ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 19

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
24. januar 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/105 af 27. oktober 2017 om ændring af delegeret forordning (EU) 2016/1675, idet Etiopien indsættes i skemaet i bilagets punkt I ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/106 af 10. januar 2018 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Saint-Nectaire (BOB))

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/107 af 12. januar 2018 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Jajca izpod Kamniških planin (BGB))

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/108 af 23. januar 2018 om en nødforanstaltning i form af støtte til landbrugere som følge af oversvømmelser og kraftige regnskyl i visse områder i Litauen, Letland, Estland og Finland

6

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2018/109 af 22. januar 2018 om udnævnelse af seks medlemmer af Revisionsretten

10

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2018/110 af 22. januar 2018 om beskikkelse af en suppleant til Regionsudvalget efter indstilling fra Den Portugisiske Republik

11

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

24.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/105

af 27. oktober 2017

om ændring af delegeret forordning (EU) 2016/1675, idet Etiopien indsættes i skemaet i bilagets punkt I

(EØS-relevant tekst)

ЕUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (1), særlig artikel 9, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Unionen skal sikre en effektiv beskyttelse af det finansielle systems integritet og det indre markeds funktion mod hvidvask af penge og finansiering af terrorisme. I direktiv (EU) 2015/849 er det således fastsat, at Kommissionen bør identificere højrisikotredjelande med strategiske mangler i deres nationale ordninger for bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme, der udgør en væsentlig risiko for Unionens finansielle system.

(2)

Ved identificeringen af højrisikotredjelande er det nødvendigt at tage hensyn til de nylige tilgængelige oplysninger, navnlig FATF's offentlige erklæringer samt FATF-dokumentet »Improving Global AML/CFT Compliance: on-going process«, og FATF's rapporter fra arbejdsgruppen vedrørende tilsyn med det internationale samarbejde (International Co-operation Review Group) for så vidt angår de risici, der hidrører fra individuelle tredjelande.

(3)

FATF har konstateret, at Etiopien har strategiske mangler i sine ordninger for bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme, der truer det internationale finansielle system.

(4)

I betragtning af det internationale finansielle systems høje integrationsniveau, markedsoperatørernes tætte indbyrdes forbindelse, de mange grænseoverskridende transaktioner til eller fra EU samt graden af markedsåbning er det Kommissionens opfattelse, at enhver risiko for det internationale finansielle system i forbindelse med hvidvask af penge og finansiering af terrorisme også udgør en risiko for EU's finansielle system.

(5)

I overensstemmelse med de seneste relevante oplysninger har Kommissionen på grundlag af sin analyse konkluderet, at Etiopien bør betragtes som et tredjeland med strategiske mangler i dets ordninger for bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme, der udgør en væsentlig risiko for Unionens finansielle system, jf. kriterierne i artikel 9 i direktiv (EU) 2015/849. Etiopien har imidlertid på højt politisk plan skriftligt forpligtet sig til at afhjælpe de konstaterede mangler og har sammen med FATF udarbejdet en handlingsplan, som vil gøre det muligt at opfylde de i direktiv (EU) 2015/849 fastsatte krav. Etiopien bør derfor indsættes i tabellen i punkt I i bilaget til delegeret forordning (EU) 2016/1675 (2). Kommissionen vil revurdere landets status i lyset af gennemførelsen af ovennævnte forpligtelse.

(6)

Delegeret forordning (EU) 2016/1675 bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I tabellen i punkt I i bilaget til delegeret forordning (EU) 2016/1675 indsættes følgende linje:

»10

Etiopien«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1675 af 14. juli 2016 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 gennem identificering af højrisikotredjelande med strategiske mangler (EUT L 254 af 20.9.2016, s. 1)


24.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/106

af 10. januar 2018

om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er opført i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Saint-Nectaire« (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 behandlet Frankrigs ansøgning om godkendelse af en ændring af varespecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Saint-Nectaire«, der er registreret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 (2) som ændret ved forordning (EU) 2015/1003 (3).

(2)

Ved skrivelse af 7. marts 2017 meddelte de franske myndigheder Kommissionen, at der var fastsat en overgangsperiode i henhold til artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1151/2012 frem til den 31. december 2021 for to erhvervsdrivende, som er etableret i Frankrig, og som opfylder betingelserne i nævnte artikel i medfør af bekendtgørelse af 15. februar 2017 om godkendelse af produktspecifikationen for betegnelsen »Saint-Nectaire«, der blev offentliggjort den 23. februar 2017 i Journal officiel de la République française (Frankrigs statstidende). Under den nationale indsigelsesprocedure havde disse erhvervsdrivende, der lovligt har markedsført »Saint-Nectaire« med vedvarende anvendelse af betegnelsen i mindst fem år forud for den dato, hvor ansøgningen blev indgivet, gjort indsigelse mod reduktionen af besætningstætheden fra 1,4 til 1,3 SK/ha af en landbrugsbedrifts hovedfoderareal. Der er tale om følgende erhvervsdrivende: GAEC Noilhat, Noilhat 63690 Tauves og GAEC de l'Eau verte, Lamur, 63113 Picherande.

