|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 112 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
2.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 112/1 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/643
af 18. april 2018
om statistik over jernbanetransport
(omarbejdning)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 338, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 91/2003 (3) er blevet ændret væsentligt flere gange (4). Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af klarhedshensyn omarbejdes. |
|
(2) |
Jernbaner er en vigtig del af Unionens transportnet. |
|
(3) |
Statistikker over transport af gods og passagerer med jernbane er nødvendige for, at Kommissionen kan overvåge og udvikle den fælles transportpolitik samt de transportrelaterede dele af politikkerne vedrørende regionerne og de transeuropæiske net. |
|
(4) |
Det er også nødvendigt med statistikker over jernbanesikkerhed for, at Kommissionen kan udarbejde og overvåge Unionens aktiviteter med hensyn til transportsikkerhed. Den Europæiske Unions Jernbaneagentur indsamler data om ulykker i henhold til bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF (5), for så vidt angår fælles sikkerhedsindikatorer og fælles metoder til beregning af omkostningerne ved ulykker. |
|
(5) |
Der er også brug for statistikker over jernbanetransport på EU-plan for at udføre de overvågningsopgaver, der er omhandlet i artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU (6). |
|
(6) |
Der bør indsamles statistikker over alle transportformer på EU-plan på grundlag af fælles begreber og standarder med det formål at opnå størst mulig sammenlignelighed mellem transportformerne. |
|
(7) |
Det er vigtigt at undgå dobbeltarbejde og optimere brugen af eksisterende oplysninger, der kan anvendes til statistiske formål. Med henblik herpå og for at give EU-borgerne og andre interessenter lettilgængelige og brugbare oplysninger om sikkerhed ved jernbanetransport og interoperabilitet i jernbanesystemet, herunder jernbaneinfrastrukturen, bør der fastlægges passende samarbejdsaftaler om statistiske aktiviteter mellem Kommissionens tjenestegrene og relevante enheder, også på internationalt plan. |
|
(8) |
Der bør ved udarbejdelsen af europæiske statistikker være en balance mellem brugernes behov og den byrde, som pålægges respondenterne. |
|
(9) |
I sin rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om sine erfaringer med anvendelsen af forordning (EF) nr. 91/2003 henviste Kommissionen til, at udviklingen på længere sigt sandsynligvis vil føre til, at de data, der i forvejen indsamles i henhold til nævnte forordning, udelades eller forenkles, og til, at det er hensigten at afkorte dataindberetningsperioden for årlige data om jernbanepassagerer. Kommissionen bør fortsat med regelmæssige mellemrum fremlægge rapporter om gennemførelsen af nærværende forordning. |
|
(10) |
Sameksistensen af offentligt og privat ejede jernbanevirksomheder, som opererer på et kommercielt organiseret jernbanetransportmarked, kræver, at det klart fastlægges, hvilke statistiske oplysninger der skal leveres af alle jernbanevirksomheder og formidles af Eurostat. |
|
(11) |
Målet for denne forordning, nemlig fastsættelsen af fælles statistiske standarder, som gør det muligt at producere harmoniserede data, og som bør anvendes i hver medlemsstat under opsyn af de organer og institutioner, der er ansvarlige for udarbejdelse af officielle statistikker, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
|
(12) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 (7) udgør referencerammen for de bestemmelser, der fastsættes ved denne forordning. |
|
(13) |
For at afspejle nye udviklingstendenser i medlemsstaterne og samtidig bibeholde en harmoniseret indsamling af jernbanetransportdata i hele Unionen og for at fastholde den høje kvalitet af de data, der indberettes af medlemsstaterne, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, for så vidt angår ændring af denne forordning for at tilpasse de tekniske definitioner og indføre yderligere tekniske definitioner. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer udføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (8). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter. |
|
(14) |
Kommissionen bør sikre, at disse delegerede retsakter ikke pålægger medlemsstaterne eller respondenterne en væsentlig yderligere byrde. |
|
(15) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser, for så vidt angår fastlæggelsen af, hvilke nærmere oplysninger der skal leveres til brug for rapporterne om resultaternes kvalitet og sammenlignelighed, og ordningerne for Kommissionens (Eurostats) formidling af disse resultater. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (9). |
|
(16) |
Udvalget for det Europæiske Statistiske System er blevet hørt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Formål
Formålet med denne forordning er at opstille fælles regler for udarbejdelse af statistikker over jernbanetransport på EU-plan.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning omfatter alle jernbaner i Unionen. Hver medlemsstat indberetter statistiske oplysninger om jernbanetransporten på sit nationale område. Opererer en jernbanevirksomhed i mere end én medlemsstat, skal de nationale myndigheder anmode virksomheden om at indberette særskilte data for hver medlemsstat, hvori den opererer, således at der kan udarbejdes nationale statistikker.
Medlemsstaterne kan undtage følgende jernbanevirksomheder fra denne forordnings anvendelsesområde:
|
a) |
jernbanevirksomheder, som udelukkende eller hovedsagelig opererer inden for industrianlæg og lignende anlæg, herunder havne |
|
b) |
jernbanevirksomheder, som hovedsagelig tilvejebringer lokale tjenesteydelser for turister, såsom bevarede historiske dampjernbaner. |
Artikel 3
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
1) »indberettende land«: den medlemsstat, der indberetter data til Eurostat
2) »nationale myndigheder«: nationale statistiske kontorer og andre organer, som i de enkelte medlemsstater er ansvarlige for udarbejdelsen af europæiske statistikker
3) »jernbane«: en kommunikationslinje i form af skinner til fremføring udelukkende af jernbanekøretøjer
4) »jernbanekøretøj«: mobilt udstyr, der udelukkende kører på skinner, og som enten bevæger sig ved egen kraft (lokomotiver og motorvogne) eller trækkes af et andet køretøj (passagervogne, motorvogne, rejsegodsvogne og godsvogne)
5) »jernbanevirksomhed«: enhver offentlig eller privat virksomhed, som leverer tjenesteydelser til brug for transport af gods og/eller passagerer med jernbane. Virksomheder, der udelukkende leverer tjenesteydelser til brug for passagertransport med metro, sporvogn og/eller letbane, er ikke omfattet
6) »godstransport med jernbane«: transport af gods ved hjælp af jernbanekøretøjer mellem på- og aflæsningssted
7) »passagertransport med jernbane«: transport af passagerer ved hjælp af jernbanekøretøjer mellem på- og afstigningssted. Passagertransport med metro, sporvogn og/eller letbane er ikke omfattet
8) »metro« (også kaldet »underjordisk jernbane«, »bybane« eller »undergrundsbane«): elektrificeret jernbane til passagertransport med tilstrækkelig kapacitet til at klare en betydelig trafikvolumen og karakteriseret ved særlige kørselsrettigheder, tog med flere vogne, høj hastighed og hurtig acceleration, avanceret signalsystem samt ingen jernbaneoverskæringer for at tillade en høj togfrekvens og høj perronkapacitet. Metroer er også karakteriseret ved tætliggende stationer, hvilket normalt betyder, at de ligger i en indbyrdes afstand på 700-1 200 meter. »Høj hastighed« forstås i forhold til sporvogne og letbane og betyder her ca. 30-40 km/t på kortere afstande og 40-70 km/t på længere afstande
9) »sporvogn«: skinnekøretøj til passagertransport ad vej med over ni siddepladser (inklusive føreren), der er tilsluttet elektriske forsyningskabler eller drives af en dieselmotor
10) »letbane«: jernbane til passagertransport, der ofte benytter elektrisk drevne skinnekøretøjer, som fungerer alene eller i korte togstammer på faste dobbeltspor. Der er som regel under 1 200 meter mellem stationerne/stoppene. Sammenlignet med metroen er letbanen af en lettere konstruktion, den er beregnet til en mindre trafikvolumen, og den kører som regel med en lavere hastighed. Det er nogle gange vanskeligt at sondre mellem letbane og sporvogne; sporvogne er som regel ikke adskilt fra den øvrige vejtrafik, mens letbanen kan være adskilt fra andre transportsystemer
11) »national transport«: jernbanetransport mellem to steder (pålæsnings-/påstigningssted og aflæsnings-/afstigningssted) beliggende i det indberettende land. Denne transport kan omfatte transit gennem et andet land
12) »international transport«: jernbanetransport mellem et sted (pålæsnings-/påstigningssted eller aflæsnings-/afstigningssted) i det indberettende land og et sted (pålæsnings-/påstigningssted eller aflæsnings-/afstigningssted) i et andet land
13) »transit«: jernbanetransport via det indberettende land mellem to steder (pålæsnings-/påstigningssted og aflæsnings-/afstigningssted) uden for det indberettende land. Transportaktiviteter, der omfatter pålæsning/påstigning eller aflæsning/afstigning af gods/passagerer ved grænsen til det indberettende land fra/til et andet transportmiddel, betragtes ikke som transit
14) »togpassager«: enhver person, som foretager en rejse med et jernbanekøretøj, ekskl. togpersonale. Med henblik på ulykkesstatistik omfatter dette også passagerer, der forsøger at stige på eller af et tog i bevægelse
15) »passagertal«: antal rejser foretaget af togpassagerer, hvor hver rejse defineres som transporten fra på- til afstigningsstedet med eller uden omstigning fra et jernbanekøretøj til et andet. Passagerer, der anvender mere end én jernbanevirksomhed, skal så vidt muligt kun medregnes én gang
16) »passager-km«: måleenhed svarende til befordringen af én passager med jernbane over en strækning på én kilometer. Kun strækningen på det indberettende lands nationale område skal tages i betragtning
17) »vægt«: godsmængden i ton (1 000 kg). Den vægt, der skal tages i betragtning, omfatter, ud over vægten af det transporterede gods, også vægten af emballagen og taravægten af containere, veksellad, paller samt vejgodskøretøjer, der transporteres ad jernbane i forbindelse med kombineret transport. For gods, der transporteres af mere end én jernbanevirksomhed, skal vægten så vidt muligt kun medregnes én gang
18) »ton-km«: måleenhed til måling af godstransport svarende til transport af én ton gods (1 000 kg) med jernbane over en strækning på én kilometer. Kun strækningen på det indberettende lands nationale område skal tages i betragtning
19) »tog«: et eller flere jernbanekøretøjer, der trækkes af et eller flere lokomotiver eller motorvogne, eller en motorvogn, der kører alene under et bestemt nummer eller en specifik betegnelse fra et fast startpunkt til et fast slutpunkt. Et let køretøj, dvs. et lokomotiv, der kører alene, betragtes ikke som et tog
20) »tog-km«: måleenhed svarende til et togs bevægelse over en strækning på én kilometer. Den afstand, der anvendes, er så vidt muligt den afstand, der faktisk er tilbagelagt, ellers anvendes jernbanenettets standardafstand mellem start- og slutpunkt. Kun strækningen på det indberettende lands nationale område tages i betragtning
21) »hel togladning«: enhver ladning bestående af en eller flere vognladninger, som transporteres samtidig af samme afsender på samme station og fremsendes direkte uden ændringer i togets sammensætning til samme modtager på samme bestemmelsesstation
22) »hel vognladning«: enhver ladning, hvor der anvendes en hel vogn, uanset om lasteevnen udnyttes fuldt ud eller ej
23) »TEU (Twenty-foot Equivalent Unit)«: måleenhed, der svarer til en 20 fods ISO-container (længde 6,10 m), og som anvendes til statistisk måling af trafikstrømme eller -kapacitet. En standard 40 fods ISO Serie 1 container svarer til 2 TEU. Veksellad under 20 fod svarer til 0,75 TEU, veksellad mellem 20 og 40 fod svarer til 1,5 TEU, og veksellad over 40 fod svarer til 2,25 TEU.
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 10 med henblik på ændring af nærværende artikel for at tilpasse de i nærværende artikels stk. 1, nr. 8), 9), 10), 21), 22) og 23), fastsatte tekniske definitioner og for at indføre yderligere tekniske definitioner, når det er nødvendigt for at tage højde for nye udviklinger, som kræver, at der fastlægges en vis teknisk detaljeringsgrad for at sikre harmoniseringen af statistikker.
Kommissionen sikrer ved udøvelsen af disse beføjelser, at de delegerede retsakter ikke pålægger medlemsstaterne eller respondenterne en væsentlig yderligere byrde. Kommissionen skal desuden behørigt begrunde de statistiske aktioner, som disse delegerede retsakter fastsætter, baseret, i det omfang det er relevant, på en analyse af omkostningseffektiviteten, herunder en vurdering af byrden for respondenterne og af produktionsomkostningerne som omhandlet i artikel 14, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 223/2009.
Artikel 4
Indsamling af data
1. De statistikker, der skal indsamles, er angivet i bilagene til denne forordning. De omfatter følgende typer data:
|
a) |
årlige statistikker over godstransport — detaljeret indberetning (bilag I) |
|
b) |
årlige statistikker over passagertransport — detaljeret indberetning (bilag II) |
|
c) |
kvartalsvise statistikker over gods- og passagertransport (bilag III) |
|
d) |
regionale statistikker over gods- og passagertransport (bilag IV) |
|
e) |
statistikker over trafikstrømme på jernbanenettet (bilag V). |
2. Medlemsstaterne indberetter i henhold til bilag I og II data for virksomheder, der har:
|
a) |
en samlet godstransport på mindst 200 000 000 ton-km eller mindst 500 000 ton |
|
b) |
en samlet passagertransport på mindst 100 000 000 passager-km. |
Indberetning i henhold til bilag I og II er fakultativ for så vidt angår virksomheder, der ligger under de tærskler, der er nævnt i litra a) og b).
3. Medlemsstaterne indberetter i henhold til bilag VIII de samlede data for virksomheder, der ligger under de i stk. 2 omhandlede tærskler, hvis disse data ikke indberettes i henhold til bilag I og II, således som anført i bilag VIII.
4. Med henblik på denne forordning klassificeres gods i overensstemmelse med bilag VI. Farligt gods klassificeres desuden i overensstemmelse med bilag VII.
Artikel 5
Datakilder
1. Medlemsstaterne udpeger en offentlig eller privat organisation til at deltage i indsamlingen af de data, der kræves i henhold til denne forordning.
2. De nødvendige data kan tilvejebringes ved anvendelse af en eller flere af følgende kilder:
|
a) |
obligatoriske undersøgelser |
|
b) |
administrative data, herunder data indsamlet af tilsynsmyndighederne, navnlig jernbanefragtbrevet, hvis et sådant foreligger |
|
c) |
statistiske beregningsmetoder |
|
d) |
data leveret af brancheorganisationer inden for jernbanesektoren |
|
e) |
ad hoc-undersøgelser. |
3. De nationale myndigheder træffer foranstaltninger for at koordinere de anvendte datakilder og sikre kvaliteten af de statistikker, der indberettes til Eurostat.
Artikel 6
Indberetning af statistikker til Eurostat
1. Medlemsstaterne indberetter de statistikker, der er omhandlet i artikel 4, til Eurostat.
2. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter om fastlæggelse af ordningerne for indberetning af de statistikker, der er omhandlet i artikel 4. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 11, stk. 2.
