ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
60. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1970
af 27. oktober 2017
om fastsættelse for 2018 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og om ændring af forordning (EU) 2017/127
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter udarbejdet af Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri og andre rådgivende organer, samt i lyset af rådgivning fra rådgivende råd, der er nedsat for de relevante geografiske områder og kompetenceområder, og fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne. |
(2) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvor det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. Fiskerimuligheder bør tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte fiskebestande eller i de enkelte fiskerier, og således at der tages behørigt hensyn til den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(3) |
I forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at den fælles fiskeripolitiks målsætning er, at udnyttelsesgraden for det maksimale bæredygtige udbytte (MSY), hvis det er muligt, skal nås inden udgangen af 2015 og på et gradvist stigende grundlag senest inden udgangen af 2020 for alle bestande. |
(4) |
De samlede tilladte fangstmængder (TAC'erne) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter. |
(5) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 (2) fastlægger en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande (»planen«). Planen tager sigte på at sikre, at udnyttelsen af havets levende biologiske ressourcer genopretter og bevarer populationer af de befiskede arter på niveauer, der kan give MSY. Med henblik herpå skal målet for fiskeridødelighed for de relevante bestande udtrykt i intervaller nås hurtigst muligt og på et gradvist stigende grundlag senest i 2020. Det er hensigtsmæssigt, at fangstbegrænsningerne i 2018 for torsk, sild og brisling i Østersøen fastlægges med henblik på at nå de målsætninger, der er fastsat i planen. |
(6) |
Når videnskabelig rådgivning viser, at gydebiomassen for en af de relevante bestande ligger under de referencepunkter for bestandens gydebiomasse, der er fastsat i bilag II til forordning (EU) 2016/1139, skal der ifølge planen vedtages alle passende afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genoprettelse af den relevante bestand til niveauer over det niveau, der kan give MSY. Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) har anslået biomassen for torske- (Gadus morhua) og sildebestanden (Clupea harengus) i den vestlige del af Østersøen til at ligge under de bevarelsesreferencepunkter, der er fastsat i den pågældende forordnings bilag II. Det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte fiskerimulighederne vedrørende torsk og sild i den vestlige del af Østersøen under intervallet for fiskeridødelighed i bilag I, kolonne B, til forordning (EU) 2016/1139 på et niveau, der tager hensyn til nedgangen i biomassen. Med henblik herpå er det nødvendigt at tage hensyn til tidsplanen for opnåelse af den fælles fiskeripolitiks og planens målsætninger, navnlig i lyset af den forventede virkning af de afhjælpende foranstaltninger, der træffes, samtidig med at de økonomiske, sociale og beskæftigelsesmæssige fordele sikres, jf. artikel 2 i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(7) |
For så vidt angår den torsk i den vestlige del af Østersøen, bør der vedtages yderligere afhjælpende foranstaltninger. Hvis den nugældende otte ugers fiskeforbudsperiode bibeholdes, vil det fortsat sikre beskyttelse af gydestimer af torsk. Ifølge den videnskabelige rådgivning bidrager det rekreative fiskeri af torsk i den vestlige del af Østersøen markant til bestandens samlede fiskeridødelighed. I betragtning af den aktuelle status for denne bestand er det hensigtsmæssigt at bibeholde visse af de gældende foranstaltninger vedrørende rekreativt fiskeri. Der bør gælde en daglig fangstbegrænsning pr. fisker, som bør være mere restriktiv i gydeperioden. Dette berører ikke princippet om relativ stabilitet, der anvendes i forbindelse med erhvervsfiskeri. |
(8) |
For så vidt angår torsk (Gadus morhua) i den østlige del af Østersøen, har ICES på grund af ændringer i bestandens biologi ikke kunnet fastsætte biologiske referencepunkter. Med henblik på at bidrage til opfyldelsen af planens målsætninger er det derfor hensigtsmæssigt at fastsætte TAC'en for torsk i den østlige del af Østersøen i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen som anført i artikel 9, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013. Desuden bør en otte ugers fiskeforbudsperiode indføres for at sikre beskyttelse af gydestimer af torsk i den østlige del af Østersøen i underafsnit 25-26. |
(9) |
Endvidere ville det, hvis det blev tilladt for fartøjer med en længde på mindre end 12 meter overalt at fiske i områder, hvor vanddybden er mindre end 20 meter, gøre det muligt for et begrænset antal fiskere at fortsætte med at fiske og at fiske efter andre arter end torsk. Det er derfor rimeligt at give fartøjer med en længde på under 12 meter overalt ret til at fiske i områder, hvor vanddybden er mindre end 20 meter. |
(10) |
For så vidt angår sild i Den Botniske Bugt har ICES foretaget en vurdering af bestanden under anvendelse af de seneste data og den nyeste information og revideret måleintervallerne for fiskeridødeligheden svarende til MSY. Selv om der er forskel på de måleintervaller for fiskeridødelighed, der er angivet i henholdsvis den videnskabelige rådgivning og planen, der også var baseret på den bedste videnskabelige rådgivning til rådighed på tidspunktet for vedtagelsen af planen, er planen retligt bindende og gældende, og den bør derfor følges ved fastsættelse af fiskerimulighederne for denne bestand. Eftersom gydebiomassen for denne bestand ligger over det referencepunkt for biomasse, der er fastsat i bilag II, kolonne A, i forordning (EU) 2016/1139, er det hensigtsmæssigt at fastsætte TAC'en i overensstemmelse med de intervaller for fiskeridødelighed, der er fastsat i nævnte forordnings bilag I, kolonne B, for at begrænse udsving i fiskerimulighederne mellem på hinanden følgende år i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 4, stk. 4, litra c). Ligeledes dækker en TAC for denne bestand nu underafsnit 30 og 31. Eftersom planen ikke definerer et interval for underafsnit 31, anvendes MSY-tilgangen for dette underafsnit i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning. |
(11) |
Udnyttelsen af de fiskerimuligheder, der fastsættes i nærværende forordning, er underlagt Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (3), særlig artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om fremsendelse af data om opbrugte fiskerimuligheder til Kommissionen. Nærværende forordning bør derfor præcisere de koder vedrørende landinger af bestande omfattet af nærværende forordning, som medlemsstaterne skal anvende, når de indsender data til Kommissionen. |
(12) |
Med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (4) blev der indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke er omfattet af artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. Senest er den årsbaserede fleksibilitetsmekanisme blevet indført ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets levende biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, ikke anvendes. |
(13) |
På grundlag af ny videnskabelig rådgivning bør der fastsættes en foreløbig TAC for sperling i ICES-afsnit 3a og EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 for perioden fra den 1. november 2017 til den 31. oktober 2018, og Rådets forordning (EU) 2017/127 (5) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(14) |
For at undgå afbrydelse af fiskeriet og sikre, at Unionens fiskere kan leve af fiskeri, bør nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2018. Nærværende forordning bør dog finde anvendelse på sperling fra den 1. november 2017. Nærværende forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter fiskerimulighederne for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen for 2018.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der fisker i Østersøen.
2. Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, hvis dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på nærværende forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
1) »underafsnit«DA,EL,HU,IT,NL,SV=:;ET,LT=-- ICES-underafsnit af Østersøen som defineret i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 (6)
2) »samlet tilladt fangstmængde« (TAC)DA,EL,HU,IT,NL,SV=:;ET,LT=-- den mængde af hver bestand, der kan fanges i løbet af et år
3) »kvote«DA,EL,HU,IT,NL,SV=:;ET,LT=-- en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
4) »rekreativt fiskeri«DA,EL,HU,IT,NL,SV=:;ET,LT=-- ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer til f.eks. rekreative formål, turisme eller sport.
KAPITEL II
FISKERIMULIGHEDER
Artikel 4
TAC'er og tildelinger
TAC'erne, kvoterne og, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser er fastsat i bilaget.
Artikel 5
Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder
Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i nærværende forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
c) |
supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 eller artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
d) |
tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96, eller overførsel af mængder, jf. artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
e) |
nedsættelser i henhold til artikel 105 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
Artikel 6
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fangster af arter, der er underlagt fangstbegrænsninger, og som er fanget i fiskerier som nævnt i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er omfattet af den landingsforpligtelse, der er fastsat i nævnte artikel.
2. De bestande af ikkemålarter inden for de sikre biologiske grænser, der er omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilaget til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra pligten til at modregne fangster i den relevante kvote, der er fastsat i samme artikel.
Artikel 7
Foranstaltninger vedrørende rekreativt fiskeri efter torsk i underafsnit 22-24
1. I rekreativt fiskeri må der højst beholdes fem torsk pr. fisker pr. dag i underafsnit 22-24.
2. Uanset stk. 1 må der højst beholdes tre torsk pr. fisker pr. dag i underafsnit 22-24 i perioden fra den 1. februar 2018 til den 31. marts 2018.
3. Stk. 1 og 2 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger.
KAPITEL III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 8
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender data om de mængder, der er fanget eller landet af de enkelte bestande, til Kommissionen, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 9
Fleksibilitet
1. Medmindre andet er fastsat i bilaget til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
2. Artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den årsbaserede fleksibilitet, der er omhandlet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 10
Ændring af forordning (EU) 2017/127
I bilag IA til forordning (EU) 2017/127 affattes tabellen over fiskerimuligheder for sperling og dermed forbundne bifangster i 3a og EU-farvande i 2a og 4 således:
»Art: |
Sperling og dermed forbundne bifangster Trisopterus esmarkii |
Område: |
3a; EU-farvande i 2a og 4 (NOP/2A3A4.) |
||
År |
2017 |
2018 |
|
|
|
Danmark |
|
|
|||
Tyskland |
|
|
|||
Nederlandene |
|
|
|||
Unionen |
|
|
|||
Norge |
25 000 (10) |
|
|
|
|
Færøerne |
9 300 (11) |
|
|
|
|
TAC |
238 981 |
Ikke relevant |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
Artikel 11
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2018 med undtagelse af artikel 10, som finder anvendelse fra den 1. november 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 2017.
På Rådets vegne
M. MAASIKAS
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 af 6. juli 2016 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 (EUT L 191 af 15.7.2016, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(5) Rådets forordning (EU) 2017/127 af 20. januar 2017 om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2017, s. 1).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 af 21. december 2005 om bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund gennem tekniske foranstaltninger, om ændring af forordning (EF) nr. 1434/98 og ophævelse af forordning (EF) nr. 88/98 (EUT L 349 af 31.12.2005, s. 1).
(7) Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling, der fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.
(8) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 4.
(9) Unionens kvote må kun fiskes fra den 1. januar til den 31. oktober 2017.
(10) Der skal anvendes sorteringsrist.
(11) Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.
(12) Unionens kvote kan fiskes fra den 1. november 2017 til den 31. oktober 2018.«
BILAG
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, PR. ART OG PR. OMRÅDE
I nedenstående tabeller fastsættes TAC'erne og kvoterne (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og de betingelser, der funktionelt er knyttet dertil.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.
Fiskebestandene er anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne.
