ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 125

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
22. maj 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/746 af 18. maj 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 for så vidt angår ændringer af enkeltansøgninger og betalingsanmodninger og kontrol

1

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/747 af 14. maj 2018 om at underkaste det nye psykoaktive stof N-(1-amino-3,3-dimethyl-1-oxobutan-2-yl)-1-(cyclohexylmethyl)-1H-indazol-3-carboxamid (ADB-CHMINACA) kontrolforanstaltninger

8

 

*

Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/748 af 14. maj 2018 om at underkaste det nye psykoaktive stof 1-(4-cyanobutyl)-N-(2-phenylpropan-2-yl)-1H-indazol-3-carboxamid (CUMYL-4CN-BINACA) kontrolforanstaltninger

10

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/749 af 18. maj 2018 on anerkendelse af Kroatiens rapport med oplysninger om typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF

12

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2017/2454 af 5. december 2017 om ændring af forordning (EU) nr. 904/2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift ( EUT L 348 af 29.12.2017 )

15

 

*

Berigtigelse til Rådets direktiv (EU) 2017/2455 af 5. december 2017 om ændring af direktiv 2006/112/EF og 2009/132/EF for så vidt angår visse momsforpligtelser i forbindelse med levering af ydelser og fjernsalg af varer ( EUT L 348 af 29.12.2017 )

15

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

22.5.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 125/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/746

af 18. maj 2018

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 for så vidt angår ændringer af enkeltansøgninger og betalingsanmodninger og kontrol

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 62, stk. 2, første afsnit, litra a) og b), og artikel 78, første afsnit, litra b) og c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 15, stk. 2a, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 (2) fastsættes støttemodtagernes frist for at ændre deres enkeltansøgninger eller betalingsanmodninger efter underretning om resultatet af den foreløbige kontrol. For at sikre ligebehandling af støttemodtagere bør det sikres, at alle støttemodtagere altid råder over det samme antal dage efter fristen for underretning af resultatet af den foreløbige kontrol til at ændre deres enkeltansøgninger eller betalingsanmodninger.

(2)

I henhold til artikel 24, stk. 4, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 skal der foretages fysisk kontrol på stedet i det tilfælde, hvor billedanalysen af ortofotos (satellitbilleder eller luftfotos) ikke giver resultater, som gør det muligt at drage klare konklusioner om støtteberettigelse eller den korrekte størrelse på det areal, der er genstand for den administrative kontrol eller kontrollen på stedet. Ny teknologi såsom ubemandede luftfartøjssystemer, geotaggede billeder, GNSS-modtagere kombineret med EGNOS og Galileo, data indhentet af Copernicus Sentinels-satellitter m.fl. tilvejebringer relevante data om de aktiviteter, der varetages på landbrugsarealer. Med henblik på at mindske kontrolbyrden for de kompetente myndigheder og støttemodtagerne, særligt antallet af fysiske kontroller på stedet, og for at fremme anvendelsen af ny teknologi i det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem bør det være muligt at anvende relevant bevismateriale, der er indsamlet ved hjælp af sådan teknologi, såvel som al anden relevant dokumentation til at kontrollere overholdelsen af kriterierne for støtteberettigelse, tilsagn og andre forpligtelser i forbindelse med den pågældende støtteordning eller støtteforanstaltning samt overholdelsen af de krav og standarder, der gælder for krydsoverensstemmelse. Fysisk kontrol på stedet bør forblive nødvendig, hvis dette bevismateriale ikke gør det muligt at drage klare konklusioner.

(3)

Copernicus Sentinels-satellitter, der er integreret med EGNOS-/Galileo-data, tilvejebringer relevante og komplette, frie og åbne data, som gør det muligt at monitorere alle landbrugsarealer i medlemsstaterne. Medlemsstaterne eller regionerne bør kunne anvende en alternativ metode til gennemførelse af kontrol ved systematisk at anvende disse eller lignende data, automatisk behandle dem samt følge op på sager, hvor den automatiske behandling af data ikke giver mulighed for at drage klare konklusioner, uden at dette forhindrer systemet i at garantere den fornødne sikkerhed vedrørende udgifternes lovlighed og formelle rigtighed (i det følgende benævnt »monitorering«). Der bør derfor opstilles regler, som fastsætter betingelserne for, hvornår kontrol i form af monitorering i en medlemsstat eller en region kan erstatte arealrelaterede kontroller på stedet.

(4)

Når kontrol i form af monitorering sætter den kompetente myndighed i stand til at fastslå, hvorvidt der skal pålægges en administrativ sanktion, jf. artikel 19a, stk. 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 (3), bør det gælde, at det ikke er nødvendigt at foretage en opfølgende kontrol efter artikel 33a i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014.

(5)

I betragtning af den investering, der kræves af de kompetente myndigheder for at erstatte den nuværende metode med kontrol på stedet med kontrol i form af monitorering, bør der gives en vis fleksibilitet, således at det er muligt udelukkende at anvende kontrol i form af monitorering for bestemte støtteordninger, støtteforanstaltninger eller former for aktivitet samt at indfase kontrol i form af monitorering for en bestemt støtteordning eller støtteforanstaltning. I løbet af indfasningsperioden, som bør være tidsbegrænset for at sikre ligebehandling af støttemodtagerne, bør nye bestemmelser sikre, at medlemsstaterne eller regionerne gradvist udvider anvendelsen af kontrol i form af monitorering til hele det område, der er omfattet af støtteordningen eller støtteforanstaltningen. En sådan fremgangsmåde vil give medlemsstaterne og regionerne mulighed for at forberede sig på den fulde gennemførelse samt til at finjustere deres opfølgningsprocedurer og de IT-redskaber, de anvender til at behandle dataene. I de tilfælde, hvor kontrol i form af monitorering er begrænset til områder, der er udvalgt på grundlag af klart definerede, objektive og ikkediskriminerende kriterier, bør alle støttemodtagerne i det pågældende område være underlagt kontrol i form af monitorering.