Artikel 7
Formidling af data
1. Statistikker baseret på de data, der er angivet i bilag I-V og VIII, formidles af Kommissionen (Eurostat).
2. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter om fastlæggelse af ordningerne for formidlingen af resultater. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 11, stk. 2.
Artikel 8
Statistikkernes kvalitet
1. For at bistå medlemsstaterne med at opretholde kvaliteten af statistikkerne over jernbanetransport udarbejder og offentliggør Eurostat metodologiske anbefalinger. Disse anbefalinger skal tage hensyn til bedste praksis hos de nationale myndigheder, jernbanevirksomhederne og brancheorganisationerne inden for jernbanesektoren.
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre kvaliteten af de indberettede data.
3. Kvaliteten af de statistiske data evalueres af Eurostat. I dette øjemed leverer medlemsstaterne på Eurostats anmodning oplysninger om de metoder, der er anvendt til at udarbejde statistikkerne.
4. Med henblik på denne forordning finder kvalitetskriterierne i artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 223/2009 anvendelse på de data, der skal indberettes.
5. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter om fastlæggelse af de nærmere ordninger, strukturen, hyppigheden og de elementer, der skal sammenlignes, for standardkvalitetsrapporterne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 11, stk. 2.
Artikel 9
Rapporter om gennemførelse
Senest den 31. december 2020 og hvert fjerde år derefter forelægger Kommissionen efter høring af Udvalget for det Europæiske Statistiske System Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af denne forordning og om fremtidige udviklinger.
I denne rapport tager Kommissionen hensyn til relevante oplysninger fra medlemsstaterne om kvaliteten af de indberettede data, de anvendte dataindsamlingsmetoder og oplysninger om mulige forbedringer og om brugernes behov.
Rapporten skal navnlig:
|
a) |
vurdere de udarbejdede statistikkers nytteværdi for Unionen, medlemsstaterne og leverandørerne og brugerne af de statistiske oplysninger i forhold til omkostningerne ved at udarbejde dem |
|
b) |
vurdere kvaliteten af de indberettede data, de anvendte dataindsamlingsmetoder og de udarbejdede statistikkers kvalitet. |
Artikel 10
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 13. december 2016. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 3, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 11
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Udvalget for det Europæiske Statistiske System nedsat ved forordning (EF) nr. 223/2009. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 12
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 91/2003 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag X.
Artikel 13
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 18. april 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
L. PAVLOVA
Formand
(1) Udtalelse af 6.12.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Europa-Parlamentets holdning af 14.3.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 12.4.2018.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 91/2003 af 16. december 2002 om statistik over jernbanetransport (EFT L 14 af 21.1.2003, s. 1).
(4) Jf. bilag IX.
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (»jernbanesikkerhedsdirektivet«) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 223/2009 af 11. marts 2009 om europæiske statistikker og om ophævelse af forordning (EF, Euratom) nr. 1101/2008 om fremsendelse af fortrolige statistiske oplysninger til De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor, Rådets forordning (EF) nr. 322/97 om EF-statistikker og Rådets afgørelse 89/382/EØF, Euratom om nedsættelse af et udvalg for De Europæiske Fællesskabers statistiske program (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 164).
(8) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
BILAG I
|
ÅRLIG STATISTIK OVER GODSTRANSPORT — DETALJERET INDBERETNING |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Transporteret gods i:
Godstogsbevægelser i:
Antal transporterede intermodale transportenheder i:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Referenceperiode |
Et år |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hyppighed |
Hvert år |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Liste over tabeller med opdeling for hver enkelt tabel |
Tabel I1: transporteret gods, efter transporttype Tabel I2: transporteret gods, efter godstype (bilag VI) Tabel I3: transporteret gods (international trafik og transittrafik) efter pålæsningsland og aflæsningsland Tabel I4: transporteret gods, efter kategori af farligt gods (bilag VII) Tabel I5: transporteret gods, efter forsendelsestype (fakultativt) Tabel I6: transporteret gods i intermodale transportenheder, efter transporttype og transportenhedstype Tabel I7: antal transporterede intermodale transportenheder med ladning, efter transporttype og efter transportenhedstype Tabel I8: antal transporterede tomme intermodale transportenheder, efter transporttype og efter transportenhedstype Tabel I9: godstogsbevægelser |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frist for indberetning af data |
Fem måneder efter referenceperiodens slutning |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Første referenceperiode for så vidt angår tabel I1, I2 og I3 |
2003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Første referenceperiode for så vidt angår tabel I4, I5, I6, I7, I8 og I9 |
2004 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Anmærkninger |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
BILAG II
|
ÅRLIGE STATISTIKKER OVER PASSAGERTRANSPORT — DETALJERET INDBERETNING |
|||||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Transporterede passagerer i:
Passagertogsbevægelser i:
|
||||||||
|
Referenceperiode |
Et år |
||||||||
|
Hyppighed |
Hvert år |
||||||||
|
Liste over tabeller med opdeling for hver enkelt tabel |
Tabel II1: transporterede passagerer, efter transporttype Tabel II2: internationale transporterede passagerer, efter indstigningsland og efter udstigningsland Tabel II3: passagertogsbevægelser |
||||||||
|
Frist for indberetning af data |
Otte måneder efter referenceperiodens afslutning |
||||||||
|
Første referenceperiode |
2016 |
||||||||
|
Anmærkninger |
|
||||||||
BILAG III
|
KVARTALSSTATISTIKKER OVER GODS- OG PASSAGERTRANSPORT |
|||||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Transporteret gods i:
Transporterede passagerer i:
|
||||||||
|
Referenceperiode |
Et kvartal |
||||||||
|
Hyppighed |
Hvert kvartal |
||||||||
|
Liste over tabeller med opdeling for hver enkelt tabel |
Tabel III1: transporteret gods Tabel III2: transporterede passagerer |
||||||||
|
Frist for indberetning af data |
Tre måneder efter referenceperiodens afslutning |
||||||||
|
Første referenceperiode |
Første kvartal af 2004 |
||||||||
|
Anmærkninger |
|
||||||||
BILAG IV
|
REGIONALE STATISTIKKER OVER GODS- OG PASSAGERTRANSPORT |
|||||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Transporteret gods i:
Transporterede passagerer i:
|
||||||||
|
Referenceperiode |
Et år |
||||||||
|
Hyppighed |
Hvert femte år |
||||||||
|
Liste over tabeller med opdeling for hver enkelt tabel |
Tabel IV1: national godstransport efter pålæsningsregion og aflæsningsregion (NUTS 2) Tabel IV2: international godstransport efter pålæsnings- og aflæsningsregion (NUTS 2) Tabel IV3: national passagertransport efter påstigningsregion og afstigningsregion (NUTS 2) Tabel IV4: international passagertransport efter påstigningsregion og afstigningsregion (NUTS 2) |
||||||||
|
Frist for indberetning af data |
12 måneder efter referenceperiodens afslutning |
||||||||
|
Første referenceperiode |
2005 |
||||||||
|
Anmærkninger |
|
||||||||
BILAG V
|
STATISTIKKER OVER TRAFIKSTRØMME PÅ JERNBANENETTET |
|||||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Godstransport:
Passagertransport:
Andet (servicetog osv.) (fakultativt):
|
||||||||
|
Referenceperiode |
Et år |
||||||||
|
Hyppighed |
Hvert femte år |
||||||||
|
Liste over tabeller med opdeling for hver enkelt tabel |
Tabel V1: godstransport, efter netafsnit Tabel V2: passagertransport, efter netafsnit Tabel V3: andet (servicetog, osv.) efter netafsnit (fakultativt) |
||||||||
|
Frist for indberetning af data |
18 måneder efter referenceperiodens afslutning |
||||||||
|
Første referenceperiode |
2005 |
||||||||
|
Anmærkninger |
|
||||||||
BILAG VI
NST 2007
|
Hovedgruppe |
Beskrivelse |
|
01 |
Produkter fra landbrug, jagt og skovbrug; fisk og andre fiskeprodukter |
|
02 |
Stenkul og brunkul; råolie og naturgas |
|
03 |
Metalmalm og produkter af anden råstofudvinding; tørv; uran og thorium |
|
04 |
Fødevarer, drikkevarer og tobaksprodukter |
|
05 |
Tekstiler og beklædningsartikler; læder og lædervarer |
|
06 |
Træ og varer af træ og kork (undtagen møbler); varer af strå og flettematerialer; papirmasse, papir og papirvarer; trykt materiale og indspillede medier |
|
07 |
Koks og raffinerede mineralolieprodukter |
|
08 |
Kemikalier, kemiske produkter og kemofibre; gummi- og plastprodukter; nukleart brændsel |
|
09 |
Andre ikke-metalholdige mineralske produkter |
|
10 |
Metal; færdige metalprodukter, undtagen maskiner og udstyr |
|
11 |
Maskiner og udstyr i.a.n.; kontormaskiner og computere; elektriske maskiner og apparater i.a.n.; radio-, TV- og kommunikationsudstyr og -apparater; medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter; ure |
|
12 |
Transportmidler |
|
13 |
Møbler; andre færdigvarer i.a.n. |
|
14 |
Sekundære råmaterialer; kommunalt affald og andet affald |
|
15 |
Breve, pakker |
|
16 |
Udstyr og materiel til godstransport |
|
17 |
Gods, der flyttes i forbindelse med privat flytning og kontorflytning; bagage, der transporteres adskilt fra passagerer; motorkøretøjer, der flyttes med henblik på reparation; andet ikkemarkedsmæssigt gods i.a.n. |
|
18 |
Samlegods: En blanding af forskellige typer gods, som transporteres samlet |
|
19 |
Uidentificerbart gods: gods, som af en hvilken som helst grund ikke kan identificeres og derfor ikke kan henføres under gruppe 01-16 |
|
20 |
Andet gods i.a.n. |
BILAG VII
KLASSIFIKATION AF FARLIGT GODS
|
1. |
Eksplosivstoffer og genstande med eksplosivstoffer |
|
2. |
Komprimerede, fordråbede eller under tryk opløste gasser |
|
3. |
Brandfarlige væsker |
|
4.1. |
Brandfarlige faste stoffer |
|
4.2. |
Selvantændelige stoffer |
|
4.3. |
Stoffer som ved kontakt med vand udvikler brandfarlige gasser |
|
5.1. |
Oxiderende (brandnærende) stoffer |
|
5.2. |
Organiske peroxider |
|
6.1. |
Giftige stoffer |
|
6.2. |
Smittefarlige stoffer |
|
7. |
Radioaktive stoffer |
|
8. |
Ætsende stoffer |
|
9. |
Diverse farlige stoffer og genstande |
NB:
Der er her tale om de kategorier, som er defineret i reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane (som regel omtalt under forkortelsen RID), og som er indført ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF (1).
