ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 152

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
15. juni 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/870 af 14. juni 2018 om gennemførelse af artikel 21, stk. 1, i forordning (EU) 2016/44 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/871 af 14. juni 2018 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen ( 1 )

5

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2018/872 af 14. juni 2018 om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2015/1333 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

22

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/873 af 13. juni 2018 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under nummer C(2018) 3826)

29

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/874 af 14. juni 2018 om fastsættelse af, at en midlertidig suspension af den præferencetold, som er fastsat i henhold til artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 20/2013, ikke er hensigtsmæssig for import af bananer med oprindelse i Nicaragua

58

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/705 af 14. maj 2018 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ( EUT L 118 I af 14.5.2018 )

60

 

*

Berigtigelse til Rådets afgørelse (FUSP) 2018/706 af 14. maj 2018 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ( EUT L 118 I af 14.5.2018 )

60

 

*

Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/607 af 19. april 2018 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som blev udvidet til at omfatte importen af tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko og Republikken Korea, uanset om varen er angivet med oprindelse i disse lande, efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 ( EUT L 101 af 20.4.2018 )

61

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/1


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/870

af 14. juni 2018

om gennemførelse af artikel 21, stk. 1, i forordning (EU) 2016/44 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 (1), særlig artikel 21, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 18. januar 2016 forordning (EU) 2016/44.

(2)

Den 7. juni 2018 føjede den komité under De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, der er nedsat i henhold til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1970 (2011), seks personer til listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger.

(3)

Bilag II til forordning (EU) 2016/44 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag II til forordning (EU) 2016/44 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 2018.

På Rådets vegne

E. ZAHARIEVA

Formand


(1)   EUT L 12 af 19.1.2016, s. 1.


BILAG

Følgende personer tilføjes til listen i bilag II til forordning (EU) 2016/44:

21.

Navn: 1: Ermias 2: Ghermay 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Omkring (35-45 år gammel) Fødested: (muligvis Asmara, Eritrea) Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Nationalitet: Eritrea Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: (Kendt adresse: Tripoli, Tarig sure nr. 51, flyttede sandsynligvis til Sabratha i 2015.) Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Der foreligger omfattende dokumentation om Ermias Ghermay fra adskillige pålidelige kilder, herunder strafferetlige efterforskninger, der identificerer ham som en af de vigtigste aktører syd for Sahara, der er involveret i ulovlig handel med migranter i Libyen. Ermias Ghermay er leder af et tværnationalt netværk, der er ansvarligt for handel med og smugling af titusinder af migranter, hovedsageligt fra Afrikas Horn til Libyens kyst og videre til bestemmelseslande i Europa og USA. Han har bevæbnede mænd til sin rådighed samt lagerbygninger og tilbageholdelseslejre, hvor der angiveligt begås grove menneskerettighedskrænkelser af migranter. Han arbejder tæt sammen med libyske smuglernetværk såsom Mus'ab Abu-Qarins netværk, og han anses for at være deres »østlige forsyningskæde«. Hans netværk strækker sig fra Sudan til Libyens kyst og til Europa (Italien, Frankrig, Tyskland, Nederlandene, Sverige, Det Forenede Kongerige) og USA. Ermias Ghermay kontrollerer private tilbageholdelseslejre omkring Libyens nordvestlige kyst, hvor migranter tilbageholdes, og hvor der begås alvorlige overgreb mod migranter. Fra disse lejre transporteres migranterne til Sabratha eller Zawiya. I de senere år har Ermias Ghermay arrangeret utallige farefyldte rejser over havet, hvor migranter (herunder adskillige mindreårige) er blevet bragt i livsfare. Retten i Palermo (Italien) udstedte arrestordrer i 2015 på Ermias Ghermay i forbindelse med smuglingen af tusinder af migranter under umenneskelige forhold, herunder skibbruddet den 13. oktober 2013 tæt ved Lampedusa, hvor 266 mennesker omkom.

22.

Navn: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Omkring (30-35 år gammel) Fødested: Massaua, Eritrea Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: Fitwi Esmail Abdelrazak Nationalitet: Eritrea Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Fitiwi Abdelrazak er leder af et tværnationalt netværk, der er ansvarligt for handel med og smugling af titusinder af migranter, hovedsageligt fra Afrikas Horn til Libyens kyst og videre til bestemmelseslande i Europa og USA. Fitiwi Abdelrazak er blevet identificeret i åbne kilder og i flere strafferetlige efterforskninger som en af de højtstående aktører, der er ansvarlig for udnyttelse og krænkelser af et stort antal migranter i Libyen. Fitiwi Abdelrazak har omfattende kontakter blandt de libyske smuglernetværk og har samlet sig enorme formuer ved gennem ulovlig handel med migranter. Han har bevæbnede mænd til sin rådighed samt lagerbygninger og tilbageholdelseslejre, hvor der begås grove menneskerettighedskrænkelser. Hans netværk består af celler, der rækker fra Sudan, Libyen, Italien og videre til bestemmelseslandene for migranter. Migranterne i hans lejre købes også fra andre parter, f.eks. andre lokale tilbageholdelsesfaciliteter. Fra disse lejre transporteres migranterne til Libyens kyst. Fitiwi Abdelrazak har arrangeret utallige farefyldte rejser over havet, som udsætter migranter (herunder mindreårige) for livsfare. Fitiwi Abdelrazak forbindes til mindst to forliser med fatale konsekvenser mellem april 2014 og juli 2014.

23.

Navn: 1: Ahmad 2: Oumar 3: Al-Dabbashi 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Øverstbefalende for militsen Anas al-Dabbashi, leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Ca. (30 år) Fødested: (muligvis Sabratha, kvarteret Talil) Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Onklen d) Al-Ahwal Nationalitet: Libysk Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: a) Garabulli, Libyen b) Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Ahmad al-Dabbashi er øverstbefalende for militsen Anas al-Dabbashi, der tidligere opererede i kystområdet mellem Sabratha og Melita. Ahmad al-Dabbashi har en stor ledende rolle i ulovlige aktiviteter vedrørende handel med migranter. Ahmad al-Dabbashi-klanen og militsen opdyrker også forbindelser til terror- og ekstremistgrupper. Ahmad al-Dabbashi er på nuværende tidspunkt aktiv omkring Zawiya, efter der brød voldelige sammenstød ud med andre militser og rivaliserende smuglerorganisationer omkring kystområdet i oktober 2017, som medførte over 30 døde, inklusive civile. Som reaktion på at han blev fortrængt, svor Ahmad al-Dabbashi offentligt den 4. december 2017, at han ville vende tilbage til Sabratha med våben og magt. Der er omfattende dokumentation for, at Ahmad al-Dabbashis milits har været direkte involveret i ulovlig handel med og smugling af migranter, og at hans milits kontrollerer transitområder for migranter, lejre, »safe houses« og både. Der foreligger oplysninger, der underbygger konklusionen, at Ahmad al-Dabbashi har udsat migranter (herunder mindreårige) for brutale og nogen gange dødelige forhold på land og til søs. Efter voldelige sammenstød mellem al-Dabbashi-militsen og andre militser i Sabratha, blev tusinder af migranter fundet (mange i en alvorlig tilstand), mange af dem tilbageholdt i Anas al-Dabbashi-martyrernes brigades og al-Ghul-militsens centre. Al-Dabbashi-klanen og den tilknyttede milits Anas al-Dabbashi har mangeårige forbindelser til Den Islamiske Stat i Levanten (ISIL) og dens tilknyttede enheder. Flere ISIL-medlemmer har hørt til dem, herunder Abdallah al-Dabbashi, »ISIL-kaliffen« fra Sabratha. Angiveligt var Ahmad al-Dabbashi også involveret i planlægningen af mordet på Sami Khalifa al-Gharabli, der var udnævnt af byrådet i Sabratha til at bekæmpe smugling af migranter i juli 2017. Ahmad al-Dabbashis aktiviteter bidrager i vid udstrækning til den stigende vold og usikkerhed i det vestlige Libyen og truer fred og stabilitet i Libyen og nabolandene.

24.

Navn: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: 19. januar 1983 Fødested: Sabratha, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Doktoren c) Al-Grein Nationalitet: Libysk pasnummer: a) 782633, udstedt 31. maj 2005 b) 540794, udstedt 12. januar 2008 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Mus'ab Abu-Qarin betragtes som en central aktør inden for menneskehandel og migrantsmugling i området omkring Sabratha, men han arbejder også fra Zawiya og Garibulli. Hans tværnationale netværk omfatter Libyen, europæiske destinationer, lande syd for Sahara for så vidt angår rekruttering af migranter og arabiske lande for så vidt angår den finansielle sektor. Pålidelige kilder har dokumenteret hans ulovlige aftale i forbindelse med menneskehandel og menneskesmugling med Ermias Ghermay, der tager sig af den »østlige forsyningskæde« på vegne af Mus'ab Abu-Qarin. Der er dokumentation for, at Mus'ab Abu-Qarin har opdyrket forbindelser til andre aktører inden for smugling, navnlig Mohammed Kachlaf (fætter og leder af al-Nasr-brigaden, som også er foreslået til opførelse på listen) i Zawiya. En tidligere medsammensvoren med Mus'ab Abu-Qarin, der nu samarbejder med de libyske myndigheder, hævder, at Mus'ab Abu-Qarin har arrangeret rejser over havet for 45 000 personer alene i 2015, hvorved migranter (herunder mindreårige) udsættes for livsfare. Mus'ab Abu-Qarin var arrangør af en rejse den 18. april 2015, der endte med et skibbrud i Den Sicilianske Kanal, som kostede 800 mennesker livet. Dokumentation, herunder fra FN's ekspertpanel, viser, at han er ansvarlig for tilbageholdelse af migranter under yderst barske vilkår, herunder i Tripoli i nærheden af al-Wadi-området og i badebyer nær Sabratha, hvor der tilbageholdes migranter. Mus'ab Abu-Qarin siges at have haft tætte forbindelser til al-Dabbashi-klanen i Sabratha, før der udbrød en konflikt om »beskyttelsespenge«. Kilder siger, at Mus'ab Abu-Qarin har betalt personer, der står voldelige ekstremister i Sabratha nær, penge til gengæld for tilladelse til at smugle migranter på vegne af voldelige ekstremistkredse, som drager økonomisk fordel af udnyttelse af ulovlig indvandring. Mus'ab Abu-Qarin står i ledtog med et netværk af smuglere, der består af salafistiske væbnede grupper i Tripoli, Sebha og Kufra.

25.

Navn: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af Shuhada al-Nasr-brigaden, leder af vagtkorpset på raffinaderiet i Zawiya Fødselsdato: ikke oplyst Fødested: Zawiya, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) al-Qasab Nationalitet: Libysk Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Mohammed Kachlaf er leder af Shuhada al Nasr-brigaden i Zawiya i det vestlige Libyen. Hans milits kontrollerer raffinaderiet i Zawiya, et centralt knudepunkt for migrantsmuglingsoperationer. Mohammed Kachlaf kontrollerer også detentionscentre, herunder Nasr-detentionscentret — formelt under kontrol af DCIM. Som dokumenteret af forskellige kilder er Mohammed Kachlafs netværk et af de førende inden for smugling og udnyttelse af migranter i Libyen. Mohammed Kachlaf har tætte forbindelser til lederen af kystvagtens lokale enhed i Zawiya, Abd al-Rahman al-Milad, der opsnapper både med migranter, ofte i konkurrence med rivaliserende migrantsmuglingsnetværk. Migranter bringes derefter til detentionsfaciliteter under kontrol af Al Nasr-militsen, hvor de angiveligt tilbageholdes under kritiske vilkår. Ekspertpanelet vedrørende Libyen har indsamlet beviser for, at migranter ofte bliver slået, mens andre, navnlig kvinder fra lande syd for Sahara og fra Marokko, bliver solgt på det lokale marked som »sexslaver«. Panelet har også konstateret, at Mohammed Kachlaf samarbejder med andre væbnede grupper og har været involveret i flere voldelige sammenstød i 2016 og 2017.

26.

Navn: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: Al-Milad 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af kystvagten i Zawiya Fødselsdato: Ca. (29 år gammel) Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Rahman Salim Milad b) Al-Bija Nationalitet: Libyen Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Abd al-Rahman al-Milad er leder af kystvagtens regionale enhed i Zawiya, der regelmæssigt sættes i forbindelse med vold mod migranter og andre menneskesmuglere. FN's ekspertpanel hævder, at Abd al-Rahman al-Milad og andre medlemmer af kystvagten er direkte involveret i sænkning af migrantbåde under anvendelse af skydevåben. Abd al-Rahman al-Milad samarbejder med andre menneskesmuglere som f.eks. Mohammed Kachlaf (også foreslået til opførelse på listen), som kilder antyder yder ham beskyttelse til at udføre ulovlige aktiviteter knyttet til menneskehandel og smugling af migranter. Flere vidner i strafferetlige efterforskninger har angivet, at de er blevet opsamlet på havet af bevæbnede mænd fra et kystvagtsskib ved navn Tallil (som anvendes af Abd Al Rahman Milad) og taget med til al-Nasr-detentionscentret, hvor de angiveligt tilbageholdes under særdeles barske forhold og udsættes for prygl.


15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/871

af 14. juni 2018

om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber, der er omfattet af driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger i Unionen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet, samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 4, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 (2) er der opstillet en liste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen i henhold til kapitel II i forordning (EF) nr. 2111/2005.

(2)

En række medlemsstater og Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»EASA«) har givet Kommissionen oplysninger, som er relevante i forbindelse med en ajourføring af denne liste, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2111/2005. Tredjelande og internationale organisationer har også indgivet relevante oplysninger. På grundlag af disse oplysninger bør listen ajourføres.

(3)

Kommissionen har underrettet alle de berørte luftfartsselskaber, enten direkte eller via de myndigheder, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn med luftfartsselskaberne, om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke der kan træffes afgørelse om enten at nedlægge driftsforbud over for dem i Unionen eller at ændre betingelserne for et driftsforbud for et luftfartsselskab, der er opført på listen.

(4)

Kommissionen har givet de berørte luftfartsselskaber mulighed for at gennemgå de af medlemsstaterne fremlagte dokumenter, fremsætte skriftlige bemærkninger og give en mundtlig redegørelse til Kommissionen og det udvalg, der er nedsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 3922/1991 (3) (»Udvalget for Luftfartssikkerhed«).

(5)

Udvalget for Luftfartssikkerhed har modtaget ajourføringer fra Kommissionen om igangværende fælles samråd inden for rammerne af forordning (EF) nr. 2111/2005 og Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 (4) med de kompetente myndigheder og luftfartsselskaber i Afghanistan, Angola, Bolivia, Gambia, Indonesien, Libyen, Nepal, Rusland og Venezuela. Udvalget for Luftfartssikkerhed har også modtaget oplysninger fra Kommissionen om luftfartssikkerhedssituationen i Ækvatorialguinea, Kasakhstan, Indien, Mauretanien, Mozambique, Filippinerne, Thailand, Ukraine og Zambia.

(6)

Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed har hørt redegørelser fra EASA om resultaterne af analysen af auditrapporterne fra Organisationen for International Civil Luftfart (»ICAO«) inden for rammerne af ICAO's verdensomspændende program for kontrol med sikkerheden. Medlemsstaterne er i den forbindelse blevet opfordret til at prioritere rampeinspektioner hos luftfartsselskaber, der er certificeret af tredjelande, i forbindelse med hvilke ICAO har påpeget betydelige sikkerhedsmæssige betænkeligheder, eller i forbindelse med hvilke EASA har konkluderet, at der findes betydelige mangler i deres sikkerhedstilsynssystem. Ud over Kommissionens høringer i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005 giver prioriteringen af rampeinspektionerne mulighed for at skaffe yderligere oplysninger om sikkerhedsforholdene hos luftfartsselskaber, der er certificeret af disse tredjelande.

(7)

EASA har også underrettet Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om resultaterne af analyserne af de rampeinspektioner, der er udført som led i programmet for sikkerhedsvurdering af udenlandske luftfartøjer (»SAFA«) i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (5).

(8)

EASA har desuden underrettet Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om de tekniske bistandsprojekter, der er udført i tredjelande, som er berørt af foranstaltninger eller krav om overvågning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005. EASA har fremlagt oplysninger om sine planer for og anmodninger om yderligere teknisk bistand og samarbejde for at forbedre de civile luftfartsmyndigheders administrative og tekniske kapacitet med henblik på at afhjælpe en eventuel manglende overholdelse af de gældende internationale standarder for civil luftfart. Medlemsstaterne er blevet opfordret til at reagere på disse anmodninger på et bilateralt grundlag og koordinere med Kommissionen og EASA. I den forbindelse har Kommissionen gentaget nytten af at give oplysninger til det internationale luftfartssamfund, navnlig gennem ICAO's SCAN-database (Safety Collaborative Assistance Network), om teknisk bistand, der ydes af Unionen og dens medlemsstater for at forbedre luftfartssikkerheden på verdensplan.

(9)

Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed har modtaget en ajourføring fra Eurocontrol om status for SAFA's alarmfunktion samt modtaget de aktuelle statistikker over alarmmeldinger for luftfartsselskaber med driftsforbud.

EU-luftfartsselskaber

(10)

Efter EASA's analyse af oplysninger hidrørende fra rampeinspektioner af luftfartøjer, der tilhører EU-luftfartsselskaber, og fra standardiseringsinspektioner, der er udført af EASA, såvel som specifikke inspektioner og revisioner, som er udført af nationale luftfartsmyndigheder, har flere medlemsstater iværksat håndhævelsesforanstaltninger og underrettet Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed herom. Bulgarien underrettede Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om foranstaltninger, der er truffet vedrørende luftfartsselskabet Bulgaria Air.

(11)

Medlemsstaterne har understreget, at de er parat til at tage de nødvendige skridt, hvis relevante sikkerhedsoplysninger indikerer, at der er en umiddelbar sikkerhedsrisiko som følge af EU-luftfartsselskabers manglende overholdelse af de relevante internationale sikkerhedsstandarder.

