ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 252

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
29. september 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

AFGØRELSER

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1602 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion I — Europa-Parlamentet

1

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1603 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion I — Europa-Parlamentet

3

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1604 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

22

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1605 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

23

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1606 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen

26

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2017/1607 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne

28

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2017/1608 af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015

66

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1609 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2015

101

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1610 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2015

103

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1611 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2015

105

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1612 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2015

107

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1613 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2015

109

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1614 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2015

111

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1615 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen

113

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1616 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV — Domstolen

115

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1617 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV — Domstolen

116

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1618 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion V — Revisionsretten

120

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1619 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion V — Revisionsretten

121

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1620 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

124

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1621 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

125

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1622 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

129

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1623 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

130

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1624 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VII — Regionsudvalget

133

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1625 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VII — Regionsudvalget

134

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1626 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

136

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1627 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

137

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1628 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

139

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1629 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

140

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1630 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015

143

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1631 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015

145

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1632 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015

159

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1633 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015

161

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1634 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015

162

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1635 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015

165

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1636 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015

166

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1637 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015

167

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1638 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015

170

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1639 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015

171

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1640 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015

172

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1641 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015

175

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1642 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015

176

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1643 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015

177

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1644 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015

181

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1645 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) (Cepol) for regnskabsåret 2015

182

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1646 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) (Cepol) for regnskabsåret 2015

183

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1647 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) (Cepol) for regnskabsåret 2015

186

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1648 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015

187

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1649 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015

188

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1650 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015

192

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1651 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret

193

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1652 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015

194

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1653 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015

197

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1654 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

198

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1655 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

199

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1656 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

203

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1657 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015

204

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1658 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015

205

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1659 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015

208

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1660 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015

209

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1661 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015

210

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1662 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015

214

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1663 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015

215

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1664 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015

216

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1665 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015

219

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1666 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015

220

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1667 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015

221

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1668 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015

224

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1669 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015

225

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1670 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015

226

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1671 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015

231

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1672 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015

232

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1673 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015

233

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1674 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015

236

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1675 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015

237

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1676 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015

238

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1677 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015

242

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1678 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015

243

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1679 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015

244

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1680 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015

249

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1681 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015

250

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1682 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015

251

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1683 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015

256

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1684 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015

257

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1685 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015

258

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1686 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015

261

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1687 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015

262

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1688 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015

263

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1689 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015

266

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1690 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015

267

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1691 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015

268

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1692 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015

271

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1693 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2015

272

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1694 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2015

273

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1695 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2015

277

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1696 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

278

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1697 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

279

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1698 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

283

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1699 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015

284

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1700 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015

285

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1701 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015

288

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1702 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015

289

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1703 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015

290

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1704 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015

294

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1705 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015

295

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1706 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015

296

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1707 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015

299

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1708 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015

300

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2017/1709 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015

301

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1710 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015

302

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1711 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015

303

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1712 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015

304

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1713 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015

307

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1714 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2015

308

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1715 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2015

309

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1716 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Eurojust for regnskabsåret 2015

312

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1717 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015

313

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1718 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015

314

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1719 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015

318

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1720 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015

319

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1721 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015

320

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1722 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015

323

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1723 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex)) for regnskabsåret 2015

324

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1724 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex)) for regnskabsåret 2015

326

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1725 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex)) for regnskabsåret 2015

330

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1726 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015

331

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1727 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015

332

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1728 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015

335

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1729 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015

336

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1730 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015

337

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1731 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015

340

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1732 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015

341

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1733 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015

342

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1734 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015

345

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1735 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015

346

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1736 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015

347

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1737 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015

350

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1738 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015

351

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1739 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015

352

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1740 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015

355

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1741 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015

356

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1742 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015

357

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1743 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015

360

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1744 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) for regnskabsåret 2015

361

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2017/1745 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) for regnskabsåret 2015

362

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1746 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) for regnskabsåret 2015

366

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1747 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015

367

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1748 af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015

368

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2017/1749 af 27. april 2017 om afslutning af regnskaberne for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015

371

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2017/1750 af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions agenturer for regnskabsåret 2015: præstation, økonomisk forvaltning og kontrol

372

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

AFGØRELSER

29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/1


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1602

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion I — Europa-Parlamentet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0270/2016) (2),

der henviser til beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for regnskabsåret 2015, Sektion I — Europa-Parlamentet (3),

der henviser til den interne revisors årsberetning for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 318 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 164, 165 og 166,

der henviser til Præsidiets afgørelse af 16. juni 2014 om de interne bestemmelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget (7), særlig artikel 22,

der henviser til forretningsordenens artikel 94, artikel 98, stk. 3, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0153/2017),

A.

der henviser til, at formanden godkendte Parlamentets regnskaber for regnskabsåret 2015 den 4. juli 2016;

B.

der henviser til, at generalsekretæren i sin egenskab af den ved delegation bemyndigede ledende anvisningsberettigede den 24. juni 2016 fastslog, at der var rimelig sikkerhed for, at de midler, der var afsat til Parlamentets budget, var blevet anvendt til det fastsatte formål og i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, og at de anvendte kontrolprocedurer giver den nødvendige sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin vurdering af administrationsudgifter og andre udgifter i 2015 har fastslået, at den konstaterede ingen væsentlige svagheder i de undersøgte institutioners og organers årlige aktivitetsrapporter og interne kontrolsystemer, som kræves i henhold til forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012;

D.

der henviser til artikel 166, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, hvorefter hver enkelt af EU-institutionerne træffer alle egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne i Parlamentets afgørelse om decharge;

1.

meddeler sin formand decharge for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 354 af 27.9.2016, s. 1.

(4)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(5)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 10.

(6)  EFT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/3


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1603

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion I — Europa-Parlamentet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions budget for regnskabsåret 2015, Sektion I — Europa-Parlamentet,

der henviser til forretningsordenens artikel 94, artikel 98, stk. 3, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0153/2017),

A.

der henviser til, at Europa-Parlamentets (»Parlamentets«) regnskabsfører i sin attestering af det endelige regnskab gav passende sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt gav et retvisende billede af Parlamentets finansielle stilling, og at han ikke var blevet bekendt med forhold, der krævede forbehold;

B.

der henviser til, at der i overensstemmelse med den sædvanlige procedure blev sendt 129 spørgsmål til Parlamentets administration, og at de skriftlige svar blev modtaget og drøftet offentligt af Budgetkontroludvalget (CONT) under tilstedeværelse af næstformanden med ansvar for budgettet, generalsekretæren og den interne revisor;

C.

der henviser til, at kontrol navnlig i form af den årlige dechargeprocedure er afgørende for at sikre, at Parlamentets politiske lederskab og administration holdes ansvarlig over for Unionens borgere; der henviser til, at der altid er plads til forbedringer for så vidt angår kvalitet og effektivitet i forvaltningen af de offentlige finanser; der henviser til, at princippet om resultatbaseret budgettering og god forvaltning af de menneskelige ressourcer bør være et centralt element, når budgettet gennemføres;

Oversigt over Parlamentets budgetmæssige og økonomiske forvaltning

1.

bemærker, at det officielle kontrolsystem for Parlamentets budgetmæssige og økonomiske forvaltning indeholder fire centrale elementer:

a)

attestering af det endelige regnskab af Parlamentets regnskabsfører

b)

den interne revisors årsberetninger og hans udtalelse om det interne kontrolsystem

c)

vurdering af administrationsudgifter og andre udgifter for alle EU-institutioner, inklusive Parlamentet, af dens eksterne revisor Revisionsretten, og

d)

dechargeproceduren, som forberedes af CONT-udvalget, og som resulterer i Parlamentets afgørelse om meddelelse af decharge til Parlamentets formand;

2.

bemærker, at den interne revisors årsberetning indeholder resultater, der er baseret på specifik revisionsarbejde; sigter mod at forbedre den budgetmæssige og økonomiske forvaltning, men giver ikke et omfattende billede af Parlamentets budgetmæssige og økonomiske forvaltning; bemærker tilsvarende, at Revisionsrettens beretning kun består af resultaterne af en begrænset stikprøve (16 transaktioner) af Parlamentets transaktioner;

3.

mener, at den generelt lave fejlforekomst med hensyn til administrationsudgifter kan forklare den forholdsvis begrænsede opmærksomhed, som Revisionsretten har tillagt Parlamentets transaktioner;

4.

påpeger dog, at selv om fejlprocenten er bemærkelsesværdig lav, er den omdømmemæssige risiko forholdsvis høj, idet sådanne økonomiske og budgetmæssige fejl kan indvirke negativt på institutionens anseelse;

5.

tilføjer, at decharge for nylig som følge af det generelt følte behov for resultatbaseret budgettering ikke bør være begrænset til afsløring af uregelmæssigheder, men også omfatte måling af konkrete præstationer og resultater, og at dette også er særlig vigtigt i forbindelse med Parlamentet, idet manglende resultater har en direkte indvirkning på institutionens omdømme;

6.

bemærker i lyset af dette, at det arbejde, der udføres i Parlamentet i forbindelse med dechargeproceduren, giver en mulighed for mere grundigt at kontrollere regnskaberne for Parlamentets administration; opfordrer til at styrke den interne ekspertise om regnskaber og revision, som ordførerne kan gøre brug af i forbindelse med udarbejdelsen af deres dechargebetænkninger;

Parlamentets regnskab

7.

bemærker, at Parlamentets endelige bevillinger for 2015 beløb sig til i alt 1 794 929 112 EUR eller til 19,78 % af udgiftsområde 5 i den flerårige finansielle ramme (1), hvor der i alt i 2015 er afsat til EU-institutionernes administrative udgifter, der repræsenterer en stigning på 2,2 % sammenlignet med 2014-budgettet (1 755 631 742 EUR);

8.

bemærker, at de samlede indtægter i regnskabet pr. 31. december 2015 beløb sig til i alt 176 367 724 EUR (2014: 174 436 852 EUR), heraf 27 988 590 EUR i formålsbestemte indtægter (2014: 26 979 032 EUR);

9.

påpeger, at fire kapitler tegnede sig for 71 % af de samlede forpligtelser: kapitel 10 (Medlemmer af institutionen), kapitel 12 (Tjenestemænd og midlertidigt ansatte), kapitel 20 (Bygninger og omkostninger i forbindelse hermed) og kapitel 42 (Udgifter til parlamentarisk assistance); bemærker, at dette viser, at Parlamentets udgifter er kendetegnet ved en høj grad af kontinuitet, som hovedsagelig er relateret til vederlag til medlemmer og personale, justeret i henhold til personalevedtægten og andre kontraktlige forpligtelser;

10.

noterer sig de tal, som dannede grundlag for Parlamentets regnskabsafslutning for regnskabsåret 2015, nemlig:

a)   Disponible bevillinger (EUR)

Bevillinger for 2015:

1 794 929 112

Ikkeautomatiske fremførsler fra regnskabsåret 2014:

Automatiske fremførsler fra regnskabsåret 2014:

277 911 825

Bevillinger hidrørende fra formålsbestemte indtægter for 2015:

27 988 590

Fremførsler hidrørende fra formålsbestemte indtægter fra regnskabsåret 2014:

106 077 150

I alt:

2 206 906 677

b)   Udnyttelse af bevillinger i regnskabsåret 2015 (EUR)

Forpligtelser:

2 176 992 756

Gennemførte betalinger:

1 770 807 099

Automatiske fremførsler, herunder bevillinger hidrørende fra formålsbestemte indtægter:

392 379 176

Ikkeautomatiske fremførsler:

Bortfaldne bevillinger:

43 720 402

c)   Budgetindtægter (EUR)

Modtaget i 2015:

176 367 724

d)

Samlet balance pr. 31. december 2015 (EUR)

1 511 058 599

11.

noterer sig, at 99,1 % af bevillingerne i Parlamentets budget i 2015 var forpligtet med en procentsats for bortfaldne bevillinger på 0,9 %, og at der ligesom i de foregående år blev opnået en meget høj budgetgennemførelse;

12.

gør opmærksom på, at de bortfaldne bevillinger beløb sig til 41 422 684 EUR, hvor størstedelen af bortfaldne bevillinger vedrørte vederlag og udgifter til bygninger;

13.

noterer sig, at opsamlingsoverførslen tegnede sig for 71 000 000 EUR, der svarer til 4 % af de samlede bevillinger, der blev overført fra formålsbestemte reserver og fra andre kilder med henblik på at finansiere de årlige acontobetalinger til Konrad Adenauer-Bygningen; opfordrer indtrængende til, at Parlamentets bygningspolitik med tilstrækkelig klarhed fastsættes som led i budgetstrategien; mener, at niveauet af opsamlingsoverførslen var meget højt; er fast overbevist om, at en effektiv forvaltning af budgettet bør reducere denne overførsel til et absolut minimum; opfordrer Revisionsretten til i denne forbindelse til at udarbejde en beretning om Parlamentets bygningspolitik;

Revisionsrettens udtalelser om 2015-regnskabernes rigtighed og lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

14.

bemærker, at det generelle revisionsbevis viser, at udgifterne til administration ikke er behæftet med en væsentlig fejlforekomst, men at den anslåede fejlforekomst på grundlag af de syv kvantificerede fejl i udgiftsområde 5 i FFR inden for administration er 0,6 % (en stigning fra 0,5 % i 2014);

15.

er meget bekymret over, at Revisionsretten konstaterede, at 22 (14,6 %) af de 151 transaktioner, der blev undersøgt for alle EU-institutioner, var behæftet med fejl; bemærker imidlertid, at kun i syv af disse 22 transaktioner blev fejlene kvantificeret, og dermed havde finansielle konsekvenser, hvilket giver en anslået fejlforekomst på 0,6 %;

16.

noterer sig desuden de specifikke resultater vedrørende Parlamentet i Revisionsrettens årsberetning for 2015; noterer sig, at Revisionsretten konstaterede svagheder i kontrollen af godkendelse og betaling af udgifter i 2014; minder om, at disse vedrørte kun én ud af Parlamentets 16 transaktioner, der blev undersøgt, som vedrørte nogle af de politiske grupper, og at der blev rettet op på disse svagheder i 2015;

17.

bemærker Parlamentets svar til Revisionsretten i forbindelse med den kontradiktoriske procedure; anmoder Revisionsretten om at holde det kompetente udvalg orienteret om gennemførelsen af dets henstilling om at give bedre vejledning og til at gennemgå den eksisterende kontrolramme for anvendelsen af de budgetbevillinger, der tildeles de politiske grupper;

Den interne revisors årsberetning

18.

bemærker, at den interne revisor forelagde sin årsberetning på det kompetente udvalgs offentlige møde med den interne revisor den 30. januar 2017 og anførte, at han i 2015 havde vedtaget rapporter om følgende emner:

opfølgning af uafsluttede aktioner fra de interne revisionsberetninger

adfærdskodeks vedrørende flersprogethed

operationel effektivitet og måling af resultater inden for IT

det finansielle forvaltningssystem (FMS)

gældsinddrivelsesprocesser

forvaltning af driftskontinuitet

opgørelse af IT-datacentret og forvaltning af ekstern ekspertise;

19.

noterer sig og støtter de synspunkter, den interne revisor har fremsat med hensyn til nødvendigheden af:

at udarbejde et begrundet forslag til opdatering af adfærdskodeksen vedrørende flersprogethed i forbindelse med tolketjenesterne, som indeholder specifikke bestemmelser for planlægning af trilogrelaterede møder

at forbedre regelsættet for møder med tolkning, herunder: bedre overensstemmelse mellem de eksisterende regelsæt; foranstaltninger til at sprede efterspørgslen mere jævnt ud over hele ugen og til at indkredse og udfylde underudnyttede tidspunkter; understreger behovet for at begrænse antallet af møder, der aflyses med kort varsel, da dette resulterer i betydelig fejlallokering af ressourcer

at udarbejde relevante kriterier og vejledende grænser for at indlede lovgivningsprocedurer og for at give afkald på fordringer og indsende disse til godkendelse af den ved delegation bemyndigede ledende anvisningsberettigede

at indføre en passende styring og politik (inklusive institutionelle retningslinjer og praktiske ordninger) for forvaltning af driftskontinuitet;

20.

bemærker, at fire aktioner fra gennemgangen af det interne kontrolsystem ved udgangen af 2015 efter flere på hinanden følgende opfølgningsrevisioner, som alle indebærer moderat risiko, stadig er uafsluttede, hvor forfaldsdatoen for en blev udskudt til 2017 i forbindelse med Parlamentets nye finansielle forvaltningssystem; opfordrer den interne revisor til at holde CONT-udvalget orienteret om de fremskridt, der gøres med hensyn til disse aktioner;

21.

opfordrer den interne revisor til i præsentationen af årsberetningen at fokusere mere på de aspekter, hvor der er konstateret mangler og/eller uregelmæssigheder og indføre procedurer for vurdering af performance og resultater; anmoder også den interne revisor til at gøre sin rapport om opfølgning, udviklinger og løsninger med hensyn til de problemer, der blev identificeret i løbet af hans mandat, tilgængelig for CONT-udvalget; opfordrer generalsekretæren til at indføre procedurer for vurdering af præstation og resultater;

Opfølgning på dechargebeslutningen for 2014

22.

noterer sig de skriftlige svar på dechargebeslutningen for 2014, som CONT-udvalget modtog den 20. oktober 2016, og generalsekretærens fremlæggelse af svarene på de forskellige spørgsmål og anmodninger med hensyn til Parlamentets dechargebeslutning for 2014 samt den efterfølgende drøftelse med medlemmerne; beklager imidlertid, at mange af disse anmodninger er ikke blevet fulgt op, og at der ikke er blevet givet nogen årsag eller begrundelse; understreger, at det er vigtigt at kunne diskutere oftere med generalsekretæren om CONT-spørgsmål, der vedrører Parlamentets budget og dets gennemførelse;

23.

noterer sig, at der var en uoverensstemmelse mellem datoerne for forelæggelsen af udkastet til betænkning om decharge til Parlamentet og muligheden for at stille supplerende spørgsmål til generalsekretæren; anmoder generalsekretæren om at sende svar på de supplerende spørgsmål inden fristen for ændringsforslag og, om nødvendigt, inden afstemningen i udvalget;

Parlamentets 2015-decharge

24.

noterer sig den drøftelse, der fandt sted den 30. januar 2017, mellem næstformanden med ansvar for budgettet, generalsekretæren og CONT-udvalget under overværelse af et medlem af Revisionsretten og den interne revisor;

25.

udtrykker tilfredshed med, at Parlamentets administration forpligter sig til løbende at forbedre Parlamentets tjenestegrenes resultater som helhed og at gøre dette på en effektiv måde, selv om det også mener, at det i nogle tilfælde tager for lang tid at gennemføre ændringerne i praksis;

26.

bemærker, at Parlamentet, som koster ca. 3,60 EUR pr. borger pr. år, ikke behøver at vige tilbage fra sammenligninger med andre parlamentariske systemer, især da en tredjedel af udgifterne går til grundlæggende faktorer (flersprogethed og antallet af arbejdssteder), som Parlamentet selv har begrænset indflydelse på, og som ikke gælder for andre parlamenter på samme måde;

27.

bemærker dog, at fokus på resultatbaseret budgettering varierer mellem de forskellige generaldirektorater og er veludviklet i for eksempel Generaldirektoratet for Finans (GD FINS), men er stadig på et indledende stadie andre steder i administrationen; opfordrer generalsekretæren til at sikre, at der fastsættes og overvåges klare, målbare mål i hele administrationen;

28.

noterer sig generalsekretærens svar på spørgsmålet om ePetition-applikationens tilgængelighed for medlemmerne og den brede offentlighed samt Den Juridiske Tjenestes rapport; anmoder generalsekretæren om at rapportere om de foranstaltninger, der er truffet som opfølgning på anbefalingerne fra Den Juridiske Tjeneste;

29.

glæder sig over administrationens opmærksomhed på bæredygtighed, navnlig i forbindelse med udbudsprocedurer; bemærker imidlertid, at ikrafttrædelsen af det nye direktiv om offentlige udbud (2) har gjort det muligt at øge vægten af kriterier for social og miljømæssig bæredygtighed i forhold til kriteriet om den laveste pris;

30.

opfordrer generalsekretæren til at fremlægge en handlingsplan for, hvordan bæredygtighedskriterier i Parlamentets udbudsprocedurer skal anvendes og i denne forbindelse evaluere anvendelsen af grønne offentlige udbud som et instrument;

31.

konstaterer, at ifølge Revisionsretten udgør omkostningerne ved Parlamentets geografiske spredning 114 mio. EUR årligt, og bemærker, at det i sin beslutning af 20. november 2013 om fastlæggelse af hjemstedet for Den Europæiske Unions institutioner (3) konstateres, at 78 % af alle tjenesterejser foretaget af Parlamentets personale, der er omfattet personalevedtægten, er en direkte følge af, at Parlamentets tjenestegrene er geografisk spredt; minder om, at overslaget over de miljømæssige konsekvenser af denne spredning er på mellem 11 000 og 19 000 ton i CO2-emissioner; opfordrer Præsidiet til at anmode generalsekretæren om hurtigst muligt at udarbejde en køreplan for et enkelt hjemsted for Parlamentet; gentager sin opfordring til Parlamentet og Rådet om at behandle spørgsmålet om behovet for en køreplan for et enkelt hjemsted med henblik på at opnå langsigtede besparelser, således som Parlamentet har anført i adskillige tidligere beslutninger; mener, at Det Forenede Kongeriges udtrædelse og behovet for at omfordele de EU-agenturer, der for øjeblikket har deres hjemsted i Det Forenede Kongerige, kunne være en udmærket anledning til at løse en række problemer på samme tid; henviser imidlertid til artikel 341 TEUF, der fastsætter, at hjemstedet for Unionens institutioner fastlægges ved overenskomst mellem medlemsstaternes regeringer, og protokol nr. 6, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, som fastsætter, at Parlamentet har hjemsted i Strasbourg; minder om, at løsningen med et enkelt hjemsted kræver en traktatændring;

32.

minder om administrationens svar på spørgsmål nr. 75 i spørgeskemaet vedrørende decharge for Parlamentet for 2013, nemlig at den havde besluttet at ophæve »praksis med længerevarende tjenesterejser ..., ... der har ført til betydelige besparelser« , men anser det for en alvorlig selvmodsigelse, at 13 ansatte for øjeblikket er på længerevarende tjenesterejser; mener, at en længerevarende tjenesterejse, der medfører et udlandstillæg og dagpenge, til et sted, hvor denne person allerede boede og arbejdede, er en forkastelig brug af skatteydernes penge og i modstrid med personalevedtægten; insisterer på en præcisering af omstændighederne for hver længerevarende tjenesterejse, navnlig om offentliggørelse af begrundelsen for og udgifterne til denne længerevarende tjenesterejse;

33.

minder om, at alle Unionens tjenestemænd og øvrige ansatte, også dem, der arbejder i kabinetter, udelukkende skal udføre deres arbejde med Unionens interesser for øje, i henhold til de bestemmelser, der er fastsat i personalevedtægten; påpeger, at Unionens tjenestemænd er betalt af skatteydernes penge, som ikke er beregnet til at finansiere pressefolk eller andet personale, der beskæftiger sig med fremme af en formands nationale politiske interesser; opfordrer Præsidiet til at fastsætte klare regler i Parlamentets bestemmelser;

34.

noterer sig formandens afgørelse af 21. oktober 2015, hvorved han forsøgte at udpege personer til ledende stillinger inden for Parlamentet uden at overholde procedurer og især uden indkaldelse af ansøgninger; bemærker, at denne afgørelse »ikke svarer til reglerne« (administrationens svar i forbindelse med det andet spørgeskema fra CONT); insisterer på, at formandens afgørelse formelt tilbagekaldes;

35.

bemærker, at formanden den 15. december 2015 selv gav sig bemyndigelse til at tildele en særlig godtgørelse uden loft til ansatte i hans kabinet, der er højere end den eksisterende kabinetsgodtgørelse, til trods for at personalevedtægten ikke indeholder bestemmelser om en sådan særlig godtgørelse; rejser på ny spørgsmålet om lovligheden af denne bemyndigelse og gyldigheden af de særlige godtgørelser; opfordrer til, at det overvejes, om den pågældende beslutning bør tilbagekaldes;

Forvaltning af ordningen for tilskud til besøgsgrupper

36.

noterer sig, at Præsidiet den 24. oktober 2016 vedtog de reviderede bestemmelser for betaling af tilskud til sponsorerede besøgsgrupper;

37.

glæder sig over, at dette i høj grad reducerer kontantbetalinger og indfører obligatorisk elektroniske overførsler og dermed mindsker risikoen for tyveri samt den omdømmemæssige risiko for Parlamentet, samtidigt med at der stadig gives mulighed for betydelig fleksibilitet; støtter Præsidiets planer om at evaluere det reviderede system efter en gennemførelsesperiode på et år; beklager imidlertid, at parlamentariske assistenter kan blive udpeget til at modtage betalinger til deres personlige konti og attestere gruppens udgifter; er bekymret over, at dette pålægger akkrediterede parlamentariske assistenter et unødvendigt juridisk og finansielt ansvar og udsætter dem for potentielle risici; opfordrer indtrængende Præsidiet til at genoverveje dette som en prioritet;

38.

beklager, at Parlamentet meddelte sin formand decharge for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget for regnskabsåret 2014 og i sidste øjeblik lod vigtige punkter udgå, der rejste yderligere spørgsmål vedrørende formandens politiske aktiviteter og vedkommendes økonomiske adfærd ved valget til Europa-Parlamentet i 2014;

Åbenhedsregister og interessekonflikter

39.

glæder sig over mediernes og offentlighedens øgede interesse for Parlamentet og dets administration; noterer sig imidlertid, at nogle journalister har svært ved at få de specifikke oplysninger, som de søger; påpeger, at gennemsigtigheden for Parlamentet og dets administration er afgørende for legitimiteten af institutionen, og at adgangen til oplysninger altid under overholdelse af reglerne for beskyttelse af personoplysninger bør forbedres;

40.

opfordrer Præsidiet til at offentliggøre de dokumenter, som det har modtaget fra generalsekretæren, på Parlamentets websted i et maskinlæsbart format, medmindre arten af de deri indeholdte oplysninger gør dette umuligt, som det f.eks. er tilfældet med beskyttelsen af personoplysninger;

41.

understreger behovet for at gøre arbejdet i Parlamentets interne beslutningstagende organer, især Præsidiet, mere gennemsigtigt og tilgængeligt; kræver, at Præsidiets dagsordener offentliggøres på intranettet i god tid, og at mødeprotokoller offentliggøres meget hurtigere; bemærker, at det ikke er nødvendigt at vente, indtil de er oversat til alle sprog;

42.

minder om, at medlemmerne er forpligtet til straks at underrette administrationen om enhver ændring i deres interesseerklæringer;

43.

anmoder generalsekretæren om at sende denne beslutning til Præsidiet, der fremhæver alle anmodninger om foranstaltninger eller afgørelser, som skal træffes af Præsidiet; opfordrer generalsekretæren til at udarbejde en handlingsplan og en tidsplan, således at Præsidiet kan følge op på og/eller reagere på henstillingerne i Parlamentets dechargebeslutninger og lade resultaterne indgå i det årlige overvågningsdokument; opfordrer generalsekretæren til i god tid at aflægge beretning til Budgetudvalget og CONT-udvalget om de alle projekter, der har en betydelig indvirkning på budgettet, og som er blevet forelagt for Præsidiet;

44.

mener, at medlemmerne bør være i stand til at bruge Parlamentets websted, således at deres valgkredse får størst mulig gennemsigtighed om deres aktiviteter, og opfordrer derfor generalsekretæren til at udvikle et system, som medlemmerne kan bruge til at offentliggøre detaljer om deres møder med repræsentanter for interessegrupper; og opfordrer indtrængende generalsekretæren til at gøre dette muligt uden yderligere forsinkelse, som der allerede blev anmodet om i beslutningen fra 2014 om decharge til Parlamentet;

45.

opfordrer Præsidiet til at fastsætte og offentliggøre reglerne for anvendelse af godtgørelsen af generelle udgifter;

46.

bemærker det begrænsede kendskab blandt medlemmerne til muligheden for at returnere overskydende godtgørelser for generelle udgifter; minder medlemmerne om, at godtgørelsen for generelle udgifter ikke udgør en supplerende personlig løn; anmoder generalsekretæren om at gøre opmærksom på denne mulighed som en prioritet; opfordrer indtrængende medlemmerne til at returnere overskydende beløb ved udløbet af deres mandat;

47.

opfordrer tilsvarende generalsekretæren til at give de medlemmer, der på deres egne websteder ønsker at offentliggøre nærmere oplysninger om betalinger, som Parlamentet har foretaget til dem, med eventuelle andre relevante data, som nemt kan bearbejdes på ny;

48.

opfordrer desuden generalsekretæren til at bistå interesserede politiske grupper på samme måde;

49.

bemærker, at der på Parlamentets websted findes en række dokumenter om afgørelsen om anerkendelse af de europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde med detaljer om fastsættelsen af det endelige finansieringsbeløb; opfordrer Parlamentet til at anmode Kommissionen om at forelægge et forslag til en revision af den gældende EU-retsakt om statut for og finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde (4), herunder strengere krav til oprettelse af europæiske politiske partier og fonde, for at forhindre misbrug;

50.

glæder sig over indførelsen af en særlig formular for ordførere, hvor de kan angive, hvilke repræsentanter for interessegrupper havde påvirket deres betænkninger (lovgivningsmæssigt fodaftryk);

51.

gentager sin anmodning til Parlamentets administration om at udarbejde en rapport om anvendelse af Parlamentets lokaler af repræsentanter for interessegrupper og andre eksterne organisationer;

52.

er bekymret over, at den nuværende adfærdskodeks for medlemmer måske skal forbedres yderligere for at undgå interessekonflikter med særlig vægt på:

medlemmernes sideløbende aflønnede beskæftigelse

tidligere medlemmers lobbyaktiviteter, der direkte er rettet mod EU-institutionerne, i den periode, i hvilken de har ret til en overgangsgodtgørelse

registrering af erklæringer om medlemmernes interesser

det rådgivende udvalgs sammensætning og beføjelser;

Generaldirektoratet for Kommunikation

53.

glæder sig over udviklingen af indikatorer for måling af resultaterne af Parlamentets kommunikationsaktiviteter og opfordrer generalsekretæren til at afsætte et særskilt afsnit om effektiviteten af denne nye resultatorienterede tilgang inden for kommunikation i 2016-beretningen om Parlamentets aktiviteter;

54.

støtter de forskellige programmer, der tager sigte på at lette besøg af journalister og borgere, som er interesseret i at vide mere om Parlamentets aktiviteter;

55.

gentager i denne sammenhæng sin anmodning i forbindelse med dechargeproceduren for 2014, hvor det blev bemærket, at Parlamentets websted stadig var forholdsvist ikke-brugervenligt, vanskeligt at navigere i og endnu ikke havde integreret den seneste teknologiske udvikling med det resultat, at det var vanskeligt hurtigt at finde relevante oplysninger; minder om, at det også blev påpeget, at webstedet i betragtning af betydningen af kommunikationen med de europæiske borgere ikke bidrog til at forbedre Parlamentets ansigt udadtil med den brede offentlighed;

56.

opfordrer Generaldirektoratet for Kommunikation (GD COMM) til at etablere et mere effektivt og brugervenligt websted, som omfatter en mere effektiv søgemaskine på Parlamentets websted, som vil øge synligheden af Parlamentet over for offentligheden og reagere mere direkte til borgernes behov og interesser; bemærker, at der kun er opnået middelmådige resultater på trods af betydelige udgifter til ressourcer;

57.

er bekymret over effektiviteten af Parlamentets kommunikationsstrategi; opfordrer i denne forbindelse til en omfattende revision af den nuværende strategi, og navnlig til en mere aktiv tilgang over for dem, der ikke automatisk er interesseret i Parlamentets aktiviteter, eller som endog kan være skeptiske over for dets funktion; opfordrer generalsekretæren til at udvikle en ny strategi, der rækker længere, for også at nå ud til disse borgere, bl.a. ved at lette deres adgang til oplysninger, behørigt imødegå uberettigede fordomme mod Parlamentet, samtidig med at man undgår unødige og dyre reklamekampagner;

58.

understreger, at det er nødvendigt at modernisere Parlamentets informationskontorer ved at optimere brugen af nye kommunikationsteknologier og -mønstre og udnytte deres privilegerede geografiske positioner, der er tæt på borgerne, til yderligere at intensivere »going local«-aktiviteter, f.eks. debatterne med medlemmerne og civilsamfundet med henblik på at lytte til dem og samarbejde med dem; understreger, at onlinedebatter og mediernes opmærksomhed som følge af sådanne begivenheder bør bidrage til at øge det opsøgende arbejde over for borgerne yderligere; bemærker, at bygnings- og personaleudgifter til informationskontorerne i medlemsstaterne er uforholdsmæssigt høje i forhold til det beløb, der bruges på nøglefunktionerne i disse kontorer; opfordrer generalsekretæren til inden udgangen af 2017 at forelægge CONT-udvalget en detaljeret aktivitetsrapport og en finansiel rapport om informationskontorerne i henholdsvis Bruxelles og Strasbourg med særligt fokus på den værdi, de tilfører;

59.

er bekymret over svarene på spørgsmålene til skriftlig besvarelse om Parlamentets informationskontorer i nogle medlemsstater, idet de fleste tilfælde opstår kun en del af deres driftsomkostninger fra de egentlige mål og opgaver for disse kontorer, mens størstedelen af pengene går til leje af kontorlokaler og lønninger og rejseudgifter for deres ansatte;

60.

opfordrer generalsekretæren til at forbedre den interne kommunikation mellem de forskellige generaldirektorater, således at f.eks. udviklingen af vigtige nye redskaber såsom lovgivningstoget kommunikeres ud til et bredere publikum både internt og eksternt;

LUX-prisen

61.

glæder sig over den fælles præsentation for CONT-udvalget og Udvalget om Kultur og Uddannelse, som der blev anmodet om i forbindelse med decharge for 2013, af undersøgelsen om, hvorvidt kendskabet til LUX-prisen er udbredt, og i givet fald hvordan den betragtes i de respektive medlemsstater og konklusionerne deri;

62.

minder om, at undersøgelsen hovedsagelig vedrørte bevidstheden om LUX-filmprisen blandt medlemmer og filmproducenter, formålet med prisen, som er at illustrere for borgere Parlamentets engagement til fordel for gensidigt accepterede værdier såsom menneskerettigheder og solidaritet samt dets forpligtelse til den kulturelle og sproglige mangfoldighed;

63.

bemærker, at undersøgelsen havde en lav besvarelsesprocent, blot 18 % af Parlamentets konstituerende medlemmer, svarende til 137 medlemmer fra alle politiske grupper og medlemsstater, og at blandt disse medlemmer havde mere end 90 % kendskab til Lux-filmprisen, 75 % forstod dens formål, og mere end 80 % havde et positivt indtryk af den;

64.

er ikke overbevist om udvælgelsesmetoden, hvor medlemmer træffer afgørelse om indstilling af kandidater og den endelige udvælgelse af prismodtageren, og opfordrer Præsidiet til at rapportere om alternative modeller til at opnå de ønskede resultater, f.eks. ved at støtte et lignende initiativ, som filmproducenternes organisationer selv har taget;

65.

bemærker, at selv om antallet af tilskuere i løbet af årene er steget, er 43 000 inden for Unionen stadig meget lavt og sætter spørgsmålstegn, om Lux-prisen er berettiget;

Huset for Europæisk Historie

66.

beklager de gentagne forsinkelser af åbningen af Huset for Europæisk Historie, som oprindeligt var planlagt til marts 2016, og som efterfølgende blev udskudt til september og november 2016 og nu er planlagt til at finde sted den 6. maj 2017;

67.

bemærker med bekymring de fortsatte diskussioner om karakteren af dets midlertidige udstillinger; understreger betydningen af Huset for Europæisk Histories videnskabelige uafhængighed med hensyn til udstillingens indhold og udformning, idet disse udelukkende fastsattes ud fra museumstekniske og historiske kriterier;

68.

glæder sig over, at det skønnes, at Huset for Europæisk Historie vil have 250 000 besøgende om året; påpeger, at de årlige driftsomkostninger til denne facilitet på forhånd anslås til 13,3 mio. EUR; udtrykker bekymring over det relativt beskedne antal besøgende i forhold til de høje driftsomkostninger, i betragtning af at Parlamentet i 2015 havde over 326 080 besøgende, og at driftsomkostningerne kun var på 4,3 mio. EUR;

69.

bemærker, at Parlamentet og dets omgivelser med etableringen af Parlamentarium og Huset for Europæisk Historie er ved at blive en attraktion for borgere og turister, som vil skabe et bedre kendskab til Parlamentets rolle og over for borgerne illustrere Parlamentets engagement til fordel for gensidigt accepterede værdier såsom menneskerettigheder og solidaritet; anmoder Præsidiet om at overveje at indlede en dialog med de lokale myndigheder for at se, hvordan de kan bidrage til finansieringen og forvaltningen af Huset for Europæisk Historie;

70.

opfordrer Præsidiet til at overveje at tilpasse forvaltningen af Huset for Europæisk Historie til en mere interinstitutionel tilgang ved at undersøge mulighederne for yderligere samarbejde med andre EU-institutioner, navnlig Kommissionen og Rådet;

71.

glæder sig over Kommissionens beslutning om at bidrage med 800 000 EUR årligt til driftsomkostningerne for Huset for Europæisk Historie; mener imidlertid, at Kommissionen bør bidrage med en større andel af de anslåede årlige driftsomkostninger;

Generaldirektoratet for Personale (GD PERS)

72.

bemærker, at der pr. 31. december 2015 i alt var ansat 5 391 tjenestemænd og midlertidigt ansatte i Generalsekretariatet (en stigning på 96 sammenlignet med 31. december 2014), og at der i alt var ansat 771 tjenestemænd og midlertidigt ansatte i de politiske grupper (en stigning på 26 sammenlignet med 31. december 2014); noterer sig, at GD PERS inklusive de kontraktansatte var ansvarlig for 9 402 ansatte (en stigning på 467 sammenlignet med 31. december 2014);

73.

bemærker, at der pr. 1. januar 2015 blev fjernet 47 stillinger fra Parlamentets stillingsfortegnelse i overensstemmelse med revisionen af personalevedtægten i 2014 og FFR for 2014-2020, således at den samlede stillingsfortegnelse var på 6 739 stillinger, hvoraf 5 723 (84,9 %) var i Generalsekretariatet og 1 016 (15,1 %) i de politiske grupper; bemærker, at den 31. december 2015 var 4,9 % af stillingerne ubesatte i Generalsekretariatet sammenlignet med 9,6 % ved udgangen af 2014;

74.

glæder sig over, at kønsbalancen for generaldirektører blev forbedret fra 18,2 %/81,8 % i 2014 til 33,3 %/66,7 % i 2015, men bemærker med bekymring, at kønsbalancen for direktører faldt fra 34 %/66 % i 2014 til 31,1 %/68,9 % i 2015; minder om, at det absolutte flertal af Parlamentets personale består af kvinder, men at kvinder udgør en begrænset del af de ledende stillinger; bemærker, at kønsbalancen for kontorchefer fortsat blev forbedret fra 30 %/70 % ved udgangen af 2014 til 31,2 %/68,8 % ved udgangen af 2015; understreger, at der stadig derfor er en uligevægt inden for ledende stillinger, og at et program for lige muligheder for disse stillinger stadig er af afgørende betydning; er af den faste overbevisning, at Parlamentet bør have mindst 40 % kvinder i ledende stillinger inden udgangen af 2019;

75.

udtrykker overraskelse over, at Parlamentets rådgivende udvalg om udnævnelse af ledende tjenestemænd udelukkende består af den øverste ledelse, og opfordrer generalsekretæren til at medtage en repræsentant for en faglig sammenslutning;

76.

understreger, at geografisk balance, dvs. forholdet mellem antallet af ansatte, der har en særlig nationalitet og befolkningens størrelse i deres tilsvarende medlemsstater, fortsat bør være et vigtigt element i ressourceforvaltningen, navnlig med hensyn til de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen efter 2004; glæder sig over, at Parlamentet har opnået en mere afbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra medlemsstaterne, som tiltrådte Unionen før og efter 2004, men påpeger, at disse medlemsstater stadig kun udgør 3 % af personalet på et »højere administratorniveau« (AD12 til AD16) på de tre arbejdssteder, i forhold til deres andel af Unionens befolkning, som er 21 %, og at der stadig forventes fremskridt på dette område;

77.

erkender, at outsourcing for visse aktiviteter, såsom drift af kantiner og rengøring, har været Parlamentets foretrukne valg, og at antallet af eksternt ansatte i visse generaldirektorater i Parlamentets bygninger kan være højere end antallet af tjenestemænd;

78.

bemærker imidlertid, at disse outsourcingsbeslutninger ikke kan være en begrundelse for anvendelsen af samtlige eksterne ansatte, og at det kan være vanskeligt at redegøre for forholdet mellem eksternt ansatte og tjenestemænd f.eks. i Generaldirektoratet for Innovation og Teknologisk Støtte (GD ITEC);

79.

er af den opfattelse, at eksternt ansatte ikke bør anvendes til at kompensere for reduktionen af det antal stillinger, der opnåedes enighed om i forbindelse med revisionen af personalevedtægten i 2014 og den nuværende FFR;

80.

noterer sig generalsekretærens svar med hensyn til betingelserne for Parlamentets eksterne kontrakter; understreger, at administrationen omhyggeligt og systematisk skal sikre, at tjenesteudbydere nøje overholder lovgivningen vedrørende beskæftigelse, sikkerhed og velfærd, etc., der finder anvendelse på alle eksterne ansatte, der arbejder i Parlamentets bygninger, såsom kantine-, rengørings- og vedligeholdelsespersonale etc.; opfordrer Parlamentet til at indføre regelmæssige indberetnings- og overvågningsmekanismer for forebyggelse og opdagelse af ethvert enkeltstående eller systematisk tilfælde af forsømmelighed, misbrug eller overtrædelse, der skal gøre det muligt at træffe øjeblikkelige foranstaltninger;

81.

bemærker, at proceduren med henblik på at internalisere Parlamentets sikkerhedstjenester er afsluttet, og at proceduren for at gøre det samme for chaufførtjenesten er i gang; opfordrer generalsekretæren til at aflægge rapport til CONT-udvalget om, hvad man har lært af disse procedurer og eventuelle besparelser, der er blevet opnået som følge deraf;

82.

bemærker med bekymring, at kantinepersonalet ikke bliver betalt i overensstemmelse med timerne i deres kontrakt i de uger, hvor medlemmer arbejder andetsteds, f.eks. i valgkredsuger eller plenarmøder i Strasbourg, og at et betydeligt antal ansatte pålægges korttidsarbejde, hvilket påvirker deres beskæftigelse og indtjening; opfordrer generalsekretæren til at nå frem til en løsning i forhandlingerne med udbyderen af kantineydelser, der garanterer arbejdstagere regelmæssige arbejdstimer og betalinger hver uge;

83.

bemærker, at der ved udgangen af 2015 var 1 813 akkrediterede parlamentariske assistenter (APA'er) ansat i Parlamentet sammenlignet med 1 686 i forhold til året før; opfordrer til, at der tages særlig hensyn til akkrediterede parlamentariske assistenter og lokale assistenter, idet deres kontrakter er direkte forbundet med mandatet for medlemmerne, de støtter, i betragtning af, at akkrediterede parlamentariske assistenter er ansatte, som har ansættelseskontrakter med Parlamentet, mens lokale assistenter er omfattet af forskellige nationale lovgivninger;

84.

beklager, at evalueringsrapporten om anvendelsen af bestemmelserne om APA'er ikke blev forelagt CONT-udvalget inden udgangen af 2016 som krævet i beslutningen om decharge for regnskabsåret 2014, og at den stadig ikke er blevet forelagt;

85.

påpeger, at APA'er i forbindelse med chikane eller whistleblowing er i en særlig sårbar situation, idet deres kontrakter er baseret på gensidig tillid mellem medlemmet og hans eller hendes assistent; bemærker, at hvis denne tillid mangler, er det i sig selv en grund til at bringe kontrakten til ophør; bemærker endvidere, at hvis medlemmet træder tilbage som følge af imagetab som følge af en strafbar handling eller en anden lovovertrædelse, indebærer dette normalt, at kontrakterne med alle hans eller hendes assistenter ligeledes vil blive bragt til ophør; opfordrer derfor til, at repræsentationen af de akkrediterede parlamentariske assistenter omgående styrkes i det rådgivende udvalg om chikane, for at sikre at der er en kønsbalance, således som der blev anmodet om allerede i forbindelse med dechargeproceduren for 2013 og 2014; opfordrer Præsidiet til at afsætte tilstrækkelige midler til at dække rejse- og opholdsudgifter for APA-klagere, som ofte ikke har de nødvendige midler til at komme til Bruxelles for personligt at møde op og forelægge deres sag for udvalget om chikane; opfordrer også til mulighed for økonomiske kompensationsforanstaltninger for APA'er, der skal tages i betragtning i forbindelse med den næste revision af personalevedtægten, for at sikre ligebehandling af APA'er og anerkendelse af deres særlige sårbarhed i tilfælde af chikane eller whistleblowing;

86.

glæder sig over, at administrationen har til hensigt at indlede proceduren for tilpasning af faste godtgørelser, som APA'er modtager, når de rejser til Strasbourg, der er betydeligt lavere end dem, der gælder for fastansatte tjenestemænd; understreger, at denne tilpasning bør bygge på gennemsigtige beregningsmetoder, og at den bør være i direkte sammenhæng med den nylige opjustering af godtgørelser og lofterne for indkvartering for fastansatte tjenestemænd; understreger også, at der bør indføres automatisk indeksering af godtgørelser i forbindelse med fremtidige revisioner;

87.

beklager, at Præsidiet ikke har reageret på de anmodninger, som Parlamentet har fremlagt i sine beslutninger om decharge for 2013 og 2014, om at anvende de samme dagpenge for APA'er som for det øvrige personale; anmoder generalsekretæren om, inden eventuelle ændringer gennemføres, at fremlægge et skøn over de meromkostninger, der ville opstå gennem denne justering; understreger imidlertid, at de nuværende lofter for godtgørelse af tjenesterejser for APA'er ikke er blevet justeret siden 2009, og at forskellen mellem APA'er og det øvrige personale er steget med mindst 40 % efter indførelsen af nye lofter, som Rådet godkendte den 9. september 2016, og som hidtil fra den 10. september 2016 kun er blevet anvendt for tjenestemænd; opfordrer derfor Præsidiet til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at rette op på denne ulighed;

88.

beklager dybt, at ansættelsesperioden for en APA i tilfælde af dødsfald eller nedlæggelse af hans eller hendes medlems mandat ophører ved udgangen af den relevante kalendermåned; understreger, at dette kunne betyde, at en APA ikke ville have én dags opsigelsesvarsel, hvis det pågældende medlems mandat ophører den sidste dag i en given måned; opfordrer til, at denne uacceptable situation løses i forbindelse med den næste revision af personalevedtægten ved at forbinde opsigelsesvarslen til en bestemt periode, f.eks. fire uger, i stedet for kalendermåneder; opfordrer endvidere Præsidiet til snarest at indføre midlertidige foranstaltninger, som kan give en midlertidig løsning på dette problem, inden denne juridiske revision finder sted;

89.

er bekymret over den påståede praksis med medlemmer, der forpligter APA'er til at påtage sig rejser, navnlig til Strasbourg, uden tjenesterejseordrer, uden udgifter til tjenesterejser eller helt uden rejseudgifter; er af den opfattelse, at en sådan praksis åbner mulighed for misbrug: Hvor APA'er, der rejser uden en tjenesterejseordre, ikke kun skal betale for omkostningerne med egne midler, men er heller ikke omfattet af forsikringen på arbejdspladsen; opfordrer Præsidiet til at sikre, at personalevedtægten gennemføres behørigt og til at straffe medlemmer, der overtræder reglerne;

90.

bemærker, at praktikanter har ret til en rabat på 0,50 EUR på hovedretterne i alle selvbetjeningsrestauranter i Bruxelles og Luxembourg og en rabat på 0,80 EUR i Strasbourg; mener imidlertid, at under hensyntagen til deres gennemsnitlige lønniveau og de høje priser, der er blevet opkrævet i de sidste to år, er disse rabatter ikke engang er tilstrækkelige til at have en minimal indvirkning på deres økonomi; opfordrer generalsekretæren til at yde prisnedsættelser i overensstemmelse med deres løn;

91.

anmoder Præsidiet om at sikre, at sociale rettigheder og pensionsrettigheder er garanteret for APA'er, der uden afbrydelse har arbejdet i de sidste to valgperioder; anmoder i denne forbindelse administrationen om at forelægge et forslag, der tager hensyn til beslutningen om at afholde valget i 2014 tidligt, samt til den tid, der blev brugt i forbindelse med ansættelsesproceduren, ved beregningen af den 10-års ansættelsesperiode, der kræves i henhold til personalevedtægten;

92.

opfordrer Formandskonferencen til at genoverveje muligheden for, at APA'er, på visse betingelser, kan få lov til at ledsage medlemmer i forbindelse med Parlamentets officielle delegationsrejser og tjenesterejser, hvilket flere medlemmer allerede har anmodet om;

93.

opfordrer generalsekretæren og Præsidiet til at undersøge og løse de problemer, der hovedsageligt stammer fra den seneste ændring af kontraktvilkår i forhold til APA'er (såsom forsinkelser med indgåelse af kontrakter, afbrydelse af kontrakter, tidlige valg til Parlamentet, osv.), hvilket kan have alvorlige konsekvenser for APA'ers fremtidige erhvervelse af arbejdstagerrettigheder; anmoder om, at repræsentanter for APA'er inddrages i arbejdet med at finde løsninger;

94.

opfordrer Parlamentet til af hensyn til princippet om lige muligheder og respekt for arbejdstagerrettighederne at vedtage retningslinjer om indplacering af APA'er og til at udarbejde tilsvarende klare jobbeskrivelser, ansvarsområder og arbejdsopgaver for hver ansættelsesgruppe;

95.

bemærker, at antallet af opsigelser i 2015 blandt de ansatte var på 154, hvoraf 126 skyldtes pensionering, 13 invaliditet, 9 fratræden og 6 dødsfald; opfordrer generalsekretæren til strengt at håndhæve artikel 16, stk. 4, i personalevedtægten om potentielle interessekonflikter efter udtræden af tjenesten i Parlamentet, navnlig i tilfælde af fratræden, idet det er slående, at ingen tilfælde af potentielle interessekonflikter nogensinde er blevet offentliggjort;

96.

bemærker med bekymring, at der ikke er truffet nogen særlige forholdsregler for personalet, hvis en medlemsstat beslutter at forlade Den Europæiske Union; anerkender, at da dette spørgsmål er relevant for alle EU-institutioner, opfordres generalsekretæren til at indgå i en dialog med Kommissionen med henblik på at sikre, at britiske ansatte ikke bliver ofre i tilfælde af Brexit, og at deres vedtægtsmæssige, kontraktmæssige og erhvervede rettigheder fuldt ud sikres;

97.

opfordrer til en mere effektiv tilrettelæggelse af uddannelseskurser med henblik på at tilpasse dem til APA'ernes specifikke behov; opfordrer til, at administrationen tager hensyn til Parlamentets og MEP'ernes aktiviteter og fastlægger tilpassede tidsplaner og specifikke emner;

98.

påpeger, at 43 % af Parlamentets ansatte mener, at telearbejde vil have en positiv indvirkning på deres jobtilfredshed; understreger, at Parlamentet er den eneste institution, der ikke har indført telearbejde og en flekstidsordning, mens begge har eksisteret i mange år i de fleste af de andre institutioner, herunder Kommissionen, med dokumenterede resultater i form af øget produktivitet og bedre livskvalitet for de ansatte; bemærker, at Parlamentet har indført lejlighedsvist telearbejde i oktober 2016; anmoder generalsekretæren om at redegøre for alle interesserede tjenestegrene, herunder medlemmer og deres assistenter, om gennemførelsen af denne tjeneste; opfordrer ligeledes til, at »flekstidsordningen« hurtigst muligt integreres i Parlamentets arbejdsmetoder;

99.

opfordrer Parlamentet til at ændre sine regler for praktikophold, der tilbydes af MEP'ere og politiske grupper for at forbedre situationen for praktikanter i Parlamentet, herunder anstændige lønninger, fastsættelse af en begrænset varighed af praktikophold og en uddannelsesaftale;

GD FINS

Kontrakter tildelt af Parlamentet

100.

bemærker med tilfredshed, at Parlamentet offentliggør en årlig komplet liste på sit websted over alle de kontrahenter, det har tildelt kontrakter til en værdi af mere end 15 000 EUR, og at denne liste indeholder kontrahenternes navn og adresse, kontrakttypen og -emnet, kontraktens varighed, værdi, udbudstypen og det ansvarlige generaldirektorat;

101.

påpeger, at denne liste er mere vidtgående end kravene til gennemsigtighed, der er fastsat i finansforordningen; opfordrer alle EU-institutionerne til at offentliggøre alle oplysninger om alle kontrahenter og kontrakter, der tildeles gennem offentlige udbud, herunder tilfælde af direkte tildeling eller begrænset udbud;

102.

glæder sig over Revisionsrettens konklusion om, at EU-institutionerne med henblik på at muliggøre en effektiv gennemsigtig og efterfølgende overvågning af deres udbudsaktiviteter skal oprette et fælles offentligt register med oplysninger om deres udbudsaktiviteter;

103.

påpeger, at trods tidligere opfordringer til forbedringer, er den service, som Parlamentets rejsebureau yder, fortsat utilfredsstillende, idet priserne er relativt høje, og rejsebureauet har ikke kunnet indgå aftaler med de største luftfartsselskaber for at sikre bedre priser og mere fleksibilitet i forbindelse med rejsearrangementer;

104.

opfordrer rejsebureauet til aktivt at søge at tilbyde lavere priser, uanset hvilket luftfartsselskab der kontaktes; anmoder om, at rejsebureauet indfører en mulighed for feedback (brugertilfredshedsundersøgelser) med henblik på at indkredse områder, hvor der kan gøres yderligere fremskridt;

Frivillig pensionsfond

105.

noterer sig, at den frivillige pensionsfond øgede sit anslåede aktuarmæssige underskud til 276,8 mio. EUR ved udgangen af 2015; bemærker endvidere, at de nettoaktiver, der skal tages med i betragtning og den aktuarmæssige forpligtelse ved udgangen af 2015 udgør 155,5 mio. EUR og 432,3 mio. EUR;

106.

minder om, at disse forventede fremtidige forpligtelser er spredt over flere årtier, men bemærker, at det samlede beløb, der blev udbetalt i 2015 af den frivillige pensionsfond, udgør 15,8 mio. EUR;

107.

påpeger, at dette giver anledning til bekymring over, at fonden kunne løbe tør for midler, og at Parlamentet er garant for betalingen af pensionsrettighederne, når og hvis denne fond ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser;

108.

opfordrer på ny Præsidiet til hurtigst muligt at foretage en vurdering af den aktuelle situation for pensionsfonden;

109.

minder om punkt 112 i sidste års dechargebeslutning (5), der opfordrer til en vurdering af den aktuelle situation for pensionsfonden; beklager, at en sådan vurdering endnu ikke er blevet foretaget;

110.

minder om, at Domstolen i 2013 fastslog, at beslutningen om at hæve pensionsalderen for fondens medlemmer fra 60 til 63 år for at undgå, at kapitalen blev opbrugt for tidligt, og for at bringe den på linje med den nye statut for medlemmerne, var gyldig;

111.

mener, at de nationale pensionsfonde normalt skal opfylde strenge standarder og ikke kan have nogen aktuarmæssige underskud, og at den frivillige pensionsfond nu står over for et aktuarmæssigt underskud på 64 % af den aktuarmæssige forpligtelse; opfordrer generalsekretæren til at forelægge en omfattende handlingsplan for at undgå, at fondens midler opbruges for tidligt;

Andre forhold

112.

beklager, at Parlamentet i forbindelse med udvælgelsen af de finansielle institutioner, som behandler dets betalinger og konti, ikke lægger vægt på disse institutioners politikker for virksomhedernes sociale ansvar, og opfordrer generalsekretæren til at sikre, at Parlamentet fremover primært anvender finansielle institutioner, der har investeringspolitikker, der fokuserer på bæredygtighed og andre aspekter af virksomheders sociale ansvar;

113.

understreger, at Parlamentet i 2015 i gennemsnit havde 106,25 mio. EUR stående på bankkonti, som overhovedet ikke gav nogen renteindtægter; opfordrer generalsekretæren til at undersøge, om det er nødvendigt at have et så stort likviditetsbeløb, og opfordrer ham navnlig til at forbedre likviditetsstyringen i denne henseende og om muligt finde måder til at øge afkastet af sådanne indskud;

GD ITEC

114.

er tilfreds med gennemførelsen af GD ITEC's strategiske retningslinjer 2014-2019; mener, at mange ændringer i det elektroniske miljø for medlemmer og personalet er ved at blive gennemført, men at kendskabet til konsekvenserne af disse ændringer, herunder nye muligheder, er relativt begrænset og udvikles hovedsagelig inden for GD ITEC; opfordrer til et tættere samarbejde mellem GD ITEC og GD COMM for at forbedre den interne og eksterne kommunikation om de mange nyskabelser, som er blevet eller snart vil blive gennemført;

115.

har forståelse for GD ITEC's bestræbelser på at forbedre antallet af resultater for Parlamentets websider i forbindelse med Googles søgemaskine; er imidlertid også af den opfattelse, at søgemaskinen på Parlamentets webside også bør føre til meningsfulde resultater, således at brugerne rent faktisk kan bruge webstedets portal til hurtigt at komme hen til de relevante websider; er bekymret over, at denne søgemaskine for øjeblikket ikke fungerer efter hensigten, og opfordrer generalsekretæren til at finde en hurtig løsning på dette langvarige problem;

116.

bemærker med bekymring, at til trods for, at der inden for rammerne af GD ITEC er afholdt udgifter på årsbasis til erhvervelse af ny hardware, som beløber sig til mere end 35 mio. EUR, er der ingen klar politik for miljømæssigt og socialt bæredygtige indkøb, og opfordrer generalsekretæren til at udarbejde en handlingsplan i den henseende for at sikre, at samtlige fremtidige udbud omfatter miljømæssige og sociale kriterier for udvælgelse af hardware;

117.

opfordrer GD ITEC til at gøre alle Parlamentets websteder tilgængelige for bærbart udstyr, idet selv om størstedelen af besøgende på siderne anvender en iPad eller mobiltelefon til at få adgang til Parlamentets og de specialiserede udvalgs websteder, kan de nuværende grænseflader ikke anses for at være kompatible med bærbart udstyr; foreslår, at der gennemføres foranstaltninger til konkret og inden for en rimelig tidshorisont at forbedre adgangen til websider med bærbart udstyr;

118.

mener, at det er afgørende for medlemmernes mandat, at der stadig findes printere i deres kontorer; påpeger, at billige generiske blækpatroner muligvis kan føre til farlige niveauer af emissioner af partikler og sundhedsskader; kræver derfor, at GD ITEC og Generaldirektoratet for Infrastruktur og Logistik (GD INLO) træffer foranstaltninger til at fremme indkøb af miljøvenlige printere, og at der kun anvendes originale blækpatroner, samtidig med at medlemmerne og deres personale får mulighed for at have printere placeret strategisk i nærheden, men ikke på deres kontorer;

119.

noterer sig, at Præsidiet den 7. september 2015 vedtog en sikkerhedspolitik for informations- og kommunikationsteknologiske systemer (»IKT-sikkerhedspolitik«); understreger, at der i den nuværende globale kontekst snarest muligt skal gennemføres en langt mere solid IKT-sikkerhedspolitik, der fuldt ud imødegår de risici, som er forbundet med internetsikkerheden; glæder sig i den forbindelse over udnævnelsen af en internetsikkerhedsmedarbejder i Parlamentet;

120.

gentager kravet i sin dechargebeslutning for 2014 om, at der etableres et hurtigt varslingssystem i krisesituationer, der gør det muligt for GD ITEC i samarbejde med Generaldirektoratet for Sikkerhed og Beskyttelse (GD SAFE) hurtigt at sende meddelelser pr. sms eller e-mail til medlemmer og ansatte, som accepterer, at deres kontaktoplysninger opføres på meddelelsesliste, der anvendes i specifikke nødsituationer;

121.

roser GD ITEC for at have indført wi-fi i alle Parlamentets bygninger; bemærker imidlertid, at wi-fien i mødesalen i Strasbourg er upålidelig, navnlig når mange medlemmer bruger systemet samtidigt under afstemningerne og de vigtigste debatter; opfordrer generalsekretæren til at træffe de nødvendige afhjælpende foranstaltninger i den henseende;

Generaldirektoratet for Unionens Eksterne Politikker

122.

glæder sig over den omstændighed, at visse offentlige møder i de interparlamentariske delegationer allerede udsendes via webstreaming; anmoder generalsekretæren om at fortsætte med at udvikle og udvide denne tjeneste og sammen med indholdet af delegationernes websider;

GD INLO

123.

noterer sig, at strategien for bygningspolitikken på mellemlang sigt fra 2010 for øjeblikket er ved at blive revideret; opfordrer til, at denne strategi udvides til at omfatte et langsigtet perspektiv, og at det omfatter en undersøgelse af de sandsynlige konsekvenser af Brexit;

124.

glæder sig over, at kontorarealet for medlemmerne og deres assistenter i Strasbourg fra og med 2019 vil blive øget; opfordrer generalsekretæren til at sikre, så længe at der ikke er fundet nogen løsning med ét arbejdssted for Parlamentet, at sørge for, at der vil blive sikret et minimum af kvadratmeter pr. assistent i overensstemmelse med de nuværende regler om arbejdsvilkår, idet Parlamentets holdning til dette spørgsmål er sårbart, idet det bevidst overtræder disse reglerne om kontorarealernes minimumsstørrelse;

125.

beklager dybt beslutningen om at udskifte møblerne i medlemmernes og deres assistenters kontorer i Bruxelles, og opfordrer til, at dette øjeblikkeligt bringes til ophør; bemærker, at de fleste møbler er fuldt ud funktionsdygtige og præsentable, og at der derfor absolut ikke er nogen grund til at skifte dem ud; mener, at feedback fra en række medlemmer — i modsætning til en generel undersøgelse — ikke i sig selv er en tilstrækkelig begrundelse for udskiftningen, mens argumenter fra administrationen om spørgsmål om smag, mode eller forældet stil er lige så utilstrækkelige; mener, at individuelle møbler kun bør skiftes ud, hvis der er klare tegn på forringelse, betydelig slid eller sundhedsrisici på arbejdspladsen af en specifik eller generel karakter (som f.eks. en eventuel udvikling af mere ergonomiske kontorstole); påpeger, at i en tid med økonomisk krise, der resulterede i vores nuværende vanskelige finansielle forhold, kan en sådan bekymring for ydre detaljer i alvorlig grad bringe troværdigheden af Parlamentet og dets medlemmer i fare, navnlig over for borgerne og offentligheden;

126.

erkender, at der i de nye cateringkontrakter i overensstemmelse med Præsidiets afgørelser fra 2013 og 2015 ikke er fastsat nogen direkte tilskud fra Parlamentets budget; er imidlertid bekymret over, at visse tjenester blev udbudt til højere priser end 2015-markedspriser; henviser i den forbindelse til servering af kaffe under møder; bemærker priserne blev revideret i august 2016;

127.

beklager dybt de vilkårlige, subjektive og uforholdsmæssige kriterier, der anvendes til at ansætte chauffører, og internaliseringen af denne tjeneste, der blev indledt i 2016 af sikkerhedsmæssige årsager; beklager, at proceduren ikke tog hensyn til de kvalifikationer og den erfaring, som chaufførerne har opnået med i en årrække at have arbejdet i direkte kontakt med medlemmerne og det tillidsforhold, der er etableret imellem dem, og den omstændighed, at de derefter var uden arbejde, hvoraf mange af dem allerede har en alder, hvor det er vanskeligt at finde arbejde;

Generaldirektoratet for Tolkning og Konferencer (GD INTE)

128.

er bekymret over den problematiske sociale dialog mellem GD INTE og repræsentanterne for tolkene, der begyndte i januar 2014, og som hidtil ikke har ført til nogen aftale; opfordrer generalsekretæren til at indlede mægling mellem de berørte parter for at forbedre den gensidige forståelse af holdninger og at finde løsninger, der er acceptable for alle;

129.

udtrykker tilfredshed med de fremskridt, der allerede er opnået i moderniseringen af GD INTE, navnlig med hensyn til forbedret tilgængelighed af tolke, den moderate stigning i antallet af timer, som tolke anvender til tolkning, og den forbedrede fordeling af tolkenes arbejdsbyrde; bemærker, at beregningsmetoden med hensyn til statistikker er blevet præciseret, og at al årlig ferie og sygefravær nu ikke indgår i beregningen af det gennemsnitlige antal timer, som tolkene er i kabinen;