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
BILAG VIII
Tabel VIII.1
|
TRANSPORTAKTIVITETSNIVEAU FOR GODSTRANSPORT |
|||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Transporteret gods i:
Godstogsbevægelser i:
|
||||||
|
Referenceperiode |
Et år |
||||||
|
Hyppighed |
Hvert år |
||||||
|
Frist for indberetning af data |
Fem måneder efter referenceperiodens afslutning |
||||||
|
Første referenceperiode |
2017 |
||||||
|
Anmærkninger |
Kun for virksomheder med en samlet godstransportmængde på under 200 mio. ton-km og under 500 000 ton, der ikke indberetter i henhold til bilag I (detaljeret indberetning). |
||||||
Tabel VIII.2
|
TRANSPORTAKTIVITETSNIVEAU FOR PASSAGERTRANSPORT |
|||||||
|
Liste over variabler og måleenheder |
Transporterede passagerer i:
Passagertogsbevægelser i:
|
||||||
|
Referenceperiode |
Et år |
||||||
|
Hyppighed |
Hvert år |
||||||
|
Frist for indberetning af data |
Otte måneder efter referenceperiodens afslutning |
||||||
|
Første referenceperiode |
2017 |
||||||
|
Anmærkninger |
Kun for virksomheder med en samlet passagertransportmængde på under 100 mio. passager-km, der ikke indberetter i henhold til bilag II (detaljeret indberetning). |
||||||
BILAG IX
OPHÆVET FORORDNING MED OVERSIGT OVER ÆNDRINGER
|
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 91/2003 |
|
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/2003 |
|
|
Kommissionens forordning (EF) nr. 1304/2007 |
Kun artikel 3 |
|
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 219/2009 |
Kun bilaget, punkt 4.4 |
|
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2032 |
|
BILAG X
SAMMENLIGNINGSTABEL
|
Forordning (EF) nr. 91/2003 |
Nærværende forordning |
|
Artikel 1, 2 og 3 |
Artikel 1, 2 og 3 |
|
Artikel 4, stk. 1, indledningen |
Artikel 4, stk. 1, indledningen |
|
Artikel 4, stk. 1, litra a) |
Artikel 4, stk. 1, litra a) |
|
Artikel 4, stk. 1, litra c) |
Artikel 4, stk. 1, litra b) |
|
Artikel 4, stk. 1, litra e) |
Artikel 4, stk. 1, litra c) |
|
Artikel 4, stk. 1, litra f) |
Artikel 4, stk. 1, litra d) |
|
Artikel 4, stk. 1, litra g) |
Artikel 4, stk. 1, litra e) |
|
Artikel 4, stk. 2, 3 og 4 |
Artikel 4, stk. 2, 3 og 4 |
|
Artikel 4, stk. 5 |
— |
|
Artikel 5, 6 og 7 |
Artikel 5, 6 og 7 |
|
Artikel 8, stk. 1 |
Artikel 8, stk. 1 |
|
Artikel 8, stk. 1a |
Artikel 8, stk. 2 |
|
Artikel 8, stk. 2 |
Artikel 8, stk. 3 |
|
Artikel 8, stk. 3 |
Artikel 8, stk. 4 |
|
Artikel 8, stk. 4 |
Artikel 8, stk. 5 |
|
Artikel 9, 10 og 11 |
Artikel 9, 10 og 11 |
|
— |
Artikel 12 |
|
Artikel 13 |
Artikel 13 |
|
Bilag A |
Bilag I |
|
Bilag C |
Bilag II |
|
Bilag E |
Bilag III |
|
Bilag F |
Bilag IV |
|
Bilag G |
Bilag V |
|
Bilag J |
Bilag VI |
|
Bilag K |
Bilag VII |
|
Bilag L |
Bilag VIII |
|
— |
Bilag IX |
|
— |
Bilag X |
|
2.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 112/19 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/644
af 18. april 2018
om grænseoverskridende pakkeleveringstjenester
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
De gældende takster for grænseoverskridende pakker og andre postforsendelser fra afsendere af små mængder, især små og mellemstore virksomheder (SMV'er) og privatkunder, er stadig forholdsvis høje. Dette har en direkte negativ indvirkning på brugere, der ønsker at anvende grænseoverskridende pakkeleveringstjenester, især i forbindelse med e-handel. |
|
(2) |
Artikel 14 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fremhæver den plads, som tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, såsom posttjenester, indtager i Unionens fælles værdinormer, og den rolle, som de spiller med henblik på at fremme social og territorial samhørighed. I samme artikel hedder det, at der skal sørges for, at sådanne tjenester ydes på grundlag af principper og vilkår, der gør det muligt for dem at opfylde deres opgaver. |
|
(3) |
Protokol nr. 26 om tjenesteydelser af almen interesse, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og TEUF, understreger yderligere, at Unionens fælles værdier med hensyn til tjenesteydelser af almen økonomisk interesse, jf. artikel 14 i TEUF, omfatter forskellene mellem brugernes behov og præferencer, der kan være et resultat af forskellige geografiske, sociale eller kulturelle situationer, såvel som et højt niveau af kvalitet, sikkerhed og overkommelige priser, ligebehandling og fremme af universel adgang og af brugernes rettigheder. |
|
(4) |
Artikel 169, stk. 1, og artikel 169, stk. 2, litra a), i TEUF fastsætter, at Unionen skal bidrage til virkeliggørelsen af et højt forbrugerbeskyttelsesniveau ved hjælp af foranstaltninger, som vedtages i henhold til artikel 114 i TEUF. |
|
(5) |
Der er væsentlige forskelle medlemsstaterne imellem, når det drejer sig om beføjelser, der er tildelt de nationale forvaltningsmyndigheder med hensyn til markedsovervågning og myndighedstilsyn med pakkeleveringsvirksomheder. Nogle myndigheder har for eksempel mulighed for at pålægge udbyderne at fremlægge relevante prisoplysninger. Eksistensen af sådanne forskelle blev fremhævet i en fælles udtalelse udarbejdet af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation og Gruppen af Europæiske Forvaltningsmyndigheder for Posttjenester, hvori det konkluderedes, at de nationale forvaltningsmyndigheder skal have passende lovgivningsmæssige beføjelser til at gribe ind, og at disse beføjelser ikke synes at være til stede i alle medlemsstater. Disse forskelle medfører ekstra administrative byrder og efterlevelsesomkostninger for pakkeleveringsvirksomheder, der opererer på tværs af grænserne. Disse forskelle udgør derfor en hindring for grænseoverskridende pakkeleveringstjenester og har således en direkte indvirkning på det indre markeds funktion. |
|
(6) |
På grund af post- og pakkesektorens internationale karakter er den videre udvikling af europæiske og internationale tekniske standarder vigtig for at tilgodese brugerne og miljøet og for at udvide virksomhedernes markedsmuligheder. Endvidere nævner brugerne ofte, at der er problemer med kvaliteten af tjenesten i forbindelse med afsendelse, modtagelse eller returnering af grænseoverskridende pakker. Der er derfor et tilsvarende behov for yderligere forbedringer af kvaliteten af standarderne for disse tjenester og af interoperabiliteten mellem grænseoverskridende pakkeleveringstjenester. Begge bør prioriteres yderligere i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF (3) gennem Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) og på anden måde. Derudover er der behov for yderligere fremskridt med hensyn til at gøre tjenesterne mere effektive, hvilket i særdeleshed bør tage hensyn til brugerinteresser. |
|
(7) |
Standardisering af posttjenester og forbedring af kvaliteten af disse tjenester til støtte for direktiv 97/67/EF er en strategisk prioritet for Unionen, der bør forfølges yderligere. Teknisk standardisering er en nødvendig forudsætning for bedre interoperabilitet mellem de nationale postnet og for eksistensen af en effektiv befordringspligt. I august 2016 indgav Kommissionen en fjerde standardiseringsanmodning til CEN med henblik på udarbejdelse af et arbejdsprogram og fremlæggelse af en endelig rapport i august 2020 (4). Dette arbejdsprogram bør i særdeleshed tage hensyn til brugerinteresser og miljømæssige overvejelser såvel som til produktivitet og bør bidrage til at fremme oprettelsen af et digitalt indre marked i Unionen. |
|
(8) |
Markedet for grænseoverskridende pakkeleveringstjenester er forskelligartet, komplekst og konkurrencepræget, med forskellige udbydere, der tilbyder forskellige tjenester og priser afhængigt af pakkernes vægt, størrelse og format, samt af deres destination, eventuelle merværdiskabende tillæg, såsom sporbarhedssystemer, og antallet af sendte pakker. I en række medlemsstater tegner de befordringspligtige virksomheder sig ikke for størstedelen af pakkeleveringsmarkedet. Denne mangfoldighed gør det vanskeligt for forbrugere og brugere at sammenligne pakkeleveringstjenester, der tilbydes af forskellige udbydere, med hensyn til kvalitet og pris, fordi de ofte ikke er klar over eksistensen af forskellige pakkeleveringsmuligheder, der tilbyder lignende tjenester, inden for grænseoverskridende e-handel. Adgangen til de relevante oplysninger bør især lettes for SMV'er og privatpersoner. Dertil kommer, at små og mellemstore e-detailhandlere har angivet bekymringer relateret til levering som en hindring, når de sælger på tværs af grænserne. |
|
(9) |
For at forbedre grænseoverskridende pakkeleveringstjenester, især for privatpersoner, mikrovirksomheder og små virksomheder, herunder i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder, og for personer med handicap eller nedsat mobilitet, er det nødvendigt at forbedre adgangen til og gennemsigtigheden af offentlige takstoversigter for et begrænset antal grænseoverskridende pakkeleveringstjenester. Hvis priserne for grænseoverskridende pakkeleveringstjenester gøres mere gennemsigtige og let sammenlignelige i hele Unionen, bør det føre til en nedsættelse af urimeligt store forskelle mellem taksterne, herunder, hvor det er relevant, af ubegrundede takstforskelle mellem indenlandske og grænseoverskridende pakkeleveringstjenester. |
|
(10) |
Enkeltstykspakketjenester er en del af befordringspligten i alle medlemsstater og er også de tjenester, der oftest anvendes af privatpersoner og små virksomheder. For den videre udvikling af e-handelen er det nødvendigt at sikre, at gennemsigtigheden af enkeltstykstakster forbedres, og at enkeltstykstakster er overkommelige. |
|
(11) |
Mange virksomheder, der sælger, tidligere har solgt eller har forsøgt at sælge online, opfatter høje leveringsomkostninger såvel som dyre klageprocedurer og garantier som et problem. Yderligere foranstaltninger er nødvendige for navnligt at sikre, at især SMV'er og privatpersoner i fjerntliggende områder fuldt ud drager fordel af problemfri, grænseoverskridende pakkeleveringstjenester, som de har adgang til, og for at sikre at disse tjenester er prissat på en rimelig måde. |
|
(12) |
Termen »Befordringspligtige virksomheder« henviser til postvirksomheder, som udbyder en befordringspligtig posttjeneste eller dele deraf i en bestemt medlemsstat. En befordringspligtig virksomhed, der opererer i mere end én medlemsstat, bør kun klassificeres som en befordringspligtig virksomhed i den medlemsstat eller de medlemsstater, hvor den udbyder en befordringspligtig posttjeneste. |
|
(13) |
På nuværende tidspunkt reguleres posttjenester ved direktiv 97/67/EF. Dette direktiv fastsætter fælles bestemmelser vedrørende levering af posttjenester og opfyldelse af postbefordringspligten i Unionen. Det fokuserer hovedsageligt, men ikke udelukkende, på de nationale posttjenester, som er omfattet af befordringspligten, og behandler ikke myndighedstilsynet med pakkeleveringsvirksomheder. Overholdelsen af de minimumskrav, som dette direktiv fastlægger til befordringspligten, sikres af de nationale forvaltningsmyndigheder, som medlemsstaterne har udpeget. Nærværende forordning supplerer derfor bestemmelserne fastsat i direktiv 97/67/EF for så vidt angår grænseoverskridende pakkeleveringstjenester. Denne forordning berører ikke de rettigheder og garantier, der er fastsat i direktiv 97/67/EF, herunder navnlig den fortsatte levering af en befordringspligtig posttjeneste til brugerne. |
|
(14) |
Denne forordning ændrer ikke definitionen af postforsendelse i artikel 2, nr. 6), i direktiv 97/67/EF eller i definitioner i national ret baseret herpå. |
|
(15) |
Det anslås, at 80 % af de adresserede pakker, som stammer fra e-handel, i dag vejer mindre end to kilogram, og de behandles ofte som brevpost. Der mangler oplysninger om vægten af de pakker, der leveres ad andre veje. Det er vigtigt, at disse lettere forsendelser er underlagt denne forordning. |
|
(16) |
Med henblik på gennemførelsen af denne forordning er det vigtigt at give klare definitioner af pakker, pakkeleveringstjenester og pakkeleveringsvirksomheder og at specificere, hvilke postforsendelser der er omfattet af disse definitioner. Det antages, at postforsendelser, som er over 20 mm tykke, indeholder andre varer end brevforsendelser, hvad enten de håndteres af den befordringspligtige virksomhed eller ej. Postforsendelser, der kun indeholder brevforsendelser, bør ikke være omfattet af anvendelsesområdet for pakkeleveringstjenester. Denne forordning bør derfor i overensstemmelse med fast praksis omfatte pakker, der indeholder varer med eller uden kommerciel værdi, på op til 31,5 kg, eftersom tungere forsendelser ikke kan håndteres manuelt af en enkelt gennemsnitlig person uden mekaniske hjælpemidler, og denne aktivitet indgår i godstransport- og logistiksektoren. |
|
(17) |
Pakkeleveringsvirksomheder, der anvender alternative forretningsmodeller, eksempelvis dem, der deltager i den kollaborative økonomi og anvender e-handelsplatforme, bør være omfattet af denne forordning, hvis de varetager mindst én af etaperne i postleveringskæden. Indsamling, sortering og omdeling, herunder afhentningstjenester, bør betragtes som pakkeleveringstjenester, også når de udbydes af virksomheder, der leverer ekspres- og kurertjenester, og samlegodsspeditører i overensstemmelse med gældende praksis. Transport alene, der ikke foretages i forbindelse med én af disse etaper, bør falde uden for anvendelsesområdet for pakkeleveringstjenester, herunder når den udføres af underleverandører, hvad enten det sker som led i alternative forretningsmodeller eller ej, eftersom det i pågældende tilfælde bør antages, at denne aktivitet indgår i transportsektoren, medmindre den pågældende virksomhed eller en af dens dattervirksomheder eller tilknyttede virksomheder på anden vis henhører under denne forordnings anvendelsesområde. |
|
(18) |
Denne forordning bør ikke finde anvendelse på virksomheder, der kun er etableret i én medlemsstat, og som anvender indenlandske interne leveringsnetværk alene til effektuering af ordrer på varer, som de selv har solgt i henhold til en købsaftale i den i artikel 2, nr. 5), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU (5) anvendte betydning. Virksomheder, som også anvender indenlandske interne leveringsnetværk til levering af varer, som er solgt af tredjemand, bør være omfattet af denne forordning. |
|
(19) |
Det minimum af fortrolige oplysninger, der bør videregives til de nationale forvaltningsmyndigheder, og procedurerne for, hvordan disse myndigheder sikrer, at de nationale operatørers kommercielle karakter respekteres, bør fastlægges, og der bør etableres sikre kanaler til deres formidling. |
|
(20) |
Det er nødvendigt for nationale forvaltningsmyndigheder at have viden og oplysninger til statistiske formål om de pakkeleveringsvirksomheder, som er aktive på markedet på basis af passende godkendelsesprocedurer eller andre retlige krav. På grund af sektorens arbejdskraftintensive karakter og for at begrænse den administrative byrde for små pakkeleveringsvirksomheder, som kun er aktive på et nationalt eller regionalt marked, bør der anvendes en tærskel på færre end 50 personer, baseret på antallet af personer, der arbejdede for virksomheden i løbet af det foregående kalenderår, og som var involveret i pakkeleveringstjenester i den medlemsstat, hvor virksomheden er etableret, medmindre den pågældende virksomhed er etableret i mere end én medlemsstat. Denne tærskel er i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2003/361/EF (6), afspejler sektorens arbejdskraftintensive karakter og opfanger størstedelen af pakkeleveringsmarkedet, især i lande med små mængder af pakkestrømme. Denne tærskel bør navnlig omfatte personer beskæftiget med pakkeleveringstjenester, såsom fuldtidsansatte, deltidsansatte, tidbegrænset ansatte og selvstændige, der arbejder for en pakkeleveringsvirksomhed. Opgørelser, der viser antallet af personer efter beskæftigelsesstatus, bør være i overensstemmelse med national ret i de berørte medlemsstater. I visse tilfælde bør den nationale forvaltningsmyndighed, idet den tager højde for den pågældende medlemsstats særlige forhold, kunne reducere tærsklen til 25 personer eller anmode den grænseoverskridende pakkeleveringsvirksomhed om at lade fuldtidsansatte, deltidsansatte, tidsbegrænset ansatte og selvstændige, der arbejder for dens underleverandører, omfatte af tærsklen med henblik på at øge gennemsigtigheden af de grænseoverskridende takster og af markedet som helhed. |
|
(21) |
Enhver indgivelse af oplysninger om antallet af personer, der arbejder for pakkeleveringsvirksomheden, til den nationale forvaltningsmyndighed bør være i overensstemmelse med etableret indberetningspraksis for virksomheder vedrørende statistiske oplysninger. Det er vigtigt, at der sikres sammenlignelighed af data, samtidig med at den administrative byrde for virksomhederne holdes på et minimum. |
|
(22) |