(6)

Der bør fastsættes en minimumskontrolprocent for at sikre en tilfredsstillende kontrol af overholdelsen af kriterierne for og kravene til støtteberettigelse samt andre forpligtelser i de tilfælde, hvor dataene indhentet af Copernicus Sentinels-satellitterne ikke er relevante. Fysisk kontrol på stedet bør alene være nødvendig, hvis det bevismateriale, der er indsamlet ved hjælp af ny teknologi såsom geotaggede billeder eller ubemandede luftfartøjssystemer, eller hvis den relevante dokumentation ikke giver mulighed for at drage klare konklusioner, eller hvis de kompetente myndigheder forventer, at ingen af disse typer af bevismateriale vil kunne bruges til at kontrollere overholdelsen af betingelserne for og kravene til støtteberettigelse samt andre forpligtelser, som ikke kan monitoreres.

(7)

Resultatet af den automatiske analyse af data fra Copernicus Sentinels-satellitterne eller lignende data kan hjælpe støttemodtagerne med at overholde kravene. Støttemodtagere bør modtage varslinger om eventuel manglende overholdelse, og de nationale myndigheder bør være forpligtet til at indføre passende redskaber til dette formål. Det bør fastslås, at underretning af støttemodtagere om disse resultater ikke betragtes som en meddelelse til støttemodtageren om, at den kompetente myndighed har til hensigt at foretage en kontrol på stedet. Støttemodtagere bør desuden have mulighed for at ændre deres støtteansøgninger eller betalingsanmodninger med henblik på at rette deres anmeldelse om anvendelsen af landbrugsarealer, forudsat at de relevante betingelser er opfyldt. Medlemsstaterne bør også kunne fastsætte en frist for indgivelse af disse ændringer.

(8)

Det bør præciseres, at ansøgninger, som ikke kan godtages, eller ansøgere, som ikke er berettiget til støtte på tidspunktet for kontrollen på stedet, ikke bør indgå i den kontrolpopulation, som stikprøverne udtages fra med henblik på at nå minimumskontrolprocenten. Det bør også fastslås, at disse ansøgninger eller data vedrørende disse ansøgere bør anvendes til krydskontrol med henblik på at afsløre dobbeltfinansiering i forbindelse med ansøgninger, der kan godtages, og afdække oplysninger, der måtte være relevante for ajourføring af markidentifikationssystemet.

(9)

Med henblik på at præcisere omfanget af kontrollen på stedet i forbindelse med pligten til genomlægning i tilfælde af manglende overholdelse af kravet om miljømæssigt sårbare permanente græsarealer bør det fastsættes, at kontrollen på stedet bør foretages på parceller, der skal genomlægges, for at kontrollere om genomlægningskravet er opfyldt.

(10)

Der bør være større fleksibilitet med hensyn til udvælgelse af stikprøver med henblik på artikel 30-33 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014, så medlemsstaterne har mulighed for at optimere deres stikprøveudvælgelse. Den obligatoriske udvælgelsesmetode bør erstattes af overordnede principper for, hvordan stikprøverne kan sammensættes. For at sikre en repræsentativ fejlprocent bør der desuden fastsættes en mindstesats for tilfældigt udtagne stikprøver for hver af støtteordningerne og støtteforanstaltningerne. Med henblik på at bevare den risikobaserede fremgangsmåde ved kontrol af grønne betalinger, bør der ligeledes fastsættes en udvælgelsesmetode for de relevante stikprøver.

(11)

For at fremme gennemførelsen af det integrerede system og nedbringe den tid, det tager at foretage kontroller, bør muligheden for at begrænse kontroller vedrørende opmåling af arealer til en tilfældigt udvalgt prøve på 50 % af den anmeldte landbrugsparcel udvides til også at omfatte kontroller vedrørende støtteberettigelse.

(12)

Medlemsstaterne bør pålægges en meddelelsespligt med henblik på at sikre overvågning af gennemførelsen af kontrol i form af monitorering.

(13)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 bør derfor ændres.

(14)

For at sætte medlemsstaterne i stand til hurtigst muligt at benytte ny teknologi i deres integrerede forvaltnings- og kontrolsystem bør de nye regler om enkeltansøgninger og betalingsanmodninger og kontrol gælde fra og med ansøgningsåret 2018. Denne forordning bør derfor træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

(15)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger og Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 15 foretages følgende ændringer:

a)

Følgende indsættes som stk. 1b:

»1b.   Hvis der foretages kontrol i form af monitorering i henhold til artikel 40a, kan støttemodtageren ændre enkeltansøgningen eller betalingsanmodningen vedrørende anvendelsen af individuelle landbrugsparceller, forudsat at kravene i de pågældende ordninger med direkte betalinger eller foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne overholdes.«

b)

Stk. 2a affattes således:

»2a.   Ændringer som følge af foreløbig kontrol, der foretages i henhold til stk. 1a, skal meddeles den kompetente myndighed senest 9 kalenderdage efter den sidste frist for underretning af støttemodtageren af resultaterne af den foreløbige kontrol som omhandlet i artikel 11, stk. 4.

Sådanne meddelelser skal ske skriftligt eller ved hjælp af det geospatiale støtteansøgningsskema.«

c)

Følgende indsættes som stk. 2b:

»2b.   Ændringer foretaget efter stykke 1b skal meddeles den kompetente myndighed senest den dato, som denne myndighed har fastsat. Denne dato skal være mindst 15 kalenderdage før den dato, hvor den første tranche eller forskuddet skal betales til støttemodtagerne i henhold til artikel 75 i forordning (EU) nr. 1306/2013.