Med henblik på denne forordning findes nedenfor en sammenligningstabel over de latinske navne og de danske navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Salmo salar |
SAL |
Atlanterhavslaks |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Underafsnit 30-31 HER/30/31 |
|
Finland |
69 359 |
|
|
|
Sverige |
15 240 |
|
|
|
Unionen |
84 599 |
|
|
|
TAC |
84 599 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Underafsnit 22-24 (HER/3BC+24) |
|
Danmark |
2 426 |
|
|
|
Tyskland |
9 551 |
|
|
|
Finland |
1 |
|
|
|
Polen |
2 252 |
|
|
|
Sverige |
3 079 |
|
|
|
Unionen |
17 309 |
|
|
|
TAC |
17 309 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande i underafsnit 25-27, 28.2, 29 og 32 (HER/3D-R30) |
|
Danmark |
5 045 |
|
|
|
Tyskland |
1 338 |
|
|
|
Estland |
25 767 |
|
|
|
Finland |
50 297 |
|
|
|
Letland |
6 359 |
|
|
|
Litauen |
6 696 |
|
|
|
Polen |
57 142 |
|
|
|
Sverige |
76 711 |
|
|
|
Unionen |
229 355 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Analytisk TAC Artikel 6, stk. 2, i nærværende forordning anvendes. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Underafsnit 28.1 (HER/03D.RG) |
|
Estland |
13 392 |
|
|
|
Letland |
15 607 |
|
|
|
Unionen |
28 999 |
|
|
|
TAC |
28 999 |
|
Analytisk TAC Artikel 6, stk. 2, i nærværende forordning anvendes. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
EU-farvande i underafsnit 25-32 (COD/3DX32.) |
|
Danmark |
6 521 (1) |
|
|
|
Tyskland |
2 594 (1) |
|
|
|
Estland |
635 (1) |
|
|
|
Finland |
499 (1) |
|
|
|
Letland |
2 425 (1) |
|
|
|
Litauen |
1 597 (1) |
|
|
|
Polen |
7 510 (1) |
|
|
|
Sverige |
6 607 (1) |
|
|
|
Unionen |
28 388 (1) |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Underafsnit 22-24 (COD/3BC+24) |
|
Danmark |
2 444 (2) |
|
|
|
Tyskland |
1 194 (2) |
|
|
|
Estland |
54 (2) |
|
|
|
Finland |
48 (2) |
|
|
|
Letland |
202 (2) |
|
|
|
Litauen |
131 (2) |
|
|
|
Polen |
654 (2) |
|
|
|
Sverige |
870 (2) |
|
|
|
Unionen |
5 597 (2) |
|
|
|
TAC |
5 597 (2) |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
EU-farvande i underafsnit 22-32 (PLE/3BCD-C) |
|
Danmark |
5 070 |
|
|
|
Tyskland |
563 |
|
|
|
Polen |
1 061 |
|
|
|
Sverige |
382 |
|
|
|
Unionen |
7 076 |
|
|
|
TAC |
7 076 |
|
Analytisk TAC
|
Art: |
Atlanterhavslaks Salmo salar |
Område: |
EU-farvande i underafsnit 22-31 (SAL/3BCD-F) |
|
Danmark |
18 885 (1) |
|
|
|
Tyskland |
2 101 (1) |
|
|
|
Estland |
1 919 (1) |
|
|
|
Finland |
23 548 (1) |
|
|
|
Letland |
12 012 (1) |
|
|
|
Litauen |
1 412 (1) |
|
|
|
Polen |
5 729 (1) |
|
|
|
Sverige |
25 526 (1) |
|
|
|
Unionen |
91 132 (1) |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
Art: |
Atlanterhavslaks Salmo salar |
Område: |
EU-farvande i underafsnit 32 (SAL/3D32.) |
|
Estland |
1 026 (2) |
|
|
|
Finland |
8 977 (2) |
|
|
|
Unionen |
10 003 (2) |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC
|
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
EU-farvande i underafsnit 22-32 (SPR/3BCD-C) |
|
Danmark |
25 875 |
|
|
|
Tyskland |
16 393 |
|
|
|
Estland |
30 047 |
|
|
|
Finland |
13 545 |
|
|
|
Letland |
36 289 |
|
|
|
Litauen |
13 127 |
|
|
|
Polen |
77 012 |
|
|
|
Sverige |
50 022 |
|
|
|
Unionen |
262 310 |
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Analytisk TAC Artikel 6, stk. 2, i nærværende forordning anvendes. |
(x) |
I underafsnit 25 og 26 er det forbudt for fiskerfartøjer at fiske med trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med garn, indfiltringsnet eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med bundforankrede liner eller langliner bortset fra flydende langliner eller håndliner eller pilkeudstyr, at fiske denne kvote fra den 1. juli til den 31. august. Uanset første afsnit finder denne fiskeforbudsperiode ikke anvendelse på fiskerfartøjer med en længde på mindre end 12 meter overalt, der fisker i områder, hvor vanddybden er mindre end 20 meter i henhold til koordinater på det officielle søkort. Disse fartøjer sikrer, at deres fiskeri til enhver tid kan overvåges. Med henblik herpå kan de for eksempel være udstyret med et fartøjsovervågningssystem (FOS) eller tilsvarende elektronisk overvågningssystem, der er certificeret af kontrolmyndigheden, eller papirlogbøger i kombination med fastlagte inspektions- og overvågningsprocedurer i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009. Medlemsstaterne sender fangstdataene til Kommissionen ugentligt. |
(x) |
Det er forbudt for fiskerfartøjer at fiske med trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med garn, indfiltringsnet eller toggegarn med en maskestørrelse på mindst 90 mm eller med bundforankrede liner eller langliner bortset fra flydende langliner eller håndliner eller pilkeudstyr, at fiske denne kvote fra den 1. februar til den 31. marts. Uanset første afsnit finder denne fiskeforbudsperiode ikke anvendelse på fiskerfartøjer med en længde på mindre end 12 meter overalt, der fisker i områder, hvor vanddybden er mindre end 20 meter i henhold til koordinater på det officielle søkort. Disse fartøjer sikrer, at deres fiskeri til enhver tid kan overvåges. Med henblik herpå kan de for eksempel være udstyret med et fartøjsovervågningssystem (FOS) eller tilsvarende elektronisk overvågningssystem, der er certificeret af kontrolmyndigheden, eller papirlogbøger i kombination med fastlagte inspektions- og overvågningsprocedurer i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009. Medlemsstaterne sender fangstdataene til Kommissionen ugentligt. |
(1) Antal fisk.
