ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 16

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
20. januar 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/81 af 16. januar 2018 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/82 af 19. januar 2018 om berigtigelse af forordning (EF) nr. 891/2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker

4

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/83 af 19. januar 2018 om ændring af bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010 for så vidt angår listen over tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre sendinger af rå mælk, mejeriprodukter, colostrum og colostrumbaserede produkter til Den Europæiske Union ( 1 )

6

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/84 af 19. januar 2018 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, clothianidin, kobberforbindelser, dimoxystrobin, mancozeb, mecoprop-P, metiram, oxamyl, pethoxamid, propiconazol, propineb, propyzamid, pyraclostrobin og zoxamid ( 1 )

8

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/85 af 18. januar 2018 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 om fastlæggelse af foranstaltninger med hensyn til visse frugter med oprindelse i visse tredjelande for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa i Unionen (meddelt under nummer C(2018) 92)

11

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/86 af 19. januar 2018 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Rumænien (meddelt under nummer C(2018) 422)  ( 1 )

13

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Associeringsrådet EU-Republikken Moldovas henstilling nr. 1/2017 af 4. august 2017 om associeringsdagsordenen mellem EU og Republikken Moldova [2017/1489] ( EUT L 215 af 19.8.2017 )

16

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/81

af 16. januar 2018

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (1), særlig artikel 57, stk. 4, og artikel 58, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (2), bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013. Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. januar 2018.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Beskatning og Toldunion


(1)  EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering (KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

Elektrisk apparat til hudbehandling og hårfjerning ved hjælp af laserteknologi, hvor der anvendes to lasere med forskellige bølgelængder (755 og 1 064 nm). Apparatet måler ca. 104 × 38 × 64 cm og vejer 82 kg.

Dets behandlingsformer omfatter hårfjerning, kosmetisk foryngelse, behandling af vener i ansigtet og benene, behandling af ujævn pigmentering (f.eks. leverpletter) og behandling af andre vaskulære og godartede pigmenterede læsioner.

Apparatet er beregnet til brug både i skønhedssaloner uden indgriben fra læger og i godkendte lægecentre under tilsyn af læger.

Se billede (*1).

8543 70 90

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 8543 , 8543 70 og 8543 70 90 .

Apparatet bruges hovedsageligt til æstetiske forbedringer og kan benyttes uden for lægelige rammer (på en skønhedssalon) og uden indgriben fra læger, hvilket tyder på, at apparatet ikke er beregnet til medicinske formål. Apparatet er også i stand til at behandle en eller flere forskellige sygdomme, men denne behandling kan også udføres uden for lægelige rammer, og der er derfor ikke tilstrækkelige indikationer på, at apparatet er beregnet til medicinske formål (jf. sag C-547/13, Oliver Medical, ECLI:EU:C:2015:139). Tarifering under pos. 9018 som et apparat til medicinsk brug er derfor udelukket.

Apparatet skal derfor tariferes under KN-kode 8543 70 90 som et elektrisk apparat med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85.

Image


(*1)  Billedet er kun vejledende.


20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/4


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/82

af 19. januar 2018

om berigtigelse af forordning (EF) nr. 891/2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 187, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1085 (2) ændrede del I i bilag I til forordning (EF) nr. 891/2009 (3) i overensstemmelse med aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Føderative Republik Brasilien i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dette lands tiltrædelse af Den Europæiske Union (4) (»aftalen«), og forhøjede tildelingen til Brasilien. Den yderligere tildeling beløber sig til 19 500 ton i produktionsåret 2016/17 og til 78 000 ton i produktionsårene fra 2017/18-2022/23. I produktionsåret 2023/24 beløber den yderligere tildeling sig til 58 500 ton. Den yderligere tildeling forvaltes ved hjælp af to nye løbenumre (09.4329 og 09.4330), som har en anden toldsats inden for deres kontingenter end den tidligere tildelte mængde med løbenummeret 09.4318 for sukker med oprindelse i Brasilien.

(2)

De to nye løbenumre og toldsatserne inden for Brasiliens kontingent er fejlagtigt ikke tilføjet til den dispositive del af forordning (EF) nr. 891/2009, selv om al sukker under denne kvote skal opfylde de samme betingelser, navnlig hvad angår ansøgninger om importlicenser og oprindelsescertifikater. Det er derfor nødvendigt at berigtige disse fejl ved at indsætte de to nye løbenumre og satserne inden for deres kontingent i den dispositive del af forordning (EF) nr. 891/2009.

