil den 31. juli 2018. I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/758 skal de inficerede områder, som Ungarn har afgrænset, og i hvilke foranstaltningerne i artikel 15 i direktiv 2002/60/EF anvendes, som minimum omfatte de områder, der er opført i bilaget til samme gennemførelsesafgørelse. |
|
(9) |
De nylige tilfælde af afrikansk svinepest i Ungarn udgør en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. De områder i Ungarn, der er berørt af de nylige tilfælde af afrikansk svinefeber, bør derfor opføres i nævnte bilags del I og II. |
|
(10) |
Der blev i marts 2018 konstateret et udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin på en hobbybedrift i Satu Mare amt i Rumænien. Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/419 (10) blev vedtaget som svar på dette tilfælde. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/419 anvendes indtil den 30. juni 2018, og i henhold hertil skal de beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet af Rumænien i henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF, som minimum omfatte de områder, der er angivet som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. Der blev i maj 2018 konstateret et tilfælde af afrikansk svinepest hos vildsvin i Rumænien i Satu Mare amt, der allerede var berørt af udbruddet af afrikansk svinepest hos tamsvin. Forekomsten af dette nylige udbrud hos tamsvin samt tilfældet hos vildsvin i samme område af Rumænien udgør en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Dette område i Rumænien, der er berørt af afrikansk svinefeber, bør derfor opføres i nævnte bilags del I og III. |
|
(11) |
Der blev i juni 2018 konstateret fire udbrud af afrikansk svinefeber hos tamsvin og tre tilfælde af afrikansk svinefeber hos vildsvin i Tulcea amt i Rumænien. Forekomsten af disse nylige udbrud hos tamsvin og af tilfælde hos vildsvin i samme område af Rumænien udgør en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Disse områder i Rumænien, der er berørt af afrikansk svinefeber, bør derfor opføres i nævnte bilags del I, II og III. |
|
(12) |
Der blev i juni 2018 konstateret ét udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin på et husdyrbrug i Jelgavas amt (novads) (Jaunsvirlaukas parish (pagasts)) i Letland. Dette nylige udbrud af afrikansk svinepest hos tamsvin udgør, sammen med tilfælde hos vildsvin i samme område af Letland, en øget risiko, der bør være afspejlet i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Dette område i Letland, der er berørt af afrikansk svinepest, bør derfor opføres i nævnte bilags del III. |
|
(13) |
For at tage hensyn til den seneste epidemiologiske udvikling vedrørende afrikansk svinepest i Unionen og for at bekæmpe de risici, der er forbundet med spredning af sygdommen, på en proaktiv måde bør der for Letlands, Litauens, Ungarns, Polens og Rumæniens vedkommende afgrænses nye højrisikoområder af en tilstrækkelig størrelse, som på behørig vis bør opføres i bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU. Nævnte bilag bør derfor ændres. |
|
(14) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juni 2018.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU (EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63).
(5) EFSA Journal 2015;13(7):4163 EFSA Journal 2017;15(3):4732 og EFSA Journal 2017;15(11):5068.
(6) Rådets direktiv 2002/60/EF af 27. juni 2002 om specifikke bestemmelser for bekæmpelse af afrikansk svinepest og om ændring af direktiv 92/119/EØF for så vidt angår Teschener syge og afrikansk svinepest (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 27).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/663 af 27. april 2018 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn (EUT L 110 af 30.4.2018, s. 136).
(8) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/835 af 4. juni 2018 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn (EUT L 140 af 6.6.2018, s. 104).
(9) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/758 af 23. maj 2018 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Ungarn (EUT L 128 af 24.5.2018, s. 16).
(10) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/419 af 16. marts 2018 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Rumænien (EUT L 75 af 19.3.2018, s. 38).