(2) Antal fisk.
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/11 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1971
af 26. oktober 2017
om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (1), særlig artikel 57, stk. 4, og artikel 58, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (2), bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013. Denne periode bør fastsættes til tre måneder. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2017.
På Kommissionens vegne
For formanden
Stephen QUEST
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Beskatning og Toldunion
(1) EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
(2) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering (KN-kode) |
Begrundelse |
(1) |
(2) |
(3) |
Et elektronisk apparat (et såkaldt »solid state-drev (SSD)«), der måler ca. 100 × 70 × 7 mm og har en 2,5-tommers formfaktor og en lagerkapacitet på 128 GB. Det er en halvlederbaseret elektronisk lagerenhed, der bygger på solid state-arkitektur, med flashhukommelse til lagring af ikkeflygtige data og DRAM (Dynamic Random Access Memory). Enheden har en SATA-grænseflade (Serial Advanced Technology Attachment), der muliggør integration i en automatisk databehandlingsmaskine, og anvendes som en intern enhed til datalagring. (Se billedet) (*1) |
8471 70 98 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 5 C) til kapitel 84 og teksten til KN-kode 8471 , 8471 70 og 8471 70 98 . Enhedens objektive karakteristika, f.eks. dens SATA-grænseflade, størrelse og formfaktor, er kendetegnende for en enhed, der hovedsagelig anvendes i forbindelse med en automatisk databehandlingsmaskine, idet den kan tilsluttes centralenheden direkte og kan modtage eller aflevere data i en form, der kan anvendes af maskinen. Tarifering under pos. 8523 som ikkeflygtig halvlederhukommelse er derfor udelukket. Enheden skal derfor tariferes under KN-kode 8471 70 98 som andre lagerenheder til automatiske databehandlingsmaskiner. |
(*1) Billedet er kun vejledende.
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/1972
af 30. oktober 2017
om ændring af bilag I og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 for så vidt angår et overvågningsprogram for chronic wasting disease hos hjortedyr i Estland, Finland, Letland, Litauen, Polen og Sverige og om ophævelse af Kommissionens beslutning 2007/182/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (1), særlig artikel 23, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er ved forordning (EF) nr. 999/2001 fastsat regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af transmissible spongiforme encephalopatier (TSE) hos kvæg, får og geder. Forordningen gælder for produktion og markedsføring af levende dyr og animalske produkter og i visse særlige tilfælde for eksport heraf. |
(2) |
Chronic wasting disease (CWD) er en TSE, der rammer hjortedyr, og som er udbredt i Nordamerika. Der er til dato ikke indberettet CWD på Unionens område; dog blev sygdommen konstateret for første gang i Norge i april 2016 hos et rensdyr. Norge intensiverede efterfølgende sit overvågningsprogram for CWD hos hjortedyr og konstaterede et antal yderligere tilfælde af CWD hos rensdyr og hos elge. |
(3) |
Den 2. december 2016 vedtog Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) en videnskabelig udtalelse om chronic wasting disease hos hjortedyr (i det følgende benævnt »EFSA's udtalelse«) (2). I EFSA's udtalelse anbefales det at gennemføre et treårigt overvågningsprogram for CWD hos hjortedyr i Estland, Finland, Island, Letland, Litauen, Norge, Polen og Sverige, som er de EU- og EØS-lande, der har en population af rensdyr og/eller elge. I EFSA's udtalelse understreges det, at formålet med et sådant treårigt overvågningsprogram for CWD er at bekræfte eller udelukke tilstedeværelsen af CWD i lande, hvor sygdommen aldrig er blevet konstateret, og i lande, hvor CWD er blevet konstateret (hidtil kun Norge) med henblik på at anslå prævalensen og den geografiske spredning af CWD. |
(4) |
I henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 999/2001 skal hver medlemsstat gennemføre et årligt overvågningsprogram for TSE i form af aktiv og passiv overvågning i overensstemmelse med bilag III til samme forordning. |
(5) |
På grundlag af anbefalingerne i EFSA's udtalelse bør der derfor indsættes krav vedrørende et treårigt overvågningsprogram for CWD i Estland, Finland, Letland, Litauen, Polen og Sverige i kapitel A i bilag III til forordning (EF) nr. 999/2001. Disse krav bør betragtes som minimumskrav, som de pågældende medlemsstater skal overholde. Disse medlemsstater kan dog foretage yderligere tilpasninger af deres overvågningsprogram for CWD til deres særlige situation. |
(6) |
Desuden bør de laboratorieprotokoller og testmetoder, der skal anvendes til overvågningsprogrammet for CWD, ligesom de foranstaltninger, der skal træffes efter testning for CWD, angives i bilag III, kapitel A, del III. |
(7) |
Som anbefalet i EFSA's udtalelse bør det treårige overvågningsprogram for CWD være målrettet på den ene side opdrættede hjortedyr og hjortedyr i fangenskab og på den anden side vildtlevende og semidomesticerede hjortedyr. For at sikre retssikkerheden bør der indsættes definitioner af »opdrættede hjortedyr og hjortedyr i fangenskab«, »vildtlevende hjortedyr« og »semidomesticerede hjortedyr« i bilag I til forordning (EF) nr. 999/2001. |
(8) |
I henhold til artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 999/2001 skal medlemsstaterne forelægge Kommissionen en årsrapport om deres overvågningsaktiviteter i forbindelse med TSE. De oplysninger, som medlemsstaterne — via regelmæssige indberetninger til EU's TSE-database og/eller medtagelse i årsrapporten — skal medtage i deres årsrapport, er fastsat i kapitel B, del I, afsnit A, i bilag III til nævnte forordning. I henhold til del II i nævnte kapitel skal EFSA analysere de oplysninger, som medlemsstaterne har medtaget i deres årsrapport, og årligt offentliggøre et sammendrag om tendenser for og kilder til TSE i Unionen. Der bør indsættes rapporteringskrav for det treårige overvågningsprogram for CWD i bilag III, kapitel B, del I, afsnit A, med henblik på at sikre, at de berørte medlemsstater indberetter de data, der indhentes ved hjælp af dette program, til EU's TSE-database, og dermed, at de medtages og analyseres i det årlige EU-sammendrag om overvågning af TSE, som EFSA skal udarbejde i overensstemmelse med del II i nævnte kapitel. |
(9) |
Der blev ved Kommissionens beslutning 2007/182/EF (3) fastsat krav til en undersøgelse af chronic wasting disease hos hjortedyr, der blev gennemført fra 2007 til 2010. Da denne undersøgelse er afsluttet, og for at undgå, at de definitioner med relevans for overvågning af CWD, der er fastsat i bilag I til nævnte beslutning, afviger fra dem, der fastsættes ved denne forordning, bør beslutning 2007/182/EF ophæves. Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og III til forordning (EF) nr. 999/2001 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Beslutning 2007/182/EF ophæves.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.