(3)

Da der er tale om en væsentlig ændring, jf. artikel 53, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012, har Kommissionen i medfør af artikel 50, stk. 2, litra a), i samme forordning offentliggjort ændringsansøgningen i Den Europæiske Unions Tidende  (4).

(4)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal ændringen af varespecifikationen godkendes —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Den ændring af varespecifikationen, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, og som vedrører betegnelsen »Saint-Nectaire« (BOB), godkendes.

Artikel 2

Den beskyttelse, der ydes i henhold til artikel 1, er omfattet af den overgangsperiode, som Frankrig har fastsat i medfør af bekendtgørelse af 15. februar 2017 om den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Saint-Nectaire«, der blev offentliggjort den 23. februar 2017 i Journal officiel de la République française (Frankrigs statstidende), i henhold til artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1151/2012 for de erhvervsdrivende, som opfylder betingelserne i samme artikel.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. januar 2018.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af 12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (EFT L 148 af 21.6.1996, s. 1).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1003 af 22. juni 2015 om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen for en betegnelse, der er optaget i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Saint-Nectaire (BOB)) (EUT L 161 af 26.6.2015, s. 6).

(4)  EUT C 299 af 9.9.2017, s. 7.


24.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/107

af 12. januar 2018

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (»Jajca izpod Kamniških planin« (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Sloveniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Jajca izpod Kamniških planin« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Jajca izpod Kamniških planin« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Jajca izpod Kamniških planin« (BGB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.4. Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør, m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. januar 2018.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 296 af 7.9.2017, s. 20.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


24.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/108

af 23. januar 2018

om en nødforanstaltning i form af støtte til landbrugere som følge af oversvømmelser og kraftige regnskyl i visse områder i Litauen, Letland, Estland og Finland

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 221, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Fra august til oktober 2017 oplevede Litauen, Letland, Estland og den sydlige del af Finland kraftige regnskyl, som forårsagede oversvømmelse af en stor del af disse medlemsstaters agerjord. Den samlede nedbørsmængde i perioden august til oktober 2017 har været meget højere end gennemsnittet. Denne usædvanlig store nedbørsmængde over en længere periode er uden fortilfælde. Da vinteren desuden satte ind tidligt med sne og lave temperaturer, var såforholdene usædvanlig ugunstige. Det har derfor i vidt omfang ikke kunnet lade sig gøre at få etableret den vintersæd, som skal høstes i produktionsåret 2018/19.

(2)

Det deraf følgende tab af indtægter for landbrugere med bedrifter i de berørte områder, både som følge af arealer, der ikke kan tilsås, og arealer, som allerede er tilsået, og hvor udsæden er gået tabt på grund af de kraftige regnskyl, vil gå hårdt ud over landbrugerne i Litauen, Letland, Estland og Finland i produktionsåret 2018/19. Dette udgør et specifikt problem som omhandlet i artikel 221 i forordning (EU) nr. 1308/2013. Det specifikke problem kan ikke løses ved hjælp af foranstaltningerne i nævnte forordnings artikel 219 eller 220, eftersom det ikke direkte skyldes eksisterende eller umiddelbart truende markedsforstyrrelser eller er relateret til foranstaltninger, der tager sigte på at standse spredningen af dyresygdomme eller rette op på manglende forbrugertillid som følge af risici for folke-, dyre- eller plantesundheden.

(3)

Eftersom der er tale om en nødforanstaltning, bør der ydes økonomisk kompensation for støtteberettigede hektar i de berørte områder for at kompensere for fremtidige økonomiske tab i forbindelse med produktionsåret 2018/19.

(4)

Af hensyn til stabiliteten på det indre marked er det i Unionens interesse, at foranstaltningen kun gælder for de landbrugere, som mister indtægter som følge af tabte vintersædsarealer. Støtten bør desuden kun ydes til de hårdest ramte landbrugere. En landbruger bør anses for at være hårdest ramt, når andelen af tabte vintersædsarealer i en medlemsstat udgør mindst 30 % af vedkommendes samlede vintersædsareal i den pågældende medlemsstat. For at undgå enhver form for overkompensation bør støtten for de støtteberettigede hektar, hvorpå der ikke kan etableres vintersæd som følge af oversvømmelser, begrænses. De berørte medlemsstater bør derfor ikke fastsætte et støttebeløb pr. støtteberettiget hektar, som er større end den gennemsnitlige direkte betaling pr. hektar i kalenderåret 2017 i disse medlemsstater. Den samlede støtte og budgetbevilling bør baseres på oplysninger fra de berørte medlemsstater om, hvor mange hektar der er berørt af oversvømmelserne og de kraftige regnskyl.