En udbyders etableringssted fastsættes i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols praksis. Når en udbyder er etableret flere steder, er det vigtigt at fastslå, fra hvilket etableringssted den pågældende tjeneste faktisk udføres. |
|
(23) |
Ved indgivelse af oplysninger til den nationale forvaltningsmyndighed bør pakkeleveringstjenesternes karakteristika omfatte de forskellige etaper i postleveringskæden (indsamling, sortering, transport og omdeling), der udføres af den pågældende leverandør, uanset om tjenesten ligger inden for eller uden for rammerne af befordringspligten, det geografiske omfang af tjenesten (regionalt, indenlandsk eller grænseoverskridende), og hvorvidt der tilbydes en merværdi. |
|
(24) |
Listen over postforsendelser, der er omfattet af foranstaltninger til sikring af prisgennemsigtighed, bør begrænses af sammenligningshensyn og for at minimere de administrative byrder for grænseoverskridende pakkeleveringsvirksomheder og nationale forvaltningsmyndigheder. Standardtjenester og rekommanderede tjenester bør medtages, da de danner grundlaget for befordringspligten, og i betragtning af track and trace-funktionens betydning for e-handelen bør priserne for track and trace og rekommanderede pakker også medtages, uanset om de er omfattet af befordringspligten eller ej, således at der kan foretages sammenligninger i hele Unionen. Der bør fokuseres på lettere pakker, som udgør størstedelen af de postforsendelser, der leveres af pakkeleveringsvirksomheder, samt på priserne for postforsendelser med en tykkelse på over 20 mm, der behandles som breve. Kun styktakster bør være omfattet, da det er de priser, som afsenderne af de mindste postmængder betaler. De berørte typer postforsendelser bør klart angives i et bilag til denne forordning. Denne forordning pålægger ikke grænseoverskridende pakkeleveringsvirksomheder at udbyde alle de typer af postforsendelser, der er opført i nævnte bilag. For at sikre nøjagtigheden af oplysningerne om takster bør de grænseoverskridende pakkeleveringsvirksomheder selv indgive disse. Disse takster bør offentliggøres af Kommissionen på et særligt websted, som er af neutral og ikkekommerciel karakter. |
|
(25) |
Når nationale forvaltningsmyndigheder foretager en objektiv vurdering af de grænseoverskridende befordringstakster, som de anser det for nødvendigt, at de vurderer, bør de basere sig på elementer såsom: indlandstakster og eventuelle andre relevante takster for sammenlignelige pakkeleveringstjenester i oprindelsesmedlemsstaten og i modtagermedlemsstaten; en eventuel anvendelse af en ensartet takst for to eller flere medlemsstater; bilaterale mængder, særlige transport- eller håndteringsomkostninger; andre relevante omkostninger og kvalitetsstandarder samt, hvor det er muligt uden uforholdsmæssige byrder, den sandsynlige virkning af de gældende grænseoverskridende takster for individuelle brugere og små og mellemstore virksomheder, herunder i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder, og for individuelle brugere med handicap eller nedsat mobilitet. Disse fælles elementer kan suppleres med andre elementer af særlig relevans for begrundelsen for de pågældende takster, såsom spørgsmålet om, hvorvidt taksterne er omfattet af en særlig prisregulering i henhold til national lovgivning, eller hvorvidt et eventuelt misbrug af en dominerende markedsstilling er blevet påvist i overensstemmelse med den relevante gældende ret. Med henblik på at mindske den administrative byrde for de nationale forvaltningsmyndigheder og for pakkeleveringsvirksomheder, der er omfattet af befordringspligten, og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet kan de nationale forvaltningsmyndigheder desuden, når de udpeger, hvilke grænseoverskridende takster det er nødvendigt at vurdere, basere deres udpegning på et objektivt prævurderingsfilter. |
|
(26) |
Ensartede takster for grænseoverskridende levering til to eller flere medlemsstater kan være vigtige for at beskytte den regionale og sociale samhørighed. I den forbindelse bør der tages højde for nødvendigheden af at fremme e-handel og for at tilbyde nye muligheder i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder for at deltage i online handel og for at fremme deres regionale økonomier. |
|
(27) |
Væsentlige forskelle mellem indenlandske og grænseoverskridende takster for pakkeleveringstjenester bør være begrundet i objektive kriterier såsom særlige transport- eller håndteringsomkostninger eller andre relevante omkostninger. Det kan være nødvendigt for den nationale forvaltningsmyndighed at indsamle dokumentation med henblik på at foretage vurderingen. Denne dokumentation, sammen med en eventuel begrundelse for de takster, der er til vurdering, bør på anmodning stilles til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed. |
|
(28) |
For at sikre gennemsigtighed i hele Unionen bør en ikkefortrolig udgave af den enkelte nationale forvaltningsmyndigheds vurdering offentliggøres af Kommissionen. |
|
(29) |
For at begrænse den administrative byrde bør pakkeleveringsvirksomheder, nationale forvaltningsmyndigheder og Kommissionen overføre data elektronisk og bør navnlig tillade brug af elektroniske signaturer som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 (7). |
|
(30) |
Da markederne for pakkeposttjenester er under hastig forandring, bør Kommissionen revurdere effektiviteten af nærværende forordning under hensyntagen til udviklingen inden for e-handel og bør regelmæssigt forelægge en rapport herom for Europa-Parlamentet og for Rådet. Denne rapport bør om fornødent være vedlagt et lovgivningsmæssigt forslag til revision. Rapporten bør udarbejdes under inddragelse af alle relevante interessenter, herunder udvalget for den europæiske sociale dialog for posttjenester. |
|
(31) |
Kommissionen bør gøre brug af værdifuldt input fra Gruppen af Europæiske Forvaltningsmyndigheder for Posttjenester, der består af repræsentanter for de nationale forvaltningsmyndigheder. |
|
(32) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at opstille et skema, som pakkeleveringsvirksomheder kan anvende til at indsende sådanne oplysninger til de nationale forvaltningsmyndigheder. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (8). |
|
(33) |
Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, og forordningen bør gennemføres i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
|
(34) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (9) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (10) finder anvendelse på behandlingen af personoplysninger inden for rammerne af nærværende forordning. |
|
(35) |
Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og bør sikre, at de anvendes. Disse sanktioner bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. |
|
(36) |
Målene for denne forordning, nemlig at fastlægge de reguleringsprincipper og -regler, der er nødvendige for at forbedre myndighedstilsynet, forbedre takstgennemsigtigheden og opstille visse principper for så vidt angår grænseoverskridende pakkeleveringstjenester, som bør støtte konkurrence, med det endelige mål at fremme bedre adgang for brugerne til grænseoverskridende pakkeleveringstjenester og dermed også øge forbrugernes tillid til grænseoverskridende e-handel, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dets omfang og virkninger bedre gennemføres på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og mål
Denne forordning fastsætter særlige bestemmelser med henblik på at forbedre grænseoverskridende pakkeleveringstjenester ud over de bestemmelser, der er fastsat i direktiv 97/67/EF, med hensyn til:
|
a) |
myndighedstilsyn i forbindelse med pakkeleveringstjenester |
|
b) |
gennemsigtigheden og vurderingen af takster for visse grænseoverskridende pakkeleveringstjenester med henblik på at identificere de takster, som er urimeligt høje |
|
c) |
erhvervsdrivendes oplysninger, der gøres tilgængelige for brugerne, vedrørende grænseoverskridende pakkeleveringstjenester. |
Artikel 2
Definitioner
Med henblik på denne forordning gælder definitionerne i artikel 2 i direktiv 97/67/EF og i artikel 2, nr. 1), 2) og 5), i direktiv 2011/83/EU. Desuden forstås ved:
1) »pakke«: en postforsendelse, der indeholder varer med eller uden kommerciel værdi, og som ikke er en brevforsendelse, med en vægt på højst 31,5 kg
2) »pakkeleveringstjenester«: tjenester, der består i indsamling, sortering, transport og omdeling af pakker
3) »pakkeleveringsvirksomhed«: en virksomhed, der leverer en eller flere pakkeleveringstjenester, bortset fra virksomheder, der kun er etableret i én medlemsstat, kun yder indenlandske pakkeleveringstjenester som led i en købsaftale og som led i denne aftale personligt leverer varer, som er genstand for aftalen, til brugeren
4) »underleverandør«: en virksomhed, der sørger for indsamling, sortering, transport eller omdeling af pakker for pakkeleveringsvirksomheden.
Artikel 3
Harmoniseringsgrad
De krav, der fastsættes i denne forordning, er minimumskrav og forhindrer ikke en given medlemsstat i at opretholde eller indføre yderligere nødvendige og forholdsmæssige foranstaltninger med henblik på at sikre bedre grænseoverskridende pakkeleveringstjenester, forudsat at disse foranstaltninger er forenelige med EU-retten.
KAPITEL II
MYNDIGHEDSTILSYN
Artikel 4
Oplysningspligt
1. Alle pakkeleveringsvirksomheder indgiver følgende oplysninger til den nationale forvaltningsmyndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret, medmindre den nationale forvaltningsmyndighed allerede har anmodet om og modtaget sådanne oplysninger:
|
a) |
deres navn, juridiske status og form, registreringsnummer i et handelsregister eller tilsvarende register, momsregistreringsnummer, adresse samt en kontaktpersons kontaktdetaljer |
|
b) |
karakteristika og, hvor det er muligt, en detaljeret beskrivelse af de pakkeleveringstjenester, som de tilbyder |
|
c) |
deres almindelige vilkår og betingelser for pakkeleveringstjenester, herunder nærmere oplysninger vedrørende klageprocedurer for brugere og sådanne potentielle ansvarsbegrænsninger, der måtte finde anvendelse. |
2. Pakkeleveringsvirksomhederne underretter den nationale forvaltningsmyndighed om enhver ændring af de i stk. 1 omhandlede oplysninger inden for en frist på 30 dage.
3. Alle pakkeleveringsvirksomheder indgiver senest den 30. juni i hvert kalenderår følgende oplysninger til den nationale forvaltningsmyndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret, medmindre den nationale forvaltningsmyndighed allerede har anmodet om og modtaget sådanne oplysninger:
|
a) |
den årlige omsætning for pakkeleveringstjenester i det foregående kalenderår i den medlemsstat, hvor de er etableret, opdelt i indenlandske, indgående og udgående grænseoverskridende pakkeleveringstjenester |
|
b) |
antallet af personer, der har arbejdet for dem i løbet af det foregående kalenderår og var beskæftiget med pakkeleveringstjenester i den medlemsstat, hvor de er etableret, herunder opgørelser, der viser antallet af personer efter ansættelsesstatus og navnlig dem, der arbejder på fuldtid og deltid, dem der er midlertidigt ansatte, og dem, der er selvstændige |
|
c) |
antallet af pakker, som i løbet af det foregående kalenderår er blevet håndteret i den medlemsstat, hvor de er etableret, opdelt i indenlandske, indgående og udgående grænseoverskridende pakker |
|
d) |
navnene på deres underleverandører sammen med eventuelle oplysninger, som de ligger inde med, vedrørende arten af de pakkeleveringstjenester, der leveres af disse underleverandører |
|
e) |
når en sådan findes, enhver offentligt tilgængelig prisliste, som er gældende pr. 1. januar i hvert kalenderår for pakkeleveringstjenester. |
4. Senest den 23. september 2018 vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt, hvorved et skema til indgivelse af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 3, opstilles. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 12.
5. De nationale forvaltningsmyndigheder kan pålægge oplysningskrav ud over dem, der er omhandlet i stk. 1 og 3, forudsat at de er nødvendige og forholdsmæssige.
6. Stk. 1-5 finder ikke anvendelse på pakkeleveringsvirksomheder, der i løbet af det foregående kalenderår i gennemsnit havde færre end 50 personer ansat, som var beskæftiget med pakkeleveringstjenester i den medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er etableret, medmindre den pågældende virksomhed er etableret i mere end én medlemsstat. En national forvaltningsmyndighed kan lade tærsklen på 50 personer omfatte de personer, der har arbejdet for pakkeleveringsvirksomhedens underleverandører.
7. Uanset stk. 6 kan en national forvaltningsmyndighed anmode enhver pakkeleveringsvirksomhed, der i løbet af det foregående kalenderår i gennemsnit har beskæftiget mellem 25 og 49 personer, om de oplysninger, som skal indgives i henhold til stk. 1-5, hvis den pågældende medlemsstats særlige forhold kræver det, og forudsat at dette er nødvendigt og forholdsmæssigt med henblik på at sikre overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 5
Gennemsigtighed af grænseoverskridende takster
1. Alle grænseoverskridende pakkeleveringsvirksomheder, bortset fra dem, der i henhold til artikel 4, stk. 6 og 7, er undtaget, indgiver til den nationale forvaltningsmyndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret, den offentlige takstoversigt, som er gældende pr. 1. januar i hvert kalenderår, for så vidt angår omdeling af enkeltforsendelser, der ikke er brevforsendelser, og som er omfattet af de i bilaget anførte kategorier. Disse oplysninger indgives senest den 31. januar i hvert kalenderår.
2. De nationale forvaltningsmyndigheder forelægger hurtigst muligt og senest den 28. februar i hvert kalenderår de offentlige takstoversigter, der er indhentet i overensstemmelse med stk. 1, for Kommissionen. Kommissionen offentliggør disse på et særligt websted senest den 31. marts i hvert kalenderår og sikrer, at det særlige websted er af neutral og ikkekommerciel karakter.
Artikel 6
Vurdering af grænseoverskridende takster for enkeltstykspakker
1. På grundlag af de i overensstemmelse med artikel 5 indhentede offentlige takstoversigter identificerer den nationale forvaltningsmyndighed for hver af de i bilaget anførte enkeltforsendelser de grænseoverskridende takster, som er omfattet af befordringspligt, for de fra dens medlemsstat stammende pakkeleveringsvirksomheder, og som den nationale forvaltningsmyndighed objektivt finder det nødvendigt at vurdere.
2. Den nationale forvaltningsmyndighed vurderer objektivt de grænseoverskridende takster, der er identificeret i henhold til stk. 1, i overensstemmelse med principperne i artikel 12 i direktiv 97/67/EF med henblik på at identificere de grænseoverskridende takster, som den anser for at være urimeligt høje. I denne vurdering tager den nationale forvaltningsmyndighed navnlig følgende elementer i betragtning:
|
a) |
de indenlandske og andre relevante takster for sammenlignelige pakkeleveringstjenester i oprindelsesmedlemsstaten og i modtagermedlemsstaten |
|
b) |
enhver anvendelse af en ensartet takst for to eller flere medlemsstater |
|
c) |
bilaterale mængder, specifikke transport- eller håndteringsomkostninger, andre relevante omkostninger og kvalitetsstandarder |
|
d) |
hvor det er muligt uden at påføre uforholdsmæssige byrder, den sandsynlige virkning af de gældende grænseoverskridende takster for privatpersoner og små og mellemstore virksomheder, herunder også i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder, og for personer med handicap eller nedsat mobilitet. |
3. Ud over de elementer, der er anført i stk. 2, kan den nationale forvaltningsmyndighed, når den finder det nødvendigt, navnlig også tage hensyn følgende elementer i betragtning:
|
a) |
om taksterne er omfattet af en særlig prisregulering i henhold til den nationale lovgivning |
|
b) |
misbrug af en dominerende stilling på markedet, når dette er fastslået i overensstemmelse med den relevante gældende ret. |
4. Kommissionen opstiller retningslinjer for de metoder, der skal anvendes, med hensyn til de i stk. 2 og 3 anførte elementer.
5. Med henblik på den vurdering, som er omhandlet i stk. 2, anmoder den nationale forvaltningsmyndighed, hvis den finder det nødvendigt, om al yderligere relevant dokumentation for så vidt angår disse takster, som er nødvendig for den vurdering, der skal foretages.
6. Den i stk. 5 omhandlede dokumentation stilles til rådighed for den nationale forvaltningsmyndighed senest én måned efter modtagelsen af anmodningen sammen med en eventuel begrundelse for de takster, der er under vurdering.
7. Den nationale forvaltningsmyndighed sender sin vurdering til Kommissionen senest den 30. juni i det pågældende kalenderår. Den nationale forvaltningsmyndighed forelægger desuden en ikkefortrolig udgave af sin vurdering for Kommissionen.
8. Kommissionen offentliggør snarest muligt og senest én måned efter modtagelsen den ikkefortrolige udgave af den vurdering, som den nationale forvaltningsmyndighed har forelagt.