(2) Scientific Opinion on Chronic wasting disease (CWD) in cervids, EFSA Journal (2017);15(1):46.
(3) Kommissionens beslutning 2007/182/EF af 19. marts 2007 om en undersøgelse af chronic wasting disease hos hjortedyr (EUT L 84 af 24.3.2007, s. 37).
BILAG
I bilag I og III til forordning (EF) nr. 999/2001 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag I tilføjes følgende til afsnit 2: »o) »opdrættede hjortedyr og hjortedyr i fangenskab«: dyr af Cervidae-familien, der holdes af mennesker i et lukket område p) »vildtlevende hjortedyr«: dyr af Cervidae-familien, der ikke holdes af mennesker q) »semidomesticerede hjortedyr«: dyr af Cervidae-familien, der holdes af mennesker, men ikke i et lukket område.« |
2) |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/21 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/1973
af 30. oktober 2017
om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår offentlig kontrol af fiskevarer, der er fanget af fartøjer under medlemsstatsflag, og som indføres til Unionen efter overførsel i tredjelande, og om et standardsundhedscertifikat for disse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (1), særlig artikel 9, stk. 2,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (2), særlig artikel 16, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Med henblik på at beskytte folke- og dyresundheden anses produkter fra Unionen, der — med eller uden oplagring — overføres i tredjelande, for ikke længere at opfylde de krav, der er fastsat for de pågældende produkter i EU-lovgivningen. I henhold til Rådets direktiv 97/78/EF (3) skal medlemsstaterne derfor sikre, at der foretages veterinærkontrol af sendinger af tredjelandsprodukter, der indføres til Unionen. |
(2) |
Der er ved forordning (EF) nr. 853/2004 fastsat særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer for ledere af fødevarevirksomheder, herunder bestemmelser for fiskevarer. Ved forordning (EF) nr. 854/2004 er der desuden fastsat bestemmelser for den offentlige kontrol, der skal foretages af animalske produkter til konsum. I henhold til forordning (EF) nr. 854/2004 skal sendinger af animalske produkter være ledsaget af et dokument, der opfylder visse krav, når de føres ind i Unionen, og der skal foretages offentlig kontrol af de pågældende produkter, jf. samme forordning. |
(3) |
Der er i bilag VI til Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 (4) fastsat standardsundhedscertifikater og -dokumenter til brug ved import af visse animalske produkter med henblik på forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004, herunder ét til brug ved import af fiskevarer. |
(4) |
En række medlemsstater og interesseorganisationer har anmodet Kommissionen om at fastsætte et standardsundhedscertifikat for sendinger af fiskevarer til konsum, der er fanget af fartøjer under medlemsstatsflag, og som — med eller uden oplagring — overføres i tredjelande, idet certifikatet skal underskrives af tredjelandets kompetente myndighed med henblik på at harmonisere de oplysninger, der skal forelægges, når sådanne sendinger føres ind på Unionens område. |
(5) |
Modellen til sundhedscertifikatet bør henvise specifikt til de relevante bestemmelser vedrørende landing, losning og oplagring af fiskevarer, der er fastsat i afsnit VIII, kapitel II og VII, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004. |
(6) |
Modellen til standardsundhedscertifikat bør også være kompatibelt med det elektroniske Tracessystem (Trade Control and Expert System) (5), der anvendes til udveksling af sundhedscertifikater mellem tredjelande og medlemsstater. |
(7) |
Der bør derfor fastsættes en harmoniseret model til sundhedscertifikat, der skal underskrives af den kompetente myndighed i det tredjeland, hvor fiskevarerne overføres, før de afsendes til Unionen. |
(8) |
Forordning (EF) nr. 2074/2005 bør derfor ændres. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 2074/2005 foretages følgende ændringer:
a) |
Som artikel 6c indsættes følgende: »Artikel 6c Krav til offentlig kontrol af fiskevarer, der er fanget af fartøjer under medlemsstatsflag, og som føres ind i Unionen efter overførsel i tredjelande med eller uden oplagring 1. Fiskevarer til konsum, der er fanget af fartøjer under medlemsstatsflag, og som — med eller uden oplagring — losses i tredjelande, før de føres ind i Unionen med et andet transportmiddel, skal være ledsaget af et sundhedscertifikat udstedt af det pågældende tredjelands kompetente myndigheder og udfyldt i overensstemmelse med modellen til standardsundhedscertifikat i tillæg VIII til bilag VI. 2. Det tredjeland, hvor overførslen finder sted, skal være opført på en liste, jf. artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 854/2004. 3. Hvis de i stk. 1 omhandlede fiskevarer losses og transporteres til oplagringsfaciliteter beliggende i det i samme stykke omhandlede tredjeland, skal de pågældende oplagringsfaciliteter være opført på en liste, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 854/2004. 4. Hvis de i stk. 1 omhandlede fiskevarer læsses på et fartøj, der fører et tredjelands flag, skal det pågældende tredjeland være opført på en liste, jf. artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 854/2004, og fartøjet skal være opført på en liste, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 854/2004. Containerfartøjer, der anvendes til transport af fiskevarer i containere, er ikke omfattet af dette krav.« |
b) |
Bilag VI ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2018.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
(2) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.
