ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
61. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/1 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/413
af 16. marts 2018
om gennemførelse af artikel 12 i forordning (EU) nr. 356/2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 356/2010 af 26. april 2010 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på grund af situationen i Somalia (1), særlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 26. april 2010 forordning (EU) nr. 356/2010. |
(2) |
Den 8. marts 2018 tilføjede De Forenede Nationers Sikkerhedsråds (»UNSC's«) komité, der er nedsat i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 751 (1992) og 1907 (2009), to personer til listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. |
(3) |
Bilag I til forordning (EU) nr. 356/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EU) nr. 356/2010 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2018.
På Rådets vegne
E. ZAHARIEVA
Formand
(1) EUT L 105 af 27.4.2010, s. 1.
BILAG
De personer, der er opført på listen nedenfor, tilføjes til listen i bilag I til forordning (EU) nr. 356/2010:
I. Personer
16. |
Ahmad Iman Ali (alias a) Sheikh Ahmed Iman Ali, b) Shaykh Ahmad Iman Ali, c) Ahmed Iman Ali, d) Abu Zinira) Født: a) cirka 1973, b) cirka 1974. Fødested: Kenya. Nationalitet: Kenya. Dato for FN's opførelse på listen: 8. marts 2018. Andre oplysninger: Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/ Ahmad Iman Ali blev opført på listen den 8. marts 2018 i henhold til resolution 1844 (2008). Ahmad Iman Ali er en fremtrædende kenyansk al-Shabaab-leder, der har fungeret som gruppens leder i Kenya siden 2012. Han er direktør for gruppens kenyanske afdelings operationer og angriber regelmæssigt kenyanske AMISOM-tropper i Somalia, f.eks. et angreb i januar 2016 på kenyanske AMISOM-tropper i El Adde, Somalia. Ali er også ansvarlig for al-Shabaab-propaganda rettet mod den kenyanske regering og civile, f.eks. et videoklip fra juli 2017, hvor han fremsætter trusler mod muslimer, der gør tjeneste i Kenyas sikkerhedsstyrker. Ud over disse aktiviteter har Ali i perioder også fungeret som hverver for al-Shabaab, med fokus på fattige unge i Nairobis slumkvarterer, og som fundraiser for al-Shabaab, i hvilken forbindelse han har brugt moskéer i et forsøg på at sikre ressourcer. Hans overordnede mål er at destabilisere Kenya ved at true med, planlægge og udføre angreb og opfordre unge muslimer til at deltage i kampe mod Kenyas sikkerhedsstyrker. |
17. |
Abdifatah Abubakar Abdi (alias Musa Muhajir) Født: 15. april 1982. Fødested: Somalia. Nationalitet: Somalia. Adresse: a) Somalia, b) Mombasa, Kenya. Dato for FN's opførelse på listen: 8. marts 2018. Andre oplysninger: Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/ Abdifatah Abubakar Abdi blev opført på listen den 8. marts 2018 i henhold til resolution 1844 (2008). I 2015 blev Abdifatah Abubakar Abdi sat på den kenyanske regerings terroristliste over kendte eller mistænkte medlemmer af al-Shabaab. Kenyansk politi rapporterer, at Abdi hverver medlemmer for al-Shabaab, som støtter al-Shabaab (en enhed, der er opført på FN's Sikkerhedsråds sanktionsliste vedrørende Somalia og Eritrea) i Somalia, og at han deltager i handlinger, der truer freden, sikkerheden og stabiliteten i Somalia. Han har bl.a. hvervet tre kvinder, der blev anholdt af kenyansk politi, da de forsøgte at passere grænsen til Somalia. Abdi er eftersøgt i forbindelse med angrebet i juni 2014 i Mpeketoni, Kenya, der kostede adskillige menneskeliv, og det menes, at han planlægger yderligere angreb. Abdi, som muligvis fokuserer på operationer uden for Somalia, menes at være bosiddende i Somalia og hverve personer for al-Shabaab med det formål at passere grænsen mellem Kenya og Somalia. |
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/3 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/414
af 9. januar 2018
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/90/EU for så vidt angår identifikation af bestemte typer skibsudstyr, der kan forsynes med elektronisk mærkning
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/90/EU af 23. juli 2014 om skibsudstyr og om ophævelse af Rådets direktiv 96/98/EF (1), særlig artikel 11, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at gøre det muligt for de økonomiske aktører at anvende elektronisk mærkning på frivillig basis, lette markedsovervågningen og hindre efterligning af bestemte typer skibsudstyr tillægges Kommissionen ved direktiv 2014/90/EU beføjelse til ved delegerede retsakter at identificere bestemte typer skibsudstyr, der kan forsynes med elektronisk mærkning. |
(2) |
Det er vigtigt at sikre, at målene i direktiv 2014/90/EU opfyldes på ensartet vis i alle medlemsstaterne. Dette opnås gennem vedtagelse af en forordning, som giver retssikkerhed for alle interessenter, herunder skibsudstyrsfabrikanter, de kompetente myndigheder, skibsværfter og operatører. En forordning sikrer en sammenhængende ramme for alle markedsaktører og er den bedst mulige garanti for lige handels- og konkurrencevilkår. Ved en forordning sikres det desuden, at listen over, hvilke typer skibsudstyr der kan forsynes med mærkning, får umiddelbar virkning. Ved anvendelse af en forordning letter man også den administrative byrde for medlemsstaternes forvaltninger, eftersom den ikke kræver yderligere gennemførelse på nationalt plan. |
(3) |
Kommissionen har i henhold til direktiv 2014/90/EU skullet foretage en cost-benefit-analyse af brugen af elektronisk mærkning som supplement til eller erstatning for ratmærket. |
(4) |
Cost-benefit-analysen viser, at elektronisk mærkning af skibsudstyr vil være til gavn for fabrikanterne i form af en bedre beskyttelse mod efterligninger, skibsredere og operatører vil få bedre forudsætninger for at spore udstyr og føre lagerkontrol, og markedsovervågningsmyndighederne vil få direkte og let adgang til de relevante databaser, hvilket vil forbedre valideringskontrollen af certifikater. |
(5) |
Det konkluderes i cost-benefit-analysen, at de samlede investeringer vil være lave i forhold til de forventede fordele, og at omkostningerne for myndighederne og industrien er rimelige, eftersom der er mulighed for trinvis frivillig gennemførelse. Der kan opnås yderligere fordele, hvis den private og offentlige sektor foretager yderligere investeringer. |
(6) |
Kommissionen har i forbindelse med cost-benefit-analysen foretaget en række høringer og afholdt workshops og demonstrationsprojekter i samarbejde med medlemsstaternes eksperter og interessenterne. |
(7) |
Under høringerne blev interessenterne enige om, at det er teknisk muligt at mærke udstyr, som er anbragt eller skal anbringes om bord på et EU-skib, og som kræver flagstatsmyndighedernes godkendelse i henhold til de internationale instrumenter, der er omhandlet i artikel 2 i direktiv 2014/90/EU, hvis der anvendes forskellige mærkningsmetoder. Sådant udstyr bør derfor kunne forsynes med elektronisk mærkning — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De bestemte typer skibsudstyr, der er anført i bilaget til denne forordning, kan forsynes med elektronisk mærkning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. januar 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 257 af 28.8.2014, s. 146.