Luftfartsselskaber fra Afghanistan

(12)

Den 13. februar 2018 blev der mellem repræsentanter for Kommissionen, EASA og Den Islamiske Republik Afghanistans civile luftfartsmyndighed (»ACAA«) samt luftfartsselskabet Kam Air afholdt tekniske samråd vedrørende navnlig det nuværende driftsforbud gældende for alle luftfartsselskaber fra Afghanistan i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

(13)

På mødet fremlagde ACAA oplysninger om de fremskridt, der var gjort med gennemførelsen af et forbedret sikkerhedstilsyn. ACAA har i de seneste år tilbagekaldt eller suspenderet flere luftfartscertifikater (»AOC«), givet adskillige luftfartøjer startforbud på grund af deres ikkeluftdygtige tilstand og truffet strenge foranstaltninger over for flyvebesætninger, der ikke levede op til sikkerhedsstandarderne. ACAA oplyste derudover, at alle de i Afghanistan registrerede luftfartsselskaber var underlagt en fornyet certificering i overensstemmelse med de internationale standarder. Indtil videre har kun to luftfartsselskaber, Kam Air og Ariana Afghan Airlines, en gyldig AOC. Kam Air opnåede fuld fornyet certificering i overensstemmelse med den nye afghanske luftfartslovgivning, og der er iværksat en fornyet certificering af Ariana Afghan Airlines. ACAA gentog, at den inden for de begrænsninger, der følger af et udfordrende operativt miljø, er fast besluttet på at udføre sine internationale forpligtelser i relation til flyvesikkerheden.

(14)

ACAA er begyndt at udfylde onlinespørgeskemaerne i ICAO's verdensomspændende evalueringsprogram for kontrol med sikkerheden – kontinuerlig overvågning (USOAP — CMA), men der blev ikke fremlagt nogen dokumentation herfor. Afghanistans faste repræsentant ved ICAO forhandler i øjeblikket med ICAO med henblik på at få ICAO til hurtigst muligt at foretage et USOAP-auditbesøg.

(15)

Luftfartsselskabet Kam Air gav en præsentation af udviklingen af selskabet og dets sikkerhedsledelse. Bestyrelsen i Kam Air besluttede i september 2014 at genoverveje sine strategiplaner og taktiske procedurer for sine operationer for at være i fuld overensstemmelse med ACAA's nye regler, anbefalet praksis og internationale standarder. Der blev indført et program for monitorering af flyvedata, og selskabet er opmærksomt på operationelle farer. Sikkerheds- og kvalitetsstyringssystemerne er ved at blive indført.

(16)

Kommissionen anerkender de bestræbelser, som ACAA har udfoldet, og det faktum, at ACAA er fast besluttet på at samarbejde med Kommissionen med henblik på at forelægge ajourføringer om status for dens overvågningsforpligtelser.

(17)

Kommissionen noterer sig imidlertid det fortsat udfordrende operative miljø i Afghanistan og de negative konsekvenser for ACAA med hensyn til myndighedens evne til at varetage sine tilsynsforpligtelser. Kommissionen vil nøje overvåge resultaterne af ICAO's planlagte USOAP-auditbesøg. På grundlag af alle foreliggende oplysninger finder Kommissionen derfor ikke, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Afghanistan bør ændres, bortset fra de afghanske luftfartsselskaber Afghan Jet International Airlines, East Horizon Airlines og Safi Airways, som har fået deres AOC tilbagekaldt og følgelig ikke længere behøver at være opført på listen.

(18)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderes det derfor, at fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at lade Afghan Jet International Airlines, East Horizon Airlines og Safi Airways udgå af bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

Luftfartsselskaber fra Angola

(19)

I november 2008 (6) blev alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Angola, på nær ét omfattet af et totalt driftsforbud, hvilket primært skyldtes, at de kompetente myndigheder med ansvar for sikkerhedstilsynet med luftfartsselskaber, der er certificeret i Angola (INAVIC), ikke var i stand til at gennemføre og håndhæve gældende internationale sikkerhedsstandarder. Der blev gjort en delvis undtagelse for luftfartsselskabet TAAG Angola Airlines. TAAG Angola Airlines blev opført i bilag B til forordning (EF) nr. 474/2006 (7) og fik tilladelse til at flyve til Unionen med en del af sin flåde.

(20)

ICAO gennemførte et ICVM-besøg (ICAO Coordinated Validation Mission) i Angola i marts 2017. På grundlag af resultaterne af dette besøg meddelte ICAO, at den betydelige sikkerhedsmæssige betænkelighed vedrørende driften er blevet afhjulpet af de kompetente myndigheder i Angola.

(21)

Ved brev af 2. april 2018 underrettede Angolas kompetente myndigheder Kommissionen om de fremskridt, der var gjort med gennemførelsen af de internationale sikkerhedsstandarder og resultaterne af ICVM-besøget.

(22)

Kommissionen glæder sig over INAVIC's indsats og det faktum, at INAVIC er fast besluttet på at indlede samråd med Kommissionen med henblik på at forelægge mere detaljerede oplysninger vedrørende de fremskridt, der er gjort med hensyn til sikkerhedstilsynet med de luftfartsselskaber, som INAVIC er ansvarlig for.

(23)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Angola.

Luftfartsselskaber fra Bolivia

(24)

Den 30. januar 2018 blev der afholdt et teknisk samrådsmøde med deltagelse af repræsentanter for Kommissionen, EASA og en medlemsstat samt højtstående repræsentanter for Bolivias generaldirektorat for civil luftfart (»DGAC«).

(25)

Kommissionen havde anmodet DGAC om at fremsende en fortegnelse over dokumenter og foranstaltninger, der skal gennemføres. DGAC fremsendte rettidigt al den krævede dokumentation, og EASA fremlagde en analyse af denne dokumentation. Der blev draget den foreløbige konklusion, at procedurerne er veldokumenterede, men at det ikke var muligt at vurdere deres faktiske korrekte gennemførelse. DGAC synes at have tilstrækkeligt personale for så vidt angår antallet af inspektører, men flere oplysninger var imidlertid nødvendige for at kunne kontrollere, om DGAC råder over den rette ekspertise til specialiserede opgaver.

(26)

Med henblik på at opnå større indsigt i tilsynet med flyveoperationer anmodede Kommissionen Bolivias DGCA om en detaljeret planlægning af de i 2018 planlagte revisioner og tilsyn og en oversigt over de revisioner og inspektioner, der i 2016 og 2017 blev udført på fem luftfartsselskaber, der driver personbefordring på en regelmæssig og ikkeregelmæssig basis.

(27)

Denne supplerende dokumentation blev fremsendt til og modtaget af EASA. Det kan konkluderes, at antallet af gennemførte inspektioner er steget betydeligt i 2016 og 2017. Hos luftfartsselskabet Boliviana de Aviacion, som er det eneste bolivianske luftfartsselskab, der beflyver Europa, er 88 % af de planlagte aktiviteter blevet gennemført. Bolivias DGAC oplyste, at der i indeværende år (2018) er indført et koncept med et risikobaseret tilsyn. Det bemærkes, at der hos de andre luftfartsselskaber vil være behov for yderligere forbedringer, selv om der er blevet udført en risikoanalyse.

(28)

Kommissionen noterede sig de oplysninger, som blev forelagt af Bolivias DGCA. På baggrund af alle foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger, der blev fremlagt af Bolivias DGAC på det tekniske samrådsmøde den 30. januar 2018, finder Kommissionen ikke, at der er nogen grund til at indføre et driftsforbud eller driftsmæssige begrænsninger over for luftfartsselskaber, der er certificeret i Bolivia.

(29)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Bolivia på denne.

(30)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af relevante internationale sikkerhedsstandarder gennem prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Bolivia, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(31)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Gambia

(32)

I 2014 og 2015 blev der i forbindelse med SAFA-inspektionerne hos luftfartsselskaberne Aeolus-Air Ltd. og SIPJ (G) Ltd., som begge er indehavere af en AOC udstedt af Gambias civile luftfartsmyndighed (»CAAG«), påvist alvorlige sikkerhedsmangler.

(33)

EASA sendte den 24. juli 2015 et brev til CAAG, hvori der redegøres for resultaterne af en rampeinspektion, der blev udført hos SIPJ (G) Ltd. I brevet underrettede EASA derudover CAAG om, at der var dokumentation for, at operationerne reelt var af kommerciel karakter, selv om flyveplanerne blev kategoriseret under almenflyvning, og flyvebesætningerne angav, at de fungerede som statslige flyvninger.

(34)

Yderligere undersøgelser viste, at det pågældende luftfartøj var registreret i USA. EASA rettede desangående henvendelse til USA's civile luftfartsmyndigheder. EASA rettede ligeledes formelt henvendelse til de gambiske myndigheder, som imidlertid ikke besvarede henvendelsen. SIPJ (G) Ltd. har ikke ansøgt om TCO-godkendelse.

(35)

Ved en række SAFA-inspektioner, der i 2016 blev udført hos luftfartsselskabet SIPJ (G) Ltd., blev der fundet yderligere væsentlige mangler. I alle tilfælde blev flyvninger angivet som almenflyvning. Der var imidlertid tegn på, at det var kommercielle flyvninger, der var angivet som almenflyvning med henblik på at omgå ICAO's gældende sikkerhedsstandarder og mere specifikt TCO-godkendelseskravene inden for Unionens luftrum.

(36)

For at kunne overvåge situationen nøje indleder Kommissionen tekniske samråd med de gambiske myndigheder i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006.

(37)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af relevante internationale sikkerhedsstandarder gennem prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos de i Gambia registrerede luftfartsselskaber i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(38)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

(39)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderes det derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Gambia.

Luftfartsselskaber fra Indonesien

(40)

Fra den 12. til den 21. marts 2018 blev der i Indonesien gennemført et EU-vurderingsbesøg på stedet. Eksperter fra Kommissionen, EASA og medlemsstaterne deltog i besøget. EU-vurderingsbesøget på stedet blev udført hos Indonesiens generaldirektorat for civil luftfart (»Indonesiens DGCA«) og en række luftfartsselskaber, som er certificeret i Indonesien, nemlig Batik Air, med henblik på sammenligning med det foregående EU-vurderingsbesøg på stedet i 2016, Wings Air, der er et stort turbopropflyselskab (ATR42/72) fra samme gruppe (Lion Group) som Batik Air, Sriwijaya Air, som er det største selskab, der fortsat er på listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, TransNusa, der har en blandet flåde af turbojetfly og turbopropfly (som alle er certificeret i henhold til CASR-121), samt Spirit Air Aviation Sentosa og Susi Air, der begge er certificeret i henhold til CASR-135, inden for regionale operationer og charteroperationer. Vurderingen omfattede besøg i to afsidesliggende områder: en TransNusa-base beliggende i Kupang samt hovedkvarteret for Susi Air i Pangandaran.

(41)

Under EU-vurderingsbesøget på stedet blev det konstateret, at DGCA ikke alene har opretholdt sit hidtidige niveau, men også har foretaget betydelige forbedringer på en række områder siden det foregående EU-vurderingsbesøg på stedet i 2016. Af særlig betydning var den stabilitet, som DGCA har opnået i udarbejdelsen af nationale luftfartsbestemmelser, og den løbetid, der blev fremlagt til at føre forsvarligt og effektivt tilsyn. Ved tidligere lejligheder blev det bemærket, at forskellige reguleringsmodeller var blevet overvejet eller vedtaget med det formål at kunne påvise indonesisk overholdelse af ICAO's standarder. Denne fremgangsmåde medførte en mangel på klarhed. EU's hold glædede sig over DGCA's beslutning om at fastlægge en klar politik om at efterleve ICAO's bestemmelser og på egen hånd udarbejde bestemmelser i overensstemmelse med ICAO's seneste ændringer.

(42)

Eksperterne kunne konstatere, at overvågningsaktiviteterne fortsat planlægges på årsbasis, både hvad angår revisioner og inspektioner, og at overvågningsaktiviteterne generelt udføres ifølge denne plan.

(43)

DGCA er i stand til at tiltrække tilstrækkeligt personale, der svarer til den nuværende størrelse og det nuværende omfang af den luftfartsindustri, der skal føres tilsyn med. Personaletallet er steget betydeligt siden 2016, og der er planer om at ansætte yderligere personale. Alle adspurgte medarbejdere var kvalificerede og besad den nødvendige viden. De teoretiske uddannelsesprogrammer og -planer blev fundet velegnede. Det blev imidlertid bemærket, at inspektørerne havde behov for yderligere operativ uddannelse vedrørende rapportering, kontroldybde, grundlæggende årsagsanalyse og færdigbehandling af anmærkningerne.

(44)

Indonesiens DGCA var i stand til at påvise, at der, hvis det er nødvendigt, træffes håndhævelsesforanstaltninger via varslingsskrivelser, suspensioner, tilbagekaldelser og finansielle sanktioner. Siden 2017 er der blevet udstedt 4 tilbagekaldelser, 11 suspensioner og 21 varslingsskrivelser.

(45)

Lion Group består af seks luftfartsselskaber, der er certificeret i tre forskellige stater, og anvender en integreret tilgang til sine operationer og sin sikkerheds- og kvalitetsstyring. Under Lion Group findes AOC-indehaverne Batik Air og Wings Air, som er certificeret i Indonesien. Selskabet Batik Air var allerede omfattet af EU-vurderingsbesøget på stedet i 2016 og påviste, at det fortsat har velfungerende systemer til sikkerheds- og kvalitetssikring og styring. Selskabet søger at opnå yderligere forbedringer. Batik Air har taget hensyn til de bemærkninger, EU's hold fremsatte i 2016, og har indarbejdet ikkeobligatoriske forbedringer inden for navnlig sikkerhedsrisikovurdering. Wings Air har professionelle besætninger og professionelt personale og har indført systemer til forvaltning af de forskellige operationer. Både de enkelte luftfartsselskabers ledelser og koncernens ledelse modtager og reagerer på fremlagte sikkerheds- og kvalitetsmæssige oplysninger og analyser. Ledelsen formidler også disse oplysninger og afhjælpende foranstaltninger via interne publikationer, enten elektronisk eller på anden vis.

(46)

Sriwijaya Air er det tredjestørste luftfartsselskab i Indonesien. Det har indført et veletableret sikkerhedsstyringssystem. De adspurgte ledere på øverste ledelsesniveau foretager en god vurdering af de relevante emner og har et godt kendskab til de systemer, der anvendes til sikkerhedsstyring og kontrol af flyve- og jordoperationer. Ud over den obligatoriske blodtryksundersøgelse og alkoholtest i begyndelsen af hver tjenesteperiode (for både flyve- og kabinebesætning) har Sriwijaya Air som led i sin virksomhedspolitik indført et program med stikprøvebaserede narkotikatests. Kvalitetsstyringssystemet er endnu i opstartfasen, idet gennemførelsen blev indledt sidste år. Alt personale i kvalitetsdirektoratet er kvalificerede revisorer. Sriwijaya Air kan foretage forbedringer vedrørende styring af luftdygtigheden med henblik på let at opnå en status, hvor de overholder vedligeholdelsesprogrammet for alle luftfartøjer.

(47)

TransNusa er et lille indenlandsk luftfartsselskab. Styringskontrollen med luftdygtigheden og operationerne blev fundet tilfredsstillende. Selskabet har udviklet et velfungerende sikkerhedsstyringssystem og anvender på frivillig basis et program for monitorering og anyalyse af flyvedata. Der var dokumentation for et kvalitetsstyringssystem, som med fordel kunne forbedres yderligere. Linevedligeholdelsesfaciliteterne i Kupang egnede sig til den pågældende type operationer. Det blev konstateret, at TransNusa generelt overholdt de gældende standarder.

(48)

Spirit Aviation Sentosa, som er nyligt certificeret, er et af de mindre luftfartsselskaber i Indonesien med en CASR-135 AOC. Selv om kontoret befinder sig i Jakarta, finder operationerne primært sted i landdistrikter i Papua. Sikkerhedsstyringssystemet er veludviklet. Driftsmæssigt blev organisationen fundet tilfredsstillende. Der er brug for forbedring med hensyn til fortsat luftdygtighed.

(49)

Susi Air er et luftfartsselskab, der er certificeret i henhold til CASR-135, og som hovedsagelig driver en flåde af Cessna Grand Caravan-fly. Der er indført et sikkerhedsstyringssystem. Klassificering af begivenheder, identificering af de væsentligste risici og forvaltning af ændringer foretages manuelt baseret på forskellige datakilder, der ikke er standardiseret. Arbejdsbyrden forekommer for stor til det antal personer, som beskæftiger sig med sikkerhedsstyringssystemfunktionerne. Der vil især være behov for at tilføre yderligere specialiseret personale og egnede værktøjer, hvis flåden vokser som forventet. EU's hold bemærkede det solide bemandingssystem og den høje standard i træningen af piloterne. Med hensyn til vedligeholdelse er virksomheden veletableret og -udstyret, så det er i stand til at understøtte vedligeholdelsesaktiviteterne i afsidesliggende områder. Med undtagelse af vedligeholdelse blev det konkluderet, at virksomheden på andre områder har behov for mere personale.

(50)

Generelt bemærkede EU's hold, at der i alle de besøgte luftfartsselskaber synes at være en indberetningspolitik uden elementer af straf.

(51)

Under besøgene hos luftfartsselskaberne var »Traffic Collision Avoidance System — Resolution Advisories« (»TCAS — RA«, antikollisionssystem for lufttrafik og rådgivning om undvigemanøvrer) og ikkestabiliseret indflyvning opført blandt de fem største konstaterede risici i forbindelse med deres sikkerhedsstyringssystem. Ifølge visse undersøgelser er der betydeligt færre tilfælde af disse typer begivenheder, hvis der anvendes procedurer for performancebaseret navigation (»PBN«). Indonesiens DGCA er ansvarlig for at godkende udformningen af PBN-procedurerne. I betragtning af de fem største konstaterede risici anbefales det kraftigt, at myndigheden aktivt støtter anvendelsen af PBN. DGCA bør med henblik herpå indlede en dialog med alle interessenter (bl.a. luftfartsselskaber, luftfartstjenesteudøvere og lufthavne) for at fremme anvendelsen af PBN og udarbejde en forsvarlig køreplan, herunder for det nødvendige samarbejde og den nødvendige uddannelse.