Sådanne meddelelser skal ske skriftligt eller ved hjælp af det geospatiale støtteansøgningsskema.«

d)

I stk. 3 tilføjes følgende som andet afsnit:

»Med henblik på første afsnit betragtes forpligtelsen i artikel 40a, stk. 1, litra d), ikke som en underretning af støttemodtageren om, at den kompetente myndighed har til hensigt at foretage kontrol på stedet.«

2)

Artikel 24, stk. 4, affattes således:

»4.   Den kompetente myndighed foretager fysisk kontrol på stedet i det tilfælde, hvor billedanalysen af ortofotos (satellitbilleder eller luftfotos) eller af andet relevant bevismateriale, herunder bevismateriale som støttemodtageren har frembragt på den kompetente myndigheds anmodning, ikke giver resultater, som til den kompetente myndigheds tilfredshed gør det muligt at drage klare konklusioner om støtteberettigelse eller, hvor det er relevant, om den korrekte størrelse på det areal, der er genstand for den administrative kontrol eller kontrollen på stedet.«

3)

I artikel 29, stk. 1, indsættes som tredje afsnit:

»Data fra ansøgninger, som ikke kan godtages, eller vedrørende ansøgere, som ikke er berettiget til støtte, jf. artikel 34, stk. 1, anvendes med henblik på dette stykkes første afsnit, litra a), c) og e).«.

4)

Artikel 31, stk. 1, litra g), affattes således:

»g)

100 % af alle parceller, der er omfattet af en forpligtelse til at genetablere permanente græsarealer i henhold til artikel 42 i delegeret forordning (EU) nr. 639/2014«.

5)

Artikel 33a, stk. 2, affattes således:

»2.   Den opfølgende kontrol på stedet, der er omhandlet i stk. 1, er ikke nødvendig, hvis den konstaterede overanmeldelse har ført til en ajourføring i året for konstateringen af de berørte referenceparceller i systemet til identifikation af landbrugsparceller, jf. artikel 5 i delegeret forordning (EU) nr. 640/2014, eller hvis kontrollen i form af monitorering, jf. artikel 40a i nærværende forordning, foretages for den berørte støtteordning eller støtteforanstaltning i det efterfølgende ansøgningsår og sætter den kompetente myndighed i stand til at fastslå, hvorvidt der skal pålægges en administrativ sanktion efter artikel 19a, stk. 3, i delegeret forordning (EU) nr. 640/2014.«

6)

I artikel 34 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, 2 og 3, affattes således:

»1.   Ansøgninger, som ikke kan godtages, eller ansøgere, som ikke er berettiget til støtte på tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen eller efter den administrative kontrol eller kontrollen på stedet, må ikke indgå i kontrolpopulationen.

2.   Med henblik på artikel 30 og 31 skal stikprøveudvælgelsen sikre, at:

a)

mellem 1 % og 1,25 % af den kontrolpopulation, der er nævnt i artikel 30, litra a)-f) og litra h), og artikel 31, stk. 1, litra a), c), d) og e), udvælges tilfældigt

b)

mellem 0,6 % og 0,75 % af den kontrolpopulation, der er nævnt i artikel 31, stk. 1, litra b), udvælges tilfældigt

c)

mellem 4 % og 5 % af den kontrolpopulation, der er nævnt i artikel 31, stk. 1, litra h), udvælges tilfældigt

d)

det resterende antal støttemodtagere i den i artikel 31, stk. 1, litra a)-e) og litra h), nævnte stikprøve udvælges på grundlag af en risikoanalyse.

Med henblik på artikel 31 sikrer medlemsstaterne, at stikprøven er repræsentativ for de forskellige metoder.

De yderligere støttemodtagere, der skal underkastes kontrol på stedet med henblik på artikel 31, stk. 3, første afsnit, udvælges på grundlag af en risikoanalyse.

3.   Med henblik på artikel 32 og 33 udvælges mellem 20 % og 25 % af det minimumsantal af støttemodtagere, som skal underkastes kontrol på stedet, samt, hvor artikel 32, stk. 2a, finder anvendelse, 100 % af de kollektiver og mellem 20 % og 25 % af de tilsagn, som skal underkastes kontrol på stedet, tilfældigt. Det resterende antal støttemodtagere og tilsagn, som skal underkastes kontrol på stedet, udvælges på grundlag af en risikoanalyse.

Med henblik på artikel 32 og 33 kan den tilfældigt udvalgte del af stikprøven også omfatte enten de støttemodtagere, der allerede er tilfældigt udvalgt efter stk. 2, litra a), b) og c), eller de yderligere støttemodtagere, der er tilfældigt udvalgt efter artikel 26, stk. 4, andet afsnit, eller begge. Antallet af disse støttemodtagere i stikprøven må ikke overstige den tilsvarende andel i kontrolpopulationen.

Med henblik på artikel 32 kan medlemsstaterne på baggrund af risikoanalysen udvælge specifikke foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne, som gælder for støttemodtagerne.«

b)

Følgende indsættes som stk. 4a:

»4a.   Med henblik på artikel 30-33 og artikel 40a, stk. 1, litra c), kan den samme støttemodtager udvælges med henblik på at overholde flere af de berørte minimumskontrolprocenter, forudsat at det ikke påvirker effektiviteten i udvælgelsen af de risikobaserede stikprøver, der kræves.