(3)

Forordning (EF) nr. 891/2009 bør derfor berigtiges.

(4)

For at skabe retssikkerhed med hensyn til de rettigheder og forpligtelser, som siden tilføjelsen af den yderligere tildeling til Brasilien påhviler alle operatører, bør nærværende forordning anvendes med tilbagevirkende kraft fra datoen for aftalens ikrafttræden.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EF) nr. 891/2009 berigtiges således:

1)

Artikel 6, litra a), affattes således:

»a)

i rubrik 8: oprindelseslandet.

For CXL-indrømmelsessukker med løbenummer 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4321, 09.4329 og 09.4330 og for Balkan-sukker afkrydses »ja« i rubrik 8. Importlicenser forpligter til import fra det anførte land.«

2)

Artikel 7, stk. 3, affattes således:

»3.   For CXL-indrømmelsessukker med løbenummer 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 og 09.4330 ledsages licensansøgningerne af ansøgerens tilsagn om at raffinere de pågældende sukkermængder inden udgangen af den tredje måned efter den måned, hvor den pågældende importlicens udløber.«

3)

Artikel 10 affattes således:

»Artikel 10

Overgang til fri omsætning

Overgang til fri omsætning af produkter under kontingenter for CXL-indrømmelsessukker med løbenummer 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4321, 09.4329 og 09.4330 sker mod forelæggelse af et oprindelsescertifikat, der er udstedt af de kompetente myndigheder i det pågældende tredjeland i overensstemmelse med artikel 55-65 i forordning (EØF) nr. 2454/93.

For CXL-indrømmelsessukker med løbenumrene 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 og 09.4330 forhøjes eller nedsættes satsen på henholdsvis 98, 11 og 54 EUR pr. ton, hvis den polarimetriske måling af den importerede råsukker afviger fra 96 grader med 0,14 % pr. tiendedel af hver grads forskel, der er konstateret.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. juli 2017.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1085 af 19. juni 2017 om ændring af forordning (EF) nr. 891/2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker (EUT L 156 af 20.6.2017, s. 19).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 891/2009 af 25. september 2009 om åbning og forvaltning af visse fællesskabstoldkontingenter for sukker (EUT L 254 af 26.9.2009, s. 82).

(4)  EUT L 108 af 26.4.2017, s. 3.


20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/83

af 19. januar 2018

om ændring af bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010 for så vidt angår listen over tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre sendinger af rå mælk, mejeriprodukter, colostrum og colostrumbaserede produkter til Den Europæiske Union

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 8, indledningen, artikel 8, stk. 1, første afsnit, artikel 8, stk. 4, og artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (2), særlig artikel 11, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EU) nr. 605/2010 (3) er der fastsat dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og krav for udstedelse af certifikater for indførsel til Unionen af sendinger af rå mælk, mejeriprodukter, colostrum og colostrumbaserede produkter og en liste over tredjelande, hvorfra indførsel til Unionen af sådanne sendinger tillades.

(2)

I bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010 er der fastsat en liste over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre til Unionen sendinger af rå mælk, mejeriprodukter, colostrum og colostrumbaserede produkter, med angivelse af, hvilken type behandling der kræves for disse varer. I artikel 4 i forordning (EU) nr. 605/2010 foreskrives det, at medlemsstaterne skal tillade import af sendinger af mejeriprodukter, der er fremstillet af rå mælk fra køer, får, geder, bøfler eller, hvor specifikt anført i bilag I til nævnte forordning, kameler af arten Camelus dromedarius fra tredjelande eller dele af tredjelande, hvor der er risiko for mund- og klovesyge, og som er opført på listen i kolonne C i nævnte bilag, forudsat at mejeriprodukterne eller den rå mælk, som de er fremstillet af, har undergået en behandling, som anført i nævnte artikel.

(3)

Emiratet Abu Dhabi i De Forenede Arabiske Emirater, der er et tredjeland, som ikke er opført på liste fra Verdensorganisationen for Dyresundhed som værende frit for mund- og klovesyge, har udtrykt interesse i at eksportere mejeriprodukter, der er fremstillet af rå mælk fra dromedarer, til Unionen efter fysisk eller kemisk behandling, jf. artikel 4 forordning (EU) nr. 605/2010.

(4)

Emiratet Dubai er allerede givet tilladelse til at eksportere dromedarmælksprodukter ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 300/2013 (4). Kontrolsystemerne i Abu Dhabi modsvarer kontrolsystemerne i Dubai. Emiratet Abu Dhabi sendte de relevante oplysninger til Kommissionens kontroltjeneste om systemer og kontrolforanstaltninger for fremstilling af dromedarmælksprodukter.