(52)

Indonesiens DGCA og luftfartsselskaberne Sriwijaya Air, Wings Air og Susi Air blev hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed den 30. maj 2018. Indonesiens DGCA fremlagde sin nuværende organisationsstruktur, herunder nærmere oplysninger om den arbejdsstyrke, som er tilknyttet direktoratet for luftdygtighed og flyveoperationer, de stadig stigende budgetmidler, der er disponible til tilsynsarbejde og uddannelse af inspektører, samt om flytning til nye moderne faciliteter. Indonesiens DGCA forelagde nærmere oplysninger om resultaterne af det seneste ICVM-besøg (ICAO Coordinated Validation Mission), der blev foretaget af ICAO i oktober 2017, og som tyder på en effektiv gennemførelsesprocent på 80,34 %. Indonesiens DGCA fremlagde oplysninger om status for og planlægningen af at gennemføre performancebaseret navigation i 2017 og 2018, hvoraf det fremgik, at der i sidste ende vil blive anvendt PBN-procedurer i et betydeligt antal lufthavne. Indonesiens DGCA fremlagde i løbet af sin redegørelse en sammenfatning af de afhjælpende foranstaltninger, der er truffet hvad angår de bemærkninger, som eksperterne fremsatte i løbet af EU-vurderingsbesøget på stedet i 2018. Der er blevet fastlagt et forbedringsprogram på grundlag af ICVM-besøget og EU-vurderingsbesøget på stedet i 2018.

(53)

Under høringen påtog Indonesiens DGCA sig at holde Kommissionen orienteret om de foranstaltninger, der træffes med hensyn til de ICVM-auditbesøg, der foretages i Indonesien af ICAO, og med hensyn til de øvrige bemærkninger fra EU-vurderingsbesøget på stedet i 2018. Indonesiens DGCA gav derudover tilsagn om en løbende dialog om sikkerhed, herunder gennem afgivning af relevante sikkerhedsoplysninger og via yderligere møder, hvis og når Kommissionen måtte finde det nødvendigt.

(54)

Sriwijaya Air er en del af Sriwijaya Air Group. Sriwijaya Air fremlagde sine planer om at udvide flåden fra de nuværende 37 luftfartøjer til op til 42 luftfartøjer i 2021, oplysninger om ansættelsesprocessen for piloter og en beskrivelse af drifts-, uddannelses- og vedligeholdelsesområderne. Sriwijaya Air forelagde oplysninger om sit sikkerhedsstyringssystem, sin flyvedataanalyseproces og sine sikkerhedsindikatorer. Virksomheden orienterede også om de tilsynsaktiviteter, som Indonesiens DGCA har gennemført hos Sriwijaya Air i 2017, og om status for de mangler, der blev konstateret i forbindelse med disse aktiviteter, som alle er blevet afsluttet. Sriwijaya Air fremlagde en plan for afhjælpende foranstaltninger, som de har udviklet på baggrund af de bemærkninger, der fulgte af EU-vurderingsbesøget på stedet i 2018.

(55)

Wings Air fremlagde sin struktur, dets sikkerhedsstyringssystems virkemåde og de processer, de har indført for at garantere sikkerheden under deres flyvninger. Under høringen underrettede Wings Air også Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed om den plan for afhjælpende foranstaltninger, som de har udviklet på baggrund af de bemærkninger, der fulgte af EU-vurderingsbesøget på stedet i 2018. Planen omfatter afhjælpende foranstaltninger baseret på en kerneårsagsanalyse af disse bemærkninger. Derudover forelagde Wings Air forklaringer om sin undersøgelse af den nylige kollision på landjorden, der omfattede et af selskabets luftfartøjer, samt om de sikkerhedstiltag, Wings Air har truffet umiddelbart efter hændelsen.

(56)

Susi Air fremlagde sin organisation, typen af sine aktiviteter og sin mangfoldige arbejdsstyrke og forelagde nærmere oplysninger om ansættelsesprocessen for piloter, herunder den uddannelse, der tilbydes gennem dets uddannelsescenter. Susi Air fremhævede den krævende kvalifikationsproces, beskrev de procedurer og politikker, som virksomheden har vedtaget for at garantere sikkerheden under flyvninger i afsidesliggende områder i Papua, og forelagde oplysninger om vedligeholdelse og drift. Indførelsen af e-SMS gør øjeblikkelig rapportering lettere, hvilket bidrager til en fornuftig sikkerhedskultur. Susi Air orienterede også om de tilsynsaktiviteter, som Indonesiens DGCA har gennemført hos Susi Air i 2017, og om status for de mangler, der ved disse lejligheder blev påtalt, og som alle er blevet afsluttet. Susi Air fremlagde den plan for afhjælpende foranstaltninger, som de har udviklet på baggrund af de bemærkninger, der fulgte af EU-vurderingsbesøget på stedet i 2018.

(57)

Kommissionen noterer sig med tilfredshed, at Indonesiens DGCA som reaktion på de uheld, der er sket de seneste år, har fastlagt fem prioriterede områder for en styrket indsats, udviklet passende afbødende foranstaltninger og underrettet alle indonesiske luftfartsselskaber herom. Disse prioriterede områder omfatter afvigelser fra start- og landingsbanen. I den henseende tilskynder Kommissionen Indonesiens DGCA til systematisk at foretage en årsagsanalyse i tilfælde af alvorlige hændelser eller uheld og sikre, at alle indonesiske luftfartsselskaber gør det samme.

(58)

Kommissionen bemærker med tilfredshed den handlingsplan, som Indonesiens DGCA har udarbejdet vedrørende en fremskyndet etablering af PBN-kapaciteter i overensstemmelse med henstillingerne i Unionens sikkerhedsvurderingsrapport, og kommissionen understreger vigtigheden af en effektiv gennemførelse af denne handlingsplan.

(59)

Kommissionen noterer sig, at Indonesiens DGCA er rede til at fortsætte den nuværende praksis med at huse udenlandske eksperter i sit direktorat for luftdygtighed og flyveoperationer med henblik på at vejlede dens inspektører i retning af stadig mere effektive inspektioner af den indonesiske luftfartsindustri, og at DGCA er rede til at investere i en sådan vejledning.

(60)

Kommissionen understreger, at det er af afgørende betydning, at de indonesiske myndigheder sikrer, at Indonesiens DGCA fortsat har tilstrækkelige midler til at føre tilsyn med sikkerheden og effektivt varetage en luftindustri af en størrelse som den indonesiske, navnlig i betragtning af dens forventede vækst. Kommissionen noterer sig den indonesiske regerings tilsagn i den henseende.

(61)

På grundlag af alle foreliggende oplysninger, herunder resultaterne af EU-vurderingsbesøget på stedet i marts 2018 og høringen i Udvalget for Luftfartssikkerhed, vurderes det, at der er tilstrækkelig dokumentation for, at Indonesiens DGCA og de luftfartsselskaber, der er certificeret i Indonesien, overholder anbefalet praksis og de gældende internationale sikkerhedsstandarder.

(62)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderes det derfor, at EU's liste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen bør ændres for at lade alle luftfartsselskaber, der er certificeret i Indonesien, udgå af bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006.

(63)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af relevante internationale sikkerhedsstandarder gennem prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Indonesien, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(64)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Libyen

(65)

Den 20. april 2018 blev der afholdt et teknisk møde med deltagelse af repræsentanter for Kommissionen, EASA, en medlemsstat, repræsentanter fra den libyske regering samt Libyens civile luftfartsmyndighed (»LYCAA«).

(66)

Under dette møde forelagde LYCAA opdaterede oplysninger om de fremskridt, der var sket med gennemførelsen af ICAO's plan for afhjælpende foranstaltninger, og de områder, hvor LYCAA søger teknisk bistand, samt om en køreplan hen imod at løfte EU-forbuddet. LYCAA gentog sit tilsagn om at udføre sine internationale forpligtelser i relation til flyvesikkerheden. Ifølge LYCAA er der blevet arbejdet målrettet på dette, og situationen er betydeligt forbedret.

(67)

Kommissionen anerkender de bestræbelser, som LYCAA har udfoldet, og det faktum, at LYCAA er fast besluttet på at samarbejde med Kommissionen med henblik på at forelægge ajourføringer om status for dens overvågningsforpligtelser. På mødet forelagde LYCAA imidlertid kun begrænsede oplysninger, som ikke blev fundet tilstrækkeligt detaljerede. Desuden er det operative miljø i Libyen fortsat meget udfordrende. Kommissionen sendte den 30. april 2018 et brev til LYCAA, hvori der blev anmodet om supplerende tekniske oplysninger.

(68)

Det seneste ICAO-auditbesøg blev foretaget i 2007, hvor den effektive gennemførelsesprocent var på 28,86. LYCAA er ved at udarbejde planen for afhjælpende foranstaltninger. Kommissionen anbefaler Libyen at modtage et USOAP-auditbesøg af ICAO som et vigtigt skridt mod at ophæve det nuværende forbud mod libyske luftfartsselskaber. Det er derudover vigtigt, at de driftsmæssige vanskeligheder, som følger af den krævende sikkerhedssituation, løses på tilfredsstillende vis. Kommissionen anbefaler derfor LYCAA at koncentrere sig om at få fastlagt et USOAP-auditbesøg af ICAO. I mellemtiden kan der indhentes værdifulde sikkerhedsoplysninger fra udenlandske luftfartsselskaber, som eventuelt beslutter at genoptage deres flyvninger til Libyen.

(69)

På baggrund af alle foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger, der blev fremlagt af LYCAA på det tekniske møde den 20. april 2018, finder Kommissionen ikke, at listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Libyen bør ændres.

(70)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Libyen.

Luftfartsselskaber fra Nepal

(71)

Den 19. januar 2018 blev der afholdt et teknisk møde med deltagelse af repræsentanter for Kommissionen, EASA, en medlemsstat og Nepals civile luftfartsmyndighed (»CAAN«). CAAN blev inviteret til Bruxelles for at orientere Kommissionen om den forbedrede gennemførelse af internationale sikkerhedsstandarder i det nepalesiske luftfartssystem.

(72)

Kommissionen arrangerede sidst et møde med CAAN i november 2014. I februar 2014 gennemførtes et EU-vurderingsbesøg på stedet, hvor den lave gennemførelsesgrad af internationale sikkerhedsstandarder blev bekræftet. I henhold til den endelige rapport i forbindelse med EU's vurderingsbesøg på stedet i februar 2014 blev der fremsat en række bemærkninger for så vidt angår CAAN's bestemmelser, procedurer og praksis med hensyn til personalecertificering.

(73)

På mødet den 19. januar 2018 fremlagde CAAN oplysninger om de foranstaltninger, der er truffet for at udvikle nationale lovgivningsmæssige rammer i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder og forbedre sikkerhedstilsynssystemet i Nepal, herunder de skridt, der er taget med hensyn til forebyggelse af ulykker. Kommissionen anmodede under mødet CAAN om yderligere oplysninger.

(74)

Ved brev af 2. marts 2018 forelagde CAAN Kommissionen dokumentation for det arbejde, der er udført med henblik på at efterkomme bemærkningerne fra EU-vurderingsbesøget på stedet i februar 2014.

(75)

CAAN forelagde også oplysninger om bl.a. den årlige overvågnings- og lovpligtige revisionsplan for 2017, det foreslåede sikkerhedstilsynsprogram for 2018, en mangelanalysetjekliste for det statslige sikkerhedsprogram, den statslige sikkerhedspolitik samt en status over gennemførelsen af sikkerhedsstyringssystemet (SMS) for de nepalesiske luftfartsselskaber.

(76)

På grundlag af de foreliggende oplysninger lader CAAN til at have gjort visse fremskridt med hensyn til gennemførelsen af internationale sikkerhedsstandarder. På nuværende tidspunkt er der imidlertid ikke tilstrækkelig understøttende og bekræftet dokumentation til at berettige en lempelse af de driftsmæssige begrænsninger for luftfartsselskaber fra Nepal. De forbedringer, der hævdes foretaget, skal kontrolleres, inden der kan træffes en velbegrundet beslutning om en eventuel ophævelse af forbuddet mod luftfartsselskaber fra Nepal. I den henseende kunne det overvejes at gennemføre et EU-vurderingsbesøg på stedet i Nepal.

(77)

Ifølge de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, finder Kommissionen derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Nepal.

Luftfartsselskaber fra Rusland

(78)

Kommissionen, EASA og medlemsstaternes kompetente myndigheder har i den forløbne periode fortsat nøje overvåget sikkerhedsforholdene hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland og beflyver Unionen, herunder gennem prioritering af de rampeinspektioner, som skal udføres hos visse russiske luftfartsselskaber i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012.

(79)

Den 26. april 2018 mødtes repræsentanter fra Kommissionen, EASA og en medlemsstat med repræsentanter for den russiske føderale lufttransportmyndighed (»FATA«). Formålet med mødet var at gennemgå sikkerhedsresultaterne for russiske luftfartsselskaber på grundlag af SAFA-rampeinspektionsrapporter for perioden fra den 9. april 2017 til den 8. april 2018 og udpege forhold, der kræver særlig opmærksomhed. Dette møde var ligeledes en lejlighed for Kommissionen til at blive underrettet om de specifikke sikkerhedstilsynsforanstaltninger, som FATA træffer i forbindelse med afholdelsen af VM i fodbold i 2018.

(80)

På mødet gennemgik Kommissionen SAFA-resultaterne mere indgående for ni luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland. Der blev ikke konstateret nogen sikkerhedsmæssige betænkeligheder på grundlag af rampeinspektionerne, og FATA underrettede Kommissionen om dens sikkerhedstilsynsaktiviteter hos disse luftfartsselskaber og om håndhævelsesforanstaltninger, der er blevet truffet over for to af disse luftfartsselskaber.

(81)

Med hensyn til afholdelsen af VM i fodbold i 2018 underrettede FATA Kommissionen om de ekstra foranstaltninger, der er blevet truffet for at kunne garantere luftfartssikkerheden ved denne begivenhed.

(82)

På grundlag af de foreliggende oplysninger, herunder de oplysninger, der blev fremlagt af FATA på det tekniske samrådsmøde den 26. april 2018, vurderes det, at FATA hverken mangler kapacitet eller vilje til at afhjælpe sikkerhedsmangler hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland. Af den grund konkluderede Kommissionen, at der ikke er behov for en høring i Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed af de russiske luftfartsmyndigheder eller af nogen luftfartsselskaber, der er certificeret i Rusland.

(83)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderes det derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen ved at optage luftfartsselskaber fra Rusland på denne.

(84)

Medlemsstaterne vil dog fortsat skulle kontrollere Ruslands luftfartsselskabers faktiske overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder gennem prioritering af rampeinspektioner i henhold til forordning (EU) nr. 965/2012. Hvis disse inspektioner peger i retning af en umiddelbar sikkerhedsrisiko som følge af manglende overholdelse af de relevante internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen se sig nødsaget til at træffe foranstaltninger over for luftfartsselskaber fra Rusland i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

Luftfartsselskaber fra Venezuela

(85)

Den 6. marts 2017 ansøgte Avior Airlines, der er certificeret i Venezuela, EASA om en TCO-godkendelse. EASA vurderede ansøgningen og har konkluderet, at en yderligere vurdering ikke vil føre til, at en TCO-godkendelse udstedes til Avior Airlines, og at luftfartsselskabet ikke opfyldte de gældende krav i forordning (EU) nr. 452/2014. Som følge heraf afviste EASA af sikkerhedsmæssige årsager den 4. oktober 2017Avior Airlines' TCO-ansøgning.

(86)

Den 14. november 2017 blev både Venezuelas civile luftfartsmyndighed (»INAC«) og Avior Airlines hørt af Kommissionen og Udvalget for Luftfartssikkerhed i henhold til forordning (EF) nr. 2111/2005.

(87)

Det fremgik af de oplysninger, der forelå på tidspunktet for høringen, og som byggede på EASA's TCO-sikkerhedsvurdering, de rampeinspektioner, medlemsstaterne havde udført, samt oplysningerne fra INAC og Avior Airlines, at INAC skal videreudvikle sin inspektionskapacitet i forbindelse med de luftfartsselskaber, som den er ansvarlig for, og at Avior Airlines ikke var i stand til at afhjælpe sine sikkerhedsmangler.

(88)

Listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen blev derfor ændret for at tilføje Avior Airlines i bilag A til forordning (EF) nr. 474/2006 (8).

(89)

Det fremgår af de foreliggende oplysninger, der bygger på SAFA's inspektionsresultater, at der er bekræftet dokumentation for alvorlige sikkerhedsmangler hos Avior Airlines. Hverken Avior Airlines eller INAC er i stand til at afhjælpe disse sikkerhedsmangler, hvilket bl.a. kommer til syne i den uhensigtsmæssige og utilstrækkelige plan for afhjælpende foranstaltninger, som Avior Airlines har fremlagt som opfølgning på de mangler, der er konstateret i forbindelse med SAFA-inspektionerne, og ved, at de venezuelanske luftfartsselskabers gennemsnitlige SAFA-kvotient er dalet siden oktober 2017.

(90)

For at kunne overvåge situationen nøje fortsætter Kommissionen samrådet med de venezuelanske myndigheder i henhold til artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 473/2006.

(91)

Medlemsstaterne skal fortsat kontrollere den faktiske overholdelse af relevante internationale sikkerhedsstandarder gennem prioritering af rampeinspektioner, som udføres hos luftfartsselskaber, der er certificeret i Venezuela, i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 965/2012.