130.

anmoder om oplysninger fra generalsekretæren vedrørende de foranstaltninger, der er truffet siden vedtagelsen af beslutningen om decharge for budgettet for 2014 for at opnå større ressourceeffektivitet og effektivitet i tilrettelæggelsen af møder ved at strømline konferenceadministrationen i Parlamentet;

GD SAFE

131.

glæder sig over de fortsatte bestræbelser på at skabe sikkerhed og tryghed i og omkring Parlamentets bygninger; erkender, at sikkerheden i Parlamentet skal søge at opnå en fin balance mellem opnåelse af sikkerhed ved at tage en række beskyttelsesforanstaltninger i betragtning og ved at indføre en alt for sikkerhedsbaseret ordning, der forsinker Parlamentets aktiviteter; fastholder dog, at Parlamentets sikkerhed yderligere bør styrkes, og opfordrer generalsekretæren til at sikre, at personalet er korrekt uddannet og i stand til at udføre deres opgaver professionelt, herunder i nødsituationer;

132.

opfordrer generalsekretæren til at sikre, at samarbejdet med de øvrige EU-institutioner aktivt fortsættes i lighed med samarbejdet med de belgiske, franske og luxembourgske myndigheder;

133.

opfordrer GD ITEC og GD SAFE til at styrke cyberforsvarskapaciteter i lyset af den øgede fare for cyberangreb i de seneste måneder;

Et miljøvenligt Parlament

134.

minder om, at Præsidiet iværksatte projektet vedrørende et miljøledelsessystem (EMAS) i Parlamentet den 19. april 2004; bemærker, at Præsidiet i 2016 vedtog en revideret miljøpolitik, som fastholder og gentager Parlamentets forpligtelse til at gennemføre løbende miljøforbedringer;

135.

glæder sig over oprettelsen af en interinstitutionel helpdesk for grønne offentlige udbud, som nu skal gennemføres fuldt ud ved at fastsætte klare mål på området samt øge den interne information, markedsføring og effektive forvaltning af grønne offentlige udbud; understreger også, at tjenesteudbydere, der er underleverandører, også skal overholde reglerne; beklager det høje forbrug af plastikflasker, kopper, beholdere og emballage i Parlamentet i denne forbindelse;

136.

minder om, at Parlamentet forpligtede sig til en reduktion på 30 % pr. FTÆ af sine CO2-emissioner inden 2020 sammenlignet med 2006; glæder sig over, at denne indikator mellem 2006 og 2015 faldt med ca. 24,3 %;

137.

anser det derfor for at være af allerstørste vigtighed, at Parlamentet fastsætter sig nye, mere udfordrende, kvantitative mål, og at disse mål bør vurderes med regelmæssige mellemrum af de ansvarlige tjenestegrene; bemærker i denne forbindelse Præsidiets afgørelse fra 2015 om at udligne Parlamentets samlede kulstofemissioner, herunder emissionerne fra medlemmernes flyvninger mellem deres hjemland og Parlamentets arbejdssteder;

138.

minder Parlamentet om dets engagement i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU (6) om energieffektivitet, hvori det hedder, at det »med forbehold af gældende budget- og indkøbsregler vil forpligte sig til at stille de samme krav til de bygninger, det ejer og benytter, som dem, der gælder for medlemsstaternes statslige bygninger i henhold til artikel 5 og 6« på grund af bygningernes store synlighed og den ledende rolle, som det bør spille med hensyn til bygningers energimæssige ydeevne; understreger, at der er et presserende behov for overensstemmelse med denne erklæring, ikke mindst af hensyn til dets egen troværdighed i den igangværende revision af direktiverne om bygningers energimæssige ydeevne og energieffektivitet;

139.

opfordrer Præsidiet til at undersøge muligheden for en incitamentsordning til fremme af en mere bæredygtig og effektiv transport til strækninger mellem hjem og arbejdssted;

140.

glæder sig over Parlamentets initiativ med hensyn til gennemførelse af en omfattende politik for reduktion af fødevarespild; opfordrer Parlamentet til at sikre, at fødevarespild aktivt forebygges af alle cateringudbydere i alle Parlamentets bygninger; opfordrer Parlamentet til at optrappe praksis for donation af usolgte fødevarer til velgørende formål;

141.

antager, at indførelsen af et effektivt system til reservation af mødelokaler og et register til forvaltning af faciliteter kan give et betydeligt potentiale for så vidt angår Parlamentets omkostninger og miljøindsats, og opfordrer generalsekretæren til at arbejde videre med denne fremgangsmåde i overensstemmelse hermed;

Politiske grupper (konto 4 0 0)

142.

noterer sig, at bevillingerne til de politiske grupper og løsgængere på konto 4 0 0 i 2015 blev anvendt som følger:

Gruppe

2015

2014 (*2)

Årlige bevillinger

Egne indtægter og fremførte bevillinger (*1)

Udgifter

Udnyttelsesgrad for årlige bevillinger (%)

Fremført til næste periode

Årlige bevillinger

Egne indtægter og fremførte bevillinger

Udgifter

Udnyttelsesgrad for årlige bevillinger (%)

Fremført til næste periode (2011)

EPP

17 440

10 198

17 101

98,06

8 720

19 919

7 908

17 796

89,34

9 960

S

15 256

5 748

15 379

100,81

5 625

15 619

4 653

14 850

95,07

5 422

ECR

5 959

1 614

5 065

84,99

2 509

5 014

1 060

4 476

105,43

1 598

ALDE

5 692

2 517

5 865

103,03

2 344

6 214

1 774

5 491

88,35

2 498

GUE/NGL

4 305

1 256

3 832

89,02

1 729

3 527

417

2 689

76,62

1 255

Verts/ALE

4 153

1 293

3 890

93,67

1 556

4 292

1 389

4 396

88,41

1 287

EFDD

3 843

1 643

3 629

94,45

1 856

3 231

1 142

2 708

88,83

1 615

ENF

1 587

0

827

52,09

760

 

 

 

 

 

Løsgængere

1 627

533

1 001

61,51

214

1 991

441

1 281

64,32

533

I alt

59 860

24 803

56 588

94,53

25 312

59 807

18 784

53 687

89,76

24 168

143.

minder om, at Revisionsretten i sin årsberetning anbefalede, at Parlamentet »bør gennemgå sin ramme for kontrol af anvendelsen af de budgetbevillinger, der tildeles de politiske grupper, og endvidere at Parlamentet bør give bedre vejledning via styrket overvågning af gruppernes anvendelse af reglerne for godkendelse og betaling af udgifter og af reglerne vedrørende indkøbsprocedurer;«;

Europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde

144.

noterer sig, at bevillingerne på konto 4 0 2 i 2015 blev anvendt som følger (7):

Parti

Forkortelse

Egne indtægter (*3)

Tilskud fra EP

Indtægter i alt

EP-tilskud i % af tilskudsberettigede udgifter (maks. 85 %)

Indtægtsoverskud (overførsel til reserven) eller -underskud

Det Europæiske Folkeparti

EPP

1 926

8 053

12 241

85

363

De Europæiske Socialdemokraters Parti

PES

1 246

5 828

8 024

85

40

Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa

ALDE

561

2 093

2 789

85

90

Det Europæiske Grønne Parti

EGP

480

1 666

2 245

85

83

Alliancen af Europæiske Konservative og Reformister

AECR

395

1 952

2 401

85

8

Det Europæiske Venstrefløjsparti

EL

372

1 484

2 044

85

71

Det Europæiske Demokratiske Parti

EDP/PDE

120

457

577

85

0

EU-Demokraterne

EUD

55

292

370

85

3

Den Europæiske Fri Alliance

EFA

127

636

845

85

0

European Christian Political Movement

ECPM

87

461

560

85

4

Den Europæiske Frihedsalliance

EAF

94

494

588

85

7

European Alliance of National Movements

AENM

53

292

399

85

0

Bevægelsen for et Nationernes og Frihedens Europa

MENF

161

401

562

85

0

Alliancen for Direkte Demokrati i Europa

ADDE

250

821

1 070

85

– 403

Bevægelsen for et Frihedens og Demokratiets Europa

MELD

91

44

226

85

– 208

I alt

 

6 017

24 974

34 943

85

59

145.

noterer sig, at bevillingerne på konto 4 0 3 i 2015 blev anvendt som følger (8):

Fond

Forkortelse

Tilknyttet partiet

Egne indtægter (*4)

Tilskud fra EP

Indtægter i alt

EP-tilskud i % af tilskudsberettigede udgifter (maks. 85 %)

Wilfried Martins Centre for European Studies

WMCES

EPP

949

4 725

5 674

85

Foundation for European Progressive Studies

FEPS

PES

847

3 848

4 695

85

Europæisk Liberalt Forum

ELF

ALDE

183

880

1 063

85

Green European Foundation

GEF

EGP

163

914

1 077

85

Transform Europe

TE

EL

159

847

1 066

85

Institute of European Democrats

IED

PDE

47

284

331

85

Centre Maurits Coppieters

CMC

EFA

57

241

298

85

New Direction — Foundation for European Reform

ND

AECR

323

1 100

1 423

85

European Foundation for Freedom

EFF

EAF

47

268

315

85

Organisation For European Interstate Cooperation

OEIC

EUD

33

132

165

85

Christian Political Foundation for Europe

CPFE

ECPM

51

267

318

85

Instituttet for et Frihedens og Demokratiets Europa

FELD

MELD

50

248

298

85

Instituttet for Direkte Demokrati i Europa

IDDE

ADDE

144

673

817

85

European Identities and Traditions

EIT

AENM

32

169

201

85

I alt

 

 

3 085

14 596

17 681

85

146.

noterer sig med bekymring, at der i forbindelse med Alliancen for Direkte Demokrati i Europa, Bevægelsen for et Frihedens og Demokratiets Europa, Instituttet for Direkte Demokrati i Europa og Instituttet for et Frihedens og Demokratiets Europa er blevet konstateret betydelige uregelmæssigheder med hensyn til forbud mod direkte eller indirekte finansiering af nationale partier og donationer;

147.

udtrykker sin bekymring over den omdømmemæssige risiko for Parlamentet, som disse uregelmæssigheder udgør, og er overbevist om behovet for en hurtig og effektiv indsats for at forebygge og tackle eventuelle lignende uregelmæssigheder i fremtiden; mener imidlertid, at disse uregelmæssigheder er begrænset til et mindre antal politiske partier og fonde; er af den opfattelse, at disse uregelmæssigheder ikke bør anfægte den finansielle forvaltning af andre politiske partier og fonde;

148.

er klar over, at de nye forordninger, navnlig forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1142/2014 af 22. oktober 2014 (9) vil påvirke finansieringen af de europæiske politiske partier og fonde i regnskabsåret 2018, og den vigtige rolle, som den nyligt oprettede myndighed for europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde vil have, samt de igangværende drøftelser i Præsidiet om generalsekretærens forslag om at behandle en række spørgsmål, der ikke blev løst ved hjælp af disse forordninger; opfordrer Parlamentets interne revisor til at udarbejde en ny revisionsrapport om finansiering af de europæiske politiske partier og fonde snarest muligt efter ikrafttrædelsen af den nye forordning;

149.

mener, at det i denne forbindelse er afgørende at undersøge eventuelle mangler i den nuværende ordning med interne og eksterne kontroller med hensyn til at undgå alvorlige uregelmæssigheder; noterer sig erklæringerne fra den eksterne revisor, EY, om, at revisionen havde til formål at få rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er uden væsentlig fejlinformation, og at enheden har overholdt regler og bestemmelser, og at de omfatter en stikprøvevis undersøgelse af den dokumentation, der understøtter erklæringen; bemærker imidlertid, at undersøgelserne ikke omfatter undersøgelser af mulige svigagtige erklæringer og dokumenter og giver derfor kun en noget begrænset indsigt i de undersøgte finansielle aktiviteter;

150.

noterer sig de begrænsede menneskelige ressourcer (2 FTÆ'er) i GD FINS, der er afsat til at kontrollere regnskaberne for de europæiske politiske partier og fonde; er af den faste overbevisning, at der i betragtning af den høje omdømmemæssige risici kunne afsættes flere ressourcer til denne aktivitet;

151.

opfordrer Præsidiet, for så vidt som princippet om fortrolighed gør det muligt, at lette adgangen til de underliggende dokumenter, der indgår i de endelige rapporter fra europæiske politiske partier og fonde, navnlig regnskaberne og de gennemførte revisioner;

152.

anmoder den nyetablerede myndighed om at sende en statusrapport til Parlamentet efter dens første aktivitetsår, dvs. 2017; opfordrer generalsekretæren til at sikre, at myndigheden vil råde over de nødvendige ressourcer til at udføre sine opgaver.


(1)  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).

(3)  EUT C 436 af 24.11.2016, s. 2.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014 af 22. oktober 2014 om statut for og finansiering af europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde (EUT L 317 af 4.11.2014, s. 1).

(5)  EUT L 246 af 14.9.2016, s. 3.

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og 2006/32/EF (EUT L 315 af 14.11.2012, s. 1).

(*1)  Alle beløb i 1 000 EUR.

(*2)  2014 bestod af to regnskabsår som følge af valget til Parlamentet i maj 2014. Beløbene for 2014 i tabellen er konsoliderede beløb.

(7)  

Noter:

Alle beløb i 1 000 EUR.

Note indtægter i alt omfatter det foregående års fremførsel i overensstemmelse med finansforordningens artikel 125, stk. 6.

(*3)  alle beløb i 1 000 EUR.

(8)  

Noter:

Alle beløb i 1 000 EUR.

(*4)  Alle beløb i 1 000 EUR.

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1142/2014 af 22. oktober 2014 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 for så vidt angår finansiering af europæiske politiske partier (EUT L 317 af 4.11.2014, s. 28).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/22


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1604

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0271/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0131/2017),

1.

udsætter sin afgørelse om decharge til Rådets generalsekretær for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Råd og Rådet for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/23


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1605

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0131/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre konceptet om resultatbudgettering samt gennem god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.   bemærker, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderede, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter og andre udgifter for regnskabsåret, der afsluttedes den 31. december 2015, som helhed betragtet var uden væsentlig fejlforekomst;

2.   bemærker med tilfredshed, at Revisionsretten i sin årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har bemærket, at der ikke er blevet konstateret væsentlige svagheder med hensyn til revisionen af de emner, som vedrører menneskelige ressourcer og indkøbsaftaler for så vidt angår Det Europæiske Råd og Rådet;

3.   konstaterer, at Det Europæiske Råd og Rådet i 2015 havde et samlet budget på 541 791 500 EUR (534 202 300 EUR i 2014) med en gennemførelsesgrad på 92,6 %;

4.   noterer sig stigningen på 7,6 mio. EUR (+ 1,4 %) i Rådets budget for 2015;

5.   noterer sig Generalsekretariatet for Rådets (GSR) offentliggørelse af de årlige aktivitetsrapporter (AAR) for GD Juridisk Tjeneste, GD Kommunikation og Dokumenthåndtering samt GD Administration;

6.   noterer sig forklaringerne i administrationens årlige aktivitetsrapport om strukturel underudnyttelse; er dog bekymret over, at andelen af underudnyttede bevillinger fortsat er høj inden for visse kategorier; tilskynder til, at der udvikles resultatindikatorer med henblik på at forbedre budgetplanlægningen;

7.   fastholder sin bekymring over det store antal bevillinger, der er blevet fremført fra 2015 til 2016, navnlig dem til materielle anlægsaktiver;

8.   gentager, at Det Europæiske Råds og Rådets budget bør adskilles med henblik på at bidrage til gennemsigtighed i deres økonomiske forvaltning og til større ansvarlighed i begge institutioner;

9.   anmoder om, at den samlede oversigt over menneskelige ressourcer opdeles efter kategori, lønklasse, køn, nationalitet og erhvervsuddannelse;

10.   understreger, at geografisk balance, nemlig for så vidt angår forholdet mellem personalets nationalitet og medlemsstaterne størrelse, fortsat bør være et vigtigt element i forvaltningen af menneskelige ressourcer, især hvad angår de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen siden 2004; glæder sig over, at Det Europæiske Råd og Rådet er nået frem til en afbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra de medlemsstater, der tiltrådte Unionen før og efter 2004, men påpeger, at medlemsstater, der tiltrådte Unionen i 2004 eller senere stadig er underrepræsenterede på de højere administrationsniveauer og i de ledende stillinger, for hvilke fremskridt fortsat afventes;

11.   noterer sig, at GSR har en politik for kønsfordeling; glæder sig over den positive tendens med hensyn til kønsfordelingen i ledelsen; opfordrer imidlertid Rådet til at styrke sin indsats yderligere, under henvisning til at kønsfordelingen i ledende stillinger fortsat kun nåede op på 30 %/70 % ved udgangen af 2015;

12.   glæder sig over oplysningerne vedrørende de erhvervsmæssige aktiviteter, som tidligere højtstående tjenestemænd i GSR tager del i efter deres udtrædelse af tjenesten (1) i 2015; støtter den fulde gennemsigtighed og offentliggørelsen af sådanne oplysninger hvert år;

13.   bemærker med stor bekymring, at GSR i 2015 stadig ikke havde gennemført interne regler om whistleblowing, således som Ombudsmanden har påpeget; opfordrer Rådet til at gennemføre de interne regler for whistleblowing uden yderligere forsinkelse;

14.   bemærker Rådets stillingsfortegnelse for så vidt angår overholdelsen af den interinstitutionelle aftale om at reducere personalet med 5 % i løbet af fem år; anmoder om at blive orienteret om, hvorledes denne reduktion er i overensstemmelse med oprettelsen af 19 nye stillinger; foreslår, at Rådet rapporterer tilbage til Parlamentet om mulige alternative besparelser med henblik på at kompensere for forsinkelsen i forbindelse med reduceringen af personalet;

15.   noterer sig omorganiseringen af Generaldirektoratet for Administration med henblik på at forbedre dets kvalitet og effektivitet; forventer, at denne reform vil have en positiv indvirkning på gennemførelsen af Rådets budget;

16.   er bekymret over den forsinkede færdiggørelse af Europabygningen; anmoder om at blive underrettet om de finansielle indvirkninger af udsættelsen;

17.   gentager sin opfordring om, at Rådet forelægger dechargemyndigheden sin bygningspolitik; minder Rådet om Parlamentets opfordring til at udarbejde fremskridtsrapporter vedrørende byggeprojekter med en detaljeret oversigt over fordelingen af de hidtidige udgifter;

18.   bemærker med tilfredshed, at GSR modtog miljømærket for dynamiske virksomheder i 2015 og EMAS-certificering i 2016 for dets effektive miljøforvaltning;

Status

19.   noterer sig det officielle svar fra Rådets generalsekretær på indbydelsen fra Parlamentets Budgetkontroludvalg til at deltage i drøftelsen med generalsekretærerne fra de øvrige institutioner; bemærker, at svaret blot gentager Rådets holdning om udveksling af finansielle oplysninger, som det allerede har givet udtryk for tidligere; bemærker, at det skriftlige spørgeskema, der blev sendt til GSR den 17. november 2016 med spørgsmål fra Europa-Parlamentets medlemmer, forblev ubesvaret;

20.   gentager, at Rådet bør udvise gennemsigtighed og fuldt ud stå til regnskab over for Unionens borgere hvad angår de midler, det tildeles i kraft af at være en EU-institution; understreger, at dette indebærer, at Rådet ligesom de øvrige institutioner skal deltage fuldt ud og i god tro i den årlige dechargeprocedure; mener i den forbindelse, at en effektiv overvågning af Unionens budgetgennemførelse kræver samarbejde mellem Parlamentet og Rådet gennem en samarbejdsordning; beklager dybt de vanskeligheder, der er opstået under de hidtidige dechargeprocedurer;

21.   insisterer på, at Rådets udgifter skal kontrolleres på samme måde som de øvrige institutioners udgifter, og påpeger, at grundelementerne i en sådan kontrol er blevet fastlagt i Parlamentets dechargebeslutninger fra de seneste år;

22.   minder om, at Parlamentet meddeler decharge til de andre institutioner efter at have taget dokumenterne og svarene på spørgsmålene i betragtning; beklager, at Parlamentet gentagne gange støder på problemer med at modtage svar fra Rådet; håber i denne henseende på et forbedret samarbejde med Rådets generalsekretær, for hvem 2015 var det første år, hvor han overtog disse nye ansvarsområder;

23.   beklager, at det tidligere ikke har været muligt at meddele decharge som en konsekvens af det utilstrækkelige samarbejde mellem Parlamentet og Rådet; bemærker, at der på begge sider synes at være en større velvilje og udtrykker optimisme med hensyn til, at samarbejdet vil blive forbedret i fremtiden, hvilket vil forbedre den offentlige opfattelse af Parlamentet og Rådet; opfordrer Parlamentet og Rådet til at fortsætte ad denne vej;

24.   understreger Parlamentets beføjelse til at meddele decharge i medfør af artiklerne 316, 317 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, artikel 164-167, og bekræfter, at meddelelse eller ikke meddelelse af decharge er en forpligtelse, som Parlamentet har over for Unionens borgere;

25.   minder om, at hver af institutionerne som defineret i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, artikel 2, litra b, har autonomi til at gennemføre de sektioner af budgettet, som vedrører dem, i medfør af den i artikel 55 i finansforordningen fastsatte budgetautonomi; bekræfter, at Parlamentet i overensstemmelse med praksis og fortolkningen af de nuværende regler og Rådets budgetautonomi og med henblik på at opretholde gennemsigtighed og demokratisk ansvarlighed over for Unionens skatteydere meddeler individuel decharge til hver enkelt institution;

26.   mener, at et tilfredsstillende samarbejde mellem Parlamentet og Det Europæiske Råd og Rådet som et resultat af en åben og formel dialogprocedure kan være et positivt signal til EU's borgere.


(1)  Artikel 16, stk. 3 og 4, i personalevedtægten.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/26


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1606

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport vedrørende EU-budgettet for 2015 (COM(2016) 446),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3), og Revisionsrettens særberetninger,

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05876/2017 — C8-0037/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler Kommissionen decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (6);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten samt til de nationale parlamenter og medlemsstaternes nationale og regionale revisionsinstitutioner og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(6)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/28


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, Euratom) 2017/1607

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen,

der henviser til sine afgørelser om decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganernes budgetter for regnskabsåret 2015,

der henviser til artikel 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (1) (»finansforordningen«) og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (2) (»gennemførelsesbestemmelserne«),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Europa står over for en tillidskrise vedrørende sine institutioner, og at denne situation, hvori hver enkelt EU-institution skal acceptere sin del af ansvaret, og som kræver, at Parlamentet er særligt omhyggeligt i sin kontrol af Kommissionens regnskab;

B.

der henviser til, at EU-institutionerne og medlemsstaterne bør forbedre deres kommunikationspolitik for på behørig vis at informere borgerne om resultaterne af Unionens budget og deres merværdi;

C.

der henviser til, at Parlamentet skal udvise et stærkt engagement i EU-borgernes bekymringer om, hvor Unionens budget anvendes, og hvordan Unionen beskytter sine interesser;

D.

der henviser til, at EU-institutionerne bør arbejde hen imod et robust og modstandsdygtigt EU-budgetsystem, der ikke alene er fleksibelt, men også smidigt i både stabile og turbulente tider;

E.

der henviser til, at samhørighedspolitikken tilfører en klar merværdi ved at forbedre borgernes livskvalitet i Europa, idet den er en central politik for solidaritet og en vigtig kilde til offentlige investeringer;

F.

der henviser til, at EU-institutionerne er nødt til at opbygge en klar forståelse og blive enige om, hvilke europæiske politiske prioriteter og offentlige goder der bør finansieres først for at håndtere vore borgeres bekymringer og lukke hullerne i vore politikker;

G.

der henviser til, at Unionens udgifter, selv om de er begrænset til 1 % af Unionens BNI, er et vigtigt instrument til at nå politiske mål på EU-plan ved hjælp af den europæiske merværdi og i gennemsnit udgør 1,9 % af EU-medlemsstaternes samlede offentlige udgifter;

H.

der henviser til, at selv om de procentsatser, der indgår i Unionens budget som a) en del af medlemsstaternes overordnede samlede udgifter og b) den del af budgettet, der ikke er bogført/anvendt forkert/gået til spilde, er små, er de faktisk involverede beløb betydelige og berettiger således en indgående kontrol;

I.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har det endelige ansvar for gennemførelsen af Unionens budget, mens medlemsstaterne er forpligtede til at samarbejde oprigtigt med Kommissionen om at sikre, at bevillingerne anvendes i overensstemmelse med principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning;

J.

der henviser til, at når Parlamentet meddeler Kommissionen decharge, kontrollerer det, om midlerne er blevet anvendt korrekt, og om de politiske mål er blevet opfyldt;

Budget, programmeringsperioder og politiske prioriteter

1.

bemærker, at den nuværende flerårige finansielle ramme, som har en varighed på syv år, ikke synkroniseres med Parlamentets og Kommissionens femårige mandatperiode, og at dette også skaber uoverensstemmelser mellem budgettet for regnskabsåret og dechargeprocessen herfor; påpeger endvidere, at den tiårige strategiske planlægningscyklus og Europa 2020-strategien heller ikke er afstemt med den syvårige cyklus for forvaltningen af Unionens budget; er af den opfattelse, at dette er en af årsagerne til en væsentlig mangel i Unionens politiske ledelse, eftersom Parlamentet og Kommissionen er bundet af tidligere aftaler om politiske mål og finanser, der kunne give det indtryk, at valget til Europa-Parlamentet er irrelevant i denne forbindelse;

2.

bemærker, at Unionens budget i 2015 skulle støtte opfyldelsen af målene for to forskellige langsigtede politiske programmer, nemlig

a)

Europa 2020-strategien på den ene side og

b)

de ti politiske prioriteter opstillet af Jean-Claude Juncker på den anden side,

men samtidig også håndtere en række krisesituationer: flygtninge, manglende sikkerhed i Europa og i dets nabolande, finansiel ustabilitet i Grækenland og de økonomiske konsekvenser af det russiske eksportforbud samt de langvarige virkninger af den finansielle krise og dens strukturelle konsekvenser af arbejdsløshed, fattigdom og ulighed;

3.

bemærker, at Unionens politikker kan have forskellige kort-, mellemlang- og langsigtede mål, hvis gennemførelse ikke nødvendigvis kan bestemmes af en enkelt flerårig finansiel ramme; mener, at der bør tages højde for en ny balance mellem fastsættelse af politiske dagsordener, politikgennemførelse og de finansielle rammer;

4.

beklager, at de midlertidige budgetordninger ikke tilvejebringer det ideelle system til at omsætte sociale og politiske ambitioner til nyttige operationelle mål for udgiftsprogrammer og -ordninger;

5.

påpeger, at der i 2020 vil være mulighed for at bringe den langsigtede strategi og politikudformning i overensstemmelse med budgetcyklussen, og henstiller, at der bør drages nytte af denne mulighed;

6.

er bekymret over, at andelen af klimarelaterede udgifter fra Unionens budget kun var 17,3 % i 2015 og kun 17,6 % i gennemsnit for perioden 2014-2016 ifølge Revisionsretten (3), mens målet var at opnå mindst 20 % i løbet af regnskabsperioden; understreger derfor, at der ifølge Revisionsretten er en alvorlig risiko for, at målet på 20 % ikke kan nås uden en større indsats for at bekæmpe klimaændringer;

7.

påpeger desuden, at 20 % af de klimarelaterede udgifter blev vedtaget inden Parisaftalen; er overbevist om, at der bør gøres en yderligere indsats for at gøre Unionens budget endnu mere klimavenligt; fremhæver endvidere, at revisionen af den flerårige finansielle ramme skaber en glimrende mulighed for at sikre, at målet på 20 % af udgifterne til klimarelaterede foranstaltninger nås, og for at muliggøre en eventuel forhøjelse af denne tærskel i overensstemmelse med de internationale forpligtelser, som EU påtog sig under COP 21;

8.

glæder sig over den resultatbaserede budgetlægning, som Kommissionen har iværksat; mener, at EU-budgettet bør være mere effektivt og mere virkningsfuldt end nogensinde tidligere som følge af de knappe finansielle ressourcer; beklager imidlertid, at Kommissionen hovedsageligt fokuserer på output i stedet for på resultater;

Foranstaltninger, der skal træffes

9.

tilslutter sig det forslag, som Revisionsretten fremsatte i sit baggrundsnotat af 28. oktober 2016 om midtvejsgennemgangen af den flerårige finansielle ramme (punkt 39 og 40), om at det er tid for Kommissionen til at undersøge andre muligheder, f.eks.:

et løbende budgetteringsprogram med en planlægningshorisont på fem år, klausul(er) om revision af mål og politikker og et løbende evalueringsprogram

fastsættelse af varigheden af programmer og ordninger på grundlag af politiske behov frem for længden af den finansielle planlægningsperiode, krav til medlemsstaterne og Kommissionen om, at de skal fremlægge velbegrundede behov for a) EU-støtte og b) opnåelse af resultater, inden udgifterne fastsættes;

10.

opfordrer Kommissionen til at sætte de forslag, som Revisionsretten fremsatte i punkt 39 og 40 i sit ovennævnte baggrundsnotat af 28. oktober 2016, og anbefalingerne fra Gruppen på Højt Plan vedrørende Egne Indtægter på dagsordenen for det næste ekspertmøde om et resultatorienteret budget for at forberede den næste konference om initiativet til et resultatorienteret EU-budget, hvor de politikområder, inden for hvilke Unionens budget bør anvendes, drøftes, inden der træffes en beslutning om den finansielle ramme;

11.

tilslutter sig alle Revisionsrettens anbefalinger i dens særberetning nr. 31/2016 og især, at Kommissionen bør undersøge alle muligheder, herunder midtvejsrevisionen af den flerårige finansielle ramme og revisionen af visse retsgrundlag, for at sikre en reel omlægning i retning af en øget klimaindsats; opfordrer Revisionsretten til at udarbejde en opfølgningsrapport om de klimarelaterede udgifter i EU-budgettet inden udgangen af 2018;

12.

opfordrer Kommissionen til at gøre større brug af mulighederne for så vidt angår resultatreserven inden for den gældende retlige ramme med henblik på at skabe et ægte finansielt incitament til effektivt at forbedre den finansielle forvaltning i praksis; anmoder endvidere om, at resultatreserven som et instrument styrkes ved at øge den præstationsafhængige komponent inden for den næste lovgivningsmæssige ramme;

13.

opfordrer Kommissionen til at fokusere sine prioriteter på en vellykket gennemførelse af Europa 2020-strategien ved hjælp af det europæiske semesters instrumenter;

14.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde forslag til politiske prioriteter for den finansielle periode, der indledes i 2021, og til at forelægge teksten for Europa-Parlamentet på et tidligt tidspunkt;

15.

beklager, at Kommissionen ikke foretog en fuldstændig gennemgang af Europa 2020-strategien for at sikre gennemførelsen heraf inden for rammerne af den strategiske dagsorden for Unionen i en tid med forandringer, der blev vedtaget af Det Europæiske Råd i juni 2014, hvilket tilstræbes inden for denne dagsorden;

16.

opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til Parisaftalen og til øjeblikkeligt at forhøje det klimarelaterede udgiftsmål i EU-budgettet fra 20 % til 30 %;

17.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde kommende EU-budgetter med henblik på at gøre dem mere effektive og virkningsfulde og til at bringe disse i bedre overensstemmelse med målene i Europa 2020-strategien, Unionens klimamål og Unionens internationale forpligtelser;

Skyggebudgetter

18.

påpeger, at mange finansielle mekanismer, der støtter Unionens politikker, ikke er direkte finansieret over Unionens budget eller opført på Unionens balance, hvilket bl.a. omfatter den europæiske finansielle stabilitetsfacilitet, den europæiske finansielle stabiliseringsmekanisme, den fælles afviklingsmekanisme, Den Europæiske Investeringsfond og — i tilknytning hertil — Den Europæiske Investeringsbank;

19.

bemærker, at andre mekanismer er delvis opført på Unionens balance, f.eks. blandingsfaciliteterne og Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer;

20.

påpeger, at den øgede anvendelse af finansielle instrumenter hovedsagelig består af lån, egenkapitalinstrumenter, garantier og risikodelingsinstrumenter under indirekte forvaltning for perioden 2014-2020, og påpeger yderligere, at Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe forvalter næsten alle de finansielle instrumenter under indirekte forvaltning; mener ikke, at der er tilstrækkeligt mange tilgængelige oplysninger til at vurdere, hvad disse instrumenter har tilvejebragt, især med hensyn til deres sociale og miljømæssige konsekvenser; understreger, at finansielle instrumenter kan supplere tilskud, men ikke bør erstatte dem;

21.

beklager, at den stigende anvendelse af sådanne finansielle instrumenter samt de finansielle instrumenter under delt forvaltning (de finansieringstekniske instrumenter) udgør en større risiko for ikke alene EU-budgettet, som fortsat er et troværdigt instrument og tilstrækkeligt for både nuværende og fremtidige mål, men også for ansvarligheden og samordningen af Unionens politikker og operationer; understreger, at en udvidelse af anvendelsen af finansielle instrumenter bør gå forud for en omfattende evaluering af deres resultater, bedrifter og effektivitet; påpeger, at Revisionsrettens særberetninger (4) angiver, at de finansielle instrumenter ikke virker som forventet og/eller er overdimensionerede og/eller er resultatløse med hensyn til at tiltrække privat kapital;

22.

advarer Kommissionen om, at de finansielle instrumenter eller finansieringsaftaler ikke nødvendigvis er bundet af Unionens politiske målsætninger og mål og kan finansiere projekter, der ikke er i overensstemmelse med Unionens forpligtelser;

23.

påpeger, at oprettelsen af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer har påvirket udskydelsen af iværksættelsen af Connecting Europe-faciliteten, og at Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer også vil påvirke anvendelsen af visse andre finansielle instrumenter;

Foranstaltninger, der skal træffes

24.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at foreslå foranstaltninger med henblik på at gøre Unionens støtteordninger for gennemførelsen af EU-budgettet — som på nuværende tidspunkt omfatter forskellige værktøjer og kombinationer mellem disse som f.eks. programmer, struktur- og investeringsfondene, trustfonde, strategiske investeringsfonde, garantifonde, faciliteter, finansielle instrumenter, makrofinansielle bistandsinstrumenter osv., klarere, enklere, mere sammenhængende og bedre rustet til at sikre tilstrækkelig gennemsigtighed, ansvarlighed, resultater og offentlig forståelse af, hvordan Unionens politikker finansieres, og hvilke fordele de medfører; beklager, at forslaget til en ny finansforordning fra september 2016 ikke adresserer disse problemer på en hensigtsmæssig måde;

25.

opfordrer Kommissionen til at reevaluere den forudgående vurdering af Connecting Europe-facilitetens låneinstrument i lyset af oprettelsen af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer og til også at forelægge Parlamentet en undersøgelse af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringers indvirkning på andre EU-programmer og finansielle instrumenter;

26.

anmoder Revisionsretten om at evaluere bidraget fra de finansielle instrumenter og finansieringsordninger (som anført i punkt 24) til Europa 2020-strategien; opfordrer Kommissionen til at træffe alle relevante foranstaltninger til at sikre, at de finansielle instrumenter og finansieringsordninger er forenelige med Unionens strategi og målsætninger samt de forpligtelser, som Unionen har påtaget sig;

27.

glæder sig over, at kommissær Oettinger på lang sigt agter at bringe de forskellige skyggebudgetter tilbage i Unionens budget; mener, at dette i meget høj grad vil øge den demokratiske ansvarlighed; er af den faste overbevisning, at dette problem bør løses så hurtigt som muligt, dog senest inden udgangen af den næste finansielle programmeringsperiode; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en meddelelse om dette spørgsmål inden november 2017;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

28.

beklager, at efterslæbet i anvendelsen af strukturfondene for 2007-2013 er betydeligt; noterer sig, at ved udgangen af 2015 var udbetalingen af 10 % af det samlede beløb på 446,2 mia. EUR til samtlige godkendte operationelle programmer stadig udestående;

29.

understreger, at denne situation rent faktisk kan udgøre en betydelig udfordring og underminere effektiviteten af europæiske struktur- og investeringsfonde, eftersom det EU-bidrag, der ikke er gjort krav på, sammen med den krævede medfinansiering, i visse medlemsstater overstiger 15 % af de samlede offentlige udgifter, når de sidste to finansielle rammer, 2007-2013 og 2014-2020, tages i betragtning;

30.

bemærker med bekymring, at ved udgangen af 2015 tegnede fem medlemsstater (Den Tjekkiske Republik, Italien, Spanien, Polen og Rumænien) og primære støttemodtagere sig for over halvdelen af de uudnyttede forpligtelsesbevillinger til strukturfondene, som ikke har ført til betalinger for programmeringsperioden 2007-2013, og at årsagerne til denne forsinkelse er forskellige: manglende kapacitet og administrativ bistand, manglende nationale midler til medfinansiering af Unionens operationer, forsinkelser i forbindelse med indgivelsen af regionale programmer for den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 osv.;

31.

påpeger, at et nyt element i denne flerårige finansielle ramme er, at uudnyttede beløb under betalingsloftet og forpligtelsesloftet automatisk øger fleksibiliteten for de efterfølgende år;

32.

understreger, at omfanget af forpligtelser var større i 2015 end i noget tidligere år og lå lige under det samlede loft (97,7 % af det disponible beløb);

33.

påpeger, at tre fjerdedele af aktionsudgifterne i 2015 gik til ordninger, der fungerede under reglerne for den foregående flerårige finansielle ramme, dvs. støtte til landbrugere i 2014, samhørighedsprojekter og forskningsprojekter under det syvende rammeprogram, der blev indledt i 2007;

34.

finder det uacceptabelt, at mindre end 20 % af de nationale myndigheder, der er ansvarlige for de europæiske struktur- og investeringsfonde, bortset fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, ved udgangen af 2015 var blevet udpeget af medlemsstaterne; mener, at disse udpegelser er en forudsætning for, at medlemsstaternes myndigheder kan indsende udgiftsoversigter til Kommissionen; mener, at de betydelige nye elementer, der er indført for perioden 2014-2020, medfører administrative vanskeligheder til trods for bestræbelserne på at opnå forenkling;

35.

påpeger, at vanskeligheder med færdiggørelsen af procedurerne for overensstemmelsesvurdering af det nye forvaltnings- og kontrolsystem, som generelt finder sted i begyndelsen af programmeringsperioden, er en alvorlig årsag til forsinkelser i udnyttelsen;

36.

bemærker, at den globale økonomiske recession, som har direkte følger i form af budgetstramningsforanstaltninger, som anvendes på offentlige budgetter, og vanskeligheder med at skaffe intern finansiering også er en vigtig faktor, der forsinker udnyttelsen;

37.

beklager dybt, at der som konsekvens heraf er risiko for, at forsinkelserne i budgetgennemførelsen for programmeringsperioden 2014-2020 vil blive større, end de var under perioden 2007-2013; frygter, at den kommende flerårige finansielle ramme kan begynde med et hidtil uset højt niveau af uindfriede forpligtelser (»RAL«), som kan være til fare for forvaltningen af EU-budgettet i de første år; forventer, at Kommissionen har lært af dette, således at lignende forsinkelser kan undgås i fremtiden;

38.

bemærker, at Kommissionen i marts 2015 vedtog en betalingsplan, hvori der fremlægges kortsigtede foranstaltninger til at reducere niveauet af ubetalte regninger, men påpeger, at selv om disse foranstaltninger har til formål at forbedre kortsigtet likviditetsstyring, kræver det et langsigtet perspektiv at tackle det store omfang af udestående forpligtelser og en omhyggelig evaluering af de underliggende årsager (administrative og operationelle vanskeligheder, makroøkonomiske begrænsninger osv.) med henblik på at udarbejde en effektiv strategi, således at de ikke forekommer i fremtiden;

39.

understreger, at aktiveringen af artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union kunne skabe problemer med hensyn til den måde, EU-budgettet forvaltes på, navnlig hvad angår betalingerne; påpeger, at det er nødvendigt at dække dette afgørende element i alle midlertidige eller endelige aftaler med en udtrædende medlemsstat;

Foranstaltninger, der skal træffes

40.

anmoder om, at Kommissionen træffer foranstaltninger til nøje at overholde regler og tidsplaner vedrørende udestående forpligtelser, herunder:

i)

afslutning og frigørelse af programmerne for 2007-2013

ii)

korrekt anvendelse af nettokorrektioner på samhørighedsområdet

iii)

en reduktion af omfanget af kontante midler hos tilsynsførende, og

iv)

udarbejdelse af betalingsplaner og prognoser, hvis udestående forpligtelser er betydelige;

41.

anmoder endnu en gang om, at Kommissionen årligt udarbejder et ajourført langsigtet likviditetsoverslag, som spænder over en syv- til tiårig tidshorisont, og som omfatter budgetlofter, betalingsbehov, kapacitetsbegrænsninger og potentielle frigørelser for bedre at matche betalingsbehov og de midler, der er til rådighed;

42.

anmoder om, at Kommissionen hurtigst muligt, i betragtning af den dårlige situation, som flere medlemsstater nu befinder sig i, i sin budgetmæssige og økonomiske forvaltning tager hensyn til de kapacitetsmæssige begrænsninger og de særlige socioøkonomiske forhold i visse medlemsstater; opfordrer Kommissionen til at benytte alle tilgængelige instrumenter gennem teknisk bistand og det nye strukturreformstøtteprogram til at støtte disse medlemsstater for at undgå, at midlerne underudnyttes, og for at øge udnyttelsesgraden, navnlig i forbindelse med de europæiske struktur- og investeringsfonde;

43.

gentager behovet for forenkling og klarhed i reglerne og procedurerne på både EU-plan og nationalt plan for at lette adgangen til EU-midler for støttemodtagerne og for at sikre en forsvarlig forvaltning af disse midler i de administrative tjenester; mener, at en forenkling vil bidrage til hurtig tildeling af midler, højere udnyttelsesgrader, øget effektivitet og gennemsigtighed, færre fejl i gennemførelsen og kortere betalingsperioder; mener, at det er nødvendigt at finde en balance mellem forenklingen og stabiliteten af regler, procedurer og kontroller; bemærker, at det under alle omstændigheder er en nødvendig forudsætning for en vellykket gennemførelse at give ansøgere og støttemodtagere tilstrækkelig information og retningslinjer;

44.

opfordrer Kommissionen til at afstå fra nye nedskæringer af den tekniske bistand, som den har til rådighed, og til at udarbejde en handlingsplan for en effektiv og rettidig udnyttelse med særlig vægt på de medlemsstater og regioner, der halter bagefter og har lave udnyttelsesgrader;

Finansieringstekniske instrumenter

45.

beklager, at kun 75 % (5) af bidragene til de finansieringstekniske instrumenter for programmeringsperioden 2007-2013 var blevet udbetalt til de endelige støttemodtagere ved udgangen af 2015 ved delt forvaltning (57 % udbetalt ved udgangen af 2014 og 37 % udbetalt ved udgangen af 2012), og at kontantbeholdningen i finansielle instrumenter under indirekte forvaltning fortsat er høj (1,3 mia. EUR i 2015, 1,3 mia. EUR i 2014, 1,4 mia. EUR i 2013);

46.

bemærker med bekymring, at uudnyttede beløb i finansielle instrumenter fortsat er forholdsvis høje, hvoraf 80 % af dem var koncentreret i fem medlemsstater ved udgangen af 2014 (hvoraf Italien tegnede sig for 45 % af det samlede beløb); mener, at Kommissionen bør foretage en grundig vurdering af disse instrumenter inden udgangen af 2018 for at afgøre, om de bør overføres til den næste finansielle programmeringsperiode;

47.

anmoder Kommissionen om at inddrive de uudnyttede kontantbeløb i finansielle instrumenter under delt forvaltning og de resterende uudnyttede midler i finansielle instrumenter under indirekte forvaltning vedrørende tidligere flerårige finansielle rammer, hvis støtteberettigelsesperiode er udløbet;

Revisionsrettens revisionserklæring

48.

glæder sig over, at Revisionsretten afgiver en blank erklæring om rigtigheden af regnskabet for 2015, således som den har gjort siden 2007, og at Revisionsretten konkluderede, at indtægterne var uden væsentlig fejlforekomst i 2015, og bemærker med tilfredshed, at de forpligtelser, der ligger til grund for regnskabet for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2015, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

49.

beklager dybt, at betalingerne for 22. år i træk er væsentligt fejlbehæftede som følge af, at overvågnings- og kontrolsystemerne kun er delvis effektive;

50.

beklager til trods for en forbedring, at betalingerne er behæftet med en mest sandsynlig fejlprocent på 3,8 %; minder om, at den mest sandsynlige fejlprocent for betalinger i regnskabsåret 2014 blev anslået til 4,4 %, i regnskabsåret 2013 til 4,7 %, i regnskabsåret 2012 til 4,8 % og i regnskabsåret 2011 til 3,9 %;

51.

understreger, at selv om situationen er blevet forbedret i de seneste år, er den mest sandsynlige fejlprocent stadig betydeligt over væsentlighedstærsklen på 2 %; understreger, at hvis Kommissionen, medlemsstaternes myndigheder eller de uafhængige revisorer havde udnyttet alle de disponible oplysninger, kunne de have forhindret eller opdaget og korrigeret en betydelig del af fejlene, før der blev foretaget betaling; kan ikke acceptere, at tilgængelige oplysninger ikke anvendes til at reducere antallet af fejl; er af den faste overbevisning, at medlemsstaterne spiller en afgørende rolle i denne henseende; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at anvende alle tilgængelige oplysninger til at forhindre, opdage og korrigere eventuelle fejl og til at handle i overensstemmelse hermed;

52.

beklager, at retsgrundlaget for den fælles landbrugspolitik blev ændret i 2015, og at Revisionsretten derfor ikke længere medtager krydsoverensstemmelse i sin efterprøvning af transaktioner, hvilket gør sammenligningen med det tidligere regnskabsår mere vanskelig; bemærker, at i 2014 bidrog disse fejl med 0,6 procentpoint til den samlede anslåede fejlforekomst for området »Naturressourcer« under udgiftsområde 2 i den flerårige finansielle ramme, mens deres årlige bidrag til den samlede anslåede fejlforekomst var på mellem 0,1 og 0,2 procentpoint i perioden 2011-2014;

53.

bemærker med bekymring, at hvis de korrigerende foranstaltninger, der er truffet af medlemsstaterne og Kommissionen, ikke var blevet anvendt på de betalinger, som Revisionsretten reviderede, ville den samlede anslåede fejlprocent have været 4,3 % i stedet for 3,8 %;

54.

bemærker, at forvaltningsmetoden har en begrænset indvirkning på fejlforekomsten, eftersom Revisionsretten finder næsten samme anslåede fejlforekomst under delt forvaltning med medlemsstaterne (4,0 %) og de udgifter, der forvaltes direkte af Kommissionen (3,9 %);

55.

påpeger, at Revisionsretten fandt de højest anslåede fejlforekomster i udgifterne under »Økonomisk, social og territorial samhørighed« (5,2 %) og »Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse« (4,4 %), mens »Administrative udgifter« havde den laveste anslåede fejlforekomst (0,6 %); understreger, at fejl i almindelighed ikke udgør svig; henstiller, at Revisionsretten bør tage initiativ til en særberetning, der undersøger og sammenligner disse områder med henblik på at udarbejde et præcist dokument om »bedste praksis«;

56.

bemærker, at de forskellige risikomønstre for refusionsordninger og rettighedsbaserede ordninger har haft stor indflydelse på forekomsten af fejl på de forskellige udgiftsområder; bemærker, at på de områder, hvor Unionen godtgør støtteberettigede omkostninger vedrørende støtteberettigede aktiviteter på grundlag af støttemodtagernes omkostningsanmeldelser, er fejlforekomsten på 5,2 %, mens fejlfrekvensen er 1,9 % på de områder, hvor der ikke godtgøres omkostninger, men foretages betaling, når bestemte betingelser er opfyldt; henstiller, at Revisionsretten bør undersøge og sammenligne disse områder med henblik på at færdiggøre en særberetning om »bedste praksis«;

Årlig forvaltnings- og effektivitetsrapport: resultater på forvaltningsområdet og Kommissionens interne styringsværktøjer

57.

bemærker, at i forhold til situationen i 2014 er det risikobehæftede beløb i betalinger, som fastlagt af Kommissionen i 2015 i sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport vedrørende EU-budgettet for 2015 (COM(2016) 446), faldet med ca. 10 %, hvilket især skyldes nedsættelsen af det risikobehæftede beløb, der er indberettet på landbrugsområdet;

58.

understreger, at Kommissionen erkender, at udgifterne er væsentligt fejlbehæftede, idet den i sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2015, viser det risikobehæftede beløb som et interval fra 3,3 til 4,5 mia. EUR, hvilket svarer til mellem 2,3 % og 3,1 % af betalingerne; bemærker, at Kommissionen anslår, at den i de kommende år vil afdække og rette op på fejl svarende til mellem 2,1 og 2,7 mia. EUR;

59.

er enig med Revisionsretten i, at Kommissionens metode til vurdering af dets risikobehæftede beløb er blevet forbedret i årenes løb, men at enkelte generaldirektoraters anslåede niveau for regelstridige udgifter ikke er baseret på en konsekvent metode (jf. navnlig punkt 1.38 i Revisionsrettens årsberetning for 2015); henstiller, at denne praksis bør reguleres og standardiseres så hurtigt som muligt;

60.

konstaterer, at Kommissionen trods forbedringer ikke har fjernet risikoen for, at de korrigerende foranstaltningers effekt ansættes for højt;

61.

påpeger især det forhold, at Kommissionens generaldirektorater i mere end tre kvartaler i 2015 baserede deres skøn over risikobeløbet på data fra de nationale myndigheder, mens det fremgår af de årlige aktivitetsrapporter fra Kommissionens berørte generaldirektorater Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter (GD AGRI) og Generaldirektorat for Regionalpolitik og Bypolitik (GD REGIO), at pålideligheden af medlemsstaternes kontrolrapporter fortsat er en udfordring, selv om medlemsstaternes rapportering af data er blevet bedre; finder det uacceptabelt, at medlemsstaterne ikke samarbejder på loyal vis med Kommissionen vedrørende kontrolrapporterne og pålideligheden af disse;

62.

understreger, at kontrolbyrden for slutbrugerne ville falde, hvis tilgangen med én enkelt revision blev fulgt, i hvilket tilfælde en europæisk revision ikke ville blive foretaget særskilt, men bygge på nationale revisioner; bemærker at et sådant fortsat ansvarsforhold imidlertid kun er muligt, hvis de nationale revisioner er tilstrækkelige, og hvis Kommissionen og medlemsstaterne enes om principperne og fortolkningerne; opfordrer Kommissionen til at være proaktiv omkring dette spørgsmål ved at offentliggøre retningslinjer;

63.

mener, at meddelelse af decharge bør afhænge af de nødvendige forbedringer i den finansielle forvaltning på medlemsstatsniveau; påpeger i denne forbindelse instrumentet nationale erklæringer, som kunne bidrage til at opnå større ansvarlighed og ejerskab på nationalt plan;

64.

påpeger, at det som følge af den særlige flerårige programmering og ophobningen af komplekse regionale, nationale og EU-regler, der finder anvendelse på budgetproceduren, og eftersom fejl kan korrigeres mere end ti år, efter at de er indtruffet, er kunstigt at basere den anslåede effekt af fremtidige korrektioner på grundlag af de registrerede korrektioner i de seneste seks år;

65.

understreger i denne forbindelse, at hvis Kommissionen var sikker på effektiviteten af sin korrigerende effekt, burde generaldirektørerne ikke fremsætte finansielle forbehold i deres årlige aktivitetsrapporter;

66.

påpeger, at Kommissionen rapporterer (6) om gennemførte finansielle korrektioner og inddrivelser for i alt 3,9 mia. EUR; bemærker, at Revisionsretten har kategoriseret dem i tre kategorier: 1,2 mia. EUR i form af korrektioner og inddrivelser ved kilden, som blev gennemført inden Kommissionen godkendte udgifter (for landbrug, samhørighed og direkte/indirekte forvaltning), 1,1 mia. EUR i medlemsstaters tilbagetrækninger, som er blevet gennemført, efter at udgifterne er blevet godkendt, ved at erstatte ikke-støtteberettigede beløb med nye samhørighedsprojekter, 1,6 mia. EUR i nettokorrektioner (for landbrug og direkte/indirekte forvaltning);

67.

understreger, at hvor der er en høj risiko for regelstridighed, er det bedste praksis at drøfte risikoen og kvantificere graden af den og dens sandsynlige virkning; beklager, at Kommissionens rapportering om dette emne lægger betydelig vægt på »korrigerende effekt« snarere end på kvantificering og analyse af karakteren af de fejl, den finder, og iværksættelse af relevante forebyggende foranstaltninger til at undgå sådanne fejl; påpeger navnlig, at Kommissionens meddelelser om beskyttelse af Unionens budget ikke indeholder noget skøn over omfanget af uregelmæssigheder i oprindelige eller i godkendte anmodninger om godtgørelse;

68.

er enig i det synspunkt, som Revisionsretten gav udtryk for i sin særberetning nr. 27/2016 om, at den sondring, der blev indført i Kinnock-Prodi-reformen mellem kommissærernes politiske ansvar og generaldirektørernes operationelle ansvar, betyder, at det ikke altid er blevet præciseret, om »politisk ansvar« omfatter et ansvar for generaldirektoraternes budgetgennemførelse eller er adskilt fra det (jf. punkt 5 i resuméet i Revisionsrettens særberetning nr. 27/2016);

69.

påpeger, at kommissærkollegiet ikke påtager sig ansvaret for årsregnskabet ved at udarbejde et forord eller en redegørelse fra formanden eller kommissæren med ansvar for budget, og at Kommissionen ikke udarbejder en årlig erklæring om styring eller om intern kontrol, i overensstemmelse med bedste praksis og den almindelige praksis i medlemsstaterne;

Foranstaltninger, der skal træffes

70.

opfordrer igen til, at Kommissionen og medlemsstaterne indfører forsvarlige procedurer med henblik på at verificere tidspunktet for, årsagen til og beløbet for korrigerende foranstaltninger, og til, at de tilvejebringer oplysninger, der så vidt muligt afstemmer det år, hvor betalinger foretages, med det år, hvor den pågældende fejl opdages, og det år, hvor inddrivelser eller finansielle korrektioner anføres i noterne til regnskabet;

71.

opfordrer endnu en gang Kommissionen til på årsbasis at udstede en samlet, velordnet »revisionserklæring« på grundlag af generaldirektørernes årlige aktivitetsrapporter og til at udarbejde sit eget statistiske skøn over fejlforekomsten; anmoder Kommissionen om særskilt at evaluere omfanget af EU-midler, som den påtænker at genvinde som inddrivelser eller finansielle korrektioner vedrørende regnskabsåret 2015;

72.

anmoder Kommissionen om at foretage en omhyggelig analyse af såkaldte »retrospektive projekter«, dvs. praksissen med at indføje det regionale operationelle program for projekter, som allerede er iværksat af myndighederne ved hjælp af andre midler, og som kan omfatte eller erstatte foranstaltninger eller projekter, der udgør operationelle problemer eller er i strid med reglerne, og sørge for, at denne analyse omfatter forudgående vurderinger erstatningsprojekter, der kontrollerer, at erstatningsprojekter opfylder de opstillede mål;

73.

opfordrer Kommissionen til at tilføje en årlig erklæring om styring og intern kontrol af finansieringsoversigten, der navnlig omfatter

en beskrivelse af Kommissionens interne forvaltningsværktøjer

en vurdering af de operationelle og strategiske risikoaktiviteter i løbet af året og

en redegørelse for den finanspolitiske holdbarhed på mellemlang og lang sigt

samt et skøn i sin meddelelse om beskyttelse af Unionens budget over omfanget af uregelmæssigheder i de oprindelige eller godkendte anmodninger om godtgørelse;

74.

opfordrer medlemsstaterne til at sende pålidelige data til Kommissionen, navnlig vedrørende kontrolrapporterne;

Politiske forbehold

75.

støtter de forbehold, som generaldirektørerne for GD REGIO, Generaldirektoratet for Maritime Anliggender og Fiskeri (GD MARE), Generaldirektoratet for Migration og Indre Anliggender (GD HOME), Generaldirektoratet for Internationalt Samarbejde og Udvikling (GD DEVCO) og GD AGRI fremsatte i deres årlige aktivitetsrapport; er af den opfattelse, at disse forbehold viser, at de kontrolprocedurer, der er indført i Kommissionen og i medlemsstaterne, ikke kan give den nødvendige garanti for lovligheden og den formelle rigtighed af de underliggende transaktioner inden for de tilsvarende politikområder;

76.

undrer sig over, hvorfor generaldirektøren for Generaldirektoratet for Forskning og Innovation (GD RTD), ligesom i de tidligere år, fortsat udsteder et horisontalt forbehold, der omfatter alle betalinger og udgiftsanmeldelser under det syvende rammeprogram; opfordrer Kommissionen til omsider at udvikle en mere meningsfuld, risikobaseret tilgang og anvende specifikke forbehold, når det er nødvendigt;

Opnåelse af resultater ved hjælp af Unionens budget

Årlig forvaltnings- og effektivitetsrapport: evaluering af resultater

77.

bemærker, at den årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2015, kombinerer to tidligere rapporter: evalueringsrapporten, der udarbejdes i overensstemmelse med artikel 318 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og den sammenfattende rapport, der kræves i henhold til artikel 66, stk. 9, i finansforordningen;

78.

glæder sig over, at for hver budgetpost indeholder rapporten oplysninger om gennemførelsen vedrørende programmerne under den flerårige finansielle ramme for 2014-2020, bevis for resultaterne af programmerne under den flerårige finansielle ramme for 2007-2013 og ligeledes en beskrivelse af forbindelserne til Europa 2020-strategien;

79.

beklager, at den såkaldte evalueringsrapport på den ene side blander beskrivelser af aktiviteter sammen med resultater og på den anden side forsøger at evaluere virkningen af politikker og afgiver løfter for fremtiden;

80.

påpeger, at medlemsstaterne ikke er forpligtede til at medtage fælles indikatorer i deres programmer, med undtagelse af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, og at resultatbaserede vurderinger ikke indgår i den indledende kontrolfase i medlemsstaterne;

81.

beklager, at Kommissionen i stedet for at forenkle sine interne forvaltningsredskaber har tilføjet en ny flerårig strategisk plan for alle Kommissionens tjenestegrene på grundlag af fælles generelle målsætninger, som omfatter Juncker-Kommissionens ti politiske prioriteter, og som støtter Europa 2020-målene og de traktatbestemte forpligtelser;

82.

gentager sin opfordring til tematisk koncentration, således som det har givet udtryk for i sin betænkning om decharge for regnskabsåret 2014; opfordrer Kommissionen til at undersøge, i hvilket omfang den tematiske koncentration kan bidrage til forenkling og reduktion af den administrative byrde og kontrolbyrden;

83.

opfordrer Kommissionen til at vedtage sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport i god tid, således at Revisionsretten kan tage den i betragtning i sin årsberetning; insisterer på, at de oplysninger, der gives i denne rapport, bør være så objektive som muligt og indeholde en omfattende vurdering af de resultater, som Kommissionen har opnået i det foregående år, da den gennemførte sin politik; anmoder Kommissionen om at overveje behovet for en langsigtet politisk programmeringsperiode ligesom den tiårige Europa 2020-strategi;

84.

henleder opmærksomheden på nødvendigheden af, at processen for etablering af resultatindikatorer er gennemsigtig og demokratisk, inddrager alle Unionens institutioner, partnere og berørte interessenter for at sikre, at indikatorerne er hensigtsmæssige til at måle gennemførelsen af EU-budgettet samt at imødekomme EU-borgernes forventninger;

Foranstaltninger, der skal træffes

85.

opfordrer Kommissionen til i sin næste situationsrapport bedre at evaluere output og resultater af alle politikker; opfordrer Kommissionen til klart og overskueligt at vise de europæiske politikkers bidrag til Unionens målsætninger og at vurdere deres respektive bidrag til Europa 2020-målene;

Horisont 2020

86.

minder om, at Horisont 2020 er et ambitiøst, vidtrækkende program, hvis overordnede mål er baseret på tre prioriterede områder: videnskabelig topkvalitet, industrielt lederskab og samfundsmæssige udfordringer;

87.

bemærker, at Juncker-Kommissionen har vedtaget ti politiske prioriteter for 2014-2019, som ikke er nøjagtigt de samme som Europa 2020-prioriteterne; påpeger, at dette fører til en situation, hvor Horisont 2020's retlige ramme og budgetbevillinger afspejler Europa 2020-strategien, mens Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Horisont 2020 siden 2014 har refokuseret sin strategiske planlægning og forvaltning på de ti politiske prioriteter;

88.

beklager, at Kommissionen hidtil ikke har kortlagt forholdet mellem de to sæt prioriteter, og opfordrer Kommissionen til at præcisere disse forbindelser;

89.

understreger, at en vigtig succesfaktor for Horisont 2020 er effektiv synergi og komplementaritet mellem nationale og europæiske forsknings- og innovationsprogrammer; bemærker, at Kommissionen har planer om at undersøge effekten af synergier mellem Horisont 2020 og de europæiske struktur- og investeringsfonde i forbindelse med midtvejsevalueringen af Horisont 2020;

90.

noterer sig de to eksempler på komplementaritet mellem nationale og europæiske forskningsprogrammer i Revisionsrettens årsberetning for 2015, og at det overordnede revisionsorgan i Bulgarien og Portugal har konstateret, at der ganske vist er visse områder, hvor nationale og europæiske forskningsprogrammer er komplementære i deres lande, men at der også var visse svagheder på nationalt plan med hensyn til indikatorer for Horisont 2020 inden for de nationale handlingsplaner og strategier og visse spørgsmål vedrørende koordination og interaktion mellem alle deltagerne i Horisont 2020 på nationalt plan (7); noterer sig desuden, at Bulgarien var den første medlemsstat, der frivilligt benyttede den politiske støttefacilitet under Horisont 2020, og opfordrer Kommissionen til fortsat at yde støtte til medlemsstater, der har behov for at modernisere deres forsknings- og innovationssektorerne;

91.

minder om, at retsgrundlaget for Horisont 2020 indfører flere vigtige elementer med henblik på resultatstyring, f.eks. mål og nøgleresultatindikatorer; understreger, at samlet set udgør de mål og indikatorer, der er vedtaget, en reel forbedring i forhold til tidligere rammeprogrammer;

92.

påpeger, at der stadig er en række svagheder i de resultatindikatorer, der anvendes i Horisont 2020, såsom:

i)

i forbindelse med indikatorer, der kun måler input eller output i stedet for resultater og virkninger (8)

ii)

manglende basislinjer

iii)

manglende ambitioner i forbindelse med mål;

93.

beklager, at Revisionsretten har konstateret, at Kommissionen ikke anvender sine arbejdsprogrammer under Horisont 2020 og tilhørende indkaldelser af forslag til at øge det nødvendige målrettede fokus på resultater (9);

94.

konstaterer med tilfredshed, at der i de forslag og tilskudsaftaler, som Revisionsretten undersøgte, var blevet lagt tilstrækkelig vægt på resultater i målene, når Kommissionen krævede det, og at det samme gælder for evalueringen af disse forslag;

95.

beklager, at anvendelsen af det bredere begreb »forventet virkning« frem for »forventet resultat« i de individuelle arbejdsprogrammer, der fungerer som drivkræfter inden for Horisont 2020, og forbundne indkaldelser af forslag øger risikoen for, at de oplysninger, der gives til denne del, er for brede, og resultatvurderingen af Horisont 2020 vil være vanskelig at aggregere (10);

96.

er bekymret over, at Kommissionen ikke altid anvender centrale begreber (f.eks. »output«, »resultater«, »udfald« og »virkninger«) konsekvent;

97.

beklager, at Revisionsretten konstaterede, at den nuværende struktur ikke giver Kommissionen mulighed for særskilt at overvåge og aflægge rapport om udgifterne og de opnåede resultater under Horisont 2020's forskellige komponenter vedrørende forskning og udvikling (FoU) samt innovation; hertil kommer, at Horisont 2020's finansielle bidrag til Europa 2020 er en veletableret del af budgetproceduren i form af de offentliggjorte programredegørelser, men at det er beklageligt, at Kommissionen indtil nu ikke på en meningsfuld måde har redegjort for gennemførelsen af Horisont 2020 og dette programs bidrag til Europa 2020; opfordrer Kommissionen til at rapportere om gennemførelsen af Horisont 2020 og dets bidrag til Europa 2020 på en meningsfuld måde, i takt med at resultaterne af programmet foreligger;

98.

foreslår, at de nationale kontaktpunkters rolle bør udvides med henblik på at sikre teknisk bistand af høj kvalitet på lokalt plan; mener, at den årlige vurdering af resultater, uddannelse og fremme af velfungerende nationale kontaktpunkter vil øge succesraten for Horisont 2020-programmet;