Artikel 7
Oplysninger til forbrugere
For så vidt angår aftaler, der er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 2011/83/EU, stiller alle erhvervsdrivende, der indgår købsaftaler med forbrugere, som omfatter grænseoverskridende forsendelse af pakker, hvor det er muligt og hensigtsmæssigt, i fasen forud for indgåelsen af aftalen oplysninger om de grænseoverskridende leveringsløsninger i forhold til den specifikke købsaftale og om de gebyrer, som forbrugerne skal betale for den grænseoverskridende pakkelevering, samt, hvor det er relevant, om deres egne klagebehandlingspolitikker til rådighed.
KAPITEL III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 8
Sanktioner
1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2. Medlemsstaterne giver senest den 23. november 2019 Kommissionen meddelelse om de regler, som de vedtager i henhold til stk. 1, og underretter den straks om alle senere ændringer, der berører dem.
Artikel 9
Fortrolighed
Enhver fortrolig forretningsmæssig oplysning, der indgives til de nationale forvaltningsmyndigheder eller til Kommissionen i overensstemmelse med denne forordning, skal behandles strengt fortroligt i henhold til de gældende bestemmelser i EU-retten og national ret.
Artikel 10
Anvendelse
Medmindre andet udtrykkeligt er bestemt i denne forordning, berører denne forordning ikke EU-retten, national ret, de relevante godkendelsesprocedurer, der gælder for pakkeleveringsvirksomheder, sociale og beskæftigelsesmæssige bestemmelser og krav om indgivelse af oplysninger til nationale forvaltningsmyndigheder.
Artikel 11
Revision
Senest den 23. maj 2020 og derefter hvert tredje år forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en evalueringsrapport om anvendelsen og gennemførelsen af denne forordning, eventuelt, hvor det er nødvendigt, ledsaget af et lovgivningsmæssigt forslag til revision. Alle relevante interessenter bør inddrages og informeres forud for udarbejdelsen af denne rapport.
Kommissionen evaluerer som minimum følgende:
|
a) |
denne forordnings bidrag til at forbedre de grænseoverskridende pakkeleveringstjenester, herunder prisoverkommeligheden for SMV'er og privatpersoner, navnlig dem, der befinder sig i fjerntliggende eller tyndt befolkede områder, samt hvorvidt gennemsigtigheden af de grænseoverskridende takster er blevet forbedret |
|
b) |
denne forordnings indvirkning på omfanget af grænseoverskridende pakkelevering og e-handel, herunder oplysninger om prisen for levering |
|
c) |
i hvilken udstrækning de nationale forvaltningsmyndigheder har haft vanskeligheder ved at anvende denne forordning, herunder en kvantitativ analyse af de administrative konsekvenser |
|
d) |
fremskridt vedrørende andre initiativer med henblik på at fuldføre det indre marked for pakkeleveringstjenester og navnlig fremskridt på områderne for forbrugerbeskyttelse og udvikling af standarder. |
Artikel 12
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Postdirektivudvalget nedsat ved artikel 21 i direktiv 97/67/EF. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 13
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning finder anvendelse fra den 22. maj 2018, bortset fra artikel 8, der finder anvendelse fra den 23. november 2019.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 18. april 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
L. PAVLOVA
Formand
(1) EUT C 34 af 2.2.2017, s. 106.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 13.3.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 12.4.2018.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet (EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 1. august 2016 om en standardiseringsanmodning til Den Europæiske Standardiseringsorganisation for så vidt angår posttjenester og forbedring af kvaliteten af disse tjenester til støtte for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997.
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64).
(6) Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked og om ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).
BILAG
Enkeltforsendelser, for hvilke pakkeleveringsvirksomhedens takster er omfattet af de prisgennemsigtighedsforanstaltninger og den vurdering, der er omhandlet i artikel 5 og 6:
|
a) |
standardbrev højst 500 g (indland og inden for EU) |
|
b) |
standardbrev højst 1 kg (indland og inden for EU) |
|
c) |
standardbrev højst 2 kg (indland og inden for EU) |
|
d) |
rekommanderet brev højst 500 g (indland og inden for EU) |
|
e) |
rekommanderet brev højst 1 kg (indland og inden for EU) |
|
f) |
rekommanderet brev højst 2 kg (indland og inden for EU) |
|
g) |
brev med track and trace-nummer højst 500 g (indland og inden for EU) |
|
h) |
brev med track and trace-nummer højst 1 kg (indland og inden for EU) |
|
i) |
brev med track and trace-nummer højst 2 kg (indland og inden for EU) |
|
j) |
standardpakke højst 1 kg (indland og inden for EU) |
|
k) |
standardpakke højst 2 kg (indland og inden for EU) |
|
l) |
standardpakke højst 5 kg (indland og inden for EU) |
|
m) |
pakke med track and trace-nummer højst 1 kg (indland og inden for EU) |
|
n) |
pakke med track and trace-nummer højst 2 kg (indland og inden for EU) |
|
o) |
pakke med track and trace-nummer højst 5 kg (indland og inden for EU). |
Postforsendelserne i litra a)-o) skal opfylde følgende kriterier:
|
a) |
Dimensionsbegrænsningerne for postforsendelserne i litra a)-i) (brevpostprodukter) skal følge følgende regel: Længde, bredde og tykkelse kombineret: 900 mm, det største mål må ikke overstige 600 mm, og det mindste mål skal være større end 20 mm |
|
b) |
Pakkerne oplistet i litra j)-o) må ikke være mindre end de i litra a)-i) anførte størrelser. |
Forhold, der skal tages i betragtning i forbindelse med fremsendelse af oplysninger om taksterne i litra a)-o):
|
(*) |
Taksterne for postforsendelser skal være styktakster og må ikke indeholde særlige mængderabatter eller andre former for særrabat. |
|
(**) |
Taksterne skal indberettes til de nationale forvaltningsmyndigheder ekskl. moms. |
|
(***) |
Virksomheder, der tilbyder mere end en type postforsendelse, som opfylder ovennævnte kriterier, bør indberette den billigste takst. |
|
(****) |
Ovennævnte takster gælder for postforsendelser, der leveres til adressatens bopæl eller anden lokalitet i modtagermedlemsstaten eller til en anden lokalitet efter anmodning fra adressaten, hvis taksten omfatter en sådan mulighed uden tillægsbetaling. |
DIREKTIVER
|
2.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 112/29 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2018/645
af 18. april 2018
om ændring af direktiv 2003/59/EF om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, og direktiv 2006/126/EF om kørekort
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I sin hvidbog af 28. marts 2011 med titlen »En køreplan for et fælles europæisk transportområde — mod et konkurrencedygtigt og ressourceeffektivt transportsystem« fastsætter Kommissionen en »nul-vision«, som betyder, at Unionen skal indtage en holdning efter hvilken, der er nær nul dødsulykker i trafikken i 2050. |
|
(2) |
Kommissionen foreslog i sin meddelelse om politiske retningslinjer for trafiksikkerheden for 2011-2020 med titlen »På vej mod et europæisk trafiksikkerhedsområde: politiske retningslinjer for trafiksikkerheden for 2011-2020« yderligere et mål om at halvere det samlede antal trafikofre i Unionen i 2020 startende fra 2010. Med henblik på at nå dette mål fastlagde Kommissionen syv strategiske mål, herunder forbedret uddannelse og skoling af trafikanterne og beskyttelse af sårbare trafikanter. |
|
(3) |
Det Europæiske Råd fastsatte på sit møde den 23.-24. oktober 2014 et bindende mål for den EU-interne reduktion af drivhusgasemissioner på mindst 40 % i forhold til 1990 senest i 2030. Dette mål for reduktion af emissioner vil bidrage til at opfylde de langsigtede mål i Parisaftalen, og alle økonomiske sektorer bør bidrage til at opnå denne. I transportsektoren er der behov for en omfattende tilgang til fremme af emissionsreduktioner og energieffektivitet. Der bør gøres fremskridt i retning af lavemissionsmobilitet, bl.a. gennem forskning og gennem indførelse af allerede tilgængelige teknologiske fremskridt. Det er nødvendigt, at chauffører er tilstrækkeligt uddannet til at køre på den mest effektive måde. |
|
(4) |
Efter at have evalueret gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF (3) identificerede Kommissionen en række mangler. De vigtigste identificerede mangler var vanskeligheder med og retsusikkerhed vedrørende fortolkningen af undtagelserne; indholdet af uddannelsen blev vurderet til kun at være delvist relevant for chaufførernes behov. Chaufførerne havde vanskeligt ved at opnå gensidig anerkendelse af fuldført eller delvist fuldført uddannelse gennemført i en anden medlemsstat. Og der var uoverensstemmelse mellem aldersgrænserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF og 2006/126/EF (4). |
|
(5) |
For at øge retssikkerheden i direktiv 2003/59/EF bør alle henvisninger til ophævede eller erstattede EU-retsakter fjernes eller ændres. |
|
(6) |
For at give sikkerhed og sammenhæng med andre EU-retsakter bør der foretages en række ændringer til undtagelserne i direktiv 2003/59/EF under hensyntagen til de tilsvarende undtagelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (5). Nogle af disse undtagelser vedrører situationer, hvor kørsel ikke er chaufførens hovedaktivitet, og hvor det ville være en uforholdsmæssig stor byrde for chaufførerne at kræve, at de opfylder kravene i direktiv 2003/59/EF. Generelt anses kørsel ikke for at være chaufførens hovedaktivitet, hvis den udgør mindre end 30 % af den månedlige arbejdstid. |
|
(7) |
Hvis kørslen kun forekommer sjældent, finder sted i landdistrikter og udføres af chauffører, som foretager leverancer til deres egen virksomhed, bør der gælde undtagelser, forudsat at færdselssikkerheden fortsat sikres. På grund af de forskellige betingelser i landdistrikterne i Unionen med hensyn til geografi, klima og befolkningstæthed bør medlemsstaterne have skønsbeføjelser til at bestemme, om en sådan kørsel kan betragtes som lejlighedsvis, og om en sådan fritagelse har indvirkning på trafiksikkerheden, f.eks. på grundlag af vejtypen, trafikmængden eller tilstedeværelsen af bløde trafikanter. |
|
(8) |
Da de afstande, som personer, der arbejder inden for landbrugs-, gartneri-, skovbrugs-, opdræts- og fiskerivirksomheder, der er undtaget fra dette direktiv, er nødt til at dække i løbet af deres arbejdsdag, kan variere inden for Unionen, bør det overlades til medlemsstaterne i deres nationale lovgivning at fastsætte de maksimalt tilladte køreafstande beregnet fra basen for den virksomhed, som undtagelserne gælder for. |
|
(9) |
Chauffører, som er blevet undtaget fra det grundlæggende kvalifikationskrav, bør, på trods af at de er omfattet af denne undtagelse, ikke desto mindre være forpligtet til at gennemgå efteruddannelse for at sikre, at de kundskaber, som er væsentlige for deres arbejde, ajourføres. |
|
(10) |
Medlemsstaterne bør i samarbejde med Kommissionen elektronisk udveksle oplysninger om kvalifikationsbeviser. De bør udvikle den nødvendige elektroniske platform under hensyntagen til en cost-benefit-analyse fra Kommissionen, herunder muligheden for at udvide EU's kørekortnetværk, der er oprettet i henhold til direktiv 2006/126/EF. Blandt andre fordele vil dette gøre det muligt for medlemsstaterne at få let adgang til oplysninger om afsluttet uddannelse, som ikke er dokumenteret på førerens kørekort. Det er vigtigt, at medlemsstaterne og Kommissionen bestræber sig på at videreudvikle denne funktion med henblik på realtidsadgang under vejkontroller. |
|
(11) |
Under hensyntagen til udviklingen inden for uddannelse og undervisning samt for at forbedre det bidrag, som direktiv 2003/59/EF yder til trafiksikkerheden og relevansen af uddannelse af chauffører, bør emner vedrørende trafiksikkerhed styrkes i uddannelseskurserne, såsom genkendelse af farer, beskyttelse af sårbare trafikanter, navnlig fodgængere, cyklister og personer med nedsat mobilitet, brændstofeffektiv kørsel, kørsel i ekstreme vejrforhold og udførelse af særtransporter. I denne forbindelse bør kurserne også vedrøre intelligente transportsystemer, og de bør udvikle sig med henblik på at holde trit med den teknologiske udvikling. |
|
(12) |
Medlemsstaterne bør have en klar mulighed for at forbedre og modernisere deres uddannelsespraksis ved hjælp af værktøjer inden for informations- og kommunikationsteknologi (IKT), såsom e-læring og kombineret læring, for en del af uddannelsen, samtidig med at uddannelsens kvalitet sikres. I forbindelse med forbedringen og moderniseringen af uddannelsespraksis inden for IKT er det vigtigt at tage hensyn til, at nogle specifikke emner kræver praktisk uddannelse og ikke kan håndteres effektivt med disse læringsværktøjer, som f.eks. montering af snekæder eller sikring af lasten eller andre elementer, hvor den praktiske side er vigtig. Den praktiske uddannelse kan, men skal ikke nødvendigvis bestå af kørsel. En betydelig del af den uddannelse, der kræves i henhold til dette direktiv, bør gennemføres på et godkendt uddannelsescenter. |
|
(13) |
For at sikre sammenhæng mellem de forskellige former for uddannelse, der kræves i henhold til EU-retten, bør medlemsstaterne have mulighed for at kombinere forskellige typer af relevant uddannelse; f.eks. bør det være muligt for dem at kombinere uddannelse i transport af farligt gods, i handicapbevidstgørelse eller dyretransport med den uddannelse, som fremgår af direktiv 2003/59/EF. |