BILAG
De typer skibsudstyr, der er anført i denne liste, kan forsynes med elektronisk mærkning:
1. Redningsmidler
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/1.1
Redningskranse
MED/1.2a
Positionsangivende lys til redningsudstyr:
a) |
til redningsbåde og mand over bord-både |
b) |
til redningskranse |
c) |
til redningsveste |
MED/1.3
Selvtændende røgsignaler til redningskranse
MED/1.4
Redningsveste
MED/1.5
Redningsdragter og beskyttelsesdragter, der er bestemt til brug SAMMEN MED en redningsvest
a) |
redningsdragt uden indbygget isolering |
b) |
redningsdragt med indbygget isolering |
c) |
beskyttelsesdragter |
MED/1.6
Redningsdragter og beskyttelsesdragter, der er bestemt til brug UDEN en redningsvest
a) |
redningsdragt uden indbygget isolering |
b) |
redningsdragt med indbygget isolering |
c) |
beskyttelsesdragter |
MED/1.7
Termiske beskyttelsesmidler
MED/1.8
Faldskærmssignaler (pyrotekniske)
MED/1.9
Håndblus (pyrotekniske)
MED/1.10
Røgsignaler (pyrotekniske)
MED/1.11
Linekastningsapparater
MED/1.12
Oppustelige redningsflåder
MED/1.13
Faste redningsflåder
MED/1.14
Automatisk selvoprettende redningsflåder
MED/1.15
Overdækkede reversible redningsflåder
MED/1.16
Hydrostatiske udløsningsapparater til »flyde frit op«-redningsflåder
MED/1.17
Redningsbåde:
a) |
David-udsatte redningsbåde
|
b) |
»Frit fald«-redningsbåde |
MED/1.18
Faste mand over bord-både
MED/1.19
Permanent oppustede mand over bord-både
MED/1.20
Hurtiggående mand over bord-både:
a) |
oppustede |
b) |
faste |
c) |
faste-oppustede |
MED/1.21
Udsætningsanordninger med falddavider
MED/1.23
»Frit fald«-udsætningsanordninger til redningsbåde
MED/1.24
Udsætningsanordninger til redningsflåder
(davider)
MED/1.25
Udsætningsanordninger til hurtige mand over bord-både
(davider)
MED/1.26
Udløsningsanordninger til
a) |
redningsbåde og mand over bord-både (der udsættes ved wirefald) |
b) |
redningsflåder (der udsættes ved wirefald) |
c) |
»fritfalds-redningsbåde« |
MED/1.27
Marineevakueringssystemer (MES)
MED/1.28
Redningsmidler
MED/1.29
Indskibningslejdere
MED/1.30
Retroreflektive materialer
MED/1.33
Radarreflektor til redningsbåde og mand over bord-både
(passiv)
MED/1.36
Motor til redningsbåd/mand over bord-båd
MED/1.37
Motor til mand over bord-båd — påhængsmotor
MED/1.38
Søgelys til redningsbåde og mand over bord-både
MED/1.39
— |
Åbne reversible redningsflåder |
MED/1.41
Spil til redningsbåde og mand over bord-både:
a) |
david-udsatte redningsbåde |
b) |
»frit fald«-redningsbåde |
c) |
redningsflåder |
d) |
mand over bord-både |
e) |
hurtige mand over bord-både |
MED/1.43
Faste/oppustelige mand over bord-både
2. Forebyggelse af havforurening
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/2.1
Oliefiltreringsudstyr (olieindhold i spildevand maks. 15 ppm)
MED/2.2
Olie/vand-grænsefladedetektorer
MED/2.3
Oliemåler
MED/2.5
System til overvågning og kontrol med olieudslip fra olietankskibe
MED/2.6
Spildevandsanlæg
MED/2.7
Forbrændingsanlæg om bord
(Forbrændingsanlæg med en kapacitet på mere end 1 500 kW og op til 4 000 kW)
MED/2.8
NOx-analysator til brug om bord iht. teknisk kode 2008 for NOx
MED/2.10
Anlæg om bord til rensning af udstødningsgasser
3. Brandsikringsudstyr
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/3.1
Primær dæksbelægning
MED/3.2
Transportable ildslukningsapparater
MED/3.3
Brandmandsudstyr: beskyttelsesbeklædning (nærkontakt med ilden)
MED/3.4
Brandmandsudstyr: støvler
MED/3.5
Brandmandsudstyr: handsker
MED/3.6
Brandmandsudstyr: hjelm
MED/3.7
Røgdykkerapparat med komprimeret luft (kompakt)
MED/3.8
Røgdykkerapparat med komprimeret luft (med slange)
MED/3.9
Komponenter til sprinkleranlæg til anvendelse i aptering, tjenesterum og kontrolrum i henhold til SOLAS 74, regel II-2/12 (kun dyser og disses ydeevne)
(dyser til faste sprinkleranlæg til højhastighedsfartøjer (HSC) er medtaget under dette udstyr)
MED/3.10
— |
Dyser til fast installerede højtrykssprinkler-anlæg til maskin- og lastpumperum |
MED/3.11
Brandsikre klasse »A«- og »B«-inddelinger
a) |
klasse »A«-inddelinger |
b) |
klasse »B«-inddelinger |
MED/3.12
Anordninger, som hindrer, at ild breder sig til lasttankene i olietankskib
MED/3.13
Ubrændbare materialer
MED/3.15
Andet materiale end stål til olie- eller brændselsolieførende rør
a) |
rør og fittings af plast |
b) |
ventiler |
c) |