Foranstaltninger, der skal træffes

99.

opfordrer Kommissionen til i sine fremtidige resultatrapporter at fremlægge Horisont 2020's bidrag til Europa 2020 på en klar og udtømmende måde;

Forvaltningsplaner og de årlige aktivitetsrapporter fra de fire generaldirektorater, der er ansvarlige for udgifter under området »Naturressourcer«

100.

beklager, at Revisionsretten i sine bemærkninger har konstateret, at mange af de målsætninger, der er anvendt i forvaltningsplanerne og de årlige aktivitetsrapporter fra GD AGRI, GD CLIMA, GD ENVI og GD MARE, var taget direkte fra politiske eller lovgivningsmæssige dokumenter og manglede den detaljeringsgrad, der er nødvendig for forvaltnings- og overvågningsformål;

Foranstaltninger, der skal træffes

101.

anmoder Kommissionen om at:

vurdere resultaterne af arbejdsprogrammerne og indkaldelserne ved at omsætte de overordnede mål i lovgivningen vedrørende Horisont 2020 til operationelle mål i arbejdsprogrammerne

yderligere klarlægge forbindelserne mellem Europa 2020-strategien (2010-2020), den flerårige finansielle ramme (2014-2020) og Kommissionens prioriteter (2015-2019)

sikre en konsekvent anvendelse af udtrykkene »input«, »output«, »resultater« og »virkninger« på tværs af alle aktiviteter i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer for bedre regulering

træffe foranstaltninger til at sikre, at forskere, der udfører samme arbejde inden for samme projekt, får samme løn;

udarbejde en liste, opdelt efter nationalitet, af alle de virksomheder, som er noteret på fondsbørsen, og/eller som viser et overskud på deres årsregnskaber, og som modtager midler fra Horisont 2020;

Indtægter

102.

glæder sig over, at Revisionsrettens samlede revisionsbevis indikerer, at indtægterne ikke er væsentlig fejlbehæftede, og navnlig, at de undersøgte systemer er effektive med hensyn til BNI- og momsbaserede egne indtægter, at de undersøgte systemer samlet set er effektive med hensyn til traditionelle egne indtægter, de centrale interne kontroller i de medlemsstater, som Revisionsretten besøgte, og som imidlertid var delvis effektive, og at Revisionsretten ikke fandt nogen fejl i de undersøgte transaktioner;

103.

minder om, at et forbehold er et middel, som bruges til at holde problematiske elementer i BNI-dataene fra en medlemsstat åbne med henblik på eventuel korrektion, og noterer sig med tilfredshed, at Revisionsretten ikke konstaterede nogen alvorlige problemer i de ophævede forbehold, der blev revideret i 2015;

104.

er bekymret over, at selv om der er gjort fremskridt med at forbedre pålideligheden af de græske BNI-datas troværdighed, er forbeholdene ikke blevet ophævet; bemærker, at det er det eneste udestående generelle forbehold ved udgangen af 2015 for 2008 og 2009;

105.

bemærker for så vidt angår toldafgifter, at Revisionsretten konstaterede, at den metode, der anvendes til den kontrol, som gennemføres for at verificere, hvorvidt tarif- og importbestemmelserne overholdes af importører (som omfatter »efterfølgende« revisioner), kvaliteten og de resultater, de frembragte, varierede i de forskellige medlemsstater; bemærker, at Revisionsretten især fremhævede, at fristen på tre år i forbindelse med meddelelser om gæld afbrydes i Frankrig, hvilket er en praksis, der er forskellig fra andre medlemsstaters og fører til forskellig behandling af økonomiske aktører inden for Unionen (11);

106.

bemærker med hensyn til de traditionelle egne indtægter, at Kommissionen ved udgangen af 2015 også havde en liste på 325 udestående punkter vedrørende manglende overholdelse af Unionens toldregler, som den havde konstateret ved inspektioner i medlemsstaterne;

107.

påpeger, at Revisionsretten med hensyn til erklæringerne om told og sukkerafgifter konstaterede svagheder i forvaltningen af fordringer (kaldet B-regnskabet) i medlemsstaterne, og at Kommissionen konstaterede lignende mangler i 17 af de 22 medlemsstater, den besøgte;

108.

understregede, at Revisionsretten påpegede risici i forbindelse med inddrivelse af toldgæld fra selskaber, der er registreret uden for Unionen eller fra borgere i tredjelande, og konstaterede en række tilfælde fra forskellige medlemsstater, der ikke var i stand til at inddrive gæld fra borgere eller virksomheder, som f.eks. er baseret på De Britiske Jomfruøer og i Hviderusland, Rusland, Schweiz, Tyrkiet og Ukraine;

109.

understreger, at effekten af de store revisioner af BNI-saldiene kunne være mindre, hvis der havde været en fælles EU-revisionspolitik, som harmoniserede tidsplanen for større revisioner;

110.

beklager, at strukturelle og juridiske elementer, der førte til den politiske hændelse, som fandt sted ved udgangen af oktober 2014 med hensyn til bidragene fra nogle medlemsstater, stadig er i kraft;

Foranstaltninger, der skal træffes

111.

opfordrer Kommissionen til:

at træffe de nødvendige foranstaltninger til at harmonisere tidsfristerne for meddelelser om gæld til de økonomiske aktører efter en efterfølgende revision i de forskellige medlemsstater

at sikre, at medlemsstaterne anmelder de beløb, der er inkasseret fra told, korrekt i deres kvartalsopgørelser, og give dem vejledning i, hvad der skal registreres

at så vidt muligt gøre det nemmere at inddrive toldskyld, når debitorerne ikke har hjemme i en EU-medlemsstat

at forbedre kontrollen af beregningerne af bidragene fra Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og Den Europæiske Frihandelssammenslutning og beregningen af korrektionsmekanismerne

at indføre ordninger, der er nødvendige for at reducere effekten af revisioner af metoder og kilder, som medlemsstaterne fremlægger med henblik på kompileringen af deres BNI;

Opfølgning på decharge til Kommissionen for 2014  (12)

112.

påpeger, at Kommissionen besluttede at iværksætte nye foranstaltninger i forbindelse med 88 anmodninger, som Parlamentet havde fremsat i sin beslutning, der ledsagede afgørelsen om decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2014;

113.

bemærker, at for så vidt angår 227 anmodninger fra Parlamentet var de ønskede foranstaltninger ifølge Kommissionen allerede truffet eller iværksat, og at Kommissionen af årsager vedrørende de eksisterende retlige og budgetmæssige rammer eller Kommissionens institutionelle rolle eller beføjelser ikke kan acceptere 35 anmodninger fra Parlamentet;

114.

beklager, at Kommissionens svar undertiden fortsat er uklare og tvetydige;

115.

glæder sig over, at Kommissionen fulgte op på fem af de seks vigtigste forpligtelser;

116.

insisterer ikke desto mindre på, at Kommissionen skal pålægge sine generaldirektorater at offentliggøre alle de landespecifikke henstillinger, de har udstedt inden for rammerne af det europæiske semester, i deres respektive årlige aktivitetsrapporter (den sjette forpligtelse);

117.

anmoder Kommissionen om at genoverveje sin holdning, navnlig for så vidt angår pålideligheden af de data, der indberettes af medlemsstaterne, gennemsigtigheden med hensyn til de endelige modtagere af EU-midler, gennemskueligheden af den etiske komités aktiviteter, bekæmpelsen af korruption og reformen af Europaskolernes administrative strukturer;

118.

fordømmer kraftigt, at Kommissionen ikke længere mener, at det er nødvendigt at offentliggøre EU-rapporten om bekæmpelse af korruption; er af den opfattelse, at uanset hvad Kommissionens hensigter er hvad angår bekæmpelse af korruption, sender denne afskaffelse i sidste øjeblik det forkerte signal, ikke kun for medlemsstaterne, men også for borgerne; gentager sin holdning om, at korruption stadig er en udfordring for Unionen og medlemsstaterne, og at uden effektive foranstaltninger til bekæmpelse af korruption undergraver den økonomiske resultater, retsstatsprincippet og troværdigheden af demokratiske institutioner i Unionen; opfordrer Kommissionen til at færdiggøre og offentliggøre 2016-rapporten om bekæmpelse af korruption, til at handle hurtigt og håndfast for at udrydde korruption i medlemsstaterne og EU-institutionerne, og til at bestille en uafhængig vurdering af standarder for bekæmpelse af korruption i EU-institutionerne;

119.

gentager på kraftigste sin opfordring til Kommissionen om at udvikle et system af strenge indikatorer og let anvendelige ensartede kriterier baseret på de krav, der er fastsat i Stockholmprogrammet, for at måle korruptionsniveauet i medlemsstaterne og evaluere medlemsstaternes politikker til bekæmpelse af korruption; opfordrer Kommissionen til at udarbejde et korruptionsindeks for at kategorisere medlemsstaterne; er af den opfattelse, at et korruptionsindeks kan udgøre et solidt grundlag, på hvilket Kommissionen kan fastlægge sin landespecifikke kontrolmekanisme, når den kontrollerer anvendelsen af EU-midler;

Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse

Europa 2020

120.

noterer sig, at til trods for den gentagne fejlfrekvens og forsinkelser i gennemførelsen og afslutningen blev det syvende rammeprogram i den efterfølgende evaluering, der blev foretaget af en ekspertgruppe (13) på højt plan, anset for at have været en succes, og at gruppen på højt plan navnlig understregede, at det syvende rammeprogram:

tilskyndede til videnskabelig topkvalitet på individuelt og institutionelt plan

fremmede banebrydende forskning via det nye program »Ideer« (Det Europæiske Forskningsråd)

engagerede industrien og SMV'er strategisk

styrkede en ny form for samarbejde og en åben innovationsramme

styrkede det europæiske forskningsrum ved at skabe en samarbejdskultur og etablere omfattede net, der er egnet til at tackle tematiske udfordringer

behandlede visse samfundsmæssige udfordringer ved hjælp af forskning, teknologi og innovation gennem programmet »Samarbejde«

tilskyndede til harmonisering af nationale forsknings- og innovationssystemer og -politikker

fremmede mobiliteten for forskere i hele Europa: programmet »Mennesker« har skabt de nødvendige forudsætninger for et åbent arbejdsmarked for forskere

fremmede investeringer i europæiske forskningsinfrastrukturer

nåede ud til en kritisk masse af forskning i hele det europæiske samfund og i hele verden;

121.

beklager, at den offentlige høring af interesserede parter i forbindelse med evalueringen af det syvende rammeprogram, som blev afholdt mellem februar og maj 2015, viste, at der er følgende svagheder:

store administrative byrder og besværlige juridiske og finansielle bestemmelser

en høj grad af overtegning

utilstrækkeligt fokus på de samfundsmæssige konsekvenser

emnernes og indkaldelsernes omfang var for snævert

utilstrækkeligt fokus på industriens deltagelse

høj tærskel for nyankomne lav gennemsnitlig succesrate for forslag og ansøgere på henholdsvis 19 % og 22 %

svag kommunikation;

122.

beklager dybt, at målet om at investere 3 % af medlemsstaternes bruttonationalprodukt (BNP) i forskning inden 2020 sandsynligvis ikke vil blive opfyldt; mener derfor, at de tilbagevendende nedskæringer i EU-budgettet vedrørende forskningsprogrammer bør standses; opfordrer alle medlemsstaterne til at tage udfordringen op; opfordrer endvidere Kommissionen til at drage de nødvendige konklusioner på mellemlang sigt for revisionen af den flerårige finansielle ramme og for den næste flerårige finansielle ramme;

123.

glæder sig over de fremskridt, der er gjort i forbindelse med opfyldelsen af forpligtelserne i »Innovation i EU«: I midten af 2014 var alle forpligtelserne enten blevet opfyldt eller var på rette spor;

124.

glæder sig også over, at andelen af Horisont 2020-midlerne, som tildeles små og mellemstore virksomheder, steg fra 19,4 % i 2014 til 23,4 % i 2015, og henstiller, at denne tendens bør fremmes proaktivt;

125.

finder det uacceptabelt, at GD RTD ikke overholdt sit ønske om, at Kommissionens generaldirektorater skulle offentliggøre alle deres landespecifikke henstillinger i deres årlige aktivitetsrapporter; bemærker med bekymring, at kun et begrænset antal områder er repræsenteret i de 20 vigtigste projekter under Horisont 2020;

Generelle spørgsmål

126.

påpeger, at kapitel fem i Revisionsrettens årsberetning for 2015 omfatter betalinger på følgende områder: forskning (10,4 mia. EUR), uddannelse, erhvervsuddannelse, ungdom og idræt (1,8 mia. EUR), rumforskning (1,4 mia. EUR), transport (1,3 mia. EUR) og andre foranstaltninger og programmer (1,1 mia. EUR), energi (0,5 mia. EUR) og virksomheders konkurrenceevne og små og mellemstore virksomheder (Cosme) (0,3 mia. EUR); påpeger, at forskning derfor udgør 62 % af udgifterne;

127.

noterer sig, at ansvaret for at gennemføre rammeprogrammerne for forskning er fordelt på forskellige generaldirektorater i Kommissionen, forvaltningsorganer, fællesforetagender og såkaldte artikel 185-organer (partnerskaber med medlemsstaterne), hvilket alt sammen forudsætter tæt samarbejde;

128.

præciserer, at Revisionsrettens revision næsten udelukkende vedrørte betalingerne under det syvende forskningsrammeprogram;

129.

er bekymret over, at det i den årlige aktivitetsrapport fra GD RTD blev meddelt, at 1 915 projekter under det syvende rammeprogram til en værdi af 1,63 mia. EUR stadig ikke var afsluttet ved udgangen af 2015, hvilket kan forsinke gennemførelsen af Horisont 2020;

Forvaltnings- og kontrolsystemer

130.

fremhæver, at Revisionsretten mener, at overvågnings- og kontrolsystemerne for forskning og andre interne politikker er »delvis effektive«;

131.

er bekymret over, at i 2015 var 72 (48 %) ud af de 150 transaktioner, som Revisionsretten reviderede, behæftet med fejl; bemærker, at det på grundlag af de 38 fejl, Revisionsretten havde kvantificeret, blev anslået, at fejlforekomsten var 4,4 %; bemærker endvidere i forbindelse med 16 tilfælde af kvantificerbare fejl, at Kommissionen, de nationale myndigheder eller de uafhængige revisorer havde tilstrækkelige oplysninger til at forhindre eller opdage og korrigere fejlene før godkendelsen af udgifterne; bemærker, at hvis alle disse oplysninger var blevet brugt til at korrigere fejl, ville den anslåede fejlprocent i dette kapitel have været 0,6 % lavere;

132.

beklager, at Revisionsretten for så vidt angår ti af de 38 transaktioner, der var behæftet med kvantificerbare fejl, rapporterede fejl på over 20 % af de undersøgte poster; påpeger, at disse ti tilfælde (ni med relation til syvende rammeprogram for forskning og ét med relation til 2007-2013-programmet for konkurrenceevne og innovation) tegner sig for 77 % af den samlede anslåede fejlprocent for området »Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse« i 2015;

133.

beklager, at de fleste af de kvantificerbare fejl, som Revisionsretten konstaterede (33 ud af 38) vedrørte godtgørelse af ikke-støtteberettigede personaleomkostninger og indirekte omkostninger, som modtagerne har anmeldt, og at næsten samtlige af de af Revisionsretten konstaterede fejl i omkostningsanmeldelser skyldtes, at støttemodtagerne misfortolkede de komplekse regler for støtteberettigelse eller ukorrekt beregnede de støtteberettigede omkostninger, hvilket fører til den klare konklusion, at disse regler skal forenkles;

134.

glæder sig over, at overholdelse af udbudsreglerne ifølge Revisionsretten er blevet forbedret betydeligt;

135.

undrer sig over, hvorfor generaldirektøren for GD RTD igen, som i tidligere år, fremsatte et horisontalt forbehold for så vidt angår alle omkostningsanmeldelser under det syvende rammeprogram (1,47 mia. EUR); er af den opfattelse, at horisontale forbehold generelt ikke kan betragtes som et instrument til forsvarlig økonomisk forvaltning; anerkender dog, at visse dele af udgifterne fra det syvende rammeprogram ikke var omfattet af en reserve, hvor der var belæg for, at risiciene (og dermed restfejlprocenterne) var betydeligt lavere end for de samlede udgifter; bemærker, at inden for forskning og teknologiudvikling gælder dette for udgifter af givne fællesforetagender; bemærker, at uden for GD RTD gælder dette også for udgifter afholdt af Forvaltningsorganet for Forskning inden for rammerne af Marie Curie-programmet og alle udgifter fra Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd;

136.

er overrasket over, at Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi i 2015 ikke deltog i det fælles støttecenter for forskning og innovation;

137.

er bekymret over, at det syvende rammeprogram ifølge kommissæren ikke vil være fuldt gennemført og evalueret inden 2020, hvilket kunne medføre forsinkelser i fremtidige opfølgningsprogrammer; opfordrer indtrængende Kommissionen til at offentliggøre evalueringsrapporten så hurtigt som muligt, og senest inden den fremlægger forskningsprogrammet for tiden efter Horisont 2020;

Horisont 2020

138.

bemærker, at inden for rammerne af Horisont 2020 blev der kun gennemført forskudsbetalinger indtil udgangen af 2015; advarer Kommissionen om, at en sen start af Horisont 2020-projektet vil kunne forsinke gennemførelsen af programmet; advarer mod finansielle efterslæb ved programmets afslutning;

139.

er bekymret over Revisionsrettens konstatering af, at de flerårige programmer, der fastlægger politiske mål som EU 2020 eller Horisont 2020, kører parallelt og ikke har en reel indbyrdes forbindelse (14);

140.

beklager endvidere, at den første tilsynsrapport om Horisont 2020 kun gav få oplysninger om synergieffekterne mellem programmerne og strukturfondene (15); opfordrer Kommissionen til at aflægge rapport om disse synergieffekter, i takt med at resultaterne af programmet foreligger;

141.

er dybt bekymret over Revisionsrettens beretning (16) om, at Horisont 2020 er ikke tilstrækkeligt præstationsdrevet;

Foranstaltninger, der skal træffes

142.

gentager sin anmodning, der allerede blev foretaget i beslutningen fra 2014 om decharge til Kommissionen (17), om, at Kommissionen bør pålægge alle generaldirektorater at offentliggøre alle de landespecifikke henstillinger, de har udstedt inden for rammerne af det europæiske semester, i sine respektive årlige aktivitetsrapporter;

143.

opfordrer medlemsstaterne til at gøre en ekstra indsats med henblik på at opfylde målet om, at 3 % af BNP skal investeres i forskning; mener, at dette vil fremme kvaliteten og innovationen; opfordrer derfor Kommissionen til at undersøge muligheden af at foreslå en »videnskabsaftale« på lokalt, regionalt og nationalt plan, som bygger videre på den dynamik, der allerede er skabt i borgmesteraftalen; opfordrer også medlemsstaterne og Europa-Parlamentet til at gøre en indsats via Unionens budget;

144.

opfordrer Kommissionen til at revidere den centrale præstationsindikator »EU's innovationsresultater«, idet indikatorens sammensatte karakter ikke er egnet til at fastlægge mål ifølge Kommissionen (18);

145.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at følge op på især 16 tilfælde af kvantificerbare fejl, hvor Kommissionen, de nationale myndigheder eller de uafhængige revisorer havde tilstrækkelige oplysninger til at forhindre eller opdage og korrigere fejlene før godkendelsen af udgifterne, og til i detaljer at underrette det kompetente udvalg om de korrigerende foranstaltninger, der træffes, inden udgangen af oktober 2017;

146.

opfordrer Kommissionen til i detaljer at informere Parlamentets kompetente udvalg om de ti transaktioner, der udgjorde 77 % af fejlene, og de trufne afhjælpende foranstaltninger;

147.

opfordrer Kommissionen til at modernisere sine forvaltnings- og kontrolsystemer, således at horisontale forbehold gøres overflødige; opfordrer Kommissionen til at informere Parlamentets kompetente udvalg om de foranstaltninger, den træffer, inden november 2017;

148.

opfordrer Kommissionen til sammen med Revisionsretten yderligere at præcisere forbindelserne mellem Europa 2020-strategien (2010-2020), den flerårige finansielle ramme (2014-2020) og Kommissionens prioriteter (2015-2019) — f.eks. den strategiske planlægning og rapporteringsprocessen (2016-2020); mener at dette vil kunne styrke overvågnings- og rapporteringsordningerne og sætte Kommissionen i stand til at redegøre effektivt for EU-budgettets bidrag til opfyldelsen af Europa 2020-målene;

Diverse

149.

noterer sig den eksklusive tildeling af driftstilskud under budgetpost 04 03 01 05 »Oplysnings- og uddannelsesvirksomhed til fordel for arbejdstagerorganisationer« til kun to specifikke fagforeningsinstitutter Det Europæiske Fagforeningsinstitut og Det Europæiske Center for Arbejdstagerspørgsmål; minder Kommissionen om, at driftstilskud og rammepartnerskaber i det væsentlige skal behandles som tilskud og dermed være underlagt offentlige udbudsprocedurer og offentliggørelse; giver udtryk for sin generelle bekymring over begrundelsen af en sådan tildelingspraksis på grund af de facto-monopoler eller organers tekniske kompetence og høje specialiseringsgrad eller administrative beføjelser (artikel 190, stk. 1, litra c) og f), i gennemførelsesbestemmelserne); mener, at varig eksklusiv tildeling af driftstilskud til organer på dette grundlag rent faktisk kan føre til sådanne de facto-monopoler, høje kvalifikationer, specialiseringer og beføjelser, hvilket yderligere berettiger eksklusiv tildeling af driftstilskud på grundlag af artikel 190 i gennemførelsesbestemmelserne;

150.

minder i denne forbindelse Kommissionen om, at undtagelser fra reglerne om gennemsigtighed og offentliggørelse som fastsat i artiklerne 125 ff. i finansforordningen skal fortolkes og anvendes restriktivt; opfordrer Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen til at bestræbe sig på klart at fastsætte såvel tidsrammen som anvendelsesområdet for undtagelser fra principperne om gennemsigtighed og offentliggørelse med det klare formål at begrænse brugen heraf;

Foranstaltninger, der skal træffes

151.

anmoder Kommissionen om at anvende og restriktivt fortolke undtagelser fra reglerne om gennemsigtighed og offentliggørelse som fastsat i artiklerne 125 ff. i finansforordningen; anmoder Kommissionen om klart at fastsætte både tidsrammen og anvendelsesområdet for undtagelser fra principperne om gennemsigtighed og offentliggørelse med det klare formål at begrænse brugen heraf;

Økonomisk, social og territorial samhørighed

Europa 2020

152.

noterer sig, at 1 EUR, som investeres inden for samhørighedspolitikken, ifølge den efterfølgende evaluering af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU) og Samhørighedsfonden for 2007-2013 (19) vil generere 2,74 EUR i øget BNP frem til 2023; glæder sig over, at struktur- og samhørighedsfondene primært blev investeret i innovation i små og mellemstore virksomheder (32,3 mia. EUR), generel virksomhedsstøtte (21,4 mia. EUR), forskning og teknologisk udviklingsinfrastruktur (17,5 mia. EUR), transport (82,2 mia. EUR), energi(11,8 mia. EUR), miljø (41,9 mia. EUR), kultur og turisme (12,2 mia. EUR) og byudvikling og sociale infrastrukturer (28,8 mia. EUR);

153.

glæder sig over, at EFRU og Samhørighedsfonden i et vist omfang var i stand til at opveje virkningerne af finanskrisen i 2007-2008, hvilket viser, at uden strukturfondenes intervention ville den økonomiske og sociale ulighed mellem de europæiske regioner være vokset endnu mere;

154.

glæder sig over resultaterne af samhørighedspolitikken, som fremgår af den efterfølgende evaluering af programmeringsperioden 2007-2013 i forbindelse med Europa 2020-målene:

fra EFRU og Samhørighedsfonden: Udgiftsområde 1 »Beskæftigelse« og udgiftsområde 2 »F&U og innovation« — der blev skabt 41 600 arbejdspladser inden for forskning, og 400 000 SMV'er modtog støtte; Udgiftsområde 3 »Klimaændringer og energi« — der blev skabt 3 900 MW ekstra produktionskapacitet til vedvarende energi;

fra Den Europæiske Socialfond (ESF): Udgiftsområde 1 »Beskæftigelse« — mindst 9,4 millioner mennesker kom i beskæftigelse (hvoraf mere end 300 000 personer, der modtog støtte, blev selvstændige); Udgiftsområde 4 »Uddannelse« — mindst 8,7 millioner mennesker fik et eksamensbevis/certifikat;

155.

bemærker imidlertid, at kun få programmer havde fokus på resultater eller målte virkninger; bemærker, at man derfor ved lidt eller ingenting om investeringernes bæreevne;

156.

bemærker imidlertid, at kun få programmer i 2015 havde fokus på resultater eller målte virkninger; opfordrer derfor indtrængende Kommissionen til at fastsætte og på interinstitutionelt plan nå til enighed om det nødvendige sæt af indikatorer for at gennemføre det resultatbaserede budget; bemærker imidlertid, at der på dette stadie vides lidt eller ingenting om investeringernes bæredygtighed og europæiske merværdi;

157.

beklager, at der ikke er informeret om de foranstaltninger, som Kommissionen anmodede medlemsstaterne om at træffe i forbindelse med det europæiske semester; opfordrer Kommissionen til at orientere Europa-Parlamentet om de foranstaltninger, der er truffet af medlemsstaterne inden for rammerne af det europæiske semester;

158.

er meget bekymret over, at Revisionsretten allerede i sin årsberetning for 2014 havde påpeget forsinkelser i starten af programmeringsperioden 2014-2020, og over, at der ved udgangen af 2015 stadig kun var udpeget under 20 % af de nationale myndigheder, der skal være ansvarlige for europæiske struktur- og investeringsfonde;

Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Socialfond: generelle spørgsmål

159.

glæder sig over, at Revisionsretten har tilpasset kapitlerne i sin årsberetning til udgiftsområdet under den flerårige finansielle ramme; er imidlertid af den opfattelse, at midlerne under dette udgiftsområde er af så stor finansiel betydning — EFRU 28,3 mia. EUR, Samhørighedsfonden 12,1 mia. EUR, ESF 10,3 mia. EUR — at der i Revisionsrettens revisionsstrategi fortsat bør foretages en tydelig sondring mellem EFRU og Samhørighedsfonden på den ene side og Den Europæiske Socialfond på den anden side;

160.

er bekymret over, at medlemsstaterne, især hen imod slutningen af programmeringsperioden, lagde vægt på at udnytte midler, der var tilgængelige inden for rammerne af de nationale bevillinger og ikke på opfyldelsen af politiske mål; opfordrer Kommissionen til at hjælpe de hårdest ramte medlemsstater gennem teknisk bistand, navnlig ved udgangen af finansieringsperioden;

161.

finder det vigtigt, at de 16 medlemsstater, der endnu ikke har gennemført direktivet om offentlige udbud (20), de 19 medlemsstater, der ikke har gennemført direktivet om tildeling af koncessionskontrakter (21), og de 17 medlemsstater, der ikke har gennemført direktivet om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (22), gør dette hurtigst muligt, da disse direktiver tager sigte på yderligere forenkling; opfordrer Kommissionen til at kontrollere fremskridtene på disse områder;

162.

fremhæver vigtigheden af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet; fremhæver, at ved udgangen af november 2015 havde næsten 320 000 unge været omfattet af tiltag, der støttes af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, og at 18 ud af 22 medlemsstater havde iværksat tiltag inden for rammerne heraf: Der var indgået forpligtelser for 28 % af finansieringen under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, 20 % var blevet lagt ud til støttemodtagere, og 5 % var blevet udbetalt til støttemodtagere; noterer sig, at tre medlemsstater endnu ikke havde givet tilsagn om midler ved udgangen af november 2015 (Spanien, Irland og Det Forenede Kongerige);

163.

noterer sig de foreløbige resultater af gennemførelsen af ESF og ungdomsbeskæftigelsesinitiativet i 2014-2015, og at 2,7 millioner mennesker deltog i ESF og ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder 1,6 millioner arbejdsløse og 700 000 ikkeerhvervsaktive;

164.

beklager samtidig, at den første undersøgelse (23) synes at pege på en manglende effektivitet af de leverede tjenesteydelser og på mangler i indsamlingen af data i visse medlemsstater;

Forvaltnings- og kontrolsystemer

165.

bemærker, at mere end 80 % af betalingerne i 2015 var mellemliggende betalinger til operationelle programmer for programmeringsperioden 2007-2013, som pr. 31. december 2015 ikke længere var støtteberettigede; bemærker, at forskudsbetalingerne vedrørende programmeringsperioden 2014-2020 beløb sig til ca. 7,8 mia. EUR;

166.

udtrykker bekymring over det forhold, at der i Italien har været uacceptable forsinkelser i betalinger til praktikanter under ungdomsgarantien; opfordrer Kommissionen til at overvåge situationen og udarbejde en specifik handlingsplan for de medlemsstater, hvor dette problem forekommer;

167.

konstaterer, at Revisionsretten undersøgte 223 transaktioner (120 vedrørte EFRU, 52 vedrørte Samhørighedsfonden, og 44 vedrørte ESF);

168.

er bekymret over det forhold, at Revisionsretten fastsatte den anslåede fejlforekomst til 5,2 % (2014: 5,7 %); er dybt foruroliget over, at Revisionsretten ligesom i tidligere år konkluderede, at de nationale myndigheder — for så vidt angår 18 tilfælde af kvantificerbare fejl begået af støttemodtagere — havde tilstrækkelige oplysninger til at forhindre, opdage og korrigere fejlene, før de anmeldte udgifterne til Kommissionen; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at anvende alle oplysninger til at forhindre, opdage og korrigere fejlene; opfordrer indtrængende Kommissionen til at kontrollere, om medlemsstaterne anvender alle oplysninger til at forhindre, opdage og korrigere fejl; påpeger, at hvis alle disse oplysninger var blevet udnyttet, havde den anslåede fejlforekomst for dette kapitel været 2,4 procentpoint lavere (24);

169.

noterer sig, at Revisionsretten påpegede, at den største risiko med hensyn til formel rigtighed på området EFRU's/Samhørighedsfondens udgifter er, at modtagerne på den ene side anmelder omkostninger, som ikke er støtteberettigede i henhold til de nationale støtteberettigelsesregler og/eller bestemmelser for støtteberettigelse til Unionens strukturfonde, som er færre, eller på den anden side manglende overholdelse af Unionens og/eller de nationale regler for offentlige indkøb i forbindelse med tildeling af kontrakter; noterer sig, at Kommissionen vurderede risikoen for fejl på dette politikområde til at ligge mellem 3 % og 5,6 %;

170.

noterer sig, at Revisionsretten påpegede, at den største risiko med hensyn til ESF-udgifterne skyldes, at investeringerne i menneskelig kapital er immaterielle, og at et meget stort antal — ofte mindre — partnere er involveret i gennemførelsen af projekterne; noterer sig, at Kommissionen vurderede risikoen for fejl på dette politikområde til at ligge mellem 3 % og 3,6 %;

171.

bemærker med beklagelse, at en af de primære kilder til udgiftsrelaterede fejl under udgiftsområdet »Økonomisk, social og territorial samhørighed« fortsat er overtrædelser af reglerne om offentlige indkøb; påpeger, at alvorlige overtrædelser af reglerne om offentlige indkøb omfatter direkte tildeling af yderligere kontrakter eller supplerende arbejder eller tjenesteydelser, for hvilke der ikke gives en begrundelse, ulovlig udelukkelse af tilbudsgivere, interessekonflikter og diskriminerende udvælgelseskriterier; mener, at det er nødvendigt med en politik med fuldstændig gennemsigtighed med hensyn til oplysninger om kontrahenter og underleverandører med henblik på at rette op på fejl og misbrug af reglerne;

172.

understreger, at forenkling, herunder den forenklede omkostningsmodel, reducerer risikoen for fejl; henleder dog opmærksomheden på den omstændighed, at forvaltningsmyndighederne er bekymrede over en ekstra arbejdsbyrde, retlig usikkerhed og risikoen for, at enhver uregelmæssighed kunne betragtes som en systemisk fejl;

173.

glæder sig over, at medlemsstaternes årlige kontrolrapporter i årenes løb er blevet mere pålidelige: kun i 14 tilfælde for så vidt angår EFRU/Samhørighedsfonden blev den fejlprocent, som medlemsstaterne havde indberettet, opjusteret med mere end 2 %;

174.

beklager, at GD REGIO var nødsaget til at fremsætte 67 forbehold (en reduktion fra 77) som følge af upålidelige forvaltnings- og kontrolsystemer i 13 medlemsstater og ét forbehold vedrørende det grænseoverskridende program for instrumentet til førtiltrædelsesbistand mellem Grækenland og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien; ud af de 67 programmer, for hvilke der er taget forbehold, kan 22 tildeles Spanien, ti til Ungarn og syv til Grækenland; påpeger, at disse forbeholds anslåede finansielle effekt i mellemtiden faldt fra 234 mio. EUR i 2014 til 231 mio. EUR i 2015 for så vidt angår EFRU/Samhørighedsfonden;

175.

beklager også, at Generaldirektoratet for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Inklusion (GD EMPL) har fremsat 23 forbehold (en reduktion fra 36) som følge af upålidelige forvaltnings- og kontrolsystemer i 11 medlemsstater; noterer sig, at den anslåede finansielle virkning af disse forbehold faldt fra 169,4 mio. EUR i 2014 til 50,3 mio. EUR i 2015 for så vidt angår ESF;

176.

støtter Kommissionens plan om, at forbedringer af konsekvensanalyser af samhørighedspolitikkens programmer bør gøres til en prioritet (25); opfordrer Kommissionen til at forklare, hvordan resultaterne vil blive indarbejdet i lovgivningen for den kommende programmeringsperiode;

Finansieringstekniske instrumenter

177.

noterer sig, at forvaltningsmyndighederne i medlemsstaterne i alt indberettede, at der ved udgangen af 2015 var 1 052 finansieringstekniske instrumenter i brug (herunder 77 holdingfonde og 975 specifikke fonde): 89 % udgør finansieringstekniske instrumenter til virksomheder, 7 % til byudviklingsprojekter og 4 % til midler til energieffektivitet/vedvarende energi;

178.

er klar over, at disse finansieringstekniske instrumenter blev etableret i 25 medlemsstater (alle medlemsstaterne undtagen Irland, Luxembourg og Kroatien) og modtog finansiel støtte fra 188 operationelle programmer, herunder et operationelt program om grænseoverskridende samarbejde;

179.

konstaterer, at den samlede værdi af bidrag fra operationelle programmer udbetalt til de finansieringstekniske instrumenter beløb sig til 16,9 mia. EUR, herunder 11,7 mia. EUR fra strukturfondene (EFRU og ESF); noterer sig endvidere, at betalinger til endelige modtagere ved udgangen af 2015 nåede op på 12,7 mia. EUR, hvoraf 8,6 mia. EUR var strukturfonde, hvorved der blev opnået en udnyttelsesgrad på næsten 75 % af beløbene fra de operationelle programmer udbetalt til finansieringstekniske instrumenter;

180.

påpeger, at Polen, Ungarn og Frankrig er hovedmodtagerne af de finansieringstekniske instrumenter;

181.

deler Revisionsrettens synspunkt om, at Kommissionen bør sikre, at alle udgifterne i relation til finansielle instrumenter vedrørende EFRU og ESF i programmeringsperioden 2007-2013 medtages i de afsluttende anmeldelser så tidligt, at revisionsmyndighederne kan udføre deres kontrol; mener desuden, at Kommissionen bør tilskynde alle de medlemsstater, der gennemførte finansielle instrumenter, til at foretage specifikke revisioner vedrørende gennemførelsen af disse instrumenter med henblik på afslutningen;

182.

er dybt bekymret over, at den finansielle kompleksitet, som er skabt af mere end 1 000 finansieringstekniske instrumenter, udgør en stor del af »galakser af budgetter«, der gør demokratisk ansvarlighed umulig;

Den Europæiske Investeringsbank

183.

er dybt bekymret over de generelt højere omkostninger og gebyrer i forbindelse med Den Europæiske Investeringsbank/Den Europæiske Investeringsfond-forvaltede fonde, der implementerer finansielle instrumenter under delt forvaltning, som er blevet konstateret i Revisionsrettens konklusioner i dens særberetning nr. 19/2016 om »Gennemførelse af EU's budget gennem finansielle instrumenter — hvad man kan lære af programperioden 2007-2013, og tilskynder Revisionsretten til at foretage tilsvarende kontrol for den pågældende periode;

184.

opfordrer Kommissionen til hvert år inden udgangen af juni fra og med 2018 at forelægge en rapport om gennemførelsen siden begyndelsen af den nuværende flerårige finansielle ramme og den aktuelle status, herunder de opnåede resultater, af alle finansielle instrumenter, som forvaltes og gennemføres af Den Europæiske Investeringsbank-Gruppe, der opererer med midler fra EU-Budgettet med henblik på at bruge det i forbindelse med dechargeproceduren;

Særlige tilfælde

185.

bemærker, at Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) indledte administrative undersøgelser, f.eks. i Tyskland i forbindelse med Volkswagen Group på grundlag af emissionsskandalen, i Frankrig vedrørende Front National og partiets formand og undersøgelser af projekter i Den Tjekkiske Republik kendt som »Storks Nest« på grundlag af påståede uregelmæssigheder; opfordrer Kommissionen til straks at underrette Parlamentets kompetente udvalg, når undersøgelserne er afsluttet;

186.

er dybt bekymret over, at Revisionsretten og GD REGIO konstaterede alvorlige uregelmæssigheder i Ungarn i forbindelse med opførelsen af metrolinje fire i Budapest; bemærker, at på grundlag af en administrativ undersøgelse, som OLAF indledte i 2012, og som først for nylig blev afsluttet på grund af sagens komplekse karakter, kan Kommissionen blive tvunget til at inddrive 228 mio. EUR, og Den Europæiske Investeringsbank kan blive tvunget til at inddrive 55 mio. EUR; bemærker endvidere, at den dårlige forvaltning blev opdaget på projektniveau; bemærker, at i OLAF's sagsrapport anbefales det også, at der foretages retslig opfølgning i Ungarn og Det Forenede Kongerige; opfordrer Kommissionen til at holde Parlamentets kompetente udvalg løbende underrettet om de fremskridt, der er gjort, og om de foranstaltninger, der træffes;

187.

beklager den rumænske regerings vedtagelse af et dekret, som kunne have hæmmet en effektiv bekæmpelse af korruption, og som desuden kunne have givet mulighed for at benåde politikere, der kan have været involveret i ulovlige handlinger; mener, at sådanne nye lovgivningsmæssige foranstaltninger kunne have en meget negativ indflydelse på Kommissionens bestræbelser på at beskytte Unionens finansielle interesser, idet Rumænien er en vigtig modtager af strukturfondsmidler; opfordrer Kommissionen til at informere Parlamentets kompetente udvalg om de foranstaltninger, Kommissionen har truffet for at rette op på situationen;

Foranstaltninger, der skal træffes

188.

gentager sin anmodning, der allerede blev fremsat i beslutningen om decharge for 2014 til Kommissionen (26), om, at Kommissionen bør pålægge alle generaldirektorater at offentliggøre alle de landespecifikke henstillinger, de har udstedt inden for rammerne af det europæiske semester, i sine respektive årlige aktivitetsrapporter;

189.

anmoder Revisionsretten om, at der i dens revisionsstrategi fortsat foretages en tydelig sondring mellem EFRU og Samhørighedsfonden på den ene side og Den Europæiske Socialfond på den anden side i betragtning af deres økonomiske betydning;

190.

opfordrer Kommissionen til:

at sikre sig, at de pågældende forvaltnings- og kontrolsystemer i de 15 medlemsstater (27), som viste svagheder, styrkes, og til at aflægge skriftlig rapport om sin indsats til Parlamentets kompetente udvalg inden oktober 2017

at afklare sondringen mellem refunderbar og ikke-refunderbar moms

at aflægge rapport om beløb, der er frigjort (land, fond, beløb), efter at finansieringsperioden 2007-2013 er afsluttet;

i overensstemmelse med Revisionsrettens anbefaling, når den udarbejder sit lovforslag for den næste programmeringsperiode, at foreslå de nødvendige ændringer af udformningen og gennemførelsesmekanismen for de europæiske struktur- og investeringsfonde, idet der også tages hensyn til de forslag, som Gruppen på Højt Plan om Forenkling med henblik på at styrke samhørighedspolitikkens bidrag til at tackle uligheder i ulighederne mellem Unionens regioner og medlemsstater; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en meddelelse om dette emne på et tidligt stadium

i den næste programmeringsperiode at tage højde for mere håndterbare og målbare resultatindikatorer, som Parlamentet tillægger lige stor betydning, samt kontroller af lovligheden og rigtigheden på den ene side og resultater på den anden side

at skabe fuld gennemsigtighed og adgang til dokumentation for infrastrukturprojekter, der finansieres af Unionen, med særlig vægt på oplysninger om kontrahenter og underleverandører;

191.

støtter fuldt ud kommissær Günther Oettinger, da han udtalte, at finansielle instrumenter og »skyggebudgetter« skal bringes tilbage på lang sigt inden for rammerne af Unionens budget, eftersom dette ville betyde, at Kommissionen er ansvarlig over for Parlamentet; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en meddelelse om dette spørgsmål inden november 2017;

Den fælles landbrugspolitik

192.

minder om, at ordninger for direkte støtte, som blev indført ved 2013-reformen af den fælles landbrugspolitik, først trådte i kraft for ansøgningsåret 2015, og at nærværende betænkning vedrører de udgifter for regnskabsåret 2015, der svarer til de direkte støtteansøgninger indgivet i 2014, som er det sidste år for de gamle ordninger under den fælles landbrugspolitik;

Spørgsmål vedrørende overholdelse

193.

påpeger, at den anslåede fejlforekomst for Revisionsretten er begrænset til 2,9 % for den flerårige finansielle rammes udgiftsområde 2 »Naturressourcer« i regnskabsåret 2015; bemærker, at dette niveau svarer til niveauet for 2014, når der tages hensyn til ændringen af Revisionsrettens fremgangsmåde vedrørende krydsoverensstemmelsesfejl, der ikke længere er omfattet af fejlfrekvensen;

194.

opfordrer derfor Kommissionen til med henblik på at forbedre ansvarligheden og rapporteringen på øverste ledelsesniveau at overveje en mere fleksibel og effektiv anvendelse af reglen om intern mobilitet for ledere i tilfælde, hvor lang tid i tjenesten er kombineret med konstant høje fejlforekomster, som konstateres af Revisionsretten, og vedvarende forbehold om resultaterne af forvaltningen i de pågældende tjenester;

195.

påpeger, at for »Markedsstøtte og direkte støtte« er Revisionsrettens anslåede fejlforekomst på 2,2 %, hvilket er en smule over væsentlighedstærsklen på 2 % (i forhold til 2014), mens den anslåede fejlforekomst for »Udvikling af landdistrikter og andre EU-politikker« fortsat ligger højt på 5,3 %, men lavere end de anslåede 6 % sidste år;

196.

understreger, at fejlene på området direkte støtte næsten alle skyldtes for høje angivelser af antallet af støtteberettigede hektar, på trods af at pålideligheden af oplysningerne i markidentifikationssystemet konstant er blevet forbedret over de seneste år, og påpeger, at inden for udvikling af landdistrikterne var halvdelen af fejlene forårsaget af ikke-støtteberettigede modtagere eller projekter, 28 % af indkøbsmæssige spørgsmål og 8 % af overtrædelser af forpligtelser til at drive miljøvenligt landbrug;

197.

beklager dybt, at for begge områder direkte støtte og udvikling af landdistrikterne kunne de nationale myndigheder have mindsket fejlforekomsten til et niveau tæt på eller under væsentlighedsgrænsen (28), idet de enten havde tilstrækkelige oplysninger til at opdage fejlen eller selv var ansvarlige for de pågældende fejl; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at anvende alle tilgængelige oplysninger til at forhindre, opdage og korrigere eventuelle fejl og til at handle i overensstemmelse hermed;

198.

glæder sig over, at Kommissionen i væsentlig grad reducerede antallet af åbne overensstemmelsesprocedurer fra 192 i 2014 til 34 i 2015, og over, at Kommissionen efter ændringer i lovgivningen med sigte på at strømline proceduren nu overvåger revisionscyklussen tættere for at overholde de interne og eksterne frister;

Forvaltningsmyndigheder

199.

beklager, at Revisionsretten konstaterede mangler i visse af de centrale kontrolfunktioner af medlemsstaternes udbetalende organer, og at disse vedrørte:

a)

For så vidt angår Den Europæiske Garantifond for Landbruget:

Markidentifikationssystemet, de administrative kontroller

kvaliteten af kontrollen på stedet

manglen på konsekvens ved fastlæggelsen af parametre for bevarelse af arealer i god landbrugs- og miljømæssig stand (GLM) og

inddrivelsesprocedurer for ukorrekte betalinger

b)

For så vidt angår støtte til landdistriktsudvikling:

manglerne i den administrative kontrol i forbindelse med opfyldelsen af støtteberettigelsesbetingelserne, navnlig dem, der vedrører offentlige indkøb

c)

krydsoverensstemmelse, pålideligheden af kontrolstatistikkerne og prøveudtagning;

Pålideligheden af de data, som medlemsstaterne indsender

200.

bemærker, at i 2015 var godkendelsesorganerne for første gang pålagt at efterprøve lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne; beklager, at Kommissionen kun i begrænset omfang kan anvende disse organers arbejde på grund af væsentlige svagheder i metodologien og gennemførelsen såsom:

utilstrækkelige revisionsstrategier

udtrækning af for små stikprøver

utilstrækkelige færdigheder og juridisk ekspertise hos godkendelsesorganernes revisorer

201.

beklager dybt, at der stadig er et problem med pålideligheden af de data, der indsendes af medlemsstaterne:

a)

inden for direkte betalinger:

GD AGRI foretog justeringer (»top ups«) for 12 ud af 69 betalingsorganer med en fejlforekomst på over 2 % — men ingen over 5 % — mens kun ét betalingsorgan oprindeligt havde udtrykt forbehold i sin erklæring;

GD AGRI fremsatte et forbehold for ti betalingsorganer: tre for Spanien, ét for Frankrig, Bulgarien, Cypern, Italien (Calabrien), Rumænien, og ét for Spanien og Frankrig vedrørende POSEI (»Programme d'Options Spécifiques à l'Éloignement et à l'Insularité« for områderne i den yderste periferi)

b)

inden for landdistrikterne:

GD AGRI foretog justeringer (»top ups«) for 36 af de 72 betalingsorganer, og i 14 tilfælde var den justerede fejlprocent på over 5 %;

GD AGRI fremsatte et forbehold for 24 betalingsorganer, som omfatter 18 medlemsstater: Østrig, Belgien, Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Danmark, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien (fire betalingsorganer), Letland, Nederlandene, Portugal, Rumænien, Sverige, Spanien (tre betalingsorganer), Det Forenede Kongerige (to betalingsorganer);

Derudover fremsatte GD AGRI forhold vedrørende offentlige indkøb i to medlemsstater: Tyskland og Spanien;

202.

understreger, at for så vidt angår Den Europæiske Garantifond for Landbruget er de fejlprocenter, som GD AGRI og Revisionsretten konstaterede, forskellige (29), mens Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne justerede fejlprocent på 4,99 %, som GD AGRI har oplyst, stort set er på linje med Revisionsretten anslåede fejlforekomst;

Performancespørgsmål

203.

bemærker, at Revisionsretten i 2014 undersøgte performancerelaterede spørgsmål for udvalgte transaktioner vedrørende udvikling af landdistrikter, og er bekymret over, at der ikke var tilstrækkelig dokumentation for, at omkostningerne var rimelige i 44 % af projekterne, og at der var mangelfuld målretning af foranstaltninger og udvælgelse af projekter, herunder utilstrækkelige forbindelser i forhold til Europa 2020-målene; opfordrer Kommissionen til at træffe alle nødvendige foranstaltninger til at forbedre denne bekymrende situation;

Nøgleresultatindikatorer (Key Performance Indicators)

204.

er bekymret over pålideligheden af de data, der anvendes af Kommissionen til at måle nøgleresultatindikator 1 som defineret af GD AGRI vedrørende faktorindkomsten i landbruget; mener, at den nuværende tendens inden for deltidslandbrug som følge af lave råvarepriser ikke er bogført korrekt, og bemærker navnlig, at:

a)

Kommissionen ikke er i stand til at give præcise tal for landbrugere, der har forladt deres job i 2015 som følge af kriser inden for mejerisektoren og svinekødssektoren, da Kommissionen ikke umiddelbart ligger inde med tilgængelige data om nye markedsaktører eller om antallet af landbrugere, der har forladt sektoren (skriftlig forespørgsel nr. 1 og 3 — høring af kommissær Hogan den 29. november 2016)

b)

2013 er det sidste år, for hvilket der er tilgængelige data om antallet af bedrifter: 10 841 000 bedrifter, der forvaltes af én landbruger

c)

antallet af modtagere af den fælles landbrugspolitiks første søjle er i 2015 7 246 694 EU-landbrugere og 127 268 støttemodtagere under markedsforanstaltningerne

d)

faktorindkomsten i landbruget beregnes pr. »årsarbejdsenhed«, som svarer til det arbejde, der udføres af en person, som er beskæftiget på en landbrugsbedrift på fuld tid, den samlede arbejdskraft inden for landbruget i de 28 medlemsstater er 9,5 mio. årsarbejdsenheder i 2013, hvoraf 8,7 millioner (92 %) var almindelige arbejdstagere (30)  (31);

e)

Revisionsretten i sin særberetning nr. 1/2016 konkluderede, at Kommissionens system til måling af resultaterne af den fælles landbrugspolitik med hensyn til landbrugeres indkomst ikke er tilstrækkeligt godt udformet, og at kvaliteten og kvantiteten af de statistiske data, der anvendes til at analysere landbrugeres indkomst, har store begrænsninger;

205.

frygter, at Kommissionen ikke er klædt godt på til årligt at fremlægge fuldstændige oplysninger for nøgleresultatindikator 1 og dermed heller ikke til på præcis og omfattende vis at overvåge udviklingen i landbrugernes indkomst;

206.

mener, at nøgleresultatindikator 4 om beskæftigelsesfrekvensen inden for udvikling af landdistrikterne ikke er relevant, eftersom beskæftigelsesfrekvensen inden for udviklingen af landdistrikterne ikke kun påvirkes af foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik, og eftersom målet om at bevare og skabe arbejdspladser i landdistrikterne deles med mange andre instrumenter, navnlig andre europæiske struktur- og investeringsfonde;

En fair fælles landbrugspolitik

207.

understreger de store forskelle medlemsstaterne imellem med hensyn til den gennemsnitlige indkomst for landbrugere (32) og minder om, at Parlamentet sidste år konstaterede, at det var uholdbart, at 44,7 % af alle Unionens bedrifter havde en indkomst på under 4 000 EUR om året, at i gennemsnit 80 % af modtagerne af den fælles landbrugspolitiks direkte støtte modtager ca. 20 % af betalingerne, og at 79 % af modtagerne af den fælles landbrugspolitiks direkte støtte modtager 5 000 EUR eller mindre om året (33);

208.

noterer sig, at generaldirektøren for GD AGRI på en side i generaldirektoratets årlige aktivitetsrapport for 2015 rapporterede om tendenser i fordelingen af direkte betalinger og på ny understregede, at det er op til medlemsstaterne at udnytte de muligheder, der tilbydes i reformen af den fælles landbrugspolitik i 2013 om omfordeling af støtte under den fælles landbrugspolitik;

209.

mener, at direkte betalinger ikke fuldt ud spiller deres rolle som en sikkerhedsnetmekanisme til stabilisering af landbrugsindkomster, navnlig for mindre bedrifter, eftersom den nuværende ulige fordeling af betalinger fører til, at 20 % af alle bedrifter i Unionen modtager 80 % af alle direkte betalinger, hvilket ikke afspejler produktionens omfang og er en arv fra medlemsstater, der fortsat baserer betalingerne på historiske kriterier, men anerkender, at størrelsen af bedrifterne, store som små, afhænger af de enkelte medlemsstater; er af den opfattelse, at større bedrifter ikke nødvendigvis behøver den samme grad af støtte til stabilisering af landbrugsindtægterne som mindre bedrifter i en tid med svingende indtjening, da de kan drage fordel af stordriftsfordele, der sandsynligvis kan gøre dem mere modstandsdygtige; mener, at et loft for direkte betalinger, som oprindeligt blev foreslået af Kommissionen og godkendt af Parlamentet, kan give tilstrækkelige finansielle ressourcer til at gøre den fælles landbrugspolitik mere retfærdig;

Biobrændstoffer

210.

påpeger, at Unionens ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer ifølge de resultater, som Revisionsretten fremlagde i sin særberetning nr. 18/2016 om Unionens ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer, ikke er fuldt ud pålidelig og har været sårbar over for svig, fordi Kommissionen anerkendte frivillige ordninger, som ikke havde en passende kontrolprocedure til at sikre, at oprindelsen af biobrændstoffer fremstillet af affald virkelig var affald;

Forenkling

211.

insisterer på, at Revisionsretten i sin særberetning nr. 25/2016 skulle undersøge, om markidentifikationssystemet gav medlemsstaterne mulighed for på pålidelig vis at kontrollere, om de arealer, som landbrugerne anmeldte, var støtteberettigede, og om systemet var ved at blive tilpasset til at kunne opfylde kravene under den fælles landbrugspolitik i 2014-2020, særlig dem, der vedrører forgrønnelsesforpligtelserne;

212.

er bekymret over Revisionsrettens konklusioner om, at seks større ændringer, der kan påvirke markidentifikationssystemet, blev indført i maj 2015, og at kompleksiteten af regler og procedurer, der er nødvendige for at håndtere disse ændringer, yderligere har øget den administrative byrde for medlemsstaterne;

Tjekkisk betalingsorgan

213.

anmoder Kommissionen om at fremskynde den efterprøvende regnskabsafslutningsprocedure, der blev indledt den 8. januar 2016, for at få detaljerede og præcise oplysninger om risikoen for en interessekonflikt i forbindelse med den statslige landbrugsinterventionsfond i Den Tjekkiske Republik; noterer sig, at manglende afhjælpning af en interessekonflikt i sidste ende kan medføre, at den kompetente myndighed trækker sin godkendelse af betalingsorganet tilbage, eller at Kommissionen indfører finansielle korrektioner; opfordrer Kommissionen til omgående at underrette Parlamentet, hvis GD AGRI ved afslutningen af den efterprøvende regnskabsafslutningsprocedure fremsender oplysninger vedrørende eventuelle tilfælde af svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser, til OLAF;

Undersøgelse i forbindelse med efterprøvende regnskabsafslutning

214.

mener, at forenklingen af den fælles landbrugspolitik og reduktionen af den administrative byrde for støttemodtagere og betalingsorganer bør være en prioritet for Kommissionen i de kommende år; mener også, at Kommissionen bør bestræbe sig på at bevare den positive tendens i sin effektive forvaltning af den fælles landbrugspolitik og fejlprocenterne for den fælles landbrugspolitik ved at koncentrere sin opmærksomhed om at opretholde den korrigerende effekt og om de korrigerende foranstaltninger, der skal træffes af medlemsstaterne, men at den også bør overveje at afstå fra at påbegynde eller fortsætte efterprøvende regnskabsafslutningsprocedurer af mindre omfang;

Foranstaltninger, der skal træffes

215.

opfordrer Kommissionen til:

a)

at fortsætte bestræbelserne på at følge op på tilfælde, hvor national lovgivning ikke stemmer overens med Unionens lovgivning, herunder alle de retsmidler, den har til rådighed, navnlig suspendering af betalinger

b)

årligt at overvåge resultaterne af medlemsstaternes kvalitetsvurdering af markidentifikationssystemet og kontrollere, at alle medlemsstater med negative vurderinger reelt træffer de nødvendige afhjælpende foranstaltninger

c)

at revurdere den nugældende lovramme med henblik på at forenkle og strømline de regler, der er relaterede til markidentifikationssystemet i den næste periode for den fælles landbrugspolitik, f.eks. ved at genoverveje, om der er behov for stabilitetsgrænsen på 2 % og for reglen om 100 træer

d)

at sikre, at alle medlemsstaternes handlingsplaner til afhjælpning af fejl inden for udvikling af landdistrikter omfatter effektive foranstaltninger vedrørende offentlige indkøb

e)

overvåge og aktivt støtte godkendelsesorganerne i forbedringen af deres arbejde og metoder vedrørende udgifternes lovlighed og formelle rigtighed, og særlig i forbindelse med afgivelse af udtalelser om lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne til den fælles landbrugspolitik af en sådan kvalitet og et sådant omfang, at Kommissionen kan bedømme troværdigheden af betalingsorganernes kontroldata eller, hvor det er relevant, vurdere den nødvendige justering af betalingsorganers fejlforekomster på grundlag af disse udtalelser, med henblik på at gennemføre princippet om én enkelt revision på området landbrugsudgifter;

f)

at ajourføre GD AGRI's revisionshåndbog med grundige gennemgange af revisionshandlinger og dokumentationskrav med henblik på efterprøvelse af de data, som medlemsstaterne indsender, og som bruges til at beregne de finansielle korrektioner

g)

at træffe de nødvendige foranstaltninger til at indhente præcise og fuldstændige oplysninger fra medlemsstaterne om antallet af landbrugere i EU og om landbrugerens indkomst for reelt at måle og overvåge nøgleresultatindikator 1, der er nævnt i den årlige aktivitetsrapport fra generaldirektøren for GD AGRI om landbrugsindkomst

h)

at omdefinere nøgleresultatindikator 4 vedrørende beskæftigelsen i landdistrikterne for at understrege de specifikke virkninger af foranstaltninger under den fælles landbrugspolitik på beskæftigelsen på disse områder

i)

at indlede regelmæssige debatter mellem medlemsstaterne i Rådet vedrørende gennemførelsen af de bestemmelser, der blev indført ved reformen af den fælles landbrugspolitik i 2013 med henblik på fordeling af de direkte betalinger mellem modtagerne, og til fuldt ud at rapportere om fremskridtene i denne henseende i GD AGRI's årlige aktivitetsrapport (34)

j)

at vurdere — i forbindelse med dens overvejelser om en forenklet og moderniseret fælles landbrugspolitik — hvorvidt ordningen med direkte betalinger er velegnet til stabilisering af landbrugsindkomster på alle bedrifter, eller hvorvidt en anden politisk udformning eller fordelingsmodel for direkte betalinger vil kunne resultere i en bedre tilpasning af offentlige midler til at nå målene

k)

i væsentlig grad at ændre ordningen for certificering af bæredygtige biobrændstoffer og navnlig effektivt kontrollere, om EU-producenter af råmaterialer til biobrændstoffer overholder Unionens miljøkrav for landbrug, forelægge tilstrækkelig dokumentation for oprindelsen af det affald og de restprodukter, der anvendes til produktion af biobrændsel, og vurdere, hvorvidt forvaltningen af de frivillige ordninger mindsker risikoen for interessekonflikter

l)

at hæve tærsklen, under hvilken undersøgelser i forbindelse med efterprøvende regnskabsafslutning i henhold til artikel 52 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 ikke behøver at blive videreført fra 50 000 EUR til 100 000 EUR (35)

m)

at overveje at indføre et bindende loft for de direkte betalinger;

Et globalt Europa

Fejlforekomster

216.

påpeger, at udgifterne til »Et globalt Europa« ifølge Revisionsrettens undersøgelsesresultater er væsentligt fejlbehæftede med en anslået fejlforekomst på 2,8 % (2,7 % i 2014);

217.

beklager, at når der ses bort fra transaktionerne vedrørende multidonorprojekter og budgetstøtte, er fejlprocenten for bestemte transaktioner, der forvaltes direkte af Kommissionen, blevet vurderet til 3,8 % (3,7 % i 2014);

218.

bemærker, at hvis alle de oplysninger, som tilbageholdes af Kommissionen — og de revisorer, som var udpeget af Kommissionen — var blevet anvendt til at korrigere fejl, ville den anslåede fejlfrekvens for kapitlet Et globalt Europa have været 1,6 procentpoint lavere; opfordrer indtrængende Kommissionen til at anvende alle tilgængelige oplysninger til at forhindre, opdage og korrigere eventuelle fejl og til at handle i overensstemmelse hermed;

219.

påpeger, at de budgetstøttetransaktioner, som Revisionsretten undersøgte, ikke var behæftet med fejl med hensyn til lovlighed og formel rigtighed;

220.

påpeger, at den væsentligste fejltype, der tegner sig for 33 % af den anslåede fejlforekomst, ikke vedrører afholdte udgifter, dvs. udgifter afholdt på det tidspunkt, hvor Kommissionen godkendte og i nogle tilfælde afsluttede dem;

221.

påpeger, at den mest almindelige fejl, som tegnede sig for 32 % af den anslåede fejlforekomst, vedrører ikke-støtteberettigede udgifter, dvs.

a)

udgifter vedrørende aktiviteter, som ikke er omfattet af kontrakten, eller som er afholdt uden for den støtteberettigede periode

b)

manglende overholdelse af bestemmelserne om oprindelse

c)

ikke-støtteberettigede afgifter og indirekte omkostninger, der fejlagtigt er registreret som direkte omkostninger;

Revisionserklæring

222.

minder om, at generaldirektøren for Generaldirektoratet for Naboskabspolitik og Udvidelsesforhandlinger (GD NEAR) i sin revisionserklæring mener, at både for de finansielle instrumenter, der forvaltes af GD NEAR — Det Europæiske Naboskabsinstrument og instrumentet til førtiltrædelsesbistand — ligger den finansielle eksponering fra det risikobehæftede beløb under væsentlighedstærsklen på 2 %, og at den fastsatte gennemsnitlige fejlprocent for hele generaldirektoratet er 1,12 %;

223.

beklager, at denne erklæring ikke er i overensstemmelse med Revisionsrettens revisioner, og bemærker, at GD NEAR i sin rapport erkender, at den fulgte fremgangsmåde skal forbedres yderligere;

224.

bemærker, at især GD NEAR beregnede en restfejlfrekvens for 90 % af udgifterne og kom frem til tre satser: en restfejlfrekvens for instrumentet til førtiltrædelsesbistand under direkte forvaltning, en restfejlfrekvens for instrumentet til førtiltrædelsesbistand under indirekte forvaltning og en restfejlfrekvens for Det Europæiske Naboskabsinstrument, der dækker alle forvaltningsmetoder; bemærker, at for de resterende 10 % af udgifterne anvendte GD NEAR andre kilder til sikkerhed;

225.

understreger, at Revisionsretten fandt, at beregningen af restfejlfrekvensen for forvaltningsmetoden »indirekte forvaltning ved modtagerlandene«, som kombinerer resultater fra revisionsmyndighedernes ikke-statistiske stikprøver med den historiske restfejlfrekvens, der er beregnet af GD NEAR, ikke er tilstrækkelig repræsentativ og ikke tilvejebringer tilstrækkeligt nøjagtige oplysninger om beløbet for betalinger, der er forbundet med risiko; påpeger, at der ifølge Revisionsretten er risiko for, at beregningen undervurderer fejlforekomsten og potentielt kan have indvirkning på den sikkerhed, der ydes af generaldirektøren;

226.

glæder sig over, at generaldirektøren for GD DEVCO har sat en stopper for den tidligere praksis med generelle forbehold vedrørende lovligheden og den formelle rigtighed af transaktioner i forbindelse med alle GD DEVCO's aktiviteter, og at Parlamentets henstillinger medførte en risikodifferentieret revisionserklæring i den årlige aktivitetsrapport for 2015;

227.

bemærker, at der blev taget et særligt forbehold med hensyn til fredsfaciliteten for Afrika på grund af de kontrolsvagheder, der blev påpeget af Kommissionens interne revisionstjeneste; mener, at et sådant forbehold burde have været taget tidligere, da de konstaterede mangler har været til stede siden oprettelsen af faciliteten i 2004; anfører, at praksissen med et generelt forbehold vedrørende hele GD DEVCO tydeligvis har medvirket til manglende gennemsigtighed hvad angår den økonomiske forvaltning i GD DEVCO;

228.

bemærker, at GD DEVCO vurderede to udgiftsområder som højrisikoområder:

i)

tilskud i direkte forvaltning

ii)

indirekte forvaltning med internationale organisationer;

men deler Revisionsrettens synspunkter om, at et forbehold kunne have været berettiget for så vidt angår indirekte forvaltning sammen med modtagerlande, især fordi tilskud, der gennemføres indirekte af støttemodtagende lande, bør kræve et tilsvarende niveau af risikoanalyse, som tilskud, der gennemføres direkte;

229.