|
(14) |
For at forebygge at forskellig praksis i medlemsstaterne vanskeliggør gensidig anerkendelse og begrænser førernes ret til at gennemgå efteruddannelse i den medlemsstat, hvor de arbejder, bør medlemsstaternes myndigheder, hvis gennemført uddannelse ikke kan angives på kørekortet, forpligtes til at udstede chaufføruddannelsesbeviset i den i standardmodellerne foreskrevne form, som sikrer gensidig anerkendelse for alle chauffører, som opfylder kravene i direktiv 2003/59/EF. |
|
(15) |
Anvendelsen af førerattester for chauffører fra tredjelande som dokumentation for overholdelse af uddannelseskravene kan udgøre en hindring for chaufførerne, hvis transportvirksomhederne returnerer attesten til de udstedende myndigheder, navnlig hvis de pågældende chauffører ønsker at tage arbejde i en anden medlemsstat. For at undgå situationer, hvor chauffører under sådanne omstændigheder er nødt til at gentage deres uddannelse, når de tager nyt arbejde, bør medlemsstaterne tilskyndes til at samarbejde og udveksle oplysninger om chaufførers kvalifikationer. |
|
(16) |
For at sikre en gnidningsfri overgang bør gyldige førerattester og gyldige chaufføruddannelsesbeviser, der er udstedt i overensstemmelse med de regler, der finder anvendelse før anvendelsen af de ved dette direktiv ændrede bestemmelser, anerkendes i perioden indtil deres udløbsdato. Disse ændringer gør ikke den gennemgåede uddannelse eller de kørekort, der er udstedt til bekræftelse heraf, ugyldige før anvendelsen af de pågældende ændringer. |
|
(17) |
For at sikre retssikkerhed og harmonisere aldersgrænserne for de formål, som fremgår af direktiv 2003/59/EF, bør direktiv 2006/126/EF indeholde en klar undtagelse, hvoraf det fremgår, at kørekort kan udstedes ved den aldersgrænse, som fremgår af direktiv 2003/59/EF. Denne præcisering vedrører den generelle aldersgrænse for visse køretøjskategoriers chauffører, der er i besiddelse af et kvalifikationsbevis, og ændrer ikke de eksisterende muligheder for at nedsætte eller fastsætte undtagelser fra disse aldersgrænsekrav. |
|
(18) |
Ændringerne af direktiv 2006/126/EF bør begrænses til ændringer, der er knyttet direkte til revisionen af direktiv 2003/59/EF og til at fremme anvendelsen af køretøjer, der bruger alternative brændstoffer. En grundigere analyse af gennemførelsen og anvendelsen af direktiv 2006/126/EF, herunder en afgrænsning mellem visse kategorier af køretøjer, forekommer ønskelig og bør indgå i den kommende revision af direktiv 2006/126/EF. |
|
(19) |
For at bidrage til reduktionen af drivhusgasemissioner og forbedringen af luftkvaliteten ved at fremme anvendelsen af køretøjer, der bruger alternative brændstoffer, bør medlemsstaterne have mulighed for på deres områder at tillade, at indehavere af et kategori B-kørekort har ret til at føre visse typer af køretøjer, der bruger alternative brændstoffer, hvor disses tilladte totalmasse overstiger 3 500 kg, men ikke overstiger 4 250 kg. Denne mulighed for at overskride 3 500 kg bør være betinget af, at den yderligere tilladte masse udelukkende skyldes den større masse, der følger af de alternative fremdriftssystemer, og bør være underlagt de begrænsninger og betingelser, som skal forhindre en negativ indvirkning på trafiksikkerheden. |
|
(20) |
Målet med dette direktiv, nemlig at forbedre EU-standarderne for grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af vejtransport og de emner, som dette direktiv skal tage hånd om, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
|
(21) |
Direktiv 2003/59/EF og 2006/126/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
I direktiv 2003/59/EF foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Anvendelsesområde Dette direktiv finder anvendelse på kørsel udført af:
i det følgende benævnt »chauffører«, og som udfører vejtransport inden for Unionen på veje, der er åbne for offentlig adgang, med:
I dette direktiv læses henvisninger til kategorier af kørekort med et plustegn (»+«) i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag III. (*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/126/EF af 20. december 2006 om kørekort (EUT L 403 af 30.12.2006, s. 18).« " |
|
2) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Undtagelser 1. Dette direktiv gælder ikke for førere af køretøjer:
Med henblik på nærværende stykkes litra f) finder dette direktiv ikke anvendelse på nogen person, som ønsker at opnå et kørekort eller et kvalifikationsbevis i overensstemmelse med artikel 6 og artikel 8, stk. 1, hvis denne person gennemgår yderligere køreundervisning som led i arbejdspladsbaseret læring, forudsat at den pågældende person ledsages af en anden person, som har kvalifikationsbevis til eller er kørelærer for den køretøjskategori, der anvendes til det formål, der er fastsat i nævnte litra. 2. Dette direktiv finder ikke anvendelse, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:
3. Dette direktiv finder ikke anvendelse på førere af køretøjer, som landbrugs-, gartneri-, skovbrugs-, opdræts- og fiskerivirksomheder anvender eller lejer uden fører til transport af varer som led i deres egen erhvervsmæssige virksomhed, undtagen hvis kørslen er en del af chaufførens hovedaktivitet eller overstiger en vis afstand, der er fastsat i national lovgivning, fra basen for den virksomhed, som ejer, lejer eller leaser køretøjet.« |
|
3) |
Artikel 7 affattes således: »Artikel 7 Efteruddannelse Efteruddannelsen tager sigte på at give indehaverne af et kvalifikationsbevis mulighed for at ajourføre kundskaber, som er væsentlige for deres arbejde, idet der lægges særlig vægt på færdselssikkerhed, sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og begrænsning af den miljømæssige indvirkning af kørslen. Denne uddannelse tilrettelægges af et godkendt uddannelsescenter i overensstemmelse med bilag I, afdeling 5. Uddannelse består af klasseundervisning, praktisk uddannelse og hvis muligt uddannelse ved hjælp af informations- og kommunikationsteknologiske (IKT) værktøjer eller avancerede simulatorer. Hvis en chauffør skifter virksomhed, skal der tages hensyn til allerede gennemgået efteruddannelse. Efteruddannelsen har til formål at uddybe og repetere nogle af emnerne på listen i bilag I, afdeling 1. Den omfatter en række forskellige emner og omfatter altid mindst ét emne om trafiksikkerhed. I uddannelsens emner skal der tages højde for udviklingen inden for den relevante lovgivning og teknologi og så vidt muligt for chaufførens særlige uddannelsesmæssige behov.« |
|
4) |
Artikel 9, stk. 1, affattes således: »Chauffører, jf. nærværende direktivs artikel 1, litra a), skal opnå de grundlæggende kvalifikationer som omhandlet i nærværende direktivs artikel 5 i den medlemsstat, hvor de har deres sædvanlige bopæl som defineret i artikel 12 i direktiv 2006/126/EF.« |
|
5) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 EU-kode 1. På grundlag af kvalifikationsbevis for gennemført grundlæggende kvalifikationskursus og kvalifikationsbevis for gennemført efteruddannelse indføjer medlemsstaternes kompetente myndigheder under hensyn til nærværende direktivs artikel 5, stk. 2 og 3, og nærværende direktivs artikel 8, den harmoniserede EU-kode 95, jf. bilag I til direktiv 2006/126/EF, ved siden af de tilsvarende køretøjskategorier:
Hvis de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor kvalifikationsbeviset blev udstedt, ikke kan indføje EU-koden i kørekortet, udsteder de et chaufføruddannelsesbevis til chaufføren. Chaufføruddannelsesbeviserne, der udstedes af medlemsstaterne, anerkendes gensidigt. Ved udstedelsen af et bevis sikrer de kompetente myndigheder sig, at kørekortet er gyldigt til den relevante køretøjskategori. 2. Chauffører, jf. artikel 1, litra b), der udfører godstransport ad vej, skal også have tilladelse til at godtgøre, at de besidder de kvalifikationer og den uddannelse, der er omhandlet i dette direktiv, ved hjælp af den førerattest, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 (*2) på betingelse af, at denne er forsynet med EU-kode 95. I henhold til dette direktiv indføjer den udstedende medlemsstat EU-kode 95 i den del af attesten, der er forbeholdt anmærkninger, hvis chaufføren opfylder de kvalifikationskrav og uddannelseskrav, der er fastsat i nærværende direktiv. 3. EU-førerattester, der ikke er forsynet med EU-kode 95, og som er udstedt før den 23. maj 2020 i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 1072/2009, og særlig dennes stk. 7, med henblik på at dokumentere overholdelse af uddannelseskravene i nærværende direktiv, skal anerkendes som dokumentation for kvalifikationer indtil deres udløbsdato. (*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72).« " |
|
6) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 10a Håndhævelsesnetværk 1. Af håndhævelseshensyn udveksler medlemsstaterne oplysninger om udstedte eller tilbagetrukne kvalifikationsbeviser. Til det formål skal medlemsstaterne i samarbejde med Kommissionen udvikle et elektronisk netværk eller arbejde på en udvidelse af et eksisterende net under hensyntagen til Kommissionens evaluering af den mest omkostningseffektive løsning. 2. Netværket kan indeholde oplysningerne i kvalifikationsbeviserne samt oplysninger vedrørende administrative procedurer vedrørende kvalifikationsbeviser. 3. Medlemsstaterne sikrer, at behandlingen af personoplysningerne udelukkende foretages med henblik på at kontrollere overholdelsen af dette direktiv, navnlig de uddannelseskrav, der er fastsat i dette direktiv, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*3). 4. Adgangen til netværket skal være sikret. Medlemsstaterne må kun give adgang til de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af og kontrollen med overholdelsen af dette direktiv. (*3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).« " |
|
7) |
Bilag I og II ændres som anført i bilaget til dette direktiv. |
Artikel 2
I direktiv 2006/126/EF foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
|
2) |
I artikel 6, stk. 4, tilføjes følgende litra:
(*5) Rådets direktiv 96/53/EF af 25. juli 1996 om fastsættelse af de største tilladte dimensioner i national og international trafik og største tilladte vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i brug i Fællesskabet (EFT L 235 af 17.9.1996, s. 59).« " |
|
3) |
Artikel 15 affattes således: »Artikel 15 Gensidig bistand 1. Medlemsstaterne bistår hinanden ved gennemførelsen af dette direktiv og udveksler oplysninger om udstedte, ombyttede, erstattede, forlængede eller annullerede kørekort. De benytter det EU-kørekortnet, der er oprettet til dette formål, når dette net er blevet operationelt. 2. Netværket kan også anvendes til udveksling af oplysninger til kontrolformål i henhold til anden EU-lovgivning. 3. Medlemsstaterne sikrer, at behandlingen af personoplysninger i henhold til dette direktiv udelukkende foretages med henblik på anvendelsen af nærværende direktiv og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF og (EU) 2015/413 (*6). Enhver behandling af personoplysninger inden for rammerne af dette direktiv skal være i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*7) og (EF) nr. 45/2001 (*8). 4. Adgangen til netværket skal være sikret. Medlemsstaterne må kun give adgang til de relevante kompetente myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af og kontrollen med overholdelsen af nærværende direktiv og direktiv 2003/59/EF og (EU) 2015/413. (*6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/413 af 11. marts 2015 om fremme af grænseoverskridende udveksling af oplysninger om trafiksikkerhedsrelaterede færdselslovsovertrædelser (EUT L 68 af 13.3.2015, s. 9)." (*7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1)." (*8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EUT L 8 af 12.1.2001, s. 1).« " |
Artikel 3
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 23. maj 2020, bortset fra de love, regler og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme nærværende direktivs artikel 1, nr. 6), der skal træde i kraft senest den 23. maj 2021. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 4
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 5
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 18. april 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
L. PAVLOVA
Formand
(1) EUT C 288 af 31.8.2017, s. 115.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 13.3.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 12.4.2018.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF (EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/126/EF af 20. december 2006 om kørekort (EUT L 403 af 30.12.2006, s. 18).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).
BILAG
I bilagene til direktiv 2003/59/EF foretages følgende ændringer:
|
1) |
Bilag I ændres således:
|
|
2) |
Bilag II ændres således:
|
|
3) |
Følgende bilag tilføjes: »BILAG III SAMMENLIGNINGSTABEL FOR HENVISNINGERNE TIL VISSE KATEGORIER AF KØREKORT
|
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 23. april 2008 om etablering af den europæiske referenceramme for kvalifikationer for livslang læring (EUT C 111 af 6.5.2008, s. 1).«
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).«
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13).
(*5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 181/2011 af 16. februar 2011 om buspassagerers rettigheder og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1).