fleksible rørsamlinger og kompensatorer |
d) |
metalliske rørkomponenter med elastiske og elastomeriske tætninger |
MED/3.16
Branddøre
MED/3.17
Komponenter til manøvresystemer til branddøre
MED/3.18
Overfladematerialer og dæksbelægninger med lav flammespredningsevne
a) |
finerer til udsmykning |
b) |
malingssystemer |
c) |
dæksbelægninger |
d) |
overflader af rørisolationer |
e) |
klæbemidler, der benyttes i klasse »A«-,»B«- og »C«-inddelinger |
f) |
membran ved brændbare kanaler |
MED/3.19
Forhæng, gardiner og andre ophængte vævede og uvævede materialer
MED/3.20
Polstrede møbler
MED/3.21
Sengeudstyr
MED/3.22
Brandspjæld
MED/3.25
Vinduer og koøjer i brandklasse »A« og »B«
MED/3.26
Gennemføringer gennem klasse »A«-inddelinger
a) |
elektriske kabelgennemføringer |
b) |
gennemføringer af rør, kanaler, trunke osv. |
MED/3.27
Gennemføringer gennem klasse »B«-inddelinger
a) |
elektriske kabelgennemføringer |
b) |
gennemføringer af rør, kanaler, trunke osv. |
MED/3.28
Sprinkleranlæg (kun selve sprinkleren)
(dyser til faste sprinkleranlæg til højhastighedsfartøjer (HSC) er medtaget under dette udstyr)
MED/3.29
Brandslanger
Ikkesivende fladlagte brandslanger (med en indvendig diameter på mellem 25 mm og 52 mm)
MED/3.30
Bærbart udstyr til iltanalyse og gasdetektion
MED/3.32
Brandhæmmende materialer (undtagen møbler) til højhastighedsfartøjer
MED/3.33
Brandhæmmende materialer til møbler til højhastighedsfartøjer
MED/3.34
Brandbestandige inddelinger til højhastighedsfartøjer
MED/3.35
Branddøre om bord på højhastighedsfartøjer
MED/3.36
Brandspjæld om bord på højhastighedsfartøjer
MED/3.37
Gennemføringer gennem brandbestandige inddelinger på højhastighedsfartøjer
a) |
elektriske kabelgennemføringer |
b) |
gennemføringer af rør, kanaler, trunke osv. |
MED/3.38
Bærbart brandslukningsudstyr til redningsbåde og mand over bord-både
MED/3.39
Dyser til ækvivalente vandtågeslukningsanlæg til maskin- og lastpumperum
MED/3.40
Lavt placerede ledelys (low-location lighting systems) (kun komponenter)
MED/3.41
Åndedrætsværn til evakueringsbrug (EEBD)
MED/3.42
Komponenter til anlæg til inert gas
MED/3.43
Dyser til brandslukningsanlæg til friturekogere (automatiske eller manuelle)
MED/3.44
Brandmandsudstyr — livline
MED/3.45
Komponenter (slukkemiddel, hovedventiler og dyser) til ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum og lastpumperum
MED/3.46
Ækvivalente faste slukningsanlæg med ildslukkende luftarter i maskinrum (aerosolsystemer)
MED/3.47
Koncentrat til faste højekspanderende skumslukningsanlæg i maskinrum og lastpumperum
MED/3.48
Komponenter til faste lokale vandbaserede brandslukningsanlæg til brug i kategori »A«-maskinrum
MED/3.49a
Faste højtrykssprinkleranlæg til ro-ro-lastrum, lastrum til køretøjer og lastrum af særlig kategori:
a) |
præskriptivt baserede systemer, jf. Circ.1430, regel 4 |
b) |
ydeevnebaserede systemer, jf. Circ. 1430, regel 5 |
MED/3.51
Komponenter til faste branddetektor- og brandalarmanlæg til kontrolrum, tjenesterum, aptering, balkoner og maskinrum med og uden opsyn:
a) |
kontrol- og indikeringsudstyr |
b) |
strømforsyning |
c) |
varmedetektorer — punktdetektorer |
d) |
røgdetektorer: punktdetektorer, der fungerer ved lysspredning, lystransmission eller ionisering |
e) |
flammedetektorer: punktdetektorer |
f) |
manuelle alarmtryk |
g) |
kortslutningsisolatorer |
h) |
input/output-anordninger |
i) |
kabler |
MED/3.52
Ikkebærbare og transportable ildslukkere
MED/3.53
Brandalarmer — Akustiske alarmgivere
MED/3.54
Fast udstyr til iltanalyse og gasdetektion
MED/3.55
Kombinationsstrålerør
(tåge/strålerør)
MED/3.56
Fast installerede slangevinder
Slangevinder med halvfast slange
MED/3.57
Komponenter til middelekspanderende skumslukningsanlæg — faste skumslukningsanlæg på tankerdæk
MED/3.58
Komponenter til faste lavekspanderende skumslukningsanlæg til beskyttelse af maskinrum og tankerdæk
MED/3.59
Ekspanderende skum til faste brandslukningsanlæg på kemikalietankskibe
MED/3.60
Dyser til fast installerede højtrykssprinkleranlæg til balkoner
MED/3.61a
Højekspanderede skumslukningsanlæg (inside air-anlæg) til maskinrum, lastpumperum, lastrum til køretøjer og ro-ro-lastrum, rum af særlig kategori og lastrum
MED/3.61b
Højekspanderede skumslukningsanlæg (outside air-anlæg) til maskinrum, lastpumperum, lastrum til køretøjer og ro-ro-lastrum, rum af særlig kategori og lastrum