(3) Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9).
(4) Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27).
(5) Kommissionens beslutning 2004/292/EF (EUT L 94 af 31.3.2004, s. 63).
BILAG
I bilag VI til forordning (EF) nr. 2074/2005 tilføjes følgende som tillæg VIII:
Tillæg VIII til bilag VI
Model til sundhedscertifikat til brug ved import af fiskevarer til konsum, der er fanget af fartøjer under medlemsstatsflag, og som overføres i tredjelande med eller uden oplagring
Tekst af billedet Tekst af billedet Tekst af billedet
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/27 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1974
af 30. oktober 2017
om ændring af Rådets forordning (EU) 2016/44 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af 31. juli 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af afgørelse 2011/137/FUSP (1),
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2016/44 af 18. januar 2016 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af forordning (EU) nr. 204/2011 (2), særlig artikel 20, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag V til forordning (EU) 2016/44 indeholder en liste over skibe, der er udpeget af FN's sanktionskomité i henhold til punkt 11 i FN's Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 2146 (2014). Disse skibe er underlagt en række forbud i henhold til nævnte forordning, herunder forbud mod at laste, transportere eller losse råolie fra Libyen og anløbe havne på Unionens område. |
(2) |
Den 20. oktober 2017 forlængede De Forenede Nationers Sikkerhedsråds komité opførelsen af skibet Capricorn på listen over skibe, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, og ændrede de dertil hørende oplysninger. Bilag V til forordning (EU) 2016/44 bør derfor ændres. |
(3) |
For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag V til Rådets forordning (EU) 2016/44 ændres som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2017.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
(1) EUT L 206 af 1.8.2015, s. 34.
(2) EUT L 12 af 19.1.2016, s. 1.
BILAG
I bilag V til Rådets forordning (EU) 2016/44 foretages følgende ændringer:
Punktet:
»1. |
Navn: CAPRICORN
opføres på listen i henhold til resolution 2146 (2014), stk. 10, litra a) og b), som ændret og modificeret ved resolution 2362 (2017), stk. 2, (forbud mod at laste, transportere eller losse; forbud mod at anløbe havne). I henhold til resolution 2146, stk. 11, er denne opførelse på listen gyldig fra den 21. juli 2017 til den 21. oktober 2017, medmindre komitéen bringer den til ophør tidligere i henhold til resolution 2146, stk. 12. Flagstat: Tanzania. Supplerende oplysninger: Den Internationale Søfartsorganisation (IMO): 8900878. Skibet befandt sig den 16. juli 2017 ud for Cypern.« |
affattes således:
»1. |
Navn: CAPRICORN
opføres på listen i henhold til punkt 10, litra a) og b), i resolution 2146 (2014), som udvidet og ændret ved punkt 2 i resolution 2362 (2017) (forbud mod at laste, transportere eller losse; forbud mod at anløbe havne). Den 20. oktober 2017 forlængede komitéen opførelsen på listen i henhold til punkt 11 i resolution 2146, og denne opførelse er gyldig indtil den 18. januar 2018, medmindre komitéen bringer den til ophør tidligere i henhold til punkt 12 i resolution 2146. Flagstat: Tanzania. Supplerende oplysninger: Opført på listen den 21. juli 2017. Den Internationale Søfartsorganisation (IMO): 8900878. Skibet befandt sig den 21. september 2017 i internationalt farvand ud for De Forenede Arabiske Emirater.« |
DIREKTIVER
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/29 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE DIREKTIV (EU) 2017/1975
af 7. august 2017
om ændring med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU vedrørende en undtagelse for cadmium i farvekonverterende lysemitterende dioder (LED) til brug i displaysystemer
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge direktiv 2011/65/EU skal medlemsstaterne sørge for, at elektrisk og elektronisk udstyr, der gøres tilgængeligt på markedet, ikke indeholder cadmium. |
(2) |
Punkt 39 i bilag III til direktiv 2011/65/EU fastsatte en undtagelse fra forbuddet for brugen af cadmium i farvekonverterende lysemitterende dioder (LED) til brug i belysnings- og displaysystemer indtil den 1. juli 2014. Kommissionen modtog en ansøgning om en fornyelse af denne undtagelse inden den 1. januar 2013 i henhold til artikel 5, stk. 5, i direktiv 2011/65/EU. |
(3) |
Farvekonverterende LED, der anvender kvanteøer, har vist sig at have fordele sammenlignet med tidligere teknologi, når det gælder energieffektivitet og farvepræstationer. Den samlede balance for anvendelsen af cadmiumbaserede kvanteøer i displaysystemer er positiv på grund af deres lavere energiforbrug sammenlignet med de aktuelt tilgængelige alternative teknologier på markedet. De samlede negative miljø-, sundheds-, og forbrugerbeskyttelsesmæssige indvirkninger som følge af substitutionen af cadmiumbaserede kvanteøer i displaysystemer, hvor kvanteøer anvendes, er sandsynligvis større end de samlede miljø-, sundheds- og forbrugerbeskyttelsesmæssige fordele herved. |
(4) |
Brugen af cadmiumselenid i cadmiumbaserede halvledernanokrystal-kvanteøer, som kan »downshifte«, til brug i displaysystemer bør derfor undtages fra forbuddet i en toårig periode efter offentliggørelsen af det delegerede direktiv i Den Europæiske Unions Tidende. Denne korte gyldighedsperiode for undtagelsen vil sandsynligvis ikke have nogen skadelig virkning på innovation og udviklingen af cadmiumfri alternativer. |
(5) |
Cadmiumbaserede LED med kvanteøer til belysning er endnu ikke tilgængelige på markedet, og deres potentielle fordele sammenlignet med eksisterende teknologier kan ikke kvantificeres nøjagtigt, så en fornyelse af undtagelsen for belysningssystemer er ikke begrundet. |
(6) |
Bilag III til direktiv 2011/65/EU bør derfor ændres — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag III til direktiv 2011/65/EU ændres som anført i bilaget til dette direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den [12 måneder efter direktivets ikrafttrædelsesdato] de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den [12 måneder efter dette direktivs ikrafttræden + 1 dag].
Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. august 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 174 af 1.7.2011, s. 88.
BILAG
I bilag III til direktiv 2011/65/EU affattes punkt 39 således:
»39.a |
Cadmiumselenid i cadmiumbaserede halvledernanokrystal-kvanteøer, som kan »downshifte«, til brug i displaysystemer (< 0,2 μg Cd pr. mm2 lysemitterende areal) |
Udløber for alle kategorier den [to år efter det delegerede direktivs offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende]« |
AFGØRELSER
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/32 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (FUSP) 2017/1976
af 30. oktober 2017
om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2015/1333 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 af 31. juli 2015 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen og om ophævelse af afgørelse 2011/137/FUSP (1), særlig artikel 12, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 31. juli 2015 afgørelse (FUSP) 2015/1333. |
(2) |
De Forenede Nationers Sikkerhedsråds komité, der er nedsat i henhold til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1970 (2011), fornyede og ændrede den 20. oktober 2017 oplysningerne om et fartøj, der er omfattet af restriktive foranstaltninger. |
(3) |
Bilag V til afgørelse (FUSP) 2015/1333 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilag V til afgørelse (FUSP) 2015/1333 ændres som anført i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 2017.
På Rådets vegne
M. MAASIKAS
Formand
(1) EUT L 206 af 1.8.2015, s. 34.
BILAG
Bilag V, afsnit B (Enheder), punkt 1, i Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1333 affattes således:
»1. |
Navn: CAPRICORN
Alias: ikke oplyst Tidligere kendt som: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den: 21. juli 2017 Supplerende oplysninger: IMO: 8900878. Opført på listen i henhold til punkt 10, litra a) og b), i resolution 2146 (2014) som udvidet og ændret af punkt 2 i resolution 2362 (2017) (forbud mod at laste, transportere eller losse; forbud mod at anløbe havne). Komitéen forlængede den 20. oktober 2017 opførelsen på listen i henhold til punkt 11 i resolution 2146, og denne opførelse på listen er gyldig indtil den 18. januar 2018, medmindre komitéen bringer den til ophør tidligere i henhold til punkt 12 i resolution 2146. Flagstat: Tanzania. Den 21. september 2017 befandt skibet sig i internationalt farvand ud for De Forenede Arabiske Emirater.« |
Berigtigelser
31.10.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 281/34 |
Berigtigelse til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/341 af 17. december 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med overgangsregler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen, hvor de relevante elektroniske systemer endnu ikke er operationelle, og om ændring af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446
( Den Europæiske Unions Tidende L 69 af 15. marts 2016 )
Side 40, bilag 2, rubrik 10, som berigtiget på side 217 i EUT L 101 af 13.4.2017.
I stedet for:
»Beskrivelse«
læses:
»☐ |
Beskrivelse«. |
Side 42, bilag 3, »EKSEMPLAR TIL MODTAGEREN«, rubrikken »Vigtigt«, som berigtiget på side 218 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Med forbehold af bestemmelserne i artikel 34, stk. 4 og 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«
læses:
»Med forbehold af artikel 34, stk. 1, 4, 5 og 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«.
Side 43, bilag 3, »EKSEMPLAR TIL KOMMISSIONEN«, rubrikken »Vigtigt«, som berigtiget på side 219 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Med forbehold af bestemmelserne i artikel 34, stk. 4 og 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«
læses:
»Med forbehold af artikel 34, stk. 1, 4, 5 og 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«.
Side 44 bilag 3, »EKSEMPLAR TIL MEDLEMSSTATEN«, rubrikken »Vigtigt«, som berigtiget på side 220 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Med forbehold af bestemmelserne i artikel 34, stk. 4 og 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«
læses:
»Med forbehold af artikel 34, stk. 1, 4, 5 og 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«.
Side 47, bilag 4, rubrik 1, som berigtiget på side 223 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Navn:
[fortroligt]«
læses:
»Navn:
[fortroligt]«.
I stedet for:
»Land: ☐☐
Postnummer: ☐☐«
læses:
»Land: ☐☐☐☐☐☐☐☐
Postnummer: ☐☐☐☐«.
I stedet for:
»Klarereridentifikation:«
læses:
»Identifikation af ansøger:«.