Kontrollen på stedet af de udvalgte støttemodtagere kan begrænses til at vedrøre den støtteordning eller foranstaltning til udvikling af landdistrikterne, i forbindelse med hvilken de er blevet udvalgt, hvis minimumskontrolprocenten for de øvrige støtteordninger eller støtteforanstaltninger, de er blevet udvalgt til, allerede er overholdt.«

c)

I stk. 5 affattes litra b) således:

»b)

ved at sammenholde resultaterne med hensyn til forskellen mellem det anmeldte areal og det areal, der er fastslået ved den risikobaserede og tilfældigt udvalgte stikprøve, eller ved at sammenholde resultaterne med hensyn til forskellen mellem de anmeldte dyr og de dyr, der er fastslået ved den risikobaserede og tilfældigt udvalgte stikprøve«

7)

I artikel 38 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Kontrol af støtteberettigelsen og den faktiske opmåling af landbrugsparcellen som led i en kontrol på stedet kan begrænses til en tilfældigt udvalgt stikprøve på mindst 50 % af de landbrugsparceller, for hvilke der er indgivet en støtteansøgning eller en betalingsanmodning under de arealrelaterede støtteordninger eller foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne. Hvis denne stikprøvekontrol afslører manglende overholdelse, skal alle landbrugsparcellerne opmåles og underkastes kontrol af støtteberettigelsen, eller der skal foretages ekstrapolering af resultaterne af stikprøven.«

b)

I stk. 7 erstattes ordene »artikel 17, stk. 1, litra b), i delegeret forordning (EU) nr. 640/2014« med »artikel 17 i delegeret forordning (EU) nr. 640/2014«.

c)

I stk. 8 erstattes ordene »to separate opmålinger« med »separate målinger«.

8)

Artikel 39, stk. 1, affattes således:

»1.   Landbrugsparcellernes støtteberettigelse kontrolleres med alle hensigtsmæssige hjælpemidler, herunder bevismateriale, som støttemodtageren har frembragt på den kompetente myndigheds anmodning. Denne kontrol skal om nødvendigt omfatte kontrol af afgrøden. I den forbindelse kan der om fornødent kræves forelæggelse af yderligere dokumentation.«

9)

Artikel 40, litra b), affattes således:

»b)

foretage fysisk kontrol på stedet af alle landbrugsparceller, for hvilke billedanalysen eller andet relevant bevismateriale, som den kompetente myndighed har anmodet om, ikke sætter den kompetente myndighed i stand til med tilfredshed at kontrollere, om oplysningerne i anmeldelsen af arealet er nøjagtige«.

10)

Følgende indsættes som artikel 40a:

»Artikel 40a

Kontrol i form af monitorering

1.   De kompetente myndigheder kan foretage kontrol i form af monitorering. Hvis de vælger denne mulighed, skal de:

a)

indføre en procedure for regelmæssig og systematisk observation, sporing og vurdering af alle kriterier for støtteberettigelse, tilsagn og andre forpligtelser, som kan monitoreres med data fra Copernicus Sentinels-satellitter eller anden data af som minimum tilsvarende værdi over en tidsperiode, der giver mulighed for at drage klare konklusioner om støttens berettigelse

b)

foretage, hvor det er nødvendigt og med henblik på at drage klare konklusioner om retten til den anmodede støtte, passende opfølgende aktiviteter

c)

foretage kontrol af 5 % af de støttemodtagere, der er underlagt kriterier for støtteberettigelse, tilsagn og andre forpligtelser, som ikke kan monitoreres med data fra Copernicus Sentinels-satellitter eller andre data af som minimum tilsvarende værdi, og som er relevante for konklusionen om støttens berettigelse. Mellem 1 % og 1,25 % af støttemodtagerne udvælges tilfældigt. Det resterende antal støttemodtagere udvælges på grundlag af en risikoanalyse

d)

underrette støttemodtagere om deres beslutning om at foretage kontrol i form af monitorering og indføre passende metoder til at kommunikere med støttemodtagerne om som minimum varslinger og bevismateriale, der anmodes om med henblik på litra b) og c).

Med henblik på litra b) og c) skal der foretages fysisk kontrol på stedet, når det relevante bevismateriale, herunder materiale som støttemodtageren har frembragt på den kompetente myndigheds anmodning, ikke giver mulighed for at drage klare konklusioner om støttens berettigelse. Den fysiske kontrol på stedet kan begrænses til kontrol af de kriterier for støtteberettigelse, tilsagn og andre forpligtelser, som har betydning for konklusionen om støttens berettigelse.

2.   Når den kompetente myndighed foretager kontrol i form af monitorering efter stk. 1, anvender effektive forvaltningsprocedurer, som opfylder betingelserne i artikel 7, 17 og 29 i nærværende forordning, og har påvist kvaliteten af systemet til identifikation af landbrugsparceller som vurderet efter artikel 6 i delegeret forordning (EU) nr. 640/2014:

a)

finder artikel 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36, artikel 37, stk. 2, 3 og 4, og artikel 38 og 40 i nærværende forordning ikke anvendelse

b)

foretages kontrollen af tetrahydrocannabinolindholdet i dyrket hamp efter artikel 9 i delegeret forordning (EU) nr. 639/2014 for 30 % af arealet, eller for 20 % af arealet hvis medlemsstaten anvender et system med forudgående godkendelse.

3.   Den kompetente myndighed kan beslutte at anvende kontrol i form af monitorering for en individuel arealrelateret støtteordning eller støtteforanstaltning, en bestemt form for aktivitet eller for en fast afgrænset gruppe af støttemodtagere, som er underlagt kontrol på stedet vedrørende grønne betalinger, jf. artikel 31, stk. 1, litra a)-h).