påpeger, at den korrigerende effekt af GD DEVCO ifølge Revisionsrettens konstateringer (jf. punkt 48-50 i Revisionsrettens årsberetning for 2015 om EUF) er blevet overvurderet ved ikke at medregne inddrivelser af anvendt forfinansiering og optjente renter og annulleringer af indtægtsordrer fra beregningen af den gennemsnitlige årlige mængde af inddrivelsesordrer, der er udstedt for fejl og uregelmæssigheder mellem 2009 og 2015;

Svagheder i kontrol- og forebyggelsessystemer

230.

understreger, at Revisionsretten konstaterede svagheder i Kommissionens kontrolsystemer, idet:

det i visse tilfælde ikke lykkedes den udgiftskontrol, som blev udført af de revisorer, der er udpeget af støttemodtagerne, at opdage fejl, hvilket resulterede i, at Kommissionens godkendte ikke-støtteberettigede udgifter

der blev konstateret forsinkelser i Kommissionens fastsættelse, anvisning og betaling af udgifter

de specifikke regler, der er fastsat af Kommissionen for twinninginstrumenter (inden for rammerne af det europæiske naboskabs- og partnerskabsinstrument) vedrørende engangsbeløb og standardsatser for omkostninger, blev udformet på en sådan måde, at de indebar en risiko for, at den medlemsstat, der er gennemførelsespartner, opnår en fortjeneste;

Rapporter om forvaltningen af bistanden til tredjelande

231.

beklager endnu en gang, at rapporterne om forvaltning af bistanden til tredjelande fra EU-delegationscheferne ikke er knyttet til de årlige aktivitetsrapporter fra GD DEVCO og GD NEAR, således som det er fastsat i artikel 67, stk. 3, i finansforordningen; beklager, at de systematisk betragtes som fortrolige, selv om de ifølge finansforordningens artikel 67, stk. 3, »stilles til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet, i givet fald under behørig hensyntagen til, at de kan have fortrolig karakter«;

232.

bemærker, at eftersom analysen af nøgleresultatindikatorer i første omgang var blevet foretaget i GD NEAR, er det ikke muligt at træffe nogen konklusioner med hensyn til »tendenser«, og at fem nøgleresultatindikatorer i 2015 ikke var beregnet for GD NEAR;

233.

påpeger, at:

a)

delegationernes resultater generelt er blevet bedre, som målt i antallet af benchmarks, der i gennemsnit blev opnået pr. delegation

b)

den samlede værdi af projektporteføljen, der forvaltes af delegationerne, er faldet fra 30 mia. EUR til 27,1 mia. EUR, og at

c)

andelen af projekter med gennemførelsesproblemer er faldet fra 53,5 % til 39,7 %;

234.

understreger, at i) stabilitetsinstrumentet, ii) instrumentet MIDEAST og iii) Den Europæiske Udviklingsfond stadig er de programmer, der har bekymrende høje niveauer for gennemførelsesvanskeligheder, og at uacceptable 3 ud af 4 EUR, der bruges med midler fra Den Europæiske Udviklingsfond, er i fare for ikke at nå deres mål eller at blive forsinket;

235.

bemærker, at oplysninger om 3 782 projekter er blevet indberettet af delegationslederne for 27,41 mia. EUR i forpligtelser, og at:

a)

800 projekter (21,2 %) til en værdi af 9,76 mia. EUR (35,6 % af den samlede projektportefølje) er udsat for en vis form for resultatrisiko — enten a priori- eller løbende outputrisiko — og projekter, som finansieres via Den Europæiske Udviklingsfond, og som tegner sig for 72 % af det samlede risikobeløb (7 mia. EUR)

b)

648 projekter (17,1 %) til en værdi af 6 mia. EUR (22 % af den samlede projektportefølje) risikerer at blive forsinket, og projekter, som finansieres via Den Europæiske Udviklingsfond, og som tegner sig for to tredjedele af alle forsinkede projekter

c)

1 125 projekter (29,75 %) til en værdi af 10,89 mia. EUR (39,71 %) er i fare for ikke at nå deres mål eller med forsinket gennemførelse, og den europæiske udviklingsfond, der tegner sig for 71 % af de 10,8 mia. EUR, som står på spil;

236.

glæder sig over, at Kommissionen for første gang har spurgt EU-delegationscheferne om a priori-risikoen for projekter, der kan udgøre et første skridt til en centraliseret risikostyringsproces; henstiller på grundlag af de foreliggende oplysninger om det vanskelige område, på hvilket delegationen kan operere, at Kommissionen intensiverer sin dialog med delegationerne om, hvordan denne risiko kan håndteres i projektets gennemførelsesfase;

237.

bemærker, at de fire delegationer, som klarer sig dårligst, og som GD DEVCO er ansvarlig for, er Yemen, Den Centralafrikanske Republik, Gabon og Mauretanien, mens rækkefølgen af de fire delegationer, som klarer sig dårligst, og som GD NEAR er ansvarlig for, er Syrien, Egypten, Albanien og Kosovo;

238.

forventer, at GD DEVCO vil gøre fremskridt i virkeliggørelsen af følgende prioriteter i 2016 og aflægge rapport om dem i sin årlige aktivitetsrapport for 2016:

a)

gøre finansielle prognoser om afgørelser og kontrakter mere nøjagtige

b)

øge den procentdel af betalingerne, som foretages inden for en frist på 30 dage

c)

gøre kontrollerne mere effektive

d)

forbedre alle delegationernes resultater med mindre end 60 % af deres nøglepræstationsindikatorer markeret som »grønne« i 2015, navnlig gennem vedtagelsen af handlingsplaner og indførelsen af informationssystemer;

239.

forventer, at GD NEAR vil gennemføre følgende prioriteter i 2016 og aflægge rapport om dem i sin årlige aktivitetsrapport for 2016:

a)

indføre de fem nøglepræstationsindikatorer, der mangler i rapporten om forvaltning af bistanden til tredjelande for 2015

b)

forbedre mulighederne for overvågning af nøglepræstationsindikatorer;

Unionens midler vedrørende migration og asyl i nabolande

240.

minder om, at et vigtigt aspekt af Unionens eksterne forbindelser er, at kampen mod fattigdom som indirekte virkning bør stræbe efter at skabe de nødvendige betingelser for at forhindre ukontrolleret tilstrømning af irregulære migranter i Europa;

241.

støtter de vigtigste resultater, som Revisionsretten rapporterede om i sin særberetning nr. 9/2016 om »Udgifter afholdt under den eksterne del af EU's migrationspolitik i landene i det sydlige Middelhavsområde og de østlige nabolande indtil 2014«, og fremhæver især, at den eksisterende fragmentering af instrumenter hindrer parlamentarisk kontrol med, i) hvordan midlerne anvendes, og ii) fastlæggelsen af ansvar, og derfor gør det vanskeligt at vurdere de finansielle beløb, der reelt blev anvendt til at støtte eksterne foranstaltninger på migrationsområdet;

Verdensbanken

242.

minder om — i betragtning af de alarmerende oplysninger fra Politico af 2. december 2016 vedrørende frygten for interessekonflikter med hensyn til Kristalina Georgievas forbindelser med Verdensbanken — at Parlamentet i sin seneste beslutning om decharge vedrørende Kommissionens budget for 2014 opfordrede Kommissionen til at revidere adfærdskodeksen for kommissærer inden udgangen af 2017, herunder ved at definere, hvad der udgør en interessekonflikt; understreger, at uden en detaljeret definition af, hvad der betragtes som en interessekonflikt, vil Parlamentet ikke være i stand til på velordnet vis at vurdere eksistensen af faktiske eller potentielle interessekonflikter på en retfærdig og konsekvent måde;

243.

mener, at den nye finansieringsordning, som Kommissionen har indgået med Verdensbanken (36), og som erstatter et fast forvaltningsgebyr med en mere kompliceret formel og især fastsætter, at projekter, der gennemføres direkte af Verdensbanken, kan være genstand for en afgift på 17 % på omkostninger til personale og konsulenter, formentlig vil være til skade for Unionens budget og kan give anledning til betalinger, der overstiger et loft på 7 % for administrationsudgifter, som er forbudt i henhold til artikel 124, stk. 4, i finansforordningen;

244.

understreger, at det forvaltningsgebyr, der betales til Verdensbanken, ikke vil blive anvendt til udviklings- og samarbejdsprojekter; undrer sig over, hvorfor Verdensbanken bør aflønnes af Kommissionen for bankaktiviteter, som er kernen i dens opgave som bank;

Den Internationale Styringsgruppe

245.

lykønsker Kommissionen med resultatet af drøftelserne i sag T-381/15 den 2. februar 2017; ønske at vide, hvilke aftaler med Den Internationale Styringsgruppe der stadig er undervejs på indeværende tidspunkt;

Foranstaltninger, der skal træffes

246.

opfordrer:

GD DEVCO og GD NEAR til at højne kvaliteten af de udgiftskontroller, som gennemføres på modtagernes initiativ, navnlig ved at indføre nye foranstaltninger som f.eks. anvendelse af et kvalitetsskema til at kontrollere kvaliteten af det arbejde, der udføres af de revisorer, modtagerne selv har indgået kontrakt med, og ændring af revisorernes mandat

GD NEAR til at træffe foranstaltninger til at sikre, at de midler, der kanaliseres gennem et twinninginstrument, overholder reglen om forbud mod fortjeneste og er i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning

GD NEAR til at ændre metoden til beregning af restfejlfrekvensen for at tilvejebringe statistisk nøjagtige oplysninger om risikobeløbet for instrumentet til førtiltrædelsesbistand-betalinger under indirekte forvaltning

GD DEVCO til at revidere skønnet over den fremtidige korrigerende effekt ved at udelukke inddrivelse af uudnyttede forfinansieringer og indtjente interesser og annullering af tidligere udstedte indtægtsordrer fra beregningen

GD DEVCO og GD NEAR til at offentliggøre rapporter om forvaltning af den eksterne bistand fra EU-delegationer i et bilag til de årlige aktivitetsrapporter som omhandlet i finansforordningens artikel 67, stk. 3, og i deres årlige aktivitetsrapporter at angive de foranstaltninger, der er truffet for at rette op på situationen i de delegationer, der har problemer med gennemførelsen, for at afkorte forsinkelserne og forenkle programmerne

Kommissionen til at offentliggøre revisionserklæringerne fra cheferne for EU-delegationerne

Kommissionen til at:

i)

præcisere målene

ii)

udvikle, udvide og forbedre rammerne for resultatmåling af dens migrations- og asylpolitikker i nabolandene

iii)

fokusere disponible midler på klart definerede og kvantificerede prioriterede mål og

iv)

yderligere at styrke forbindelsen mellem udvikling og migration

til i adfærdskodeksen for kommissærer at medtage definitionen af, hvad der udgør en interessekonflikt, til grundlæggende at revurdere behovet for, at der i dens finansieringsordninger med internationale organisationer og bemyndigede enheder fastsættes bestemmelser vedrørende løn til personaleudgifter, som er knyttet til aktiviteter, der er kernen i deres opgaver, og til fuldt ud at orientere Europa-Parlamentet inden udgangen af 2017 om sine overvejelser i denne henseende, men også om virkningerne af anvendelsen af den nye politik for omkostningsdækning;

Migration og sikkerhed

247.

glæder sig over, at Revisionsretten i betragtning af spørgsmålets politisk følsomme natur for første gang behandlede migrations- og sikkerhedspolitik i anden del af kapitel 8 i sin årsberetning; bemærker, at 0,8 mia. EUR på dette område er en lille, men voksende del af Unionens budget;

248.

beklager dybt, at Revisionsretten ikke formulerede en fejlprocent for dette politikområde, mens generaldirektøren for GD HOME i sin årlige aktivitetsrapport for 2015 anslår en resterende flerårig fejlprocent på 2,88 % for ikke-forskningsprogrammer, der forvaltes direkte af tilskud fra GD HOME;

249.

deler Revisionsrettens bekymringer vedrørende den kendsgerning, at de revisioner af solidaritet og håndtering af migrationsstrømmene, som Kommissionen har foretaget, ikke omfattede test af kontroller af de fleste vigtige processer, og at der derfor er en risiko for, at nogle af de årlige programmer med ineffektive kontrolsystemer er blevet taget i betragtning af Kommissionen for at yde rimelig sikkerhed, og at disse derfor ikke vil være i fokus for Kommissionens efterfølgende revisioner;

250.

minder om, at GD HOME konstaterede mangler i Tjekkiets, Tysklands, Frankrigs og Polens forvaltning af og kontrolsystemer for Den Europæiske Flygtningefond og Den Europæiske Tilbagesendelsesfond, Den Europæiske Fond for integration af tredjelandsstatsborgere og Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013;

251.

er af den opfattelse, at nøgleresultatindikator 1 i GD HOME's årlige aktivitetsrapport for 2015 ikke er relevant, eftersom tilbagesendelse af antallet af irregulære migranter til tredjelande ikke er væsentligt påvirket af GD HOME's forvaltning;

252.

beklager, at Kommissionen mener, at det er vanskeligt, hvis ikke umuligt, at fremlægge de anslåede omkostninger, der betales for arbejdssøgende migranter land for land, eftersom forvaltningen af migrationsstrømme omfatter en lang række aktiviteter (37);

253.

anmoder Revisionsretten om at forelægge budgetkontrolmyndigheden en mest sandsynlig fejlprocent vedrørende migration og sikkerhedspolitik i sin årlige rapport for 2016 og om at vurdere den korrigerende effekt af Kommissionens tjenestegrene på dette politikområde;

254.

udtrykker bekymring over den kontrol, der er foretaget af midler til flygtninge, som ofte tildeles medlemsstaterne i nødsituationer og på en måde, som ikke er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser; anser det for afgørende, at Kommissionen indfører strengere kontrol, herunder med henblik på at sikre, at menneskerettighederne for flygtninge og asylansøgere respekteres;

Foranstaltninger, der skal træffes

255.

anbefaler, at GD HOME

a)

nøje kvantificerer og analyserer karakteren af fejl, det påpeger, og giver flere oplysninger vedrørende pålideligheden af den »korrigerende effekt« i sin årlige aktivitetsrapport

b)

fremmer anvendelsen af forenklede omkostningsordninger, anvendelsen af engangsbeløb og standardiserede »enhedsomkostninger« i forvaltningen af dets midler

c)

tager nøje udgangspunkt i tidligere erfaringer vedrørende de mangler, der er påvist i forbindelse med forvaltningen af Den Europæiske Flygtningefonde, Den Europæiske Tilbagesendelsesfond, Den Europæiske Fond for integration af tredjelandsstatsborgere og Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013

d)

forelægger budget- og budgetkontrolmyndigheden de mest nøjagtige oplysninger om de afholdte udgifter for migranter og asylansøgere med henblik på at begrunde beløbene i budgetanmodningerne for finansieringsprogrammer, samtidig med at den erkender den ikke-kvantificerbare værdi af alle menneskers liv;

e)

tester effektiviteten af medlemsstaternes interne kontrolsystemer, der anvendes for de mest centrale processer i SOLID-programmerne: udvælgelses- og tildelingsprocedurer, tildelingsprocedurer, projektovervågningsbetalinger og bogføring

f)

skaber og fremmer mere synergi mellem alle de ansvarlige tjenestegrene, hvis programmer eventuelt kan påvirke migrationsstrømmene;

Administration

256.

bemærker, at en tjenestemand kan udnævnes til en stilling som seniorekspert eller en stilling som seniorassistent, hvilket åbner mulighed for at blive forfremmet til lønklasse AD 14 eller AST 11, og at der ikke er nogen mulighed for at flytte ham/hende tilbage til en administratorstilling, når en tjenestemand udnævnes til en stilling som seniorekspert; beklager den manglende overensstemmelse mellem denne foranstaltning og dem, der sigter mod at mindske de administrative udgifter og styrke sammenhængen mellem lønklasse og stilling; opfordrer Kommissionen til at bringe denne praksis til ophør;

257.

bemærker med bekymring, at det gennemsnitlige antal år i lønklassen før forfremmelse er faldet for lønklasse AD 11 og højere; for lønklasse AD 12 blev en tjenestemand f.eks. kun forfremmet hvert 10,3 år i gennemsnit, mens han/hun i 2015 blev forfremmet hvert 3,8 år, hvilket viser, at forfremmelser i det øverste løntrin er blevet fremskyndet; opfordrer Kommissionen til at sænke tempoet i forfremmelser i lønklasser højere end AD 11 eller AST 9;

258.

understreger, at geografisk balance, dvs. forholdet mellem personalets nationalitet og medlemsstaternes størrelse, fortsat bør være et vigtigt element i ressourceforvaltningen, navnlig med hensyn til de medlemsstater, som er tiltrådt Unionen siden 2004, og glæder sig over, at Kommissionen har opnået en mere afbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra de medlemsstater, der tiltrådte Unionen før og efter 2004, men understreger, at sidstnævnte medlemsstater stadig er underrepræsenteret på det højere administrationsniveau og i ledende stillinger, for hvilke der stadig afventes fremskridt;

259.

bemærker med bekymring de uforholdsmæssigt høje priser for lægelige tjenesteydelser i Luxembourg og vanskelighederne med hensyn til at sikre, at medlemmer af EU-institutionernes fælles sygeforsikringsordning blive behandlet på lige fod med Luxembourgs borgere; opfordrer institutionerne, og især Kommissionen, til at kræve og sikre, at artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU (38), i henhold til hvilket medlemsstaterne er forpligtet til at sikre, at sundhedstjenesteyderne på deres område anvender de samme gebyrer for patienter fra andre medlemsstater som for patienter fra medlemsstaten, håndhæves i alle medlemsstaterne og især i Storhertugdømmet Luxembourg; opfordrer også til, at der pålægges passende sanktioner i tilfælde af, at dette direktiv ikke overholdes;

OLAF

260.

bemærker, at kommissærkollegiet ophævede OLAF's generaldirektørs immunitet efter anmodning fra de belgiske myndigheder i forbindelse med de undersøgelser, der er knyttet til »Dalli-sagen«; er af den opfattelse, at generaldirektøren står over for en trestrenget interessekonflikt:

Samtidig med at kollegiet var i færd med at træffe afgørelse om ophævelse af hans immunitet, overvejede generaldirektøren muligheden for at indlede OLAF-undersøgelser af medlemmer af Kommissionen.

Da kollegiet havde truffet sin beslutning om at ophæve hans immunitet, lagde generaldirektøren sag an mod Kommissionen på grund af en påstået uregelmæssighed i vedtagelsen af dens beslutning. Samtidig fortsatte generaldirektøren med at repræsentere Kommissionen i politikspørgsmål med tilknytning til dennes portefølje.

Efter ophævelsen af hans immunitet var blevet bekræftet, indledte den belgiske offentlige anklager en undersøgelse af generaldirektørens rolle i den pågældende sag, samtidig med at han fortsatte med at fungere som OLAF's generaldirektørs samtalepartner for at bekæmpe svig mod Unionens finansielle interesser i Belgien;

mener, at disse interessekonflikter kan skade både OLAF's og Kommissionens omdømme; opfordrer derfor Kommissionen til at sætte OLAF's generaldirektør på orlov indtil de belgiske myndigheder har afsluttet deres undersøgelse, og til at udnævne en midlertidig stedfortræder;

261.

er chokeret over nyhedsindslaget om, at de britiske toldmyndigheders »kontinuerlige forsømmelighed« ifølge OLAF's beregninger har frarøvet Unionen 1 987 mia. EUR i tabt told på kinesiske varer, og at et meget avanceret netværk af organiserede kriminelle også har frarøvet store EU-lande som Frankrig, Tyskland, Spanien og Italien 3,2 mia. EUR i merværdiskatteindtægter; anmoder om at få adgang til de fuldstændige sagsakter og om at blive holdt regelmæssigt underrettet;

Adfærdskodeks

262.

er af den faste overbevisning, at der er et voksende behov for en stærk etikregulering for at opfylde artikel 17 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 245 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde; insisterer på, at velfungerende adfærdskodekser kræver løbende opmærksomhed; understreger, at en adfærdskodeks kun er en effektiv forebyggende foranstaltning, hvis den anvendes korrekt, og hvis overholdelsen kontrolleres systematisk og ikke kun i tilfælde af hændelser;

263.

noterer sig Kommissionens forslag om at revidere adfærdskodeksen for kommissærer; beklager imidlertid, at revisionen til at forlænge afkølingsperioden kun er begrænset til tre år for den tidligere formand for Kommissionen; opfordrer Kommissionen til at revidere adfærdskodeksen for kommissærer inden udgangen af 2017, bl.a. ved at gennemføre Parlamentets henstilling om, at det etiske ad hoc-udvalg reformeres for at udvide dets beføjelser og medtage uafhængige eksperter ved at fastlægge, hvad der udgør en »interessekonflikt«, indføre kriterier for vurderingen af foreneligheden af beskæftigelse efter mandatets ophør og udvide afkølingsperioden til tre år for alle kommissærer;

264.

påpeger, at et vigtigt skridt med hensyn til interessekonflikter er at øge gennemsigtigheden hos Kommissionens formand, Kommissionens etiske ad hoc-udvalg og generalsekretariatet, når potentielle konfliktsituationer gennemgås; bemærker, at kun hvis udtalelser fra etiske udvalg offentliggøres proaktivt, kan borgerne holde Kommissionen ansvarlig;

265.

opfordrer kommissærkollegiet til at træffe en afgørelse, nu hvor anbefalingen fra det etiske ad hoc-udvalg i spørgsmålet om den tidligere formand for Kommissionen er afsluttet, således at sagen kan henvises til Domstolen, og den kan afgive udtalelse i spørgsmålet;

Ekspertgrupper

266.

glæder sig over Kommissionens afgørelse af 30. maj 2016 om fastlæggelse af horisontale regler om oprettelse af Kommissionens ekspertgrupper (39) og deres funktion, men beklager, at Kommissionen ikke organiserede en fuld høring, til trods for at mange ikkestatslige organisationer havde udtrykt interesse heri; gentager vigtigheden af, at der genindføres forskellige former for inddragelse af repræsentanter for civilsamfundet og arbejdsmarkedets parter på afgørende områder som f.eks. EU-institutionernes gennemsigtighed og funktion;

267.

minder om, at manglende gennemsigtighed har en negativ indvirkning på den tillid, som EU-borgere har til EU-institutionerne; mener, at en effektiv reform af Kommissionens system for ekspertgrupper, baseret på klare principper om gennemsigtighed og en afbalanceret sammensætning, vil forbedre tilgængeligheden og pålideligheden af data, hvilket til gengæld vil bidrage til, at borgernes tillid til Unionen øges;

268.

mener, at Kommissionen bør gøre fremskridt i retning af en mere afbalanceret sammensætning af ekspertgrupperne; beklager imidlertid, at der endnu ikke skelnes udtrykkeligt mellem personer, der repræsenterer økonomiske interesser, og personer, der ikke gør det, således at der opnås størst mulig gennemsigtighed og balance;

269.

minder om, at både Parlamentet og Den Europæiske Ombudsmand har henstillet til Kommissionen, at den offentliggør ekspertgruppernes dagsordener, baggrundsdokumenter, protokoller og drøftelser;

Særlige rådgivere

270.

opfordrer Kommissionen til at offentliggøre alle særlige rådgiveres navne, funktion, lønklasse og kontrakt (arbejdstid, kontraktens varighed, arbejdssted); mener, at der er en risiko for interessekonflikter med de særlige rådgivere; er af den faste overbevisning, at interessekonflikter bør undgås, da dette ville undergrave institutionernes troværdighed; opfordrer Kommissionen til at offentliggøre interesseerklæringer for særlige rådgivere;

Europaskolerne

271.

bemærker, at individuelle skoler er ansvarlige for årsregnskabet (som udgør den »generelle ramme«); bemærker, at de disponible bevillinger i budgettet for 2015 beløb sig til 288,8 mio. EUR, hvoraf Kommissionen bidrog med 168,4 mio. EUR (58 %);

272.

er chokeret over, at Revisionsretten efter alle disse år med påståede reformer fortsat er meget kritisk over for Europaskolernes finansielle forvaltning:

»II.

Skolerne udarbejdede ikke deres årsregnskaber inden for den lovbestemte frist. Der blev fundet en række fejl, hvoraf de fleste blev korrigeret (som følge af den fornyede undersøgelse) i den endelige version af regnskaberne. De udgør systematiske svagheder i regnskabsprocedurerne. (…)

IV.

De to udvalgte skolers betalingssystemer var behæftet med væsentlige svagheder: Der var ingen automatisk forbindelse mellem regnskabs- og betalingssystemet og ingen streng adskillelse af funktioner, betalinger gennemført uden for regnskabssystemet blev ikke automatisk afvist af systemet, og der var en ringe grad af kontrol generelt. Disse svagheder udgør en betydelig risiko med hensyn til lovligheden og den formelle rigtighed af betalinger.

V.

Revisionsretten fandt også adskillige væsentlige svagheder i udbudsprocedurerne, som risikerede at tilsidesætte principperne om gennemsigtighed og ligebehandling.

VI.

I nogle få tilfælde fandt Revisionsretten ikke dokumentation for kvalifikationerne hos ansat personale og noterede sig mangler i deres personlige aktmapper.

VII.

Som følge heraf var Revisionsretten ikke i stand til at bekræfte, at den økonomiske forvaltning var forsvarlig«;

273.

beklager, at »Revisionsretten ikke [var] i stand til at bekræfte, at den økonomiske forvaltning var forsvarlig«;

274.

beklager ligeledes, at Kommissionen, i overensstemmelse med Revisionsrettens konklusioner og på grund af et tilfælde af mistanke om svig, som fandt sted mellem 2003 og 2012, igen fremsatte et omdømmemæssigt forbehold for betalinger;

275.

bemærker, at størrelsen af Europaskolernes budget er betydeligt større end det, som alle på nær to af de 32 agenturer modtager; mener, at den finansielle ansvarlighed i Europaskolesystemet bør bringes op på et niveau, der svarer til de europæiske agenturer, herunder ved hjælp af en særskilt dechargeprocedure for 168,4 mio. EUR, der stilles til dets rådighed;

276.

minder om, at Parlamentet allerede i Kommissionens dechargeprocedure for 2010 satte spørgsmålstegn ved »beslutningstagningen og finansieringsstrukturerne i vedtægten for Europaskolerne« og havde krævet, at Kommissionen »sammen med medlemsstaterne undersøger muligheden for en ændring af vedtægten og […] inden den 31. december 2012 rapporterer om de opnåede fremskridt« (40); bemærker, at Parlamentet endnu ingen statusrapport har modtaget;

277.

noterer sig, at den vedvarende finansielle og organisatoriske krise i Europaskolesystemet bliver mere og mere akut på grund af planerne om at åbne en femte skole i Bruxelles og de mulige følger af at trække en medlemsstat ud af aftalen om Europaskolerne på et tidspunkt i fremtiden; stiller spørgsmålstegn ved, om Europaskolesystemet, som det på nuværende tidspunkt er organiseret og finansieret, har ressourcerne til at håndtere den planlagte udvidelse til fem skoler i Bruxelles; bemærker, at der er risiko for at skabe endnu større problemer i fremtiden ved at overbelaste visse sprogsektioner, der under nuværende ressourcemodeller kun har kapacitet til at dække fire Europaskoler i Bruxelles (for så vidt angår de tysksprogede sektioner) eller tre (for så vidt angår de engelsksprogede sektioner);

278.

finder det uacceptabelt, at repræsentanter for medlemsstaterne fortsat meddeler decharge til Europaskolerne, selv om Kommissionen betaler 58 % af det årlige budget, og Revisionsretten fraråder dette;

279.

støtter fuldt ud Revisionsrettens 11 anbefalinger, der blev fremsat i dens rapport af 11. november 2015 om Europaskolernes årsregnskab for 2014, herunder bogføring, personale, indkøbsprocedurer, kontrolstandarder og betalingsspørgsmål;

280.

glæder sig over den ajourførte handlingsplan, der blev udarbejdet af Generaldirektoratet for Menneskelige Ressourcer og Sikkerhed med henblik på at imødekomme Kommissionens forbehold og Revisionsrettens bemærkninger;

281.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde en meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet om, hvordan den administrative struktur i Europaskolerne bedst kan reformeres inden november 2017;

282.

opfordrer Kommissionen til at spille sin fulde rolle i alle aspekter af processen for reform, der omfatter ledelsesmæssige, finansielle, organisatoriske og pædagogiske spørgsmål; anmoder Kommissionen om at forelægge en årlig rapport om sin vurdering af fremskridtene på disse områder for Parlamentet for at sikre, at dets relevante udvalg kan undersøge forvaltningen af skolesystemet og evaluere dets brug af de midler, som systemet får stillet til rådighed via Unionens budget; anmoder om, at den relevante kommissær giver sagen sin fulde opmærksomhed, og opfordrer ham personligt især til at deltage i de halvårlige møder i styrelsesrådet; gentager sin holdning om, at en »gennemgribende revision« af Europaskolesystemet er et presserende behov; opfordrer til, at det første udkast til en fornyet undersøgelse skal fremlægges senest den 30. juni 2017;

Udvalgenes holdninger

Udenrigsanliggender

283.

ser med tilfredshed på de fremskridt, der er gjort, men bemærker, at seks ud af ti civile missioner under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP) endnu ikke er blevet anerkendt af Kommissionen som værende i overensstemmelse med finansforordningens artikel 60; opfordrer indtrængende Kommissionen til at intensivere arbejdet med henblik på at akkreditere alle civile FSFP-missioner i overensstemmelse med Revisionsrettens anbefaling og dermed give dem ret til at få overdraget indirekte forvaltede budgetgennemførelsesopgaver;

284.

glæder sig over oprettelsen af en støtteplatform for missioner, der tager sigte på at mindske den administrative byrde og øge effektiviteten af FSFP's civile missioner; beklager dens begrænsede størrelse og omfang og gentager sin opfordring til, at der gøres yderligere fremskridt i retning af et fælles servicecenter, som ville føre til yderligere budget- og effektivitetsforøgelser ved at centralisere alle missionens støttetjenester, der ikke behøver at være sikret på lokalt plan;

285.

gentager sin opfattelse af, at Unionens finansielle regler skal være bedre tilpasset de særlige forhold i forbindelse med Unionens optræden udadtil, herunder krisestyring, og understreger, at den igangværende revision af finansforordningen skal føre til større fleksibilitet;

286.

er bekymret over manglen på direkte kontrol med hensyn til de støttemodtagende tredjelandes anvendelse af makrofinansiel bistand; opfordrer Kommissionen til at knytte bistand af denne art mere snævert sammen med målbare parametre;

287.

glæder sig ligeledes over de anbefalinger, som Revisionsretten har udarbejdet i særberetning nr. 13/2016 om Unionens bistand til styrkelse af den offentlige administration i Moldova og i særberetning nr. 32/2016 om Unionens bistand til Ukraine; mener, at Unionen fuldt ud bør udnytte løftestangseffekten af konditionaliteten og sikre behørig overvågning af gennemførelsen af de reformer, der er blevet gennemført for at bidrage positivt til at styrke de demokratiske processer, både i Moldova og Ukraine;

Udvikling og samarbejde

288.

glæder sig i denne forbindelse over Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 9/2016 om Unionens eksterne udgifter til migration i det sydlige Middelhavsområde og de østlige nabolande; fremhæver, at Revisionsretten konkluderer, at Unionens udgiftsanvendelse i forbindelse med ekstern migration ikke har bevist sin effektivitet, at det er umuligt at måle resultaterne, at Kommissionens tilgang for at sikre, at migration har en positiv indvirkning på udviklingen, er uklar, at støtte til tilbagesendelse og tilbagetagelse har en begrænset effekt, og at respekt for indvandreres menneskerettigheder, der bør ligge til grund for alle tiltag, er teoretisk og kun sjældent omsættes i praksis;

289.

glæder sig over Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 15/2016 om humanitær bistand i De Store Søers Område; understreger, at Revisionsretten konkluderer, at den humanitære bistand til de befolkningsgrupper, der er berørt af konflikter i De Store Søers Område i Afrika, generelt blev effektivt forvaltet af Kommissionen; understreger den stærke kontrast til migrationsudgifterne og ser dette som et yderligere bevis på, at veltilrettelagte udviklingspolitikker giver langt bedre resultater end kortsigtet migrationsaktivisme;

290.

er meget bekymret over en tydelig tendens i Kommissionens for nyligt fremsatte forslag om at se bort fra juridisk bindende bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 (41), når det drejer sig om støtteberettigede udgifter til officiel udviklingsbistand og støtteberettigede lande til instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde; minder om, at lovligheden af Unionens udgifter er et centralt princip for forsvarlig økonomisk forvaltning, og at politiske overvejelser ikke bør have forrang for klart definerede lovbestemmelser, hvis Kommissionen ønsker at bevare sin troværdighed på retsstatsområdet; minder i den forbindelse Kommissionen om den seneste dom afsagt af Domstolen (42) om samarbejdet med Marokko og spørgsmålet om Vestsahara, hvori Domstolen fastslog, at Unionen gang på gang har overtrådt folkeretten;

291.

støtter anvendelsen af budgetstøtte i almindelighed, men opfordrer indtrængende Kommissionen til at definere og vurdere udviklingsresultater mere klart gennem budgetstøtte i hvert enkelt tilfælde og navnlig for at styrke kontrolmekanismerne vedrørende staters adfærd inden for korruption, respekt for menneskerettighederne, retsstatsprincippet og demokratiet; udtrykker dyb bekymring over den mulige anvendelse af budgetstøtte i lande, der mangler demokratisk kontrol, enten på grund af manglen på et velfungerende parlamentarisk demokrati, frihedsrettigheder for civilsamfundet og medierne eller på grund af tilsynsorganernes manglende kapacitet;

292.

opfordrer Kommissionen til at indarbejde en incitamentsbaseret tilgang til udvikling ved at indføre »mere for mere«-princippet ved at bruge den europæiske naboskabspolitik som et eksempel; mener, at desto flere og hurtigere fremskridt et land gør i indsatsen for at gennemføre interne reformer til opbygning og konsolidering af de demokratiske institutioner, udryddelse af korruption, respekt for menneskerettighederne og retsstatsprincippet, jo mere støtte bør det modtage fra Unionen; understreger, at denne tilgang med »positiv konditionalitet« med hovedvægt på finansiering af mindre projekter for landdistrikterne kan bidrage til reel forandring og sikre, at EU-skatteborgernes penge bruges på en mere bæredygtig måde;

293.

beklager, at der ikke blev afholdt en forudgående høring af Parlamentet i forbindelse med oprettelsen af Unionens nødtrustfond for Afrika; opfordrer til en mere effektiv indsats for at forbedre gennemsigtigheden af beslutninger om nødtrustfondsprojekter og understreger, at der stadig mangler et passende format for regelmæssig høring af Parlamentet; beklager, at der ikke er truffet nogen foranstaltninger i denne henseende;

Beskæftigelse og sociale anliggender

294.

noterer sig Revisionsrettens anbefaling af, at Kommissionen gør brug af de erfaringer, der blev gjort i programmeringsperioden 2007 til 2013, og rapporterer om en fokuseret analyse af de nationale regler for støtteberettigelse (både for programmeringsperioden 2014 til 2020) og på dette grundlag vejleder medlemsstaterne om, hvordan de kan forenkle eller undgå unødigt komplekse eller besværlige regler;

295.

opfordrer Kommissionen til at overveje muligheden af at medtage Unionens finansieringsprogrammer i dens årlige undersøgelse af byrden som aftalt i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016 (43); fremhæver, at indførelsen af årlige mål for mindskelsen af byrder, der omfatter EU--finansieringsprogrammer, vil øge overholdelsen af reglerne og dermed bidrage til en nedbringelse af fejlprocenten;

296.

glæder sig over det øgede fokus på resultater i programmeringsperioden 2014 til 2020; mener dog, at en yderligere udvikling af resultatindikatorer og overvågningssystemer ville bidrage til forsvarlig økonomisk ansvarlighed og øge effektiviteten af fremtidige operationelle programmer;

Miljø, folkesundhed og fødevaresikkerhed

297.

er tilfreds med det arbejde, der udføres af de fem decentrale agenturer, der henhører under dens ansvarsområde, og som udfører tekniske, videnskabelige eller forvaltningsmæssige opgaver, der hjælper EU-institutionerne med at uddybe og gennemføre politikker inden for miljø, klima, folkesundhed og fødevaresikkerhed, samt med den måde, hvorpå disse agenturers budgetter gennemføres;

298.

er tilfreds med den samlede gennemførelse af driftsbudgettet for LIFE+, som var på 99,95 % i 2015 for forpligtelsesbevillinger og 98,93 % for betalingsbevillinger; understreger, at programmet Life+ har bidraget til at øge bevidstheden hos borgerne og deres deltagelse i lovgivningsprocessen og til gennemførelsen af Unionens miljøpolitik samt til at forbedre forvaltningen inden for denne sektor; bemærker, at der i 2015 blev indgået forpligtelser til projektstøtte for 225,9 mio. EUR, 40 mio. EUR blev anvendt til finansielle instrumenter, der forvaltes af Den Europæiske Investeringsbank, og 59,2 mio. EUR blev anvendt til foranstaltninger til støtte for Kommissionens rolle i forbindelse med iværksættelsen af og tilsynet med udviklingen på politik- og lovgivningsområdet; bemærker, at 10,2 mio. EUR blev anvendt til administrativ støtte til LIFE og til støtte til Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder;

299.

bemærker, at GD CLIMA har øget sin gennemførelsesgrad til 99,9 % af 108 747 880 EUR i forpligtelsesbevillinger og 91,77 % af 47 479 530 EUR i betalingsbevillinger, og at betalingsgennemførelsen kommer op på 96,88 %, hvis disse administrative udgifter ikke medregnes;

300.

tilskynder budgetmyndigheden til i fremtiden at fokusere på pilotprojekter og forberedende foranstaltninger, som har en reel merværdi for Unionen; anerkender, at der er blevet gennemført ti pilotprojekter og fem forberedende foranstaltninger, der i alt udgør 1 400 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 5 599 888 EUR i betalingsbevillinger;

301.

anerkender, at en evaluering af det andet sundhedsprogram (2008-2013) blev afsluttet i 2015; glæder sig over, at det tredje sundhedsprogram blev styrket i 2015 med henblik på at støtte og fremme udveksling af oplysninger og god praksis i medlemsstater, der står over for udfordringer i forbindelse med en omfattende modtagelse af migranter, asylansøgere og flygtninge, navnlig i forhold til Generaldirektoratet for Sundhed og Fødevaresikkerheds udarbejdelse af en personlig helbredsjournal til vurdering af migranters sundhed, som skal anvendes i »hotspots« og i modtagelsesområder, samt supplerende budgetmidler til projekter, der vedrører migranters sundhed;

Transport og turisme

302.

bemærker, at der i 2015 gennem tilskudsaftaler blev tildelt 12,8 mia. EUR til 263 transportprojekter, som blev undertegnet i 2015 inden for rammerne af 2014-proceduren for indkaldelsen af forslag til Connecting Europe-faciliteten; bemærker endvidere, at finansieringen af Connecting Europe-faciliteten har genereret 28,3 mia. EUR i samlede investeringer, som kombinerer et bidrag fra Unionen med regionale budgetter og medlemsstatsbudgetter samt med lån fra Den Europæiske Investeringsbank (EIB);

303.

bemærker, at Revisionsretten for så vidt angår området for »Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse«, som transport hører under, kun reviderede syv transaktioner under Generaldirektoratet for Mobilitet og Transport (GD MOVE); bemærker, at der kun blev konstateret fejl i én af de reviderede transaktioner, og at disse fejl vedrører manglende overholdelse af reglerne om offentlige indkøb;

304.

påpeger, at Den Europæiske Investeringsbanks evalueringsrapport indeholder bemærkninger om geografiske ubalancer og sektoriel koncentration inden for infrastruktur- og innovationsvinduet, og at finansiering under infrastruktur- og innovationsvinduet er koncentreret (63 %) i tre medlemsstater; opfordrer Kommissionen til som et hasteanliggende at vurdere virkningen af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer for Unionen som helhed; beklager, at Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer ikke i tilstrækkelig grad anvendes til finansiering af innovative transportprojekter inden for alle transportformer, f.eks. til fremme af bæredygtige transportmidler, yderligere fremme af digitaliseringsprocessen samt af barrierefri adgang til transporttjenester;

305.

beklager, at Kommissionen (GD MOVE) endnu ikke har udarbejdet et formelt, samlet strategisk dokument for tilsynet med den vigtigste udvikling i forbindelse med TEN-T-hovednetkorridoren; opfordrer Kommissionen til at vedtage et sådant strategidokument vedrørende tilsynsaktiviteter og gennemsigtighed; minder om, at gennemsigtighed og høring af alle parter bidrager til en vellykket gennemførelse af transportprojekter;

306.

påpeger, at transportprojekter i 2014-2020 vil blive finansieret fra forskellige kilder, herunder Connecting Europe-faciliteten, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer; opfordrer derfor Kommissionen til at udvikle synergier, som vil gøre det muligt ved hjælp af disse forskellige finansieringskilder at fordele midlerne mere effektivt, samt at blande disse ressourcer; opfordrer Kommissionen til — bl.a. på dets websteder — årligt at fremlægge og offentliggøre lettilgængelige lister over transportprojekter, herunder den procentdel, som den pågældende transportform udgør af den samlede transport, og turismeprojekter, som medfinansieres gennem de nævnte fonde;

Regionaludvikling

307.

opfordrer Kommissionen til gennem gruppen på højt plan (44) at være særlig opmærksom på de nationale regler om støtteberettigelse i forbindelse med sin revision af de nationale forvaltnings- og kontrolsystemer og til at hjælpe medlemsstaterne med at forenkle disse med henblik på at gøre det muligt at foretage ændringer; understreger i denne sammenhæng vigtigheden af at anvende princippet om én enkelt revision; opfordrer Kommissionen til gennem forenklede og effektive retningslinjer at præcisere begrebet refusionsberettiget moms med henblik på at undgå, at begrebet »ikke-refusionsberettiget« moms fortolkes forskelligt og for at undgå, at Unionens midler ikke udnyttes optimalt; opfordrer Kommissionen, medlemsstaterne og de regionale myndigheder til at sikre, at støttemodtagerne får ensartede oplysninger om finansieringsvilkårene, navnlig hvad angår udgifternes støtteberettigelse og de relevante lofter for godtgørelse;

308.

beklager, at forvaltningsmyndighederne fremlagde et lavere omkostningsniveau for godtgørelsesanmodninger i 2015 end i 2014, hvilket førte til et fald i niveauet af ubetalte udgiftsgodtgørelseskrav fra 23,2 mia. EUR i 2014 til 10,8 mia. EUR i 2015, hvoraf 2,8 mia. EUR var forblevet ubetalt siden slutningen af 2014; påpeger, at forsinkelser i budgetgennemførelsen for perioden 2014-2020 ikke bør være større end for den foregående periode og føre til en ophobning af ubetalte fordringer i slutningen af finansieringsperioden; opfordrer indtrængende Kommissionen til sammen med medlemsstaterne at overvåge situationen nøje og til at tilpasse sin betalingsplan i overensstemmelse hermed;

309.

beklager, at ikke alle medlemsstater havde gennemført direktiverne om offentlige indkøb pr. 30. juni 2016, og opfordrer indtrængende Kommissionen til at fortsætte med at bistå medlemsstaterne med at øge deres kapacitet til at omsætte disse direktiver i national ret og til at gennemføre alle deres handlingsplaner om forhåndsbetingelser, som er en afgørende forudsætning for forebyggelsen af svigagtige og ikke-svigagtige uregelmæssigheder; understreger vigtigheden af at gennemføre handlingsplanen om offentlige indkøb for europæiske struktur- og investeringsfonde i 2014-2020 med henblik på at forenkle, fremskynde og harmonisere elektroniske offentlige indkøbsprocedurer;

310.

bemærker, at den gennemsnitlige udbetalingsrate for finansielle instrumenter, der blev oprettet under EFRU og ESF, var på 57 % ved udgangen af 2014, hvilket kun udgør en stigning på 10 % i forhold til 2013; beklager Revisionsrettens bemærkning om forlængelsen af støtteberettigelsesperioden for finansielle instrumenter for så vidt angår udbetalingerne til endelige støttemodtagere ved hjælp af en Kommissionsafgørelse snarere end gennem en ændring af forordningen; udtrykker bekymring over, at Revisionsretten eventuelt vil betragte udbetalinger afholdt efter den 31. december 2015 som uregelmæssige; noterer sig med bekymring, at en væsentlig del af den oprindelige tildeling til finansielle instrumenter under EFRU og ESF i programmeringsperioden 2007-2013 blev brugt på forvaltningsomkostninger og -gebyrer;

311.

glæder sig over Revisionsrettens tilgang med at fokusere på resultater og mener, at det er god praksis, at forvaltningsmyndighederne anfører relevante resultatindikatorer, der måler projekternes bidrag til opfyldelsen af de mål, der er opstillet for de operationelle programmer i overensstemmelse med additionalitetskravet; understreger nødvendigheden af at intensivere kommunikationen; opfordrer Kommissionen til at finde mere effektive kommunikationskanaler med henblik på at øge synligheden af investeringer fra europæiske struktur- og investeringsfonde; opfordrer Kommissionen til at udvikle et begrænset antal relevante indikatorer, som kan bidrage til at måle resultaterne;

312.

opfordrer indtrængende Kommissionen og medlemsstaterne til at gøre bedst mulig brug af de territoriale instrumenter ved at sikre, at finansieringen af de integrerede byudviklingsstrategier godkendes i rette tid til at sikre, at byerne får mulighed for at investere i omfattende strategier, udnytte synergier mellem politikker og sikre en mere effektiv langsigtet indvirkning på vækst og beskæftigelse;

Landbrug og udvikling af landdistrikter

313.

opfordrer Revisionsretten til fortsat — og også ud over det næste regnskabsår — at udarbejde særskilte vurderinger for Den Europæiske Garantifond for Landbruget, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og udgiftsområde 2, idet særskilte vurderinger gør det muligt at iværksætte målrettede foranstaltninger til at forbedre de meget forskellige fejlprocenter;

314.

opfordrer indtrængende både Kommissionen og medlemsstaternes myndigheder til at vedblive med at behandle og reducere kompleksiteten i forbindelse med direkte betalinger, hvor det er muligt, navnlig hvis der er mange forskellige niveauer involveret i forvaltningen af Den Europæiske Garantifond for Landbruget;

315.

glæder sig over en ny generation af supplerende finansieringsinstrumenter, men mener, at der bør opstilles klarere mål for dem, og at der bør sikres tilstrækkelig kontrol ved slutningen af gennemførelsesperioden med henblik på at dokumentere deres virkning og sikre, at de ikke fører til en stigning i fejlprocenterne;

316.

opfordrer til, at ansvaret for nationale betalingsorganer i medlemsstater, der ikke har levet op til forventningerne i de sidste tre år, overdrages til EU-tjenestemænd, som allerede er i aktiv tjeneste, i stedet for statsborgere i den pågældende medlemsstat;

317.

gør opmærksom på, at landbrugspolitikkens forvaltningssystem er flerårigt, og understreger, at uregelmæssighederne i forbindelse med gennemførelsen af forordningen (45) først kan evalueres endeligt ved slutningen af programmeringsperioden;

318.

bemærker, at forenkling af den fælles landbrugspolitik ikke må bringe bæredygtig fødevareproduktion i fare, og opfordrer til, at der iværksættes foranstaltninger til at sikre et skift hen imod en lavemissionsøkonomi i landbrugs- og skovbrugssektoren;

Fiskeri

319.

glæder sig over, at opfølgningen på GD MARE's forbehold i dettes årsberetning for 2014 med hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemet for programmerne for Den Europæiske Fiskerifonds (2007-2013) har gjort det muligt at reducere antallet af operationelle programmer og de berørte medlemsstater til fem;

320.

er overbevist om, at det interne kontrolsystem, som GD MARE har iværksat, giver tilstrækkelig garanti for en passende risikostyring i forbindelse med transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed;

321.

glæder sig over, at Revisionsretten ikke fandt nogen kvantificerbare fejl i forbindelse med de 12 reviderede transaktioner, der specifikt vedrører fiskeri;

322.

udtrykker alligevel sin dybe beklagelse over, at det store flertal af medlemsstaterne har fremsendt deres operationelle programmer vedrørende Den Europæiske Hav- og Fiskerifond meget sent, hvilket skaber betydelige forsinkelser for mobiliseringen af fonden;

323.

konstaterer som følge heraf, at der ikke var opgivet nogen udgifter til Kommissionen inden den 30. juni 2015, og at der derfor ikke var nogen udgifter at kontrollere på dette tidpunkt; minder om, at medlemsstaterne har ansvaret for at gennemføre bevillinger under delt forvaltning;

Kultur og uddannelse

324.

gentager, at indarbejdelsen af alle mobilitetsprogrammer for unge i unionen i Erasmus+ primært har til formål at øge disses effektivitet, og opfordrer derfor indtrængende Kommissionen til at holde fast ved de aftalte mål og programbudgetposter for at undgå, at programmet mister sit fokus;

325.

glæder sig over reaktionen fra såvel Erasmus+ som fra Et Kreativt Europa i forhold til de nye udfordringer i forbindelse med integration af migranter/flygtninge og bekæmpelse af radikalisering i 2015;

326.

bemærker, at lån under garantiordningen for studielån (lån til kandidatstuderende under Erasmus+) for første gang blev tilgængelige i 2015, og at ordningen lanceres af to banker i Spanien og Frankrig; insisterer på, at det vil være af afgørende betydning at sikre en bred geografisk dækning, hvis ordningen skal blive en levedygtig lånefacilitet, og opfordrer Kommissionen til at overvåge lånevilkårene omhyggeligt;

327.

minder om, at 2015 var det første år, hvor programmet Et Kreativt Europa blev forvaltet i to generaldirektorater i Kommissionen, Generaldirektoratet for Uddannelse og Kultur og Generaldirektoratet for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi; insisterer på, at der er behov for en koordineret tilgang, således at interne organisatoriske udfordringer ikke hæmmer programmets funktion eller offentlighedens opfattelse af det;

Borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender

328.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde og forelægge dechargemyndigheden en resultatliste over de identificerede tilfælde af interessekonflikter;

329.

beklager, at de centrale præstationsindikatorer i GD for Migration og Indre Anliggenders årlige aktivitetsrapport ikke dækker antallet af personer, der blev hjulpet, genbosat, flyttet og tilbagesendt i 2015; beklager de manglende indikatorer til evaluering af indvirkningen af de foranstaltninger, som blev vedtaget for at forbedre samordningen og samarbejdet mellem de nationale retshåndhævende myndigheder;

330.

opfordrer til, at der udvikles mere klare og langsigtede politiske prioriteter, som mere konkret omsættes i operationelle prioriteter; understreger i denne sammenhæng vigtigheden af at indgå i et tættere samarbejde med andre organer, navnlig agenturerne;

331.

beklager, at Kommissionens forvaltningsstrukturer for informationssikkerhed ikke er tilpasset anerkendt bedste praksis (ifølge Den Interne Revisionstjenestes revisionsrapport);

Kønsaspektet

332.

påpeger, at ligestilling mellem kønnene bør være et tværgående mål for alle politikområder; bemærker imidlertid, at nogle af programmerne ikke har specifikke målrettede aktioner med specifikke budgetbevillinger til at nå dette mål, og en bedre indsamling af data bør ikke alene medføre en kvantificering af bevillinger til foranstaltninger, der bidrager til ligestilling, men også en forbedring af evalueringen af virkningen af disse EU-midler;

333.

gentager sin opfordring til Kommissionen om at overveje kønsbudgettering på alle trin i budgetproceduren, herunder bl.a. i forbindelse med gennemførelsen af budgettet og ved vurderingen af dets gennemførelse, herunder EFSI, ESF, EFRU og Horisont 2020, med henblik på at bekæmpe den forskelsbehandling som forekommer i medlemsstaterne; understreger, at et fælles sæt målbare indikatorer for resultater og virkninger, som vil muliggøre en bedre evaluering af budgetgennemførelsen ud fra et kønsperspektiv, bør inkorporeres i planlægningen, gennemførelsen og evalueringen af budgettet i overensstemmelse med initiativet om »et resultatorienteret EU-budget«;

334.

opfordrer Kommissionen til at anvende kønsbudgetteringsanalyse af både nye og eksisterende budgetposter og, når det er muligt, gennemføre de politiske ændringer, der er nødvendige for at sikre, at der ikke opstår indirekte uligheder mellem kønnene.


(1)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(2)  EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1.

(3)  Revisionsrettens særberetning nr. 31/2016.

(4)  Revisionsrettens særberetning nr. 5/2015 og nr. 19/2016.

(5)  Europa-Kommissionens DG REGIO sammendrag af data om de fremskridt, der er gjort i forbindelse med finansiering og gennemførelse af finansieringstekniske instrumenter, der rapporteres af forvaltningsmyndighederne i overensstemmelse med artikel 67, stk. 2, litra j), i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, programmeringsperiode 2007-2013, situation pr. 31. december 2015, 20.9.2016, s. 61.

(6)  Se punkt 1.39 i Revisionsrettens årsberetning for 2015.

(7)  Se punkt 3.22 og 3.23 i Revisionsrettens årsberetning for 2015.

(8)  Se punkt 3.29 i Revisionsrettens årsberetning for 2015.

(9)  Se punkt 3.33-3.38 i Revisionsrettens årsberetning for 2015.

(10)  Se punkt 3.56 i Revisionsrettens årsberetning for 2015.

(11)  Se punkt 4.16 i Revisionsrettens årsberetning for 2015.

(12)  COM(2016) 674, SWD(2016) 338, SWD(2016) 339.

(13)  »Engagement og sammenhæng — efterfølgende evaluering af EU's 7. rammeprogram (2007-2013)«, november 2015.

(14)  Revisionsrettens årsberetning for 2015, punkt 3.19.

(15)  Revisionsrettens årsberetning for 2015, punkt 3.22.

(16)  Revisionsrettens årsberetning for 2015, afsnit 3.

(17)  Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2016/1461 af 28. april 2016 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2014, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, punkt 8 (EUT L 246 af 14.9.2016, s. 27).

(18)  Den årlige aktivitetsrapport for 2015 for Generaldirektoratet for Forskning og Innovation, Bruxelles, 2016, side 11, fodnote 8.

(19)  SWD(2016) 318.

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1).

(22)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243).

(23)  De første resultater af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, den endelige rapport til Generaldirektoratet for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Inklusion, Europa-Kommissionen, juni 2016.

(24)  Revisionsrettens årsberetning for regnskabsåret 2015, punkt 6.36.

(25)  Svar på spørgsmål 19 i de skriftlige forespørgsler til kommissær Crețu.

(26)  Se punkt 8 i beslutningen af 28. april 2016.

(27)  Revisionsrettens årsberetning for regnskabsåret 2015, punkt 6.9, fodnote 8.

(28)  Påpeger, at hvis disse fejl var blevet undgået, ville det have reduceret den anslåede fejlforekomst med 0,9 procentpoint for »Markedsstøtte og direkte støtte« og med 3,2 procentpoint for »Landdistriktsudvikling og andre EU-politikker«;

(29)  Det fastslås i GD AGRI's årlige aktivitetsrapport, at den aggregerede justerede fejlforekomst er faldet fra 2,61 % i 2014 til 1,47 % i 2015.

(30)  Ved fuldtidsarbejde forstås det mindstetimeantal, der stilles krav om i de relevante nationale bestemmelser vedrørende ansættelseskontrakter. Hvis de nationale bestemmelser ikke angiver antallet af timer, betragtes 1 800 timer som det årlige mindsteantal af arbejdstimer, hvilket svarer til 225 arbejdsdage af otte timer.

(31)  Ifølge den seneste undersøgelse af landbrugsbedrifternes struktur (Eurostat) var den samlede ændring i EU-28's landbrugsarbejdskraft i perioden 2007-2013 et fald på 2,3 millioner årsarbejdsenheder (ÅAE), hvilker svarer til en reduktion på 19,8 %.

(32)  Se svar på forespørgsel til skriftlig besvarelse 3 — høring af kommissær Phil Hogan den 29. november 2016.

(33)  Se punkt 317 i beslutningen af 28. april 2016.

(34)  Medlemsstaterne skal mindske forskellene mellem niveauer pr. hektar til støttemodtagere på deres respektive områder (dette kaldes »intern konvergens«). I princippet (der gælder undtagelser) skal de også reducere med mindst 5 % de indtægter, som overstiger 150 000 EUR, og som støttemodtageren opnår fra grundbetalingsordningen eller den generelle arealbetalingsordning. Desuden har medlemsstaterne mulighed for at omfordele op til 30 % af deres nationale rammebeløb til direkte betalinger til de første 30 ha for hver bedrift (»omfordelingsbetaling«) og for at fastsætte en absolut øvre grænse for hver enkelt modtagers indtægter fra grundbetalingsordningen eller den generelle arealbetalingsordning (»capping«).

(35)  Se artikel 35, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 af 6. august 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, regler om kontroller, sikkerhedsstillelse og åbenhed (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 59) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549).

(36)  Kommissionens afgørelse C(2016) 2210 af 12. april 2016 om ændring af Kommissionens afgørelse C(2014) 5434 om godkendelse af anvendelsen af refusion på grundlag af enhedsomkostninger i forbindelse med aktiviteter, der gennemføres af en enhed inden for Verdensbankgruppen i henhold til rammeaftalen med Unionen.

(37)  Svar på forespørgsel til skriftlig besvarelse 23 — høring af kommissionsmedlem Avramopoulos af 29. november 2016.

(38)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser (EUT L 88 af 4.4.2011, s. 45).

(39)  C(2016) 3301.

(40)  Se punkt 38 i Europa-Parlamentets beslutning af 10. maj 2012 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne (EUT L 286 af 17.10.2012, s. 31).

(41)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 44).

(42)  Domstolens dom af 21. december 2016, Rådet mod Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.

(43)  Interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning (EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1).

(44)  Højniveaugruppen af Uafhængige Eksperter til at Overvåge Forenkling til Gavn for de Europæiske Struktur- og Investeringsfondes Støttemodtagere.