(5)

For at undgå enhver risiko for dobbeltfinansiering må der ikke være blevet ydet nogen anden form for kompensation for det pågældende indtægtstab, det være sig i form af statsstøtte eller forsikringsudbetalinger, og støtten bør kun ydes for støtteberettigede hektar, som der ikke allerede er modtaget EU-støtte for på anden vis til dækning af de samme tab.

(6)

De berørte medlemsstater bør kunne yde supplerende støtte på de vilkår og inden for den frist, der er fastsat i denne forordning.

(7)

Der kan kun ydes støtte på grundlag af en ansøgning, der er indgivet efter den metode og inden for de frister, som er fastsat i de berørte medlemsstaters nationale lovgivning.

(8)

Det bør fastsættes, at de kompetente myndigheder skal træffe alle nødvendige foranstaltninger og udføre alle påkrævede kontroller og underrette Kommissionen herom. Disse kontroller bør navnlig omfatte kontrol af støtteberettigelsen og støtteansøgningens rigtighed. Antallet af støtteberettigede hektar bør kontrolleres ved hjælp af alle passende midler, som står til de kompetente myndigheders rådighed, herunder kontrolbesøg på bedrifterne.

(9)

Nødforanstaltningen bør højst anvendes i 12 måneder fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.

(10)

For at sikre en forsvarlig budgetmæssig forvaltning af foranstaltningen og rettidig betaling til landbrugerne bør det kun være de betalinger, som de berørte medlemsstater har foretaget til støttemodtagerne senest den 30. september 2018, der kan medfinansieres af Unionen. Artikel 5, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 (2) bør ikke finde anvendelse.

(11)

For at Unionen kan overvåge effektiviteten af denne nødforanstaltning, bør de berørte medlemsstater give Kommissionen udførlige oplysninger om dens gennemførelse. For at Unionen kan udøve finansiel kontrol, bør de berørte medlemsstater give Kommissionen meddelelse om den regnskabsmæssige afslutning af betalingerne.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der kan inden for de begrænsninger, der er fastsat i artikel 2 og 5, ydes EU-støtte til landbrugere i Litauen, Letland, Estland og Finland for de hektar agerjord, som ikke kan bruges til vintersæd, eller som allerede er tilsået med henblik på høst i produktionsåret 2018/19, og hvor udsæden er gået tabt som følge af de kraftige regnskyl og oversvømmelser, der fandt sted i perioden fra august til oktober 2017 i disse medlemsstater, på betingelse af, at:

a)

disse hektar agerjord udgør mindst 30 % af en landbrugers samlede vintersædsareal i den pågældende medlemsstat

b)

landbrugerne ikke har modtaget nogen form for national støtte, forsikringsudbetaling eller anden EU-støtte end den, der ydes i henhold til denne forordning, til kompensation for de samme tab.

2.   De berørte medlemsstater fastlægger i overensstemmelse med betingelserne i stk. 1, hvor mange hektar pr. landbruger der kan ydes støtte for.

Artikel 2

1.   Hver berørt medlemsstat fastlægger på betingelserne i stk. 2 og 4, hvor stort et beløb der kan ydes i støtte pr. støtteberettiget hektar.

2.   Den støtte, Unionen kan yde i henhold til artikel 1, må højst udgøre:

a)

9 120 000 EUR til Litauen

b)

3 460 000 EUR til Letland

c)

1 340 000 EUR til Estland

d)

1 080 000 EUR til Finland.

3.   De berørte medlemsstater kan yde supplerende støtte for de støtteberettigede hektar, der er fastsat i henhold til artikel 1, stk. 2, op til højst 100 % af det beløb, der er fastsat i henhold til nærværende artikels stk. 1.

De berørte medlemsstater udbetaler den supplerende støtte senest den 30. september 2018.

4.   Summen af det støttebeløb, der er omhandlet i artikel 1, og, hvis det er relevant, den supplerende støtte, der er omhandlet i denne artikels stk. 3, må ikke overstige beløbet for direkte betalinger i den pågældende medlemsstat som beregnet ved at dividere den nationale finansieringsramme for kalenderåret 2017, der er fastsat for medlemsstaten i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (3), med det samlede antal støtteberettigede hektar, der er anmeldt i kalenderåret 2017 i den pågældende medlemsstat, jf. artikel 72, stk. 1, første afsnit, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 (4).