MED/3.62
Brandslukningsanlæg med tørt kemisk pulver
MED/3.63
Komponenter til røgdetektorsystem med prøveudtagning
MED/3.64
Klasse »C«-inddelinger
MED/3.65
Fast system til detektion af kulbrintegas
MED/3.66
Evakueringsstyringssystemer anvendt som et alternativ til lavt placerede ledelys
MED/3.67
Skumslukningsudstyr til helikopteranlæg
MED/3.68
Komponenter til faste brandslukningsanlæg i aftrækskanaler fra kabysområder
MED/3.69
Flytbar vandkanon til skibe, som er bygget den 1. januar 2016 eller senere og er konstrueret til at transportere fem eller flere lag containere på eller over vejrdækket
MED/3.70
Brandslanger
Halvfaste slanger til fast installerede anlæg
MED/3.71
Fast installerede slangevinder
Slangevinder med fladlagt slange
4. Navigationsudstyr
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/4.1
Magnetkompas
Klasse A til skibe
MED/4.2
Transmitterende kursvisende anordning (THD) (magnetisk baseret)
MED/4.3
Gyrokompas
MED/4.6
Ekkolodsudstyr
MED/4.7
Anordning til angivelse af fart og afstand (SDME)
MED/4.9
Drejehastighedsindikator
MED/4.14
GPS-udstyr
MED/4.15
GLONASS-udstyr
MED/4.16
Kurskontrolsystem — HCS
MED/4.18
Lokaliseringsanordninger til søgning og redning (SRLD):
Radartransponder SART (9 GHz)
MED/4.20
Rorindikator
MED/4.21
Skrueomdrejningsindikator
MED/4.22
Skruestigningsindikator
MED/4.23
Magnetisk kompas, klasse B, til redningsbåde og mand over bord-både
MED/4.29
System til registrering af sejladsdata (VDR)
MED/4.30
Elektronisk kortvisnings- og informationssystem (ECDIS) med reserveanlæg, og Raster Chart Display System (RCDS)
MED/4.31
Gyrokompas til højhastighedsfartøjer
MED/4.32
Universelt Automatisk Identifikationssystem (AIS)
MED/4.33
Rutekontrolsystem
(der fungerer ved skibets fart fra mindste manøvrefart til 30 knob)
MED/4.34
Radarudstyr, CAT 1
MED/4.35
Radarudstyr, CAT 2
MED/4.36
Radarudstyr, CAT 3
MED/4.37
Radarudstyr til højhastighedsfartøjer (CAT 1H og CAT 2H)
MED/4.38
Radarudstyr godkendt til brug med søkort, dvs.:
a) |
CAT 1C |
b) |
CAT 2C |
c) |
CAT 1HC |
d) |
CAT 2HC |
MED/4.39
Radarreflektor — passiv
MED/4.40
HCS til højhastighedsfartøjer
MED/4.41
Transmitterende kursvisende anordning (THD) (GNSS-metode)
MED/4.42
Søgelys til højhastighedsfartøjer
MED/4.43
Optisk udstyr til brug i mørke til højhastighedsfartøjer
MED/4.44
Differentialmodtager til DGPS- og DGLONASS-udstyr
MED/4.46
Transmitterende kursvisende anordning (THD), gyroskopbaseret
MED/4.47
Simplificeret system til registrering af data (S-VDR)
MED/4.49
Lodslejder
MED/4.50
DGPS-udstyr
MED/4.51
DGLONASS-udstyr
MED/4.52
Dagslyssignallampe
MED/4.53
Radarmålforstærker
MED/4.54
Kompaspejleanordning
MED/4.55
Lokaliseringsanordninger til søgning og redning (SRLD):
AIS SART-udstyr
MED/4.56
Galileo-udstyr
MED/4.57
Brovagtsalarm (BNWAS)
MED/4.58
Lydmodtagesystem
MED/4.59
Integreret navigationssystem
5. Radiokommunikationsudstyr
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/5.1
VHF-radioanlæg, der kan sende og modtage DSC og radiotelefoni
MED/5.2
VHF DSC-vagtmodtager
MED/5.3
NAVTEX-modtager
MED/5.4
EGC-modtager
MED/5.5
HF MSI-udstyr (HF-radiotelexmodtager)
MED/5.6
406 MHz EPIRB (COSPAS-SARSAT)
MED/5.10
MF-radioanlæg, der kan sende og modtage DSC og radiotelefoni
MED/5.11
MF DSC-vagtmodtager
MED/5.13
Inmarsat-C SES
MED/5.14
MF/HF-radioanlæg, som kan sende og modtage DSC, radiotelex og radiotelefoni
MED/5.15
MF/HF DSC-scanning vagtmodtager
MED/5.17
Bærbart tovejs VHF-radiotelefonudstyr til redningsfartøjer
MED/5.18
Fast tovejs VHF-radiotelefonudstyr til redningsfartøjer
MED/5.19
Inmarsat-F77
6. Udstyr, der kræves i henhold til COLREG 72
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/6.1
Navigationslys
7. Sikkerhedsudstyr til massegodsskibe
Dette afsnit omfatter i øjeblikket intet udstyr
8. Udstyr omfattet af SOLAS-konventionens kapitel II-1
Nr. og udstyrets betegnelse
MED/8.1
— |
Vandstandsalarmer |
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/18 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2018/415
af 16. marts 2018
om supplerende ansvarsområder og opgaver for EU-referencelaboratoriet for afrikansk hestepest og om ændring af bilag II til Rådets direktiv 92/35/EØF, bilag II til Rådets direktiv 2000/75/EF og bilag VII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 92/35/EØF af 29. april 1992 om fastsættelse af regler for kontrol med og foranstaltninger til bekæmpelse af hestepest (1), særlig artikel 18,