(45)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/66


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, Euratom) 2017/1608

af 27. april 2017

om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Revisionsrettens særberetninger, der er udarbejdet i medfør af artikel 287, stk. 4, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0338/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til sin afgørelse af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen (5), og til sin beslutning med bemærkninger, der udgør en integrerende del af denne afgørelse,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05876/2017 — C8-0037/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0160/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

B.

der henviser til, at Revisionsrettens særberetninger giver oplysninger om vigtige spørgsmål i forbindelse med afholdelsen af udgifter og derfor er nyttige for Parlamentet i dets udførelse af rollen som dechargemyndighed;

C.

der henviser til, at dets bemærkninger til Revisionsrettens særberetninger udgør en integrerende del af Parlamentets ovennævnte afgørelse af 27. april 2017 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen;

Del I —   Revisionsrettens særberetning nr. 18/2015 med titlen »Finansiel bistand til lande i vanskeligheder«

1.

noterer sig resultatet og anbefalingerne i Revisionsrettens særberetning;

2.

glæder sig over Revisionsrettens første særberetning om økonomisk styring i Unionen og ser frem til de rapporter, som vil blive offentliggjort i det kommende år;

3.

beklager, at Revisionsretten ikke har inkluderet alle de medlemsstater, der har modtaget finansiel støtte siden begyndelsen af den finansielle krise, herunder programmet for Grækenland, i denne rapport, således at det ville være lettere at foretage en sammenligning;

4.

glæder sig imidlertid over, at Revisionsretten vil udarbejde en separat særberetning om Grækenland; opfordrer Revisionsretten til at sammenligne resultaterne fra begge særberetninger og til især at adressere de forslag, som Parlamentet har fremsat til beretningen om Grækenland, herunder de mellem- og langsigtede resultater (dvs. den aktuelle debat om mulig gældssanering);

5.

tilskynder Revisionsretten til at styrke sine egne menneskelige ressourcer og ekspertisen på dette område med henblik på at forbedre kvaliteten af sit arbejde; opfordrer Revisionsretten til i mellemtiden at tage fuldt hensyn til de eksterne ekspertiserapporter, som på Revisionsrettens anmodning er blevet udarbejdet som basis for revisionen;

6.

henleder opmærksomheden på den omstændighed, at Revisionsretten begrænsede revisionen til et meget kort tidsrum og det konkrete scenarium med finansiel bistand — som fastlagt af Rådet — uden at tage højde for andre mulige løsninger på de finanspolitiske ubalancer, som allerede var en del af den offentlige og akademiske debat, såsom gensidiggørelse af statsgæld og gældslettelse;

7.

beklager, at beretningen begrænser sig til at omhandle forvaltningen af bistanden, men ikke analyserer eller stiller spørgsmålstegn ved programmets indhold og de betingelser, som var blevet aftalt med henblik på at opnå finansiel bistand;

8.

noterer sig, at de specifikke foranstaltninger, som er blevet truffet på politisk plan i Unionen, og hovedelementerne i programmerne kun er beskrevet i særberetningen; tilskynder Revisionsretten til at analysere, hvorvidt de vedtagne foranstaltninger var hensigtsmæssige i forhold til at opfylde programmernes mål samt den måde, hvorpå de har indvirket på de bredere politiske rammer og langsigtede mål, herunder Europa 2020-strategien;

9.

noterer sig, at målene for programmerne for finansiel bistand var, at de støtteberettigede lande skulle vende tilbage til de finansielle markeder, sikre de offentlige finansers bæredygtighed, genoprette væksten og nedbringe arbejdsløsheden; beklager, at Revisionsrettens resultater ikke fuldt ud har analyseret resultaterne af programmet i forhold til disse mål;

10.

bemærker, at Revisionsretten primært koncentrerede sine konklusioner omkring Kommissionens rolle som forvalteren af den finansielle bistand, men mener, at der med henblik på at opnå en bedre forståelse burde have været rettet mere opmærksomhed mod Den Internationale Valutafond og Den Europæiske Centralbank, som oprindeligt støttede Kommissionen i forberedelsen og overvågningen af programmerne;

11.

er enig med Kommissionen i, at Rådets og andre partneres rolle er blevet undervurderet i forbindelse med etableringen og forvaltningen af programmet; anmoder Revisionsretten og Kommissionen om at analysere relevansen af de foranstaltninger, som Rådet har vedtaget, af Den Europæiske Centralbanks rolle, og om, hvorvidt disse foranstaltninger var egnede til at opfylde programmets målsætninger og bidrog til at nå Unionens mål, som bl.a. bestod i at afvikle den økonomiske krise, øge antallet af arbejdspladser og sikre vækst;

12.

beklager, at parterne ikke altid udvekslede alle tilgængelige oplysninger med Kommissionen, hvilket førte til uensartede tilgange; i forhandlingsteamet; opfordrer indtrængende Kommissionen til at indgå formelle aftaler med dens partere om at få fuld og rettidig adgang til alle tilgængelige oplysninger med henblik på at undgå sådanne problemer i fremtiden;

13.

fremhæver, at nogle af de reformer, der er anført i programmerne (såsom reform af arbejdsmarkederne) kun på meget lang sigt kan føre til resultater for så vidt angår konkurrenceevnen, mens programmerne for finansiel bistand hovedsageligt tilsigter mere umiddelbare og kortsigtede resultater;

14.

bemærker, at programmerne hovedsageligt er baseret på udgiftssiden (reformer af arbejdsmarkeder, pensions- og arbejdsløshedsordninger, reduktion af lokale enheder osv.) samt på nedskæringer i offentlige programmer; forstår, at disse nedskæringer er foretaget med henblik på at reformere de finansielle markeder i de lande, der modtager støtte;

15.

opfordrer indtrængende Rådet til nøje at revidere værktøjskassen og den række af foranstaltninger, som er til rådighed i forbindelse med finansiel bistand i fremtidige programmer, med henblik på at mindske konsekvenserne for befolkningen, den uønskede indvirkning på den interne efterspørgsel og socialiseringen af omkostningerne ved krisen;

16.

fremhæver, at den finansielle bistand til medlemsstater i vanskeligheder havde form af lån, som blev optaget på kapitalmarkederne, med Unionens budget som garant; mener, at Parlamentets rolle som budgetmyndighed i disse programmer er blevet undergravet og således begrænser den demokratiske legitimitet af den finansielle bistand yderligere;

17.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at øge omfanget af Parlamentets deltagelse inden for rammerne af finansiel bistand, når Unionens budget er på spil;

18.

finder det vigtigt at undersøge, hvilken rolle Den Europæiske Centralbank har spillet med hensyn til indirekte at hjælpe medlemsstaterne med at opfylde deres mål og med hensyn til den bredere støtte til Unionens finansielle arkitektur i den periode, da de finansielle programmer var aktuelle;

19.

mener, at det ved krisens udbrud ville have været vanskeligt at forudse nogle af de kraftige ubalancer, som fik ødelæggende konsekvenser for visse medlemsstater; understreger, at det var vanskeligt at forudsige omfanget og karakteren af den globale finansielle krise i 2007 og 2008, som var uden fortilfælde;

20.

deler Revisionsrettens synspunkt om, at den vægt der blev lagt på de retlige tilsynsrammer, som var gældende før krisen, ikke var tilstrækkelig til at identificere risikoen i forbindelse med de underliggende budgetstillinger på et tidspunkt, hvor der herskede en alvorlig økonomisk krise;

21.

glæder sig over lovgivernes godkendelse af sixpacken og twopacken, der blev indført som følge af den finansielle krise med henblik på at afhjælpe de svagheder i overvågningen, som krisen havde afsløret; mener imidlertid, at reformen af Unionens ramme for økonomisk styring i de senere år ikke har ført til en fuldstændig udfasning af krisen, og opfordrer Kommissionen til at analysere styrkerne og svaghederne i den nye ramme i forhold til andre lignende økonomier (USA, Japan og andre OECD-lande) og til, om nødvendigt, at foreslå nye reformer;

22.

opfordrer Kommissionen til at følge Revisionsrettens anbefaling om yderligere at forbedre kvaliteten af de makroøkonomiske og finanspolitiske prognoser;

23.

noterer sig Revisionsrettens konklusion om, at det til trods for tidsbegrænsningen og den begrænsede erfaring lykkedes Kommissionen at opfylde de nye forpligtelser med hensyn til programforvaltningen; fremhæver Revisionsrettens konklusion om, at dette var en præstation i betragtning af omstændighederne;

24.

glæder sig over beslutningen om at tillade, at forvaltningen af den finansielle bistand blev underlagt Kommissionens ansvar i stedet for andre finansielle partnere, hvilket gør det muligt at yde skræddersyet bistand, der tager hensyn til særlige forhold og medlemsstaternes ejerskab;

25.

er af den opfattelse, at det — samtidig med at medlemsstaterne bør behandles ens — også er nødvendigt at sikre fleksibilitet til at skræddersy og tilpasse programmerne og reformerne til de særlige nationale forhold; mener, at det i Kommissionens fremtidige programmer og Revisionsrettens fremtidige beretninger er nødvendigt at identificere gennemførelsen af deciderede EU-foranstaltninger og adskille disse fra de nationale skønsmæssige dagsordener;

26.

noterer sig Revisionsrettens bemærkning om, at Kommissionen havde vanskeligt ved at holde sig ajour med alle oplysninger, og at procedurerne ikke var gearet til at evaluere beslutningsprocessen med tilbagevirkende kraft;

27.

understreger, at Kommissionen i programmernes tidlige fase arbejdede under et stort tidsmæssigt og politisk pres og stod over for visse risici, der udfordrede stabiliteten i hele det finansielle system med uforudsigelige konsekvenser for økonomien;

28.

mener, at der for Kommissionens vedkommende — til trods for, at den ikke havde nogen tidligere erfaringer med finansiel bistand — var tale om en »learning by doing«-proces, og at det relativt hurtigt lykkedes den at få indført disse programmer og — hvad de seneste programmer angår — at forbedre forvaltningen heraf;

29.

deler Revisionsrettens anbefalinger om, at Kommissionen bør analysere de centrale aspekter af landenes justeringer, men også bør sammenligne økonomiske prognoser, herunder boligmarkedet og den offentlige og private nationale gæld; opfordrer indtrængende alle medlemsstater til at sikre, at alle relevante oplysninger systematisk og regelmæssigt sendes til Kommissionen;

30.

mener, at den tid der — som et resultat af den interinstitutionelle og kontradiktoriske dialog mellem Revisionsretten og Kommissionen — er gået mellem lanceringen af det første EU-program og tidspunktet for afslutningen af Revisionsrettens analyse bør gøre det muligt at inkludere forbedrede anbefalinger vedrørende forbedringerne og resultaterne af programmet i de fremtidige programmer;

31.

mener, at Kommissionens svar og Revisionsrettens holdninger ud fra hensynet om gennemsigtighed og bedre information og kommunikation til borgerne bør opstilles i en dobbelt kolonne med henblik på at gøre det muligt at sammenligne synspunkterne, således som det er tilfældet i forbindelse med Revisionsrettens årsberetning;

32.

anbefaler under hensyntagen til den følsomme karakter af disse nye beretninger om Unionens finansielle styring at sikre, at pressemeddelelser og andre kommunikationsdokumenter nøje afspejler Revisionsrettens resultater og anbefalinger;

Del II —   Revisionsrettens særberetning nr. 19/2015 med titlen »En mere resultatorienteret tilgang er nødvendig for at forbedre leveringen af teknisk bistand til Grækenland«

33.

bemærker, at Kommissionen på det tidspunkt, hvor denne beslutning var ved at blive udarbejdet, allerede havde forelagt sit forslag om oprettelse af støtteprogrammet for strukturreformer (SRSP); glæder sig over, at Kommissionen tydeligvis har tydeligvis taget hensyn til anbefalingerne fra Revisionsretten, og håber, at SRSP vil blive et stærkt værktøj for teknisk bistand baseret på erfaringerne fra taskforcen for Grækenland;

34.

er bekymret over, at den midlertidige, hurtigt oprettede taskforce var årsagen til nogle af dens operationelle problemer; kræver en gennemgribende vurdering af situationen på stedet og udformning af en klar trinvis handlingsplan som et obligatorisk forudgående trin i forbindelse med ethvert projekt om teknisk bistand; anmoder om, at Kommissionen i sine kommende programmer vedrørende teknisk bistand anvender en mere velovervejet tilgang, herunder en tidsfrist med start- og slutdato for mandater;

35.

understreger, at et særskilt budget er en væsentlig forudsætning for et vellykket program vedrørende teknisk bistand både for udgifter til planlægning og strømlining og dermed for at undgå forskellige kontrolniveauer og regler, som skal overholdes i forbindelse med separate budgetposter;

36.

bemærker, at taskforcen forvaltede et imponerende antal projekter, der involverer flere partnerorganisationer; mener, at indvirkningen af programmet vedrørende teknisk bistand kunne være blevet forbedret ved at strømline programmer, begrænse antallet af partnerorganisationer og rækkevidden af projekter for at minimere den administrative koordineringsindsats og øge effektiviteten;

37.

beklager, at modtagermedlemsstaten samt taskforcen ikke forelagde Kommissionen regelmæssige aktivitetsrapporter; påpeger, at Kommissionen bør insistere på at modtage kvartalsvise aktivitetsrapporter uden unødig forsinkelse og en omfattende endelig rapport i form af en efterfølgende evaluering inden for en rimelig frist efter afslutningen af arbejdet i taskforcen for Grækenland; anmoder om, at Kommissionen overvåger gennemførelsen af den tekniske bistand systematisk for at foretage tilpasninger for at opnå en resultatorienteret teknisk bistand; anmoder endvidere om, at den tekniske bistand og taskforcen for Grækenland i deres forskellige rapporter skal indeholde en nøjagtig bogføring af, hvordan og hvor de såkaldte »bailout«-midler til Grækenland blev udbetalt;

38.

opfordrer Kommissionen, Parlamentet og Rådet til at benytte drøftelsen om SRSP for perioden 2017-2020 som en mulighed for at revidere områdeledernes gode praksis; tilskynder Kommissionen til at finde et system sammen med medlemsstaterne til at hyre eksperter direkte fra medlemsstaterne, således at man undgår endnu et lag med kompleksitet og administrative byrder ved at undgå nationale organer;

39.

anmoder medlemsstaterne om at udvise større vilje, idet en resultatorienteret tilgang vil gøre det muligt for Parlamentet og nationale parlamenter at spille en mere støttende rolle via deres respektive budgetkontroludvalg;

Del III —   Revisionsrettens særberetning nr. 21/2015 med titlen »Analyse af de risici, der knytter sig til anvendelsen af en resultatorienteret tilgang i forbindelse med EU's udviklings- og samarbejdsforanstaltninger«

40.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

41.

anerkender, at Kommissionen har integreret risikoanalysen i forvaltningen af dens eksterne operationer, som gennemføres under komplekse og skrøbelige forhold med mange former for risici og partnerlande, der befinder sig på forskellige udviklingsniveauer og har forskellige forvaltningsmæssige rammer;

42.

glæder sig navnlig over Revisionsrettens anbefaling til Kommissionen om at forbedre anvendelsen af terminologi i forbindelse med langsigtede resultater (output, udfald og effekt) og understreger vigtigheden af at opstille egentlige SMART-mål, inden der træffes afgørelse om finansiering af forskellige projekter;

43.

fremhæver, at det er nødvendigt at sætte yderligere fokus på formuleringen af »opnåelige og realistiske« mål for at undgå de tilfælde, hvor de oprindelige mål er opfyldt af partnerlandene, men uden nævneværdige resultater i udviklingsmæssig henseende;

44.

mener, at det er nødvendigt at afholde sig fra at fokusere på resultatet af budgetgennemførelsen som det eneste forvaltningsmål, idet det kan gå ud over princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og opnåelsen af resultater;

45.

minder om, at regelmæssig overvågning og kortlægning af højrisikofaktorer (eksterne, finansielle og operationelle) og kvantificeringen heraf fra identifikations- til gennemførelsesfasen ikke blot er en forudsætning for en god økonomisk forvaltning og udgiftskvalitet, men også for at sikre troværdigheden, bæredygtigheden og anseelsen af Unionens interventioner; mener, at iværksættelse af aktiviteter og udarbejdelse af risikoprofiler for de enkelte lande også letter udformningen af strategier for hurtig risikoafbødning i tilfælde af, at situationen i et partnerland forværres;

46.

understreger behovet for regelmæssigt at tilpasse kontrolmiljøet og risikostyringsfunktioner med henblik på at tage højde for de nye former for støtteinstrumenter og faciliteter, såsom blandet finansiering, trustfonde og finansielle partnerskaber med andre internationale institutioner;

47.

gentager det synspunkt, at det er nødvendigt at finde en ny balance mellem absorption, overensstemmelse og resultater, og at dette bør afspejles i forvaltningen af operationer;

48.

mener, at udviklingspartnerlandenes kapacitetsopbygning, forvaltningsrammer og ejerskab også er vigtige midler til at afbøde systemiske risici for at fremme et gunstigt miljø, der tillader midlerne at nå deres tilsigtede formål, og lever op til de tre krav om sparsommelighed, produktivitet og effektivitet;

49.

mener, at det også er nødvendigt at styrke den politiske dialog, konditionaliteten for udviklingsbistand og den logiske kæderamme med henblik på både at sikre sammenhængen i afgørelserne og forudsætningerne for betalingerne eller udbetalingerne i finansieringsaftalerne ved at gøre betalingerne afhængige af gennemførelsen af aktioner og resultater og til relevansen af de valgte mål og indikatorer;

50.

opfordrer, navnlig hvad angår medfinansierede initiativer og multidonorinitiativer, internationale institutioner til at:

vurdere og planlægge den fremtidige nytteværdi af et projekt og måden, hvorpå de enkelte partnere bidrager til at nå de endelige resultater og de mere overordnede virkninger for at undgå spørgsmål om ejerskab over resultaterne, dvs. hvilken del af resultaterne, der kan tilskrives Unionens finansiering eller andre donorers interventioner

kombinere deres forvaltningsrammer med Unionens forvaltningsramme, især ved at forbedre deres metoder til risikostyring; mener, at midlernes ombyttelighed bør overvåges nøje på grund af den høje risiko for de overførte midler;

51.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at der er en reel sammenhæng mellem evalueringer og politikudformning, ved at der i beslutningsprocessen tages højde for alle de indhøstede erfaringer;

52.

minder om, at undergravning af performanceovervågningen og resultatevalueringen er til skade for den offentlige ansvarliggørelse og til hinder for, at de politiske beslutningstagere får udtømmende oplysninger;

Del IV —   Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 23/2015 med titlen »Vandkvaliteten i Donaus opland: Det går fremad med at gennemføre vandrammedirektivet, men der er stadig et stykke vej«

53.

mener, at retningslinjerne for en mere differentieret rapportering om de fremskridt med hensyn vandkvalitet bør udarbejdes af Kommissionen;

54.

er enig med Revisionsretten i, at Kommissionen bør fremme dataenes sammenlignelighed f.eks. ved at mindske uoverensstemmelserne mellem det antal fysisk-kemiske stoffer, der undersøges i forbindelse med vurderingen af vandområdets økologiske tilstand;

55.

fremhæver behovet for, at Kommissionen fortsætter sin opfølgning af medlemsstaternes fremskridt med hensyn til opnåelse af god vandkvalitet, der er målet for vandrammedirektivet;

56.

opfordrer medlemsstaterne til at sørge for god vandovervågning for at få nøjagtige oplysninger om de enkelte vandområders tilstand og om forureningens oprindelse, så det bliver muligt at målrette foranstaltningerne bedre og øge de afhjælpende foranstaltningers omkostningseffektivitet;

57.

tilskynder medlemsstaterne til at sikre samordning mellem de organer, som definerer foranstaltningerne i vandområdeplanerne, og dem, som godkender projekter til finansiering;

58.

tilskynder medlemsstaterne til at vurdere og sikre effektiviteten af håndhævelsesmekanismerne, særlig med hensyn til den ønskede dækning og sanktionernes afskrækkende effekt;

59.

opfordrer medlemsstaterne til at vurdere muligheden for at anvende vandforureningsafgiften som et økonomisk instrument og som en måde til at sikre, at princippet om, at forureneren betaler, følges, i det mindste i forbindelse med de vigtigste af de stoffer, som påvirker vandkvaliteten negativt;

60.

opfordrer Kommissionen til systematisk ikke kun at overveje systematisk at vurdere, om medlemsstaterne har indført normer for god landbrugs- og miljømæssig stand og minimumskrav, men også om de er tilstrækkelige;

61.

bemærker, at Kommissionen bør vejlede om de mulige mekanismer til omkostningsdækning i forbindelse med diffus forurening;

62.

opfordrer medlemsstaterne til at vurdere muligheden for at anvende økonomiske instrumenter (for eksempel miljøafgifter) som et incitament til at nedbringe forureningen og som en måde til at sikre overholdelse af princippet om, at forureneren betaler;

63.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til på grundlag af en opgørelse over håndhævelsesmekanismerne (både Unionens og de nationale) at klarlægge, hvordan kontrollernes opbygning og udførelse kan forenkles, og hvordan man sikrer, at de er effektive;

Del V —   Revisionsrettens særberetning nr. 24/2015 med titlen »Bekæmpelse af momssvig inden for Fællesskabet: Der er behov for mere handling«

64.

mener, at Kommissionen bør etablere et fælles system til estimering af omfanget af momssvig inden for Fællesskabet, der vil gøre det muligt for medlemsstaterne at vurdere deres resultater i forhold til passende indikatorer; er af den opfattelse, at resultatet bør vurderes i forhold til, hvorvidt forekomsten af momssvig inden for Fællesskabet er blevet reduceret, og hvorvidt afgiftsinddrivelsen efter afsløring af svig er blevet øget;

65.

mener, at Kommissionen for at forbedre Eurofisc's performance som et system til hurtig varsling bør henstille til medlemsstaterne at: a) indføre en fælles risikoanalyse for at sikre, at de oplysninger, der udveksles via Eurofisc, er nøje målrettet mod svig, b) forbedre hastigheden og hyppigheden af informationsudvekslingerne, c) anvende et pålideligt og brugervenligt IT-miljø, d) opstille relevante indikatorer og mål med henblik på at måle de forskellige arbejdsområders resultater og e) deltage i alle Eurofisc's arbejdsområder;

66.

opfordrer Kommissionen til som led i sin evaluering af ordningerne for administrativt samarbejde mellem medlemsstaterne for så vidt angår skattemyndighedernes informationsudveksling i forbindelse med bekæmpelsen af momssvig inden for Fællesskabet at aflægge overvågningsbesøg, der bør udvælges på grundlag af en risikoanalyse; er af denne opfattelse, at disse overvågningsbesøg bør fokusere på at forbedre rettidigheden af medlemsstaternes svar på anmodninger om oplysninger, pålideligheden af oplysningerne i momsinformationsudvekslingssystemet, hastigheden af multilaterale kontrolforanstaltninger og opfølgningen på resultaterne fra tidligere rapporter om det administrative samarbejde;

67.

opfordrer Kommissionen i betragtning af, at medlemsstaterne har brug for oplysninger fra lande uden for Unionen for at håndhæve momsopkrævningen for e-handel med virksomhed til forbruger-ydelser og immaterielle goder leveret via internettet, til at støtte medlemsstaterne i at forhandle aftaler om gensidig bistand med de lande, hvor de fleste udbydere af digitale tjenester er etableret, og indgå disse aftaler med henblik på at styrke samarbejdet med lande uden for Unionen og håndhæve momsopkrævningen;

68.

mener, at eftersom momssvig inden for Fællesskabet ofte er knyttet til organiserede kriminelle strukturer, bør Kommissionen og medlemsstaterne fjerne lovgivningsmæssige hindringer for udveksling af oplysninger mellem de administrative, juridiske og retshåndhævende myndigheder på nationalt niveau og på EU-plan; mener især, at Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og Europol bør have adgang til oplysninger fra momsinformationsudvekslingssystemet og Eurofisc, og at medlemsstaterne bør få gavn af de efterretningsmæssige oplysninger, som de leverer;

69.

er af den opfattelse, at Kommissionen bør stille tilstrækkelige finansielle ressourcer til rådighed med henblik på at sikre levedygtigheden og bæredygtigheden af de operationelle handlingsplaner, som medlemsstaterne har etableret, og som Rådet har ratificeret under initiativet den europæiske tværfaglige platform mod kriminalitetstrusler (EMPACT-initiativet);

Del VI —   Revisionsrettens særberetning nr. 25/2015 med titlen »EU's støtte til infrastruktur i landdistrikterne har potentiale til at give væsentlig mere valuta for pengene«

70.

anerkender betydningen af, at infrastrukturinvesteringer i landdistrikterne får støtte fra EU-fonde og navnlig Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne til behov, hvis fordele rækker længere end landbruget, og som ellers måske ikke ville være blevet finansieret på grund af de væsentlige økonomiske udfordringer og begrænsede finansieringsmuligheder, som landdistrikterne står over for;

71.

noterer sig, at støtten fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne til infrastrukturprojekter er baseret på delt forvaltning, hvor medlemsstaterne er ansvarlige for forvaltning, overvågning og kontrol samt udvælgelse og gennemførelse af projekter, mens Kommissionens rolle er at føre tilsyn med, at forvaltningen og kontrolsystemerne i medlemsstaterne fungerer korrekt; mener, at disse roller bør defineres klarere, således at støttemodtagerne er klar over, hvilke områder overvågningsorganer har kompetence over; understreger, at både Kommissionen og medlemsstaterne skal respektere principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning;

72.

mener, at Revisionsrettens resultater og anbefalinger, som er indeholdt i særberetning nr. 25/2015, er nyttige til yderligere at forbedre den resultatbaserede udnyttelse af EU-finansierede investeringer i landdistrikternes infrastruktur og til at opnå bedre resultater og værdi for pengene; anmoder Kommissionen om at gennemføre dem;

73.

henstiller på det kraftigste, at Unionens investeringer i infrastruktur i landdistrikterne målrettes mod projekter, som gør det muligt at forbedre offentlige tjenesteydelser og/eller bidrage til jobskabelse og økonomisk udvikling i landdistrikterne, og til hvilke der er et bevisligt behov for offentlig støtte, og som medfører en værdiforøgelse, samtidig med at det sikres, at disse midler er yderligere investeringer og ikke anvendes som en erstatning for national finansiering til vigtige tjenesteydelser;

74.

henstiller, at medlemsstaterne anlægger en koordineret tilgang, som sikrer, at behov, hvor det er relevant, og finansieringshuller kvantificeres, og at anvendelsen af foranstaltninger under programmet for udvikling af landdistrikter er berettiget, og som ikke alene tager hensyn til EU-midler og -programmer, men også til nationale, regionale og lokale programmer samt offentlige og private midler, der kan anvendes — eller allerede bliver anvendt — til at afhjælpe de samme behov som programmet for udvikling af landdistrikter;

75.

opfordrer Kommissionen til at bygge videre på de første initiativer, der er taget for at sikre en effektiv koordinering og komplementaritet mellem de forskellige EU-fonde, der gennemføres ved hjælp af den tjekliste, som Kommissionen anvender til at sikre konsistens i programmerne for udvikling af landdistrikter for 2014-2020, og til yderligere at vejlede medlemsstaterne under gennemførelsen af programmerne i, hvordan de ikke blot opnår bedre komplementaritet, men også hvordan de undgår risikoen for, at midler erstattes med andre midler, og til at mindske risikoen for dødvægt; anmoder i denne forbindelse Kommissionen også om at gribe ind, bl.a. ved at fremme god praksis;

76.

henstiller til medlemsstaterne — med henblik på at mindske risikoen for dødvægt — at vurdere, hvor stor en offentlig investering der er nødvendig for at tilskynde til investeringer, inden de fastsætter støttesatser for infrastrukturforanstaltninger, og under projektudvælgelsesprocessen at kontrollere, hvor det er relevant, inden støtteansøgninger godkendes, hvorvidt ansøgeren har tilstrækkelig kapital eller adgang til kapital til at finansiere hele eller dele af projektet; tilskynder medlemsstaterne til at anvende forvaltningsinformationssystemer bedre;

77.

opfordrer til, at additionalitetsprincippet respekteres på alle niveauer, og insisterer derfor på, at overvågningsudvalg nedsættes korrekt, og at de deltager aktivt i koordineringsprocessen; anmoder Kommissionen om gøre passende brug af sin rådgivende rolle i overvågningsudvalgene;

78.

glæder sig over, at Kommissionen i marts 2014 udsendte en vejledning, hvori den opfordrede medlemsstaterne til at sikre, at støtteberettigelses- og udvælgelseskriterierne anvendes på en gennemsigtig og ensartet måde i hele programmeringsperioden, at der også anvendes udvælgelseskriterier i tilfælde, hvor det tilgængelige budget er tilstrækkelig stort til at finansiere alle støtteberettigede projekter, og at projekter med et samlet pointtal under en vis grænse udelukkes fra finansiering; opfordrer medlemsstaterne til nøje at følge denne vejledning for EU-finansierede infrastrukturprojekter i landdistrikterne;

79.

anmoder medlemsstaterne om at fastlægge kriterier og anvende dem ensartet for at sikre, at de mest omkostningseffektive projekter udvælges, dvs. de projekter, der pr. omkostningsenhed potentielt kan levere det største bidrag til opfyldelse af målene for programmerne for udvikling af landdistrikter; anmoder dem om at sikre, at projekternes omkostningsoverslag er baseret på ajourførte prisoplysninger, der afspejler de faktiske markedspriser, og at offentlige udbudsprocedurer er rimelige og gennemsigtige og fremmer reel konkurrence; noterer sig retningslinjerne for, hvordan man undgår almindelige fejl i forbindelse med projekter, som medfinansieres af Unionen, og som blev udviklet af Kommissionen ved udgangen af 2014, og opfordrer alle medlemsstaterne til at opfylde forhåndsbetingelsen for krav vedrørende offentlige udbud senest ved udgangen af 2016;

80.

opfordrer ligeledes til større gennemsigtighed i udvælgelsesprocessen; mener, at forvaltningsmyndighederne bør tage den offentlige mening om lokale problemer i landdistrikterne i betragtning i forbindelse med godkendelse af tilskudsansøgninger; anerkender, at lokale aktionsgrupper kan spille en vigtig rolle i denne proces;

81.

henstiller, at Kommissionen inden for omfanget af sine fremtidige revisioner medtager en undersøgelse af resultataspekterne vedrørende infrastrukturprojekter i landdistrikterne; forventer, at de ændringer, som Kommissionen har foretaget for programmeringsperioden 2014-2020 på grundlag af tidligere indkredsede problemer, vil medføre de tilsigtede forbedringer;

82.

anmoder om, at Kommissionen og medlemsstaterne indfører krav, der forpligter støttemodtagere til at sikre langsigtet bæredygtighed og korrekt vedligeholdelse af den infrastruktur, der finansieres af EU-investeringer, og om at kontrollere gennemførelsen af de respektive krav;

83.

anmoder medlemsstaterne om at fastlægge en rimelig tidsfrist for behandlingen af tilskuds- og betalingsanmodninger og om at overholde den, idet støttemodtagerne i de fleste tilfælde allerede har anvendt midlertidig finansiering til at afslutte arbejdet;

84.

anbefaler, at Kommissionen og medlemsstaterne for perioden 2014-2020 indsamler rettidige, relevante og pålidelige data, der giver nyttige oplysninger om resultaterne af de finansierede projekter og foranstaltninger; forventer, at disse oplysninger vil gøre det muligt at drage konklusioner om de anvendte midlers produktivitet og effektivitet, indkredse de foranstaltninger og typer af infrastrukturprojekter, der bidrager mest til at opfylde Unionens mål, og danne et solidt grundlag for at forbedre forvaltningen af foranstaltningerne;

85.

opfordrer medlemsstaterne til at sikre, at der fastlægges klare, specifikke og, hvor det er muligt, kvantificerbare mål for de projekter, der afsættes midler til, og derfor til at lette gennemførelsen og overvågningen af projekterne og til at give forvaltningsmyndighederne nyttig feedback;

86.

anerkender, at lokaludvikling styret af lokalsamfundet er et vigtigt værktøj til at afhjælpe de mangler, som Revisionsretten har påpeget;

Del VII —   Revisionsrettens særberetning nr. 1/2016 med titlen »Er Kommissionens system til resultatmåling i relation til landbrugeres indkomst hensigtsmæssigt udformet og baseret på solide data?«

87.

henstiller, at Kommissionen udvikler en mere omfattende statistisk ramme med henblik på at tilvejebringe oplysninger om landbrugernes disponible husstandsindkomst og gøre det muligt at foretage en bedre indkredsning af landbrugernes levestandard; mener, at Kommissionen med henblik herpå sammen med medlemsstaterne og på grundlag af en fælles metode bør overveje, hvordan de eksisterende statistiske EU-instrumenter bedst kan videreudvikles og kombineres;

88.

henstiller, at Kommissionen forbedrer rammen for sammenligning af landbrugernes indkomster med indkomster i andre erhvervssektorer;

89.

opfordrer Kommissionen til at videreudvikle landbrugsregnskaberne, således at deres potentiale kan udnyttes bedre med henblik på at:

give mere detaljerede oplysninger om de faktorer, der påvirker landbrugsindkomsten

sikre fremsendelse af data på regionalt plan på grundlag af formelle aftaler med medlemsstaterne;

90.

mener, at Kommissionen bør undersøge, om landbrugsregnskaberne yderligere kan udvikles med henblik på at give et rimeligt skøn over den økonomiske værdi af de offentlige goder, som produceres af landbrugere, og for at sikre, at oplysningerne i landbrugsregnskaberne anvendes korrekt i indkomstindikatorer;

91.

henstiller, at Kommissionen baserer sin analyse af landbrugernes indkomster på indikatorer, der tager højde for den aktuelle situation inden for landbruget, og på tilstrækkelige og ensartede data for alle støttemodtagere under foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik; mener, at dette kunne gøres ved at udvikle synergier mellem eksisterende administrative data eller ved at videreudvikle Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring eller udvikle andre egnede statistiske redskaber;

92.

mener i betragtning af landbrugsregnskabernes betydning for overvågningen af den fælles landbrugspolitik, at Kommissionen bør indføre regelmæssig kvalitetsindberetning om landbrugsregnskaberne og opnå en høj grad af sikkerhed for, at medlemsstaterne opstiller kvalitetssikringsrammer, for at sikre at dataene fra medlemsstaterne er sammenlignelige og udarbejdet i overensstemmelse med kvalitetskriterierne for europæiske statistikker;

93.

henstiller, at Kommissionen afhjælper svagheder, der er påvist i gennemførelsen af Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring, ved at aftale en klar tidsplan med de berørte medlemsstater og opfordre til bedre udnyttelse af systemets potentiale;

94.

opfordrer indtrængende til, at Kommissionen bør videreudvikle de nuværende kvalitetsordninger for medlemsstaternes udarbejdelse af statistikker fra Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring for at sikre, at sektorer og størrelsesklasser for bedrifter, som er af interesse for den fælles landbrugspolitik, er tilstrækkeligt repræsenteret i alle medlemsstater, således at det også afspejler medlemsstaternes valg med hensyn til den fælles landbrugspolitiks valgmuligheder;

95.

henstiller under hensyntagen til de svagheder, Revisionsretten har konstateret, at Kommissionen forbedrer pålideligheden og fuldstændigheden af oplysningerne om resultaterne af foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik med hensyn til landbrugeres indkomst ved:

fra starten at fastsætte passende operationelle mål og basislinjer, i forhold til hvilke resultaterne af foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik kan sammenlignes i den næste programmeringsperiode

inden for rammerne af sine evalueringer at supplere den nuværende ramme for resultatindikatorer med andre relevante data af god kvalitet for at måle de opnåede resultater

og ved i forbindelse med sine evalueringer at vurdere effektiviteten af de foranstaltninger, der har til formål at øge landbrugernes indkomster;

Del VIII —   Den Europæiske Revisionsrets særberetning nr. 3/2016 med titlen »Bekæmpelse af eutrofiering i Østersøen: Der er behov for yderligere og mere effektive foranstaltninger«

96.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og tilslutter sig dens anbefalinger;

97.

beklager dybt, at selv om Unionen har bidraget med 14,5 mia. EUR til vandrensning og vandbeskyttelsesforanstaltninger i Unionens medlemsstater i Østersøområdet mellem 2007 og 2013, foruden 44 mio. EUR til bedre vandkvalitet i Rusland og Hviderusland i 2001-2014, er der kun gjort begrænsede fremskridt for at reducere udledningen af næringssalte; anmoder Kommissionen om at lægge særlig vægt på omkostningseffektiviteten af ovennævnte foranstaltninger;

98.

fremhæver, at eutrofiering er en af de største trusler mod opnåelse af en god økologisk tilstand i Østersøen; understreger betydningen af at bekæmpe eutrofieringen af et af verdens mest forurenede have; beklager derfor, at der er gjort begrænsede fremskridt inden for reduktion af næringsstoffer inden for rammerne af Kommissionen til Beskyttelse af Havmiljøet i Østersøområdets (HELCOM's) ordning for reduktion af næringsstoffer, som tildeler mål for reduktion af næringsstoffer til hvert land i Østersøområdet; beklager, at Unionens direktiv kun er blevet delvist gennemført i nogle medlemsstater;

99.

understreger, at medlemsstaterne bør udforme deres procedurer for nitratprogrammet baseret på den seneste videnskabelige information og rådgivning;

100.

opfordrer Kommissionen til at anmode medlemsstaterne om at indsamle oplysninger om omkostningseffektiviteten af foranstaltningerne til reduktion af næringsstofbelastningen, så fremtidige indsatsprogrammer kan udarbejdes på baggrund af en solid analyse;

101.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at forbedre pålideligheden af data om overvågning af næringsstoffer i Østersøen, da pålideligheden er usikker;

102.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at fremme effektiv udpegelse af nitratsårbare områder over for medlemsstaterne med henblik på at indføre passende foranstaltninger i meget sårbare områder og samtidig at undgå at pålægge de landbrugere, der driver virksomhed i områder, der ikke er sårbare over for nitrat, unødvendige byrder; understreger, at medlemsstaterne i Østersøområdet bør revurdere deres udpegelse af nitratsårbare områder;

103.

bemærker med bekymring den manglende effektivitet af foranstaltninger til at reducere næringsstofforurening af byspildevand; anmoder Kommissionen om at sikre en effektiv overvågning af gennemførelsen af direktivet om byspildevand (7) og sikre, at medlemsstaterne fuldt ud overholder direktivet;

104.

beklager, at HELCOM's henstillinger kun delvis er blevet opfyldt og gennemført i henhold til Unionens direktiv om specifikke aktiviteter;

105.

bemærker, at løftestangseffekten har været høj i finansiering af projekter i Rusland og Hviderusland; er imidlertid bekymret over forsinkede projekter, der kan resultere i betydelige tab af indtægter; opfordrer Kommissionen til at fortsætte sin indsats i denne henseende og til at fokusere mere nøje på de vigtigste forureningskilder, som er identificeret af HELCOM; mener endvidere, at bedste praksis bør identificeres og anvendes bredt i forbindelse med samarbejdet mellem Unionen og tredjelande;

Del IX —   Revisionsrettens særberetning nr. 4/2016 med titlen »For at kunne opnå den forventede effekt skal Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi ændre sine leveringsmekanismer og elementer i instituttets udformning«

106.

glæder sig over beretningen om Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) og fremsætter sine nedenstående bemærkninger og henstillinger;

107.

glæder sig over Revisionsrettens resultater og anbefalinger;

108.

bemærker, at Revisionsretten har påvist adskillige svagheder i vigtige begreber og operationelle processer og har opstillet fire anbefalinger, hvis EIT ønsker at blive det banebrydende innovative institut;

109.

minder om decharge for EIT i 2012 og 2013, hvor afgørelsen om at meddele EIT decharge blev udsat på grund af manglende sikkerhed med hensyn til lovligheden og den formelle rigtighed af EIT's tilskudstransaktioner, utilstrækkelig dokumentation for, at finansieringen ikke oversteg loftet på 25 % af videns- og innovationsfællesskabers (VIF's) samlede omkostninger, det høje niveau af fremførsler, som ikke var blevet gennemført, og forsinkelsen med at gennemføre anbefalingerne fra Kommissionens Interne Revisionstjeneste;

110.

mener, at den foreliggende beretning fra Revisionsretten giver anledning til alvorlige bekymringer over EIT's grundlag, finansieringsmodel og funktionsmåde;

111.

noterer sig Kommissionens svar på beretningen, hvori den fremsætter sin holdning til kendsgerninger og resultater; bemærker, at Kommissionen er enig i størstedelen af Revisionsrettens anbefalinger;

112.

noterer sig, at det af beretningen fremgår, at EIT i 2015 har gennemført adskillige forbedringer, som synes at afspejle Revisionsrettens konklusioner og anbefalinger; bemærker, at der er behov for nøje overvågning og evaluering for at kontrollere virkningerne af disse forbedringer;

113.

understreger, at en flerårig tilskudsaftale mellem EIT og VIF'erne og VIF'ernes flerårige strategi ikke burde stå i vejen for VIF'ernes årlige indberetning;

114.

understreger, at præstations- og resultatovervågning er af afgørende betydning for offentlig ansvarlighed og for omfattende information af de politiske beslutningstagere; understreger, at dette også bør gælde for EIT og VIF'erne;

115.

noterer sig, at kommissæren for forskning, videnskab og innovation i 2015 indførte konceptet »åben innovation« som nøglestrategi med henblik på udformningen af innovationspolitikken på EU-niveau; mener, at det ikke er klart, hvilken rolle EIT spiller i dette koncept; understreger, at dette koncept ikke giver nogen klar ramme for, at Kommissionen kan udforme en sammenhængende og koordineret indsats, i betragtning af de talrige politikker og instrumenter, der er involveret, og antallet af generaldirektorater, der bidrager til at støtte innovation;

116.

opfordrer Kommissionen til at sikre en koordineret og effektiv innovationspolitik, hvor de ansvarlige generaldirektorater finjusterer aktiviteter og instrumenter, og til at informere Parlamentet om disse bestræbelser;

117.

er bekymret over den kendsgerning, at erhvervslivets involvering i valget af forskningsprojekter inden for VIF'erne kan føre til situationer, hvor forskerne er finansielt og på anden måde knyttet til erhvervslivet og ikke længere kan betragtes som uafhængige; giver udtryk for denne bekymring på grundlag af den udvikling, hvor virksomhedernes indflydelse på videnskaben og grundforskningen er steget;

118.

forstår, at EIT har til opgave at fremme samarbejde mellem højere uddannelse, forskning og innovation; bemærker, at virksomheder ofte kan være dem, der får det største udbytte, da de er de retmæssige ejere af innovative produkter, der bringes på markedet, og som får den økonomiske gevinst; understreger i denne situation behovet for at overveje muligheden for at inkorporere en struktur i samarbejdsmodellen, hvori visse midler i det mindste delvist kan føres tilbage til EIT;

119.

mener, at de nævnte forbedringer og Kommissionens enighed i anbefalingerne giver anledning til at afvente den yderligere udvikling i EIT;

120.

opfordrer EIT til i sin årsberetning for 2016 at give dechargemyndigheden en dybtgående analyse af gennemførelsen af Revisionsrettens anbefalinger;

121.

opfordrer Kommissionen til at forelægge Parlamentet en opfølgningsrapport om gennemførelsen og overvågningen af Revisionsrettens anbefalinger og om de foranstaltninger, der er blevet truffet i forbindelse hermed;

Del X —   Revisionsrettens særberetning nr. 5/2016 med titlen »Har Kommissionen sikret en effektiv gennemførelse af servicedirektivet?«

122.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger samt glæder sig over, at Kommissionen accepterer disse og vil tage højde for dem i fremtiden;

123.

bemærker, at servicedirektivet (8) — på trods af, at dets anvendelsesområde blev begrænset ved at udelukke leveringen af visse tjenesteydelser — kan anvendes meget bredt, hvilket krævede, at Kommissionen iværksatte en række foranstaltninger til at sikre, at det blev gennemført korrekt;

124.

understreger, at markedet for tjenesteydelser endnu ikke har nået sit fulde potentiale, og at en vellykket gennemførelse af servicedirektivet har store indvirkninger på væksten og beskæftigelsen; mener, at Kommissionen — selv om de potentielle økonomiske fordele af den fuldstændige gennemførelse af direktivet endnu ikke kendes — bør foretage en undersøgelse for at vurdere de kvantitative outputgevinster på den mest pålidelige måde;

125.

opfordrer til, at der efterfølgende inddrages flere sektorer med henblik på at opnå en mere omfattende fjernelse af sektormæssige hindringer for markedsintegration med det endelige mål at fjerne hindringer på det indre marked for tjenesteydelser og udvikle Unionens fulde potentiale for vækst, konkurrenceevne og jobskabelse;

126.

mener, at medlemsstaterne kunne have gjort bedre brug af de foranstaltninger, som Kommissionen iværksatte til støtte for gennemførelsen, anvendelsen og håndhævelsen af direktivet, navnlig ved at udveksle erfaringer vedrørende de problemer, som indtraf i de forskellige faser af proceduren, drøfte eventuelle fælles løsninger og udveksle bedste praksis;

127.

er enigt i, at Kommissionen bør forkorte traktatbrudsprocedurerne så meget som muligt;

128.

beklager, at værktøjer som kvikskrankerne, informationssystemet for det indre marked og Det Europæiske Netværk af Forbrugercentre (ECC-netværket) ikke var tilstrækkeligt kendte og ikke blev anvendt af virksomheder og forbrugere, når der blev rejst spørgsmål om anvendelsen af servicedirektivet;

129.

noterer sig, at udbuddet af onlinetjenester fortsat er begrænset på grund af usikkerheder for tjenesteydere og tjenestemodtagere;

Del XI —   Revisionsrettens særberetning nr. 6/2016 med titlen »Udryddelses-, bekæmpelses- og overvågningsprogrammer, der skal forhindre dyresygdomme i at sprede sig«

130.

glæder sig over Revisionsrettens anbefalinger og Kommissionens accept af dem;

131.

glæder sig over, at dyresygdomsprogrammerne blev vurderet som vellykkede i forbindelse med revisionen, og at den tekniske rådgivning, risikoanalysen og støttemekanismerne blev betegnet som god; glæder sig over disse programmers positive resultater for dyresundheden i Unionen; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til også at anvende denne vellykkede tilgang i fremtiden;

132.

mener, at det omfattende sæt af resultatindikatorer for nationale programmer for udryddelse, bekæmpelse og overvågning af dyresygdomme og zoonoser yderligere bør forbedres, navnlig med hensyn til den tekniske gennemførelse og de økonomiske indikatorer, som vil gøre det muligt at foretage en undersøgelse af programmernes omkostningseffektivitet;

133.

noterer sig Kommissionens opfattelse, at fastlæggelse af programmernes omkostningseffektivitet er vanskelig, især fordi der ikke findes nogen modeller, selv ikke på internationalt plan; bemærker endvidere, at programmernes omkostningseffektivitet er blevet dokumenteret af, at man undgår spredning af sygdomme, og at man undgår infektion hos mennesker, og at der reddes liv;

134.

bemærker, at udvekslingen af epidemiologiske oplysninger og adgangen til historiske resultater kunne støttes bedre af de relevante informationssystemer, der muliggør en bedre koordinering af kontrolaktiviteter mellem medlemsstater; bemærker, at ifølge Kommissionen er eksisterende IT-redskaber ved at blive udviklet for bedre at støtte medlemsstaterne; tilskynder Kommissionen til at sikre en merværdi af de udviklede IT-redskaber til udveksling af de nødvendige oplysninger;

135.

mener, at Kommissionen bør støtte adgangen til vacciner til brug for medlemsstaterne, når der er en epidemiologisk begrundelse herfor; glæder sig over, at vaccine/antigenbanker allerede er etableret for to sygdomme; opfordrer Kommissionen til at fortsætte med en risikoanalyse, der kan fastsætte et potentielt behov for andre vaccine/antigenbanker;

136.

noterer sig, at Kommissionen accepterer at sikre, at medlemsstaterne systematisk medtager aspektet vilde dyr, når det er relevant, i deres veterinærprogrammer;

137.

bemærker, at programmerne i visse lande ikke var så vellykkede med at udrydde dyresygdomme, og at fremskridtene var forholdsvis langsomme; opfordrer Kommissionen til i samarbejde med medlemsstaterne at prioritere disse særlige tilfælde og til at udarbejde en detaljeret strategi, der vil bidrage til at strømline udryddelsen af sygdommene, især tuberkulose hos kvæg i Det Forenede Kongerige og Irland og brucellose hos får og geder i Syditalien;

138.

bemærker med bekymring, at den tilgrundliggende lovgivning om emnet dyresygdomme stadig er alt for kompleks og fragmenteret; glæder sig over vedtagelsen af en overordnet retsakt — forordningen om overførbare dyresygdomme (»dyresundhedsloven«) (9) i marts 2016; bemærker, at den nye forordning vil være gældende i fem år efter vedtagelsen; glæder sig over, at den nye forordning vil omfatte strømlinede, enklere og klarere bestemmelser;

Del XII —   Revisionsrettens særberetning nr. 7/2016 med titlen »EU-Udenrigstjenestens forvaltning af sine bygninger verden over«

139.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og fremsætter sine nedenstående bemærkninger og henstillinger;

140.

understreger, at EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne har en fælles interesse i at videreudvikle det lokale samarbejde på området for forvaltning af bygninger med et særligt og konstant fokus på sikkerhedsspørgsmål, mest mulig valuta for pengene og Unionens image;

141.

glæder sig med 17 medlemsstaters undertegnelse af samhusningsaftalememoranda over stigningen i samhusningsprojekter for EU-delegationer; tilskynder EU-Udenrigstjenesten til at lede efter flere måder, hvorpå denne gode praksis kan udbredes; mener, at denne politik bør omfatte innovative tilgange, der tager sigte på både at definere en samordnet strategi for samhusning med de medlemsstater, som er opsat på dette, og hensigtsmæssige omkostningsdelingsordninger for så vidt angår bygninger og logistik;

142.

beklager den utilstrækkelige registrering og unøjagtighederne i informationssystemet til forvaltning af delegationernes kontorbygninger og boliger; opfordrer til, at der foretages en regelmæssig gennemgang af fuldstændigheden og pålideligheden af de oplysninger, der indtastes af EU-delegationerne;

143.

opfordrer indtrængende EU-Udenrigstjenesten til at styrke forvaltningskontrollen og overvågningsværktøjerne vedrørende alle omkostninger i forbindelse med bygningspolitikken med henblik på at sikre et nøjagtigt overblik over og nøje opfølgning på alle udgifter; mener, at der bør lægges vægt på, at de lofter, der er defineret i bygningspolitikken, skal overholdes med henblik på at mindske den samlede årlige husleje for delegationskontorerne, at samhusede enheder betaler et tilstrækkeligt bidrag, at de løbende omkostninger, der er forbundet med samhusningsspørgsmål, dækkes, og at udgifterne er i overensstemmelse med de lokale markedsforhold;

144.

mener, at der hurtigt bør udvikles juridisk og teknisk ekspertise i forbindelse med forvaltningen af fast ejendom, samtidig med at der tages hensyn til alle eventuelle alternative muligheder for at opnå omkostningseffektivitet, såsom ansættelse af ekstern ekspertise, f.eks. lokale mæglere, med henblik på at undersøge markedet eller forhandle med udlejere;

145.

støtter indførelsen af en strategi med mellemlang og lang sigt, der identificerer alle muligheder på dette område, fra investeringsprioriteter eller købsmuligheder til fornyelse af lejekontrakter eller muligheden for at dele bygninger med medlemsstaterne, idet der også tages hensyn til personalefremskrivninger og politisk planlægning og udvikling;

Del XIII —   Revisionsrettens særberetning nr. 8/2016 med titlen »Jernbanegodstransport i EU: Stadig ikke på rette spor«

146.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger samt glæder sig over, at Kommissionen accepterer disse og vil tage højde for dem;

147.

henleder opmærksomheden på de områder, hvor der er størst behov for en indsats fra medlemsstaternes og Kommissionen side: markedsliberalisering, trafikstyringsprocedurer, administrative og tekniske hindringer, overvågning og gennemsigtighed i udførelsen af jernbanegodssektoren, fair konkurrence mellem forskellige transportformer, sammenhængende tilgang mellem politiske mål og tildeling af midler samt bedre koordinering mellem medlemsstaterne og Kommissionen i forbindelse med udvælgelse, planlægning og forvaltning af projekter og vedligeholdelse af jernbanenettet;

148.

bemærker, at Kommissionen ikke foretog en behørig vurdering af konsekvenserne af de lovgivningsmæssige pakker, som den siden 2000 har iværksat inden for jernbanesektoren, navnlig for jernbanegodstransporten; beklager, at de EU-midler, som er investeret i flere projekter, ikke kan anses for at være omkostningseffektive;

149.

mener, at en fortsættelse af den nuværende situation i jernbanesektoren vil betyde, at de ændrede mål for 2030 ikke vil blive opfyldt;

150.

finder, at det er i medlemsstaternes interesse, at der udarbejdes en fælles og obligatorisk konsekvensanalyse af den fremtidige lovgivning vedrørende jernbanegodstransport med henblik på at sikre, at de svagheder, der relaterer til inkompatibilitet mellem netværk, imødegås på en effektiv måde;

151.

bemærker, at jernbanesektoren generelt er meget korporativ, hvilket eventuelt kan føre til, at opfattelsen af markedsliberaliseringen i højere grad ses som en trussel end som en fordel;

152.

mener, at jernbanegodstransporten er et af de vigtigste aspekter af det indre marked for varer og på grund af dets store positive potentiale med hensyn til klimaændringsmålene og for at nedbringe vejtransporten; opfordrer indtrængende Kommissionen til at give den ny fremdrift inden for strategien for det indre marked; anmoder om, at der udarbejdes en strategi for jernbanegodstransporten;

153.

anmoder om, at der foretages en omfattende evaluering af Unionens jernbanegodstransport, hvor der lægges særlig vægt på gennemførelsen af forordning (EU) nr. 913/2010 (10), herunder one-stop-shop-aktivitet og kanaltildeling, og sideløbende hermed en evaluering af godstogskorridorer og korridorerne i Connecting Europe-faciliteten, herunder projekter, der allerede er godkendt under Connecting Europe-faciliteten;

154.

anmoder om, at der foretages en omfattende evaluering af de nationale jernbanesystemers interoperabilitet;

155.

anmoder om, at der foretages en evaluering af de transportstrategier, som medlemsstaterne har udarbejdet efter indgåelsen af partnerskabsaftalerne for så vidt angår den grænseoverskridende harmonisering og interoperabiliteten af TEN-T-korridorerne;

156.

anmoder om, at der udarbejdes en handlingsplan med henblik på at støtte en fuldstændig og hurtig gennemførelse af den 4. jernbanepakke;

157.

beklager, at mange af de hindringer for udviklingen af en stærk og konkurrencedygtig europæisk jernbanetransport, som Revisionsretten identificerede i særberetning nr. 8/2010, fortsat hindrer fremskridt i sektoren;

Del XIV —   Revisionsrettens særberetning nr. 9/2016 med titlen »Udgifter afholdt under den eksterne del af EU's migrationspolitik i landene i det sydlige Middelhavsområde og de østlige nabolande indtil 2014«

158.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

159.

bemærker Revisionsrettens kritiske tilgang og det store antal mangler, som Revisionsretten har påvist, navnlig den manglende effektivitet for så vidt angår anvendelsen af de tildelte midler;

160.

opfordrer Kommissionen til at evaluere alle Revisionsrettens bemærkninger og træffe alle de foranstaltninger, der er blevet anmodet om, med henblik på at undgå, at der begås samme fejl i migrationspolitikken for 2014-2020; opfordrer til iværksættelse af alle Revisionsrettens anbefalinger;

161.

mener, at anvendelsen af midler bør være styret af forbedrede tilsyns- og evalueringssystemer, som er baseret på basisindikatorer, progressive benchmarks og målbare og realistiske mål; opfordrer Kommissionen til at gennemgå alle indikatorer, benchmarks og mål, som er indeholdt i de faktiske migrationsprogrammer;

162.

mener, at det — i lyset af at migrationskrisen skaber mange udfordringer, som går på tværs af forskellige sektorer og institutionelle grænser — er nødvendigt hele tiden at tilstræbe at finde et samlet og koordineret svar;

163.

opfordrer til, at man løbende forbedrer den strategiske forståelse af og rammen for Unionens eksterne migrationspolitikker og politiske løsningsmodeller sammen med centrale aktører for at sikre klarhed og en koordineret og sammenhængende mobilisering af de eksterne migrationsmekanismer på kort, mellemlang og lang sigt, inden for eller uden for Unionens budgetrammer;

164.

opfordrer Kommissionen til at engagere sig konstruktivt i bestræbelserne på at opnå en bedre samordning mellem instrumenter, mekanismer og relevante aktører med henblik på forebyggelse af migrationskriser;

165.

opfordrer alle de vigtigste aktører til at overveje og reagere hensigtsmæssigt på balancen mellem fleksibilitet i interventioner, midlernes komplementaritet, niveauet herfor, den nødvendige gearing og de potentielle synergier samt additionaliteten af Unionens interventioner;

166.

mener i denne forbindelse, at der bør tages behørigt hensyn til, at støtten på korrekt vis målrettes til de forskellige og skiftende eksterne migrationsspørgsmål, samtidig med at der sikres en passende kontrol af de udbetalte midler, med henblik på at undgå risikoen for misbrug af midler og dobbeltfinansiering;

167.

mener, at der er et afgørende behov for at forene kravet om bedre resultater med tilgængeligheden af tilstrækkelige midler for at sikre et højt ambitionsniveau i forbindelse med udformningen af Unionens samlede og holdbare reaktion på de nuværende og fremtidige udfordringer, som migrationskrisen har medført; mener, at forhandlingerne om midtvejsrevisionen af den flerårige finansielle ramme er det rette forum til at tage disse udfordringer op med henblik på at øge budgettet for disse midler;

168.

mener, at den eksisterende opsplitning af instrumenter — i tillæg til det udækkede finansieringsbehov — med deres egne specifikke mål, der ikke indbyrdes er forbundne, udgør en hindring for den parlamentariske kontrol over den måde, hvorpå midlerne anvendes, og for identificeringen af ansvar, hvilket derfor gør det vanskeligt at foretage en klar vurdering af de finansielle beløb, der reelt anvendes til at støtte den eksterne migrationsindsats; beklager, at dette fører til manglende effektivitet, gennemsigtighed og ansvarlighed; mener, at det er nødvendigt at sætte fornyet fokus på mulighederne for at anvende eksisterende politiske instrumenter med en klar og fornyet struktur for målene med henblik på at øge deres samlede effektivitet og synlighed;

169.

er af den opfattelse, at Unionens udgifter til ekstern migration skal udbetales mere effektivt, og at den skal opfylde kriterier om merværdi, med henblik på at sikre passende levevilkår for befolkningerne i deres oprindelseslande og undgå en stigning i tilstrømningen af økonomiske migranter;

170.

opfordrer Kommissionen til på en konstruktiv måde at følge op på, vurdere og gennemgå de aktiviteter, som udføres af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, og som var planlagt til at blive påbegyndt i oktober 2016;

171.

glæder sig over oprettelsen af Unionens trustfonde og over intentionen om at udbetale midler hurtigere og mere fleksibelt i nødsituationer og til at samle forskellige finansieringskilder, så det bliver muligt at reagere på alle aspekter ved en krise;

172.

bemærker, at trustfonde er et led i en ad hoc-reaktion, som viser, at Unionens budget og den flerårige finansielle ramme ikke har de midler og den fleksibilitet, der er nødvendige for en hurtig og sammenhængende tilgang til større kriser; beklager, at fondene giver anledning til en forbigåelse af budgetmyndigheden, hvilket undergraver budgettets enhed;

173.

glæder sig over Kommissionens forslag om som led i midtvejsrevisionen af den flerårige finansielle ramme at oprette en ny EU-krisereserve, som skal finansieres af de frigjorte bevillinger, og som skal tjene som et yderligere middel til at reagere hurtigt på akutte situationer i Unionen; opfordrer Rådet til fuldt ud at støtte dette forslag;

174.

understreger betydningen af, at der er tilstrækkelige kontrolmekanismer til at sikre politisk kontrol med budgetgennemførelsen i forbindelse med dechargeproceduren; opfordrer indtrængende Kommissionen til omgående at tage skridt til at øge inddragelsen af budget- og budgetkontrolmyndigheden og til at sikre en bedre tilpasning af trustfonde og andre mekanismer i forhold til budgetnormen, navnlig ved at gøre dem synlige i Unionens budget;

175.

beklager, at Kommissionen ikke har fremlagt oplysninger om faktiske udbetalinger, og opfordrer Kommissionen til at træffe passende foranstaltninger med henblik på at styrke og forenkle indkodningen i det finansielle informationssystem for bedre at kunne spore og overvåge de beløb, der er tiltænkt den eksterne migrationsindsats;

176.

anmoder Kommissionen om at oprette et omfattende dataarkiv for Unionens migrationsrelaterede udgifter, herunder over alle gennemførte, igangværende og planlagte projekter; mener, at den interaktive database bør orientere aktører og borgere om resultaterne på en måde, som visualiserer disse på verdenskortet, og muliggøre en søgning filtreret efter land, projekttype og de tilsvarende beløb;

177.

mener, at en fremsynet forvaltning ville være mere effektiv på lang sigt i forhold til en ren reaktionsdygtig politik på f.eks. krisestyringsområdet;

178.

minder om Parlamentets holdning til en holistisk tilgang til migration baseret på en ny politiksammensætning, herunder styrkelse af sammenhængen mellem migration og udvikling ved tage hånd om de grundlæggende årsager til migrationsfænomenet, samtidig med at det går ind for en ændring af metoderne til finansiering af migrationskrisen;

Del XV —   Revisionsrettens særberetning nr. 10/2016 med titlen »Det kræver yderligere forbedringer at sikre, at proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud gennemføres effektivt«

179.

glæder sig over resultaterne og anbefalingerne i Revisionsrettens beretning;

180.

henstiller, at Kommissionen forbedrer gennemsigtigheden i proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (EDP) gennem regelmæssig formidling af sine landespecifikke vurderinger vedrørende overholdelsen af de strukturelle reformer, der er foreslået under proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, og gennem større gennemsigtighed i anvendelsen af reglerne;

181.

mener, at Kommissionen efter høring af medlemsstaterne regelmæssigt bør aflægge rapport til Parlamentet om fremskridtene for så vidt angår de landespecifikke procedurer i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud;

182.

henstiller, at Kommissionen fortsætter sit arbejde med at inddrage de nationale finanspolitiske råd og sikre, at det europæiske finanspolitiske råd spiller en formel rolle i henhold til proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud; noterer sig, at gennemsigtigheden i proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud er blevet bedre i de seneste år og anerkender, at visse oplysninger af politisk følsom karakter ikke altid kan offentliggøres;

183.

anbefaler, at proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud i højere grad fokuserer på statsgældsnedbringelse; noterer sig, at gældskvoten i forhold til bruttonationalproduktet kun i 13 medlemsstater var på under 60 % ved udgangen af 2014; påpeger, at mange medlemsstater — til trods for at Unionen nyder godt af et beskedent opsving, og de offentlige gældsniveauer er højere end i 2010 — må konstatere, at de er dybt forgældet;

184.

anerkender, at reglen om gældsloftet kun blev gjort operationelt under proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud i 2011; mener, at en reduktion af den offentlige gæld, navnlig i stærkt forgældede medlemsstater, vil øge den økonomiske vækst betydeligt på længere sigt;

185.

henstiller, at der sikres tilstrækkelig fleksibilitet i forbindelse med anvendelsen af bestemmelserne vedrørende proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud under stabilitets- og vækstpagten; understreger, at det på grund af den omstændighed, at der kan indtræffe uforudsete hændelser, er nødvendigt at sikre, at rammerne for den økonomiske styring er fleksible, således at de kan tage hensyn til den økonomiske udvikling;

186.

mener, at Kommissionen bør sikre, at anvendelsen af bestemmelserne vedrørende proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud nøje bør koordineres med strukturreformforanstaltninger, der er vedtaget i forbindelse med det europæiske semester;

Del XVI —   Revisionsrettens særberetning nr. 11/2016 med titlen »Styrkelse af den administrative kapacitet i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien: begrænsede fremskridt i en vanskelig situation«

187.

glæder sig over Revisionsrettens beretning, tilslutter sig dens anbefalinger og opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til disse anbefalinger, når den bestræber sig på at styrke den administrative kapacitet i den tidligere jugoslaviske republik Makedonien;

188.

er bekymret over, at der blev gjort begrænsede fremskridt med at styrke den administrative kapacitet uden nogen væsentlige fremskridt med gennemførelsen af lovgivningen på nogle centrale områder såsom udviklingen af en professionel og uafhængig offentlig forvaltning;

189.

bemærker, at der kun er blevet gjort delvise fremskridt med at bekæmpe korruption og øge gennemsigtigheden;

190.

bemærker imidlertid, at Kommissionen er tvunget til at arbejde i en vanskelig politisk kontekst og oplever manglende politisk vilje og engagement fra de nationale myndigheder til at tackle de resterende spørgsmål; bemærker, at den igangværende politiske krises hindringer spillede en rolle for de finansierede projekters succes;

191.

noterer sig og støtter Kommissionen i dens vigtige rolle, som den spiller med at løse den politiske krise i landet, og glæder sig over, at kommissæren inddrages i mæglingen i forbindelse med den politiske dialog mellem de modstridende politiske kræfter;

192.

opfordrer Kommissionen til at fortsætte arbejdet med dialogen med de politiske ledere i hele det politiske spektrum, nationale myndigheder og eksperter inden for retsvæsenet og retshåndhævelse for at nå til enighed om en aktiv bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet og gennemførelsen af strenge foranstaltninger og mekanismer til at forebygge korruption og økonomisk kriminalitet i overensstemmelse med landets straffelovgivning;

193.

henstiller på det kraftigste til, at Kommissionen anvender den politiske dialog og kontakter med nationale myndigheder til at forbedre effektiviteten i systemet for offentlige udbud og gennemsigtigheden i de offentlige udgifter;

194.

opfordrer Kommissionen til at prioritere bekæmpelse af korruption og beklager, at der ikke findes en effektiv regeringsstrategi til bekæmpelse af korruption; gentager behovet for, at de nationale myndigheder i højere grad forpligter sig politisk for at sikre bæredygtige resultater i denne henseende;

195.

opfordrer Kommissionen i forbindelse med anvendelsen af instrumentet for førtiltrædelsesbistand (IPA II) til at bygge videre på resultaterne af de vellykkede projekter, som er bæredygtige, har en kvantificerbar merværdi, og som blev gennemført og anvendt i overensstemmelse med bestemmelserne;

196.

glæder sig over, at Kommissionen har udarbejdet projekter, som har fokuseret på civilsamfundsorganisationer; opfordrer Kommissionen til at fortsætte denne praksis og etablere tætte forbindelser med de lokale NGO'er;

197.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde projekter, som styrker rettighederne og situationen for whistleblowere, der gør offentligheden opmærksom på korruptionssager og svig;

198.

bemærker, at selv om mange af projekterne blev forvaltet hensigtsmæssigt, var resultaterne ikke altid bæredygtige og blev ikke altid nået; bemærker endvidere, at projekterne ikke altid indgik i en sammenhængende strategi for styrkelse af den administrative kapacitetsopbygning; opfordrer Kommissionen til at forbedre den strategiske planlægning og sikre projekternes bæredygtighed og levedygtighed ved at indføre dette som en forudsætning for projekterne;

199.

opfordrer Kommissionen til fortsat at følge principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning; opfordrer Kommissionen til at bistå med udforme projekter, som også fungerer som et springbræt til yderligere investeringer i landet; tilskynder Kommissionen til at prioritere projekter med et højt potentiale inden for vigtige områder såsom offentlige udbud eller udvælgelsesprocedurer og undgå at finansiere projekter, hvis bæredygtighed synes begrænset;

200.

opfordrer Kommissionen til at reagere fleksibelt på uventede begivenheder enten ved rettidigt at frigive de relevante midler eller ved at reducere dem for at behandle presserende spørgsmål;

Del XVII —   Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016 med titlen »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«

201.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

202.

glæder sig over Revisionsrettens resultater og anbefalinger;

203.

noterer sig svaret fra Kommissionen og de berørte agenturer, som bl.a. indeholder vigtige oplysninger om foranstaltninger, som er blevet iværksat efter revisionen fandt sted;

204.

understreger, at agenturerne er ansvarlige for den flerårige og årlige programmering af deres tilskudsforanstaltninger såvel som for deres (operationelle og finansielle) gennemførelse. Mener derfor, at det er altafgørende for virkeliggørelsen af Unionens mål og politikker, at agenturerne forvalter tilskudsaktiviteterne effektivt;

205.

bemærker, at Revisionsretten har konkluderet, at de reviderede agenturer generelt tildelte og udbetalte tilskud i overensstemmelse med reglerne;

206.

bemærker ikke desto mindre, at Revisionsretten har identificeret visse mangler i forbindelse med finansieringsmuligheder, tildelingsprocedurer, kontrolsystemer og resultatmåling, og at den har fremsat fem anbefalinger til udbedring af disse mangler;

207.

bemærker, at et agenturs strategiske begrundelse for og valg af et finansieringsredskab ville kunne styrke effektiviteten af dette redskab og dermed gennemførelsen af dets opgaver; understreger, at en utilstrækkelig opfølgning af de forudgående evalueringer kunne føre til, at agenturerne vælger uhensigtsmæssige finansieringsredskaber og til mangelfuld tilskudsudformning;

208.

beklager de fælles generelle beskrivelser af agenturernes tilskudsaktiviteter og vagt formulerede beskrivelser af output, der fører til ufuldstændige årlige arbejdsplaner;

209.

gør opmærksom på vigtigheden af at tilpasse agenturernes tilskudsforanstaltninger med deres mandat og strategiske mål; tilskynder derfor alle agenturer til at indføre særlige retningslinjer og kriterier til støtte for deres valg af det specifikke finansieringsredskab baseret på en analyse af agenturets behov, dets ressourcer, de mål, der skal opfyldes, de potentielle modtagere, som finansieringen skal rettes imod, samt på den nødvendige grad af konkurrence og erfaringerne fra tidligere valg;

210.

bemærker, at agenturernes arbejdsprogrammer bør angive de aktiviteter, der skal gennemføres ved hjælp af tilskud, de specifikke mål og forventede resultater, der skal opnås ved hjælp af tilskudsforanstaltningerne, samt de planlagte finansielle og menneskelige ressourcer, der er nødvendige for at gennemføre tilskudsforanstaltningerne;

211.

mener, at fastlæggelsen af strategiske mål, målrettede resultater og virkninger er af afgørende betydning for at opnå en klart defineret årlig programmering;

212.

understreger, at visse agenturers reguleringsmæssige rammer tvinger dem til at anvende tilskudsprocedurer; bemærker imidlertid med bekymring, at agenturer ikke systematisk overvejede alle finansieringsmuligheder, som stod til deres rådighed, og at tilskud ikke altid var det mest hensigtsmæssige instrument; noterer sig endvidere Revisionsrettens bemærkning om, at støtteberettigelseskriterierne er mere restriktive og de finansielle tildelingskriterier svagere, når der anvendes tilskudsprocedurer, end når der anvendes udbud, og at tilskudsfinansiering derfor ikke bør være standardløsningen; mener imidlertid, at der bør opretholdes en nøje balance mellem svaghederne ved tilskudsprocedurerne i forhold til de administrative omkostninger, som er forbundet med offentlige indkøbsprocedurer, og tilslutter sig derfor ikke Revisionsrettens bemærkning om, at offentlige udbud bør være standardløsningen;

213.

er bekymret over Revisionsrettens bemærkning om, at de involverede agenturer ikke har indført passende overvågningssystemer og efterfølgende evalueringer; opfordrer agenturerne til at udarbejde efterfølgende evalueringer for at forbedre deres overvågning og rapportering af tilskudsfinansierede aktiviteter;