(*6) Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 af 22. december 2004 om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktiviteter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EF og forordning (EF) nr. 1255/97 (EUT L 3 af 5.1.2005, s. 1).« «
AFGØRELSER
|
2.5.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 112/42 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/646
af 18. april 2018
om en fælles ramme for bedre tjenester vedrørende færdigheder og kvalifikationer (Europass) og om ophævelse af beslutning nr. 2241/2004/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 165 og 166,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Personer, der leder efter beskæftigelse eller skal træffe beslutninger om læring, studier eller arbejde, har brug for adgang til oplysninger og vejledning om, hvilke muligheder der findes, om hvordan de skal vurdere deres færdigheder, og om hvordan de kan præsentere information om deres færdigheder og kvalifikationer. |
|
(2) |
Forskelle i definitioner, dokumentformater, sprog, samt metoder til vurdering og validering, indebærer alle betydelige udfordringer for personer, arbejdsgivere, kompetente myndigheder og organer. Disse udfordringer opstår primært, når personer flytter mellem lande, herunder tredjelande, men også når de leder efter et nyt job eller deltager i læring og karriereplanlægning. Det er vigtigt med klare og vidt udbredte oplysninger, en fælles forståelse og bedre gennemsigtighed af færdigheder og kvalifikationer for at overvinde sådanne udfordringer. |
|
(3) |
Den nye dagsorden for færdigheder i Europa, som Kommissionen vedtog den 10. juni 2016, opfordrer medlemsstaterne, arbejdsmarkedets parter, erhvervslivet og andre aktører til at samarbejde om ti tiltag til at forbedre kvaliteten og relevansen af udviklingen af færdigheder, gøre færdigheder mere synlige og sammenlignelige og forbedre viden om færdigheder og navnlig udvekslingen af samme for at sikre bedre karrierevalg. En revision af Europass-rammen blev foreslået som et af de ti tiltag, der kan bane en vigtig vej for at nå og støtte disse mål. |
|
(4) |
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2241/2004/EF (3) fastsatte en ramme med henblik på at overvinde udfordringerne med hensyn til jobsøgning, deltagelse i læring og karriereplanlægning. Formålet med denne beslutning var at sikre større gennemsigtighed for så vidt angår kvalifikationer og kompetencer ved oprettelse af en mappe af dokumenter, kaldet »Europass«, som personer kan anvende på frivillig basis. Ved denne beslutning blev der også oprettet nationale organer, kaldet nationale Europass-centre, med henblik på gennemførelse af Europass-rammen. |
|
(5) |
For at opnå sit hovedmål er Europass-rammen målrettet mod værktøjer til dokumentation af færdigheder og kvalifikationer. Disse værktøjer har vundet stor udbredelse via det internetbaseret informationssystem for Europass. |
|
(6) |
De nationale Europass-centre støtter brugerne og fremmer dokumentationen af færdigheder og kvalifikationer. Euroguidance-netværket, som fremmer den europæiske dimension i vejledning og leverer oplysninger af høj kvalitet om livslang vejledning og tværnational mobilitet i læringsøjemed, har også bidraget til udviklingen af oplysningskampagner om Unionens værktøjer vedrørende færdigheder og kvalifikationer. De nationale koordinationspunkter for den europæiske referenceramme for kvalifikationer støtter de nationale myndigheder i etableringen af henvisninger fra nationale kvalifikationsrammer eller -systemer til den europæiske referenceramme for kvalifikationer (»EQF«) og fokuserer på at bringe EQF tættere på enkeltpersoner og organisationer. Der bør sikres støtte til, og en bedre samordning af, disse nationale tjenester for at øge deres indvirkning, alt imens de nationale systemers forskellighed respekteres. |
|
(7) |
I sin rapport af 19. december 2013 til Europa-Parlamentet og Rådet om evalueringen af Europass konkluderede Kommissionen, at de nationale Europass-centres mission om at øge kendskabet til Europass og formidle de nødvendige oplysninger til interesserede parter var en tilfredsstillende model for gennemførelsen af Europass. Kommissionen konkluderede imidlertid endvidere, at de fleste Europass-værktøjer stadig ikke nåede ud til alle potentielle brugere og var ulige fordelt på geografiske områder og aldersgrupper, og at en bedre koordinering og integrering af tjenester til støtte for vejledning og mobilitet inden for Europass-rammen ville gøre det muligt at nå ud til flere potentielle brugere. |
|
(8) |
Undersøgelser viser, at Europass anvendes af socialgrupper med høje digitale færdigheder, mens mindre gunstigt stillede grupper, såsom personer med en lavere uddannelse, ældre eller langtidsarbejdsløse, ofte ikke er bevidste om Europass og dets værktøjer og derfor ikke kan drage fordel af det. |
|
(9) |
Europass-mappen er ét af en række værktøjer og instrumenter, der er blevet indført på EU-plan for at forbedre gennemsigtigheden og forståelsen af færdigheder og kvalifikationer. |
|
(10) |
Europass-mappen består af fem dokumentmodeller. Modellen for Europass-CV'et giver personer mulighed for at opstille deres CV'er ved brug af et standardformat. Siden Europass-CV'et først blev etableret i 2004, er der blevet oprettet over 100 mio. Europass-CV'er online. Med to modeller for kvalifikationstillæg, nemlig Europass-tillægget til eksamensbeviser og Europass-tillægget til erhvervsuddannelsesbeviser, kan der gives oplysninger om indholdet og læringsresultaterne af en kvalifikation og om uddannelsessystemet i det land, der har udstedt kvalifikationen. Europass-sprogpasset bruges til at beskrive sproglige færdigheder. I Europass-mobilitetsmodellen beskrives færdigheder, der er opnået i udlandet i forbindelse med mobilitetserfaringer i lærings- eller arbejdssammenhæng. |
|
(11) |
I Rådets henstilling af 22. maj 2017 (4) fastlægges en fælles referenceramme med henblik på at hjælpe enkeltpersoner og organisationer med at sammenligne forskellige kvalifikationssystemer og niveauerne af kvalifikationer fra nævnte systemer. |
|
(12) |
I Rådets henstilling af 20. december 2012 (5) blev medlemsstaterne opfordret til senest i 2018, i overensstemmelse med nationale omstændigheder og særlige forhold, og som de anser for passende, at have indført ordninger for validering af ikkeformel og uformel læring, der sætter den enkelte i stand til at få valideret deres viden, færdigheder og kompetencer, som er opnået igennem ikkeformel og uformel læring, og få anerkendt disse kvalifikationer helt, eller eventuelt delvist. |
|
(13) |
I Rådets resolution af 28. maj 2004 om styrkelse af politikker, systemer og praksis inden for livslang vejledning præciseres de centrale mål for en politik for livslang vejledning for alle Unionens borgere. I Rådets resolution af 21. november 2008 (6) fremhæves betydningen af vejledning for livslang læring. |
|
(14) |
Learning Opportunities and Qualifications in Europe-portalen giver adgang til oplysninger om læringsmuligheder og kvalifikationer, der tilbydes i andre uddannelsessystemer i Europa, og om sammenligningen af nationale kvalifikationsrammer, der er foretaget ved hjælp af EQF. |
|
(15) |
»EU Skills Panorama« giver oplysninger om færdigheder for forskellige erhverv og specifikke brancher, herunder efterspørgsel og udbud på nationalt plan. |
|
(16) |
Analysen af ledige job og af andre arbejdsmarkedstendenser er en anerkendt måde til at tilvejebringe viden om færdigheder med henblik på at forstå problemerne med færdighedskløfter og -mangler og med misforhold mellem kvalifikationer og behov. |
|
(17) |
Den flersprogede klassificering af europæiske færdigheder, kompetencer, kvalifikationer og erhverv (»ESCO«), som er udviklet og løbende ajourføres af Kommissionen i tæt samarbejde med medlemsstater og interessenter, har til formål at fremme gennemsigtigheden af færdigheder og kvalifikationer med henblik på uddannelses- samt arbejdsrelaterede formål. Efter tilstrækkelig testning og under behørig hensyntagen til medlemsstaternes holdning kunne ESCO anvendes af Kommissionen inden for Europass-rammen; medlemsstaternes brug af ESCO sker på frivillig basis efter testning og evaluering foretaget af medlemsstaterne. |
|
(18) |
Det Europæiske Arbejdsformidlingsnet (Eures), som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589 (7), er et samarbejdsnet for udveksling af information og fremme af interaktion mellem jobsøgende og arbejdsgivere. Det giver gratis assistance til jobsøgende, som ønsker at flytte til et andet land, og hjælper arbejdsgivere, der ønsker at rekruttere arbejdstagere fra andre lande. Synergier og samarbejde mellem Europass og Eures portalerne kunne styrke begge tjenesters virkning. |
|
(19) |
Arbejdsmarkedsprocesser, som f.eks. offentliggørelse af jobopslag, jobansøgninger, færdighedsvurderinger og rekruttering, håndteres i stigende grad online gennem værktøjer, der udnytter sociale medier, big data og andre teknologier. Udvælgelse af kandidater forvaltes ved brug af værktøjer og processer, der indhenter oplysninger om færdigheder og kvalifikationer opnået i formelle, ikkeformelle og uformelle sammenhænge. |
|
(20) |
Formel, ikkeformel og uformel læring finder nu også sted i nye former og sammenhænge og tilbydes af forskellige udbydere, især ved brug af digitale teknologier og platforme, fjernundervisning, e-læring, peer-to-peer-læring, omfattende åbne kurser på nettet og åbne uddannelsesressourcer. Færdigheder, erfaringer og læringsresultater anerkendes endvidere i forskellige former som f.eks. »Digital Open Badges«. Digitale teknologier anvendes også i forbindelse med færdigheder, der er opnået via ikkeformel læring, såsom ungdomsarbejde og frivilligt arbejde. |
|
(21) |
I denne afgørelse forstås færdigheder i bred forstand og dækker, hvad en person ved, forstår og kan gøre. Færdigheder henviser til forskellige typer af læringsresultater, herunder viden og kompetencer samt evnen til at anvende viden og knowhow til at udføre opgaver og løse problemer. Foruden den anerkendte vigtighed af faglige færdigheder er der en anerkendelse af, at tværgående eller bløde færdigheder, såsom kritisk tænkning, teamwork, problemløsning og kreativitet, digitale eller sproglige færdigheder, i stigende grad er afgørende og grundlæggende forudsætninger for personlig og faglig tilfredsstillelse og kan anvendes inden for forskellige områder. Personer kunne drage fordel af værktøjer til og vejledning i, hvordan de vurderer og beskriver disse og andre færdigheder. |
|
(22) |
Traditionelt har enkeltpersoner præsenteret oplysninger om deres opnåede færdigheder og kvalifikationer i et CV og i tilknyttede dokumenter, som f.eks. erhvervsuddannelsesbeviser eller eksamensbeviser. Nye værktøjer er nu tilgængelige, der kan gøre det lettere at præsentere færdigheder og kvalifikationer ved brug af forskellige onlineformater og digitale formater. De nye værktøjer kan også understøtte enkeltpersoners egen vurdering af deres færdigheder opnået i forskellige sammenhænge. |
|
(23) |
Europass-rammen bør imødekomme nuværende og fremtidige behov. Brugere har behov for værktøjer til at dokumentere deres færdigheder og kvalifikationer. Desuden kan værktøjer til vurdering af færdigheder og egenvurdering af færdigheder samt adgang til relevante oplysninger, herunder oplysninger om valideringsmuligheder og vejledning, være nyttig til at træffe beslutninger om beskæftigelses- og læringsmuligheder. |
|
(24) |
EU-værktøjer vedrørende færdigheder og kvalifikationer bør tilpasse sig skiftende praksis og teknologiske fremskridt for at sikre, at de forbliver relevante og nyttige for brugerne. Dette bør opnås ved bl.a. at skabe innovative elementer, såsom interaktive værktøjer, redigering og udformning af dokumenter, ved at søge at sikre mere omfattende, effektive og virkningsfulde værktøjer og forenkling samt forøget teknisk interoperabilitet og flere synergier mellem tilknyttede værktøjer, herunder dem, der er udviklet af tredjemand, og ved at tage hensyn til de særlige behov for personer med handicap. Derudover kunne autentifikationsforanstaltninger bruges til at understøtte verificeringen af digitale dokumenter om færdigheder og kvalifikationer. |
|
(25) |
Europass-rammen oprettet ved beslutning nr. 2241/2004/EF bør derfor afløses af en ny ramme, som imødekommer nye behov. |
|
(26) |
Den nye Europass-ramme bør opfylde behovene og forventningerne hos alle individuelle slutbrugere såsom lærende, jobsøgende, herunder arbejdsløse og arbejdstagere, samt andre relevante aktører som f.eks. arbejdsgivere (navnlig små og mellemstore virksomheder), handelskamre, civilsamfundsorganisationer, frivillige, vejledere, offentlige arbejdsformidlinger, arbejdsmarkedets parter, uddannelsesudbydere, ungdomsorganisationer, udbydere af ungdomsarbejde, ansvarlige nationale myndigheder og politiske beslutningstagere. Den bør også tage hensyn til behovene hos tredjelandsstatsborgere, som ankommer til eller opholder sig i Unionen, for at støtte deres integration. |
|
(27) |
Europass-rammen bør videreudvikles, så det bliver muligt at beskrive forskellige former for læring og færdigheder og særligt dem, som erhverves gennem ikkeformel og uformel læring. |
|
(28) |
Europass-rammen bør udvikles gennem en brugercentreret tilgang baseret på feedback og gennem identificering af krav, herunder gennem undersøgelser og tests, med særlig vægt på nuværende og fremtidige behov hos Europass-målgrupper. Europass-elementerne bør navnlig afspejle medlemsstaternes og Unionens tilsagn om at sikre, at personer med handicap har lige adgang til arbejdsmarkedet og til informations- og kommunikationsteknologier og -systemer. Europass-værktøjer bør være opfattelige, anvendelige, forståelige og robuste, således at de derved bliver mere tilgængelige for brugerne, navnlig personer med handicap. |
|
(29) |
Opdateringer og ændringer af Europass-rammen bør foretages i samarbejde med relevante interessenter såsom arbejdsformidlinger, vejledere, uddannelsesudbydere, arbejdsmarkedets parter såsom fagforeninger og arbejdsgiverforeninger og i fuld respekt for det igangværende politiske samarbejde som f.eks. Bologna-processen om det europæiske område for videregående uddannelse. Konstruktivt samarbejde mellem Kommissionen, medlemsstaterne og de berørte parter er af afgørende betydning for en vellykket udvikling og gennemførelse af Europass-rammen. |
|
(30) |
Relevant EU-ret om beskyttelse af personoplysninger og nationale gennemførelsesforanstaltninger bør finde anvendelse på behandlingen af personoplysninger, der opbevares og behandles i medfør af nærværende afgørelse. Brugerne bør have mulighed for at begrænse adgangen til deres personoplysninger. |
|
(31) |
Deltagelse i rammen bør stå åben for lande, der er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og som ikke er medlemmer af den Europæiske Union, tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande for tiltrædelse til Unionen, jf. deres mangeårige interesse for og samarbejde med Unionen på dette område. Deltagelse bør være i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de retsakter, der regulerer forholdet mellem Unionen og disse lande. Oplysninger om færdigheder og kvalifikationer, der gives gennem Europass-rammen, bør komme fra flere lande og uddannelsessystemer end de deltagende lande og afspejle migration fra og til andre dele af verden. |
|
(32) |
Kommissionen bør sikre en sammenhængende gennemførelse og overvågning af denne afgørelse gennem en rådgivende Europass-gruppe sammensat af repræsentanter for medlemsstaterne og relevante interessenter. Den rådgivende gruppe bør navnlig udvikle en strategisk tilgang til gennemførelsen og den fremtidige udvikling af Europass og rådgive om udviklingen af webbaserede værktøjer, bl.a. gennem testning, og om oplysninger der gives gennem Europass-onlineplatformen, i samarbejde med andre grupper, hvor det er relevant. |
|
(33) |
Samfinansiering til gennemførelsen af denne afgørelse tilvejebringes bl.a. gennem EU-programmet Erasmus+, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 (8). Det udvalg, der blev nedsat i henhold til denne forordning, er involveret i strategiske drøftelser om fremskridtene med gennemførelsen af Europass og om den fremtidige udvikling. |
|
(34) |
Målet for denne afgørelse, nemlig oprettelse af en omfattende og interoperabel ramme for værktøjer og oplysninger, navnlig til tværnationale beskæftigelses- og læringsmobilitetformål, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af virkningerne af denne foranstaltning bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
|
(35) |
Som hovedregel bør medlemsstaternes forpligtelser og administrative og finansielle byrder være afbalancerede med hensyn til omkostninger og fordele. |
|
(36) |
De aktiviteter, der gennemføres inden for rammerne af denne afgørelse, bør understøttes af EU-agenturernes ekspertise, navnlig Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, inden for deres kompetenceområder. |
|
(37) |
Beslutning nr. 2241/2004/EF bør derfor ophæves, uden at dette berører gyldigheden af tidligere udstedte Europass-dokumenter eller deres status. Alle etablerede Europass-dokumentmodeller bør bibeholdes inden for den nye ramme, indtil de nødvendige ændringer eller opdateringer er foretaget i overensstemmelse med denne afgørelse. For at sikre en smidig overgang til Europass-onlineplatformen bør det internetbaserede Europass-informationssystem, der blev indført ved beslutning nr. 2241/2004/EF, fortsat være i drift, indtil Europass-onlineplatformen er oprettet og bliver operationel — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Ved denne afgørelse oprettes en europæisk ramme som skal støtte gennemsigtigheden og forståelsen af færdigheder og kvalifikationer, der er opnået i formelle, ikkeformelle og uformelle sammenhænge, herunder gennem praktisk erfaring, mobilitet og frivilligt arbejde (»Europass«).
2. Europass består af webbaserede værktøjer og relevante tilgængelige oplysninger, herunder oplysninger til støtte for den europæiske dimension af vejledning leveret gennem en onlineplatform og støttes af de nationale tjenester, som har til formål at hjælpe brugerne til bedre at formidle og præsentere færdigheder og kvalifikationer og at sammenligne kvalifikationer.
3. Europass er rettet mod:
|
a) |
individuelle slutbrugere, f.eks. lærende, jobsøgende, arbejdstagere og frivillige samt |
|
b) |
relevante interessenter såsom uddannelsesudbydere, vejledere, arbejdsgivere, offentlige arbejdsformidlinger, arbejdsmarkedets parter, udbydere af ungdomsarbejde, ungdomsorganisationer og politiske beslutningstagere. |
4. Anvendelsen af Europass er frivillig og indebærer ingen forpligtelser eller rettigheder ud over dem, der er fastlagt i denne afgørelse.