(92)

Hvis relevante sikkerhedsoplysninger tyder på, at der er umiddelbare sikkerhedsrisici som følge af manglende overholdelse af internationale sikkerhedsstandarder, kan Kommissionen træffe yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2111/2005.

(93)

I henhold til de fælles kriterier, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 2111/2005, vurderes det derfor, at der på nuværende tidspunkt ikke er nogen grund til at ændre listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen for så vidt angår luftfartsselskaber fra Venezuela.

(94)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Luftfartssikkerhed.

(95)

Forordning (EF) nr. 474/2006 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 474/2006 foretages følgende ændringer:

1)

Bilag A erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.

2)

Bilag B erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 2018.

På Kommissionens vegne

For formanden

Violeta BULC

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 14).

(3)  Rådets forordning (EØF) nr. 3922/1991 af 16. december 1991 om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer inden for civil luftfart (EFT L 373 af 31.12.1991, s. 4).

(4)  Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet, der er omhandlet i kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (EUT L 84 af 23.3.2006, s. 8).

(5)  Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 af 5. oktober 2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 296 af 25.10.2012, s. 1).

(6)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1131/2008 af 14. november 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, betragtning 8-11 om Angola.

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 619/2009 af 13. juli 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, betragtning 54-62 om Angola, og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/963 af 16. juni 2016 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, betragtning 12-17 om Angola.

(8)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 787/2007 af 4. juli 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 for så vidt angår listen over luftfartsselskaber med driftsforbud i Unionen, betragtning 70-81 om Venezuela.


BILAG I

»BILAG A

LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER MED DRIFTSFORBUD I UNIONEN, MED UNDTAGELSER  (1)

Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og firmanavnet, hvis dette er anderledes)

Nummer på Air Operator's Certificate (»AOC«) eller licens

ICAO-designatorkode på tre bogstaver

Luftfartøjsoperatørens hjemstat

(1)

(2)

(3)

(4)

AVIOR AIRLINES

ROI-RNR-011

Afkast af investeringer

Venezuela

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Surinam

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Den Islamiske Republik Iran

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Irak

MED-VIEW AIRLINE

MVA/AOC/10-12/05

MEV

Nigeria

AIR ZIMBABWE (PVT) LTD

177/04

AZW

Zimbabwe

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Afghanistan, herunder:

 

 

Den Islamiske Republik Afghanistan

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Den Islamiske Republik Afghanistan

KAM AIR

AOC 001

KMF

Den Islamiske Republik Afghanistan

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Angola, undtagen TAAG Angola Airlines, der er optaget i bilag B, herunder:

 

 

Republikken Angola

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Republikken Angola

AIR GICANGO

009

Ukendt

Republikken Angola

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Republikken Angola

AIR NAVE

017

Ukendt

Republikken Angola

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Republikken Angola

ANGOLA AIR SERVICES

006

Ukendt

Republikken Angola

DIEXIM

007

Ukendt

Republikken Angola

FLY540

AO 004-01 FLYA

Ukendt

Republikken Angola

GIRA GLOBO

008

GGL

Republikken Angola

HELIANG

010

Ukendt

Republikken Angola

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Ukendt

Republikken Angola

MAVEWA

016

Ukendt

Republikken Angola

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Republikken Angola

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Republikken Congo, herunder:

 

 

Republikken Congo

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Republikken Congo

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Ukendt

Republikken Congo

EMERAUDE

RAC06-008

Ukendt

Republikken Congo

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Republikken Congo

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Republikken Congo

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Ukendt

Republikken Congo

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Ukendt

Republikken Congo

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Republikken Congo

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Demokratiske Republik Congo (DRC), herunder:

 

 

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

CONGO AIRWAYS

019/CAB/MIN/TVC/2015

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

DAKOTA SPRL

409/CAB/MIN/TVC/071/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

SERVE AIR

004/CAB/MIN/TVC/2015

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Ukendt

Den Demokratiske Republik Congo (DRC)

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Djibouti, herunder:

 

 

Djibouti

DAALLO AIRLINES

Ukendt

DAO

Djibouti

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Ækvatorialguinea, herunder:

 

 

Ækvatorialguinea

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ækvatorialguinea

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Ukendt

Ækvatorialguinea

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Eritrea, herunder:

 

 

Eritrea

ERITREAN AIRLINES

AOC nr. 004

ERT

Eritrea

NASAIR ERITREA

AOC nr. 005

NAS

Eritrea

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Gabonesiske Republik, undtagen Afrijet og SN2AG, der er optaget i bilag B, herunder:

 

 

Den Gabonesiske Republik

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Den Gabonesiske Republik

ALLEGIANCE AIR TOURIST

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Den Gabonesiske Republik

NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Den Gabonesiske Republik

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Den Gabonesiske Republik

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Den Gabonesiske Republik

TROPICAL AIR-GABON

011/MTAC/ANAC-G/DSA

Ukendt

Den Gabonesiske Republik

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Kirgisiske Republik, herunder:

 

 

Den Kirgisiske Republik

AIR BISHKEK (tidligere EASTOK AVIA)

15

EAA

Den Kirgisiske Republik

AIR MANAS

17

MBB

Den Kirgisiske Republik

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Den Kirgisiske Republik

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Den Kirgisiske Republik

HELI SKY

47

HAC

Den Kirgisiske Republik

AIR KYRGYZSTAN

03

LYN

Den Kirgisiske Republik

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Den Kirgisiske Republik

S GROUP INTERNATIONAL

(tidligere S GROUP AVIATION)

45

IND

Den Kirgisiske Republik

SKY BISHKEK

43

BIS

Den Kirgisiske Republik

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Den Kirgisiske Republik

SKY WAY AIR

39

SAB

Den Kirgisiske Republik

TEZ JET

46

TEZ

Den Kirgisiske Republik

VALOR AIR

07

VAC

Den Kirgisiske Republik

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Liberia.

 

 

Liberia

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Libyen, herunder:

 

 

Libyen

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Libyen

AIR LIBYA

004/01

TLR

Libyen

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Libyen

GHADAMES AIR TRANSPORT

012/05

GHT

Libyen

GLOBAL AVIATION AND SERVICES

008/05

GAK

Libyen

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Libyen

PETRO AIR

025/08

PEO

Libyen

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Nepal, herunder:

 

 

Republikken Nepal

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Ukendt

Republikken Nepal

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Ukendt

Republikken Nepal

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Republikken Nepal

FISHTAIL AIR

017/2001

Ukendt

Republikken Nepal

GOMA AIR

064/2010

Ukendt

Republikken Nepal

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

Ukendt

Republikken Nepal

MAKALU AIR

057A/2009

Ukendt

Republikken Nepal

MANANG AIR PVT LTD

082/2014

Ukendt

Republikken Nepal

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Ukendt

Republikken Nepal

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Ukendt

Republikken Nepal

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Republikken Nepal

SAURYA AIRLINES

083/2014

Ukendt

Republikken Nepal

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Republikken Nepal

SIMRIK AIR

034/2000

Ukendt

Republikken Nepal

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Republikken Nepal

SITA AIR

033/2000

Ukendt

Republikken Nepal

TARA AIR

053/2009

Ukendt

Republikken Nepal

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Republikken Nepal

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i São Tomé og Príncipe, herunder:

 

 

São Tomé og Principe

AFRICA'S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

São Tomé og Principe

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

São Tomé og Principe

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sierra Leone, herunder:

 

 

Sierra Leone

AIR RUM, LTD

UKENDT

RUM

Sierra Leone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

UKENDT

DTY

Sierra Leone

HEAVYLIFT CARGO

UKENDT

Ukendt

Sierra Leone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

UKENDT

ORJ

Sierra Leone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

UKENDT

PRR

Sierra Leone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

UKENDT

SVT

Sierra Leone

TEEBAH AIRWAYS

UKENDT

Ukendt

Sierra Leone

Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sudan, herunder:

 

 

Republikken Sudan

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Republikken Sudan

BADR AIRLINES

35

BDR

Republikken Sudan

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Republikken Sudan

ELIDINER AVIATION

8

DND

Republikken Sudan

GREEN FLAG AVIATION

17

Ukendt

Republikken Sudan

HELEJETIC AIR

57

HJT

Republikken Sudan

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Republikken Sudan

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Republikken Sudan

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Republikken Sudan

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Republikken Sudan

SUN AIR

51

SNR

Republikken Sudan

TARCO AIR

56

TRQ

Republikken Sudan

«

(1)  Luftfartsselskaber, der er opført i bilag A, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet lease-luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er omfattet af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.


BILAG II

»BILAG B

LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, DER ER OMFATTET AF DRIFTSMÆSSIGE BEGRÆNSNINGER I UNIONEN  (1)

Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og firmanavnet, hvis dette er anderledes)

Nummer på Air Operator's Certificate (»AOC«)

ICAO-designatorkode på tre bogstaver

Luftfartøjsoperatørens hjemstat

Luftfartøjstype med begrænsning

Registreringsnummer eller -numre og serienummer eller -numre, hvis de/det er kendt

Registreringsstat

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Republikken Angola

Hele flåden, undtagen: luftfartøjer af typen Boeing B737-700, luftfartøjer af typen Boeing B777-200, luftfartøjer af typen Boeing B777-300 og luftfartøjer af typen Boeing B777-300ER.

Hele flåden, undtagen: luftfartøjer i Boeing B737-700-flåden, som er opført på AOC, luftfartøjer i Boeing B777-200-flåden, som er opført på AOC, luftfartøjer i Boeing B777-300-flåden, som er opført på AOC, og luftfartøjer i Boeing B777-300ER-flåden, som er opført på AOC.

Republikken Angola

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Comorerne

Hele flåden, undtagen: LET 410 UVP.

Hele flåden, undtagen: D6-CAM (851336).

Comorerne

AFRIJET BUSINESS SERVICE  (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen Falcon 50 og 2 luftfartøjer af typen Falcon 900.

Hele flåden, undtagen: TR-LGV, TR-LGY, TR-AFJ og TR-AFR.

Den Gabonesiske Republik

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Den Gabonesiske Republik

Hele flåden, undtagen: 1 luftfartøj af typen Challenger CL-601 og 1 luftfartøj af typen HS-125-800.

Hele flåden, undtagen: TR-AAG og ZS-AFG.

Den Gabonesiske Republik og Den Sydafrikanske Republik

IRAN AIR

FS100

IRA

Den Islamiske Republik Iran

Alle luftfartøjer af typen Fokker F100 og af typen Boeing 747.

Luftfartøjer af typen Fokker F100, som er opført på AOC, og luftfartøjer af typen Boeing 747, som er opført på AOC.

Den Islamiske Republik Iran

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Den Demokratiske Folkerepublik Korea

Hele flåden, undtagen: 2 luftfartøjer af typen TU-204.

Hele flåden, undtagen: P-632 og P-633.

Den Demokratiske Folkerepublik Korea

«

(1)  Luftfartsselskaber, der er opført i bilag B, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet lease-luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er omfattet af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsstandarder opfyldes.

(2)  Afrijet må kun bruge de luftfartøjer, der er anført for dets nuværende operationer i Den Europæiske Union.


AFGØRELSER

15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/22


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/872

af 14. juni 2018

om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2015/1333 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,

under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af 31. juli 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af afgørelse 2011/137/FUSP (1), særlig artikel 12, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 31. juli 2015 afgørelse (FUSP) 2015/1333.

(2)

Den 7. juni 2018 føjede den komité under De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, der er nedsat i henhold til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1970 (2011), seks personer til listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger.

(3)

Bilag I og III til afgørelse (FUSP) 2015/1333 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I og III til afgørelse (FUSP) 2015/1333 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 2018.

På Rådets vegne

E. ZAHARIEVA

Formand


(1)   EUT L 206 af 1.8.2015, s. 34.


BILAG

I.   

Følgende personer tilføjes til listen i bilag I til afgørelse (FUSP) 2015/1333:

21.

Navn: 1: Ermias 2: Ghermay 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Omkring (35-45 år gammel) Fødested: (muligvis Asmara, Eritrea) Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Nationalitet: Eritrea Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: (Kendt adresse: Tripoli, Tarig sure nr. 51, flyttede sandsynligvis til Sabratha i 2015.) Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Der foreligger omfattende dokumentation om Ermias Ghermay fra adskillige pålidelige kilder, herunder strafferetlige efterforskninger, der identificerer ham som en af de vigtigste aktører syd for Sahara, der er involveret i ulovlig handel med migranter i Libyen. Ermias Ghermay er leder af et tværnationalt netværk, der er ansvarligt for handel med og smugling af titusinder af migranter, hovedsageligt fra Afrikas Horn til Libyens kyst og videre til bestemmelseslande i Europa og USA. Han har bevæbnede mænd til sin rådighed samt lagerbygninger og tilbageholdelseslejre, hvor der angiveligt begås grove menneskerettighedskrænkelser af migranter. Han arbejder tæt sammen med libyske smuglernetværk såsom Mus'ab Abu-Qarins netværk, og han anses for at være deres »østlige forsyningskæde«. Hans netværk strækker sig fra Sudan til Libyens kyst og til Europa (Italien, Frankrig, Tyskland, Nederlandene, Sverige, Det Forenede Kongerige) og USA. Ermias Ghermay kontrollerer private tilbageholdelseslejre omkring Libyens nordvestlige kyst, hvor migranter tilbageholdes, og hvor der begås alvorlige overgreb mod migranter. Fra disse lejre transporteres migranterne til Sabratha eller Zawiya. I de senere år har Ermias Ghermay arrangeret utallige farefyldte rejser over havet, hvor migranter (herunder adskillige mindreårige) er blevet bragt i livsfare. Retten i Palermo (Italien) udstedte arrestordrer i 2015 på Ermias Ghermay i forbindelse med smuglingen af tusinder af migranter under umenneskelige forhold, herunder skibbruddet den 13. oktober 2013 tæt ved Lampedusa, hvor 266 mennesker omkom.

22.

Navn: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Omkring (30-35 år gammel) Fødested: Massaua, Eritrea Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: Fitwi Esmail Abdelrazak Nationalitet: Eritrea Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Fitiwi Abdelrazak er leder af et tværnationalt netværk, der er ansvarligt for handel med og smugling af titusinder af migranter, hovedsageligt fra Afrikas Horn til Libyens kyst og videre til bestemmelseslande i Europa og USA. Fitiwi Abdelrazak er blevet identificeret i åbne kilder og i flere strafferetlige efterforskninger som en af de højtstående aktører, der er ansvarlig for udnyttelse og krænkelser af et stort antal migranter i Libyen. Fitiwi Abdelrazak har omfattende kontakter blandt de libyske smuglernetværk og har samlet sig enorme formuer gennem ulovlig handel med migranter. Han har bevæbnede mænd til sin rådighed samt lagerbygninger og tilbageholdelseslejre, hvor der begås grove menneskerettighedskrænkelser. Hans netværk består af celler, der rækker fra Sudan, Libyen, Italien og videre til bestemmelseslande for migranter. Migranterne i hans lejre købes også fra andre parter, f.eks. andre lokale tilbageholdelsesfaciliteter. Fra disse lejre transporteres migranterne til Libyens kyst. Fitiwi Abdelrazak har arrangeret utallige farefyldte rejser over havet, som udsætter migranter (herunder mindreårige) for livsfare. Fitiwi Abdelrazak forbindes med mindst to forlis med fatale konsekvenser mellem april 2014 og juli 2014.

23.

Navn: 1: Ahmad 2: Oumar 3: Al-Dabbashi 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Øverstbefalende for militsen Anas al-Dabbashi, leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Ca. (30 år) Fødested: (muligvis Sabratha, kvarteret Talil) Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Onklen d) Al-Ahwal Nationalitet: Libysk Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: a) Garabulli, Libyen b) Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Ahmad al-Dabbashi er øverstbefalende for militsen Anas al-Dabbashi, der tidligere opererede i kystområdet mellem Sabratha og Melita. Ahmad Al-Dabbashi har en væsentlig ledende rolle i ulovlige aktiviteter vedrørende handel med migranter. Al-Dabbashi-klanen og -militsen plejer også forbindelser med terror- og ekstremistgrupper. Al-Dabbashi er på nuværende tidspunkt aktiv omkring Zawiya, efter der brød voldelige sammenstød ud med andre militser og rivaliserende smuglerorganisationer omkring kystområdet i oktober 2017, som medførte over 30 døde, inklusive civile. Som reaktion på at han blev fortrængt, svor Ahmad al-Dabbashi offentligt den 4. december 2017, at han ville vende tilbage til Sabratha med våben og magt. Der er omfattende dokumentation for, at Ahmad al-Dabbashis milits har været direkte involveret i ulovlig handel med og smugling af migranter, og at hans milits kontrollerer afrejseområder for migranter, lejre, »safe houses« og både. Der foreligger oplysninger, der underbygger, at Ahmad al-Dabbashi har udsat migranter (herunder mindreårige) for brutale og nogle gange dødelige forhold på land og til søs. Efter voldelige sammenstød mellem Ahmad al-Dabbashis milits og andre militser i Sabratha, blev tusinder af migranter fundet (mange i en alvorlig tilstand), mange af dem tilbageholdt i Anas al-Dabbashi-martyrernes brigades og al-Ghul-militsens centre. Al-Dabbashi-klanen og den tilknyttede milits Anas al-Dabbashi har mangeårige forbindelser til Den Islamiske Stat i Levanten (ISIL) og dens tilknyttede enheder. Flere ISIL-medlemmer har hørt til dem, herunder Abdallah al-Dabbashi, »ISIL-kaliffen« fra Sabratha. Angiveligt var Ahmad al-Dabbashi også involveret i planlægningen af mordet på Sami Khalifa al-Gharabli, der var udnævnt af byrådet i Sabratha til at bekæmpe smugling af migranter i juli 2017. Ahmad al-Dabbashis aktiviteter bidrager i vid udstrækning til den stigende vold og usikkerhed i det vestlige Libyen og truer fred og stabilitet i Libyen og nabolandene.

24.