Side 47, bilag 4, rubrikken »Forbeholdt administrationen«, som berigtiget på side 223 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Ansøgningens status: ☐☐«
læses:
»Ansøgningens status: ☐☐☐«.
Side 47, bilag 4, rubrik 2, som berigtiget på side 223 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»2. |
Sted, hvor hovedbogholderiet i forbindelse med told føres eller er tilgængeligt
(hvis forskellig fra det ovenfor angivne)« |
læses:
»2. |
Sted, hvor hovedbogholderiet i forbindelse med told føres eller er tilgængeligt |
(hvis forskellig fra det ovenfor angivne land)
(fortroligt)«.
I stedet for:
»Land: ☐☐
Postnummer: ☐☐«
læses:
»Land: ☐☐☐☐☐☐☐☐
Postnummer: ☐☐☐☐«.
Side 47, bilag 4, rubrik 3, som berigtiget på side 223 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Land: ☐☐
Postnummer: ☐☐«
læses:
»Land: ☐☐☐☐☐☐☐☐
Postnummer: ☐☐☐☐«.
Side 48, bilag 4, rubrik 4, som berigtiget på side 223 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»4. |
Kontaktperson for ansøgningen
(obligatorisk)« |
læses:
»4. |
Kontaktperson for ansøgningen |
»(obligatorisk)
(fortroligt)«.
Side 48, bilag 4, rubrik 8, som berigtiget på side 223 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Angiv den KN-kode, hvorunder ansøgeren forventer, at varen skal tariferes.«
læses:
»Angiv den nomenklaturkode, hvorunder ansøgeren forventer, at varen skal tariferes.«.
Side 48, bilag 4, rubrik 9, som berigtiget på side 224 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Detaljeret beskrivelse af varerne, der gør det muligt at identificere dem og fastslå deres tarifering i toldnomenklaturen. Beskrivelsen bør også omfatte detaljerede oplysninger om varernes sammensætning samt de undersøgelsesmetoder, der eventuelt er anvendt til at bestemme den, hvis tariferingen afhænger deraf. Oplysninger, som ansøgeren anser for at være fortrolige, bør angives i rubrik 8. Handelsbetegnelse og supplerende oplysninger.«
læses:
»Detaljeret beskrivelse af varerne, der gør det muligt at identificere dem og fastslå deres tarifering i toldnomenklaturen. Beskrivelsen bør også omfatte detaljerede oplysninger om varernes sammensætning samt de undersøgelsesmetoder, der eventuelt er anvendt til at bestemme den, hvis tariferingen afhænger deraf. Oplysninger, som ansøgeren anser for at være fortrolige, bør angives i rubrik 10. Handelsbetegnelse og supplerende oplysninger.«.
Side 49, bilag 4, rubrik 12, som berigtiget på side 224 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»12. |
Andre BTO-ansøgninger og andre BTO'er« |
læses:
»12. |
Andre BTO-ansøgninger og andre BTO'er |
(obligatorisk)«.
I stedet for:
»Angiv, om der er ansøgt om eller er blevet udstedt BTO'er for identiske eller lignende varer ved andre toldsteder eller i andre medlemsstater.«
læses:
»Angiv, om I har ansøgt om eller har fået udstedt BTO'er for identiske eller lignende varer ved andre toldsteder eller i andre medlemsstater.«.
Side 49, bilag 4, rubrik 13, som berigtiget på side 224 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Angiv, om der er anmodet om eller blevet udstedt BTO'er for identiske eller lignende varer ved andre toldsteder eller i andre medlemsstater.«
læses:
»Angiv, om I har kendskab til BTO'er for identiske eller lignende varer, der allerede er udstedt til andre modtagere.«.
Side 50, bilag 4, rubrik 15, teksten under »Vigtigt«, som berigtiget på side 225 i EUT L 101 af 13.4.2017:
I stedet for:
»Ved at attestere denne anmodning påtager ansøgeren sig ansvaret for rigtigheden og fuldstændigheden af oplysningerne i anmodningen og eventuelt vedlagte oplysninger. Ansøgeren accepterer, at disse oplysninger og eventuelle fotografier, billeder, brochurer osv. bliver lagret på en database i Europa-Kommissionen, og at de oplysninger, herunder eventuelle fotografier, skitser, brochurer osv., der indgives med denne anmodning, eller som administrationen har fremskaffet (eller kan fremskaffe), og som ikke er mærket fortroligt i rubrik 1, 2 og 8, vil blive gjort tilgængelige for offentligheden via internettet.«
læses:
»Ved at attestere denne anmodning påtager ansøgeren sig ansvaret for rigtigheden og fuldstændigheden af oplysningerne i anmodningen og eventuelt vedlagte oplysninger. Ansøgeren accepterer, at disse oplysninger og eventuelle fotografier, skitser, brochurer osv. bliver lagret på en database i Europa-Kommissionen, og at de oplysninger, herunder eventuelle fotografier, skitser, brochurer osv., der indgives med denne anmodning, eller som administrationen har fremskaffet (eller kan fremskaffe), og som ikke er mærket fortroligt i rubrik 1, 2, 4 og 10, vil blive gjort tilgængelige for offentligheden via internettet.«.
Side 50, bilag 4, som berigtiget på side 225 i EUT L 101 af 13.4.2017, indsættes følgende fodnote under rubrik 16:
»(*) |
Der benyttes et separat ark, hvis der er brug for mere plads.«. |
Side 51, bilag 5, rubrikken »Vigtigt«, som berigtiget på side 226 i EUT L 101 af 13.4.2017,:
I stedet for:
»Med forbehold af bestemmelserne i artikel 34, stk. 4 og 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«
læses:
»Med forbehold af artikel 34, stk. 1, 4, 5 og 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 er denne BTO gyldig i tre år fra gyldighedsdatoen.«.