BILAG
Bilaget til gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU affattes således:
»BILAG
DEL I
1. Tjekkiet
Følgende områder i Tjekkiet:
|
— |
okres Uherské Hradiště, |
|
— |
okres Kroměříž, |
|
— |
okres Vsetín, |
|
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Estland
Følgende områder i Estland:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Ungarn
Følgende områder i Ungarn:
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámú valamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550. |
4. Letland
Følgende områder i Letland:
|
— |
Aizputes novads, |
|
— |
Alsungas novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts, |
|
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta, |
|
— |
Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Pampāļu, un Zaņas pagasts, |
|
— |
Skrundas novada, Nīkrāces un Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts. |
5. Litauen
Følgende områder i Litauen:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
|
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė. |
6. Polen
Følgende områder i Polen:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
7. Rumænien
Følgende områder i Rumænien:
|
Satu Mare county:
|
|
Tulcea county:
|
DEL II
1. Tjekkiet
Følgende områder i Tjekkiet:
|
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Estland
Følgende områder i Estland:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
3. Ungarn
Følgende områder i Ungarn:
|
— |
Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Letland
Følgende områder i Letland:
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Aglonas novads, |
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Aknīstes novads, |
|
— |
Alojas novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Amatas novads, |
|
— |
Apes novads, |
|
— |
Auces novads, |
|
— |
Babītes novads, |
|
— |
Baldones novads, |
|
— |
Baltinavas novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Beverīnas novads, |
|
— |
Brocēnu novads, |
|
— |
Burtnieku novads, |
|
— |
Carnikavas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Cesvaines novads, |
|
— |
Ciblas novads, |
|
— |
Dagdas novads, |
|
— |
Daugavpils novads, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Dundagas novads, |
|
— |
Engures novads, |
|
— |
Ērgļu novads, |
|
— |
Garkalnes novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Iecavas novads, |
|
— |
Ikšķiles novads, |
|
— |
Ilūkstes novads, |
|
— |
Inčukalna novads, |
|
— |
Jaunjelgavas novads, |
|
— |
Jaunpiebalgas novads, |
|
— |
Jaunpils novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Jelgavas novada, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts, |
|
— |
Kandavas novads, |
|
— |
Kārsavas novads, |
|
— |
Ķeguma novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Kocēnu novads, |
|
— |
Kokneses novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Krimuldas novads, |
|
— |
Krustpils novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles, Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
|
— |
Lielvārdes novads, |
|
— |
Līgatnes novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Lubānas novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mālpils novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Mazsalacas novads, |
|
— |
Mērsraga novads, |
|
— |
Naukšēnu novads, |
|
— |
Neretas novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts, |
|
— |
Pārgaujas novads, |
|
— |
Pļaviņu novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Priekuļu novads, |
|
— |
Raunas novads, |
|
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
|
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
|
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
|
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Riebiņu novads, |
|
— |
Rojas novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Rugāju novads, |
|
— |
Rundāles novads, |
|
— |
Rūjienas novads, |
|
— |
Salacgrīvas novads, |
|
— |
Salas novads, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Novadnieku, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zvārdes un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Sējas novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Skrīveru novads, |
|
— |
Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9 |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Strenču novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tērvetes novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Vārkavas novads, |
|
— |
Vecpiebalgas novads, |
|
— |
Vecumnieku novads, |
|
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
|
— |
Viesītes novads, |
|
— |
Viļakas novads, |
|
— |
Viļānu novads, |
|
— |
Zilupes novads. |
5. Litauen
Følgende områder i Litauen:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos, |
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Butrimonių, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Simno seniūnijos, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos, |
|
— |
Kaišiadorių miesto savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos, |
|
— |
Kėdainių rajono, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų seniūnijos dalisį pietus nuo kelio Nr. A1, |
|
— |
Prienų miesto savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Polen
Følgende områder i Polen:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
7. Rumænien
Følgende områder i Rumænien:
|
Tulcea county
|
DEL III
1. Letland
Følgende områder i Letland:
|
— |
Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts, |
|
— |
Ozolnieku novada Salgales pagasts. |
2. Litauen
Følgende områder i Litauen:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Daugų ir Raitininkų seniūnijos, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė. |
3. Polen
Følgende områder i Polen:
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
4. Rumænien
Følgende områder i Rumænien:
|
Satu Mare county
|
|
Tulcea county Tulcea Municipality with folowing localities:
|
DEL IV
Italien
Følgende områder i Italien:
|
— |
Tutto il territorio della Sardegna. |