Navn: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: 19. januar 1983 Fødested: Sabratha, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Doktoren c) Al-Grein Nationalitet: Libysk pasnummer: a) 782633, udstedt 31. maj 2005 b) 540794, udstedt 12. januar 2008 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Mus'ab Abu-Qarin betragtes som en central aktør inden for menneskehandel og migrantsmugling i området omkring Sabratha, men han arbejder også fra Zawiya og Garibulli. Hans tværnationale netværk omfatter Libyen, europæiske destinationer, lande syd for Sahara for så vidt angår rekruttering af migranter og arabiske lande for så vidt angår den finansielle sektor. Pålidelige kilder har dokumenteret hans ulovlige aftale i forbindelse med menneskehandel og menneskesmugling med Ermias Ghermay, der tager sig af den »østlige forsyningskæde« på vegne af Mus'ab Abu-Qarin. Der er dokumentation for, at Mus'ab Abu-Qarin har opdyrket forbindelser til andre aktører inden for smugling, navnlig Mohammed Kachlaf (fætter og leder af al-Nasr-brigaden, som også er foreslået til opførelse på listen) i Zawiya. En tidligere medsammensvoren med Mus'ab Abu-Qarin, der nu samarbejder med de libyske myndigheder, hævder, at Mus'ab Abu-Qarin har arrangeret rejser over havet for 45 000 personer alene i 2015, hvorved migranter (herunder mindreårige) udsættes for livsfare. Mus'ab Abu-Qarin var arrangør af en rejse den 18. april 2015, der endte med et skibbrud i Den Sicilianske Kanal, som kostede 800 mennesker livet. Dokumentation, herunder fra FN's ekspertpanel, viser, at han er ansvarlig for tilbageholdelse af migranter under yderst barske vilkår, herunder i Tripoli i nærheden af al-Wadi-området og i badebyer nær Sabratha, hvor der tilbageholdes migranter. Mus'ab Abu-Qarin siges at have haft tætte forbindelser til al-Dabbashi-klanen i Sabratha, før der udbrød en konflikt om »beskyttelsespenge«. Kilder siger, at Mus'ab Abu-Qarin har betalt personer, der står voldelige ekstremister i Sabratha nær, penge til gengæld for tilladelse til at smugle migranter på vegne af voldelige ekstremistkredse, som drager økonomisk fordel af udnyttelse af ulovlig indvandring. Mus'ab Abu-Qarin står i ledtog med et netværk af smuglere, der består af salafistiske væbnede grupper i Tripoli, Sebha og Kufra.

25.

Navn: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af Shuhada al-Nasr-brigaden, leder af vagtkorpset på raffinaderiet i Zawiya Fødselsdato: ikke oplyst Fødested: Zawiya, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) Al-Qasab Nationalitet: Libysk Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Mohammed Kachlaf er leder af Shuhada al-Nasr-brigaden i Zawiya i det vestlige Libyen. Hans milits kontrollerer raffinaderiet i Zawiya, et centralt knudepunkt for migrantsmuglingsoperationer. Mohammed Kachlaf kontrollerer også detentionscentre, herunder al-Nasr-detentionscentret — formelt under kontrol af DCIM. Som dokumenteret af forskellige kilder er Mohammed Kachlafs netværk et af de førende inden for smugling og udnyttelse af migranter i Libyen. Mohammed Kachlaf har tætte forbindelser til lederen af kystvagtens lokale enhed i Zawiya, Abd l-Rahman al-Milad, der opsnapper både med migranter, ofte i konkurrence med rivaliserende migrantsmuglingsnetværk. Migranter bringes derefter til detentionsfaciliteter under kontrol af al-Nasr-militsen, hvor de angiveligt tilbageholdes under kritiske vilkår. Ekspertpanelet vedrørende Libyen har indsamlet beviser for, at migranter ofte bliver slået, mens andre, navnlig kvinder fra lande syd for Sahara og fra Marokko, bliver solgt på det lokale marked som »sexslaver«. Panelet har også konstateret, at Mohammed Kachlaf samarbejder med andre væbnede grupper og har været involveret i flere voldelige sammenstød i 2016 og 2017.

26.

Navn: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: Al-Milad 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af kystvagten i Zawiya Fødselsdato: Ca. (29 år gammel) Fødested: Tripoli, Libyen. Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Rahman Salim Milad b) Al-Bija Nationalitet: Libyen Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Abd al-Rahman al-Milad er leder af kystvagtens regionale enhed i Zawiya, der regelmæssigt sættes i forbindelse med vold mod migranter og andre menneskesmuglere. FN's ekspertpanel hævder, at Abd al-Rahman al-Milad og andre medlemmer af kystvagten er direkte involveret i sænkning af migrantbåde under anvendelse af skydevåben. Abd al-Rahman al-Milad samarbejder med andre menneskesmuglere som f.eks. Mohammed Kachlaf (også foreslået til opførelse på listen), som kilder antyder yder ham beskyttelse til at udføre ulovlige aktiviteter knyttet til menneskehandel og smugling af migranter. Flere vidner i strafferetlige efterforskninger har angivet, at de er blevet opsamlet på havet af bevæbnede mænd fra et kystvagtsskib ved navn Tallil (som anvendes af Abd al-Rahman al-Milad) og taget med til al-Nasr-detentionscentret, hvor de angiveligt tilbageholdes under særdeles barske forhold og udsættes for prygl.

II.   

Følgende personer tilføjes til listen i bilag III til afgørelse (FUSP) 2015/1333:

21.

Navn: 1: Ermias 2: Ghermay 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Omkring (35-45 år gammel) Fødested: (muligvis Asmara, Eritrea) Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Ermies Ghermay b) Ermias Ghirmay Nationalitet: Eritrea Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: (Kendt adresse: Tripoli, Tarig sure nr. 51, flyttede sandsynligvis til Sabratha i 2015.) Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Der foreligger omfattende dokumentation om Ermias Ghermay fra adskillige pålidelige kilder, herunder strafferetlige efterforskninger, der identificerer ham som en af de vigtigste aktører syd for Sahara, der er involveret i ulovlig handel med migranter i Libyen. Ermias Ghermay er leder af et tværnationalt netværk, der er ansvarligt for handel med og smugling af titusinder af migranter, hovedsageligt fra Afrikas Horn til Libyens kyst og videre til bestemmelseslande i Europa og USA. Han har bevæbnede mænd til sin rådighed samt lagerbygninger og tilbageholdelseslejre, hvor der angiveligt begås grove menneskerettighedskrænkelser af migranter. Han arbejder tæt sammen med libyske smuglernetværk såsom Mus'ab Abu-Qarins netværk, og han anses for at være deres »østlige forsyningskæde«. Hans netværk strækker sig fra Sudan til Libyens kyst og til Europa (Italien, Frankrig, Tyskland, Nederlandene, Sverige, Det Forenede Kongerige) og USA. Ermias Ghermay kontrollerer private tilbageholdelseslejre omkring Libyens nordvestlige kyst, hvor migranter tilbageholdes, og hvor der begås alvorlige overgreb mod migranter. Fra disse lejre transporteres migranterne til Sabratha eller Zawiya. I de senere år har Ermias Ghermay arrangeret utallige farefyldte rejser over havet, hvor migranter (herunder adskillige mindreårige) er blevet bragt i livsfare. Retten i Palermo (Italien) udstedte arrestordrer i 2015 på Ermias Ghermay i forbindelse med smuglingen af tusinder af migranter under umenneskelige forhold, herunder skibbruddet den 13. oktober 2013 tæt ved Lampedusa, hvor 266 mennesker omkom.

22.

Navn: 1: Fitiwi 2: Abdelrazak 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Omkring (30-35 år gammel) Fødested: Massaua, Eritrea Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: Fitwi Esmail Abdelrazak Nationalitet: Eritrea Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Fitiwi Abdelrazak er leder af et tværnationalt netværk, der er ansvarligt for handel med og smugling af titusinder af migranter, hovedsageligt fra Afrikas Horn til Libyens kyst og videre til bestemmelseslande i Europa og USA. Fitiwi Abdelrazak er blevet identificeret i åbne kilder og i flere strafferetlige efterforskninger som en af de højtstående aktører, der er ansvarlig for udnyttelse og krænkelser af et stort antal migranter i Libyen. Fitiwi Abdelrazak har omfattende kontakter blandt de libyske smuglernetværk og har samlet sig enorme formuer gennem ulovlig handel med migranter. Han har bevæbnede mænd til sin rådighed samt lagerbygninger og tilbageholdelseslejre, hvor der begås grove menneskerettighedskrænkelser. Hans netværk består af celler, der rækker fra Sudan, Libyen, Italien og videre til bestemmelseslande for migranter. Migranterne i hans lejre købes også fra andre parter, f.eks. andre lokale tilbageholdelsesfaciliteter. Fra disse lejre transporteres migranterne til Libyens kyst. Fitiwi Abdelrazak har arrangeret utallige farefyldte rejser over havet, som udsætter migranter (herunder mindreårige) for livsfare. Fitiwi Abdelrazak forbindes med mindst to forlis med fatale konsekvenser mellem april 2014 og juli 2014.

23.

Navn: 1: Ahmad 2: Oumar 3: Al-Dabbashi 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Øverstbefalende for militsen Anas al-Dabbashi, leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: Ca. (30 år) Fødested: (muligvis Sabratha, kvarteret Talil) Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Al-Dabachi b) Al Ammu c) Onklen d) Al-Ahwal Nationalitet: Libysk Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: a) Garabulli, Libyen b) Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Ahmad al-Dabbashi er øverstbefalende for militsen Anas al-Dabbashi, der tidligere opererede i kystområdet mellem Sabratha og Melita. Ahmad Al-Dabbashi har en væsentlig ledende rolle i ulovlige aktiviteter vedrørende handel med migranter. Al-Dabbashi-klanen og -militsen plejer også forbindelser med terror- og ekstremistgrupper. Al-Dabbashi er på nuværende tidspunkt aktiv omkring Zawiya, efter der brød voldelige sammenstød ud med andre militser og rivaliserende smuglerorganisationer omkring kystområdet i oktober 2017, som medførte over 30 døde, inklusive civile. Som reaktion på at han blev fortrængt, svor Ahmad al-Dabbashi offentligt den 4. december 2017, at han ville vende tilbage til Sabratha med våben og magt. Der er omfattende dokumentation for, at Ahmad al-Dabbashis milits har været direkte involveret i ulovlig handel med og smugling af migranter, og at hans milits kontrollerer afrejseområder for migranter, lejre, »safe houses« og både. Der foreligger oplysninger, der underbygger, at Ahmad al-Dabbashi har udsat migranter (herunder mindreårige) for brutale og nogle gange dødelige forhold på land og til søs. Efter voldelige sammenstød mellem Ahmad al-Dabbashis milits og andre militser i Sabratha, blev tusinder af migranter fundet (mange i en alvorlig tilstand), mange af dem tilbageholdt i Anas al-Dabbashi-martyrernes brigades og al-Ghul-militsens centre. Al-Dabbashi-klanen og den tilknyttede milits Anas al-Dabbashi har mangeårige forbindelser til Den Islamiske Stat i Levanten (ISIL) og dens tilknyttede enheder. Flere ISIL-medlemmer har hørt til dem, herunder Abdallah al-Dabbashi, »ISIL-kaliffen« fra Sabratha. Angiveligt var Ahmad al-Dabbashi også involveret i planlægningen af mordet på Sami Khalifa al-Gharabli, der var udnævnt af byrådet i Sabratha til at bekæmpe smugling af migranter i juli 2017. Ahmad al-Dabbashis aktiviteter bidrager i vid udstrækning til den stigende vold og usikkerhed i det vestlige Libyen og truer fred og stabilitet i Libyen og nabolandene.

24.

Navn: 1: MUS'AB 2: ABU-QARIN 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af et tværnationalt smuglernetværk Fødselsdato: 19. januar 1983 Fødested: Sabratha, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) ABU-AL QASSIM OMAR Musab Boukrin b) Doktoren c) Al-Grein Nationalitet: Libysk pasnummer: a) 782633, udstedt 31. maj 2005 b) 540794, udstedt 12. januar 2008 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Mus'ab Abu-Qarin betragtes som en central aktør inden for menneskehandel og migrantsmugling i området omkring Sabratha, men han arbejder også fra Zawiya og Garibulli. Hans tværnationale netværk omfatter Libyen, europæiske destinationer, lande syd for Sahara for så vidt angår rekruttering af migranter og arabiske lande for så vidt angår den finansielle sektor. Pålidelige kilder har dokumenteret hans ulovlige aftale i forbindelse med menneskehandel og menneskesmugling med Ermias Ghermay, der tager sig af den »østlige forsyningskæde« på vegne af Mus'ab Abu-Qarin. Der er dokumentation for, at Mus'ab Abu-Qarin har opdyrket forbindelser til andre aktører inden for smugling, navnlig Mohammed Kachlaf (fætter og leder af al-Nasr-brigaden, som også er foreslået til opførelse på listen) i Zawiya. En tidligere medsammensvoren med Mus'ab Abu-Qarin, der nu samarbejder med de libyske myndigheder, hævder, at Mus'ab Abu-Qarin har arrangeret rejser over havet for 45 000 personer alene i 2015, hvorved migranter (herunder mindreårige) udsættes for livsfare. Mus'ab Abu-Qarin var arrangør af en rejse den 18. april 2015, der endte med et skibbrud i Den Sicilianske Kanal, som kostede 800 mennesker livet. Dokumentation, herunder fra FN's ekspertpanel, viser, at han er ansvarlig for tilbageholdelse af migranter under yderst barske vilkår, herunder i Tripoli i nærheden af al-Wadi-området og i badebyer nær Sabratha, hvor der tilbageholdes migranter. Mus'ab Abu-Qarin siges at have haft tætte forbindelser til al-Dabbashi-klanen i Sabratha, før der udbrød en konflikt om »beskyttelsespenge«. Kilder siger, at Mus'ab Abu-Qarin har betalt personer, der står voldelige ekstremister i Sabratha nær, penge til gengæld for tilladelse til at smugle migranter på vegne af voldelige ekstremistkredse, som drager økonomisk fordel af udnyttelse af ulovlig indvandring. Mus'ab Abu-Qarin står i ledtog med et netværk af smuglere, der består af salafistiske væbnede grupper i Tripoli, Sebha og Kufra.

25.

Navn: 1: Mohammed 2: Kachlaf 3: ikke oplyst 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af Shuhada al-Nasr-brigaden, leder af vagtkorpset på raffinaderiet i Zawiya Fødselsdato: ikke oplyst Fødested: Zawiya, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Kashlaf b) Koshlaf c) Keslaf d) Al-Qasab Nationalitet: Libysk Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Mohammed Kachlaf er leder af Shuhada al-Nasr-brigaden i Zawiya i det vestlige Libyen. Hans milits kontrollerer raffinaderiet i Zawiya, et centralt knudepunkt for migrantsmuglingsoperationer. Mohammed Kachlaf kontrollerer også detentionscentre, herunder al-Nasr-detentionscentret — formelt under kontrol af DCIM. Som dokumenteret af forskellige kilder er Mohammed Kachlafs netværk et af de førende inden for smugling og udnyttelse af migranter i Libyen. Mohammed Kachlaf har tætte forbindelser til lederen af kystvagtens lokale enhed i Zawiya, Abd l-Rahman al-Milad, der opsnapper både med migranter, ofte i konkurrence med rivaliserende migrantsmuglingsnetværk. Migranter bringes derefter til detentionsfaciliteter under kontrol af al-Nasr-militsen, hvor de angiveligt tilbageholdes under kritiske vilkår. Ekspertpanelet vedrørende Libyen har indsamlet beviser for, at migranter ofte bliver slået, mens andre, navnlig kvinder fra lande syd for Sahara og fra Marokko, bliver solgt på det lokale marked som »sexslaver«. Panelet har også konstateret, at Mohammed Kachlaf samarbejder med andre væbnede grupper og har været involveret i flere voldelige sammenstød i 2016 og 2017.

26.

Navn: 1: Abd 2: Al-Rahman 3: Al-Milad 4: ikke oplyst

Titel: ikke oplyst Stilling: Leder af kystvagten i Zawiya Fødselsdato: Ca. (29 år gammel) Fødested: Tripoli, Libyen. Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: a) Rahman Salim Milad b) Al-Bija Nationalitet: Libyen Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Zawiya, Libyen Opført på listen den: 7. juni 2018 Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver)

Opført på listen i henhold til punkt 22, litra a), i resolution 1970 (2011); punkt 4, litra a), i resolution 2174 (2014); punkt 11, litra a), i resolution 2213 (2015).

Supplerende oplysninger

Abd al-Rahman al-Milad er leder af kystvagtens regionale enhed i Zawiya, der regelmæssigt sættes i forbindelse med vold mod migranter og andre menneskesmuglere. FN's ekspertpanel hævder, at Abd al-Rahman al-Milad og andre medlemmer af kystvagten er direkte involveret i sænkning af migrantbåde under anvendelse af skydevåben. Abd al-Rahman al-Milad samarbejder med andre menneskesmuglere som f.eks. Mohammed Kachlaf (også foreslået til opførelse på listen), som kilder antyder yder ham beskyttelse til at udføre ulovlige aktiviteter knyttet til menneskehandel og smugling af migranter. Flere vidner i strafferetlige efterforskninger har angivet, at de er blevet opsamlet på havet af bevæbnede mænd fra et kystvagtsskib ved navn Tallil (som anvendes af Abd al-Rahman al-Milad) og taget med til al-Nasr-detentionscentret, hvor de angiveligt tilbageholdes under særdeles barske forhold og udsættes for prygl.


15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/29


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/873

af 13. juni 2018

om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)

(meddelt under nummer C(2018) 3826)

(Kun den bulgarske, den danske, den engelske, den finske, den franske, den græske, den italienske, den polske, den rumænske, den spanske, den svenske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske tekst er autentiske)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 52,

efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 31 i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 (2) og fra den 1. januar 2015 i henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 1306/2013 skal Kommissionen gennemføre den nødvendige efterprøvning, underrette medlemsstaterne om resultatet af efterprøvningen, tage medlemsstaternes bemærkninger til efterretning, indkalde til bilaterale drøftelser for at nå til enighed med de berørte medlemsstater og formelt meddele disse sine konklusioner.