214.

understreger, at præstations- og resultatovervågning er af afgørende betydning for offentlig ansvarlighed og for omfattende information af de politiske beslutningstagere; fremhæver, at dette er endnu mere relevant for agenturer som følge af disses decentrale karakter; opfordrer agenturerne til at oprette systemer til overvågning af og rapportering om tilskud, som er baseret på resultat- og effektorienterede centrale præstationsindikatorer samt resultaterne af efterfølgende evalueringer; mener, at de centrale præstationsindikatorers rolle er afgørende for overvågning og evaluering af fremskridt, virkninger og resultater;

215.

bemærker med bekymring, at præstationsindikatorer har fortsat fokus på input eller output og ikke på resultater eller virkninger; opfordrer agenturerne til at udvikle deres centrale præstationsindikatorer mere strategisk og basere dem på resultater og virkninger;

216.

opfordrer agenturerne til at udvikle og gennemføre en risikovurdering af deres årlige arbejdsplaner for at forbedre effektiviteten gennem en mere nøjagtig gennemførelse, overvågning og evaluering;

217.

henstiller, at der foretages en strategisk tildeling af finansielle redskaber til kortsigtede mål for at forbedre nøjagtigheden af finansieringsafgørelser;

218.

opfordrer netværket af EU-agenturer til at bistå agenturerne med at forbedre deres finansieringsprocedurer og i denne forbindelse navnlig deres præstationsprocedurer;

219.

fremhæver navnlig Revisionsrettens resultater angående tilskudsprocedurerne og behovet for gennemsigtighed og ligebehandling samt for at undgå potentielle interessekonflikter; opfordrer de pågældende agenturer til at gennemføre Revisionsrettens anbefalinger hurtigst muligt;

220.

opfordrer agenturerne til at anvende særlige tilskudsprocedurer til at indføre formelle interne procedurer, som sikrer, at principperne om gennemsigtighed og ligebehandling overholdes, og som beskytter mod potentielle interessekonflikter; understreger derfor, at agenturerne bør styrke deres system til kontrol med gennemførelsen af tilskudsprojekter;

221.

opfordrer Kommissionen og de agenturer, der var genstand for revisionerne i denne særberetning, til at holde Parlamentet ajour med gennemførelsen af anbefalingerne;

Del XVIII —   Revisionsrettens særberetning nr. 13/2016 med titlen »EU-bistand til styrkelse af den offentlige forvaltning i Moldova«

222.

glæder sig over Revisionsrettens beretning, tilslutter sig dens anbefalinger og opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til disse anbefalinger, når den bestræber sig på at styrke den administrative kapacitet i Republikken Moldova;

223.

bemærker med bekymring, at Unionen kun delvist har bidraget til en styrkelse af den offentlige forvaltning, og at Revisionsretten registrerede et antal mangler, herunder svagheder i udformningen og gennemførelsen af de reviderede programmer og projekter;

224.

bemærker imidlertid, at Kommissionen er tvunget til at arbejde i en vanskelig politisk kontekst og oplever udbredt korruption og mange svagheder i offentlige institutioner, bl.a. alt for stort bureaukrati, manglende fokus på kernefunktioner, stor personaleudskiftning og dermed lav effektivitet og manglende ansvarlighed; bemærker endvidere, at Moldova er hårdt ramt af politisk ustabilitet, økonomisk uro, dyb fattigdom og massiv emigration;

225.

bemærker, at selv om de særlige politiske omstændigheder og de eksterne faktorer spillede en vigtig rolle for de budgetterede programmers succes og faktisk i mange tilfælde lå uden for Kommissionens kontrol, var der konkrete svagheder, som Kommissionen kunne have adresseret;

226.

bemærker, at de svagheder, som Revisionsretten konstaterede, omfattede Kommissionens langsomme responstid over for pludselige udviklinger, utilstrækkelig tilpasning af programmerne til de moldoviske nationale strategier, fraværet af ambitiøse mål, vage og uklare betingelser og manglende begrundelse for ydelse af yderligere incitamentsbaserede midler;

227.

opfordrer Kommissionen til at tilskynde dens moldoviske modparter til at udvikle systematiske, klart formulerede nationale strategier med klare konkrete mål og skabe en bedre kobling mellem programmerne i landet med disse strategier;

228.

tilskynder Kommissionen til at gøre brug af forudgående evalueringer for klart at kunne vurdere finansieringsbehovet og foretage en fokuseret og begrundet budgetplanlægning;

229.

opfordrer Kommissionen til at prioritere bekæmpelse af korruption og beklager, at der ikke findes en virkelig effektiv regeringsstrategi til bekæmpelse af korruption; glæder sig over statsministeriets ansættelse af den højtstående rådgiver for bekæmpelse af korruption; gentager imidlertid, at der er behov for en mere ambitiøs og effektiv strategi og større politisk engagement fra de nationale myndigheders side for at sikre bæredygtige resultater på området; opfordrer de nationale myndigheder til at fokusere på korruptionsbekæmpelse og øget gennemsigtighed og integritet i den offentlige forvaltning som et prioriteret område;

230.

opfordrer Kommissionen til at fortsætte dialogen med de politiske ledere i hele det politiske spektrum, nationale myndigheder og eksperter inden for retsvæsenet og retshåndhævelse for at nå til enighed om en aktiv bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet og gennemførelsen af strenge foranstaltninger og mekanismer til at forebygge korruption og økonomisk kriminalitet i overensstemmelse med landets straffelovgivning;

231.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde projekter, som vil styrke rettighederne og situationen for whistleblowere, der gør offentligheden opmærksom på korruptionssager og svig;

232.

bemærker, at de vigtigste støtteinstrumenter er sektorbudgetstøtte (74 % af støtten) og projekter; konstaterer med beklagelse, at budgetstøtten til styrkelse af den offentlige forvaltning havde en begrænset virkning;

233.

bemærker med bekymring, at metoden med sektorbudgetstøtte er et særdeles risikobetonet middel til fordeling af budgettet, navnlig i forbindelse med Moldova, hvor den offentlige forvaltning er lammet af massiv korruption og domineret af lokale oligarkier; opfordrer Kommissionen til at genoverveje de anvendte metoder på baggrund af en dybtgående risikoanalyse;

234.

opfordrer Kommissionen til at anvende metoder, som bringer synlige og håndgribelige resultater for de moldoviske borgere;

235.

bemærker, at projektudformningerne generelt var relevante, selv om de manglede koordination med hensyn til anvendelsesområde og tidsplan, og at den tekniske bistand til udvikling af en administrativ kapacitet skulle have været ydet tidligere;

236.

beklager, at selv om projekterne generelt gav de forventede resultater, var resultaterne ikke altid bæredygtige, hvilket til dels skyldtes den politiske vilje og eksterne faktorer; opfordrer Kommissionen til at bygge videre på resultaterne af de vellykkede projekter, som er bæredygtige, har en kvantificerbar merværdi, og som blev gennemført og anvendt i overensstemmelse med bestemmelserne; opfordrer Kommissionen til at forbedre den strategiske planlægning og sikre projekternes bæredygtighed og levedygtighed ved at indføre dette som en forudsætning for projekterne;

237.

bemærker, at projekterne delvist bidrog til en styrkelse af den offentlige forvaltning, men ikke altid var i overensstemmelse med Moldovas forvaltningsmæssige behov og målsætninger; opfordrer Kommissionen til at fokusere projekterne mere specifikt på de konkrete nationale behov;

238.

opfordrer Kommissionen til fortsat at følge principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning; anmoder Kommissionen om at hjælpe med at udforme projekter, som kan fungere som løftestang for yderligere investeringer i landet og i den forbindelse etablere et samarbejde med de internationale finansielle institutioner; tilskynder Kommissionen til at prioritere projekter med et højt potentiale inden for vigtige områder såsom offentlige udbud eller udvælgelsesprocedurer og undgå at finansiere projekter, hvis bæredygtighed synes begrænset;

239.

bemærker med bekymring, at selv om Kommissionen i 2012 udviklede en mere systematisk risikoanalyse, højtstående styringsudvalg for budgetstøtte og et system for tidlig varsling af nye risici, var den ikke i stand til tids nok at opdage »århundredets tyveri«, da der i forbindelse med en enorm korruptionsskandale blev svindlet med indskydermidler svarende til 1 mia. USD, som muligvis også omfattede bidrag fra EU-finansiering; bemærker, at budgetstøttebetalingerne endeligt blev suspenderet i juli 2015, og at genoptagelsen heraf blev gjort betinget af, at der foretages forbedringer i den makroøkonomiske og skattemæssige situation og af indgåelsen af en IMF-aftale;

240.

opfordrer Kommissionen til at forbedre systemet for tidlig varsling og risikoanalysen for at kunne reagere hurtigere og mere fleksibelt på potentielle risici;

241.

konstaterer, at opbygningen af en forvaltningskapacitet i Moldova er et centralt element, eftersom landet ikke har fuld kontrol over sit eget område, hvilket kan frembringe separatisttendenser blandt pro-russiske styrker; minder om, at Moldova har et europæisk perspektiv og derfor er en strategisk partner for Unionen;

242.

beklager, at Moldovas vedvarende politiske ustabilitet forårsager en langvarig skadelig virkning for troværdigheden af landets demokratiske institutioner, hvilket medfører begrænsede fremskridt mod demokrati, mindsket støtte til integration i Unionen og øgede pro-russiske politiske initiativer;

243.

opfordrer Kommissionen til at fortsætte sit engagement i Moldova for at styrke de politiske forbindelser og den økonomiske integration mellem Unionen og Moldova; understreger vigtigheden af støtte, vejledning og overvågning fra Unionen i forbindelse med prioriterede reformer, som skal adressere politiseringen af de statslige institutioner, systematisk korruption og en reform af den offentlige forvaltning for at nå disse målsætninger;

Del XIX —   Revisionsrettens særberetning nr. 14/2016 med titlen »EU's politiske initiativer og finansielle støtte til integration af romaerne: Der er gjort betydelige fremskridt i de sidste ti år, men der er brug for en yderligere praktisk indsats«

244.

minder om artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union, Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, Rådets direktiv 2000/43/EF (11) om ligebehandling af alle uanset race, Rådets direktiv 2000/78/EF (12) om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF (13) om fri bevægelighed og ophold i Unionen;

245.

glæder sig over Rådets rammeafgørelse fra 2008 om bekæmpelse af racisme og fremmedhad (14), Parlamentets beslutning af 9. marts 2011 om Unionens strategi for integration af romaer (15), Kommissionens meddelelse af 5. april 2011 om »en EU-ramme for de nationale strategier for romaernes integration frem til 2020« (KOM(2011) 173), Rådets henstilling af 9. december 2013 om foranstaltninger til effektiv integration af romaer i medlemsstaterne (16) samt Kommissionens meddelelse af 17. juni 2015 med titlen »Rapport om gennemførelsen af EU-rammen for de nationale strategier for romaernes integration 2015« (COM(2015) 299);

246.

minder om, at integrationen af romaer afhænger af deres inddragelse og deres mulighed for at kunne nyde godt af de samme rettigheder som dem, der gives til alle europæiske borgere, som de er en del af;

247.

minder om de fælles grundlæggende principper for romaernes inklusion (17), nemlig de ti fælles grundprincipper, der blev drøftet på det første møde i den europæiske platform for integration af romaerne, der blev holdt i Prag i 2009, før de blev indføjet som bilag til konklusionerne fra samlingen i Rådet beskæftigelse, socialpolitik, sundhed og forbrugerpolitik den 8. juni 2009;

248.

støtter Revisionsrettens anbefalinger og opfordrer indtrængende Kommissionen og medlemsstaterne til hurtigst muligt at gennemføre dem;

249.

beklager, at der i programperioden 2007-2013 manglede fokus på integration af romaer; opfordrer til, at der ved udarbejdelsen af den fremtidige EU-strategiramme bliver taget større hensyn til problemer med integration og forskelsbehandling, som romaerne og andre marginaliserede befolkningsgrupper udsættes for;

250.

beklager, at Revisionsrettens undersøgelse ikke omfatter en bredere vifte af lande, hvor der findes en væsentlig population af romaer, som f.eks. Slovakiet, Grækenland og Frankrig;

251.

opfordrer medlemsstaterne til klart at definere, hvilke dårligt stillede grupper de ønsker at fokusere på i forhold til deres behov og de udfordringer, de står over for, og til at være særlig opmærksomme på romaerne i forbindelse med tildelingen af EU-midler;

252.

beklager, at kompleksiteten af samhørighedsfondene, som er de eneste, der er til rådighed til projekter om integration og bekæmpelse af forskelsbehandling af romaerne, ikke gør det muligt i tilstrækkelig grad at bidrage til integration af romaer og til at sikre deres adgang til rettigheder;

253.

mener, at det derfor er nødvendigt, at alle medlemsstater fastlægger en køreplan med henblik på at analysere de reelle konsekvenser af love, regler, administrative bestemmelser og ressourcer bestemt til at yde støtte til integration af romaer og identificere, hvor der er behov for at styrke ressourcerne og den administrative kapacitet på nationalt, regionalt og lokalt plan med henblik på at støtte iværksættelse og forvaltning af projekter til integration og bekæmpelse af forskelsbehandling af romaerne;

254.

opfordrer Kommissionen til at fremlægge detaljerede oplysninger om tilgængelig finansiering for romaer, analysere eksisterende hindringer og tage hensyn hertil i forbindelse med en forenkling af fondene;

255.

anerkender betydningen af i forbindelse med anvendelsen af de europæiske struktur- og investeringsfonde at udvælge langsigtede projekter til fordel for marginaliserede romasamfund;

256.

understreger behovet for at fastlægge mere fleksible kriterier for udvælgelse af projekter, der tager sigte på integration af romaerne og andre marginaliserede befolkningsgrupper;

257.

opfordrer Kommissionen til i den næste programmeringsperiode eller ved revisionen af de operationelle programmer at sikre, at de nationale strategiers målsætninger for integration af romaer afspejles i rammen for de europæiske struktur- og investeringsfonde på alle operationelle niveauer;

258.

opfordrer indtrængende medlemsstaterne og Kommissionen til at tilvejebringe relevante og harmoniserede statistiske data om romaer, der giver bedre mulighed for at vurdere deres økonomiske, administrative og sociale inklusion;

259.

understreger, at udelukkelse fra at finde en bolig, hjemløshed, udelukkelse fra uddannelse, arbejdsløshed og forskelsbehandling i forbindelse med adgang til beskæftigelse ofte er nøgleelementer i en marginalisering; understreger derfor vigtigheden af integrerede tiltag for så vidt angår bolig, uddannelse og adgang til arbejdsmarkedet til fordel for romaer og andre marginaliserede samfundsgrupper;

260.

understreger, at en betydelig hindring for bekæmpelsen af forskelsbehandlingen af romaer er, at forskelsbehandlingen alt for sjældent indberettes til organisationer eller institutioner, f.eks. politiet og de sociale myndigheder; opfordrer derfor medlemsstaterne til at vedtage en strategi til håndtering af institutionel forskelsbehandling og til at afhjælpe den manglende tillid fra romaernes side til myndighederne;

261.

opfordrer Kommissionen til i partnerskab med repræsentanter fra marginaliserede befolkningsgrupper, navnlig romaerne, og »specialiserede institutioner« at gennemføre en uddannelsescyklus for medlemsstaternes kompetente myndigheder med henblik på at bekæmpe diskriminerende praksis og til at foregå med et godt eksempel for at fremme integration gennem en sund, konstruktiv og effektiv dialog;

262.

minder om, at Unionen har et program for beskæftigelse og social innovation, der for perioden 2014-2020 er tildelt 900 mio. EUR, og som lægger særlig vægt på sårbare personer og bekæmpelse af fattigdom og social udstødelse;

263.

opfordrer Kommissionen til at overveje at oprette en særlig europæisk fond til integration af romaer og andre marginaliserede befolkningsgrupper og tilskynder Kommissionen til at sikre, at der føres tilstrækkelig kontrol med udgifterne i en sådan fond;

264.

opfordrer Kommissionen til at gennemføre en reel europæisk strategi for romaernes integration, som er en europæisk handlingsplan, der udarbejdes og gennemføres på alle politiske og administrative niveauer, der har deltagelse af repræsentanter for romasamfundet og er baseret på de grundlæggende værdier som lighed, adgang til rettigheder og ikkeforskelsbehandling; fastholder, at denne strategi skal bidrage til en reel inklusion af romaer og til at sikre deres adgang til uddannelse, beskæftigelse, boliger, kultur, sundhedspleje, deltagelse i offentlige anliggender, erhvervsuddannelse og den frie bevægelighed i Unionen;

265.

understreger imidlertid, at det er op til medlemsstaterne at træffe alle foranstaltninger til støtte for romaer og at sikre ensartet anvendelse af national ret og alle rettigheder på deres område uden forskelsbehandling;

Del XX —   Revisionsrettens særberetning nr. 15/2016 med titlen »Forvaltede Kommissionen den humanitære bistand til konfliktramte befolkningsgrupper i De Store Søers Område i Afrika effektivt?

266.

glæder sig over særberetningen om analyse af de risici, der knytter sig til anvendelsen af en resultatorienteret tilgang i forbindelse med Unionens udviklings- og samarbejdsforanstaltninger og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

267.

glæder sig over beretningens resultater, i henhold til hvilke humanitær bistand blev administreret effektivt i et vanskeligt arbejdsmiljø præget af usikkerhed og uforudsigelighed, hvilket gør en effektiv gennemførelse til en reel udfordring;

268.

opfordrer Kommissionen til at fortsætte sin indsats med hensyn til at sammenkoble nødhjælp, rehabilitering og udvikling, hvor de lokale forhold tillader det; mener, at dette kunne eventuelt støttes af en permanent tværtjenstlig platform, der sammenkobler nødhjælp, rehabilitering og udvikling; mener, at en sådan platform bl.a. kan anvendes til at identificere programmer, der eventuelt kan kombineres; mener, at der bør etableres integrerede tilgange med klart formulerede koordineringsmål og en sammenhængende lande/regionsstrategi blandt alle berørte parter, hvor det er muligt;

269.

opfordrer endvidere Kommissionens tjenestegrene til at sikre en bedre omstilling fra kortsigtede humanitære aktiviteter til langsigtede udviklingstiltag og en sammenhængende koordination, ikke kun mellem de forskellige EU-aktører, men også med nationale prioriteter og andre internationale organisationer gennem en fælles strategi og en fælles humanitær og udviklingsmæssig ramme;

270.

mener, at der bør gennemføres en systematisk vurdering af de reelle humanitære interventioner med en vurdering af de administrative omkostninger i regionen, hvor der fokuseres mere på effektivitet, og med udvikling af mulige benchmarks for fælles og løbende udgiftsposter;

271.

opfordrer til, at tidsfristerne for interventioner så vidt muligt bedre tilpasses til interventionsmiljøet for at undgå tidskrævende og dyre forlængelser;

272.

opfordrer Unionens og FN's relevante institutioner til fuldt ud at respektere og gennemføre den finansielle og administrative rammeaftale; anmoder Kommissionen om at aflægge rapport til Parlamentet om gennemførelsen af aftalen og de relevante retningslinjer i forbindelse med aftalen og om at identificere områder, hvor der er behov for forbedringer, og fremsætte relevante forslag i denne henseende;

273.

minder om, at indberetninger fra FN-organisationer og internationale organisationer bør sikre den mest præcise sporbarhed for finansiering og sammenligning med de operationelle aspekter af støttetildelingen, som der blev opnået enighed om i begyndelsen af interventionen, og tilvejebringe nyttig feedback til Kommissionens tjenestegrene; understreger betydningen af, at partnerorganisationerne leverer rettidige rapporter til Kommissionen for at muliggøre en hurtig forvaltning eller justering af den humanitære indsats og finansieringsmetoder;

274.

understreger behovet for at forbedre FN's ansvarlighed og gennemsigtighed i forhold til anvendelsen af EU-midler og gennemførelsen af internationalt vedtagne humanitære og udviklingsmæssige strategiske retningslinjer og mål;

275.

anmoder Kommissionen om at indføre resultatbaserede vurderinger af gennemførelsesplanerne for den humanitære indsats for at muliggøre benchmarking af disse gennemførelsesplaner og udveksle bedste praksis;

276.

beklager. at der findes ufuldstændig eller ikke tilstrækkeligt resultatorienteret information, hvilket afskærer Kommissionen fra at udøve sin kontrolfunktion korrekt;

277.

insisterer på nødvendigheden af at opnå den højeste grad af gennemsigtighed og institutionel ansvarlighed på alle niveauer ved at sikre adgang til udtømmende og velfunderede budgetoplysninger og finansielle data vedrørende projekter med EU-støtte, således at Parlamentet har mulighed for at gennemføre sin kontrol;

Del XXI —   Revisionsrettens særberetning nr. 16/2016 med titlen »EU's uddannelsesmål: tilpassede programmer, men mangelfuld resultatmåling«

278.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger samt glæder sig over, at Kommissionen accepterer disse og vil tage højde for dem;

279.

glæder sig over, at Kommissionen har gennemført Revisionsrettens tidligere anbefalinger i dens retlige ramme for de europæiske struktur- og investeringsfonde for 2014-2020, hvilket sikrer mere valuta for pengene ved hjælp af en resultatramme og en resultatreserve, forhåndsbetingelser, fælles output og resultatindikatorer;

280.

understreger, at der er behov for at fokusere på performance og resultater, og glæder sig over, at den retlige ramme for programmeringsperioden 2014-2020 omfatter bestemmelser om rapportering af resultater fra medlemsstaterne;

281.

noterer sig manglerne i resultatmålingen, navnlig i forbindelse med fastsættelse af mål og output-/resultatindikatorer for projekter, der blev gennemført i 2007-2013; beklager, at resultatindikatorerne stadig ikke er fuldt ud pålidelige, og forventer, at der rettes op på manglerne i den anden halvdel af programmeringsperioden 2014-2020;

282.

glæder sig over, at tendensen med reduceret antal unge, der forlader skolesystemet for tidligt, og flere som gennemfører en videregående uddannelse; opfordrer medlemsstaterne til at tilpasse deres specifikke nationale mål til EU-målet, for at uddannelsesmålene bedre kan nås;

283.

bemærker, at målet for beskæftigelsesfrekvensen for nyuddannede i Unionen er fastsat til 82 % inden 2020, og at fire ud af de fem besøgte medlemsstater endnu ikke har nået dette mål; påpeger, at disse fire medlemsstater stod over for en alvorlig økonomisk krise, som de først nu er ved at komme sig over; mener, at det stadig er muligt for disse medlemsstater at nå og endda overgå dette mål;

284.

understreger betydningen af at fastholde et tilstrækkeligt niveau for EU-investeringer i uddannelse, eftersom der er en tæt sammenhæng mellem uddannelsesniveau og beskæftigelsesegnethed;

Del XXII —   Revisionsrettens særberetning nr. 17/2016 med titlen »EU-institutionerne kan gøre mere for at lette adgangen til deres offentlige udbud«

285.

glæder sig over resultaterne og anbefalingerne i Revisionsrettens beretning;

286.

opfordrer til at øge gennemsigtigheden i de offentlige udbud i EU-institutionerne og på nationalt plan ved at gøre dokumenter og data om offentlige udbud offentligt tilgængelige; mener, at synligheden af EU-institutionernes offentlige udbudsaktiviteter på internettet er ringe, og at oplysningerne er utilstrækkelige, uklare og spredt over mange forskellige websteder;

287.

støtter kraftigt Revisionsrettens anbefaling om, at EU-institutionerne bør oprette en fælles elektronisk kvikskranke for deres udbudsaktiviteter, så de økonomiske aktører kan finde al relevant information samlet på én onlineplatform og bruge dette websted til at kommunikere med EU-institutionerne; mener, at offentlige udbudsprocedurer, herunder kommunikation vedrørende gældende regler, forretningsmuligheder, relevante udbudsdokumenter, afgivelse af tilbud og al anden kommunikation mellem institutionerne og de økonomiske aktører bør forvaltes via en sådan kvikskranke;

288.

anmoder om, at Kommissionens websted om EU-midler, der er betalt til alle medlemsstater, bør offentliggøres på ét af institutionens tre arbejdssprog og omfatte de samme data for alle medlemsstater — i det mindste værdien, kontraktens genstand, kontrahentens navn, navnet på underleverandørerne (hvis det er aktuelt), kontraktens varighed samt eventuelle supplerende dokumenter; påpeger, at dette vil gøre det muligt for NGO'er fra alle medlemsstater og borgere at holde øje med, hvordan midlerne anvendes, og med omkostningseffektiviteten af projekterne;

289.

insisterer på, at det er op til de ordregivende myndigheder at sikre, at et offentligt udbud er markedsbaseret, genererer et tilstrækkeligt antal bud og tilvejebringer en afbalanceret adgang til alle økonomiske aktører; er enigt med Revisionsretten i, at Kommissionen i forbindelse med den igangværende 2016-revision af finansforordningen bør foreslå ét enkelt regelsæt for offentlige udbud; understreger, at små og mellemstore virksomheder udtrykkeligt bør tilskyndes til at deltage, i modsætning til den nuværende situation, hvor det kun er til fordel for store aktører; mener, at det fælles regelsæt bør omfatte regler om markedsprospektering forud for indgåelse af ejendomskontrakter og om sprogordninger i forbindelse med udbud, samt at afvigelser fra udbudsdirektivet (18) bør være begrundede;

290.

minder om, at de ordregivende myndigheders brug af begrænsede udbudsprocedurer afskrækker potentielle tilbudsgivere, blokerer for gennemsigtighed og for oplysninger om, hvordan skatteydernes penge anvendes; understreger, at Rådet har anvendt begrænsede udbudsprocedurer for langt størstedelen af sine udbud, og at alle EU-institutioner mellem 2010 og 2014 tilsammen tildelte 25 % eller mere af deres kontrakter efter et begrænset udbud; kræver, at sådanne procedurer anvendes i et meget begrænset omfang og med behørig begrundelse;

291.

noterer sig, at Parlamentet på sit websted offentliggør en samlet årlig liste over alle de kontrahenter, som er blevet tildelt kontrakter til en værdi på over 15 000 EUR, men at det ikke offentliggør alle sine kontrakter; opfordrer alle institutionerne til at offentliggøre alle oplysninger om alle kontrahenter og kontrakter, der tildeles gennem offentlige udbud, herunder tilfælde af direkte tildeling eller begrænset udbud;

292.

understreger behovet for en bredere offentliggørelse og en mere gennemsigtig offentliggørelse af udbudsbekendtgørelser for alle aktører; minder om, at Europa-Parlamentet ifølge Revisionsrettens konstateringer »gennemførte et udbud med forhandling med henblik på indgåelse af en ejendomskontrakt til en værdi af 133,6 mio. EUR vedrørende en bygning i Bruxelles, selv om bygningen ikke fandtes, da kontrakten blev indgået den 27. juni 2012«, og dermed så bort fra reglen om, at det kun er eksisterende bygninger, der er omfattet af den undtagelse fra bestemmelsen om indkaldelse af tilbud fra så bred en kreds som muligt, der er fastsat i artikel 134, stk. 1, i gennemførelsesbestemmelserne; understreger på det kraftigste, at alle ufærdige bygninger eller bygninger, der endnu ikke er opført, skal være omfattet af åbne og konkurrenceprægede tildelingsmetoder, og mener, at denne politik bør omfatte alle bygge- og anlægskontrakter, i betragtning af kontrakternes kompleksitet og de store beløb, der er involveret;

293.

er enigt med Revisionsretten i, at EU-institutionerne så vidt muligt bør opdele kontrakter i delkontrakter med henblik på at øge deltagelsen i deres udbud; understreger, at Rådet i 2014 tildelte én virksomhed en tiårig rammekontrakt til en værdi af over 93 mio. EUR vedrørende forvaltning, vedligeholdelse, reparation og tilpasning af tekniske installationer i dets nuværende eller kommende bygninger uden at opdele den i delkontrakter; gør opmærksom på, at Kommissionen anvendte samme metode i 2015, da den tildelte sin femårige kontrakt med titlen »Dit Europa — Råd & Vink« — Den Europæiske Unions gratis juridiske rådgivningstjeneste — til en værdi på næsten 9 mio. EUR; understreger, at manglen på opdeling sideløbende med en urimeligt lang varighed af rammekontrakter (ti eller syv år, med en rekord på 17 år for en kontrakt tildelt af Rådet til Justus Lipsius-Bygningen) ødelægger konkurrencen og tilskynder til uigennemsigtighed og potentiel korruption; opfordrer derfor alle institutioner til at sætte en stopper for denne praksis, der er i fuldstændig modstrid med princippet om gennemsigtighed og god praksis, som Unionen bør fremme;

294.

kræver, at alle EU-institutionerne udvikler og gennemfører passende redskaber og metoder til gennemførelse af revisioner og evalueringer med henblik på at anerkende og signalere tilstedeværelsen af uregelmæssigheder; gentager, at der med henblik på at bekæmpe svig og korruption er behov for bedre teknologier til overvågning, påvisning, analyse og rapportering; insisterer på, at denne viden også skal stilles til rådighed for medlemsstaterne; understreger den centrale rolle, som whistleblowere spiller med hensyn til at afsløre uregelmæssigheder, og minder om, at alle EU-institutioner og EU-agenturer har pligt til at vedtage bindende interne regler for beskyttelse af whistleblowere i overensstemmelse med artikel 22c i personalevedtægten, der trådte i kraft den 1. januar 2014;

295.

er enigt med Revisionsretten i, at Kommissionen bør foreslå ændringer til Unionens finansforordning med henblik på at sikre en hurtig behandling af klager fra økonomiske aktører, der føler sig uretfærdigt behandlet; bemærker, at en sådan behandling bør finde sted, før de økonomiske aktører henvender sig til Den Europæiske Ombudsmand eller Unionens domstole;

296.

mener, at retshåndhævelse i forbindelse med offentlige udbud først og fremmest kan sikres ved at oprette kompetente og uafhængige undersøgelsesorganer og agenturer, som fokuserer på efterforskning af korruption i forbindelse med offentlige udbud; påpeger, at EU-institutionerne og medlemsstaterne bør udveksle oplysninger og efterretninger om offentlige udbud indbyrdes samt med OLAF, Europol, Eurojust og andre efterforskningsorganer; anbefaler på det kraftigste, at institutioner med undersøgelsesbeføjelser, navnlig OLAF, forbedrer deres sagsstyringssystemer med henblik på at udarbejde rapporter og statistikker om de forskellige typer påstande, der undersøges, og om resultaterne af disse undersøgelser;

297.

glæder sig over Revisionsrettens konklusion om, at EU-institutionerne med henblik på at muliggøre en effektiv efterfølgende overvågning af deres udbudsaktiviteter bør oprette et fælles offentligt register med oplysninger om deres udbudsaktiviteter;

298.

understreger, at central dataindsamling vedrørende offentlige udbud bidrager til at opbygge meningsfulde, nøjagtige og detaljerede statistikker med det formål at forebygge, afsløre og efterforske korruption i forbindelse med offentlige udbud og træffe de passende modforanstaltninger; understreger, at tilføjelse af datafelter i de centrale udbudsdatabaser (herunder TED) ville kunne advare om eventuelle »rødt flag«-situationer med hensyn til uregelmæssigheder i forbindelse med offentlige udbud; opfordrer EU-institutionerne til at sikre, at sådanne databaser fyldes på en rettidig og fuldstændig måde;

299.

understreger den rolle, som undersøgende journalister og NGO'er spiller med hensyn til at sikre gennemsigtighed i forbindelse med offentlige udbud og afsløre svig eller potentielle interessekonflikter; er overbevist om, at ovennævnte kategorier bør have fuld adgang til Arachne, Orbis og andre lignende instrumenter og databaser, som gør det muligt at påvise enhver mistanke om interessekonflikt eller korruption i forbindelse med offentlige udbud i EU-institutionerne samt i alle medlemsstater, navnlig i forbindelse med erhvervelser, der er gennemført ved hjælp af EU-midler;

300.

opfordrer indtrængende alle institutioner og agenturer til altid at offentliggøre CV'er og interesseerklæringer for mellemledere og ledere, medlemmer, eksperter og enhver form for ledende organer eller strukturer, selv i tilfælde af udstationerede nationale eksperter fra medlemsstaterne, eftersom disse eksperters CV'er bør være offentligt tilgængelige; understreger, at en erklæring om, at der ikke foreligger interessekonflikter, som visse institutioner og agenturer stadig anvender, ikke er det rette dokument at offentliggøre, i betragtning af at vurderingen af, hvorvidt der er tale om en interessekonflikt, altid bør foretages af uafhængige tredjepartsorganisationer eller -organer;

301.

opfordrer Revisionsretten til regelmæssigt at offentliggøre resultatlister over alle former for misbrug i forbindelse med whistleblowersager samt alle tilfælde af interessekonflikter eller svingdørsadfærd, som er opdaget som et led i overvågnings- og revisionsprocesser, og anmoder Revisionsretten om mindst en gang om året at offentliggøre særberetninger om politikker og tilfælde af interessekonflikter i alle Unionens agenturer og fællesforetagender, navnlig dem, der vedrører industrien;

302.

glæder sig over Revisionsrettens anbefaling om, at EU-institutionerne bør gøre brug af peerevalueringer med henblik på gensidig læring og udveksling af bedste praksis vedrørende offentlige udbud;

Del XXIII —   Revisionsrettens særberetning nr. 18/2016 med titlen »EU's ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer«

303.

glæder sig over Revisionsrettens beretning, især over de af Revisionsretten fremsatte bemærkninger og anbefalinger; bemærker, at Kommissionen accepterede fire ud af fem anbefalinger fuldt ud og én anbefaling delvist; opfordrer Kommissionen til endnu engang at overveje at acceptere anbefalingen vedrørende pålideligheden af dataene fra medlemsstaterne fuldt ud;

304.

bemærker, at Unionen anses for at være førende på området for global miljøpolitik og på områderne for fastsættelse af de miljømæssige standarder på internationalt plan og tilvejebringelse af bedste praksis for beskyttelse af miljøet, samt at den bevarer en konkurrencedygtig tilstedeværelse på det globale marked; bemærker, at Unionen i det 7. miljøhandlingsprogram har gjort det til et mål for 2050 at leve »et godt liv i en ressourcebegrænset verden«; bemærker, at én af prioriteterne er at sikre, at »vores velfærd og vores sunde omgivelser skyldes en innovativ, cirkulær økonomi, hvor intet spildes, hvor naturressourcerne forvaltes på bæredygtig vis og hvor biodiversiteten beskyttes, værdsættes og genoprettes på en måde, der øger samfundets modstandsdygtighed«;

305.

bemærker, at Unionen i direktivet om fremme af vedvarende energi (19) forpligtede sig til at sikre, at andelen af energi fra vedvarende energikilder inden for alle former for transport senest i 2020 som minimum udgør 10 %, hvilket kun kan opnås gennem omfattende brug af biobrændstoffer; bemærker imidlertid, at produktion af biobrændstoffer i sig selv kan være forbundet med visse risici i relation til arealanvendelse, og at det derfor er nødvendigt at sikre dens bæredygtighed;

306.

understreger, at oprettelsen af et effektivt og pålideligt system til certificering af bæredygtige biobrændstoffer udgør et vigtigt skridt hen imod opfyldelsen af de politiske prioriteter, der er opstillet i det 7. miljøhandlingsprogram; bemærker, at bæredygtigheden af biobrændstoffer er certificeret under frivillige ordninger, der er anerkendt af Kommissionen; beklager i denne forbindelse, at Revisionsretten fandt, at Unionens ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer ikke er fuldt ud pålidelig;

307.

bemærker med beklagelse, at Kommissionens anerkendelsesprocedure ikke tager højde for nogle af de vigtigste aspekter af bæredygtighed og fair handel, såsom konflikter om jordbesiddelse, tvangsarbejde og børnearbejde, dårlige arbejdsvilkår for landbrugere, farer for sundheden og sikkerheden og virkningen af indirekte ændringer i arealanvendelsen, der i forskellige sammenhænge anses for yderst relevant; mener, at der her er tale om en uoverensstemmelse i Kommissionens politikker; opfordrer Kommissionen til at genudvikle sine vurderingsprocedurer på en mere omfattende måde og til at inkludere disse aspekter i sin kontrolprocedure for de frivillige ordninger; opfordrer med henblik herpå Kommissionen til at kræve, at de frivillige ordninger en gang om året på grundlag af deres certificeringsaktiviteter rapporterer alle relevante oplysninger vedrørende ovennævnte risici;

308.

bemærker, at Kommissionen hidtil har forelagt to rapporter om indvirkningen af Unionens biobrændstofpolitik på den sociale bæredygtighed i Unionen og i tredjelande og på tilgængeligheden af fødevarer til overkommelige priser; bemærker med beklagelse, at oplysningerne i rapporterne var ret begrænsede, og at konklusionerne er uklare; opfordrer Kommissionen til at forbedre indberetningssystemet og til at forelægge Parlamentet en detaljeret analyse med henblik på at informere offentligheden om disse vigtige spørgsmål;

309.

bemærker med stor bekymring, at produktionen af biobrændstoffer kan konkurrere med dyrkningen af fødevareafgrøder, og at den massive udbredelse af afgrøder, der dyrkes med henblik på fremstilling af biobrændstoffer, kan have en enorm indvirkning på miljø- og sundhedsstandarderne i udviklingslandene, f.eks. i Sydamerika og Sydasien, og at dette kan føre til massiv afskovning og til et fald i traditionelt landbrug, hvilket har langsigtede socioøkonomiske følger for lokalsamfund; beklager, at Kommissionens rapporter ikke omhandler mere generelle udviklingsspørgsmål i udviklingslandene; opfordrer Kommissionen til at vedtage en mere sammenhængende og konsekvent strategi for sine politikker om miljø, energi, udvikling og andre relaterede emner; opfordrer Kommissionen til at være særlig opmærksom på indvirkningen af de indirekte ændringer i arealanvendelsen;

310.

bemærker med beklagelse, at Kommissionen har anerkendt frivillige ordninger, der ikke havde passende kontrolprocedurer til at sikre, at oprindelsen af biobrændstoffer fremstillet af affald reelt var affald, eller til at sikre, at det biobrændstofråmateriale, som var dyrket i Unionen, opfylder Unionens miljøkrav for landbrug; opfordrer Kommissionen til effektivt at efterprøve, at producenter af råmaterialer til biobrændstoffer i Unionen overholder Unionens miljøkrav for landbrug; opfordrer Kommissionen til at forelægge tilstrækkelig dokumentation for oprindelsen af affaldet og af de restprodukter, der anvendes til produktion af biobrændstoffer;

311.

bemærker med bekymring, at nogle af de anerkendte ordninger ikke var tilstrækkeligt gennemsigtige eller havde forvaltningsstrukturer, der udelukkende består af repræsentanter for nogle få økonomiske aktører; opfordrer Kommissionen til at sikre, at de frivillige ordninger ikke berøres af interessekonflikter og til at sørge for effektiv kommunikation med andre interessenter;

312.

opfordrer Kommissionen til at sikre gennemsigtigheden af de frivillige ordninger og af de økonomiske aktører yderligere ved at stille krav om, at ordningerne opretter et officielt websted, som stiller detaljerede oplysninger om frivillige ordninger, deres certificeringsprocedurer, medarbejdere, attester, revisionsrapporter, klager og de økonomiske aktører, som de samarbejder med, til rådighed for offentligheden;

313.

bemærker med bekymring, at Kommissionen ikke fører tilsyn med de anerkendte frivillige ordningers funktion og dermed ikke kan opnå sikkerhed for kvaliteten af certifikater; bemærker med beklagelse, at der mangler et særligt klagesystem, hvilket forhindrer Kommissionen i at verificere, at klager behandles korrekt; opfordrer Kommissionen til at indføre et overvågningssystem, der vil give sikkerhed for, om de frivillige ordningers certificering overholder standarderne for anerkendelse; opfordrer Kommissionen til at kræve, at frivillige ordninger opretter gennemsigtige, brugervenlige, informative og tilgængelige klagesystemer på deres websteder; opfordrer Kommissionen til at overvåge klagesystemerne og til at træffe foranstaltninger, hvis det er nødvendigt;

314.

glæder sig over, at Kommissionen udsteder vejledende noter til de frivillige ordninger, som kan bidrage til at fremme bedste praksis og øge effektiviteten; bemærker imidlertid, at noterne ikke er bindende og ikke gennemføres fuldt ud; opfordrer Kommissionen til at gøre de vejledende noter bindende for de frivillige ordninger med henblik på at sikre, at kravene opfyldes;

315.

bemærker, at medlemsstaterne er ansvarlige for at sikre, at de statistikker om bæredygtigheden af biobrændstoffer, som er indberettet til Kommissionen, er pålidelige, men at der er en risiko for, at statistikkerne overvurderes; opfordrer Kommissionen til at indføre et krav om, at medlemsstaterne skal underbygge deres statistikker med passende dokumentation, f.eks. i form af et certifikat/en erklæring, som er udstedt af den enhed, der er ansvarlig for at indsamle data om bæredygtige biobrændstoffer og for at indsende dem til den nationale myndighed, som videresender dem til Eurostat;

316.

gentager, at dataene fra medlemsstaterne ofte ikke er sammenlignelige på grund af forskellige definitioner, hvilket gør det umuligt at fastslå den virkelige situation; opfordrer Kommissionen til at harmonisere definitionen af affald, som ikke tidligere har været indeholdt i den i direktivet om fremme af vedvarende energi indeholdte liste, og som anvendes til produktion af avancerede biobrændstoffer i anlæg, der eksisterede før vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1513 (20) om ændring af direktivet om fremme af anvendelsen af vedvarende energi;

317.

bemærker med bekymring, at den specifikke værdi (dobbelttælling) af biobrændstoffer, der er fremstillet af affald og restprodukter, øger risikoen for svig; påpeger, at der er behov for en dialog mellem Kommissionen og medlemsstaterne for så vidt angår overvågningen og forebyggelsen af svig; opfordrer Kommissionen til at indlede en sådan dialog;

318.

glæder sig over det i Revisionsrettens særberetning nævnte eksempel på en frivillig ordning, som fastsætter høje standarder for bæredygtig produktion, der ikke alene sigter mod at forebygge miljøskader, herunder beskyttelse af jord, vand og luft, men også mod at sikre passende arbejdsvilkår for og beskyttelse af arbejdstagernes sundhed på bedrifter samt respekten for menneske-, arbejdstager- og jordrettigheder; anser dette for at være et eksempel på bedste praksis; opfordrer Kommissionen til at overveje at oprette en platform for frivillige ordninger, hvor der kan udveksles bedste praksis;

Del XXIV —   Revisionsrettens særberetning nr. 19/2016 med titlen »Gennemførelse af EU's budget gennem finansielle instrumenter — hvad man kan lære af programperioden 2007-2013«

319.

glæder sig over resultaterne og anbefalingerne i Revisionsrettens beretning;

320.

beklager, at det samlede overblik over de finansielle instrumenter ikke fremviste en forbedring af investeringerne i Unionen; bemærker, at først og fremmest Kommissionen, men også medlemsstaterne, har påtaget sig større risici og beklager, at der ikke var noget væsentligt bidrag til disse instrumenter fra den private sektor;

321.

understreger de høje forvaltningsomkostninger og -gebyrer i forhold til de reelle udbetalinger til de endelige støttemodtagere; foreslår at fastsætte skattelofter for finansielle formidlere; påpeger, at størrelsen af de særlige fonde under Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Socialfond bør revideres for at drage fordel af de betydelige besparelser af omkostningerne ved at anvende fondene, hvor det er muligt;

322.

mener, at Kommissionen befinder sig i en gunstig situation til at give medlemsstaterne supplerende vejledning i, hvordan man opretter sådanne finansielle instrumenter i medlemsstaterne eller på EU-plan (som forvaltes direkte eller indirekte af Kommissionen); understreger vigtigheden af at sikre, at finansielle instrumenter ikke underlægges uacceptable skatteundgåelsesordninger;

323.

er bekymret over, at tax rulings i visse tilfælde er brugt til at gøre finansielle instrumenter mere attraktive for investorer i den private sektor; beklager, at Kommissionen mener, at forhåndstilsagn i skattesager i sig selv ikke kan anses for at gå imod dens egen politik; opfordrer Kommissionen til at forhindre enhver form for tax ruling i forbindelse med anvendelsen af Unionens finansielle instrumenter;

324.

deler det synspunkt, at tidligere indhøstede erfaringer fra den reviderede programmeringsperiode (2007-2013) bør afspejles i forbindelse med oprettelsen af de finansielle instrumenter til europæiske struktur- og investeringsfonde; mener især, at forslagene snarere bør rettes mod præstationsniveauer og resultater end blot mod overholdelse; mener, at der er behov for projekter, der skal øge værdien af regional specialisering og økonomisk udvikling i europæiske regioner;

325.

beklager, at retsgrundlaget for den forrige periode gjorde det muligt for medlemsstaterne at fastfryse en del af bidraget på kontiene hos de banker og finansielle formidlere, der forvalter fondene, uden at midlerne reelt bruges til de tilsigtede formål; bemærker de ændringer, som Kommissionen har foretaget i sine retningslinjer vedrørende afslutning; opfordrer Kommissionen til aktivt at overvåge situationen med henblik på at undgå en sådan praksis;

326.

mener, at multiplikatoreffekten bør illustrere i hvilket omfang privat finansiering er blevet tiltrukket af både Unionens og medlemsstaternes oprindelige finansielle bidrag; beklager, at resultaterne i Revisionsrettens særberetning viser, at det samlet set ikke lykkedes de finansielle instrumenter under delt eller central forvaltning at tiltrække privat kapital; mener, at medlemsstaternes medfinansiering af finansielle instrumenter sammen med Unionens bidrag bør anses for en del af den offentlige finansiering;

327.

anmoder Kommissionen om at fastlægge en definition af de finansielle instrumenters løftestangseffekt, som kan anvendes på alle områder af Unionens budget, og som klart skelner mellem løftestangseffekten af private og nationale offentlige bidrag under det operationelle program og/eller af supplerende private eller offentlige kapitalbidrag og tager hensyn til den type instrument, det drejer sig om; henstiller, at medlemsstaterne gør en yderligere indsats med hensyn til indsamling, forvaltning og deling af data om de finansielle instrumenters revolverende effekt;

328.

henleder opmærksomheden på, at der er behov for, at der fra begyndelsen leveres en klar og konkret vurdering af den anslåede løftestangseffekt; forventer, at Kommissionen sikrer, at medlemsstaterne for så vidt angår finansielle instrumenter under Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Socialfond i programperioden 2007-2013 giver fuldstændige og pålidelige data om private bidrag til kapitaltildelinger, både gennem de operationelle programmer og som supplement til dem;

329.

mener, at forvaltningsmyndighederne — inden der træffes afgørelse vedrørende finansieringstekniske instrumenter i forbindelse med relevante infrastrukturprojekter — bør sikre, at deres forslag er behørigt begrundet i en uafhængig forudgående vurdering af høj kvalitet, som er baseret på en standardiseret og fælles aftalt metode; støtter, at Kommissionen — før den godkender de operationelle programmer, som inkluderer relevante infrastrukturprojekter — bør verificere, at disse er i overensstemmelse med en uafhængig forudgående vurdering, og sikre, at vurderingen er af en høj kvalitet;

330.

henstiller til forvaltningsmyndighederne, at fondsforvalterens vederlag knyttes til kvaliteten af de reelt foretagne investeringer, målt på grundlag af deres bidrag til opfyldelse af de strategiske operationelle programmål, og til værdien af de midler, der tilbagebetales til operationen fra instrumentets investeringer;

331.

henstiller til en proaktiv tilgang og teknisk bistand på stedet fra forvaltningsmyndighedernes og EU-institutionernes side med hensyn til bedre anvendelse af finansielle instrumenter i regionerne;

332.

støtter kraftigt, at Kommissionen bør udføre en sammenlignende analyse af omkostningerne ved at gennemføre tilskud og finansielle instrumenter (under central og delt forvaltning) i programperioden 2014-2020 med henblik på at fastslå deres reelle omfang og indvirkning på opfyldelsen af Europa 2020-målene og de 11 tematiske mål for samhørighedspolitikken; bemærker, at sådanne oplysninger vil være særlig relevante med henblik på udarbejdelsen af lovgivningsforslag for perioden efter 2020; anmoder om, at der inden udgangen af 2019 foretages en fuldstændig præstationsvurdering med henblik på at vurdere fremtiden for sådanne instrumenter;

Del XXV —   Revisionsrettens særberetning nr. 20/2016 med titlen »Styrkelse af den administrative kapacitet i Montenegro: Der er gjort fremskridt, men der er behov for bedre resultater på mange centrale områder«

333.

glæder sig over Revisionsrettens beretning, tilslutter sig dens anbefalinger og opfordrer Kommissionen til at tage højde for disse anbefalinger, når den bestræber sig på at styrke den administrative kapacitet i Montenegro;

334.

glæder sig over, at Unionens førtiltrædelsesbistand har bidraget til at styrke den administrative kapacitet; bemærker imidlertid, at fremskridtene på adskillige centrale områder har været meget langsomme;

335.

beklager, at resultaterne — selv om projekterne generelt gav de forventede resultater — ikke altid var bæredygtige, hvilket til dels skyldes de nationale myndigheders politiske vilje og eksterne faktorer; opfordrer Kommissionen til at bygge videre på resultaterne af de vellykkede projekter, som er bæredygtige, har en kvantificerbar merværdi, og som blev gennemført og anvendt i overensstemmelse med bestemmelserne; opfordrer Kommissionen til at forbedre den strategiske planlægning og sikre projekternes bæredygtighed og levedygtighed ved at fastsætte dette som et klart krav;

336.

beklager det ringe engagement fra de nationale myndigheders side, som har en negativ indflydelse på forløbet af styrkelsen af den administrative kapacitet; opfordrer med henblik på at øge effektiviteten de nationale myndigheder til at følge op på, at projekterne leverer resultater; understreger, at en stærk politisk vilje er nødvendig for på en effektiv måde at bekæmpe afpolitiseringen og lægge en dæmper på den statslige forvaltning;

337.

glæder sig over, at projekterne i de fleste tilfælde var godt koordineret med andre IPA-projekter eller donorinterventioner; understreger ikke desto mindre, at der var også tilfælde af dårligere koordinering, som medførte overlapning af nogle af indsatserne; opfordrer Kommissionen til i højere grad at tilpasse de aktiviteter, som er målrettet mod Montenegro, til andre projekter, som involverer flere modtagere;

338.

beklager, at der ikke foreslå tilstrækkelige oplysninger i Kommissionens rapporter til at påvise fremskridt over tid med hensyn til styrkelsen af den administrative kapacitet; bemærker, at rapporterne ikke altid vurderede de samme dele af den offentlige administration, og at kriterierne for at vurdere den administrative kapacitet ikke var klart definerede, hvilket gjorde sammenligningen over tid mere vanskelig;

339.

glæder sig imidlertid over den nye rapporteringsmetode, der blev anvendt i forbindelse med den årlige vurdering i 2015-situationsrapporterne, som harmoniserer vurderingsskalaerne bedre og giver større sammenlignelighed; opfordrer Kommissionen til også i fremtiden at bygge videre på dette rapporteringssystem;

340.

bemærker, at Kommissionen har anvendt ikkefinansielle midler til at støtte reformprocessen i form af en politisk dialog, men understreger, at visse vigtige spørgsmål stadig er uafklarede;

341.

beklager, at det på trods af visse resultater, der er opnået i det forløbne år med hensyn til at gennemføre lovgivning om bekæmpelse af korruption, generelt stadig går langsomt fremad med at bekæmpe korruption; understreger, at det er nødvendigt, at hele retsstatssystemet skaber flere resultater med særlig fokus på at styrke bekæmpelsen af korruption og organiseret kriminalitet; opfordrer Kommissionen til at tilskynde de nationale myndigheder til at styrke kapaciteten på området for finansiel efterforskning og beskyttelse af whistleblowere;

342.

glæder sig over, at Agenturet for Korruptionsbekæmpelse indledte sit arbejde i 2016; bemærker imidlertid, at korruption stadig er udbredt på mange områder og fortsat udgør et alvorligt problem;

343.

bemærker, at decentraliseringen af projektforvaltningen kan bidrage med værdifuld kapacitetsopbygning i de operationelle strukturer som følge af detaljerede forudgående kontroller; bemærker endvidere, at udbredelse af den gode projektforvaltningspraksis, som opbygges i IPA-strukturerne, til resten af den offentlige administration, der virker inden for det samme område, kan blive en potentielt effektiv metode til at styrke den administrative kapacitet; opfordrer Kommissionen til at udnytte denne mulighed med henblik på at øge effektiviteten af kapacitetsopbygningen i Montenegro; opfordrer Kommissionen til at tilskynde de nationale myndigheder til at overveje at anvende god praksis for kapacitetsopbygning;

344.

bemærker, at Montenegro anses for at være det mest avancerede land i regionen hvad tiltrædelsesprocessen angår; understreger, at Unionen har spillet en uerstattelig rolle i landet; bemærker dog med beklagelse, at Montenegro for nylig er blevet splittet af politisk ustabilitet og polarisering og af en stadig mere anspændt kamp om indflydelse mellem Rusland og NATO, hvis styrker landet tilslutter sig til i 2017; opfordrer Kommissionen til at fortsætte den politiske dialog med de nationale myndigheder med henblik på at nå frem til kompromiser mellem regeringen og oppositionen;

Del XXVI —   Revisionsrettens særberetning nr. 22/2016 med titlen »EU's programmer for bistand til nuklear nedlukning i Litauen, Bulgarien og Slovakiet: Der er sket visse fremskridt siden 2011, men der ligger kritiske udfordringer forude«

345.

glæder sig over Revisionsrettens dedikerede arbejde i forbindelse med nedlukningen af nukleare anlæg, således som det fremgår af den nuværende særberetning og af 2011-særberetningen (21);

346.

støtter Revisionsrettens anbefalinger, som Kommissionen for størstedelens vedkommende accepterede fuldt ud;

347.

minder om, at Budgetkontroludvalget siden 2012 har været særligt interesseret i spørgsmålet om nuklear nedlukning og derfor organiserede undersøgelsesmissioner til de tre nukleare anlæg i 2012, 2013 og 2014;

348.

understreger, at nuklear sikkerhed er af allerstørste vigtighed, ikke blot for de berørte medlemsstater, men for befolkningen i hele Unionen og dens naboskabsområde;

349.

understreger, at fjernelse og sikker midlertidig lagring af brændselsstave fra Enhed 2 i Litauen skal behandles som en prioritet;

350.

minder om, at én af de væsentligste årsager til forsinkelserne i Litauen var, at de tekniske og kommercielle tvister mellem de nationale myndigheder og eksterne kontrahenter forblev uløste i årevis; mener, at der bør udpeges dedikerede projektstyringsteams for at undgå, at sådanne problemer griber ind nedlukningsprocessen; anmoder Kommissionen om at oplyse, hvorvidt der findes sådanne projektstyringsteams i alle tre berørte medlemsstater;

351.

minder Kommissionen om, at Slovakiets overordnede revisionsorgan havde planlagt at foretage en revision i JAVYS (22) i 2015; anmoder om at blive informeret om resultaterne af denne revision; opfordrer i denne forbindelse de kompetente bulgarske og litauiske myndigheder til at undersøge nedlukningsprocesserne i Ignalina og Kozloduy;

352.

er bekymret over forsinkelser i arbejdet med at opbygge faciliteter til lagring af lav- og mellemaktivt radioaktivt affald; opfordrer Kommissionen til at opdatere Parlamentets kompetente udvalg om de fremskridt, der er opnået;

353.

opfordrer Kommissionen til at informere Parlamentets kompetente udvalg om indsatsen for at lukke finansieringshullet, navnlig i Litauen;

354.

minder om, at Revisionsretten har anslået, at nedlukningsomkostningerne i de tre medlemsstater, herunder højaktivt affald og brugt nukleart brændsel, beløber sig til 11 388 mio. EUR; mener, at nedlukningsomkostningerne ikke bør omfatte udgifterne til bortskaffelse af højradioaktivt affald og brugt brændsel, som falder ind under medlemsstaternes ansvar og bør dækkes med nationale midler;

355.

opfordrer Kommissionen til sammen med de tre berørte medlemsstater at fremlægge en rapport om den aktuelle status for forvaltningen af det brugte brændsel og radioaktive affald, der fremkommer i forbindelse med nedlukningen af de tre nukleare anlæg;

356.

opfordrer Kommissionen til at samarbejde med medlemsstaterne med henblik på at udforske mulighederne for at identificere geologiske depoter for højradioaktivt affald;

357.

understreger, at lukningen af Ignalina-atomkraftværket, som var en betingelse om Litauens tiltrædelse af Unionen, til gengæld for EU-støtte til dets lukning, nedlukning og afbødning af de sociale og økonomiske indvirkninger som defineret i protokol nr. 4 til tiltrædelsestraktaten af 2003; noterer sig, at Litauen har overholdt sine forpligtelser med hensyn til lukning af Ignalinaværkets nukleare reaktorer i forhold til den aftalte tidsplan; er imidlertid bekymret over forsinkelserne i dets nedlukning og foreslår derfor, at EU-myndigheder foretager en mere grundig kontrol af processen;

358.

minder om, at nuklear sikkerhed er af største betydning for befolkningen i hele Unionen og noterer sig Revisionsrettens anbefalinger, hvad angår videreførelsen af finansieringen, og opfordrer Kommissionen til at gennemføre en grundig vurdering af behovet for videreførelse af særlige støtteprogrammer til nedlukning af atomkraftværker i Litauen, Bulgarien og Slovakiet efter 2020; understreger, at enhver potentiel ny EU-støtte efter 2020, som Kommissionen har foreslået for nedlukning af atomkraftværker i de tre medlemsstater, bør omfatte klare regler og rigtige incitamenter til at gennemføre nedlukningen med mere effektive kontrolmekanismer, både hvad angår finansiering og tidsplaner, og understreger samtidigt behovet for en effektiv udnyttelse af Unionens finansielle midler;

359.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at alle fremtidige omkostninger til nuklear nedlukning og slutdeponering af brugt brændsel regnskabsføres korrekt og beregnes i overensstemmelse med de relevante internationale regnskabsstandarder og Unionens lovgivning;

360.

opfordrer Kommissionen til at evaluere handlingsplanerne i de tre lande med det formål at foreslå fælles udbud i forbindelse med lignende projekter, navnlig hvad angår konsulentbistand og udformningen af oplagringsfaciliteter;

361.

opfordrer Kommissionen til i løbet af den finansielle periode 2007-2013 at evaluere nedlukningsprocessen i Litauen, Bulgarien og Slovakiet, herunder hvorvidt den finansielle bistand fra Unionen er blevet anvendt på en omkostningseffektiv måde;

362.

opfordrer Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling til at revidere driften af nedlukningsfondene i perioden fra 2007 til 2013;

363.

er bekymret over Revisionsrettens resultater, som viser, at Kommissionens vurdering af finansieringsplanerne og de detaljerede nedlukningsplaner for finansieringsperioden 2014-2020, dvs. opfyldelsen af henholdsvis den anden og den tredje forhåndsbetingelse (23), var utilstrækkelig; anmoder om, at det oplyses, hvem der bærer det økonomiske ansvar for denne fejl i Kommissionen; ønsker i denne forbindelse at blive orienteret om den gennemførte handlingsplan, som afhjalp de konstaterede svagheder;

Del XXVII —   Revisionsrettens særberetning nr. 23/2016 med titlen »Søtransport i EU: på dybt vand — mange ineffektive og ubæredygtige investeringer«

364.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger;

365.

glæder sig over, at søtransporten har været stigende i Unionen i det sidste årti til trods for de betydelige forskelle hvad angår udnyttelsesgraden af medlemsstaternes havne;

366.

understreger, at investeringspolitikken for medlemsstaternes havne er fastlagt i overensstemmelse med de politiske beslutninger, der træffes på nationalt plan, og at disse kan afvige fra den EU-strategi, som også er fastlagt af de samme medlemsstater; er af den opfattelse, at Kommissionens primære opgave bør være at sikre, at nationale foranstaltninger til finansiering af infrastruktur i Unionen er i overensstemmelse med Unionens transportpolitik, og bringe dem på linje med strategierne på EU-plan; beklager, at Kommissionen ikke råder over alle instrumenterne til at sikre en sådan konsekvens;

367.

anerkender, at investeringer i havneinfrastruktur er langsigtede investeringer; beklager, at investeringsafkastet i de fleste tilfælde imidlertid er lavt og langsommeligt;

368.

beklager, at der i de fleste tilfælde blev udviklet nationale havneudviklingsstrategier, men at der fortsat er problemer for så vidt angår udarbejdelse af robuste gennemførelsesplaner og koordinering;

369.

er meget bekymret over, at Revisionsretten konstaterede en mangel i forbindelse med indberetningen af de samlede kapacitetsdata samt upålidelige indberetninger om tilgængelig kapacitet;

370.

beklager, at medlemsstaterne ikke tilvejebringer data om de centrale havnes kapacitet, hvilket udgør en hindring for Kommissionens kapacitetsovervågning; understreger vigtigheden af, at situationen forbedres, således Kommissionen bliver i stand til at fremlægge en havneudviklingsplan, der gælder for hele Unionen; opfordrer Kommissionen til at udarbejde et klart rapporteringssystem for data fra medlemsstaterne;

371.

mener, at det er muligt at forbedre samordningen mellem Den Europæiske Investeringsbanks og Kommissionens tjenestegrene gennem et bedre samarbejde og mere gennemsigtige procedurer;

Del XXVIII —   Revisionsrettens særberetning nr. 25/2016 med titlen »Markidentifikationssystemet: et nyttigt redskab til fastlæggelse af et landbrugsareals støtteberettigelse, men forvaltningen af det kan blive endnu bedre«

372.

henstiller, at medlemsstaterne på grundlag af en kvantificeret cost-benefit-analyse og en risikovurdering i den nuværende periode for den fælles landbrugspolitik styrker deres bestræbelser på at øge pålideligheden af dataene i markidentifikationssystemet (LPIS) på grundlag af rettidige og omhyggeligt udførte ajourføringer af systemet; anbefaler, at de medlemsstater, der benytter sig af denne mulighed, i den igangværende periode for den fælles landbrugspolitik, i betragtning af den forholdsmæssige vurderings kompleksitet bør gøre en yderligere indsats for at udarbejde et katalog over den forholdsmæssige ordning med en klar beskrivelse og vurderingskriterier og anvende supplerende tekniske værktøjer for at gøre analysen af ortobillederne mere objektiv og sikre reproducerbarhed; henstiller, at medlemsstaterne også overvejer muligheden for at registrere data om ejerforhold og lejerettigheder i deres LPIS, når det kan lade sig gøre og er omkostningseffektivt;

373.

henstiller, at medlemsstaterne under den nuværende landbrugspolitik periode med støtte fra Kommissionen udvikler og etablerer en ramme for vurdering af omkostningerne ved drift og ajourføring af deres LPIS; mener, at dette bør sætte medlemsstaterne i stand til at måle resultaterne af deres LPIS og omkostningseffektiviteten ved systemforbedringer;

374.

henstiller, at medlemsstaterne sørger for, at de ved hjælp af deres LPIS kortlægger og registrerer miljømæssige fokusområder, permanente græsarealer og nye arealkategorier på pålidelig vis og overvåger dem effektivt; henstiller, at de også foretager en cost-benefit-analyse ved at indføre alle de landskabselementer i deres LPIS, som er beskyttet under krydsoverensstemmelsesordningen eller under ordningerne for miljøvenligt landbrug, for yderligere at styrke overvågningen og beskyttelsen af elementer, der er til gavn for miljøet og biodiversiteten;

375.

henstiller, at Kommissionen revurderer den nuværende lovramme med henblik på at forenkle og strømline de LPIS-relaterede regler i den næste periode for den fælles landbrugspolitik, eksempelvis ved at genoverveje, om der er behov for stabilitetsgrænsen på 2 % og for reglen om 100 træer;

376.

henstiller, at Kommissionen, før kvalitetsvurderingen i 2017 går i gang, foretager en cost-benefit-analyse for at afgøre, om stikprøverne af kvalitetsvurderingerne kan gøres mere repræsentative, så der kan opnås en bedre dækning af populationen af parceller i LPIS;

377.

henstiller, at Kommissionen fra og med 2016 forbedrer overvågningen af resultaterne af kvalitetsvurderingen ved at analysere eventuelle uoverensstemmelser i rapporteringen, følge dem op, melde tilbage til medlemsstaterne og sikre, at der udarbejdes og gennemføres afhjælpende handlingsplaner, når det er nødvendigt; anmoder Kommissionen om også at udføre detaljerede årlige tendensanalyser for hver enkelt medlemsstat og type referenceparcel, så eventuelle problemer kan identificeres i god tid;

Del XXIX —   Revisionsrettens særberetning nr. 26/2016 med titlen »Det er stadig en udfordring at gøre krydsoverensstemmelsesordningen mere effektiv og sikre større forenkling«

378.

henstiller, at Kommissionen som led i sin konsekvensvurdering af den fælles landbrugspolitik efter 2020 undersøger, hvordan den yderligere kan udvikle sit sæt af indikatorer til vurdering af resultaterne af krydsoverensstemmelse; henstiller, at den også undersøger, hvordan der i indikatorerne kan tages hensyn til, i hvor høj grad landbrugerne overholder krydsoverensstemmelsesreglerne med det formål at styrke anvendelsen og håndhævelsen af miljøstandarder i landbruget for at sikre konsistens i den fælles landbrugspolitik;

379.

henstiller, at Kommissionen med henblik på at sikre, at de opståede problemer ikke gentager sig, tager højde for forskellige krav i overensstemmelse med lokale territoriale behov; mener endvidere, at betalingsniveauet bør kædes tættere sammen med de krav, der stilles til landbrugerne, hvilket ville gøre det muligt at tackle specifikke miljømæssige problemer og desuden kompensere landbrugerne for de begrænsninger, som de samtidig er blevet pålagt;

380.

henstiller, at Kommissionen fra nu af forbedrer udvekslingen af oplysninger om overtrædelser i relation til krydsoverensstemmelse mellem de berørte tjenester for at hjælpe dem med at finde frem til årsagerne til overtrædelserne og træffe passende foranstaltninger til at imødegå dem;

381.

anmoder om, at Kommissionen for så vidt angår den fælles landbrugspolitik efter 2020 bestræber sig på at indarbejde en forbedring af reglerne for krydsoverensstemmelseskontrol på stedet, og at den opfordrer medlemsstaterne til at udføre deres administrative kontroller effektivt ved at udnytte al den relevante information, som de har til rådighed; mener, at dette ville give mulighed for, at man mere effektivt vil kunne koncentrere sig om de vigtigste kontrolpunkter;

382.

henstiller, at Kommissionen som led i sin konsekvensvurdering af den fælles landbrugspolitik efter 2020 analyserer erfaringerne med at have to systemer med stort set samme miljømål (normerne for god landbrugs- og miljømæssig stand og grøn omstilling) med henblik på at fremme yderligere synergi mellem dem; mener, at der i denne analyse bør tages hensyn til kriterier såsom standardernes påvirkning af miljøet og landbrugernes tidligere overholdelse;

383.

opfordrer Kommissionen til at udvikle en metode, der kan anvendes til at måle omkostningerne ved krydsoverensstemmelse, efter rapporten om resultaterne af den fælles landbrugspolitik, der skal foreligge inden udgangen af 2018;

384.

foreslår, at der medtages kvalitative indikatorer og mere konkrete mål, som skal fastsættes for krydsoverensstemmelsesforanstaltninger; anbefaler en nem, hurtig og forenklet ansøgningsmetode for støttemodtagerne;

385.

henstiller, at der for den fælles landbrugspolitik efter 2020 tilskyndes til en mere harmoniseret anvendelse af sanktioner på EU-niveau ved yderligere at afklare begrebene alvor, omfang, varighed, gentagelse og forsætlighed, men også under hensyntagen til de særlige vilkår i de forskellige medlemsstater; mener, at der for at nå dette mål bør indføres mindstekrav på EU-plan;

386.

er af den opfattelse, at indikatorerne — med henblik på at overføre erfaringerne fra perioden 2007-2013 til perioden 2014-2020 og til tiden derefter — bør vurdere de faktiske resultater af gennemførelsen af krydsoverensstemmelse;

Del XXX —   Revisionsrettens særberetning nr. 27/2016 med titlen »Forvaltning i Kommissionen — bedste praksis?«

387.

henstiller, at Kommissionen, som det kræves af europæiske virksomheder af interesse for offentligheden, redegør for sine grunde til ikke at følge bedste praksis, når det træffer afgørelse om ikke at gøre det; henstiller desuden, at den i høj grad fokuserer på resultater, samtidigt med at der tages ved lære af erfaringer;

388.

henstiller, at Kommissionen:

a)

tilskynder den interne revisionstjeneste til at udføre mere revision af forvaltningsspørgsmål på højt plan;

b)

fuldfører processen med at bringe sin struktur for intern kontrol i overensstemmelse med COSO 2013-principperne;

c)

yderligere fremskynder offentliggørelsen af årsregnskabet;

d)

under ledelse af sin formand samler de oplysninger, der allerede er fremlagt i forskellige eksisterende rapporter, så de kommer til at udgøre en samlet ansvarlighedsrapport eller serie af ansvarlighedsrapporter, der indeholder regnskabet, men også omfatter følgende elementer:

en forvaltningsredegørelse

en drøftelse af operationelle og strategiske risici

en rapport om de ikkefinansielle resultater

oplysninger om aktiviteter i løbet af året og opnåelse af politiske mål

en rapport om revisionsudvalgets funktion og konklusioner og

en redegørelse for den finanspolitiske holdbarhed på mellemlang og lang sigt sammen med — hvor det er relevant — links til de oplysninger, der er indeholdt i andre rapporter;

e)

fremlægger denne samlede ansvarlighedsrapport eller serie af ansvarlighedsrapporter i forbindelse med revisionen af regnskabet; mener at, sidstnævnte rapport(er) skal være analytisk(e), kompakt(e), let forståelig(e) og tilgængelig(e) for revisorer, ansatte og EU-borgere og samtidig nøje overholde de internationale regnskabsstandarder og anvende bedste praksis;

f)

offentliggør som en del af årsregnskabet eller de ledsagende oplysninger et overslag over fejlforekomsten, som er baseret på en sund metodologi og som inddrager interessenter, herunder Parlamentet, på hvert trin i forbindelse med valget af den statistiske metode for estimeringsfejl; mener at, metoden bør være klar og konsekvent;

g)

regelmæssigt opdaterer og offentliggør sine forvaltningsordninger og redegør for sit valg af strukturer og processer i forbindelse med den ramme, som den vælger;

h)

gør revisionsopfølgningsudvalget til et revisionsudvalg med et flertal af uafhængige eksterne medlemmer og udvider dets mandat til at omfatte risikoforvaltning, regnskabsaflæggelse og enhederne for efterfølgende kontrol og revisionsdirektoraternes arbejde og resultater;

389.

insisterer på, at

a)

styringen i internationale organisationer på højt plan skal følge en forretningsmodel og bør være gennemsigtig, pålidelig, ansvarlig og, vigtigst af alt, effektiv;

b)

ledelsen på højt plan skal tilpasses en verden i hastig forandring og bør udvikle sig og afdække potentielle problemer, før de bliver til problemer;

c)

horisontale og vertikale forbindelser mellem Kommissionens forskellige strukturer skal være klare og kontrollerbare; nødvendigheden af at fortsætte processen med at mindske bureaukratiet; det anbefales også, at samordningen mellem de forskellige strukturer øges;

d)

der er behov for mere synlighed for så vidt angår resultaterne fra den årlige forvaltning i medlemsstaterne; offentliggørelse og effektiv præsentation af solide data kan støtte vigtige beslutninger;

e)

solide forhåndsevalueringer, efterfølgende evalueringer og midtvejsevalueringer bør sikre værdien af hver eneste euro, der anvendes; dokumentet bør indeholde oplysninger om de relevante omkostninger og fordele i forbindelse med alle udgifter med henblik på at lette deltagelsen;

f)

strategisk brug af offentlige udbud bør fremmes: medlemsstaterne bruger hvert år ca. 14 % af deres budget på indkøb af tjenesteydelser, bygge- og anlægsarbejder og varer; offentlige udbud kan og bør anvendes som et vigtigt redskab til at opnå Europa 2020-målene;

Del XXXI —   Revisionsrettens særberetning nr. 28/2016 med titlen »Håndtering af alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler i EU: Der er taget vigtige skridt, men der bør gøres mere«

390.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og godkender dens anbefalinger samt tilskynder Kommissionen til at tage hensyn til disse anbefalinger, når den gennemfører yderligere skridt til at håndtere alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler i Unionen;

391.

gentager Revisionsrettens anbefaling om, at erfaringerne fra den første rapporteringscyklus skal anvendes hensigtsmæssigt forud for den næste rapportering; mener, at rapporteringsprocessen skal være konsekvent i alle medlemsstater med henblik på at sikre hensigtsmæssig rapportering i fremtiden;

392.

anerkender de fremskridt, som er foretaget siden sundhedsstrategien for 2008-2013, men understreger nødvendigheden af bedre og mere strategisk overvågning;

393.

støtter Revisionsrettens anbefaling om, at Udvalget for Sundhedssikkerhed udvikler en strategisk handlingsplan for at tackle de operationelle og strategiske udfordringer, det står over for;

394.

bemærker, at Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme ikke har nogen formel procedure til at reagere effektivt på anmodninger om bistand; anser en sådan situation for at være uacceptabel;

395.

anbefaler, at de forskellige tjenester i Kommissionen, som varetager sundhedsrelaterede spørgsmål, og Generaldirektoratet for Sundhed og Fødevaresikkerhed udvikler en struktureret tilgang med henblik på at forbedre samarbejdet;

396.

beklager, at medlemsstaterne ikke har optrådt samlet for at sætte fart i det fælles indkøb af vaccine mod pandemisk influenza, og anerkender, at influenza er et problem, der hvert år påvirker sundhedstjenesterne i de enkelte medlemsstater; mener, at en koordineret tilgang på tværs af medlemsstaterne vil gavne EU-borgernes sundhed og reducere omkostningerne;

397.

opfordrer Kommissionen, medlemsstaterne og Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme til at samarbejde om yderligere at udvikle systemet for tidlig varsling og reaktion; understreger behovet for, at et sådant system, som er blevet brugt meget, opgraderes med henblik på at afspejle den teknologiske udvikling for at sikre optimal udnyttelse;

398.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  Vedtagne tekster af denne dato, P8_TA(2017)0143 (se side 26 i denne EUT).