(5)

På grundlag af disse oplysninger kan det konkluderes, at Emiratet Abu Dhabi giver de nødvendige garantier for at sikre, at mejeriprodukter, der fremstilles i Emiratet Abu Dhabi af rå mælk fra dromedarer, er i overensstemmelse med de gældende dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser for import til Unionen af mejeriprodukter fra tredjelande eller dele af tredjelande, hvor der er risiko for mund- og klovesyge, og som opført på listen i kolonne C i bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010.

(6)

For at tillade import til Unionen af mejeriprodukter fremstillet af mælk fra dromedarer fra visse områder af De Forenede Arabiske Emirater, bør Emiratet Abu Dhabi føjes til den liste over tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010, med oplysning om, at den tilladelse, der er omhandlet i kolonne C i denne liste, kun finder anvendelse på mejeriprodukter fremstillet af mælk fra den pågældende art.

(7)

Montenegro har anmodet Kommissionen om tilladelse til at eksportere rå mælk, mejeriprodukter, colostrum og colostrumbaserede produkter til Unionen. Montenegro er et tredjeland, som ifølge Verdensorganisationen for Dyresundhed ikke er frit for mund- og klovesyge (FMD) uden vaccination.

(8)

Kommissionen har foretaget veterinærkontrol i Montenegro. Resultatet af kontrollen har afsløret visse mangler, navnlig hvad angår hensynet til folkesundheden på virksomhederne. Montenegros kompetente myndigheder er nu i færd med at afhjælpe disse mangler.

(9)

I betragtning af den gunstige dyresundhedssituation i Montenegro, for så vidt angår FMD, bør Montenegro dog føjes til kolonne A i bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010. Denne tilføjelse til listen i bilag I bør ikke tilsidesætte de forpligtelser, der følger af andre bestemmelser i EU-lovgivningen om import til og markedsføring i Unionen af animalske produkter, navnlig i forbindelse med den liste over virksomheder, der er opført i artikel 12 i forordning (EF) nr. 854/2004.

(10)

Forordning (EU) nr. 605/2010 bør derfor ændres.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I tabellen i bilag I til forordning (EU) nr. 605/2010 foretages følgende ændringer:

a)

Oplysningerne vedrørende De Forenede Arabiske Emirater affattes således:

»AE

Emiratet Abu Dhabi og Emiratet Dubai, De Forenede Arabiske Emirater (1)

0

0

+ (2

b)

Efter oplysningerne om Marokko indsættes følgende oplysninger:

»ME

Montenegro

+

+

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.

(3)  Kommissionens forordning (EU) nr. 605/2010 af 2. juli 2010 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af veterinærcertifikater for rå mælk og mejeriprodukter til konsum, der føres ind i Den Europæiske Union (EUT L 175 af 10.7.2010, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 300/2013 af 27. marts 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 605/2010 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af veterinærcertifikater for rå mælk og mejeriprodukter til konsum, der føres ind i Den Europæiske Union (EUT L 90 af 28.3.2013, s. 71).


20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/8


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/84

af 19. januar 2018

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, clothianidin, kobberforbindelser, dimoxystrobin, mancozeb, mecoprop-P, metiram, oxamyl, pethoxamid, propiconazol, propineb, propyzamid, pyraclostrobin og zoxamid

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 17, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Del A i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 (2) indeholder en liste over de aktivstoffer, der betragtes som godkendt i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009.

(2)

Godkendelsesperioderne for aktivstofferne mecoprop-P, propiconazol, propineb, propyzamid, pyraclostrobin og zoxamid blev senest forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2016 (3). Godkendelsesperioderne for disse stoffer udløber den 31. januar 2018.

(3)

Godkendelsesperioderne for aktivstofferne chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, mancozeb og metiram blev forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 762/2013 (4). Godkendelsesperioderne for disse stoffer udløber den 31. januar 2018.

(4)

Godkendelsesperioderne for aktivstofferne clothianidin, dimoxystrobin, oxamyl og pethoxamid blev forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1136/2013 (5). Godkendelsesperioderne for disse stoffer udløber den 31. januar 2018.

(5)

Godkendelsesperioderne for aktivstoffet kobberforbindelser blev forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 85/2014 (6). Godkendelsesperioden for stoffet udløber den 31. januar 2018.