under henvisning til Rådets direktiv 2000/75/EF af 20. november 2000 om vedtagelse af specifikke bestemmelser vedrørende foranstaltninger til bekæmpelse og udryddelse af bluetongue hos får (2), særlig artikel 19, stk. 2,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (3), særlig artikel 32, stk. 5 og 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 15 i direktiv 92/35/EØF er EU-referencelaboratoriet for afrikansk hestepest anført i bilag II til samme direktiv, og dets funktioner og opgaver er fastsat i bilag III til direktivet. |
(2) |
I henhold til artikel 16 i direktiv 2000/75/EF er EU-referencelaboratoriet for bluetongue anført i del A i bilag II til samme direktiv, og dets opgaver er fastsat i del B i bilag II til direktivet. |
(3) |
I artikel 32, stk. 2, i forordning (EF) nr. 882/2004 fastlægges de ansvarsområder, der tillægges EU-referencelaboratorierne i dyresundhedssektoren. EU-referencelaboratorierne for dyresundhed og levende dyr er anført i del II i bilag VII til nævnte forordning, herunder EU-referencelaboratorierne for afrikansk hestepest og for bluetongue. |
(4) |
Som følge af Det Forenede Kongeriges meddelelse i henhold til artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union vil det laboratorium, der er nævnt i del A i bilag II til direktiv 2000/75/EF, være nødt til at indstille sin funktion som EU-referencelaboratorium for bluetongue. |
(5) |
I betragtning af de synergier med hensyn til teknisk ekspertise, laboratoriekapacitet og netværkssamarbejde med nationale referencelaboratorier, der opstår som følge af de genetiske og epidemiologiske ligheder mellem afrikansk hestepest og bluetongue, bør EU-referencelaboratoriet for afrikansk hestepest, jf. bilag II til direktiv 92/35/EØF, også påtage sig de ansvarsområder, der er tillagt EU-referencelaboratoriet for bluetongue. |
(6) |
Laboratorio Central de Veterinaria — Área de Sanidad Animal (Madrid, Spanien) under det spanske ministerium for landbrug, fiskeri og fødevarer, der fungerer som EU-referencelaboratorium for afrikansk hestepest, bør fortsat varetage sine funktioner og opgaver i overensstemmelse med direktiv 92/35/EØF og bør desuden overtage de opgaver, der påhviler EU-referencelaboratoriet for bluetongue som fastsat i direktiv 2000/75/EF. |
(7) |
Som følge af ændringen af visse kontaktoplysninger for EU-referencelaboratoriet for afrikansk hestepest, dvs. Laboratorio Central de Veterinaria — Área de Sanidad Animal (Madrid, Spanien), er det nødvendigt at ændre bilag II til direktiv 92/35/EØF i overensstemmelse hermed. |
(8) |
Navnet på det laboratorium, der påtager sig de ansvarsområder, som er tillagt EU-referencelaboratorium for afrikansk hestepest og bluetongue, bør også være anført som EU-referencelaboratorium for bluetongue. Del A i bilag II til direktiv 2000/75/EF bør derfor ændres. |
(9) |
Bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 bør ændres, således at der henvises til EU-referencelaboratoriet for afrikansk hestepest og bluetongue. |
(10) |
For at undgå en eventuel afbrydelse af aktiviteterne hos EU-referencelaboratoriet for bluetongue og for at give det nyligt udpegede EU-referencelaboratorium tilstrækkelig tid til at blive fuldt operationelt bør bestemmelserne i denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2019. |
(11) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Laboratorio Central de Veterinaria — Área de Sanidad Animal (Madrid, Spanien) varetager de ansvarsområder og opgaver, som er tillagt EU-referencelaboratoriet for afrikansk hestepest og bluetongue, som fastsat i henholdsvis bilag III til direktiv 92/35/EØF og del B i bilag II til direktiv 2000/75/EF.
Artikel 2
Bilag II til direktiv 92/35/EØF ændres som angivet i bilag I til denne forordning.
Artikel 3
Del A i bilag II til direktiv 2000/75/EF ændres som angivet i bilag II til denne forordning.
Artikel 4
Bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 ændres som angivet i bilag III til nærværende forordning.
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2019.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2018.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 157 af 10.6.1992, s. 19.
(2) EFT L 327 af 22.12.2000, s. 74.