(2)

Medlemsstaterne har haft mulighed for at anmode om, at der indledes en forligsprocedure. Denne mulighed er i visse tilfælde blevet udnyttet, og som afslutning herpå er der blevet udarbejdet rapporter, som Kommissionen har gennemgået.

(3)

I henhold til forordning (EU) nr. 1306/2013 er det kun muligt at finansiere landbrugsudgifter, der er afholdt i overensstemmelse med EU-bestemmelserne.

(4)

Det kan på grundlag af de gennemførte efterprøvninger, de bilaterale drøftelser og forligsprocedurerne konstateres, at en del af de udgifter, som medlemsstaterne har anmeldt, ikke opfylder disse krav og derfor ikke kan finansieres af EGFL og ELFUL.

(5)

Det bør angives, hvilke beløb der ikke godkendes til finansiering af EGFL og ELFUL. Beløbene må ikke vedrøre udgifter, der er afholdt mere end 24 måneder inden Kommissionens skriftlige meddelelse til medlemsstaterne om resultaterne af sin efterprøvning.

(6)

Ved beregningen af de beløb, der udelukkes fra EU-finansiering ved denne afgørelse, bør der også tages hensyn til nedsættelser og suspensioner i medfør af artikel 41 i forordning (EU) nr. 1306/2013, eftersom sådanne nedsættelser eller suspensioner er af foreløbig karakter og ikke berører afgørelser truffet i henhold til artikel 51 eller 52 i samme forordning.

(7)

I de tilfælde, der er omhandlet i denne afgørelse, har Kommissionen i form af en sammenfattende rapport givet medlemsstaterne meddelelse om, hvilke beløb der må afvises, fordi de ikke er afholdt i overensstemmelse med EU-bestemmelserne (3).

(8)

Denne afgørelse foregriber ikke de finansielle konklusioner, som Kommissionen måtte drage på grundlag af afgørelser truffet af Den Europæiske Unions Domstol i sager, som endnu ikke var afsluttet den 30. april 2018 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De udgifter, der er opført i bilaget, og som medlemsstaternes godkendte betalingsorganer har afholdt og anmeldt inden for rammerne af EGFL og ELFUL, udelukkes fra EU-finansiering.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Ungarn, Republikken Østrig, Republikken Polen, Rumænien, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1).

(3)  Ares(2018)2487854.


BILAG

Afgørelse 57

Budgetpost: 6701

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

AT

Vin – omstrukturering

2015

Kontrollen på stedet var ikke i tilstrækkeligt antal og ikke af tilstrækkelig god kvalitet

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 163 750,83

0,00

– 163 750,83

 

Vin – omstrukturering

2016

Kontrollen på stedet var ikke i tilstrækkeligt antal og ikke af tilstrækkelig god kvalitet

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 158 745,93

0,00

– 158 745,93

 

Vin – omstrukturering

2017

Kontrollen på stedet var ikke i tilstrækkeligt antal og ikke af tilstrækkelig god kvalitet

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 151 661,23

0,00

– 151 661,23

 

 

 

 

 

AT i alt:

EUR

– 474 157,99

0,00

– 474 157,99

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Art

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

BG

Frivillig koblet støtte

2016

Manglende kontrol vedrørende udvælgelse af dyr under kontrol

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 8 878,53

0,00

– 8 878,53

 

Anden direkte støtte – artikel 68-72 i forordning (EF) nr. 73/2009

2014

Manglende kontrol af korrektheden af oplysningerne i I&R databasen

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 1 000 881,00

– 26 225,92

– 974 655,08

 

Anden direkte støtte – artikel 68-72 i forordning (EF) nr. 73/2009

2015

Manglende kontrol af korrektheden af oplysningerne i I&R databasen

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 1 658 872,48

– 26 398,57

– 1 632 473,91

 

Godkendelse

2016

CEB/2017/005/BG — tilfældige fejl i EGFL-populationen

PUNKTVIS

 

EUR

– 59 733,94

0,00

– 59 733,94

 

Anden direkte støtte – artikel 68-72 i forordning (EF) nr. 73/2009

2014

Svagheder i kontrollen af dyr, der mangler begge øremærker (blev betragtet som støtteberettigede under kontrollen på stedet) og svagheder i kontrollen af dyr uden pas (blev betragtet som støtteberettigede under kontrollen på stedet)

PUNKTVIS

 

EUR

– 466 343,56

– 1 387,61

– 464 955,95

 

Anden direkte støtte – artikel 68-72 i forordning (EF) nr. 73/2009

2015

Svagheder i kontrollen af dyr, der mangler begge øremærker (blev betragtet som støtteberettigede under kontrollen på stedet) og svagheder i kontrollen af dyr uden pas (blev betragtet som støtteberettigede under kontrollen på stedet)

PUNKTVIS

 

EUR

– 463 399,04

– 914,68

– 462 484,36

 

 

 

 

 

I alt BG

EUR

– 3 658 108,55

– 54 926,78

– 3 603 181,77

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

CZ

Krydsoverensstemmelse

2015

Ansøgningsår 2014 — evaluering af manglende overholdelse — sanktionssystemet for lempeligt

PUNKTVIS

 

EUR

– 601 669,00

0,00

– 601 669,00

 

Godkendelse

2016

Ansøgningsår 2015 — evaluering af manglende overholdelse — sanktionssystemet for lempeligt

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 129 089,00

0,00

– 1 129 089,00

 

Godkendelse

2017

Ansøgningsår 2016 — evaluering af manglende overholdese — sanktionssystemet for lempeligt

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 260 230,28

0,00

– 1 260 230,28

 

 

 

 

 

CZ i alt:

EUR

– 2 990 988,28

0,00

– 2 990 988,28

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

DE

Vin – omstrukturering

2016

Mangel ved hovedkontroller:

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 275 528,54

0,00

– 275 528,54

 

Vin – omstrukturering

2012

Mangler ved hovedkontrol - gennemførelse af et tilstrækkeligt antal kontroller på stedet af alle betalingsanmodninger

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 5,70

0,00

– 5,70

 

Vin – omstrukturering

2013

Mangler ved hovedkontrol - gennemførelse af et tilstrækkeligt antal kontroller på stedet af alle betalingsanmodninger

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 6 559,77

0,00

– 6 559,77

 

Vin – omstrukturering

2014

Mangler ved hovedkontrol - gennemførelse af et tilstrækkeligt antal kontroller på stedet af alle betalingsanmodninger

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 233 087,97

0,00

– 233 087,97

 

Vin – omstrukturering

2015

Mangler ved hovedkontrol - gennemførelse af et tilstrækkeligt antal kontroller på stedet af alle betalingsanmodninger

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 280 889,36

0,00

– 280 889,36

 

Godkendelse

2016

Finansielle fejl i EGFL- og ELFUL-populationen

PUNKTVIS

 

EUR

– 472,23

0,00

– 472,23

 

 

 

 

 

DE i alt:

EUR

– 796 543,57

0,00

– 796 543,57

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

DK

Godkendelse

2016

CEB/2017/024/DK — fejl i EGFL- og ELFUL-populationen

PUNKTVIS

 

EUR

– 350 182,63

– 1 625,29

– 348 557,34

 

 

 

 

 

I alt DK

EUR

– 350 182,63

– 1 625,29

– 348 557,34

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

ES

Godkendelse

2016

CEB/2016/038/ES — kendte fejl i EGFL

PUNKTVIS

 

EUR

– 96 018,45

0,00

– 96 018,45

 

Godkendelse

2016

FINANSIELLE FEJL KONSTATERET AF CERTIFICERINGSORGANET

PUNKTVIS

 

EUR

– 15 009,30

0,00

– 15 009,30

 

Rettigheder

2016

Svagheder i den administrative kontrol af betalingsrettigheder i forbindelse med oprettelsen af grundbetalingsordningen — indvirkning på grundbetalingsordningen

PUNKTVIS

 

EUR

– 39 844,18

0,00

– 39 844,18

 

Rettigheder

2017

Svagheder i den administrative kontrol af betalingsrettigheder i forbindelse med oprettelsen af grundbetalingsordningen — indvirkning på grundbetalingsordningen

PUNKTVIS

 

EUR

– 39 794,02

0,00

– 39 794,02

 

Afkoblet direkte støtte

2016

Svagheder i den administrative kontrol af betalingsrettigheder i forbindelse med oprettelsen af grundbetalingsordningen — indvirkning på grønne betalinger

PUNKTVIS

 

EUR

– 20 601,48

0,00

– 20 601,48

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Svagheder i den administrative kontrol af betalingsrettigheder i forbindelse med oprettelsen af grundbetalingsordningen — indvirkning på grønne betalinger

PUNKTVIS

 

EUR

– 20 567,52

0,00

– 20 567,52

 

Afkoblet direkte støtte

2016

Svagheder i den administrative kontrol af betalingsrettigheder i forbindelse med oprettelsen af grundbetalingsordningen — indvirkning på etableringsstøtten til unge landbrugere

PUNKTVIS

 

EUR

– 4 268,40

0,00

– 4 268,40

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Svagheder i den administrative kontrol af betalingsrettigheder i forbindelse med oprettelsen af grundbetalingsordningen — indvirkning på etableringsstøtten til unge landbrugere

PUNKTVIS

 

EUR

– 4 268,40

0,00

– 4 268,40

 

 

 

 

 

ES i alt:

EUR

– 240 371,75

0,00

– 240 371,75

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

FR

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2015

Administrativ kontrol før udbetaling af støtten af de elementer, der ligger til grund for fastsættelsen af støtten – værdien af den afsatte produktion

PUNKTVIS

 

EUR

– 409 462,15

0,00

– 409 462,15

 

Anden direkte støtte – POSEI

2013

Dyrepræmier — svagheder i den administrative kontrol og kontrollen på stedet, regnskabsåret 2013

PUNKTVIS

 

EUR

– 320 094,98

– 640,29

– 319 454,69

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2014

Dyrepræmier — svagheder i den administrative kontrol og kontrollen på stedet, regnskabsåret 2014

PUNKTVIS

 

EUR

– 323 719,64

– 1,50

– 323 718,14

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2015

Dyrepræmier — svagheder i den administrative kontrol og kontrollen på stedet, regnskabsåret 2015

PUNKTVIS

 

EUR

– 314 303,95

– 2,18

– 314 301,77

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2016

Dyrepræmier — svagheder i den administrative kontrol og kontrollen på stedet, regnskabsåret 2016

PUNKTVIS

 

EUR

– 304 428,93

0,00

– 304 428,93

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2016

Kontrol af driftsprogrammets støtteberettigelse - kontrol af, om overslagene er velbegrundede Finansiel korrektion fra 1.7.2016 til 15.10.2016

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 1 056 347,64

0,00

– 1 056 347,64

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2014

Kontrol af driftsprogrammets støtteberettigelse - kontrol af, om overslagene er velbegrundede Manglende overholdelse af anerkendelseskriterier for PO'er - breve med bemærkninger og sanktioner. Finansiel korrektion fra 10.3.2014 til 30.6.2016

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 4 055 381,53

0,00

– 4 055 381,53

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2015

Kontrol af driftsprogrammets støtteberettigelse - kontrol af, om overslagene er velbegrundede Manglende overholdelse af anerkendelseskriterier for PO'er – breve med bemærkninger og sanktioner. Finansiel korrektion fra 10.3.2014 til 30.6.2016

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 5 477 578,32

– 20 473,11

– 5 457 105,21

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2016

Kontrol af driftsprogrammets støtteberettigelse - kontrol af, om overslagene er velbegrundede Manglende overholdelse af anerkendelseskriterier for PO'er - breve med bemærkninger og sanktioner. Finansiel korrektion fra 10.3.2014 til 30.6.2016

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 2 274 528,33

0,00

– 2 274 528,33

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2017

Kontrol af driftsprogrammets støtteberettigelse - kontrol af, om overslagene er velbegrundede — regnskabsåret 2017 - 30.6.2017 (foreløbige tal)

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 1 040 251,20

0,00

– 1 040 251,20

 

POSEI (2007+)

2013

Fejl i forbindelse med anerkendelse af producentorganisationer

PUNKTVIS

 

EUR

– 680 081,66

0,00

– 680 081,66

 

POSEI (2014+)

2014

Fejl i forbindelse med anerkendelse af producentorganisationer

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 149 556,00

0,00

– 1 149 556,00

 

POSEI (2014+)

2015

Fejl i forbindelse med anerkendelse af producentorganisationer

PUNKTVIS

 

EUR

– 542 082,76

0,00

– 542 082,76

 

POSEI (2014+)

2016

Fejl i forbindelse med anerkendelse af producentorganisationer

PUNKTVIS

 

EUR

– 537 217,02

0,00

– 537 217,02

 

Anden direkte støtte – POSEI

2013

Ukorrekt regnskabsmæssig behandling af visse partier bananer, regnskabsåret 2013

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 646 575,60

– 11 309,16

– 635 266,44

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2014

Ukorrekt regnskabsmæssig behandling af visse partier bananer, regnskabsåret 2014

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 464 167,98

– 905,52

– 463 262,46

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2015

Ukorrekt regnskabsmæssig behandling af visse partier bananer, regnskabsåret 2015

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 410 793,72

– 11,23

– 410 782,49

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2016

Ukorrekt regnskabsmæssig behandling af visse partier bananer, regnskabsåret 2016

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 423 898,10

0,00

– 423 898,10

 

Godkendelse

2014

Manglende omhu i forbindelse med inddrivelse

PUNKTVIS

 

EUR

– 111 077,56

0,00

– 111 077,56

 

Anden direkte støtte – POSEI

2012

Transport af sukkerrør

PUNKTVIS

 

EUR

– 71 021,04

– 1 420,42

– 69 600,62

 

Anden direkte støtte – POSEI

2013

Transport af sukkerrør — svagheder i den administrative kontrol

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 10 103,99

– 202,08

– 9 901,91

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2014

Transport af sukkerrør — svagheder i den administrative kontrol

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 7 764,37

0,00

– 7 764,37

 

Anden direkte støtte – POSEI (2014+)

2015

Transport af sukkerrør — svagheder i den administrative kontrol

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 8 881,29

0,00

– 8 881,29

 

POSEI (2007+)

2013

MOMS

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 983,23

0,00

– 1 983,23

 

POSEI (2007+)

2013

Svagheder i den administrative kontrol — diversificering af den lokale produktion og avlsdyr

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 17 516,82

0,00

– 17 516,82

 

POSEI (2014+)

2014

Svagheder i den administrative kontrol — diversificering af den lokale produktion og avlsdyr

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 25 163,93

0,00

– 25 163,93

 

POSEI (2014+)

2015

Svagheder i den administrative kontrol — diversificering af den lokale produktion og avlsdyr

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 64 934,16

0,00

– 64 934,16

 

POSEI (2014+)

2016

Svagheder i den administrative kontrol — diversificering af den lokale produktion og avlsdyr

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 83 420,37

0,00

– 83 420,37

 

 

 

 

 

FR i alt:

EUR

– 20 832 336,27

– 34 965,49

– 20 797 370,78

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

GB

Afkoblet direkte støtte

2016

Kontrol af grøn omstilling -ansøgningsåret 2015 (Forpligtelserne vedrørende afgrødediversificering og miljømæssige fokusområder ikke opfyldt)

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 3 642 517,27

0,00

– 3 642 517,27

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Kontrol af grøn omstilling -ansøgningsåret 2015 (Forpligtelserne vedrørende afgrødediversificering og miljømæssige fokusområder ikke opfyldt)

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 44 305,87

0,00

– 44 305,87

 

Afkoblet direkte støtte

2016

Kontrol af grøn omstilling - ansøgningsåret 2015 (kravet om miljømæssige fokusområder delvis opfyldt ved hjælp af braklægning)

STANDARDSATS

7,00 %

EUR

– 3 200 543,02

0,00

– 3 200 543,02

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Kontrol af grøn omstilling -ansøgningsåret 2015 (kravet om miljømæssige fokusområder delvis opfyldt ved hjælp af braklægning)

STANDARDSATS

7,00 %

EUR

– 38 929,90

0,00

– 38 929,90

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Kontrol af grøn omstilling - ansøgningsåret 2016 (Forpligtelserne vedrørende afgrødediversificering og miljømæssige fokusområder ikke opfyldt)

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 3 621 231,69

0,00

– 3 621 231,69

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Kontrol af grøn omstilling - ansøgningsåret 2016 (kravet om miljømæssige fokusområder delvis opfyldt ved hjælp af braklægning)

STANDARDSATS

7,00 %

EUR

– 3 136 712,96

0,00

– 3 136 712,96

 

Frugt og grøntsager — driftsprogrammer

2013

Svagheder i hovedkontrol

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 109 370,05

0,00

– 109 370,05

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2014

Svagheder i hovedkontrol (år 2014+)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 1 623 796,79

0,00

– 1 623 796,79

 

Frugt og grøntsager – driftsprogrammer inkl. tilbagekøb

2015

Svagheder i hovedkontrol (år 2014+)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 1 064 381,85

0,00

– 1 064 381,85

 

Afkoblet direkte støtte

2016

Svaghed i forbindelse med oplysningerne om det maksimale støtteberettigede areal for fællesarealer i LPIS, ansøgningsåret 2015

STANDARDSATS

25,00 %

EUR

– 7 258 777,49

0,00

– 7 258 777,49

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Svaghed i forbindelse med oplysningerne om det maksimale støtteberettigede areal for fællesarealer i LPIS, ansøgningsåret 2015

STANDARDSATS

25,00 %

EUR

– 89 509,95

0,00

– 89 509,95

 

Afkoblet direkte støtte

2017

Svaghed i forbindelse med oplysningerne om det maksimale støtteberettigede areal for fællesarealer i LPIS, ansøgningsåret 2016

STANDARDSATS

25,00 %

EUR

– 7 848 215,53

0,00

– 7 848 215,53

 