Artikel 3

Støtten i artikel 1 udbetales på grundlag af en ansøgning, som indgives af landbrugere med støtteberettigede hektar efter den metode og inden for de frister, der er fastsat i de berørte medlemsstaters nationale lovgivning.

Artikel 4

Medlemsstaterne træffer alle fornødne foranstaltninger, idet de bl.a. foretager udtømmende administrativ kontrol og kontrol på stedet i henhold til artikel 58 og 59 i forordning (EU) nr. 1306/2013 for at sikre overholdelse af betingelserne i nærværende forordning. Før støtten tildeles, foretager medlemsstaterne navnlig:

a)

administrativ kontrol af alle støtteansøgninger, herunder kontrol af:

i)

ansøgerens støtteberettigelse

ii)

antallet af støtteberettigede hektar, jf. artikel 1, stk. 2, ved hjælp af kontrolbesøg på bedrifterne, historiske optegnelser og det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem som krævet i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 (5)

iii)

at ingen støtteberettiget ansøger har modtaget finansiering for de samme hektar fra andre kilder, jf. artikel 1, stk. 1, litra b)

b)

kontrol på stedet hos støttemodtagerne.

Kontrollen på stedet omfatter mindst 5 % af den støtte, der er ansøgt om.

Artikel 5

1.   Der kan kun ydes EU-støtte til udgifter i forbindelse med betalinger i henhold til denne forordning, hvis betalingerne til støttemodtagerne er foretaget senest den 30. september 2018.

2.   Artikel 5, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 907/2014 finder ikke anvendelse.

Artikel 6

1.   De berørte medlemsstater underretter Kommissionen om de foranstaltninger, der skal træffes i henhold til artikel 4, senest 60 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

2.   Senest 15 måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden sender de berørte medlemsstater Kommissionen en udførlig rapport om gennemførelsen af denne forordning med oplysninger om gennemførelsen af de foranstaltninger, der er truffet, og de kontroller, der er udført i henhold til artikel 4.

3.   De berørte medlemsstater giver Kommissionen meddelelse om den regnskabsmæssige afslutning af betalingerne.

Artikel 7

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 69).


AFGØRELSER

24.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/10


RÅDETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2018/109

af 22. januar 2018

om udnævnelse af seks medlemmer af Revisionsretten

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 286, stk. 2,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A,

under henvisning til forslag fra Republikken Bulgarien, Kongeriget Danmark, Kongeriget Spanien, Den Italienske Republik, Den Portugisiske Republik og Republikken Finland,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Tjenesteperioden for Bettina Michelle JAKOBSEN, Baudilio TOMÉ MUGURUZA, Pietro RUSSO, João FIGUEIREDO og Ville ITÄLÄ udløber den 28. februar 2018.

(2)

Tjenesteperioden for Iliana IVANOVA udløber den 31. december 2018.

(3)

Der bør derfor foretages nye udnævnelser —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende udnævnes til medlemmer af Revisionsretten:

a)

i perioden fra den 1. marts 2018 til den 29. februar 2024:

Bettina Michelle JAKOBSEN

Baudilio TOMÉ MUGURUZA

Pietro RUSSO

João FIGUEIREDO

Hannu TAKKULA

b)

i perioden fra den 1. januar 2019 til den 31. december 2024:

Iliana IVANOVA.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 2018.

På Rådets vegne

F. MOGHERINI

Formand


(1)  Udtalelser af 14.11.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).


24.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 19/11


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2018/110

af 22. januar 2018

om beskikkelse af en suppleant til Regionsudvalget efter indstilling fra Den Portugisiske Republik

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,

under henvisning til indstilling fra den portugisiske regering,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. januar 2015, den 5. februar 2015 og den 23. juni 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) og (EU) 2015/994 (3) om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020. Den 15. juni 2015 trådte Mário Sérgio Quaresma GONÇALVES MARQUES i stedet for João CUNHA E SILVA som suppleant, jf. Rådets afgørelse (EU) 2015/947 (4).

(2)

Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Mário Sérgio Quaresma GONÇALVES MARQUES' mandatperiode er udløbet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende beskikkes herved som suppleant til Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

Paula Cristina DE ARAÚJO DIAS CABAÇO DA SILVA, Secretária Regional do Turismo e Cultura da Região Autónoma da Madeira.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 2018.

På Rådets vegne

F. MOGHERINI

Formand


(1)  Rådets afgørelse (EU) 2015/116 af 26. januar 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2015/190 af 5. februar 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2015/994 af 23. juni 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 159 af 25.6.2015, s. 70).

(4)  Rådets afgørelse (EU) 2015/947 af 15. juni 2015 om beskikkelse af to portugisiske medlemmer af og en portugisisk suppleant til Regionsudvalget (EUT L 154 af 19.6.2015, s. 14).