I de to første anvendelsesår kan den kompetente myndighed beslutte at anvende kontrol i form af monitorering over for støttemodtagere under en støtteordning eller en støtteforanstaltning i områder, der er udvalgt på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier. I disse tilfælde skal de områder, der er underlagt kontrol i form af monitorering, være større i det andet anvendelsesår end i det første anvendelsesår.

Hvis den kompetente myndighed beslutter at foretage kontrol i henhold til første eller andet afsnit, finder stk. 1 og 2 alene anvendelse for de støttemodtagere, der er underlagt kontrol i form af monitorering.«

11)

Følgende indsættes som artikel 40b:

»Artikel 40b

Meddelelser

Inden den 1. december i det kalenderår, der går forud for det kalenderår, hvor de begynder at foretage kontrol i form af monitorering, meddeler medlemsstaterne Kommissionen deres beslutning om at anvende kontrol i form af monitorering og angiver, hvilke ordninger eller foranstaltninger eller former for aktivitet og, hvis det er relevant, hvilke områder omfattet af disse ordninger eller foranstaltninger, der er underlagt kontrol i form af monitorering samt kriterierne for udvælgelse heraf.

Hvis den kompetente myndighed har besluttet at anvende kontrol i form af monitorering fra og med ansøgningsåret 2018, foretages meddelelsen senest en måned efter ikrafttrædelsen af denne forordning ved offentliggørelsen heraf i Den Europæiske Unions Tidende

12)

I artikel 41 foretages følgende ændringer:

a)

I stk. 1 tilføjes følgende som andet afsnit:

»Hvis der foretages kontrol i form af monitorering efter artikel 40a, finder første afsnit, litra b)-e), ikke anvendelse. Kontrolrapporten skal indeholde resultatet af kontrollen i form af monitorering for de enkelte parceller.«.

b)

Stk. 2, tredje afsnit, affattes således:

»Hvis kontrollen på stedet foretages ved telemåling i overensstemmelse med artikel 40 eller i form af monitorering i overensstemmelse med artikel 40a, kan medlemsstaterne beslutte ikke at give støttemodtageren mulighed for at underskrive kontrolrapporten, hvis der ikke konstateres manglende overholdelse ved kontrollen foretaget ved telemåling eller i form af monitorering. Hvis der som følge af en kontrol foretaget ved telemåling eller i form af monitorering konstateres manglende overholdelse, skal der være mulighed for at underskrive kontrolrapporten, inden den kompetente myndighed ud fra anmærkningerne drager konklusioner om eventuelle nedsættelser, afslag, tilbagetrækninger eller administrative sanktioner.«

13)

Artikel 70, stk. 3, affattes således:

»3.   Kontrollen på stedet kan, hvor det er hensigtsmæssigt, foretages ved anvendelse af telemålingsudstyr eller ved hjælp af data fra Copernicus Sentinels-satellitter eller anden data af som minimum tilsvarende værdi.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2018.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 69).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, betingelserne for afslag eller tilbagetrækning af betalinger og administrative sanktioner vedrørende direkte betalinger, støtte til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 181 af 20.6.2014, s. 48).


AFGØRELSER

22.5.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 125/8


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/747

af 14. maj 2018

om at underkaste det nye psykoaktive stof N-(1-amino-3,3-dimethyl-1-oxobutan-2-yl)-1-(cyclohexylmethyl)-1H-indazol-3-carboxamid (ADB-CHMINACA) kontrolforanstaltninger

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets afgørelse 2005/387/RIA af 10. maj 2005 om udveksling af oplysninger om, risikovurdering af og kontrol med nye psykoaktive stoffer (1), særlig artikel 8, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med artikel 6 i afgørelse 2005/387/RIA udarbejdede det udvidede videnskabelige udvalg under Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug på et særligt møde en risikovurderingsrapport om det nye psykoaktive stof N-(1-amino-3,3-dimethyl-1-oxobutan-2-yl)-1-(cyclohexylmethyl)-1H-indazol-3-carboxamid (»ADB-CHMINACA«) og forelagde den 14. november 2017 Kommissionen og Rådet rapporten.

(2)

ADB-CHMINACA er et syntetisk cannabinoid. Det har lignende virkninger som THC, der er ansvarlig for de vigtigste psykoaktive virkninger af cannabis, men ADB-CHMINACA har yderligere livstruende toksicitet. Den kraftige virkning af ADB-CHMINACA på den ene side og det forhold, at stoffet findes i en stor eller ukendt varierende del af blandinger til rygning på den anden side, betyder, at det udgør en betydelig risiko for forgiftning.

(3)

ADB-CHMINACA har været tilgængeligt i Den Europæiske Union i hvert fald siden august 2014 og er blevet fundet i 17 medlemsstater. På grund af ADB-CHMINACA's karakteristika er det sandsynligt, at der er mange flere forekomster, da der normalt ikke screenes for ADB-CHMINACA. I de fleste tilfælde blev ADB-CHMINACA beslaglagt som plantebaseret materiale og i pulverform, men det er også blevet beslaglagt, dog i mindre omfang, i andre fysiske former, f.eks. i form af trækpapir (blotters). Der er foretaget flere end 630 beslaglæggelser i Unionen.

(4)

Tre medlemsstater har indberettet i alt 13 dødsfald med relation til ADB-CHMINACA. Ved mindst ni af dødsfaldene var ADB-CHMINACA enten dødsårsagen eller en sandsynlig medvirkende årsag. Herudover har én medlemsstat indberettet tre akutte ikkedødelige forgiftninger relateret til ADB-CHMINACA. På grund af ADB-CHMINACA's karakteristika er det sandsynligt, at såvel ikkedødelige forgiftninger som dødsfald forårsaget af ADB-CHMINACA ikke opdages eller ikke indberettes i fuldt omfang.