 

 

 

 

GB i alt:

EUR

– 31 678 292,37

0,00

– 31 678 292,37

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

GR

Godkendelse

2015

EGFL ikke-IFKS — stikprøve kontrolleret ved substanstest (punktvis finansiel korrektion)

PUNKTVIS

 

EUR

– 6 894,50

0,00

– 6 894,50

 

Krydsoverensstemmelse

2010

Gennemførelse af beløb, der er resultatet af overlapning

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

0,00

16 407,60

– 16 407,60

 

Salgsfremmende foranstaltninger

2011

Forkert procedure for udvælgelsen af gennemførelsesorganer

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 5 463,44

– 85,96

– 5 377,48

 

Salgsfremmende foranstaltninger

2012

Forkert procedure for udvælgelsen af gennemførelsesorganer

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 56 982,36

– 5 463,23

– 51 519,13

 

Salgsfremmende foranstaltninger

2013

Forkert procedure for udvælgelsen af gennemførelsesorganer

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 199 382,67

– 10 782,20

– 188 600,47

 

Salgsfremmende foranstaltninger

2014

Forkert procedure for udvælgelsen af gennemførelsesorganer

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 446 615,37

– 31 823,12

– 414 792,25

 

Salgsfremmende foranstaltninger

2015

Forkert procedure for udvælgelsen af gennemførelsesorganer

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 518 199,29

0,00

– 518 199,29

 

Rettigheder

2008

Tildeling fra den nationale reserve til kategorien investorer

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 2 222 531,71

– 1 111 265,86

– 1 111 265,85

 

Rettigheder

2009

Tildeling fra den nationale reserve til kategorien investorer

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 1 899 562,82

– 1 350 922,24

– 548 640,58

 

Rettigheder

2010

Tildeling fra den nationale reserve til kategorien investorer

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 2 070 421,87

– 582 247,31

– 1 488 174,56

 

 

 

 

 

I alt GR

EUR

– 7 426 054,03

– 3 076 182,32

– 4 349 871,71

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

IT

Godkendelse af betalingsorganer

2016

Bonifica-øvelsen: sager endnu ikke analyseret og registreret debitorbogholderiet

PUNKTVIS

 

EUR

– 7 904 188,89

0,00

– 7 904 188,89

 

Vin – omstrukturering

2014

Manglende støttekontrol, jf. artikel 81 i forordning (EF) nr. 555/2008

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 328 285,00

0,00

– 328 285,00

 

Vin – omstrukturering

2015

Manglende støttekontrol, jf. artikel 81 i forordning (EF) nr. 555/2008

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 252 870,69

0,00

– 252 870,69

 

Vin – omstrukturering

2015

Svagheder i 1 hovedkontrol

STANDARDSATS

3,00 %

EUR

– 160 237,00

0,00

– 160 237,00

 

Vin – omstrukturering

2016

Svagheder i 1 hovedkontrol

STANDARDSATS

3,00 %

EUR

– 115 639,97

0,00

– 115 639,97

 

 

 

 

 

I alt IT

EUR

– 8 761 221,55

0,00

– 8 761 221,55

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

PL

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05020401 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 267 805,24

0,00

– 267 805,24

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05020812 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 11 588,62

0,00

– 11 588,62

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021001 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 26 058,13

0,00

– 26 058,13

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021204 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 18,02

0,00

– 18,02

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021208 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 2 800,89

0,00

– 2 800,89

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021301 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 12 442,24

0,00

– 12 442,24

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021501 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 108,61

0,00

– 108,61

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021505 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 326,18

0,00

– 326,18

 

Kontrol af transaktioner

2013

2013 05021506 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 6 168,65

0,00

– 6 168,65

 

Kontrol af transaktioner

2014

2014 05020803 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 1 285,45

0,00

– 1 285,45

 

Kontrol af transaktioner

2014

2014 05020812 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 40 936,59

0,00

– 40 936,59

 

Kontrol af transaktioner

2014

2014 05021208 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 23 250,79

0,00

– 23 250,79

 

Kontrol af transaktioner

2014

2014 6703 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 4 858,66

0,00

– 4 858,66

 

Kontrol af transaktioner

2015

2015 05020803 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 5 790,37

0,00

– 5 790,37

 

Kontrol af transaktioner

2015

2015 05020812 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 754,34

0,00

– 754,34

 

Kontrol af transaktioner

2015

2015 05020899 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 33 551,85

0,00

– 33 551,85

 

Kontrol af transaktioner

2015

2015 05021208 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 261,92

0,00

– 261,92

 

Kontrol af transaktioner

2015

2015 6703 0,5 %

STANDARDSATS

0,50 %

EUR

– 8 139,18

0,00

– 8 139,18

 

Anden direkte støtte – artikel 68-72 i forordning (EF) nr. 73/2009

2014

Kvaliteten af kontrollen på stedet

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 1 421 755,79

0,00

– 1 421 755,79

 

Anden direkte støtte – artikel 68-72 i forordning (EF) nr. 73/2009

2015

Kvaliteten af kontrollen på stedet

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 1 436 426,73

0,00

– 1 436 426,73

 

 

 

 

 

PL i alt:

EUR

– 3 304 328,25

0,00

– 3 304 328,25

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

RO

Mælk - skolemælk

2015

Kontrol af elevers regelmæssige deltagelse

PUNKTVIS

 

EUR

– 73 375,14

0,00

– 73 375,14

 

Mælk - skolemælk

2016

Kontrol af elevers regelmæssige deltagelse

PUNKTVIS

 

EUR

– 39 829,05

0,00

– 39 829,05

 

Godkendelse

2015

Kendte fejl i EGFL

PUNKTVIS

 

EUR

– 16 464,42

0,00

– 16 464,42

 

Godkendelse

2015

MEST SANDSYNLIG FEJLVÆRDI FOR EGFL IFKS

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 11 570 299,23

– 38 797,64

– 11 531 501,59

 

Godkendelse

2015

MEST SANDSYNLIG FEJLVÆRDI FOR EGFL ikke-IFKS

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 618 380,16

– 66 097,23

– 552 282,93

 

 

 

 

 

I alt RO

EUR

– 12 318 348,00

– 104 894,87

– 12 213 453,13

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

SVERIGE

Mælk - skolemælk

2015

Ikke-udtømmende administrativ kontrol, utilstrækkelig kvalitet af kontrollen på stedet, ukorrekt beregning af støtten, inklusive administrative nedsættelser og sanktioner

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 21 588,10

0,00

– 21 588,10

 

Mælk - skolemælk

2016

Ikke-udtømmende administrativ kontrol, utilstrækkelig kvalitet af kontrollen på stedet, ukorrekt beregning af støtten, inklusive administrative nedsættelser og sanktioner

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 16 214,01

0,00

– 16 214,01

 

Mælk - skolemælk

2015

Stockholm Stad

Ikke-udtømmende administrativ kontrol, utilstrækkelig kvalitet af kontrollen på stedet, ukorrekt beregning af støtten, inklusive administrative nedsættelser og sanktioner

PUNKTVIS

 

EUR

– 105 766,50

0,00

– 105 766,50

 

 

 

 

 

SE i alt

EUR

– 143 568,61

0,00

– 143 568,61


Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

EUR

– 92 974 501,85

– 3 272 594,75

– 89 701 907,10

Budgetpost: 6711

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

BG

Godkendelse

2016

CEB/2017/005/BG — mest sandsynlig fejlværdi i ELFUL-populationen

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 1 834 947,67

– 160 347,68

– 1 674 599,99

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Identifikation af referenceparceller i elektronisk LPIS-GIS som et minimum på grundlag af kravene i artikel 5 i forordning (EU) nr. 640/2014 (foranstaltning 12 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020).

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 837 276,90

0,00

– 1 837 276,90

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Identifikation af referenceparceller i elektronisk LPIS-GIS som et minimum på grundlag af kravene i artikel 5 i forordning (EU) nr. 640/2014 (foranstaltning 13 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020).

PUNKTVIS

 

EUR

– 210 464,02

0,00

– 210 464,02

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2017

Kontrol af overholdelsen af reglerne for økologisk landbrug (foranstaltning 11 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020).

EKSTRAPOLERET

3,35 %

EUR

– 606 372,80

0,00

– 606 372,80

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Kontrol af overholdelsen af reglerne for økologisk landbrug (foranstaltning 11 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020).

EKSTRAPOLERET

3,35 %

EUR

– 292 993,48

– 5 859,87

– 287 133,61

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Kontrol af overholdelsen af reglerne for økologisk landbrug (foranstaltning 11 i landdistriktsudviklingsprogrammet 2014-2020).

EKSTRAPOLERET

3,35 %

EUR

– 571 044,47

0,00

– 571 044,47

 

 

 

 

 

I alt BG

EUR

– 5 353 099,34

– 166 207,55

– 5 186 891,79

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

CZ

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2017

Forudgående anmeldelse af kontrol på stedet for M214, M10, M11 og M13 i forbindelse med ansøgningsåret 2016 (udbetalt i regnskabsåret 2017)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 144 617,10

0,00

– 144 617,10

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2018

Forudgående anmeldelse af kontrol på stedet for M214, M10, M11 og M13 i forbindelse med ansøgningsåret 2016 (udbetalt i regnskabsåret 2018)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 6 499,55

0,00

– 6 499,55

 

 

 

 

 

CZ i alt:

EUR

– 151 116,65

0,00

– 151 116,65

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

DE

Godkendelse

2016

Finansielle fejl i EGFL- og ELFUL-populationen

PUNKTVIS

 

EUR

– 56 042,26

0,00

– 56 042,26

 

Godkendelse

2015

Kendte fejl (ELFUL ikke-IFKS)

PUNKTVIS

 

EUR

– 20 424,82

0,00

– 20 424,82

 

Godkendelse

2015

Tilfældige fejl konstateret i udgifterne til ELFUL ikke-IFKS

PUNKTVIS

 

EUR

– 226 246,59

0,00

– 226 246,59

 

 

 

 

 

DE i alt:

EUR

– 302 713,67

0,00

– 302 713,67

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

DK

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 4 – LEADER (2007-2013)

2014

3 hovedkontroller mangelfulde og 2 tilfælde af manglende støttekontroller

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 1 264 137,31

– 3 916,77

– 1 260 220,54

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL - Leader

2015

3 hovedkontroller mangelfulde og 2 tilfælde af manglende støttekontroller

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 1 205 474,58

0,00

– 1 205 474,58

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL - Leader

2016

3 hovedkontroller mangelfulde og 2 tilfælde af manglende støttekontroller

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

– 897 168,81

0,00

– 897 168,81

 

Godkendelse

2016

CEB/2017/024/DK — fejl i EGFL- og ELFUL-populationen

PUNKTVIS

 

EUR

– 3 981,96

0,00

– 3 981,96

 

 

 

 

 

I alt DK

EUR

– 3 370 762,66

– 3 916,77

– 3 366 845,89

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

ES

Godkendelse

2016

FINANSIELLE FEJL KONSTATERET AF CERTIFICERINGSORGANET

PUNKTVIS

 

EUR

– 59 731,49

0,00

– 59 731,49

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 1 – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2014

Manglende overholdelse af kravene vedrørende prioriteret status

PUNKTVIS

 

EUR

– 63 257,98

0,00

– 63 257,98

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2015

Manglende overholdelse af kravene vedrørende prioriteret status

PUNKTVIS

 

EUR

– 197 252,51

0,00

– 197 252,51

 

 

 

 

 

ES i alt:

EUR

– 320 241,98

0,00

– 320 241,98

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

FI

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 1 + 3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013)

2011

Ved udvælgelsen af støttemodtagere prioriteres der ikke med henblik på kun at støtte dem, der bedst opfylder målene for udvikling af landdistrikterne

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 13 572,25

0,00

– 13 572,25

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 1 + 3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013)

2012

Ved udvælgelsen af støttemodtagere prioriteres der ikke med henblik på kun at støtte dem, der bedst opfylder målene for udvikling af landdistrikterne

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 60 774,73

0,00

– 60 774,73

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 1 + 3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013)

2013

Ved udvælgelsen af støttemodtagere prioriteres der ikke med henblik på kun at støtte dem, der bedst opfylder målene for udvikling af landdistrikterne

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 164 041,55

0,00

– 164 041,55

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL-investeringer — offentlige støttemodtagere

2014

Ved udvælgelsen af støttemodtagere prioriteres der ikke med henblik på kun at støtte dem, der bedst opfylder målene for udvikling af landdistrikterne

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 395 521,13

0,00

– 395 521,13

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) investeringer – offentlige støttemodtagere

2015

Ved udvælgelsen af støttemodtagere prioriteres der ikke med henblik på kun at støtte dem, der bedst opfylder målene for udvikling af landdistrikterne

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 526 480,02

0,00

– 526 480,02

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) investeringer – offentlige støttemodtagere

2016

Ved udvælgelsen af støttemodtagere prioriteres der ikke med henblik på kun at støtte dem, der bedst opfylder målene for udvikling af landdistrikterne

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 34 620,08

0,00

– 34 620,08

 

 

 

 

 

FI i alt:

EUR

– 1 195 009,76

0,00

– 1 195 009,76

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

FR

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 1

PUNKTVIS

 

EUR

– 216,18

0,00

– 216,18

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 106

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 089,43

0,00

– 1 089,43

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 131

PUNKTVIS

 

EUR

– 265,77

– 25,45

– 240,32

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 138

PUNKTVIS

 

EUR

– 3 239,40

0,00

– 3 239,40

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 150

PUNKTVIS

 

EUR

– 5,73

0,00

– 5,73

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 41

PUNKTVIS

 

EUR

– 28 132,45

0,00

– 28 132,45

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 49

PUNKTVIS

 

EUR

– 11,64

– 1,12

– 10,52

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 50

PUNKTVIS

 

EUR

– 2 891,42

– 276,81

– 2 614,61

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 51

PUNKTVIS

 

EUR

– 5 600,00

– 536,11

– 5 063,89

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 57

PUNKTVIS

 

EUR

– 504,51

– 48,30

– 456,21

 

Godkendelse

2014

ELFUL, finansiel fejl nr. 60

PUNKTVIS

 

EUR

– 80 598,00

0,00

– 80 598,00

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

ICHN 2014 — Kvaliteten af kontrollen på stedet tilstrækkelig— passende gennemgang af tilsagnene — vurdering af husdyrtæthed i forbindelse med kontrol på stedet

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 12 710 673,46

– 8 651 399,66

– 4 059 273,80

 

Godkendelse

2014

Manglende omhu i forbindelse med inddrivelse

PUNKTVIS

 

EUR

– 833 708,09

0,00

– 833 708,09

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

PHAE 2014 — Kvaliteten af kontrollen på stedet tilstrækkelig — passende gennemgang af tilsagnene — vurdering af husdyrtæthed i forbindelse med kontrol på stedet

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 1 553 534,09

– 1 553 534,09

0,00

 

 

 

 

 

FR i alt:

EUR

– 15 220 470,17

– 10 205 821,54

– 5 014 648,63

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

GB

Udvikling af landdistrikter — ELFUL-investeringer — private støttemodtagere

2014

Mangler i kontrollen af udgifternes rimelighed (M123 og M312) og kontrol på stedet (M121, overgangsforanstaltninger)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 325 626,46

0,00

– 325 626,46

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) Investeringer – private støttemodtagere

2015

Mangler i kontrollen af udgifternes rimelighed (M123 og M312) og kontrol på stedet (M121, overgangsforanstaltninger)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 248 414,98

0,00

– 248 414,98

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL (2014-2020) — skovbrugsforanstaltninger

2016

Mangler i kontrollen af udgifternes rimelighed (M123 og M312) og kontrol på stedet (M121, overgangsforanstaltninger)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 3 342,25

0,00

– 3 342,25

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) Investeringer – private støttemodtagere

2016

Mangler i kontrollen af udgifternes rimelighed (M123 og M312) og kontrollen på stedet (M121, overgangsforanstaltninger)

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 17 320,23

0,00

– 17 320,23

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL - Leader

2015

ELFUL ikke-IFKS: stikprøve kontrolleret ved substanstest (punktvis finansiel korrektion) - landdistriktsprogrammet 2007-2013

PUNKTVIS

 

EUR

– 63 131,31

0,00

– 63 131,31

 

 

 

 

 

GB i alt:

EUR

– 657 835,23

0,00

– 657 835,23

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

GR

Godkendelse

2015

ELFUL ikke-IFKS) — stikprøve kontrolleret ved substanstest (punktvis finansiel korrektion)

PUNKTVIS

 

EUR

– 99 353,26

– 673,55

– 98 679,71

 

 

 

 

 

I alt GR

EUR

– 99 353,26

– 673,55

– 98 679,71

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

HU

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 1 — foranstaltninger med et fast støttebeløb (2007-2013)

2011

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — støttens varighed.

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 3 102 022,70

0,00

– 3 102 022,70

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 1 — foranstaltninger med et fast støttebeløb (2007-2013)

2012

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — støttens varighed.

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 10 804 018,11

0,00

– 10 804 018,11

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 1 — foranstaltninger med et fast støttebeløb (2007-2013)

2013

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — støttens varighed.

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 5 087 630,41

0,00

– 5 087 630,41

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2015

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — støttens varighed.

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 2 330 804,65

0,00

– 2 330 804,65

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2016

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — støttens varighed.