(6)

Der er i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 (7) blevet indgivet ansøgninger om fornyelse af godkendelsen af de i betragtning 2-5 opførte stoffer.

(7)

Da vurderingen af stofferne er blevet forsinket af årsager, som ansøgerne ikke har indflydelse på, kan godkendelserne af de pågældende aktivstoffer forventes at udløbe, inden der er truffet beslutning om at forny dem. Det er derfor nødvendigt at forlænge deres godkendelsesperioder.

(8)

I betragtning af formålet med artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår tilfælde, hvor Kommissionen vil vedtage en forordning, hvorved godkendelsen af et i nærværende forordnings bilag omhandlet aktivstof ikke fornys, fordi godkendelseskriterierne ikke er opfyldt, fastsætter Kommissionen udløbsdatoen til den seneste af følgende datoer: den dato, der var gældende inden nærværende forordnings ikrafttrædelse, eller datoen for ikrafttrædelsen af den forordning, hvorved godkendelsen af aktivstoffet ikke fornys. For så vidt angår tilfælde, hvor Kommissionen vil vedtage en forordning, hvorved godkendelsen af et i nærværende forordnings bilag omhandlet aktivstof fornys, vil Kommissionen, afhængigt af omstændighederne, bestræbe sig på at fastsætte den tidligst mulige anvendelsesdato.

(9)

Under hensyntagen til at godkendelserne af aktivstofferne udløber den 31. januar 2018, bør denne forordning træde i kraft snarest muligt.

(10)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 bør derfor ændres.

(11)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2018.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2016 af 17. november 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne acetamiprid, benzoesyre, flazasulfuron, mecoprop-P, mepanipyrim, mesosulfuron, propineb, propoxycarbazon, propyzamid, propiconazol, Pseudomonas chlororaphis-stamme MA 342, pyraclostrobin, quinoxyfen, thiacloprid, thiram, ziram og zoxamid (EUT L 312 af 18.11.2016, s. 21).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 762/2013 af 7. august 2013 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, mancozeb, maneb, MCPA, MCPB og metiram (EUT L 213 af 8.8.2013, s. 14).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1136/2013 af 12. november 2013 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioderne for aktivstofferne clothianidin, dimoxystrobin, oxamyl og pethoxamid (EUT L 302 af 13.11.2013, s. 34).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 85/2014 af 30. januar 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 for så vidt angår forlængelse af godkendelsesperioden for aktivstoffet kobberforbindelser (EUT L 28 af 31.1.2014, s. 34).

(7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 844/2012 af 18. september 2012 om fastsættelse af de fornødne bestemmelser til gennemførelse af fornyelsesproceduren for aktivstoffer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EUT L 252 af 19.9.2012, s. 26).


BILAG

I del A i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 foretages følgende ændringer:

1)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 54 (vedrørende propineb) ændres datoen til »31. januar 2019«.

2)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 55 (vedrørende propyzamid) ændres datoen til »31. januar 2019«.

3)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 57 (vedrørende mecoprop-P) ændres datoen til »31. januar 2019«.

4)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 58 (vedrørende propiconazol) ændres datoen til »31. januar 2019«.

5)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 77 (vedrørende zoxamid) ændres datoen til »31. januar 2019«.

6)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 81 (vedrørende pyraclostrobin) ændres datoen til »31. januar 2019«.

7)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 111 (vedrørende chlorpyrifos) ændres datoen til »31. januar 2019«.

8)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 112 (vedrørende chlorpyrifos-methyl) ændres datoen til »31. januar 2019«.

9)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 114 (vedrørende mancozeb) ændres datoen til »31. januar 2019«.

10)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 115 (vedrørende metiram) ændres datoen til »31. januar 2019«.

11)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 116 (vedrørende oxamyl) ændres datoen til »31. januar 2019«.

12)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 121 (vedrørende clothianidin) ændres datoen til »31. januar 2019«.

13)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 122 (vedrørende pethoxamid) ændres datoen til »31. januar 2019«.

14)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 128 (vedrørende dimoxystrobin) ændres datoen til »31. januar 2019«.

15)

I sjette kolonne, »Udløbsdato for stoffets godkendelse«, i række 277 (vedrørende kobberforbindelser) ændres datoen til »31. januar 2019«.


AFGØRELSER

20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/85

af 18. januar 2018

om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 om fastlæggelse af foranstaltninger med hensyn til visse frugter med oprindelse i visse tredjelande for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa i Unionen

(meddelt under nummer C(2018) 92)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 16, stk. 3, fjerde punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I direktiv 2000/29/EF fastsættes foranstaltninger mod indslæbning i Unionen af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Unionen.