Artikel 2
Definitioner
I denne afgørelse forstås ved:
a) »tillæg til erhvervsuddannelsesbevis«: et dokument, der er knyttet til et erhvervsuddannelsesbevis eller erhvervscertifikat og udstedt af de kompetente myndigheder eller organer med henblik på at gøre det lettere for tredjemand — navnlig i et andet land — at forstå de læringsresultater, som indehaveren af kvalifikationen har opnået, såvel som arten, niveauet, konteksten, indholdet og status af den gennemførte uddannelse samt erhvervede færdigheder
b) »tillæg til eksamensbevis«: et dokument, der er knyttet til et eksamensbevis fra en videregående uddannelsesinstitution og udstedt af de kompetente myndigheder eller organer med henblik på at gøre det lettere for tredjemand — navnlig i et andet land — at forstå de læringsresultater, som indehaveren af kvalifikationen har opnået, samt arten, niveauet, konteksten, indholdet og status af den gennemførte uddannelse samt erhvervede færdigheder
c) »Europass-tillægsdokumenter«: et sæt dokumenter, såsom tillæg til eksamensbevis og tillæg til erhvervsuddannelsesbevis, der er udstedt af de kompetente myndigheder eller organer
d) »vejledning«: en kontinuerlig proces, der sætter personer i stand til at identificere deres evner, færdigheder og interesser, til, gennem en række individuelle og kollektive aktiviteter at træffe uddannelses-, erhvervsuddannelses- og beskæftigelsesmæssige beslutninger og til at forvalte deres individuelle livsforløb med hensyn til læring, arbejde og andre sammenhænge, hvor disse kapaciteter og færdigheder tilegnes eller bruges
e) »den europæiske dimension i vejledning«: samarbejde og støtte på EU-plan til at styrke politikker, systemer og praksis for vejledning inden for Unionen
f) »kvalifikation«: et formelt anerkendt resultat af en evaluerings- og valideringsproces, der opnås, når en kompetent myndighed eller et kompetent organ fastslår, at en bestemt person har opnået læringsresultater i henhold til fastlagte standarder
g) »færdighedsvurdering«: den proces eller metode, der anvendes til at evaluere, måle og i sidste ende beskrive, via egenvurdering eller vurdering certificeret af tredjepart eller begge dele, enkeltpersoners færdigheder, som er opnået i formelle, ikkeformelle eller uformelle sammenhænge
h) »egenvurdering af færdigheder«: processen af enkeltpersoners systematiske overvejelser om deres færdigheder gennem henvisning til en anerkendt beskrivelse af kvalifikationer
i) »viden om færdigheder«: tilgængelig kvantitativ eller kvalitativ analyse af aggregerede data om færdigheder fra eksisterende kilder med hensyn til arbejdsmarkedet og af tilsvarende læringsmuligheder i uddannelsessystemet, hvilket kan bidrage til vejledning og rådgivning, ansættelsesprocesser, valg af uddannelse og karriereveje
j) »autentificeringstjenester«: tekniske processer, såsom elektroniske signaturer og webstedsautentifikation, der gør det muligt for brugerne at kontrollere oplysninger, såsom deres identitet, gennem Europass
k) »teknisk interoperabilitet«: informations- og kommunikationsteknologisystemers evne til at interagere med henblik på at muliggøre udveksling af oplysninger, som opnås efter aftale mellem alle parter og ejerne af oplysningerne
l) »validering«: den proces, hvorved en kompetent myndighed eller organ bekræfter, at en person har opnået læringsresultater, herunder dem, der er erhvervet i ikkeformelle og uformelle læringssituationer, målt i forhold til en relevant standard, og som består af fire adskilte faser, som er kortlægning, dokumentation, vurdering og certificering af resultaterne af vurderingen i form af en fuld kvalifikation, meritter eller en del af en kvalifikation, alt efter omstændighederne og i overensstemmelse med nationale forhold
m) »åbne standarder«: tekniske standarder, der er blevet udviklet i en samarbejdsproces og er blevet offentliggjort, således at de frit kan benyttes af alle interesserede parter
n) »onlineplatform«: en webbaseret applikation, der giver slutbrugere oplysninger og værktøjer og gør det muligt for dem at fuldføre specifikke opgaver på internettet
o) »personoplysninger«: enhver oplysning om en identificeret eller identificerbar fysisk person.
Artikel 3
Onlineplatform
1. Europass tilvejebringer gennem en onlineplatform webbaserede værktøjer til:
|
a) |
dokumentation og beskrivelse af personlige oplysninger i forskellige formater, herunder CV-modeller |
|
b) |
dokumentation og beskrivelse af færdigheder og kvalifikationer, som er opnået gennem arbejds- og læringserfaring, herunder mobilitet og frivilligt arbejde |
|
c) |
vurderingen af færdigheder og egenvurdering af færdigheder |
|
d) |
dokumentation af læringsresultaterne af kvalifikationer, herunder modeller til Europass-tillæg, som omhandlet i artikel 5. |
Brugen af Europass-værktøjer til vurderingen af færdigheder og egenvurdering af færdigheder som omhandlet i litra c) fører ikke direkte til formel anerkendelse eller udstedelse af kvalifikationer.
2. Europass-onlineplatformen tilvejebringer tilgængelige oplysninger eller link til tilgængelige oplysninger om følgende emner:
|
a) |
læringsmuligheder |
|
b) |
kvalifikationer og kvalifikationsrammer eller -systemer |
|
c) |
muligheder for validering af ikkeformel og uformel læring |
|
d) |
praksis for anerkendelse og relevant lovgivning i forskellige lande, herunder tredjelande |
|
e) |
tjenester, der tilbyder vejledning i tværnational læringsmobilitet og karriereplanlægning |
|
f) |
viden om færdigheder, der er genereret gennem relevante aktiviteter på EU-plan og af agenturer inden for deres kompetenceområder |
|
g) |
oplysninger om færdigheder og kvalifikationer, der kan være relevante for de særlige behov, der gør sig gældende for tredjelandsstatsborgere, som ankommer til eller opholder sig i Unionen på lovlig vis, for at støtte deres integration. |
Artikel 4
Hovedprincipper og -elementer
1. Europass-onlineplatformen og webbaserede værktøjer, herunder deres indhold og funktionalitet, skal være brugervenlige og sikre og stilles gratis til rådighed for alle brugere.
2. Europass-onlineplatformen og webbaserede værktøjer, herunder deres indhold og funktionalitet, skal være tilgængelige for personer med handicap i overensstemmelse med de tilgængelighedskrav, der er fastsat i relevant EU-ret.
3. Webbaserede Europass-værktøjer skal anvende åbne standarder, som skal stilles til rådighed gratis med henblik på genanvendelse af medlemsstaterne og andre interessenter på frivilligt grundlag.
4. Webbaserede Europass-værktøjer skal henvise til EQF for så vidt angår oplysninger om kvalifikationer, beskrivelser af nationale uddannelsessystemer og andre relevante emneområder, hvor det er relevant og i overensstemmelse med de nationale forhold.
5. Europass-onlineplatformen kan omfatte en løsning, der giver brugerne mulighed for at lagre persondata, såsom en personlig profil. Unionens databeskyttelsesret gælder for behandlingen af sådanne persondata. Der skal stilles en række muligheder til rådighed for brugerne for at gøre dem i stand til at begrænse adgangen til deres data eller til visse attributter.
6. Europass understøtter autentifikationstjenester knyttet til digitale dokumenter eller gengivelser af oplysninger om færdigheder og kvalifikationer.
7. Webbaserede Europass-værktøjer stilles til rådighed på et af EU-institutionernes officielle sprog.
8. Webbaserede Europass-værktøjer støtter og sikrer teknisk interoperabilitet og synergier med andre relevante instrumenter og tjenester, der tilbydes på EU-plan og, hvor det er relevant, på nationalt plan.
Artikel 5
Europass-tillæg
1. Europass-tillæg udstedes, i overensstemmelse med modellerne, af de kompetente myndigheder eller organer. Især skal rækkefølgen af de enkelte punkter i modellerne overholdes af hensyn til forståelsen og for at sikre tilvejebringelsen af komplette oplysninger.
2. De modeller, der er omhandlet i stk. 1, skal udarbejdes og om nødvendigt revideres af Kommissionen i tæt samarbejde og i samråd med medlemsstaterne og andre interessenter såsom Europarådet og De Forenede Nationers Organisation for Uddannelse, Videnskab og Kultur for at sikre, at tillæggene er relevante og anvendelige.
3. Alle Europass-tillæg udstedes gratis og, hvor det er muligt, i elektronisk form. Europass-tillæg udstedes på det nationale sprog og, hvor det er muligt, på et andet europæisk sprog.
4. Europass-tillæg erstatter ikke originale eksamensbeviser eller erhvervsuddannelsesbeviser og indebærer ikke, at det originale eksamensbevis eller erhvervsuddannelsesbevis formelt anerkendes af andre landes kompetente myndigheder eller organer.
Artikel 6
Kommissionens opgaver
1. Kommissionen skal forvalte Europass-onlineplatformen. I den forbindelse skal Kommissionen:
|
a) |
sikre tilgængeligheden og en høj kvalitet af oplysninger på EU-plan eller links til sådanne tilgængelige oplysninger som omhandlet i artikel 3, stk. 2 |
|
b) |
udvikle, teste og, når det er nødvendigt, ajourføre Europass-onlineplatformen, herunder åbne standarder, i overensstemmelse med brugernes behov og teknologiske fremskridt samt ændringer på arbejdsmarkedet og i uddannelsesudbuddet |
|
c) |
følge og, hvor det er relevant, indarbejde den seneste teknologiske udvikling, der kan forbedre Europass' tilgængelighed for ældre og personer med handicap |
|
d) |
sikre, at enhver udvikling eller ajourføring af Europass-onlineplatformen, herunder åbne standarder, bidrager til ensartede oplysninger og viser en klar merværdi |
|
e) |
sikre, at alle webbaserede værktøjer, navnlig værktøjer til vurdering og egenvurdering, er grundigt afprøvet og kvalitetssikret og |
|
f) |
sikre kvaliteten og overvåge effektiviteten af Europass-onlineplatformen, herunder webbaserede værktøjer, i overensstemmelse med brugernes behov. |
2. Kommissionen skal sikre, at denne beslutning gennemføres effektivt. I den forbindelse skal Kommissionen:
|
a) |
sikre medlemsstaternes aktive deltagelse og inddragelse i den strategiske planlægning, herunder fastsætte og styre strategiske mål, kvalitetssikring og finansiering, og tage behørigt hensyn til deres synspunkter |
|
b) |
sikre medlemsstaternes aktive deltagelse og inddragelse i udviklingen, testningen, opdateringen og evalueringen af Europass-onlineplatformen, herunder åbne standarder, og tage behørigt hensyn til deres synspunkter |
|
c) |
sikre, at relevante interessenter inddrages på EU-plan i gennemførelsen og evalueringen af denne afgørelse |
|
d) |
etablere læringsaktiviteter og udveksling af bedste praksis mellem medlemsstater og, hvor det er hensigtsmæssigt, facilitere peerrådgivning efter anmodning fra medlemsstater og |
|
e) |
sikre, passende PR-, vejlednings- og informationsaktiviteter gennemføres på EU-plan med henblik på at nå ud til relevante brugere og interessenter, herunder personer med handicap. |
Artikel 7
Medlemsstaternes opgaver
1. Hver medlemsstat har ansvaret for at gennemføre denne afgørelse på nationalt plan gennem de relevante nationale tjenester, og uden at dette berører nationale ordninger med hensyn til gennemførelse og tilrettelæggelse. Medlemsstaterne skal i den forbindelse:
|
a) |
koordinere aktiviteterne i forbindelse med gennemførelsen af webbaserede Europass-værktøjer |
|
b) |
fremme anvendelsen og styrke bevidstheden om og synligheden af Europass |
|
c) |
fremme og tilvejebringe oplysninger om tjenester, der tilbyder vejledning med henblik på tværnational læringsmobilitet og karriereplanlægning, herunder, hvor det er relevant, individuel vejledning |
|
d) |
udarbejde oplysninger om læringsmuligheder, kvalifikationer og anerkendelsespraksis på Europass-onlineplatformen, bl.a. via links til relevante websteder på nationalt plan |
|
e) |
inddrage interessenter fra alle relevante sektorer og fremme samarbejdet mellem offentlige og private interessenter i de aktiviteter, de er ansvarlige for. |
2. Tilvejebringelsen af oplysninger til Europass-onlineplatform i henhold til artikel 3, stk. 2, må ikke medføre yderligere forpligtelser for medlemsstaterne.
Artikel 8
Databehandling og databeskyttelse
Foranstaltningerne i denne afgørelse gennemføres i overensstemmelse med EU-retten om beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (9) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (10).
Artikel 9
Kontrol og evaluering
1. Kommissionen aflægger rapport om fremskridtene og den forventede fremtidige udvikling efter vedtagelsen af denne afgørelse for så vidt angår de relevante uddannelses- og beskæftigelsespolitiske rammer.
2. Senest 23. maj 2023 og derefter hvert femte år forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en evalueringsrapport om gennemførelsen og virkningen af denne afgørelse.
3. Evalueringen foretages af et uafhængigt organ på grundlag af kvalitative og kvantitative indikatorer, som fastsættes af Kommissionen i samråd med medlemsstaterne.
Artikel 10
Deltagende lande
1. Deltagelse i de aktiviteter, der er omhandlet i denne afgørelse, står åben for medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som ikke er medlemmer af den Europæiske Union i overensstemmelse med bestemmelserne i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
2. Deltagelse skal også stå åben for tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande for tiltrædelse til Unionen i overensstemmelse med de aftaler, der er indgået med Unionen.
Artikel 11
Finansielle bestemmelser
Gennemførelsen af denne afgørelse på nationalt plan samfinansieres via EU-programmer. De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for rammerne af den flerårige finansielle ramme.
Artikel 12
Ophævelse og overgangsbestemmelser
1. Beslutning nr. 2241/2004/EF ophæves.
2. Det internetbaserede Europass-informationssystem, der er oprettet ved beslutning nr. 2241/2004/EF, skal fortsat være i drift, indtil Europass-onlineplatformen, der er etableret ved denne beslutning, er oprettet og bliver operationel.
Artikel 13
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Strasbourg, 18. april 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
L. PAVLOVA
Formand
(1) EUT C 173 af 31.5.2017, s. 45.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 15.3.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 12.4.2018.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2241/2004/EF af 15. december 2004 om en samlet fællesskabsramme for større gennemsigtighed i kvalifikationer og kompetencer (Europass) (EUT L 390 af 31.12.2004, s. 6).
(4) Rådets henstilling af 22. maj 2017 om den europæiske referenceramme for kvalifikationer for livslang læring og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 23. april 2008 om etablering af den europæiske referenceramme for kvalifikationer for livslang læring (EUT C 189 af 15.6.2017, s. 15).
(5) Rådets henstilling af 20. december 2012 om validering af ikkeformel og uformel læring (EUT C 398 af 22.12.2012, s. 1).
(6) Resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 21. november 2008, om bedre integration af livslang vejledning i strategierne for livslang læring (EUT C 319 af 13.12.2008, s. 4).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589 af 13. april 2016 om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013 (EUT L 107 af 22.4.2016, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF og nr. 1298/2008/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).