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 841 528,08

0,00

– 841 528,08

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 1 — foranstaltninger med et fast støttebeløb (2007-2013)

2011

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — udvælgelseskriterier

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 224 850,19

– 155 101,14

– 69 749,05

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 1 — foranstaltninger med et fast støttebeløb (2007-2013)

2012

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — udvælgelseskriterier

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 695 297,84

– 540 200,91

– 155 096,93

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 1 — foranstaltninger med et fast støttebeløb (2007-2013)

2013

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — udvælgelseskriterier

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 286 488,68

– 254 381,52

– 32 107,16

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 1 – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2014

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — udvælgelseskriterier

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 382 937,22

– 295 655,73

– 87 281,49

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2015

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — udvælgelseskriterier

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 156 267,78

– 116 540,23

– 39 727,55

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2016

Svagheder i hovedkontrol vedrørende forvaltning og kontrol af M142 — udvælgelseskriterier

STANDARDSATS

5,00 %

EUR

– 48 652,30

– 42 076,40

– 6 575,90

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 1 – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2014

Mangler i hovedkontrol — støttens varighed

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 5 913 114,58

0,00

– 5 913 114,58

 

 

 

 

 

HU i alt:

EUR

– 29 873 612,54

– 1 403 955,93

– 28 469 656,61

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

IT

Godkendelse af betalingsorganer

2014

AGEA har undladt at gentage kontrollen af ELFUL IFKS

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 1 359 927,42

0,00

– 1 359 927,42

 

Godkendelse af betalingsorganer

2015

AGEA har undladt at gentage kontrollen af ELFUL IFKS

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 5 767 406,83

0,00

– 5 767 406,83

 

Godkendelse af betalingsorganer

2016

AGEA har undladt at gentage kontrollen af ELFUL IFKS

STANDARDSATS

2,00 %

EUR

– 3 720 952,06

0,00

– 3 720 952,06

 

Godkendelse af betalingsorganer

2007

Debitorbogholderi Sagsakter i papirformat vedrørende årene forud for regnskabsåret 2010 ikke registreret i systemet for ELFUL

PUNKTVIS

 

EUR

– 218 915,60

0,00

– 218 915,60

 

Godkendelse af betalingsorganer

2008

Debitorbogholderi Sagsakter i papirformat vedrørende årene forud for regnskabsåret 2010 ikke registreret i systemet for ELFUL

PUNKTVIS

 

EUR

– 826 684,32

0,00

– 826 684,32

 

Godkendelse af betalingsorganer

2009

Debitorbogholderi Sagsakter i papirformat vedrørende årene forud for regnskabsåret 2010 ikke registreret i systemet for ELFUL

PUNKTVIS

 

EUR

– 589 631,90

0,00

– 589 631,90

 

Godkendelse af betalingsorganer

2010

Debitorbogholderi Sagsakter i papirformat vedrørende årene forud for regnskabsåret 2010 ikke registreret i systemet for ELFUL

PUNKTVIS

 

EUR

– 971 562,29

0,00

– 971 562,29

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) Investeringer – private støttemodtagere

2015

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til støttemodtager (svig) L.O. og andre projekter under M121, der er godkendt af den samme kontrollør

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 071 801,22

0,00

– 1 071 801,22

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2015

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til støttemodtager (svig) L.O under M112

PUNKTVIS

 

EUR

– 21 000,00

0,00

– 21 000,00

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 1 + 3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013)

2011

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til projekter under M121

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 91 005,25

– 91 005,25

0,00

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 1 + 3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013)

2012

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til projekter under M121

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 30 627,55

– 30 627,55

0,00

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL – akse 1 + 3 – investeringsforanstaltninger (2007-2013)

2013

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til projekter under M121

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 236 521,00

– 236 521,00

0,00

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL-investeringer — private støttemodtagere

2014

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til projekter under M121

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 21 659,14

0,00

– 21 659,14

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) Investeringer – private støttemodtagere

2015

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til projekter under M121

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 514 365,17

0,00

– 514 365,17

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) Investeringer – private støttemodtagere

2016

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt til projekter under M121

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 514 416,77

0,00

– 514 416,77

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) Investeringer – private støttemodtagere

2016

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt for overgangsudgifter (opfølgning: projekter under M121)

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 107 498,30

0,00

– 107 498,30

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL (2014-2020) — investeringer — private støttemodtagere

2017

Ikke-støtteberettigede beløb udbetalt for overgangsudgifter (opfølgning: projekter under M121)

STANDARDSATS

2,52 %

EUR

– 164 372,47

0,00

– 164 372,47

 

 

 

 

 

I alt IT

EUR

– 16 228 347,29

– 358 153,80

– 15 870 193,49

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

RO

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 2 (2007-2013, ikke-arealrelaterede foranstaltninger)

2014

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2014 — delforanstaltning 3a

PUNKTVIS

 

EUR

– 818 013,62

– 15 198,83

– 802 814,79

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 2 (2007-2013, ikke-arealrelaterede foranstaltninger)

2014

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2014 — delforanstaltning 3b

PUNKTVIS

 

EUR

– 4 576 407,63

0,00

– 4 576 407,63

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 2 (2007-2013, ikke-arealrelaterede foranstaltninger)

2014

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2014 — delforanstaltning 4b

PUNKTVIS

 

EUR

– 9 560 314,82

– 177 632,27

– 9 382 682,55

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL, akse 2 (2007-2013, ikke-arealrelaterede foranstaltninger)

2014

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2014 — delforanstaltning 5a

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 727 302,80

– 32 093,58

– 1 695 209,22

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2015 — delforanstaltning 1a

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 5 533 253,66

0,00

– 5 533 253,66

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2015 — delforanstaltning 3a

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 588 178,57

0,00

– 1 588 178,57

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2015 — delforanstaltning 3b

PUNKTVIS

 

EUR

– 4 489 089,72

0,00

– 4 489 089,72

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2015 — delforanstaltning 4b

PUNKTVIS

 

EUR

– 10 657 012,37

0,00

– 10 657 012,37

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2015 — delforanstaltning 5a

PUNKTVIS

 

EUR

– 2 969 317,38

0,00

– 2 969 317,38

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2016 — delforanstaltning 1a

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 7 651 592,95

0,00

– 7 651 592,95

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2016 — delforanstaltning 3a

PUNKTVIS

 

EUR

7 970,40

0,00

7 970,40

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2016 — delforanstaltning 3b

PUNKTVIS

 

EUR

– 1 497,68

0,00

– 1 497,68

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2016 — delforanstaltning 4b

PUNKTVIS

 

EUR

– 8 689 604,28

0,00

– 8 689 604,28

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Ukorrekte udbetalingssatser — regnskabsåret 2016 — delforanstaltning 5a

PUNKTVIS

 

EUR

– 463 232,49

0,00

– 463 232,49

 

Godkendelse

2014

Kendte fejl ELFUL IFKS

PUNKTVIS

 

EUR

– 60 838,46

– 304,19

– 60 534,27

 

Godkendelse

2014

MLE ELFUL IKKE-IFKS

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 13 424 095,76

– 722 370,47

– 12 701 725,29

 

Godkendelse

2014

MLE ELFUL IFKS

ANSLÅET BELØB

 

EUR

– 5 447 940,85

– 7 258,11

– 5 440 682,74

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2015

Svagheder i en hovedkontrol

PUNKTVIS

 

EUR

– 100 833,00

0,00

– 100 833,00

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger med et fast støttebeløb

2016

Svagheder i en hovedkontrol

PUNKTVIS

 

EUR

– 64 467,00

0,00

– 64 467,00

 

 

 

 

 

I alt RO

EUR

– 77 815 022,64

– 954 857,45

– 76 860 165,19


Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

EUR

– 150 587 585,19

– 13 093 586,59

– 137 493 998,60

Budgetpost: 05040501

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

FR

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger)

2011

Tilbagebetaling som følge af dom i sag T-518/15 (RD2/2012/005/FR)

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

9 284 320,89

18 568,64

9 265 752,25

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger)

2012

Tilbagebetaling som følge af dom i sag T-518/15 (RD2/2012/005/FR)

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

17 853 829,20

35 707,65

17 818 121,55

 

Udvikling af landdistrikter — ELFUL, akse 2 (2007-2013, arealrelaterede foranstaltninger)

2013

Tilbagebetaling som følge af dom i sag T-518/15 (RD2/2012/005/FR)

STANDARDSATS

10,00 %

EUR

20 063 817,86

40 127,63

20 023 690,23

 

 

 

 

 

FR i alt:

EUR

47 201 967,95

94 403,92

47 107 564,03

Medlemsstat

Foranstaltning

REGNSKABSÅR

Begrundelse

Type

Korrektionssats %

Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

RO

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Finansiel virkning af Kommissionens afgørelse C(2016) 3342, hvorved de mellemliggende betalinger vedrørende udgifter afholdt i perioden fra den16. oktober 2015 til 31. december 2015 blev nedsat

PUNKTVIS

 

EUR

 

– 8 584 818,55

8 584 818,55

 

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2015

Finansiel virkning af afgørelse C(2016) 3342, hvorved de mellemliggende betalinger vedrørende udgifter afholdt i perioden fra den 1. juli 2015 til 15. oktober 2015 blev nedsat

PUNKTVIS

 

EUR

 

– 2 740 099,09

2 740 099,09

 

 

 

 

 

I alt RO:

EUR

 

– 11 324 917,64

11 324 917,64


Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

EUR

47 201 967,95

– 11 230 513,72

58 432 481,67

Budgetpost: 05046001

RO

Udvikling af landdistrikter – ELFUL (2014-2020) – foranstaltninger omfattet af IFKS

2016

Finansiel virkning af afgørelse C(2017) 6061, hvorved de mellemliggende betalinger vedrørende udgifter afholdt i perioden fra den 1. juli 2016 til den 15. oktober 2016 blev suspenderet

PUNKTVIS

 

EUR

 

– 5 775 525,93

5 775 525,93

 

 

 

 

 

I alt RO:

EUR

 

– 5 775 525,93

5 775 525,93


Valuta

Beløb

Nedsættelser

Finansiel virkning

EUR

 

– 5 775 525,93

5 775 525,93


15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/58


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/874

af 14. juni 2018

om fastsættelse af, at en midlertidig suspension af den præferencetold, som er fastsat i henhold til artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 20/2013, ikke er hensigtsmæssig for import af bananer med oprindelse i Nicaragua

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 20/2013 af 15. januar 2013 om gennemførelse af den bilaterale beskyttelsesklausul og stabiliseringsmekanismen for bananer i aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (1), særlig artikel 15, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der indførtes en stabiliseringsmekanisme for bananer ved aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (2) (»aftalen«), som trådte midlertidigt i kraft i de mellemamerikanske lande i 2013 og specifikt i Nicaragua den 1. august 2013.

(2)

Ifølge denne stabiliseringsmekanisme, som blev indført ved forordning (EU) nr. 20/2013, kan Kommissionen, når en udløsende importmængde af friske bananer (position 0803 00 19 i Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur af 1. januar 2012) fra et af de pågældende lande er overskredet, ved en gennemførelsesretsakt, der skal vedtages i overensstemmelse med hasteproceduren i artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 20/2013, enten midlertidigt suspendere den præferencetold, der finder anvendelse på importen af friske bananer for det pågældende land, eller fastsætte, at en sådan suspension ikke er hensigtsmæssig.

(3)

Importen til Unionen af friske bananer med oprindelse i Nicaragua overskred den 10. april 2018 den tærskel på 14 000 ton, der var blevet fastsat i aftalen.

(4)

I henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EU) nr. 20/2013 har Kommissionen derfor taget hensyn til den virkning, som den pågældende import har på situationen på EU-markedet for bananer, for at afgøre, om præferencetolden bør suspenderes. Kommissionen har undersøgt den pågældende imports betydning for prisniveauet i Unionen, udviklingen i importen fra andre kilder samt den generelle stabilitet på EU-markedet for friske bananer.

(5)

Importen af friske bananer fra Nicaragua udgjorde kun 1,2 % af den samlede import til Unionen af friske bananer, som var omfattet af stabiliseringsmekanismen for bananer, da importmængden overskred tærsklen for 2018. Desuden tegner Nicaragua sig for 1,0 % af den samlede import af friske bananer til Unionen.

(6)

Importen fra store eksportlande, med hvem Unionen også har frihandelsaftaler, navnlig Colombia, Ecuador og Costa Rica, udgjorde hhv. 17,8 %, 23,4 % og 22,2 % af deres tærskler. De »uudnyttede« mængder under stabiliseringsmekanismen (ca. 4,8 mio. ton) er væsentligt højere end den samlede import fra Nicaragua til dato (14 787 ton).

(7)

Importprisen fra Nicaragua var i gennemsnit på 488 EUR pr. ton i de første 2 måneder af 2018, hvilket er 26 % lavere end de gennemsnitlige priser på den øvrige import af friske bananer til Unionen.

(8)

På trods af den lave pris på bananer, der importeres fra Nicaragua, blev der i marts 2018 ikke registreret nogen negativ ændring i den gennemsnitlige engrospris for bananer på EU-markedet, som fortsat var høj. I marts 2018 beløb den gennemsnitlige engrospris for bananer (uanset oprindelse) sig således til 1 094 EUR pr. ton, hvilket er 11 % højere end den tilsvarende pris i marts 2017 (977 EUR pr. ton). Derudover beløb den gennemsnitlige engrospris for bananer produceret i Unionen sig til 1 006 EUR pr. ton i marts 2018, hvilket er på niveau med prisen i marts 2017 (996 EUR pr. ton).

(9)

Der er således på nuværende tidspunkt hverken tegn på, at EU-markedets stabilitet er blevet forstyrret af importen af friske bananer fra Nicaragua i mængder, der ligger ud over den definerede årlige udløsende importmængde, eller at dette har haft nogen betydelig indvirkning på EU-producenternes situation.

(10)

Der er endvidere hverken tegn på fare for alvorlig forværring på EU-markedet eller på alvorlig forværring af den økonomiske situation i regionerne i EU's yderste periferi i april 2018.

(11)

Derfor synes en suspension af præferencetolden på importen af bananer med oprindelse i Nicaragua ikke at være hensigtsmæssig på nuværende tidspunkt.

(12)

Det bør bemærkes, at importmængden fra Nicaragua i 2017 overskred tærsklen den 2. maj, og at importmængden ved udgangen af det pågældende år nåede op på 50 000 ton. Kommissionen konkluderede dog i sin efterfølgende analyse, at hverken denne importmængde eller andre importmængder fra lande, der er omfattet af stabiliseringsmekanismen, har forårsaget forstyrrelser på EU-markedet.

(13)

I betragtning af at den årlige udløsende mængde blev overskredet allerede i april, og selv om den samlede import fra Nicaragua til EU-markedet er lav, vil Kommissionen fortsætte sin overvågning i denne henseende og kan i givet fald træffe foranstaltninger —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den midlertidige suspension af præferencetold på importen af friske bananer henhørende under position 0803 00 19 i Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur og med oprindelse i Nicaragua er ikke hensigtsmæssig.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 17 af 19.1.2013, s. 13.

(2)   EUT L 346 af 15.12.2012, s. 1.


Berigtigelser

15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/60


Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2018/705 af 14. maj 2018 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

( Den Europæiske Unions Tidende L 118 I af 14. maj 2018 )

Side 2, bilaget, kolonnen »Identificerende oplysninger«, nr. 162 og 163: adresserne udgår.


15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/60


Berigtigelse til Rådets afgørelse (FUSP) 2018/706 af 14. maj 2018 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

( Den Europæiske Unions Tidende L 118 I af 14. maj 2018 )

På side 4, bilaget, kolonnen »Identificerende oplysninger«, ud for 162 og 163, udgår adresserne.


15.6.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 152/61


Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/607 af 19. april 2018 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af tovværk og kabler af stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som blev udvidet til at omfatte importen af tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko og Republikken Korea, uanset om varen er angivet med oprindelse i disse lande, efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036

( Den Europæiske Unions Tidende L 101 af 20. april 2018 )

Side 40, titlen:

I stedet for:

» uanset om varen er angivet med oprindelse i disse lande «

læses:

» uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i disse lande «.

Side 41, betragtning 4, første punktum:

I stedet for:

»uanset om varen er angivet med oprindelse i Republikken Korea«

læses:

»uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i Republikken Korea«.

Side 45, betragtning 47, andet punktum:

I stedet for:

»uanset om det pågældende salg var fortjenstgivende«

læses:

»uanset om det pågældende salg var eller ikke var fortjenstgivende«.

Side 51, betragtning 98:

I stedet for:

»uanset om varen er angivet med oprindelse i Moldova«

læses:

»uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i Moldova«.

Side 62, betragtning 178, første punktum:

I stedet for:

»uanset om varen er angivet med oprindelse i Marokko eller Republikken Korea«

læses:

»uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i Marokko eller Republikken Korea«.

Side 62, betragtning 178, andet punktum:

I stedet for:

»uanset om varen er angivet med oprindelse i Marokko eller Republikken Korea«

læses:

»uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i Marokko eller Republikken Korea«.

Side 62, artikel 1, stk. 3:

I stedet for:

»3.   Den endelige antidumpingtold på importen af varer med oprindelse i Folkerepublikken Kina som anført i stk. 2, udvides til også at omfatte importen af samme tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko, uanset om varen er angivet med oprindelse i Marokko (Taric-kode 7312108112, 7312108312, 7312108512, 7312108912 og 7312109812) bortset fra varer fremstillet af Remer Maroc SARL, Zone Industrielle, Tranche 2, Lot 10, Settat, Marokko (Taric-tillægskode A567) og importen af samme tovværk og kabler af stål afsendt fra Republikken Korea, uanset om varen er angivet med oprindelse i Republikken Korea (Taric-kode 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 og 7312109813) bortset fra varer fremstillet af følgende virksomheder:«

læses:

»3.   Den endelige antidumpingtold på importen af varer med oprindelse i Folkerepublikken Kina som anført i stk. 2, udvides til også at omfatte importen af samme tovværk og kabler af stål afsendt fra Marokko, uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i Marokko (Taric-kode 7312108112, 7312108312, 7312108512, 7312108912 og 7312109812) bortset fra varer fremstillet af Remer Maroc SARL, Zone Industrielle, Tranche 2, Lot 10, Settat, Marokko (Taric-tillægskode A567) og importen af samme tovværk og kabler af stål afsendt fra Republikken Korea, uanset om varen er eller ikke er angivet med oprindelse i Republikken Korea (Taric-kode 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 og 7312109813) bortset fra varer fremstillet af følgende virksomheder:«.