(2)

Ved del A, kapitel I, punkt 16, i bilag IV til direktiv 2000/29/EF er der indført særlige krav vedrørende indførsel til og flytning inden for Unionen af frugter af Citrus L., Fortunella Swingle, og Poncirus Raf og hybrider heraf.

(3)

Ved Kommissionens gennemførelsesdirektiv (EU) 2017/1279 (2) indførtes bilag IV, del A, kapitel I, punkt 16.4, litra e), i direktiv 2000/29/EF. I dette punkt fastlægges beskyttelsesforanstaltningerne mod skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa med hensyn til frugter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., og hybrider heraf, bortset fra frugter af Citrus aurantium L. og Citrus latifolia Tanaka (i det følgende benævnt: »de pågældende frugter«) bestemt til industriel forarbejdning.

(4)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 (3) fastlægger foranstaltninger mod indslæbning i og spredning inden for Unionen af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, der finder anvendelse på de pågældende frugter, hvis de har oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika og Uruguay.

(5)

De pågældende frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay, udelukkende til industriel forarbejdning til saft, bør fortsat indføres i og flyttes inden for Unionen i overensstemmelse med de særlige krav, der er fastsat i kapitel III i gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715, og uanset del A, kapitel I, punkt 16.4, litra e), i bilag IV til direktiv 2000/29/EF. Dette er nødvendigt for at sikre den fortsatte plantesundhedsmæssige beskyttelse af Unionens område mod indslæbning af Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa på de pågældende frugter med oprindelse i de nævnte tredjelande.

(6)

Ved gennemførelsesdirektiv (EU) 2017/1279 indførtes bilag IV, del A, kapitel I, punkt 16.6, i direktiv 2000/29/EF. Ved bestemmelserne i nævnte punkt indføres foranstaltninger til beskyttelse mod Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) med hensyn til frugter af visse arter af Citrus L. med oprindelse på det afrikanske kontinent. For at sikre den plantesundhedsmæssige beskyttelse af Unionens område mod indslæbning af skadegøreren Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) bør gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 finde anvendelse, uden at dette berører de nævnte bestemmelser.

(7)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 bør derfor ændres.

(8)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE BESLUTNING:

Artikel 1

Ændring til gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715

I gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 3, stk. 2, affattes således:

»2.   Denne artikels stk. 1 finder anvendelse, uden at det berører bestemmelserne i del A, kapitel I, punkt 16.1, 16.2, 16.3, 16.5 og 16.6, i bilag IV til direktiv 2000/29/EF.«

2)

Artikel 8 affattes således:

»Artikel 8

Indførsel i og flytning inden for Unionen af de pågældende frugter udelukkende til industriel forarbejdning til saft

1.   Uanset del A, kapitel I, punkt 16.4, litra e), i bilag IV til direktiv 2000/29/EF må de pågældende frugter med oprindelse i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay udelukkende til industriel forarbejdning til saft kun indføres i og flyttes inden for Unionen i overensstemmelse med artikel 9-17 i denne afgørelse.

2.   Denne artikels stk. 1 finder anvendelse, uden at det berører bestemmelserne i del A, kapitel I, punkt 16.1, 16.2, 16.3, 16.5 og 16.6, i bilag IV til direktiv 2000/29/EF.«

Artikel 2

Adressater

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2018.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesdirektiv (EU) 2017/1279 af 14. juli 2017 om ændring af bilag I-V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (EUT L 184 af 15.7.2017, s. 33).

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 af 11. maj 2016 om fastlæggelse af foranstaltninger med hensyn til visse frugter med oprindelse i visse tredjelande for at hindre indslæbning og spredning af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa i Unionen (EUT L 125 af 13.5.2016, s. 16).


20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/86

af 19. januar 2018

om visse beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Rumænien

(meddelt under nummer C(2018) 422)

(Kun den rumænske udgave er autentisk)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Afrikansk svinepest er en infektiøs virussygdom, der rammer populationer af tamsvin og vildtlevende svin og kan have alvorlige konsekvenser for svineproduktionens rentabilitet, og som forårsager forstyrrelser i samhandelen i Unionen og eksporten til tredjelande.

(2)

Ved et udbrud af afrikansk svinepest er der risiko for, at sygdomsagensen spreder sig til andre svinebedrifter og til vildtlevende svin. Den kan således sprede sig fra én medlemsstat til en anden medlemsstat og til tredjelande via handel med levende svin eller produkter fremstillet heraf.