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  Rådets direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af byspildevand (EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 913/2010 af 22. september 2010 om et europæisk banenet med henblik på konkurrencebaseret godstransport (EUT L 276 af 20.10.2010, s. 22).

(11)  Rådets direktiv 2000/43/EF af 29. juni 2000 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse (EFT L 180 af 19.7.2000, s. 22).

(12)  Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77).

(14)  Rådets rammeafgørelse 2008/913/RIA af 28. november 2008 om bekæmpelse af visse former for og tilkendegivelser af racisme og fremmedhad ved hjælp af straffelovgivningen (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 55).

(15)  Europa-Parlamentets beslutning af 9. marts 2011 om EU's strategi for integration af romaer (EUT C 199 E af 7.7.2012, s. 112).

(16)  EUT C 378 af 24.12.2013, s. 1.

(17)  Jf. bilag III i særberetning nr. 14/2016, s. 74-76.

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder og om ændring og senere ophævelse af direktiv 2001/77/EF og 2003/30/EF (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16).

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1513 af 9. september 2015 om ændring af direktiv 98/70/EF om kvaliteten af benzin og dieselolie og om ændring af direktiv 2009/28/EF om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 239 af 15.9.2015, s. 1).

(21)  Særberetning nr. 16/2011, »EU's finansielle bistand til nedlæggelse af kernekraftværker i Bulgarien, Litauen og Slovakiet: Resultater og fremtidige udfordringer«.

(22)  Jadrové vyrad'ovacia spoločnost' (JAVYS): Ejer af det nukleare anlæg og ansvarlig for nedlukningen af Bohunice-atomkraftværket.

(23)  Se KOM(2011) 783, Rådets forordning (Euratom) nr. 1368/2013 (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 1) og (Euratom) nr. 1369/2013 (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 7) og Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2014) 5449.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/101


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1609

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2015 (3),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2015, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/776/EU af 18. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur og om ophævelse af afgørelse 2009/336/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 417 af 11.11.2016, s. 2.

(4)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 51.

(5)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 343 af 19.12.2013, s. 46.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/103


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1610

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2015 (3),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2015, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/771/EU af 17. december 2013 om oprettelse af »Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder« og om ophævelse af afgørelse 2004/20/EF og afgørelse 2007/372/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 417 af 11.11.2016, s. 10.

(4)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 61.

(5)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 341 af 18.12.2013, s. 73.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/105


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1611

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2015 (3),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2015, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/770/EU af 17. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed og Fødevarer og om ophævelse af afgørelse 2004/858/EF (9),

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/927/EU af 17. december 2014 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/770/EU med henblik på ændring af »Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed og Fødevarer« til »Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer« (10),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (11);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 417 af 11.11.2016, s. 2.

(4)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 41.

(5)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 341 af 18.12.2013, s. 69.

(10)  EUT L 363 af 18.12.2014, s. 183.

(11)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/107


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1612

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2015 (3),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2015, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/779/EU af 17. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd og om ophævelse af afgørelse 2008/37/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 417 af 11.11.2016, s. 9.

(4)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 157.

(5)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 346 af 20.12.2013, s. 58.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/109


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1613

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2015 (3),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2015, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/778/EU af 13. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Forskning og om ophævelse af afgørelse 2008/46/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Forskning decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Forskning, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 417 af 11.11.2016, s. 11.

(4)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 230.

(5)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 346 af 20.12.2013, s. 54.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/111


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1614

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2015 (3),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2015, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/801/EU af 23. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk og om ophævelse af afgørelse 2007/60/EF som ændret ved afgørelse 2008/593/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 417 af 11.11.2016, s. 11.

(4)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 219.

(5)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 352 af 24.12.2013, s. 65.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144(se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/113


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1615

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

der henviser til Kommissionens årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport vedrørende EU-budgettet for 2015 (COM(2016) 446),

der henviser til Kommissionens årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2015 (COM(2016) 628), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 322),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3), og Revisionsrettens særberetninger,

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05876/2017 — C8-0037/2017),

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (6), særlig artikel 14, stk. 2 og 3,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0150/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 27. april 2017 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2015 (7);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten samt til de nationale parlamenter og medlemsstaternes nationale og regionale revisionsinstitutioner og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(6)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(7)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0144 (se side 66 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/115


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1616

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV — Domstolen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0272/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A8-0136/2017),

1.

meddeler Domstolens justitssekretær decharge for gennemførelsen af Domstolens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Domstolen, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/116


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1617

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV — Domstolen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IV — Domstolen,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A8-0136/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er af særlig betydning at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

noterer sig med tilfredshed, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2015 ikke har konstateret væsentlige svagheder i revisionen af emner relateret til menneskelige ressourcer og indkøb for Den Europæiske Unions Domstol (»Domstolen«);

2.

finder det glædeligt, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderer, at betalingerne vedrørende Domstolens administrationsudgifter og andre udgifter for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2015, som helhed betragtet var uden væsentlige fejlforekomst;

3.

noterer sig, at Domstolens samlede bevillinger beløb sig til 357 062 000 EUR i 2015 (355 367 500 i 2014), og at udnyttelsesgraden var 99 %; glæder sig over den meget høje gennemførelsesgrad i 2015, der er identisk med gennemførelsesgraden i 2014;

4.

konstaterer, at de anslåede indtægter for Domstolen for regnskabsåret 2015 var på 44 856 000 EUR; anmoder Domstolen om at forklare, hvorfor de konstaterede fordringer i regnskabsåret 2015 er på 49 510 442 EUR, hvilket er 10,4 % mere end forventet;

5.

bemærker, at indtægter fra fordringer fremført fra 2014 til 2015 beløber sig til 84 620,37 EUR, og at 84,28 % udgør indtægter fra personer med tilknytning til institutionerne og andre EU-organer;

6.

noterer sig, at Domstolens budget hovedsagelig er af administrativ karakter, idet ca. 75 % anvendes på udgifter til Domstolens personale og det resterende beløb på ejendomme, inventar, udstyr og særlige opgaver, der udføres af institutionen; understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde Domstolens samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; opfordrer i denne forbindelse Domstolen til at indføre resultatbaseret budgettering-princippet i større omfang i den daglige drift;

7.

glæder sig over Domstolens produktivitet for så vidt angår retslig aktivitet i 2015 med 1 711 sager, der blev indbragt for de tre retter, og 1 755 sager, der blev afsluttet; bemærker, at dette er det største årlige antal sager i Domstolens historie;

8.

noterer sig, at Domstolen afsluttede 616 sager i 2015, hvilket er et fald i forhold til året før (719 sager blev afsluttet i 2014), og fik indbragt 713 nye sager (622 i 2014);

9.

noterer sig, at Retten i 2015 modtog 831 nye sager og behandlede 987 sager, hvilket udgør en generel stigning i forhold til de forudgående år;

10.

noterer sig, at Retten for EU-Personalesager i 2015 afsluttede 152 sager, ligesom i 2014, og fik 167 nye sager; understreger, at 2015 var det sidste år, Retten for EU-Personalesager, som blev oprettet 10 år tidligere, eksisterede; mener, at Domstolen bør foretage en grundig vurdering af denne 10-årige aktivitetsperiode;

11.

noterer sig, at de retslige statistikker for 2015 for Domstolens tre instanser bekræfter den tendens, der er konstateret i de seneste år for procedurernes varighed, og som fortsat er meget tilfredsstillende (for Domstolen 15,3 måneder (mod 15 måneder i 2014) for anmodninger om præjudiciel afgørelse, 1,9 måneder (mod 2,2 måneder i 2014) for anmodninger om fremskyndet præjudiciel procedure, 17,6 måneder (mod 20 måneder i 2014) for direkte søgsmål og 14 måneder (14,5 måneder i 2014) for appeller; for Retten og Personaleretten henholdsvis 20,6 måneder (mod 23,4 måneder i 2014) og 12,1 måneder (sammenlignet med 12,7 måneder i 2014) for alle typer sager); mener, at de ændringer af Domstolens vedtægt, der blev vedtaget i 2015, kun kan styrke disse rationaliseringsbestræbelser yderligere;

12.

glæder sig over, at antallet af afsluttede sager steg med 57 % i perioden 2007-2015, hvilket hovedsagelig skyldes domstolenes personales og hjælpeansattes koordinerede indsats, en indsats, der er gjort på trods af den yderst begrænsede stigning antallet af hjælpeansatte i denne periode;

13.

noterer sig, at 2015 var det år, hvor reformen af Domstolens retslige opbygning blev vedtaget, og at der sammen med reformen er blevet udarbejdet et nyt procesreglement for Retten; forstår, at antallet af dommere ved Retten vil blive fordoblet i en proces, der strækker sig over tre faser frem til 2019, og at reformen dermed vil sætte Domstolen i stand til fortsat at håndtere stigningen i antallet af sager; ser frem til at analysere resultaterne af reformen i Domstolens evne til at behandle sager inden for et rimeligt tidsrum og i overensstemmelse med kravene til en retfærdig rettergang;

14.

mener, at reformen vil give Domstolen mulighed for at reagere hurtigere og mere effektivt på sin voksende arbejdsbyrde og for at tjene parternes interesser, når der søges en retsafgørelse, i respekt for deres ret til en retfærdig rettergang inden for en rimelig frist og i overensstemmelse med målene om en effektiv tjeneste af høj kvalitet;

15.

noterer sig den forestående omarbejdning af adfærdskodeksen for medlemmer, hvor betingelserne for udøvelse af eksterne aktiviteter og offentliggørelse af medlemmernes finansielle interesser vil blive præciseret; opfordrer til en større grad af åbenhed om dommernes eksterne aktiviteter; anmoder Domstolen om at forelægge oplysninger om andre hverv og lønnede eksterne aktiviteter, som dommerne varetager, på sit websted og i sine årlige aktivitetsrapporter;

16.

noterer sig, at af forpligtelserne til tjenesterejser på 295 500 EUR blev kun 41 209 EUR anvendt; påpeger, at denne underinvestering kunne undgås; anmoder Domstolen om at forbedre sin budgettering af tjenesterejser og sin ansvarlighed i denne forbindelse, og understreger princippet om, at tjenesterejser skal være omkostningseffektive;

17.

mener, at Domstolen bør give adgang til et generelt overblik over deltagerne i og indholdet af sine møder med andre eksterne parter en dem, der vedrører dens retslige aktiviteter;

18.

anmoder Domstolen om at forsyne dechargemyndigheden med en liste over møder med lobbyister, erhvervssammenslutninger og civilsamfundet inden udgangen af juni 2017; opfordrer Domstolen til at forelægge referaterne fra disse møder inden udgangen af juni 2017;

19.

noterer sig med tilfredshed, at anvendelsen af e-Curia er blevet forbedret, og at alle medlemsstater benyttede den i 2015; mener, at i takt med dematerialiseringen af dokumenter bør datasikkerheden forbedres;

20.

bemærker, at Domstolen ifølge sin årlige forvaltningsrapport for 2015 arbejder tæt sammen med det team i Revisionsretten, der har til opgave at udføre dens forvaltningsrevision; bemærker i denne henseende, at Domstolen i begyndelsen af revisionsprocessen lagde hindringer i vejen for revisionsteamets arbejde; noterer sig med tilfredshed, at Domstolen har forbedret sit samarbejde med revisorerne og fremsendte yderligere dokumenter til Revisionsretten; er klar over, at princippet om tavshed om Domstolens rådslagninger og afstemninger er nødvendigt for at værne om beslutningstagernes uafhængighed, fremme sammenhæng mellem afgørelserne og endegyldighed og forhindre, at beslutningstagerne må bruge mere tid på at forklare deres afgørelser end på at træffe dem; påpeger imidlertid, at tavshed om rådslagninger og afstemninger som ab ovo-princip hindrer enhver form for ekstern kontrol; opfordrer derfor Domstolen til at udvikle en intern kontrol-/afhjælpningsmekanisme for at kunne sikre en vis grad af kontrol i sådanne tilfælde;

21.

bemærker, at Domstolen har overholdt den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % over en periode på fem år;

22.

noterer sig den høje andel at besatte stillinger (98 %) til trods for den høje personaleudskiftningsrate i Domstolen og støtter dens aktive ansættelsespolitik; opfordrer Domstolen til at opstille regler for »svingdørssituationer«;

23.

bifalder den udveksling af personale, som Domstolen har foretaget med Den Europæiske Centralbank i 2015, og forventer, at samarbejdet fortsætter i årene fremover;

24.

glæder sig over Domstolens initiativ til at forbedre kønsfordelingen i ledende stillinger og den omstændighed, at kønsfordelingen i lederstillinger på mellemste og øverste niveau nåede et niveau på 35 % til 65 % i 2015; mener ikke desto mindre, at der er plads for yderligere forbedringer på dette område i institutionen; fremhæver ligeledes, at Parlamentet og Rådet har fastsat et mål om at sikre ligelig repræsentation af mænd og kvinder, når der udpeges nye dommere til Retten (1);

25.

understreger, at geografisk balance, navnlig i forholdet mellem personalets nationalitet og medlemsstaterne størrelse, bør være et vigtigt element i forvaltningen af menneskelige ressourcer, især hvad angår de medlemsstater, der tiltrådte Unionen i 2004 eller senere;

26.

noterer sig med tilfredshed, at Domstolen har nået en mere afbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra de medlemsstater, der sluttede sig til Unionen inden 2004, og de medlemsstater, der tiltrådte i 2004 eller senere; er imidlertid dybt bekymret over den betragtelige geografiske uligevægt på det mellemste og øverste ledelsesniveau, som er til de medlemsstaters ugunst, som tiltrådte Unionen i 2004 eller senere; opfordrer Domstolen til at bestræbe sig på at rette op på denne situation og til at rapportere til Parlamentet om forbedringer, der opnås i denne henseende;

27.

beklager, at Domstolens interne regler om whistleblowing først blev vedtaget i begyndelsen af 2016; henstiller, at Domstolen formidler disse regler blandt sit personale, således at alle ansatte er bekendt med dem; anmoder Domstolen om inden udgangen af juni 2017 at forelægge nærmere oplysninger om eventuelle whistleblowersager i 2015 og om, hvordan de blev håndteret og afsluttet;

28.

opfordrer indtrængende Domstolen til at beslutte, at der skal afgives interesseerklæringer i stedet for erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, idet egenevaluering af interessekonflikter i sig selv udgør en interessekonflikt; mener, at evalueringen af en situation med interessekonflikter skal foretages af en uafhængig tredjepart; anmoder Domstolen om inden udgangen af juni 2017 at aflægge beretning om de indførte ændringer og oplyse, hvem der kontrollerer situationer med interessekonflikter; gentager, at gennemsigtighed er et centralt element i befolkningens tillid; opfordrer Domstolen til at indføre klare regler for »svingdørssituationer« og til at indføre foranstaltninger og afskrækkende sanktioner, f.eks. en nedsættelse af pensionen eller et forbud mod i mindst tre år at arbejde i lignende organer, for at undgå sådanne situationer;

29.

bemærker Domstolens samarbejde med Kommissionens og Parlamentets tolketjenester i Det Interinstitutionelle Udvalg for Oversættelse og Tolkning, navnlig på området for tolkning; forventer, at dette samarbejde vil blive udvidet til oversættelsesområdet, og støtter det i den udstrækning, det er muligt og ikke underminerer Domstolens forpligtelser;

30.

opfordrer Domstolen til at oplyse Parlamentet om omkostningerne til oversættelse i overensstemmelse med den harmoniserede metode, der er fastlagt i Den Interinstitutionelle Arbejdsgruppe om Vigtige Interinstitutionelle Aktivitets- og Resultatindikatorer;

31.

noterer sig, at Domstolens oversættelsesdirektorat havde en stigning i arbejdsbyrden på 1,4 %, og at dets produktivitet steg med 7 % i 2015 som følge af outsourcing af kontrollen med arbejdsbyrden og indførelse af nye understøttende oversættelsesværktøjer;

32.

støtter den gennemgang af udgifter til og betingelser for anvendelse af tjenestebiler, der foretages i fællesskab af Domstolens og Revisionsrettens interne revisionstjenester; opfordrer Domstolen til i forbindelse med denne gennemgang at overveje muligheden af at begrænse antallet af tjenestebiler, der er til rådighed for dens medlemmer og personale; opfordrer desuden Domstolen til at forbedre sin kontrol med anvendelsen af tjenestevogne til private formål;

33.

bifalder de ambitiøse miljømål, som Domstolen har sat sig; tilskynder institutionen til at anvende principperne om grønne offentlige udbud og opfordrer den til at opstille regler og et tilstrækkeligt budget for CO2-kompensation;

34.

noterer sig de detaljerede oplysninger om Domstolens bygningspolitik, navnlig med hensyn til opførelsen af en femte udvidelse af det nuværende bygningskompleks;

35.

glæder sig over åbningen af Domstolens historiske arkiv under Den Europæiske Unions Historiske Arkiver i Firenze;

36.

glæder sig over, at Domstolen har taget initiativ til at offentliggøre sin årlige aktivitetsrapport i et nyt format; opfordrer Domstolen til at offentliggøre Revisionsrettens årsberetning, navnlig de dele, der henviser til Domstolen;

37.

opfordrer Domstolen til at forbedre sin kommunikationspolitik over for borgerne i Unionen;

38.

finder Domstolens svar på Parlamentets spørgsmål (spørgsmål 26) om godtgørelser ufuldstændigt; anmoder Domstolen om afklaring og om et klart og detaljeret svar.


(1)  Se bilag til Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 28. oktober 2015 — Fælles erklæring fra Europa-Parlamentet og Rådet -Vedtagne tekster, P8_TA(2015)0377.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/120


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1618

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion V — Revisionsretten

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0273/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0151/2017),

1.

meddeler Revisionsrettens generalsekretær decharge for gennemførelsen af Revisionsrettens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Revisionsretten, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/121


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1619

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion V — Revisionsretten

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion V — Revisionsretten,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 15/2012: Håndteringen af interessekonflikter i udvalgte EU-agenturer,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0151/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

værdsætter samarbejdet mellem Revisionsretten og Parlamentets Budgetkontroludvalg og glæder sig over det regelmæssige feedback på grundlag af Parlamentets anmodninger; glæder sig over den nyere praksis, som gør det muligt for Parlamentet at fremlægge sine forslag for Revisionsretten vedrørende dens årlige arbejdsprogram; opfordrer til en endnu mere struktureret årlig drøftelse mellem Revisionsrettens formand og Parlamentets Udvalgsformandskonference;

2.

noterer sig, at Revisionsrettens årsregnskab er revideret af en uafhængig ekstern revisor for at anvende de samme principper om gennemsigtighed og ansvarlighed, som Revisionsretten selv anvender i forbindelse med de enheder, den reviderer; noterer sig, at årsregnskabet for Revisionsretten ifølge revisoren giver et retvisende billede af Revisionsrettens finansielle stilling;

3.

bemærker, at Revisionsrettens endelige bevillinger i 2015 beløb sig til i alt 132 906 000 EUR (i forhold til 133 498 000 EUR i 2014), og at den samlede gennemførelsesrate for budgettet var på 98,68 %; understreger, at gennemførelsesraten var lavere end i 2014 (98,8 %);

4.

understreger, at Revisionsrettens budget er af rent administrativ karakter, og at et stort beløb anvendes til udgifter i forbindelse med personer, der arbejder i institutionen; understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde institutionens samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; bifalder i denne forbindelse Revisionsrettens indførelse af princippet for resultatbaseret budgettering i dens daglige operationer;

5.

minder Revisionsretten om, at ifølge den fælles tilgang om decentraliserede agenturer vedtaget i juli 2012 af Parlamentet, Rådet og Kommissionen (i punkt 54) forbliver revisionen af de decentraliserede agenturer »stadig under Revisionsrettens fulde ansvar, og at denne forvalter alle de nødvendige administrations- og udbudsprocedurer«; tilskynder Revisionsretten til at fremlægge forslag til løsning af spørgsmålet om revision af agenturerne inden for rammerne af den igangværende revision af finansforordningen og den efterfølgende revision af rammefinansforordningen; mener, at dette spørgsmål bør klarlægges for reducere den uforholdsmæssigt store administrative byrde, der påhviler de decentraliserede agenturer, uden at anfægte nødvendigheden og effektiviteten af Revisionsrettens arbejde;

6.

noterer sig, at reformen af Revisionsretten blev gennemført i 2015, og at Revisionsretten betragter den som en succes; ser frem til at modtage en midtvejsevaluering af Revisionsrettens strategi for 2013-2017, herunder en analyse af opfyldelsen af reformens primære mål;

7.

glæder sig over merværditilgangen for Unionen i Revisionsrettens rapporter; opfordrer til, at der arbejdes videre med Unionens øvrige institutioner med henblik på at udvikle resultatindikatorer og prioriteter for god økonomisk forvaltning;

8.

bemærker, at det af ændringen af finansforordningens artikel 163 fremgår, at »særberetninger udarbejdes og vedtages inden for […] 13 måneder« (1); bemærker, at denne tidsfrist ikke blev overholdt i 2015; opfordrer indtrængende Revisionsretten til at overholde denne tidsfrist uden at gå på kompromis med beretningernes kvalitet; tilskynder i denne forbindelse Revisionsretten til at forbedre anbefalingerne i dens særberetninger, så de bliver endnu mere målrettede;

9.

er af den opfattelse, at modtagerinstitutionerne bør tillægge Revisionsrettens særberetninger større vægt, og at der bør udarbejdes årlige rapporter i relation til disse; understreger, at effektiviteten af særskilte særberetninger kan øges, hvis de blev grupperet i tid i forhold til specifikke politikområder, og dermed gjorde det muligt for Parlamentet at udarbejde ad hoc-betænkninger til disse særberetninger uden for dechargeproceduren;

10.

beklager, at Revisionsretten indtil videre ikke har forelagt en særberetning om interessekonflikter i alle agenturer, navnlig dem, der vedrører erhvervslivet, på trods af gentagne anmodninger herom fra Parlamentet i dets dechargebeslutninger siden 2012; opfordrer indtrængende Revisionsretten til at udarbejde og offentliggøre en første særberetning om interessekonflikter inden udgangen af juni 2017 og derefter udsende efterfølgende rapporter hvert år; mener, at Revisionsrettens udarbejdelse af årlige rapporter om interessekonflikter er af afgørende betydning for Unionens institutioners, organer og agenturers integritet og for at undgå interessekonflikter mellem Unionens agenturer, særligt de der relaterer sig til erhvervslivet, og lobbyvirksomheder;

11.

bemærker, at Revisionsretten overholder den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % i løbet af en periode på fem år; anmoder om inden juni 2017 at blive orienteret om, hvordan denne nedskæring stemmer overens med de nyansættelser, der blev foretaget af Revisionsretten i 2015, og om procentdelen for nyansættelserne i 2015;

12.

beklager, at der blandt Revisionsrettens medlemmer i 2015 var der en skæv kønsfordeling på fem kvinder i forhold til 23 mænd, og at antallet af kvinder faldt til tre i 2016; beklager endvidere, at Revisionsretten har en vedvarende skæv kønsfordeling i leder- og mellemlederstillinger (30,4 % kvinder sammenlignet med 69,6 % mænd); opfordrer Revisionsretten til at fremme ligestilling mellem kønnene, navnlig i ledende stillinger; opfordrer endvidere Revisionsretten til at rapportere tilbage til dechargemyndigheden om de trufne foranstaltninger og de opnåede resultater i denne henseende, uden at underminere Revisionsrettens mission;

13.

understreger, at en geografisk balance, navnlig et rimelig forhold mellem medarbejdere af en bestemt nationalitet og de pågældende medlemsstaters størrelse, bør være et vigtigt element i forvaltningen af menneskelige ressourcer, især hvad angår de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen i 2004 eller senere; noterer sig med tilfredshed, at Revisionsretten har nået en generelt velafbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen inden 2004, og de medlemsstater, der tiltrådte i 2004 eller senere; påpeger ikke desto mindre, at de medlemsstater, som tiltrådte EU i 2004 eller senere, stadig er underrepræsenterede på det højere niveau af administrationen og i ledende stillinger, for hvilke der stadig er behov for fremskridt;

14.

er bekymret over det høje antal sygedage blandt medarbejderne; opfordrer Revisionsretten til at målrette dens aktiviteter vedrørende velvære, således at medarbejdernes velvære sikres, og Revisionsretten bedre kan udføre sin kernemission;

15.

noterer sig den metode, Revisionsretten benytter til at beregne medarbejdernes sygedage; er af den opfattelse, at denne metode ikke er egnet til reelt at beregne fravær i forbindelse med sygdom; opfordrer Revisionsretten til at benytte et beregningssystem baseret på antallet af arbejdsdage, hvor den enkelte medarbejder har været fraværende, ligesom andre institutioner gør;

16.

noterer sig, at Revisionsretten organiserede fem »udedage«, navnlig som forberedelse til reformen af Revisionsretten, hvor en lav andel af medarbejderne deltog (kun 107); opfordrer Revisionsretten til at målrette sine aktiviteter vedrørende velvære bedre med henblik på at medtage proaktiv og positiv udvikling af de menneskelige ressourcer og med deltagelse af så mange medarbejdere som muligt;

17.

noterer sig Revisionsrettens styrkede etiske rammer til forebyggelse af interessekonflikter og ureglementeret adfærd blandt medarbejdere og medlemmer; opfordrer Revisionsretten til at rapportere til Parlamentet om revisionen af dens interne regler om bekæmpelse af chikane;

18.

opfordrer indtrængende Revisionsretten til at håndhæve, at der skal afgives interesseerklæringer i stedet for erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, idet egenevaluering af interessekonflikter i sig selv udgør en interessekonflikt; mener, at evalueringen af en situation med interessekonflikter skal foretages af en uafhængig tredjepart; anmoder Revisionsretten om senest i juni 2017 at aflægge beretning om de indførte ændringer og angive, hvem der kontrollerer situationer med interessekonflikter; gentager, at integritet og gennemsigtighed er centrale elementer i offentlighedens tillid; opfordrer Revisionsretten til at indføre klare regler for »svingdørssituationer« og til at indføre foranstaltninger og afskrækkende sanktioner, f.eks. en nedsættelse af pensionen eller et forbud mod at arbejde i mindst tre år i lignende organer, for at undgå sådanne situationer;

19.

minder Revisionsretten om, at EU's decentraliserede agenturer skal vedtage regler for god forvaltningsskik og tilskyndes til at benytte åbenhedsregistret som et referenceinstrument for deres samspil med de relevante repræsentanter;

20.

opfordrer Revisionsretten til at blive part i en interinstitutionel aftale om et obligatorisk åbenhedsregister;

21.

glæder sig over oprettelsen af en gennemsigtighedsportal på Revisionsrettens websted samt det faktum, at Revisionsretten allerede har indført regler om whistleblowing; henstiller, at Revisionsretten formidler disse regler blandt sit personale, således at alle ansatte er bekendt med dem; anmoder Revisionsretten om inden juni 2017 at fremlægge nærmere oplysninger om eventuelle whistleblowersager i 2015, og om, hvordan de blev håndteret og løst;

22.

noterer sig, at Revisionsretten i 2015 ejede tre bygninger, K1, K2 og K3; anmoder Revisionsretten om at medtage planlægningen af opgraderingsarbejder på disse bygninger i sin årlige aktivitetsrapport og om at sikre implementeringen af de højest mulige energieffektivitetsstandarder i forbindelse med opgraderingerne;

23.

bemærker det sammendrag af Revisionsrettens bygningspolitik, som er medtaget i dens årlige aktivitetsrapport, og opfordrer til, at der fremover fremlægges mere detaljerede oplysninger om dette emne;

24.

noterer sig den øgede mængde oversættelsesarbejde i 2015, som var næsten 3 % større end i 2014; bemærker, at Oversættelsesdirektoratets struktur blev optimeret som led i reformen af Revisionsretten; opfordrer Revisionsretten til at redegøre nærmere for, hvordan direktoratet har forbedret sit arbejde;

25.

noterer sig forhandlingerne mellem Revisionsretten og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) om at overveje muligheden af en administrativ ordning; opfordrer Revisionsretten til at rapportere om, hvordan forhandlingerne om dette spørgsmål skrider frem;

26.

gentager sin opfordring til Revisionsretten om i overensstemmelse med de gældende regler om fortrolighed og databeskyttelse i dens årlige aktivitetsrapporter at medtage resultaterne og konsekvenserne af afsluttede OLAF-sager, hvor Revisionsretten eller en af dens medarbejdere, var genstand for undersøgelsen;

27.

bemærker anbefalingen fra den interne revisionstjeneste om at overveje en mere rationel brug af Revisionsrettens tjenestekøretøjer; opfordrer Revisionsretten til at gøre noget ved dette i samarbejde med Den Europæiske Unions Domstol og til at orientere Parlamentet om, hvilke foranstaltninger der træffes for at rationalisere forvaltningen af tjenestekøretøjer;

28.

ser med tilfredshed på Revisionsrettens indsats for og resultater med hensyn til at mindske dens miljøaftryk; noterer sig, at Revisionsretten iværksatte projektet om fællesskabsordningen for miljøstyring og miljørevision (EMAS) i 2013 med henblik på at opnå EMAS-certificering ved udgangen af 2016; glæder sig over, at Revisionsretten den 13. november 2015 vedtog en miljøpolitik, der formaliserer dens deltagelse i et miljøforvaltningsinitiativ af høj kvalitet; udtrykker bekymring over, at EMAS-certificeringen er blevet forsinket;

29.

understreger betydningen af øget samarbejde med universiteter i Unionen med henblik på oprettelse af specialiserede kurser i europæisk revision; anmoder Revisionsretten om at holde Parlamentet orienteret om udviklingen og resultaterne af dette fremtidige udvidede samarbejde;

30.

opfordrer Revisionsretten til at overveje muligheden for at komme med anbefalinger vedrørende bedre kommunikation omkring EU-budgettet, dets funktion og mission og om, hvordan det kan forklares mere effektivt for de Unionens borgere.


(1)  Jf. artikel 251, stk. 1 i Kommissionens forslag COM(2016) 605.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/124


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1620

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0278/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99 og 164-167,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 7/2016: »EU-Udenrigstjenestens forvaltning af sine bygninger verden over«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udenrigsudvalget (A8-0122/2017),

1.

meddeler Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik decharge for gennemførelsen af budgettet for Tjenesten for EU's Optræden Udadtil for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/125


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1621

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udenrigsudvalget (A8-0122/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

glæder sig over, at den samlede fejlfrekvens under udgiftsområde 5 (Administration), som inkluderer budgettet for Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten), ifølge Revisionsretten fortsat er relativt lav, idet den anslås til 0,6 % i 2015;

2.

noterer sig, at Revisionsretten ikke har påvist nogen væsentlige svagheder for så vidt angår EU-Udenrigstjenestens årlige aktivitetsrapport og interne kontrolsystem;

3.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at afhjælpe visse svagheder, som Revisionsretten har fundet i ansættelsesprocedurerne for lokaltansatte på delegationerne (dvs. manglende gennemsigtighed i forbindelse med visse trin i proceduren) og i udbudsprocedurer (navnlig ukorrekte vurderinger af tilbud i forhold til de tekniske specifikationer eller anvendelse af ukorrekte udbudsprocedurer), der var organiseret af delegationerne;

4.

er enig med Revisionsretten i, at det er vigtigt at forbedre retningslinjerne for, udformningen, koordineringen og udførelsen af offentlige udbudsprocedurer for kontrakter af lav værdi, da disse kontrakter tegnede sig for 4,5 % af den samlede værdi af de kontrakter, der blev indgået i 2015; støtter EU-Udenrigstjenestens intention om at afholde regionale seminarer og yde administrativ indkøbsstøtte til hele netværket af delegationer;

5.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at forbedre kvaliteten af dens udvælgelsesprocedurer ved at indarbejde al den nødvendige dokumentation; anmoder EU-Udenrigstjenesten om bedre at harmonisere de udbudsprocedurer, der gennemføres af delegationerne; gentager sin anmodning om afhjælpning af de tilbagevendende svagheder på dette område, ved at den administrative støtte til de delegationer, hvor situationen er mest alvorlig, opretholdes;

6.

glæder sig over, at der inden for rammerne af rapporterne om forvaltningen af bistanden til tredjelande (EAMR) for 2015 er blevet udstedt bedre og mere omfattende retningslinjer, der styrker tilsynet med EU-delegationscheferne, og som både omfatter ansvarlighed og indberetningskrav;

7.

beklager stigningen i den gennemsnitlige rate af uregelmæssigheder, der vedrører forpligtelser, til 22,4 % i 2015 (sammenlignet med 18,3 % i 2014) i forbindelse med efterfølgende kontroller;

8.

bemærker, at EU-Udenrigstjenestens samlede budget for 2015 var på 602,8 mio. EUR svarende til en samlet stigning på 16,2 % i forhold til 2014, som skyldtes, at der blev overført i alt 71,5 mio. EUR fra hhv. Kommissionens administrationsbudget (25,2 mio. EUR) og fra andre budgetposter (op mod 46,3 mio. EUR) til finansiering af EU-delegationernes fælles omkostninger, såsom lejeudgifter, kontorernes sikkerhed og IT-udgifter; bemærker, at EUF-midlerne ikke var inkluderet;

9.

påpeger, at gennemførelsen af EU-Udenrigstjenestens administrationsbudget stadig giver anledning til bekymring, idet visse delegationer modtager budgetbidrag fra Kommissionen fra 33 forskellige budgetposter oveni EU-Udenrigstjenestens eget budget; anmoder alle aktører om at forbedre og forenkle budgetkilderne og -ordningerne for at lette budgetgennemførelsen; bifalder den budgetordning, man for nylig har fundet frem til med hensyn til administrationsomkostningerne for EUF, som fra 2016 vil blive afholdt over EU-Udenrigstjenestens budget på grundlag af beregningen af et standardbeløb per person;

10.

noterer sig, at budgettet for hovedkvarteret beløb sig til 218,9 mio. EUR, hvoraf 140,5 mio. EUR (eller 64,7 %) vedrørte udbetaling af lønninger og andre ydelser til vedtægtsomfattet og eksternt personale, 30 mio. EUR (eller 13,7 %) var til bygninger, og 30,7 mio. EUR vedrørte IT-systemer, udstyr og inventar;

11.

bemærker, at delegationernes budget på 383,9 mio. EUR blev fordelt med 155,8 mio. EUR (dvs. 40,6 %) til bygninger og dertil knyttede omkostninger, 105,5 mio. EUR (27,5 %) til aflønning af vedtægtsomfattet personale, 60,1 mio. EUR (eller 15,7 %) til eksternt personale og eksterne ydelser, 20,6 mio. EUR (5,4 %) til andre udgifter til personale og 41,9 mio. EUR (10,9 %) til andre administrationsudgifter; bemærker endvidere, at de modtog 204,7 mio. EUR fra Kommissionen til de administrationsudgifter i forbindelse med Kommissionens medarbejdere, som var udstationeret på EU-delegationerne;

12.

gentager sin anmodning om, at der navnlig på delegationerne holdes øje med »forretningskontinuitet« og »dokumenthåndtering« som vigtige standarder for intern kontrol, men også som væsentlige forvaltningskomponenter, navnlig for tilgængeligheden og troværdigheden af de oplysninger, der benyttes til forskellige forvaltningsformål, dvs. overvågning, vurdering og rapportering om aktiviteter og projekter;

13.

bemærker, at kun to delegationer tog forbehold for fraværet af en korrekt udbudsprocedure og manglende vigtige forvaltningsoplysninger, som skulle anvendes til erklæringen om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed;

14.

støtter de regelmæssige kontakter mellem EU-Udenrigstjenesten og Kommissionens tjenestegrene, der tager sig af eksterne anliggender, om forhindring og afsløring af svig;

15.

støtter oprettelsen af Regional Centre Europe, som er et initiativ med sigte på at yde bedre administrativ bistand til EU-delegationerne på områderne økonomisk forvaltning, indkøb og menneskelige ressourcer; ser frem til at modtage evalueringen af pilotprojektet i 2017; tilskynder EU-Udenrigstjenesten til at fortsætte denne praksis med at samle og dele knowhow, hvor det er relevant, i andre regioner for støt og roligt at mindske delegationernes administrative byrde og omkostninger;

16.

finder det afgørende, at delegationscheferne fortsat regelmæssigt gøres opmærksom på deres centrale rolle i den overordnede styrkelse af sikkerheden, forvaltningen og ansvarligheden, navnlig hvad angår vægtningen af de forskellige komponenter, der med stor sandsynlighed vil udløse afgivelse af et forbehold, udover deres politiske opgaver; tilskynder EU-Udenrigstjenesten til at tilbyde uddannelse og ekspertbistand til delegationscheferne, navnlig til medlemsstaternes diplomater;

17.

bemærker ændringerne og strømliningen af EU-Udenrigstjenestens organisation med henblik på at forenkle rapporteringsvejene og informationsstrømmene og dermed lette EU-Udenrigstjenestens udarbejdelse af reaktioner på kriser eller politiske udfordringer og på at mindske mængden af hierarkiske lag med færre direktorater;

18.

erkender, at forvaltningen af de menneskelige ressourcer er en afgørende faktor i EU-Udenrigstjenesten med »tre rekrutteringskilder« og forvaltningen af stillingsbesættelsen på delegationerne, samtidigt med at man skal nå det årlige personalenedskæringsmål, som i 2015 udgjorde 17 stillinger i hovedkvarteret;

19.

bemærker, at andelen af diplomater fra medlemslandene svarer til 32,9 % af EU-Udenrigstjenestens samlede AD-personale (dvs. 307 personer) i forhold til 33,8 % i 2014; påpeger, at denne andel er højere på delegationerne med 43,1 % eller 166 diplomater fra medlemsstaterne og 25,7 % i hovedkvarteret; kræver en mere afbalanceret personalefordeling og minder EU-Udenrigstjenesten om betydningen af at samle og dele den ekspertise, som ansatte fra medlemsstaterne og fra EU-Udenrigstjenesten ligger inde med, på alle niveauer;

20.

fremhæver, at antallet af diplomater fra medlemsstaterne, der var udsendt som delegationschefer, var 63 ud af 134 stillinger som delegationschef, svarende til i alt 47 %; påpeger, at disse 63 stillinger var fordelt med en ulige kønsfordeling på 16 %/84 %, og at kun 16 af de 63 var statsborgere fra medlemsstater, der tiltrådte Unionen i 2004 eller senere; bemærker endvidere, at der blandt de 29 vicedelegationschefer var en kønsmæssig ubalance på 24 %/76 %, og at 6 af vicedelegationscheferne var diplomater fra medlemsstaterne;

21.

bemærker, at antallet af udstationerede nationale eksperter fra medlemsstaterne fortsat steg i 2015 (8 % flere i forhold til 2014) og nåede op på 434 (hvoraf 376 var udstationeret i hovedkvarteret og 58 på delegationerne); bemærker, at 40 % af de 376 udstationerede nationale eksperter (eller 151), som var placeret i Bruxelles, blev betalt af deres nationale forvaltninger;

22.

minder EU-Udenrigstjenesten om, at det er nødvendigt at sikre fuld respekt for personalesammensætningen for så vidt angår forholdet mellem personale fra medlemsstaterne og fra EU-institutionerne som fastsat ved Rådets afgørelse om oprettelse af EU-Udenrigstjenesten;

23.

bemærker, at den samlede kønsfordeling næsten er lige med 47 %/53 % i den samlede medarbejderstab, men at forskellen på AD-niveau er 31,7 %/68,3 % (sammenlignet med 31 %/69 % i 2014); bemærker, at denne andel på omkring 30 % har været stabil siden 2011;

24.

gentager sin bekymring over den kønsmæssige ubalance i lederstillinger, som i øjeblikket ligger på 21,4 %/78,6 %; beklager, at andelen af det andet køn, der søger lederstillinger, fortsat ligger på kun 16 %; mener, at det er vigtigt at gøre fremskridt i denne henseende, og opfordrer derfor EU-Udenrigstjenesten til at omforme sine vilkår og ansættelsespolitikker med henblik på at tiltrække begge køn i lige høj grad til lederstillinger;

25.

gentager, at en geografisk balance, navnlig for så vidt angår forholdet mellem personalets nationalitet og medlemsstaterne størrelse, bør være et vigtigt element i EU-Udenrigstjenestens forvaltning af menneskelige ressourcer, især hvad angår de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen i 2004 eller senere; er alvorligt bekymret over den vedvarende underrepræsentation af disse medlemsstater, både på medarbejder- og ledelsesniveau; opfordrer derfor EU-Udenrigstjenesten til at bestræbe sig på at rette væsentligt op på denne situation; understreger, at disse medlemsstater er særligt underrepræsenterede på det højere niveau af administrationen og i ledende stillinger, for hvilke betydelige fremskridt fortsat afventes;

26.

glæder sig over det tilsagn, som næstformanden/den højtstående repræsentant har givet Parlamentet, om at gøre noget ved den eksisterende ubalance med en overrepræsentation af nationale diplomater i stillingerne som delegationschefer, og opfordrer EU-Udenrigstjenesten til i løbet af 2017 at fremlægge en gennemgang af sin personalepolitik, hvori der kigges på spørgsmål som kønsbalance og personalemobilitet mellem institutionerne, idet der samtidigt tages højde for dens virkninger for så vidt angår menneskelige ressourcer for styrkelsen af Unionens optræden udadtil og synlighed gennem Unionens globale strategi;

27.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at videreudvikle den rolle, som EU-delegationerne spiller, og navnlig fremme og støtte samordningen mellem medlemsstaterne om ydelsen af konsulær bistand;

28.

minder EU-Udenrigstjenesten om, at der er en hårfin grænse mellem økonomisk diplomati og lobbyvirksomhed; opfordrer derfor EU-Udenrigstjenesten til at tilslutte sig den kommende interinstitutionelle aftale om et obligatorisk åbenhedsregister, herunder for EU-delegationerne, hvis det er juridisk muligt;

29.

bemærker den årlige udgift på 160 mio. EUR, der er øremærket til Unionens netværk af delegationer, hvilket svarer til en stigning på over 50 % i forhold til det foregående regnskabsår; bemærker, at 80 % af delegationerne stadig er i lejede bygninger, og at lejeudgifterne beløb sig til 53,04 mio. EUR i 2015; bifalder lånefaciliteten på 200 mio. EUR til en bedre forvaltning af bygningspolitikken og nedbringelse af købsomkostninger for delegationer; beklager, at det til trods for lånefaciliteten og stigningen i udgifterne kun er få delegationsbygninger, der er ejet af EU-Udenrigstjenesten; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til ikke blot at forelægge delegationernes bygningskontrakter for det aktuelle år, men også at give et overblik over situationen med hensyn til alle delegationsbygninger i sin årlige aktivitetsrapport;

30.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at foretage en gennemgribende revision af sine bygningspolitikker i overensstemmelse med de anbefalinger, som Revisionsretten fremsatte i sin særberetning nr. 7/2016, især hvad angår:

behovet for ensartethed og fuld omkostningsdækning af de forbrugsudgifter, medlemsstaterne eller andre EU-institutioner eller -organer betaler, når de har til huse i delegationernes kontorbygninger

en bedre udvælgelse af delegationsbygninger

direkte inddragelse af hovedsædet, inden der lejes (eller fornys en lejeaftale) eller købes kontorbygninger

forbedring af dens informationssystem til forvaltning af fast ejendom, således at EU-Udenrigstjenesten kan få mere pålidelige og relevante oplysninger, der kan indgå i dens planlægningsproces;

31.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at udvikle arealudnyttelsen yderligere, navnlig ved som en prioritet at tage hånd om de enkeltsager om ubenyttede eller unødigt store bygninger og de dertil knyttede ekstraudgifter, som Revisionsretten har gjort opmærksom på (7,8 mio. EUR), selv om Parlamentet erkender udfordringerne ved bygningsforvaltning i ofte komplekse miljøer;

32.

understreger, at EU-Udenrigstjenesten og medlemsstaterne har en fælles interesse i at medregne anvendelsen af bygninger og videreudvikle det lokale samarbejde om bygningsforvaltning med et særligt og konstant fokus på mest mulig valuta for pengene, sikkerhedsspørgsmål og Unionens image;

33.

glæder sig over stigningen i antallet af samhusningsprojekter for EU-delegationer og medlemsstater med undertegnelsen af seks aftalememoranda om samhusning i 2015, hvorved det samlede antal samhusningsprojekter kom op på 86 ved udgangen af 2015; tilskynder EU-Udenrigstjenesten til at lede efter flere måder, hvorpå denne gode praksis kan udbredes; mener, at denne politik bør omfatte innovative tilgange, der tager sigte på både at definere en samordnet strategi for samhusning med de medlemsstater, som er opsat på dette, og hensigtsmæssige omkostningsdelingsordninger for så vidt angår bygninger og logistik; bemærker, at samhusningsordninger også vedrører andre enheder, der bidrager til forvaltningen af udenrigspolitikker, såsom Den Europæiske Investeringsbank, ECHO's tjenestegrene, missioner under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik og Unionens særlige repræsentanter;

34.

beklager den utilstrækkelige registrering og unøjagtighederne i informationssystemet til forvaltning af delegationernes kontorbygninger og boliger; anmoder om en regelmæssig gennemgang af fuldstændigheden og pålideligheden af de data, der bliver indtastet af EU-delegationerne, med henblik på at uddybe den overordnede planlægning af areal, lokaliteter og omkostningsdækning;

35.

opfordrer indtrængende EU-Udenrigstjenesten til at styrke forvaltningskontrollen og overvågningsværktøjerne for så vidt angår alle omkostninger i forbindelse med bygningspolitikken med henblik på at sikre et nøjagtigt overblik over og nøje opfølgning på alle udgifter inden for dette område; mener, at der bør lægges vægt på overvågning af de lofter, der er defineret i bygningspolitikken, med henblik på at mindske den samlede årlige husleje for delegationskontorerne og de dertil knyttede faste udgifter og sikre, at samhusede enheder betaler et tilstrækkeligt bidrag, at de løbende udgifter, der er forbundet med samhusning, bliver dækket, og at udgifterne er i overensstemmelse med de lokale markedsforhold;

36.

mener, at der hurtigt bør udvikles juridisk og teknisk ekspertise i forvaltning af fast ejendom, idet der tages højde for eventuelle alternative muligheder for at opnå omkostningseffektivitet, såsom ansættelse af ekstern ekspertise (f.eks. lokale mæglere) til at undersøge markedet eller forhandle med udlejere;

37.

anmoder EU-Udenrigstjenesten om en årlig liste over de inspektioner, der er foretaget på delegationerne;

38.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at få delegationsinspektoratet til at kontrollere de seneste fem aftaler om leje eller køb af boliger til EU-ambassadørerne, herunder i Tirana, Albanien, og rapportere tilbage til Parlamentet;

39.

støtter gennemførelsen af en mellemlang- og langsigtet strategi, der indkredser alle muligheder på dette område, fra investeringsprioriteter eller købsmuligheder til fornyelse af lejekontrakter eller muligheden for at dele bygninger med medlemsstaterne, idet der også tages højde for personalefremskrivninger og politisk planlægning og udvikling;

40.

tilskynder EU-Udenrigstjenesten til i højere grad at anvende fællesskabsordningen for miljøstyring og miljørevision (EMAS) og princippet om grønne offentlige indkøb i sin bygningspolitik, men har forståelse for, at de lokale forhold for de 139 delegationer nødvendiggør en vis grad af fleksibilitet;

41.

mener, at sikkerheden for EU-Udenrigstjenesten og dens delegationer skal styrkes yderligere, og opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at prioritere dette, når der vælges bygninger og placeringer for dens delegationer; mener, at bygningernes sikkerhed bør være en integreret del af EU-Udenrigstjenestens bygningspolitik, og at dens evakueringsplan og evakueringsbeslutninger, når der er behov for dem, bør koordineres med repræsentationerne for de berørte medlemsstater;

42.

glæder sig over, at EU-Udenrigstjenesten har planer om et projekt om en fælles vision og fælles foranstaltninger, der sigter mod at opnå et stærkere Europa, som bidrager til fred og sikkerhed i regionen og i hele verden;

43.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at forbedre sin kommunikationspolitik over for Unionens borgere.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/129


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1622

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0274/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0144/2017),

1.

meddeler Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs generalsekretær decharge for gennemførelsen af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Regionsudvalget, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/130


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1623

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0144/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

glæder sig over, at Revisionsretten konkluderer, at betalingerne vedrørende Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs (»EØSU's«) administrationsudgifter og andre udgifter for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2015, som helhed betragtet var uden væsentlig fejlforekomst;

2.

noterer sig med tilfredshed, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2015 ikke konstaterede væsentlige svagheder på de reviderede områder inden for menneskelige ressourcer og udbud i EØSU;

3.

noterer sig, at EØSU's budget i 2015 beløb sig til 129 100 000 EUR (i forhold til 128 559 380 EUR i 2014) med en udnyttelsesgrad på 95,9 %; bemærker, at der kunne konstateres en svag stigning i udnyttelsesgraden i 2015 i forhold til 2014;

4.

bemærker, at EØSU's budget hovedsagelig er af administrativ karakter, hvor et stort beløb anvendes til personer, der arbejder i institutionen, og det resterende beløb på ejendomme, inventar, udstyr og forskellige driftsudgifter; understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde udvalgets samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; opfordrer i denne forbindelse EØSU til i højere grad at indføre resultatbaseret budgettering-princippet i dets daglige drift;

5.

noterer sig opfølgningen af bemærkningerne til Parlamentets dechargebeslutning for 2014 vedhæftet EØSU's årlige aktivitetsrapport; glæder sig over oprettelsen af en støttetjeneste for offentlige udbud i 2015;

6.

bemærker, at 2015 var det første år i EØSU's nye mandatperiode, hvilket kan have påvirket dets resultater, navnlig for så vidt angår de lovgivningsmæssige direktorater, herunder direktoraterne for tolkning, kommunikation og personale;

7.

noterer sig, at det i rapporten om gennemførelse af samarbejdsaftalen mellem Parlamentet og EØSU (»aftalen«) vurderes, at samarbejdet mellem de to institutioner er rettidigt og positivt;

8.

noterer sig, at karakteren af det »intensiverede« samarbejde, som der henvises til i aftalen, ifølge EØSU skal præciseres yderligere, og at visse elementer stadig mangler at blive gennemført fuldt ud og kræver et vedvarende engagement fra begge institutioners side; er overbevist om, at en yderligere indsats med henblik på fuld gennemførelse af aftalen og udviklingen af synergieffekter vil føre til positive resultater for begge parter;

9.

gentager sin anmodning om, at en fælles vurdering af de budgetbesparelser, der er opnået ved hjælp af aftalen, medtages i midtvejsgennemgangen eller i den næste rapport om opfølgning af aftalen;

10.

bemærker, at udtalelser fra EØSU ikke er særligt godt integreret i Parlamentets arbejde og opfordrer EØSU til at udarbejde forslag sammen med Parlamentets generalsekretær med henblik på at strømline procedurerne for EØSU og Parlamentet i denne henseende;

11.

noterer sig indgåelsen af en ny administrativ bilateral samarbejdsaftale mellem EØSU og Regionsudvalget, der blev underskrevet i 2015; har tillid til, at denne aftale vil sikre yderligere effektivitet for så vidt angår begge udvalgs resultater; er af den opfattelse, at administrative funktioner, der svarer til hinanden, bør slås sammen for at undgå en unødvendig overlapning af aktiviteter;

12.

noterer sig, at den direkte adgang mellem RMD-bygningen og REM-bygningen blev lukket af Parlamentet på grund af sikkerhedshensyn efter terrorangrebet i Paris i november 2015; har tillid til, at Parlamentet vil genoverveje disse sikkerhedshensyn, eftersom en genåbning af denne adgang ville være til gavn for de tre institutioner;

13.

glæder sig over de administrative ændringer, der fandt anvendelse i 2015, navnlig den fuldstændige gennemførelse af et omkostningsbaseret system for godtgørelse af medlemmernes rejseudgifter og den fuldstændige modernisering af medlemmernes portal; opfordrer EØSU til at tilvejebringe en sammenlignende årlig oversigt over medlemmernes rejseudgifter for 2014, 2015 og 2016;

14.

noterer sig, at EØSU's medlemmer ifølge udvalgets forretningsorden og i Unionens almene interesse er fuldstændigt uafhængige i udførelsen af deres hverv; noterer sig, at medlemmernes interesseerklæringer er tilgængelige på EØSU's websted; opfordrer EØSU til at tilslutte sig den kommende interinstitutionelle aftale om et obligatorisk åbenhedsregister;

15.

er bekymret over det store antal ledige faste stillinger i 2015 og tilskynder EØSU til at gennemføre de nødvendige foranstaltninger for at forbedre ansættelsesprocedurerne;

16.

bemærker med bekymring den fortsatte kønsmæssige skævhed i leder- og mellemlederstillinger (30 %/70 % i lederstillinger); beklager ligeledes den geografiske skævhed i besættelsen af leder- og mellemlederstillinger, navnlig manglen på ledere fra medlemsstater, der tiltrådte Unionen i 2004 eller derefter; opfordrer EØSU til at forbedre disse skævheder og rapportere til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at håndtere dette problem, samt om de opnåede resultater;

17.

noterer sig EØSU's hensigt om at overholde den interinstitutionelle aftale (1) om at skære personalet ned med 5 % i løbet af en periode på fem år; anmoder om at blive orienteret om, hvordan denne nedskæring stemmer overens med situationen i 2016, hvor tre nye stillinger blev oprettet; foreslår, at EØSU melder tilbage til Parlamentet om, hvilke alternative besparelser der er opnået for at kompensere for den eventuelle forsinkelse i personalenedskæringen;

18.

glæder sig over, at de interne regler vedrørende whisteblowing trådte i kraft i begyndelsen af 2016;

19.

støtter fuldt ud udnævnelsen af etiske rådgivere, som kan hjælpe med at løse tilfælde af chikane, samt særlig uddannelse af ledere og mellemledere med henblik på at forbedre deres viden om og håndtere whistleblowersager; beklager, at tre tilfælde af chikane skulle løses ved hjælp af retssager;

20.

kan ikke udtale sig om omfanget af medarbejdernes sygefravær på grund af den mangelfulde indberetning om dette emne fra EØSU; opfordrer EØSU til at indberette medarbejdernes sygefravær, opdelt efter antallet af tabte arbejdsdage på grund af sygefravær for hvert enkelt medarbejder;

21.

bemærker, at EØSU har reduceret de gennemsnitlige udgifter til »udedage« med 35 % pr. deltager i forhold til 2014, og at kun 218 medarbejdere deltog i denne begivenhed i forhold til 415 i 2014; opfordrer EØSU til at målrette sine aktiviteter vedrørende velvære, således at så mange medarbejdere som muligt deltager med henblik på at forbedre deres velvære;

22.

noterer sig med tilfredshed den nedadgående tendens i andelen af ønskede, men uudnyttede tolketjenester fra 4,3 % i 2014 til 3,5 % i 2015;

23.

glæder sig over tilvejebringelsen af oversættelsesdata i henhold til den harmoniserede metode, der blev fastlagt af Det Interinstitutionelle Udvalg for Oversættelse og Tolkning; noterer sig den gennemgang af adfærdskodeksen for oversættelse, som for øjeblikket foretages sammen med Regionsudvalget;

24.

noterer sig, at outsourcingprocenten for oversættelser steg til næsten 10 % i 2015 på grund af overførslen af medarbejdere til Parlamentet i henhold til aftalen; opfordrer EØSU til at vurdere omkostningseffektiviteten ved den nye ordning, som nu er omsat i praksis;

25.

glæder sig over EØSU's strategiske ramme for personaleudvikling, navnlig dens fokus på læring medarbejderne imellem; anmoder EØSU om at sikre en opfølgning på denne specifikke metode i sin næste årlige aktivitetsrapport;

26.

bemærker med stor tilfredshed den indsats og de resultater, der indtil videre er opnået, for så vidt angår forbedring af EØSU's miljømæssige fodaftryk samt fornyelsen af certificeringen under fællesskabsordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS);

27.

bemærker de administrative ordninger mellem EØSU og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig med henblik på at etablere en struktureret samarbejdsramme og fremme hurtig udveksling af oplysninger;

28.

glæder sig over de oplysninger om EØSU's bygningspolitik, der findes i den årlige aktivitetsrapport, navnlig i betragtning af at det er vigtigt, at omkostningerne til en sådan politik rationaliseres behørigt, og at de ikke er uforholdsmæssigt høje;

29.

noterer sig EØSU's indsats og resultater i forhold til at optrappe sin informations- og kommunikationspolitik; understreger dog, at det er vigtigere, at effektiviteten af dets udtalelser i forbindelse med EU-beslutningsprocessen forbedres, end at sådanne udtalelser generelt offentliggøres.