(3) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
BILAG I
I bilag II til direktiv 92/35/EØF affattes navn og kontaktoplysninger for laboratoriet således:
»Laboratorio Central de Veterinaria — Área de Sanidad Animal |
Ctra. M-106, P.K. 1,4 |
28110 Algete (Madrid) |
SPANIEN«. |
BILAG II
I del A i bilag II til direktiv 2000/75/EF affattes navn og kontaktoplysninger for laboratoriet således:
»Laboratorio Central de Veterinaria — Área de Sanidad Animal |
Ctra. M-106, P.K. 1,4 |
28110 Algete (Madrid) |
SPANIEN«. |
BILAG III
Del II i bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 ændres således:
1) |
Punkt 2 og 9 udgår. |
2) |
Følgende indsættes som punkt 21: »21. EU-referencelaboratorium for afrikansk hestepest og bluetongue
|
AFGØRELSER
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/23 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/416
af 5. marts 2018
om bemyndigelse til at indlede forhandlinger om en revideret Lissabonaftale om oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, sammenholdt med artikel 218, stk. 3 og 4,
under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Lissabonaftalen om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og den internationale registrering heraf af 1958 er en traktat, som forvaltes af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (WIPO). Den kan tiltrædes af parterne i Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret. 28 lande er kontraherende parter i aftalen, blandt andre syv EU-medlemsstater (Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Frankrig, Italien, Ungarn, Portugal og Slovakiet). |
(2) |
Lissabonaftalens internationalt gældende bestemmelser er i øjeblikket ved at blive revideret med henblik på at forbedre aftalen for at gøre den mere attraktiv at tiltræde, idet principperne og målene for aftalen bevares. I lyset af de fremskridt, der er gjort i en arbejdsgruppe, som i oktober 2014 udarbejdede et foreløbigt forslag til en revideret aftale, blev der den 11.-21. maj 2015 i Genève afholdt en diplomatisk konference om vedtagelse af en revideret Lissabonaftale om beskyttede oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser (»revideret Lissabonaftale«). |
(3) |
Under hensyntagen til den vigtige rolle, som beskyttelsen af den intellektuelle ejendomsret, navnlig beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser, spiller i den internationale handel, falder den reviderede aftale ind under Unionens fælles handelspolitik. Den reviderede Lissabonaftale vedrører særskilt den internationale samhandel derved, at den hovedsageligt har til formål at fremme og lette sådan handel og har direkte og umiddelbare virkninger for denne (1). Den fælles handelspolitik henhører under Unionens enekompetence i henhold til artikel 3, stk. 1, litra e), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Som følge heraf henhører forhandlingerne om den reviderede Lissabonaftale under Unionens enekompetence. |
(4) |
I overensstemmelse med artikel 207, stk. 3 og artikel 218, stk. 3, i TEUF er Kommissionen Unionens forhandler inden for Unionens enekompetence (2) — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kommissionen bemyndiges herved til at indlede forhandlinger om en revideret Lissabonaftale om oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser.
Forhandlingerne føres i samråd med det særlige udvalg, der er omhandlet i artikel 207, stk. 3, i TEUF.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2018.
På Rådets vegne
N. DIMOV
Formand
(1) Domstolens dom af 25. oktober 2017 i sag C-389/15, Kommissionen mod Rådet, ECLI:EU:C:2017:798.
(2) Idem, præmis 76.
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/25 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2018/417
af 16. marts 2018
om gennemførelse af afgørelse 2010/231/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Somalia
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2010/231/FUSP af 26. april 2010 om restriktive foranstaltninger over for Somalia og om ophævelse af fælles holdning 2009/138/FUSP (1), særlig artikel 7,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 26. april 2010 afgørelse 2010/231/FUSP. |
(2) |
Den 8. marts 2018 tilføjede De Forenede Nationers Sikkerhedsråds (»UNSC's«) komité, der er nedsat i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 751 (1992) og 1907 (2009), to personer til listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. |
(3) |
Bilag I til afgørelse 2010/231/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag I til afgørelse 2010/231/FUSP ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2018.
På Rådets vegne
E. ZAHARIEVA
Formand
(1) EUT L 105 af 27.4.2010, s. 17.
BILAG
De personer, der er opført på listen nedenfor, tilføjes til listen i bilag I til afgørelse 2010/231/FUSP:
I. Personer
16. |
Ahmad Iman Ali (alias a) Sheikh Ahmed Iman Ali, b) Shaykh Ahmad Iman Ali, c) Ahmed Iman Ali, d) Abu Zinira) Født: a) cirka 1973, b) cirka 1974. Fødested: Kenya. Nationalitet: Kenya. Dato for FN's opførelse på listen: 8. marts 2018. Andre oplysninger: Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/. Ahmad Iman Ali blev opført på listen den 8. marts 2018 i henhold til resolution 1844 (2008). Ahmad Iman Ali er en fremtrædende kenyansk al-Shabaab-leder, der har fungeret som gruppens leder i Kenya siden 2012. Han er direktør for gruppens kenyanske afdelings operationer og angriber regelmæssigt kenyanske AMISOM-tropper i Somalia, f.eks. et angreb i januar 2016 på kenyanske AMISOM-tropper i El Adde, Somalia. Ali er også ansvarlig for al-Shabaab-propaganda rettet mod den kenyanske regering og civile, f.eks. et videoklip fra juli 2017, hvor han fremsætter trusler mod muslimer, der gør tjeneste i Kenyas sikkerhedsstyrker. Ud over disse aktiviteter har Ali i perioder også fungeret som hverver for al-Shabaab, med fokus på fattige unge i Nairobis slumkvarterer, og som fundraiser for al-Shabaab, i hvilken forbindelse han har brugt moskéer i et forsøg på at sikre ressourcer. Hans overordnede mål er at destabilisere Kenya ved at true med, planlægge og udføre angreb og opfordre unge muslimer til at deltage i kampe mod Kenyas sikkerhedsstyrker. |
17. |
Abdifatah Abubakar Abdi (alias Musa Muhajir) Født: 15. april 1982. Fødested: Somalia. Nationalitet: Somalia. Adresse: a) Somalia, b) Mombasa, Kenya. Dato for FN's opførelse på listen: 8. marts 2018. Andre oplysninger: Internetlink til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/. Abdifatah Abubakar Abdi blev opført på listen den 8. marts 2018 i henhold til resolution 1844 (2008). I 2015 blev Abdifatah Abubakar Abdi sat på den kenyanske regerings terroristliste over kendte eller mistænkte medlemmer af al-Shabaab. Kenyansk politi rapporterer, at Abdi hverver medlemmer for al-Shabaab, som støtter al-Shabaab (en enhed, der er opført på FN's Sikkerhedsråds sanktionsliste vedrørende Somalia og Eritrea) i Somalia, og at han deltager i handlinger, der truer freden, sikkerheden og stabiliteten i Somalia. Han har bl.a. hvervet tre kvinder, der blev anholdt af kenyansk politi, da de forsøgte at passere grænsen til Somalia. Abdi er eftersøgt i forbindelse med angrebet i juni 2014 i Mpeketoni, Kenya, der kostede adskillige menneskeliv, og det menes, at han planlægger yderligere angreb. Abdi, som muligvis fokuserer på operationer uden for Somalia, menes at være bosiddende i Somalia og hverve personer for al-Shabaab med det formål at passere grænsen mellem Kenya og Somalia. |