(5)

Der foreligger ingen oplysninger om organiserede kriminelle gruppers forbindelse til fremstilling, distribution, ulovlig handel og levering af ADB-CHMINACA i Unionen. De foreliggende oplysninger tyder på, at ADB-CHMINACA produceres af kemiske virksomheder i Kina.

(6)

ADB-CHMINACA sælges typisk i små mængder og engrosmængder via »head shops« under forskellige mærkenavne som såkaldte »lovlige rusmidler«, som blandinger til rygning eller som pulver via »head shops« og via internettet som en såkaldt »lovlig« erstatning for cannabis. Det sælges sandsynligvis også direkte på det illegale narkotikamarked. Da pakningen af sådanne produkter sjældent angiver ingredienserne, er de fleste brugere uvidende om, at de anvender ADB-CHMINACA, eller overhovedet et syntetisk cannabinoid i almindelighed.

(7)

ADB-CHMINACA har ikke nogen anerkendt anvendelse som humanmedicinsk lægemiddel eller veterinærlægemiddel i Unionen eller, så vidt vides, noget andet sted. Så vidt vides kan ADB-CHMINACA ikke anvendes til andre formål end som analysereferencestandard og i videnskabelig forskning.

(8)

Det fremgår af risikovurderingsrapporten, at mange af de spørgsmål vedrørende ADB-CHMINACA, som skyldes manglen på data om risiciene for enkeltpersoner, risiciene for folkesundheden og samfundsmæssige risici, kunne besvares ved hjælp af yderligere forskning. De foreliggende oplysninger og den foreliggende dokumentation om de sundhedsmæssige og sociale risici, som stoffet frembyder, er dog tilstrækkeligt grundlag til at underkaste ADB-CHMINACA kontrolforanstaltninger i hele Unionen.

(9)

ADB-CHMINACA er ikke på listen over stoffer, som ifølge De Forenede Nationers enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler eller De Forenede Nationers konvention af 1971 om psykotrope stoffer skal underkastes kontrol. ADB-CHMINACA er i øjeblikket ikke genstand for vurdering i FN-systemet.

(10)

Eftersom 13 medlemsstater fører kontrol med ADB-CHMINACA i henhold til deres nationale lovgivning om narkotikakontrol, og fire medlemsstater benytter anden lovgivning til at føre kontrol med ADB-CHMINACA, vil det, hvis ADB-CHMINACA underkastes kontrolforanstaltninger i hele Unionen, bidrage til at undgå problemer med grænseoverskridende retshåndhævelse og retligt samarbejde og til at beskytte mod de risici, som stoffets tilgængelighed og brug af stoffet indebærer.

(11)

Afgørelse 2005/387/RIA tillægger Rådet gennemførelsesbeføjelser for at kunne reagere hurtigt og på grundlag af ekspertise på EU-plan på fremkomsten af nye psykoaktive stoffer, som medlemsstaterne har påvist og indberettet, ved at underkaste disse stoffer kontrolforanstaltninger i hele Unionen. Da betingelserne og proceduren for at udløse udøvelsen af sådanne gennemførelsesbeføjelser er opfyldt, bør der vedtages en gennemførelsesafgørelse for at underkaste ADB-CHMINACA kontrolforanstaltninger i hele Unionen.

(12)

Danmark er bundet af afgørelse 2005/387/RIA og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som gennemfører afgørelse 2005/387/RIA.

(13)

Irland er bundet af afgørelse 2005/387/RIA og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som gennemfører afgørelse 2005/387/RIA.

(14)

Det Forenede Kongerige er ikke bundet af afgørelse 2005/387/RIA og deltager derfor ikke i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Det nye psykoaktive stof N-(1-amino-3,3-dimethyl-1-oxobutan-2-yl)-1-(cyclohexylmethyl)-1H-indazol-3-carboxamid (»ADB-CHMINACA«) underkastes kontrolforanstaltninger i hele Unionen.

Artikel 2

Senest den 23. maj 2019 træffer medlemsstaterne i overensstemmelse med deres nationale lovgivning de foranstaltninger, der er nødvendige for at underkaste ADB-CHMINACA kontrolforanstaltninger og strafferetlige sanktioner som fastsat i deres lovgivning i overensstemmelse med deres forpligtelser i medfør af De Forenede Nationers konvention af 1971 om psykotrope stoffer.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne afgørelse finder anvendelse i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2018.

På Rådets vegne

E. ZAHARIEVA

Formand


(1)   EUT L 127 af 20.5.2005, s. 32.

(2)  Udtalelse af 3.5.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT)


22.5.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 125/10


RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/748

af 14. maj 2018

om at underkaste det nye psykoaktive stof 1-(4-cyanobutyl)-N-(2-phenylpropan-2-yl)-1H-indazol-3-carboxamid (CUMYL-4CN-BINACA) kontrolforanstaltninger

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets afgørelse 2005/387/RIA af 10. maj 2005 om udveksling af oplysninger om, risikovurdering af og kontrol med nye psykoaktive stoffer (1), særlig artikel 8, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med artikel 6 i afgørelse 2005/387/RIA udarbejdede det udvidede videnskabelige udvalg under Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug på et særligt møde en risikovurderingsrapport om det nye psykoaktive stof 1-4-cyanobutyl)-N-(2-phenylpropan-2-yl)-1H-indazol-3-carboxamid (»CUMYL-4CN-BINACA«) og forelagde den 14. november 2017 Kommissionen og Rådet rapporten.