(3)

Der er ved Rådets direktiv 2002/60/EF (3) fastsat minimumsforanstaltninger, der skal gennemføres i Unionen til bekæmpelse af afrikansk svinepest. I henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF skal der i tilfælde af udbrud af sygdommen oprettes beskyttelses- og overvågningszoner, hvor de foranstaltninger, der er fastsat i direktivets artikel 10 og 11, skal anvendes.

(4)

Rumænien har underrettet Kommissionen om den aktuelle situation med hensyn til afrikansk svinepest i landet og har i henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF oprettet beskyttelses- og overvågningszoner, hvor de foranstaltninger, der er omhandlet i direktivets artikel 10 og 11, skal anvendes.

(5)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/60 (4) blev vedtaget som reaktion på disse tilfælde.

(6)

For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, bør de områder, der er oprettet som beskyttelses- og overvågningszoner for så vidt angår afrikansk svinepest i Rumænien, beskrives på EU-plan i samarbejde med denne medlemsstat.

(7)

De områder, der er oprettet som beskyttelses- og overvågningszoner i Rumænien, bør derfor opføres i bilaget til nærværende afgørelse, og varigheden af regionaliseringen bør fastsættes. Nærværende afgørelse bør ophæve og erstatte gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/60.

(8)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Rumænien sikrer, at de i henhold til artikel 9 i direktiv 2002/60/EF oprettede beskyttelses- og overvågningszoner som minimum omfatter de områder, der er opført som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/60 ophæves.

Artikel 3

Denne afgørelse anvendes indtil den 31. marts 2018.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til Rumænien.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2018.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)  Rådets direktiv 2002/60/EF af 27. juni 2002 om specifikke bestemmelser for bekæmpelse af afrikansk svinepest og om ændring af direktiv 92/119/EØF for så vidt angår Teschenersyge og afrikansk svinepest (EFT L 192 af 20.7.2002, s. 27).

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/60 af 12. januar 2018 om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for afrikansk svinepest i Rumænien (EUT L 10 af 13.1.2018, s. 20).


BILAG

Rumænien

Områder, jf. artikel 1

Anvendelsen ophører (dato)

Beskyttelseszone

Micula locality, Micula commune

Micula Noua locality, Micula commune

31. marts 2018

Overvågningszone

Cidreag locality, Halmeu commune

Porumbesti locality, Halmeu commune

Halmeu locality

Dorobolt locality, Halmeu commune

Mesteacan locality, Halmeu commune

Turulung locality, Turulung commune

Draguseni locality, Turulung commune

Agris locality, Agris commune

Ciuperceni locality, Agris commune

Dumbrava locality, Livada commune

Vanatoresti locality, Odoreu commune

Botiz locality, Odoreu commune

Lazuri locality, Lazuri commune

Noroieni locality, Lazuri commune

Peles locality, Lazuri commune

Pelisor locality, Lazuri commune

Nisipeni locality, Lazuri commune

Bercu locality, Lazuri commune

Bercu Nou locality, Micula commune

31. marts 2018


Berigtigelser

20.1.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 16/16


Berigtigelse til Associeringsrådet EU-Republikken Moldovas henstilling nr. 1/2017 af 4. august 2017 om associeringsdagsordenen mellem EU og Republikken Moldova [2017/1489]

( Den Europæiske Unions Tidende L 215 af 19. august 2017 )

Side 36, under overskriften Minedrift og råstoffer:

I stedet for:

»Parterne vil udveksle oplysninger om minidrift og råstoffer for at få en bedre forståelse af deres respektive strategier og politikker.«

læses:

»Parterne vil udveksle oplysninger om minedrift og råstoffer for at få en bedre forståelse af deres respektive strategier og politikker.«

Side 37, første led under overskriften Prioriteter på mellemlang sigt:

I stedet for:

»—

Etablere kontakter for at styrke udviklingen af en konkurrencedygtig og bæredygtig turismeindustri og redegøre for de skridt, der skal til for at intensivere samarbejdet mellem Republikken Moldova og EU-operatører på turismeområdet«

læses:

»—

Etablere kontakter for at styrke udviklingen af en konkurrencedygtig og bæredygtig turismeindustri og redegøre for de skridt, der skal til for at intensivere samarbejdet mellem operatører fra Republikken Moldova og fra EU på turismeområdet«.