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/418
af 16. marts 2018
om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater
(meddelt under nummer C(2018) 1700)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 (3) blev vedtaget efter udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 i en række medlemsstater (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«), og efter at de berørte medlemsstaters kompetente myndighed havde oprettet beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 2005/94/EF (4). |
(2) |
I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 skal de beskyttelses- og overvågningszoner, der oprettes af de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder i henhold til direktiv 2005/94/EF, som minimum omfatte de områder, der er angivet som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver desuden, at de foranstaltninger, der skal anvendes i beskyttelses- og overvågningszoner, jf. artikel 29, stk. 1, og artikel 31 i direktiv 2005/94/EF, som minimum opretholdes indtil de datoer, der er angivet for de pågældende zoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. |
(3) |
Siden datoen for dens vedtagelse er gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret flere gange for at tage hensyn til udviklingen i den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til aviær influenza. Navnlig blev gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 (5) med henblik på at fastsætte regler om afsendelse af sendinger af daggamle kyllinger fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247. Denne ændring tog hensyn til, at daggamle kyllinger udgør en meget lav risiko for spredning af højpatogen aviær influenza sammenlignet med andre fjerkræprodukter. |
(4) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev også efterfølgende ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 (6) med henblik på at styrke de gældende sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, hvis der er en øget risiko for spredning af højpatogen aviær influenza. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver derfor nu, at der på EU-plan skal oprettes supplerende spærrezoner i de berørte medlemsstater, jf. artikel 16, stk. 4, i direktiv 2005/94/EF, efter et eller flere udbrud af højpatogen aviær influenza, og det fastsættes, hvor længe de foranstaltninger, der skal anvendes i zonerne, skal opretholdes. Ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 er der nu også fastsat regler for afsendelse af levende fjerkræ, daggamle kyllinger og rugeæg fra de supplerende spærrezoner til andre medlemsstater på visse betingelser. |
(5) |
Desuden er bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret adskillige gange for at tage hensyn til ændringer af grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de berørte medlemsstater har oprettet i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF. |
(6) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/342 (7), efter at Bulgarien havde anmeldt et nyt udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 i regionen Dobrich i denne medlemsstat, og efter at Italien havde anmeldt et nyt udbrud af samme sygdom i regionen Lombardiet i denne medlemsstat. Bulgarien og Italien meddelte også Kommissionen, at de efter de pågældende udbrud på behørig vis havde gennemført de nødvendige foranstaltninger i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring de inficerede fjerkræbedrifter. |
(7) |
Siden datoen for den seneste ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/342 har Italien anmeldt yderligere udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på fjerkræbedrifter, der på ny er beliggende i regionen Lombardiet i denne medlemsstat, til Kommissionen. Desuden har Nederlandene også anmeldt et yderligere udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N6 i provinsen Overijssel i denne medlemsstat til Kommissionen. |
(8) |
Italien og Nederlandene har også meddelt Kommissionen, at de efter de nylige udbrud har gennemført de nødvendige foranstaltninger i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring de inficerede fjerkræbedrifter, i disse medlemsstater. |
(9) |
Kommissionen har gennemgået foranstaltningerne i samarbejde med Italien og Nederlandene, og Kommissionen finder det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som Italiens og Nederlandenes kompetente myndigheder har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra de fjerkræbedrifter, hvor de bekræftede nye udbrud er konstateret. |
(10) |
For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det som følge af de nylige udbrud af højpatogen aviær influenza i disse to medlemsstater nødvendigt, i samarbejde med Italien og Nederlandene, hurtigt på EU-plan at identificere de beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet i Italien og Nederlandene i henhold til direktiv 2005/94/EF. |
(11) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor opdateres for at tage hensyn til den opdaterede epidemiologiske situation i Italien og Nederlandene for så vidt angår højpatogen aviær influenza. Navnlig bør beskyttelses- og overvågningszonerne i Italien og Nederlandene, der nu er underlagt restriktioner i henhold til direktiv 2005/94/EF, opføres i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247. |
(12) |
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres med henblik på at opdatere regionaliseringen på EU-plan ved at indsætte de beskyttelses- og overvågningszoner i Nederlandene og Italien, der er oprettet i henhold til direktiv 2005/94/EF som følge af de nylige udbrud af højpatogen aviær influenza i disse medlemsstater, samt varigheden af de restriktioner, der gælder heri. |
(13) |
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2018.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 af 9. februar 2017 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 36 af 11.2.2017, s. 62).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 af 11. april 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 101 af 13.4.2017, s. 80).
(6) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 af 10. oktober 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 261 af 11.10.2017, s. 26).
(7) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/342 af 7. marts 2018 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 65 af 8.3.2018, s. 43).