(2)

CUMYL-4CN-BINACA er et syntetisk cannabinoid. Det har lignende virkninger som THC, der er ansvarlig for de vigtigste psykoaktive virkninger af cannabis, men CUMYL-4CN-BINACA har yderligere livstruende toksicitet. Den kraftige virkning af CUMYL-4CN-BINACA på den ene side og det forhold, at stoffet findes i en stor eller ukendt varierende del af blandinger til rygning på den anden side, betyder, at det udgør en betydelig risiko for forgiftning.

(3)

CUMYL-4CN-BINACA har været tilgængeligt i Unionen i hvert fald siden oktober 2015 og er blevet fundet i 11 medlemsstater. På grund af CUMYL-4CN-BINACA's karakteristika er det sandsynligt, at der er flere forekomster, da der normalt ikke screenes for CUMYL-4CN-BINACA. I de fleste tilfælde blev CUMYL-4CN-BINACA beslaglagt som pulver eller plantebaseret materiale, men det er også blevet beslaglagt, dog i mindre omfang, i andre fysiske former, f.eks. i form af trækpapir (blotters). Der er foretaget flere end 270 beslaglæggelser i Unionen.

(4)

To medlemsstater har indberettet i alt 11 dødsfald med relation til CUMYL-4CN-BINACA. Ved mindst fem af dødsfaldene var CUMYL-4CN-BINACA enten dødsårsagen eller en sandsynlig medvirkende årsag. Herudover har to medlemsstater indberettet fem akutte ikkedødelige forgiftninger relateret til CUMYL-4CN-BINACA. På grund af CUMYL-4CN-BINACA's karakteristika er det sandsynligt, at såvel ikkedødelige forgiftninger som dødsfald forårsaget af CUMYL-4CN-BINACA ikke opdages eller ikke indberettes i fuldt omfang.

(5)

Der foreligger ingen oplysninger om organiserede kriminelle gruppers forbindelse til fremstilling, distribution, ulovlig handel og levering af CUMYL-4CN-BINACA i Unionen. De foreliggende oplysninger tyder på, at CUMYL-4CN-BINACA produceres af kemiske virksomheder i Kina.

(6)

CUMYL-4CN-BINACA sælges typisk i små mængder og engrosmængder via »headshops« under forskellige mærkenavne som et såkaldt »lovligt rusmiddel«, som blandinger til rygning eller som pulver og via internettet som en såkaldt »lovlig« erstatning for cannabis. Det sælges sandsynligvis også direkte på det illegale narkotikamarked. Da pakningen af sådanne produkter sjældent angiver ingredienserne, er de fleste brugere uvidende om, at de anvender CUMYL-4CN-BINACA eller overhovedet et syntetisk cannabinoid i almindelighed.

(7)

CUMYL-4CN-BINACA har ikke nogen anerkendt anvendelse som humanmedicinsk lægemiddel eller veterinærlægemiddel i Unionen eller, så vidt vides, noget andet sted. Så vidt vides kan CUMYL-4CN-BINACA ikke anvendes til andre formål end som analysereferencestandard og i videnskabelig forskning.

(8)

Det fremgår af risikovurderingsrapporten, at mange af de spørgsmål vedrørende CUMYL-4CN-BINACA, som skyldes manglen på data om risiciene for enkeltpersoner, risiciene for folkesundheden og samfundsmæssige risici, kunne besvares ved hjælp af yderligere forskning. De foreliggende oplysninger og den foreliggende dokumentation om de sundhedsmæssige og sociale risici, som stoffet frembyder, er dog tilstrækkeligt grundlag til at underkaste CUMYL-4CN-BINACA kontrolforanstaltninger i hele Unionen.

(9)

CUMYL-4CN-BINACA er ikke på listen over stoffer, som ifølge De Forenede Nationers enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler eller De Forenede Nationers konvention af 1971 om psykotrope stoffer skal underkastes kontrol. CUMYL-4CN-BINACA er ikke i øjeblikket genstand for vurdering i FN-systemet.

(10)

Eftersom ni medlemsstater fører kontrol med CUMYL-4CN-BINACA i henhold til deres nationale lovgivning om narkotikakontrol, og fem medlemsstater benytter anden lovgivning til at føre kontrol med CUMYL-4CN-BINACA, vil det, hvis stoffet underkastes kontrolforanstaltninger i hele Unionen, bidrage til at undgå problemer med grænseoverskridende retshåndhævelse og retligt samarbejde og til at beskytte mod de risici, som stoffets tilgængelighed og brug af stoffet indebærer.

(11)

Afgørelse 2005/387/RIA tillægger Rådet gennemførelsesbeføjelser for at kunne reagere hurtigt og på grundlag af ekspertise på EU-plan på fremkomsten af nye psykoaktive stoffer, som medlemsstaterne har påvist og indberettet, ved at underkaste disse stoffer kontrolforanstaltninger i hele Unionen. Da betingelserne og proceduren for at udløse udøvelsen af sådanne gennemførelsesbeføjelser er opfyldt, bør der vedtages en gennemførelsesafgørelse for at underkaste CUMYL-4CN-BINACA kontrolforanstaltninger i hele Unionen.

(12)

Danmark er bundet af afgørelse 2005/387/RIA og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som gennemfører afgørelse 2005/387/RIA.

(13)

Irland er bundet af afgørelse 2005/387/RIA og deltager derfor i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som gennemfører afgørelse 2005/387/RIA.

(14)

Det Forenede Kongerige er ikke bundet af afgørelse 2005/387/RIA og deltager derfor ikke i vedtagelsen og anvendelsen af nærværende afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Det nye psykoaktive stof 1-(4-cyanobutyl)-N-(2-phenylpropan-2-yl)-1H-indazol-3-carboxamid (»CUMYL-4CN-BINACA«) underkastes kontrolforanstaltninger i hele Unionen.