BILAG
I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foretages følgende ændringer:
1) |
I del A foretages følgende ændringer:
|
2) |
I del B foretages følgende ændringer:
|
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/38 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/419
af 16. marts 2018
om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Rumænien
(meddelt under nummer C(2018) 1707)
(Kun den rumænske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer populationer af tamsvin og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for svineproduktionens rentabilitet, og som forårsager forstyrrelser i samhandelen i Unionen og eksporten til tredjelande. |
(2) |
Ved et udbrud af afrikansk svinepest er der risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre svinebedrifter og til vildtlevende svin. Den kan således sprede sig fra én medlemsstat til en anden medlemsstat og til tredjelande via handel med levende svin eller produkter fremstillet heraf. |
(3) |
Der er ved Rådets direktiv 2002/60/EF (3) fastsat minimumsforanstaltninger, der skal gennemføres i Unionen til bekæmpelse af afrikansk svinepest. I henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF skal der oprettes beskyttelses- og overvågningszoner i tilfælde af udbrud af sygdommen, hvor de i samme direktivs artikel 10 og 11 nævnte foranstaltninger skal anvendes. |
(4) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/86 (4) blev vedtaget efter oprettelsen af beskyttelses- og overvågningszoner i Rumænien, i overensstemmelse med artikel 9 i direktiv 2002/60/EF, efter udbrud af afrikansk svinepest i den pågældende medlemsstat. |
(5) |
Siden datoen for vedtagelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/86 har Rumænien underrettet Kommissionen om et nyt udbrud af afrikansk svinepest i en hobbybedrift. Rumænien har også på behørig vis truffet de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med direktiv 2002/60/EF efter de seneste udbrud, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 9 i direktiv 2002/60/EF. |
(6) |
For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, bør de områder, der nu er oprettet som beskyttelses- og overvågningszoner for så vidt angår afrikansk svinepest i Rumænien, beskrives på EU-plan i samarbejde med denne medlemsstat. |
(7) |
De områder, der nu er identificeret som beskyttelses- og overvågningszoner i Rumænien, bør derfor opføres i bilaget til nærværende afgørelse, og varigheden af regionaliseringen bør fastsættes. |
(8) |
Desuden bør gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/86 ophæves og erstattes af nærværende afgørelse for at tage hensyn til den ajourførte sygdomssituation i Rumænien. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Rumænien sikrer, at de i henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF oprettede beskyttelses- og overvågningszoner som minimum omfatter de områder, der er opført som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/86 ophæves.
Artikel 3
Denne afgørelse anvendes indtil den 30. juni 2018.
Artikel 4
Denne afgørelse er rettet til Rumænien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 2018.
På Kommissionens vegne
Vytenis ANDRIUKAITIS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
(3) Rådets direktiv 2002/60/EF af 27. juni 2002 om specifikke bestemmelser for bekæmpelse af afrikansk svinepest og om ændring af direktiv 92/119/EØF for så vidt angår Teschener syge og afrikansk svinepest (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 27).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/86 af 19. januar 2018 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Rumænien (EUT L 16 af 20.1.2018, s. 13).
BILAG
Rumænien |
Områder, jf. artikel 1 |
Anvendelsen ophører (dato) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Beskyttelseszone |
Satu Mare county with following localities:
|
30. juni 2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Overvågningszone |
Satu Mare county with following localities:
|
30. juni 2018 |
Berigtigelser
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/41 |
Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 923/2012 af 26. september 2012 om fælles regler for luftrummet og operationelle bestemmelser vedrørende luftfartstjenester og -procedurer og om ændring af gennemførelsesforordning (EF) nr. 1035/2011 og forordning (EF) nr. 1265/2007, (EF) nr. 1794/2006, (EF) nr. 730/2006, (EF) nr. 1033/2006 og (EU) nr. 255/2010
( Den Europæiske Unions Tidende L 281 af 13. oktober 2012 )
Side 13, bilaget, afdeling 3, kapitel 1, SERA.3105, første punktum:
I stedet for:
»Flyvning skal, bortset fra ved start og landing eller efter tilladelse fra den kompetente myndighed, ikke foregå over tæt bebyggede by- eller boligområder eller over udendørs forsamlinger af personer, medmindre det sker i en højde, som tillader, at landing i tilfælde af en nødsituation kan ske uden fare for personer eller ejendom på jorden.«
læses:
»Medmindre det er nødvendigt i forbindelse med start eller landing eller efter tilladelse fra den kompetente myndighed, må flyvning ikke foregå over tæt bebyggede by- eller boligområder eller over udendørs forsamlinger af personer, medmindre det sker i en højde, som tillader, at landing i tilfælde af en nødsituation kan ske uden fare for personer eller ejendom på jorden.«
19.3.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 75/41 |
Berigtigelse til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/723 af 16. februar 2017 om ændring af Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 640/2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, betingelserne for afslag eller tilbagetrækning af betalinger og administrative sanktioner vedrørende direkte betalinger, støtte til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse
( Den Europæiske Unions Tidende L 107 af 25. april 2017 )
Side 3, artikel 1, nr. 3, om ændring af artikel 24, stk. 3, i delegeret forordning (EU) nr. 640/2014:
I stedet for:
»3. For så vidt angår agerjord, for hvilke artikel 44, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 fastsætter, at der skal være mindst tre forskellige afgrøder, mens de to hovedafgrøder ikke må overstige 95 % af den samlede agerjord, og det viser sig, at det areal, der er blevet fastslået for de to hovedafgrøder, overstiger 95 % af det samlede fastslåede areal af agerjord, nedsættes det areal, der skal anvendes til beregningen af den grønne betaling i overensstemmelse med artikel 23 i denne forordning, med fem gange det areal, hvormed de to hovedafgrøder overstiger 95 % af det samlede fastslåede areal af agerjord.«
læses:
»3. For så vidt angår agerjord, på hvilken artikel 44, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1307/2013 fastsætter, at der skal være mindst tre forskellige afgrøder, og at de to hovedafgrøder ikke må dække mere end 95 % af den samlede agerjord, men det viser sig, at det areal, der er blevet fastslået for de to hovedafgrøder, overstiger 95 % af det samlede fastslåede areal af agerjord, nedsættes det areal, der skal anvendes til beregningen af den grønne betaling i overensstemmelse med artikel 23 i denne forordning, med fem gange det areal, hvormed de to hovedafgrøder overstiger 95 % af det samlede fastslåede areal af agerjord.«