Artikel 2

Senest den 23. maj 2019 træffer medlemsstaterne i overensstemmelse med deres nationale lovgivning de foranstaltninger, der er nødvendige for at underkaste CUMYL-4CN-BINACA kontrolforanstaltninger og strafferetlige sanktioner som fastsat i deres lovgivning i overensstemmelse med deres forpligtelser i medfør af De Forenede Nationers konvention af 1971 om psykotrope stoffer.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne afgørelse finder anvendelse i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2018.

På Rådets vegne

E. ZAHARIEVA

Formand


(1)   EUT L 127 af 20.5.2005, s. 32.

(2)  Udtalelse af 3.5.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT).


22.5.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 125/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/749

af 18. maj 2018

on anerkendelse af Kroatiens rapport med oplysninger om typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF (1), særlig artikel 19, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 1. april 2016 forelagde Kroatien en rapport med resultaterne af beregningerne af drivhusgasemissioner fra dyrkning af raps. Beregningerne blev gennemført for NUTS 2-regionen Continental Croatia, hvor der dyrkes raps.

(2)

Efter at have undersøgt den rapport, som Kroatien forelagde, finder Kommissionen, at rapporten opfylder betingelserne i direktiv 2009/28/EF for at tillade en EU-medlemsstat at anvende typiske værdier for mindre geografiske områder end dem, der ligger til grund for beregningen af standardværdierne: Dataene i denne rapport vedrører emissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer (raps); de typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af raps kan forventes at være lavere end eller svare til de emissioner, man gik ud fra ved beregningen af standardværdierne, og disse typiske drivhusgasemissioner er blevet indberettet til Kommissionen.

(3)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget om biobrændstoffers og flydende biobrændslers bæredygtighed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kommissionen er af den opfattelse, at den rapport, som Kroatien den 1. april 2016 fremlagde til godkendelse, indeholder nøjagtige oplysninger med henblik på artikel 17, stk. 2, i direktiv 2009/28/EF til måling af de drivhusgasemissioner, der kan henføres til dyrkning af raps i NUTS 2-region Continental Croatia. En sammenfatning af dataene fra rapporten findes i bilaget.

Artikel 2

Afgørelsen gælder i en periode på 5 år. Hvis indholdet eller forholdene i rapporten, således som den blev fremsendt med henblik på anerkendelse til Kommissionen den 1. april 2016, ændres på en måde, som kan indvirke på betingelserne for anerkendelse som omhandlet i artikel 1, skal ændringerne straks meddeles Kommissionen. Kommissionen skal vurdere de meddelte ændringer for at fastslå, om rapporten fortsat leverer nøjagtige data.

Artikel 3

Kommissionen kan ophæve denne afgørelse, hvis det klart er påvist, at rapporten ikke længere indeholder nøjagtige data med henblik på målingen af drivhusgasemissioner fra dyrkningen af raps produceret i Kroatien.

Artikel 4

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16.


BILAG

Drivhusgasemissioner fra dyrkning af raps i Kroatien

Input

Drivhusgasemissioner i

kg CO2 eq/ha

Drivhusgasemissioner i

kg CO2 eq/t raps

Drivhusgasemissioner i

g CO2 eq/MJFAME

N-gødning

245,7

87,75

3,702

P2O5-gødning

25,28

9,028

0,381

K2O-gødning

46,08

16,45

0,694

Frø

2,2

0,785

0,033

Plantebeskyttelsesmidler

13,5

4,82

0,203

Diesel

219,5

78,39

3,307

Mark-N2O-emissioner

787,4

281,21

11,86

I ALT

1 339,66

478,45

20,18


Berigtigelser

22.5.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 125/15


Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2017/2454 af 5. december 2017 om ændring af forordning (EU) nr. 904/2010 om administrativt samarbejde og bekæmpelse af svig vedrørende merværdiafgift

( Den Europæiske Unions Tidende L 348 af 29. december 2017 )

Side 6, artikel 1, nr. 7, litra b), vedrørende ny artikel 47l, litra b):

I stedet for:

»b)

de tekniske detaljer, herunder en ensartet elektronisk meddelelse, for fremsendelsen af de i artikel 47b, stk. 2 og 3, artikel 47c, stk. 2 og 3, artikel 47d, stk. 2, artikel 47e, artikel 47f, stk. 2, artikel 47i, stk. 1, 2 og 4, og artikel 47j, stk. 1, 2 og 4, omhandlede oplysninger samt den tekniske fremgangsmåde for fremsendelsen af disse oplysninger«

læses:

»b)

de tekniske detaljer, herunder en ensartet elektronisk meddelelse, for fremsendelsen af de i artikel 47b, stk. 2 og 3, artikel 47c, stk. 2 og 3, artikel 47d, stk. 2, artikel 47e, artikel 47f, stk. 2, artikel 47i, stk. 1, 2 og 4, og artikel 47j, stk. 1, 2 og 3, omhandlede oplysninger samt den tekniske fremgangsmåde for fremsendelsen af disse oplysninger«.

22.5.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 125/15


Berigtigelse til Rådets direktiv (EU) 2017/2455 af 5. december 2017 om ændring af direktiv 2006/112/EF og 2009/132/EF for så vidt angår visse momsforpligtelser i forbindelse med levering af ydelser og fjernsalg af varer

( Den Europæiske Unions Tidende L 348 af 29. december 2017 )

Side 18, artikel 2, nr. 30), vedrørende ny artikel 369p, stk. 3, litra e):

I stedet for:

»e)

pågældendes individuelle momsregistreringsnummer, der er tildelt i overensstemmelse med artikel 369q, stk. 3.«

læses:

»e)

pågældendes individuelle momsregistreringsnummer, der er tildelt i overensstemmelse med artikel 369q, stk. 2.«