(1)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/133


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1624

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VII — Regionsudvalget

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til det konsoliderede årsregnskab for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0275/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0141/2017),

1.

meddeler Regionsudvalgets generalsekretær decharge for gennemførelsen af Regionsudvalgets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Regionsudvalget, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/134


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1625

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VII — Regionsudvalget

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VII — Regionsudvalget,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0141/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2015 har bemærket, at der for så vidt angår Regionsudvalget (»udvalget«) ikke er blevet konstateret væsentlige svagheder med hensyn til revisionen af områderne menneskelige ressourcer og indkøbsaftaler;

2.

konstaterer med tilfredshed, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderede, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter og andre udgifter for regnskabsåret, der afsluttedes den 31. december 2015, som helhed betragtet var uden væsentlige fejl;

3.

bemærker, at udvalgets budget hovedsagelig er af administrativ karakter, idet et stort beløb anvendes til personer, der arbejder i udvalget, og det resterende beløb på dets ejendomme, inventar, udstyr og forskellige driftsudgifter; understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde udvalgets samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; opfordrer i denne forbindelse udvalget til at indføre resultatbaseret budgettering-princippet i større omfang i den daglige drift;

4.

bemærker, at udvalget i 2015 rådede over et godkendt budget på 88 900 000 EUR (i forhold til 87 600 000 EUR i 2014), hvoraf 87 200 000 EUR var forpligtelsesbevillinger med en udnyttelsesgrad på 98,2 %; noterer sig den lille stigning i udnyttelsesgraden i 2015;

5.

noterer sig indgåelsen af en ny administrativ bilateral samarbejdsaftale mellem udvalget og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, der blev undertegnet i 2015; har tillid til, at denne aftale vil sikre yderligere effektivitet for så vidt angår udvalgets og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs resultater;

6.

noterer sig med tilfredshed rettidigheden af rapporten om gennemførelse af samarbejdsaftalen mellem Parlamentet og udvalget (»aftalen«) og vurderer samarbejdet mellem de to institutioner som positivt; bemærker dog, at arten af det »intensiverede« samarbejde, der henvises til i aftalen, skal afklares nærmere;

7.

glæder sig over udvalgets interesse i at anlægge en mere systematisk tilgang til samarbejde med Parlamentet, navnlig på politiske områder og med Parlamentets forskningstjeneste; er af den opfattelse, at yderligere udvikling af synergier vil medføre positive resultater for begge institutioner;

8.

gentager sin anmodning om at medtage en fælles vurdering af de budgetbesparelser, der er opnået ved hjælp af aftalen, i den næste rapport om opfølgning af aftalen;

9.

konstaterer med bekymring, at ingen af de mål, som udvalget satte sig i 2015 med henblik på at øge inddragelsen af Parlamentet og Rådet i aktiviteter vedrørende udvalgets udtalelser, er blevet indfriet;

10.

noterer sig, at den direkte adgang mellem RMD-bygningen og REM-bygningen blev lukket af Parlamentet af sikkerhedshensyn efter terrorangrebet i Paris i november 2015; har tillid til, at Parlamentet vil genoverveje disse sikkerhedshensyn, eftersom en genåbning af denne adgang utvivlsomt ville være til gavn for alle tre institutioner;

11.

bemærker med bekymring, at der er sket et støt fald i gennemførelsesgraden for betalinger i 2015 på visse budgetkonti; noterer sig, at 2015 var det første år i udvalgets sjette mandatperiode; mener ikke desto mindre, at udvalget ikke bør tillade dette at få indvirkning på budgetforvaltningen; opfordrer udvalget til at forbedre sin resultatopnåelse og forberede sig bedre på begyndelsesåret i dets syvende mandatperiode;

12.

opfordrer indtrængende udvalget til yderligere at forbedre gennemsigtigheden af sine operationer og inkludere alle tilgængelige data om tjenesterejser foretaget af dets medlemmer i den årlige aktivitetsrapport, med specifikation af udgifter;

13.

opfordrer udvalget til at tilslutte sig den kommende interinstitutionelle aftale om et obligatorisk åbenhedsregister;

14.

bemærker med bekymring den fortsatte kønsmæssige skævhed i leder- og mellemlederstillinger (25 %/75 % i lederstillinger og 38 %/62 % i mellemlederstillinger); opfordrer indtrængende udvalget til at forbedre balancen mellem kønnene og aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at håndtere dette problem, samt om de opnåede resultater;

15.

konstaterer med tilfredshed den gode geografiske balance inden for ledelsesstillingerne;

16.

er dybt bekymret over det høje antal sygedage blandt udvalgets personale; opfordrer udvalget til at undersøge årsagerne hertil, at fokusere dets forvaltning af menneskelige ressourcer på at forbedre situationen og målrette dets arbejdsvelvære-aktiviteter mod at indbefatte så mange medarbejdere som muligt for at forhindre denne form for fravær;

17.

er bekymret over, at revisionsanbefalingerne om resultatopnåelse for IT-projekter til intern anvendelse lider af efterslæb i implementeringen; opfordrer udvalget til at rette op på denne situation hurtigst muligt;

18.

glæder sig over tilvejebringelsen af oversættelsesdata i henhold til den harmoniserede metode, der blev fastlagt af Det Interinstitutionelle Udvalg for Oversættelse og Tolkning; bemærker, at den igangværende gennemgang af adfærdskodeksen for oversættelse skal foretages sammen med Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg;

19.

noterer sig, at outsourcingprocenten for oversættelser steg fra 2,57 % i 2014 til næsten 10 % i 2015 på grund af overførslen af medarbejdere til Parlamentet i henhold til aftalen; opfordrer udvalget til at vurdere omkostningseffektiviteten ved den nye ordning, som nu er omsat i praksis;

20.

noterer sig udvalgets vedtagelse af regler om whistleblowing af december 2015; bemærker endvidere, at der blev åbnet en sag om whistleblowing i 2015; anmoder udvalget om at holde Parlamentet underrettet om udviklingen i denne sag;

21.

anser det for at være af grundlæggende betydning, at udvalget øjeblikkeligt følger op på de to domme afsagt ved Personaleretten (1) og på sagsrapporten fra Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (2), Kommissionens lønudbetalingskontors beretning (3) og på Parlamentets beslutninger (4) og udvirker en anstændig, ret og rimelig afslutning på whistleblowersagen om den tidligere interne revisor i udvalget inden udgangen af 2017;

22.

anser det for afgørende, at udvalget arbejder sammen med Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om straks at følge op på den af Personaleretten afsagte dom i en sag om chikane, der involverer tjenestemænd fra begge institutioner (5), at det rapporterer til Parlamentet om udviklingen i sagen, og at det reviderer sine procedurer for håndtering af beskyldninger om chikane i fremtiden for at sikre, at de er i overensstemmelse med Personalerettens praksis;

23.

bemærker med stor tilfredshed den indsats og de resultater, der indtil videre er opnået med at forbedre udvalgets miljømæssige fodaftryk, samt fornyelsen af certificeringen under fællesskabsordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS);

24.

noterer sig udvalgets indsats og resultater i forhold til at optrappe sin informations- og kommunikationspolitik;

25.

glæder sig over oplysningerne om udvalgets bygningspolitik i den årlige aktivitetsrapport, navnlig fordi det er vigtigt, at omkostningerne til en sådan politik rationaliseres behørigt og ikke er uforholdsmæssigt høje.


(1)  Personalerettens domme af 7. maj 2013, sag F-86/11 (ECLI:EU:F:2011:189) og af 18. november 2014, sag F-156/12 (ECLI:EU:F:2014:247).

(2)  European Anti-Fraud Office Final Case Report, dateret 8. oktober 2003.

(3)  Kommissionens lønudbetalingskontors beretning af 8. maj 2008.

(4)  Parlamentets beslutninger af 29. januar 2004 (EUT L 57 af 25.2.2004, s. 8), 21. april 2004 (EUT L 330 af 4.11.2004, s. 153), 12. april 2005 (EUT L 196 af 27.7.2005, s. 54), 27. april 2006 (EUT L 340 af 6.12.2006, s. 44), 29. april 2015 (EUT L 255 af 30.9.2015, s. 132) og 28. april 2016 (EUT L 246 af 14.9.2016, s. 152) til støtte for udvalgets interne revisorsag.

(5)  Personalerettens dom af 26. februar 2013, sag F-124/10: Vassilliki Labiri mod Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EØSU) (ECLI:EU:F:2013:21).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/136


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1626

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0276/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0142/2017),

1.

meddeler Den Europæiske Ombudsmand decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Den Europæiske Ombudsmand, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/137


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1627

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0142/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

bemærker med tilfredshed, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2015 ikke konstaterede væsentlige svagheder på de reviderede områder inden for menneskelige ressourcer og udbud hos Den Europæiske Ombudsmand (»Ombudsmanden«);

2.

fremhæver, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderer, at Ombudsmandens betalinger af administrationsudgifter for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2015, som helhed betragtet var uden væsentlig fejlforekomst;

3.

fremhæver, at Ombudsmandens budget udelukkende er administrativt og i 2015 beløb sig til 10 346 105 EUR (9 857 002 EUR i 2014); understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde Ombudsmandens samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; opfordrer i denne forbindelse Ombudsmanden til i højere grad at indføre princippet for resultatbaseret budgettering i dets daglige drift;

4.

noterer sig, at 92,32 % af de samlede bevillinger var forpligtede (i forhold til 97,87 % i 2014), og at 86,19 % var betalt (i forhold til 93,96 % i 2014) med en udnyttelsesgrad på 92,32 % (i forhold til 97,87 % i 2014); bemærker, at udnyttelsesgraden fortsat faldt i 2015;

5.

noterer sig, at faldet i udnyttelsesgraden i 2015 påvirkede Ombudsmandens beslutning om at skære ned på en række budgetposter, navnlig tjenesterejser, repræsentationsudgifter samt publikationer og oversættelser, og således reducerede budgettet på disse poster;

6.

anerkender, at Ombudsmanden indtager en førerposition blandt EU-institutionerne med hensyn til gennemsigtighed; opfordrer ikke desto mindre til en yderligere forbedring af gennemsigtigheden i forbindelse med ansættelsesvilkår og -processer; anmoder Ombudsmanden om at angive, hvilke opgaver den ledende rådgiver har, og præcisere vedkommendes placering i organigrammet; anmoder Ombudsmanden om, i lyset af at der skete nogle ændringer inden vedtagelsen af institutionens organisationsstruktur i november 2015, at sikre, at der er en ajourført version af organigrammet tilgængelig på institutionens websted;

7.

glæder sig over videreførelsen af Ombudsmandens undersøgelser af »svingdørssager« i Kommissionen; udtrykker bekymring over den »interne svingdør« mellem Ombudsmanden og de andre institutioner, der kan være under kontrol af Ombudsmanden, eller mellem andre institutioner, der eventuelt kontrollerer hinandens arbejde; opfordrer Ombudsmanden til at analysere situationen og udarbejde regler med henblik på at undgå interessekonflikter, hvis det anses for nødvendigt;

8.

glæder sig over den effektive gennemførelse af den årlige forvaltningsplan i 2015 under strategien frem mod 2019; noterer sig, at langt størstedelen af de mål, som Ombudsmanden opstillede til vurdering af sine præstationer ved hjælp af centrale præstationsindikatorer, blev nået; har tiltro til, at denne tendens vil blive fastholdt i de kommende år;

9.

anerkender den centrale rolle, som Ombudsmanden spillede i processen med at indføre interne regler for beskyttelse af whistleblowere i henhold til artikel 22a, 22b og 22c, i personalevedtægterne i EU-institutionerne i slutningen af 2015; anmoder Ombudsmanden om at overvåge implementeringen af disse regler løbende og evaluere, om de tilvejebringer passende beskyttelse for Parlamentets akkrediterede parlamentariske assistenter;

10.

støtter Ombudsmanden i dennes udarbejdelse af regler om forebyggelse og bekæmpelse af chikane;

11.

anerkender betydningen af Ombudsmandens strategiske og egne initiativer og anmoder Ombudsmanden om regelmæssigt at underrette dechargemyndigheden om undersøgelsernes virkninger; gentager imidlertid, at Ombudsmandens førsteprioritet bør være at tage sig af klager fra borgerne inden for en rimelig tid; anmoder Ombudsmanden om at fortolke dårlig forvaltning så bredt som muligt under udøvelsen af sine opgaver og til i sit strategiske arbejde at udvikle et tættere samarbejde med Parlamentets Budgetkontroludvalg;

12.

godtager de nye definitioner af »almen interesse« og »ikke almen interesse«, der er indført med gennemførelsesbestemmelserne for at sortere de klager, der indgives; anmoder Ombudsmanden om at orientere dechargemyndigheden om, hvordan disse definitioner har påvirket institutionens resultater;

13.

glæder sig over, at Ombudsmanden offentliggør identiteten på og andre detaljer om eksterne interessenter, som hun mødes med, på sit websted;

14.

bemærker de resultater, der blev opnået ved behandlingen af klager i 2015, og glæder sig over, at EU-institutionerne efterlevede 90 % af Ombudsmandens forslag; opfordrer Ombudsmanden til i sin årlige aktivitetsrapport at fremlægge en analyse af EU-institutionernes efterlevelse af dennes forslag opdelt på hver enkelt institution; opfordrer Ombudsmanden til at fremlægge en analyse af de mulige grunde til manglende efterlevelse af dennes forslag, og anmoder EU-institutionerne om at forbedre deres efterlevelse yderligere;

15.

glæder sig over, at der blev opnået kønsbalance på ledelsesniveau i 2015; bifalder Ombudsmandens støtte til foranstaltninger, der fastholder den jævnbyrdige deltagelse af mænd og kvinder i institutionens medarbejderstab;

16.

beklager imidlertid den iøjnefaldende geografiske ubalance på mellemleder- og lederniveau, navnlig overrepræsentationen af ledere fra samme medlemsstat, som Ombudsmanden kommer fra; opfordrer Ombudsmanden til at sørge for, at der varigt rettes op på dette forhold;

17.

noterer sig Ombudsmandens plan for efterlevelse af den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % over en periode på fem år, og anmoder om en orientering om, hvordan denne nedskæring stemmer overens med skønnet om oprettelse af fire nye stillinger i 2016;

18.

er bekymret over de to klager over Ombudsmanden, der blev indgivet til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i 2015, og anmoder om, at Budgetkontroludvalget forelægges en nærmere redegørelse om disse klager;

19.

ser med tilfredshed på den konsekvente anvendelse af reglerne i fællesskabsordningen for miljøledelse og miljørevision (EMAS), udfasningen af dokumenter i papirform, indførelsen af en permanent ordning for grøn mobilitet og anvendelsen af videokonferencer i forbindelse med møder; tilskynder til yderligere anvendelse af principperne om grønne offentlige udbud og opfordrer Ombudsmanden til at fastlægge regler og et budget for CO2-kompensation;

20.

glæder sig over Ombudsmandens forklaring af, hvorfor der ikke findes en bygningspolitik, eftersom institutionen har til huse i en af Parlamentets bygninger, og anmoder om at blive underrettet om eventuelle udviklinger eller ændringer i forhold til den aktuelle situation;

21.

glæder sig over medtagelsen af udtømmende oplysninger om alle de menneskelige ressourcer, Ombudsmanden har til rådighed, opdelt efter lønramme, køn og nationalitet, og anmoder om, at disse oplysninger automatisk bliver medtaget i Ombudsmandens årlige aktivitetsrapport;

22.

forventer, at Ombudsmanden bliver ved med at tilstræbe gennemgående kvalitet i den årlige aktivitetsrapport, og anmoder Ombudsmanden om at udarbejde en omfattende årsrapport om resultater, som udgør et vigtigt redskab for vurderingen af institutionens arbejde;

23.

udtrykker ønske om, at de nationale ombudsmænd, medlemsstaternes myndigheder og Den Europæiske Unions institutioner yder mere hjælp til Ombudsmanden ved at gøre unionsborgerne opmærksomme på muligheden for at henvende sig til Ombudsmanden i tilfælde af fejl eller forsømmelser begået af en af Unionens institutioner eller organer.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/139


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1628

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 475 — C8-0277/2016) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2015, med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0140/2017),

1.

meddeler Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2015.

(2)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 1.

(3)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 1.

(4)  EUT C 380 af 14.10.2016, s. 147.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/140


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1629

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0140/2017),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

glæder sig over Revisionsrettens konklusion om, at betalingerne som helhed vedrørende administrationsudgifter og andre udgifter for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (»Den Tilsynsførende«) for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2015, var uden væsentlig fejlforekomst, og at de undersøgte overvågnings- og kontrolsystemer for administrationsudgifter og andre udgifter var effektive;

2.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2015 ikke konstaterede væsentlige svagheder på de reviderede områder (fem ansættelsesprocedurer, fem udbudsprocedurer og en enkelt finansiel transaktion) inden for menneskelige ressourcer og udbudsaktiviteter for så vidt angår Den Tilsynsførende; understreger at Revisionsretten for fjerde år i træk ikke har konstateret nogen væsentlige svagheder;

3.

noterer sig, at Den Tilsynsførende i 2015 rådede over et samlet budget på 8 760 417 EUR (i forhold til 8 012 953 EUR i 2014), og at udnyttelsesgraden var på 96 % (i forhold til 92 % i 2014); glæder sig over det forbedrede resultat;

4.

noterer sig, at Den Tilsynsførendes budget hovedsageligt er af administrativ karakter, idet et stort beløb anvendes til udgifter, der vedrører personer, som arbejder i institutionen, og det resterende beløb vedrører ejendomme, inventar, udstyr og forskellige driftsudgifter; understreger imidlertid, at indførelsen af resultatbaseret budgettering ikke kun bør gælde Den Tilsynsførendes samlede budget, men også bør omfatte fastlæggelsen af specifikke, målbare, opnåelige, realistiske og tidsbundne (SMART) mål for de enkelte afdelinger, enheder og medarbejdernes årsplaner; opfordrer i denne forbindelse Den Tilsynsførende til i højere grad at indføre resultatbaseret budgettering-princippet i dets daglige drift;

5.

bemærker med bekymring, at det vurderes, at der er behov for en betydelig yderligere indsats med hensyn til tre interne kontrolsystemindikatorer, navnlig de »objektivitets- og resultatindikatorer«, som anbefales med henblik på at udvikle SMART-målene og relevante, accepterede, troværdige, enkle og robuste indikatorer; bifalder tilsagnet fra Den Tilsynsførende om at gennemføre alle anbefalinger vedrørende disse indikatorer;

6.

bemærker, at Den Tilsynsførende kun har én lederstilling, mens mellemlederstillingerne viser en kønsmæssig ubalance på 40 %/60 %; opfordrer Den Tilsynsførende til at forsætte sin indsats for at sikre, at ansættelses- og forfremmelsespolitikken bliver så kønsmæssigt afbalanceret som muligt;

7.

bemærker med stor tilfredshed, at medarbejderne hos Den Tilsynsførende i gennemsnit kun havde 6,6 sygefraværsdage;

8.

understreger, at Den Tilsynsførende har tilrettelagt forskellige arrangementer efter arbejdsdagens ophør; opfordrer Den Tilsynsførende til at undersøge, hvordan man kan belønne de enkelte medarbejdere, der bidrager mest til institutionens aktiviteter for arbejds-velvære, fortsætte med sådanne aktiviteter og forsøge at få så mange medarbejdere som muligt til at deltage; opfordrer Den Tilsynsførende til at dele sine erfaringer med hensyn til forbedring af medarbejdernes velvære med andre EU-institutioner og -organer;

9.

bemærker med tilfredshed, at Den Tilsynsførende har udpeget to rådgivere vedrørende chikane, der kan yde fortrolig hjælp, og som er en del af et netværk i Kommissionen; bemærker, at institutionen ikke havde nogen indberettede tilfælde af chikane;

10.

bemærker, at Den Tilsynsførende den 16. december 2015 vedtog en adfærdskodeks for sine tilsynsførende; understreger imidlertid, at kodeksen mere er en politikerklæring, og at den ikke fastsætter nogen regler til modvirkning af interessekonflikter; beklager, at CV'er og interesseerklæringer fra Den Tilsynsførendes medlemmer og medarbejdere ikke er offentligt tilgængelige; opfordrer Den Tilsynsførende til at udarbejde og forelægge dechargemyndigheden en resultatliste over de identificerede tilfælde af interessekonflikter;

11.

glæder sig over Den Tilsynsførendes praksis med hensyn til regelmæssigt at underrette medarbejderne om ledelsesmøder og resultaterne heraf;

12.

bemærker med tilfredshed, at Den Tilsynsførendes deltagelse i møder af faglig art med organisationer eller selvstændige, som ikke er tilknyttet EU-institutionerne (herunder lobbyister), som minimum offentliggøres på dens websted; bemærker, at alle konferencer, hvor Den Tilsynsførende deltager, tilsvarende offentliggøres på dens websted sammen med eventuelle formelle talepunkter; gentager sin opfordring til Den Tilsynsførende til i den årlige aktivitetsrapport at forelægge detaljerede oplysninger om tjenesterejser, der er foretaget af dens medlemmer og medarbejdere, eftersom de forelagte oplysninger ikke var tilstrækkeligt detaljerede for så vidt angår gennemsigtighed og garanti for omkostningseffektivitet;

13.

opfordrer Den Tilsynsførende til at tilslutte sig den kommende interinstitutionelle aftale om et obligatorisk åbenhedsregister, når dette er blevet oprettet;

14.

noterer sig nedsættelsen i juli 2015 af en lille taskforce med ansvar for at afgive en vurdering af de retlige, operative og budgetmæssige midler til oprettelsen af Det Europæiske Databeskyttelsesråd, som skal overtage opgaverne fra Artikel 29-Gruppen; glæder sig over den udnyttelsesgrad, der blev opnået i 2015 for bevillingerne under de relevante afsnit; opfordrer Den Tilsynsførende til at medtage taskforcens resultater i sin årlige aktivitetsrapport;

15.

glæder sig især over den rådgivende rolle, som Den Tilsynsførende spillede under udviklingen af lovgivningen i databeskyttelsespakken (den generelle forordning om databeskyttelse (1) og databeskyttelsesdirektivet (2)), Europol-reformen (3), direktivet om passagerlister (4), EU's og USA's værn om privatlivets fred (5) og over dens udtalelse om den første reformpakke for det fælles europæiske asylsystem (Eurodac-, EASO- og Dublin-forordningerne) (6) samt dens involvering i oprettelsen af Det Europæiske Databeskyttelsesråd;

16.

glæder sig over Den Tilsynsførendes samarbejde med andre EU-institutioner og -organer, hovedsageligt på det administrative, udbudsmæssige, finansielle, regnskabsmæssige og budgetmæssige område; anmoder Den Tilsynsførende om i sin årlige aktivitetsrapport at medtage detaljerede oplysninger om alle serviceleveranceaftaler og de resultater, der er opnået med dette samarbejde;

17.

glæder sig over den af Den Tilsynsførende udarbejdede strategi for 2015-2019 og de tilknyttede centrale præstationsindikatorer til overvågning af dens ressourcer og tilpasning, hvor dette er nødvendigt; anerkender, at de centrale præstationsindikatorer viser, at gennemførelsen af denne strategi i det store hele går efter planen; opfordrer Den Tilsynsførende til fortsat at medtage en resultattavle i sin årlige aktivitetsrapport og til at præcisere forskellen mellem eksterne og interne indikatorer;

18.

glæder sig over forklaringen af, hvorfor der ikke findes en bygningspolitik for Den Tilsynsførende, eftersom institutionen har til huse i en af Parlamentets bygninger, og anmoder om at blive underrettet om eventuelle udviklinger eller ændringer i forhold til den aktuelle situation;

19.

glæder sig over medtagelsen af udtømmende oplysninger om alle de menneskelige ressourcer, Den Tilsynsførende har til rådighed, opdelt efter lønramme, køn og nationalitet, og anmoder om, at disse oplysninger automatisk bliver medtaget i den årlige aktivitetsrapport;

20.

noterer sig Den Tilsynsførendes hensigt om at overholde den interinstitutionelle aftale (7) om at skære personalet ned med 5 % i løbet af en periode på fem år; er klar over den kommende udfordring med hensyn til at forberede EU-institutionerne og -organerne på anvendelsen af den generelle forordning om databeskyttelse, som skal træde i kraft den 25. maj 2018; foreslår, at Den Tilsynsførende orienterer Parlamentet om, hvilke alternative besparelser der er opnået for at kompensere for den eventuelle forsinkelse i personalenedskæringen;

21.

gentager sin opfordring til Kommissionen om at fritage agenturer inden for området retlige og indre anliggender samt Den Tilsynsførende fra den generelle personalenedskæring på 5 %, eftersom disse organer i det aktuelle politiske klima anmodes om at påtage sig stadig større arbejdsmængder;

22.

noterer sig henvisningen i indledningen til Den Tilsynsførendes årlige aktivitetsrapport for 2015 til bestemte afsnit om udbud og forvaltning af tjenesterejser; opfordrer til, at den næste årlige aktivitetsrapport fra Den Tilsynsførende kommer til at indeholde en oversigt over de tilsvarende data for de foregående tre eller fire år;

23.

bemærker, at Den Tilsynsførende har efterkommet den henstilling, der blev fremsat i Parlamentets dechargebetænkning for 2014, og har offentliggjort en liste over tildelte kontrakter; anbefaler, at Den Tilsynsførende offentliggør Revisionsrettens beretning sammen med sin årlige aktivitetsrapport for at fremme gennemsigtigheden og befolkningens tillid;

24.

opfordrer indtrængende Den Tilsynsførende til at overholde de regler, der er omhandlet i artikel 16 i personalevedtægten, og til at fastsætte klare, bindende regler for »svingdørssituationer« i overensstemmelse med de retningslinjer, som Kommissionen har offentliggjort;

25.

glæder sig over offentliggørelsen den 16. juni 2016 af Den Tilsynsførendes afgørelse om interne regler vedrørende whistleblowing;

26.

opfordrer Den Tilsynsførende til at forbedre sin kommunikationspolitik over for Unionens borgere.

27.

opmuntrer Den Tilsynsførende til fortsat i høj grad at bidrage til løsninger, som fremmer innovation og styrker privatlivets fred og databeskyttelse, navnlig ved at øge gennemsigtighed, brugerkontrol og ansvarlighed i forbindelse med behandling af big data; bemærker, at der er afgivet flere udtalelser, som efterlyser foranstaltninger til maksimering af fordelene ved nye teknologier uden at gå på kompromis med de grundlæggende rettigheder.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53). Se EUT C 38 af 8.2.2014, s. 3)

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/681 af 27. april 2016 om anvendelse af passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger) til at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 132). Se EUT C 392 af 25.11.2015, s. 11.

(5)  Se EUT C 257 af 15.7.2016, s. 8.

(6)  Se EUT C 9 af 12.1.2017, s. 3.

(7)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/143


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1630

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til balancer og regnskaber for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 485 — C8-0326/2016),

der henviser til de finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde (COM(2016) 386),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfonds (EUF's) aktiviteter i regnskabsåret 2015, med Kommissionens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstillinger af 21. februar 2017 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af transaktionerne under de europæiske udviklingsfonde for regnskabsåret 2015 (05376/2017-C8-0081/2017, 05377/2017-C8-0082/2017, 05378/2017-C8-0083/2017, 05379/2017-C8-0084/2017),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338 og SWD(2016) 339),

der henviser til partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (3) og ændret i Ouagadougou, Burkina Faso, den 22. juni 2010 (4),

der henviser til Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (5),

der henviser til artikel 33 i den interne aftale af 20. december 1995 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand inden for anden finansprotokol til fjerde AVS-EF- konvention (6),

der henviser til artikel 32 i den interne aftale af 18. september 2000 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand i henhold til finansprotokollen til partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet den 23. juni 2000 i Cotonou, Benin, samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (7),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 17. juli 2006 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Fællesskabets bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2008-2013 i overensstemmelse med AVS-EF-partnerskabsaftalen samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (8),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 24. og 26. juni 2013 mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (9),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 74 i finansforordningen af 16. juni 1998 vedrørende samarbejdet med henblik på udviklingsfinansiering under fjerde AVS/EF-konvention (10),

der henviser til artikel 119 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond (11),

der henviser til artikel 50 i Rådets forordning (EF) nr. 215/2008 af 18. februar 2008 om finansforordningen for den 10. Europæiske Udviklingsfond (12),

der henviser til artikel 48 i Rådets forordning (EU) 2015/323 af 2. marts 2015 om finansforordningen for den 11. Europæiske Udviklingsfond (13),

der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 94, tredje led, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A8-0125/2017),

1.

meddeler Kommissionen decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Revisionsretten og Den Europæiske Investeringsbank og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 287.

(2)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 297.

(3)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(4)  EUT L 287 af 4.11.2010, s. 3.

(5)  EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1.

(6)  EFT L 156 af 29.5.1998, s. 108.

(7)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 355.

(8)  EUT L 247 af 9.9.2006, s. 32.

(9)  EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1.

(10)  EFT L 191 af 7.7.1998, s. 53.

(11)  EUT L 83 af 1.4.2003, s. 1.

(12)  EUT L 78 af 19.3.2008, s. 1.

(13)  EUT L 58 af 3.3.2015, s. 17.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/145


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1631

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 94, tredje led, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A8-0125/2017),

A.

der henviser til, at hovedformålet med partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, som blev undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (1) og ændret i Ouagadougou, Burkina Faso, den 22. juni 2010 (2) (»Cotonouaftalen«) som ramme for Unionens forbindelser med landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS-landene) er at reducere og i sidste ende udrydde fattigdom i overensstemmelse med målene om bæredygtig udvikling;

B.

der henviser til, at hovedformålet med afgørelse 2013/755/EU er at bidrage til den gradvise udvikling af de oversøiske landes og territoriers (OLT'ers) konkurrenceevne og styrke deres modstandsdygtighed, mindske deres økonomiske og miljømæssige sårbarhed og fremme samarbejde mellem dem og andre partnere;

C.

der henviser til, at de europæiske udviklingsfonde (EUF'erne) er Unionens vigtigste finansielle instrument til udviklingssamarbejde med AVS-landene og OLT'erne;

D.

der henviser til, at der anvendes en bred vifte af implementeringsmetoder, som afspejler EUF'ernes mellemstatslige karakter, i 79 lande med komplekse regler og procedurer vedrørende udbud og tildeling af kontrakter;

E.

der henviser til, at EUF-aktiviteter gennemføres under vanskelige forhold, idet de er udsat for stadig tilbagevendende højrisikoeksponering, hvad enten den er af geopolitisk eller institutionel karakter;

F.

der henviser til, at faktorer, som er eksterne for en korrekt gennemførelse af EUF, kan mindske eller tilintetgøre den udviklingsindsats, der bliver gjort;

G.

der henviser til, at EUF'erne er finansieret af medlemsstaterne og forvaltes af både Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank (EIB), idet Kommissionen alene er ansvarlig for dechargeproceduren for EUF'erne;

H.

der henviser til, at Unionen har potentiale og vægt til at forme reaktionerne på globale og geopolitiske udfordringer;

I.

der henviser til, at dens medlemsstaters historie giver Unionen forpligtelser for så vidt angår udviklingen i AVS-landene og OLT'erne;

J.

der henviser til, at Unionens fremtid er knyttet sammen med AVS-landenes og OLT'ernes som følge af geografi, globalisering og demografiske forandringer;

K.

der henviser til, at de globale befolkningsprognoser for 2100 kombineret med følgerne af nye migrationsstrømme, væbnede konflikter, den globale opvarmning og en række økonomiske og sociale kriser kræver Unionens øjeblikkelige opmærksomhed, navnlig i forbindelse med dens udviklingspolitiske mål; der henviser til, at udviklingsbistanden er et afgørende redskab, hvis mange implementeringsmetoder skal optimeres med henblik på at imødegå disse mange globale udfordringer;

L.

der henviser til, at migrationskrisen ikke bare har rejst tvivl om principperne og målene for den internationale bistand, men har understreget, at alle medlemsstater er nødt til at anvende solidaritetsprincippet på en mere ensartet måde og uden betingelser;

M.

der henviser til, at den aktuelle migrationskrise ikke må overskygge spørgsmålet om, hvordan man håndterer de migrationsbølger, som er knyttet til demografiske omvæltninger, og som kræver andre indsatser;

N.

der henviser til, at der er behov for en fornyet tilgang til AVS-landene og OLT'erne, som kræver nye økonomiske incitamenter og instrumenter;

O.

der henviser til, at det er nødvendigt at sætte fornyet fokus på den omstændighed, at en stor del af AVS-landene er små østater, der er udviklingslande; der henviser til, at øer, og i særdeleshed AVS-øer, spiller en ny international rolle, navnlig som følge af de internationale forhandlinger om klimaforandringer;

P.

der henviser til, at en række OLT'er befinder sig i de samme regioner som AVS-landene; der henviser til, at OLT'erne står over for de samme globale udfordringer, men i modsætning til AVS-landene er en del af den europæiske familie og derfor bør have øget opmærksomhed, når der ydes økonomiske midler; der henviser til, at OLT'ernes meget begrænsede størrelse og det forfatningsmæssige bånd mellem OLT'erne og Unionen er særtræk, der bør tages hensyn til;

Q.

der henviser til, at Kommissionens Generaldirektorat for Internationalt Samarbejde og Udvikling og dens Generaldirektorat for Regionalpolitik og Bypolitik i september 2013 undertegnede et aftalememorandum med henblik på at forbedre samarbejdet mellem regionerne i den yderste periferi, OLT'erne og AVS-landene;

R.

der henviser til, at Unionens eksterne interventioner kanaliseres gennem internationale organisationer, som enten står for gennemførelsen af EU-midler eller samfinansierer projekter med Unionen, hvilket indebærer udfordringer med hensyn til overvågning og styring;

S.

der henviser til, at omfanget og karakteren af Unionens engagement skal være differentieret og gøres betinget af, at der sker målelige fremskridt inden for forskellige områder, såsom demokratisering, menneskerettigheder, god regeringsførelse, bæredygtig socioøkonomisk udvikling, retsstatsforhold og korruptionsbekæmpelse, idet Unionen om nødvendigt bør tilbyde hjælp til at få skabt fremskridt;

T.

der henviser til, at en regelmæssig og grundig politisk dialog er afgørende for at sikre, at AVS-landene og OLT'erne i højere grad tager ejerskab, og for evnen til at justere politikmålene;

U.

der henviser til, at det er af afgørende betydning at sikre kohærens mellem alle Unionens politikker og målene for Unionens udviklingspolitik;

V.

der henviser til, at det er af afgørende betydning at fremme Unionens synlighed og beskytte dens værdier inden for alle former for udviklingsbistand;

W.

der henviser til, at forenklingen af gennemførelsesprocessen er en drivkraft med hensyn til at forbedre effektiviteten af bistandsleveringen;

X.

der henviser til, at bæredygtighed er afgørende for at øge udviklingsbistandens samlede effektivitet ved hele tiden at holde øje med virkningerne af alle leveringsmåder;

Y.

der henviser til, at Unionens støtte til god regeringsførelse er en central komponent i udviklingsbistanden for at skabe effektive forvaltningsreformer;

Z.

der henviser til, at budgetstøtte, skønt den kan være en central drivkraft for forandring og løsning af de største udviklingsmæssige udfordringer, indebærer en betydelig risiko for de overførte midler (fiduciary risk) og kun bør ydes, hvis den tilvejebringer tilstrækkelig gennemsigtighed, sporbarhed, ansvarlighed og effektivitet såvel som et dokumenteret engagement i politiske reformer; der henviser til, at budgetstøtte er særligt egnet til små og fjerntliggende territorier som AVS-øer;

AA.

der henviser til, at gennemsigtighed og ansvarliggørelse er forudsætninger for demokratisk kontrol og for udviklingsbistandens effektivitet;

AB.

der henviser til, at det er nødvendigt løbende at overvåge forvaltningen af administrationsomkostninger under alle omstændigheder og i forbindelse med alle bistandsmetoder;

AC.

der henviser til, at ulovlige finansstrømme i udviklingslandene forværrer fattigdommen;

AD.

der henviser til, at dechargemyndigheden har gentaget sin opfordring til, at EUF opføres på EU's almindelige budget for at øge synligheden af og den demokratiske kontrol med EUF og udviklingspolitikkerne som helhed;

AE.

der henviser til, at EU-borgernes tilslutning til udviklingspolitikken forudsætter maksimal gennemsigtighed, god forvaltning og gode resultater;

Revisionserklæring

Den finansielle gennemførelse af midlerne i 2015

1.

bemærker, at udgifterne i 2015 vedrørte fire EUF'er, nærmere bestemt 8. EUF, som beløb sig til 12 480 mio. EUR, 9. EUF, som beløb sig til 13 800 mio. EUR, 10. EUF, som beløb sig til 22 682 mio. EUR og 11. EUF, som beløb sig til 30 506 mio. EUR; bemærker, at der af finansieringen af 11. EUF tildeles 29 089 mio. EUR til AVS-landene og 364,5 mio. EUR til OLT'erne, og at disse to beløb indbefatter hhv. 1 134 mio. EUR og 5 mio. EUR til EIB's AVS-investeringsfacilitet; bemærker, at 1 052,5 mio. EUR vedrører Kommissionens udgifter til programmeringen og gennemførelsen af EUF'erne;

2.

bemærker, at disse midler gennemføres i form af projekter og budgetstøtte gennem de fire følgende metoder: 42 % af betalingerne blev afholdt gennem direkte forvaltning, heraf 24 % via budgetstøtte; bemærker, at de resterende 58 % blev afholdt gennem indirekte forvaltning, nemlig 31 % af totalen gennem internationale organisationer, 24 % af totalen gennem tredjelande og 3 % af totalen gennem nationale organer i medlemsstaterne;

3.

bemærker med bekymring, at 2015-udgifterne stadig inkluderede midler fra 8. EUF, som blev igangsat i 1995;

4.

glæder sig over den indsats, Europe Aid gjorde i 2015 for så vidt angår niveauet af de samlede nettoforpligtelser, der blev indgået i 2015, hvoraf 5 034 mio. EUR skyldtes ikrafttrædelsen af 11. EUF, som forøgede midlerne til forpligtelser med 27 839 mio. EUR; bemærker, at 11. EUF også indvirkede på gennemførelsesgraden for uindfriede forpligtelser, som faldt fra 98 % til 69,7 % for samlede forpligtelser og fra 91,2 % til 63,5 % for specifikke forpligtelser;

5.

beklager, at den mangel på betalingsbevillinger, som Kommissionen oplevede i 2015, førte til en vanskelig budgetsituation i udviklingssamarbejdet, som var til skade for de samlede resultater af midlerne, i særdeleshed overførslen af 483 mio. EUR til 2016 og betalingen af et anslået beløb på 1 mio. EUR i morarenter; glæder sig over de bestræbelser, Kommissionen gjorde sig for at sikre kontinuiteten i udviklingsbistanden og for at begrænse de negative konsekvenser af den eksisterende mangel på betalingsbevillinger;

6.

bemærker endvidere Kommissionens vedvarende bestræbelser på inden for hele dens ansvarsområde at nedbringe gammel forfinansiering (39 % opnået med et mål på 25 %), gamle uindfriede forpligtelser eller gamle forpligtelser, der henstår til betaling (RAL) (46 % med et mål på 25 %) samt antallet af åbne kontrakter, der er udløbet, omend med mindre tilfredsstillende fremskridt for sidstnævnte under EUF'erne; tilskynder Kommissionens tjenestegrene til at blive ved med at nedbringe EUF'ernes andel i kontrakter, der er udløbet;

Regnskabernes rigtighed

7.

glæder sig over, at Revisionsretten i sin årsberetning om 8., 9., 10. og 11. EUF's aktiviteter i regnskabsåret 2015 konkluderer, at årsregnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af den finansielle stilling pr. 31. december 2015, samt at resultaterne af EUF'ernes transaktioner og pengestrømme og af bevægelserne i nettoaktiver i det afsluttede regnskabsår er i overensstemmelse med EUF-finansforordningen og med regnskabsreglerne, som er baseret på de internationalt anerkendte regnskabsstandarder, der anvendes i den offentlige sektor;

8.

bifalder Kommissionens indsats for at få løst spørgsmålet om inddrivelse både af renter af forfinansiering over 750 000 EUR og af renter af forfinansiering mellem 250 000 og 750 000 EUR, som har ført til korrekt bogføring af 2,5 mio. EUR i renteindtægter i balancerne for 2015; opfordrer Kommissionen til også at overveje situationen i forbindelse med sager under 250 000 EUR;

9.

beklager i forbindelse med håndteringen af indtægtsordrer den forkerte bogføring af driftsindtægter for i alt 9,6 mio. EUR svarende til den uudnyttede forfinansiering;

10.

beklager, at indtægtsordrer på i alt 29,6 mio. EUR blev annulleret under 8., 9., 10. og 11. EUF på grund af indtastningsfejl, korrektioner eller ændringer; anmoder Kommissionen om at aflægge rapport om de 15,8 mio. EUR, som stadig er genstand for en igangværende retssag;

11.

giver udtryk for stærk bekymring over, at man fraveg 623 000 EUR ud af en indtægtsordre på 1 mio. EUR efter et forlig mellem Kommissionen og debitor (3); anerkender sammenhængen med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (»finansforordningen«) (4) og proportionalitetsprincippet i forbindelse med indtægtsordrer; understreger imidlertid, at skatteydernes penge er på spil og skal beskyttes med de fornødne midler;

Lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

12.

glæder sig over, at Revisionsretten finder, at de indtægter, der ligger til grund for regnskabet for regnskabsåret 2015, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

13.

beklager, at det i Revisionsrettens beretning anslås, at den mest sandsynlige fejlfrekvens for udgiftstransaktioner under 8., 9., 10. og 11. EUF fortsat er den samme som i 2014, hvor den var 3,8 % og højere end i 2013, hvor den var 3,4 % og i 2012, hvor den var 3 %; opfordrer EIB og Kommissionen til at udarbejde en handlingsplan med henblik på at vende den stigende tendens til væsentlige fejl og fremlægge planen for dechargemyndigheden;

14.

giver udtryk for bekymring over Revisionsrettens vurdering af lovligheden og den formelle rigtighed af de betalinger, der ligger til grund for regnskabet, som i væsentlig grad er fejlbehæftede; er bekymret over resultaterne af stikprøvekontrollen af betalingstransaktioner, som viste, at 35 ud af 140 betalinger (25 %) var fejlbehæftede; bemærker, at interne kontrolsystemer og kontrol af deres effektivitet ikke kun involverer Kommissionens hovedkvarter og EU-delegationerne i modtagerlandene, men også andre aktører, såsom de nationale anvisningsberettigede, der er udpeget af AVS-staterne, hvor der ofte er blevet påvist svagheder i kontrollen; opfordrer Kommissionen til at understøtte og styrke disse skrøbelige institutionelle og administrative kapaciteter;

15.

er bekymret over, at typerne af fejl, der ligger til grund for fejlfrekvensen på 3,8 % i 2015, fortsat er de samme som i 2014, dvs. fravær af bilag (beløbet, der vedrører denne fejlkategori, er 3 692 833 EUR) og manglende overholdelse af udbudsreglerne (beløbet, der vedrører denne fejlkategori, er 1 176 140 EUR) svarende til 70 % af den anslåede fejlfrekvens (sammenlignet med 63 % i 2014); anmoder EIB og Kommissionen om at intensivere deres indsats og effektivt forbedre både forudgående og efterfølgende kontroller af de finansierede projekter med henblik på at bringe de beløb, der er berørt af fejl i kategorier som »manglende bilag« og »manglende overholdelse af udbudsreglerne«, væsentligt ned;

16.

giver endvidere udtryk for sin mangeårige bekymring over svaghederne i de forudgående kontroller, idet 16 ud af de 28 endelige transaktioner, der var genstand for forudgående kontroller, efterfølgende blev anvist til betaling til trods for kvantificerbare fejl i de forudgående kontroller; beklager, at de fleste fejl, der blev fundet, ligesom i tidligere år vedrørte programoverslag, tilskud og operationer, der blev forvaltet sammen med internationale organisationer; opfordrer derfor Kommissionen til at lægge større vægt på forudgående kontroller for at sikre lovligheden og den formelle rigtighed af gennemførelsen af EUF; erkender, at budgetstøttens natur begrænser muligheden for at vurdere den faktiske fejlrate i budgetstøttebetalingerne, så der er tilbøjelighed til fejl i transaktionerne;

17.

fremhæver den indbyggede risiko ved den rent teoretiske tilgang, hvorefter Kommissionens bidrag til multidonorprojekter erklæres fri for reguleringsmæssige fejl, når de sammenlægges med andre donorers bidrag, og ikke øremærkes til specifikke identificerbare udgiftsposter, idet Kommissionen går ud fra, at Unionens støtteberettigelsesregler er overholdt, såfremt det samlede beløb omfatter tilstrækkelige støtteberettigede udgifter til at dække Unionens bidrag;

18.

udtrykker bekymring over, at den teoretiske tilgang i væsentlig grad begrænser Revisionsrettens arbejde, navnlig i lyset af den omstændighed, at der for regnskabsåret 2015 blev udbetalt 763 mio. EUR gennem budgetstøtte, hvilket svarer til 24 % af EUF's udgifter i 2015;

19.

opfordrer indtrængende Kommissionen til hurtigt at rette op på disse mangler i de forudgående kontroller, idet det bemærkes, at Kommissionen havde tilstrækkelig information fra sine informationssystemer til at forhindre, opdage og korrigere de kvantificerbare fejl, inden udgiften blev afholdt, med en direkte positiv indvirkning på fejlniveauet, som ville have været 1,7 procentpoint lavere;

20.

noterer sig, at der blev inddrevet 89,9 mio. EUR i tilbagebetaling af beløb, der var uretmæssigt udbetalt som følge af uregelmæssigheder og fejl;

Kvalitetssikringsrammens komponenter

21.

bifalder skiftet fra et generelt forbehold til udstedelsen af forskelligartede forbehold efter anmodning fra Parlamentet i dets tidligere EUF-beslutninger, nemlig i) et tematisk forbehold for de to udestående højrisikoområder tilskud under direkte forvaltning (18 % af det samlede beløb, der blev udbetalt i 2015) og indirekte forvaltning med internationale organisationer, og ii) et særligt forbehold vedrørende fredsfaciliteten for Afrika;

22.

noterer sig de foranstaltninger, Kommissionen har truffet vedrørende de to højrisikoområder, og opfordrer Kommissionen til at underrette Parlamentet om gennemførelsen af disse foranstaltninger;

23.

opfordrer Kommissionen til at blive ved med at forbedre risikovurderingen af dens aktivitetsbaserede budgettering for i endnu højere grad at sikre et passende niveau af sektoriel sikkerhed; anmoder i denne sammenhæng om, at risikoniveauet og svaghederne ved indirekte forvaltning evalueres;

24.

udtrykker bekymring over den risikobetonede karakter af indirekte forvaltning, navnlig på grund af den manglende sporbarhed af midler, når de er udbetalt af Generaldirektoratet for Internationalt Samarbejde og Udvikling til lokale aktører og underleverandører;

25.

finder forbedringen af overvågningsværktøjerne med hensyn til at følge resultaterne af eksterne revisioner positiv; ser med tilfredshed på den nye revisionsapplikation og det kvalitetsskema, som Kommissionen har udarbejdet, og tilslutter sig Revisionsrettens anbefaling om forbedring af disse nye værktøjer;

26.

glæder sig over, at der for fjerde år i træk blev gennemført en undersøgelse af restfejlfrekvensen, og at denne er ved at blive et centralt redskab i kontrol-, overvågnings- og revisionsstrategien;

27.

understreger, at restfejlfrekvensen beregnes ved at trække de flerårige finansielle korrektioner, der er indført på nationalt plan og EU-plan, fra revisionsmyndighedernes årlige fejlprocenter;

28.

udtrykker stærk bekymring over, at restfejlfrekvensen i 2015 for afsluttede kontraktlige transaktioner, som indgår i den årlige aktivitetsrapport, blev anslået til 2,2 %, hvilket stadig ligger over væsentlighedstærsklen på 2 % og beløber sig til ca. 174 mio. EUR, herunder 98 mio. EUR for EUF'erne;

29.

opfordrer Kommissionen til at fastholde høje metodiske standarder i sin vurdering af restfejlprocenten samt til indgående at overvåge og håndhæve finansielle korrektioner foretaget af medlemsstaterne;

30.

gør opmærksom på, at det er nødvendigt at finde balancen mellem absorption, overensstemmelse og resultater, og at dette bør afspejles i forvaltningen af operationerne;

31.

glæder sig over nedbringelsen af de anslåede kontrolomkostninger i Kommissionens Generaldirektorat for Internationalt Samarbejde og Udvikling fra 371 mio. EUR i 2014 til 293 mio. EUR i 2015 og tilskynder Kommissionen til yderligere at forbedre omkostningseffektiviteten af generaldirektoratets kontrol og samtidig sikre det lavest mulige fejlniveau;

32.

opfordrer Kommissionen til i sine forudgående og efterfølgende evalueringer at integrere værktøjer til forvaltning og resultatvurdering i overensstemmelse med Kommissionens initiativ om et »resultatorienteret budget«, som er rettet mod at analysere virkningen af Unionens øvrige eksterne politikker og foranstaltninger på situationen i modtagerlandene;

Risici i forbindelse med en resultatorienteret tilgang til Unionens udviklingssamarbejde

33.

anerkender, at Kommissionen har integreret risikoanalyse i forvaltningen af sine eksterne operationer, som gennemføres i komplekse og skrøbelige miljøer med mange former for risici og partnerlande, der befinder sig på forskellige udviklingsniveauer og har forskellige forvaltningsmæssige rammer;

34.

peger på behovet for at forbedre anvendelsen af terminologi for langsigtede resultater (output, resultater og virkninger) og vigtigheden af at opstille egentlige, holdbare SMART-mål, inden der træffes beslutning om at finansiere forskellige projekter; fremhæver, at det er nødvendigt at sætte yderligere fokus på formuleringen af »opnåelige og realistiske« mål for at undgå tilfælde, hvor de oprindelige mål er opfyldt af partnerlandene, men uden nævneværdige resultater i udviklingsmæssig henseende; gentager, at sociale og miljømæssige aspekter såvel som de økonomiske aspekter skal tages i betragtning ved vurderingen af udviklingsmålene;

35.

mener, at det er nødvendigt at undlade at fokusere på resultatet af budgetgennemførelsen som det eneste forvaltningsmål, da det kan gå ud over princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning og opnåelsen af resultater; understreger, at en incitamentsbaseret tilgang, der bygger på en ordning med »positiv konditionalitet«, som medfører incitamenter for de støttemodtagere, der klarer sig godt, og strengere kontroller for dårligt fungerende støttemodtagere, bør være knyttet til specifikke og strenge præstationsindikatorer, der muliggør en kvantificerbar tilgang til vurdering af mangler og opfyldte mål;

36.

understreger kraftigt, at enhver ordning, der bygger på »positiv konditionalitet«, uden undtagelse bør respektere forsigtighedsprincippet;

37.

minder om, at regelmæssig overvågning og kortlægning af højrisikofaktorer (eksterne, finansielle og operationelle) og kvantificeringen heraf fra identifikations- til gennemførelsesfasen ikke blot er en forudsætning for en god økonomisk forvaltning og udgiftskvalitet, men også for at sikre troværdigheden, bæredygtigheden og anseelsen for så vidt angår Unionens interventioner; mener, at iværksættelse af aktiviteter og udarbejdelse af risikoprofiler for de enkelte lande også letter udformningen af strategier for hurtig risikoafbødning i tilfælde af, at situationen i et partnerland forværres;

38.

fremhæver behovet for regelmæssigt at tilpasse kontrolmiljøet og risikostyringsfunktionerne, så der tages højde for fremkomsten af nye former for støtteinstrumenter og faciliteter, som f.eks. blandet finansiering, trustfonde og finansielle partnerskaber med andre internationale institutioner, og også når modtagerlandene nyder godt af forskellige typer af bistandslevering;

39.

mener, at udviklingspartnerlandenes kapacitetsopbygning, forvaltningsrammer og ejerskab medvirker til at afbøde systemiske risici, til at midlerne får mulighed for at nå frem til deres tilsigtede formål, og til at leve op til de tre krav om sparsommelighed, produktivitet og effektivitet, idet der samtidig tages hensyn til miljø, ligestilling og etik; opfordrer i denne henseende Kommissionen til yderligere at undersøge muligheden for og risiciene ved at benytte lokale revisionsfirmaer og lokale tjenesteydelser og til at sikre fuld gennemsigtighed og ansvarlighed;

40.

medgiver, at finansforordningen giver støttemodtagerne mulighed for at indgå aftaler med lokale revisionsfirmaer; er imidlertid stærkt bekymret over de mangler i EuropeAids forvaltningsinformationssystem om resultaterne og opfølgningen af eksterne revisioner, som Revisionsretten nævnte i forbindelse med dechargeproceduren for EUF for 2014; opfordrer indtrængende Generaldirektoratet for Internationalt Samarbejde og Udvikling til at indføre et kvalitetsskema til vurdering af pålideligheden af de kontroller, der eksisterer til verificering af revisioner og udgiftskontroller udført af lokale revisionsfirmaer, som er direkte hyret af støttemodtageren, hvis risikoen for en utilstrækkelig kvalitet vurderes at være højere, og revisions- og kontrolrapporterne ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger om det faktiske arbejde, der er udført, til at gøre det muligt at anvende det nuværende skema effektivt;

Forbedring af EUF-bistandens effektivitet

41.

understreger, at det for at vise, at udviklingsbistanden er troværdig — navnlig for så vidt angår de anvendte instrumenter, bistandsleveringsmetoder og midler — er vigtigt, at den valuta for pengene og de resultater, der opnås ved hjælp af denne bistand, kan dokumenteres, men også at der opnås kohærens mellem Unionens eksterne politikker og foranstaltninger og udviklingsbistandens mål, i særdeleshed målene om social udvikling, forsvar af menneskerettighederne og miljøbeskyttelse;

42.

minder om, at bistandens effektivitet, partnerlandenes ejerskab over udviklingsresultaterne og tilliden til partnerlandenes forvaltningsrammer er styrende principper, som løbende skal forfines;

43.

understreger, at det er afgørende, at implementeringsmetoden for projekterne er tilpasset de mål, der stræbes efter i hvert enkelt tilfælde og hvert enkelt projekt; mener, at der kan opnås bedre resultater for så vidt angår effektivitet ved at støtte projekter, hvis dimensioner er tilpasset de tidligere fastlagte mål, som vil føre til konkrete og påviselige resultater og er rettet mod en bæredygtig udvikling af lokalsamfundene;

44.

mener, at en uafhængig forudgående vurdering, der tager de sociale og miljømæssige virkninger af projekter såvel som deres merværdi i betragtning, er af afgørende betydning i forbindelse med infrastrukturprojekter, der finansieres gennem EUF; mener, at afgørelser om finansiering bør være forbundet med en grundig cost-benefit-analyse af projekter, der finansieres, hvis gennemførelsen af dem ikke er miljømæssigt, økonomisk eller socialt kontroversiel;

45.

minder om, at undergravning af performanceovervågningen og resultatevalueringen er til skade for målene om offentlig ansvarlighed og om, at de politiske beslutningstagere skal have udtømmende oplysninger; påpeger, at det er uomgængeligt at give Parlamentet et klart overblik over, i hvilket omfang Unionens hovedmål er blevet nået; understreger betydningen af en mere afbalanceret tilgang med mindre fortrolighed og større gennemsigtighed, navnlig for så vidt angår rapporterne om forvaltning af den eksterne bistand;

46.

mener, at det er afgørende at vurdere de risici, som er uløseligt forbundet med valget af en bestemt implementeringsmetode, inden Unionen giver tilsagn om økonomiske midler og i forbindelse med overvejelserne om de forventede resultater; mener, at sammensætningen af projekter, både med hensyn til deres emneområde og implementeringsmetode, er afgørende for at sikre EUF-bistandens effektivitet;

47.

mener, at der er behov for stærkere støtte til tekniske og administrative ressourcer for at forbedre effektiviteten af EUF-bistanden, navnlig hvad angår reglernes kompleksitet, da finansforordningen for EUF ikke er et selvstændigt dokument og skal anvendes i kombination med andre retskilder, hvilket medfører en betydelig risiko for retsusikkerhed og fejl;

48.

mener, at der er behov for en forenkling af reglerne for tildeling af midler for at sikre en bedre udnyttelse af midlerne og forbedre effektiviteten af bistandsleveringen; tilskynder Kommissionen til at iværksætte en forenkling af reglerne for tildeling af midler og til at støtte lokale partnere i implementeringen af projekterne; understreger imidlertid, at forenkling ikke må gennemføres på bekostning af det nuværende system med forudgående og efterfølgende kontrol og tilsyn, som er afgørende for udvidet tilsyn; understreger, at der allerede er vedholdende svagheder i den forudgående kontrol, et område hvor forenkling skal vejes nøje op mod risici; minder Kommissionen om, at den bør lægge vægt på den rette balance mellem en mindre administrativ byrde og effektiv finansiel kontrol, samtidig med at den forenkler reglerne for tildeling af udviklingsmidler;

49.

gør gældende, at forenklingen af reglerne for tildeling af midler ikke bør lede bevillinger væk fra målene og principperne i basisretsakterne, og mener, at en eventuel kanalisering gennem trustfonde ikke bør ske på bekostning af EUF og Unionens langsigtede politikker;

Taskforce om »viden, performance og resultater«

50.

glæder sig over den første rapport om udvalgte resultater af projekter i forbindelse med iværksættelsen af Unionens internationale samarbejds- og udviklingsresultatramme som et supplerende skridt i Kommissionens tilsagn om at forbedre sin ansvarlighed og udvide sin rapportering om resultater af igangværende operationer; er navnlig interesseret i listen over indikatorer for organisatoriske resultater, som bidrager til at måle og rapportere om de udviklingsmæssige virkninger, resultater og output, som partnerlandene og Kommissionens tjenestegrene har opnået;

51.

finder det nyttigt regelmæssigt at medtage denne information i den kommende årlige aktivitetsrapport med henblik på at følge udviklingen i Unionens bidrag til resultater inden for forskellige områder af udviklingssamarbejdet, såsom forvaltning af offentlige finanser, god regeringsførelse eller de løftestangsvirkninger, der opnås gennem blandingsaktiviteter;

Vurdering af de resultater, der opnås af EU-delegationerne

52.

glæder sig over fremskridtene med analysen af de samlede resultater, som EU-delegationerne har opnået, på grundlag af de resultater, der er fremlagt om centrale præstationsindikatorer i forhold til målene, for så vidt angår effektiviteten af de eksisterende interne kontrolsystemer og revisionssystemer, samt om den effektive forvaltning af operationer og midler for 2015;

53.

efterlyser et højere ambitionsniveau i strategien for, forvaltningen af og ansvarliggørelsen i forbindelse med EUF-midler; understreger, at der er mulighed for at optimere alle EUF-aktiviteters modstandsdygtighed ved at styrke kriterierne for økonomisk og finansiel effektivitet og ved at identificere produktivitets- og effektivitetsgevinster, der afspejles i forvaltningsresultaterne; mener, at udarbejdelse af behovsvurderinger er et effektivt indledende skridt på vejen mod at sikre EU-midlernes effektivitet i dens sidste ende;

54.

anerkender den store betydning af de oplysninger, der er indberettet i de 86 rapporter om forvaltning af bistanden til tredjelande for den erklæring, som Kommissionen afgiver om forvaltningen af bistanden til tredjelande, og for de positive tendenser med hensyn til angår delegationernes resultater, idet målene blev nået for 20 ud af 24 centrale præstationsindikatorer i forhold til 15 i 2014;

55.

beklager imidlertid, at ni ud af 86 delegationer ikke nåede benchmarket på 60 % af deres centrale præstationsindikatorer; opfordrer Kommissionens tjenestegrene til nøje at overvåge de delegationer, som først for nylig har nået 60 %-målet eller som ligger lige over 60 %-målet, med henblik på at forbedre og konsolidere delegationernes tendensanalyse;

56.

opfordrer Kommissionens tjenestegrene til både at opdatere definitionen af centrale præstationsindikatorer og de tilhørende vurderingsmetoder regelmæssigt og til at videreudvikle risikovurderingen heraf, navnlig gennem fastlæggelse af risikoprofiler (a priori- eller outputrisici) for projekterne i hver af delegationernes portefølje, med henblik på bedre at kunne udvælge udelukkende implementerbare projekter allerede på et tidligt tidspunkt; opfordrer kraftigt til en mere omfattende forudgående risikovurdering, således at kun de mest implementerbare projekter udvælges;

57.

anmoder Kommissionen om at udvikle en typemæssig klassifikation af årsagerne til de blokeringer og vanskeligheder, man er stødt på ved implementeringen af projekter, for straks at kunne indkredse de mest hensigtsmæssige og korrigerende foranstaltninger;

58.

finder det afgørende, at delegationscheferne fortsat konstant gøres opmærksom på deres centrale rolle i den overordnede styrkelse af sikkerheden og i deres forvaltning af operationerne, navnlig hvad angår vægtningen af de forskellige komponenter, der med stor sandsynlighed vil udløse afgivelse af et forbehold;

59.

påpeger endnu en gang på det kraftigste, at det er nødvendigt i udstrakt grad at styrke ansvarligheden på de EU-delegationer, der er bemandet med personale fra Tjenesten for EU's Optræden Udadtil; mener, at dette bør gøres i tillæg til de rapporter om forvaltning af bistanden til tredjelande, som udarbejdes og underskrives af EU-delegationscheferne;

60.

er af den opfattelse, at EU-delegationscheferne bør mindes om deres opgaver og deres forvaltnings- og tilsynsansvar, og at de ikke blot skal koncentrere sig om den politiske del af deres opgaver;

61.

opfordrer Kommissionen til straks at rapportere om de særlige afbødende foranstaltninger, der er truffet, når et projekt har været klassificeret som »rødt« tre år i træk i forbindelse med central præstationsindikator nr. 5 (dvs. procentdelen af projekter med et rødt trafiklys ud for »fremskridt med implementeringen«) og central præstationsindikator nr. 6 (dvs. procentdelen af projekter med et rødt trafiklys ud for »opnåelse af resultater«) for hurtigt at kunne genoverveje de oprindelige programmeringsmål, omfordele disponible midler til mere passende projekter og bistandsbehov eller sågar overveje eventuelt at stoppe projektet;

62.

erkender de diplomatiske konsekvenser af at standse finansieringen af projekter og standse direkte budgetstøttebetalinger, men understreger kraftigt, hvor vigtigt det er at beskytte Unionens finansielle interesser;

63.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at lægge særlig vægt på overvågning af de operationer, der gennemføres i samarbejde med internationale organisationer som f.eks. FN og dets underorganisationer, på de gamle uindfriede forpligtelser, navnlig inden for rammerne af EUF, og på pålideligheden af data og værdier fra det fælles Relexinformationssystem, som anvendes til udarbejdelse af rapporter om forvaltningen af bistanden;

64.

fremhæver, at de samlede midler fra den 8., 9., 10. og 11. EUF beløber sig til 76,88 mia. EUR, hvoraf 41,98 mia. EUR er angivet som betalinger; er stærkt bekymret over, at uindfriede forpligtelser beløber sig til 11,61 mia. EUR, og at den disponible saldo ved udgangen af 2015 beløber sig til 23,27 mia. EUR;

Resultatorienteret overvågning

65.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at der er en reel sammenhæng mellem evalueringer og politikudformning, ved at der i beslutningsprocessen tages højde for alle de indhøstede erfaringer; anmoder Kommissionen om både at afsætte tilstrækkelig ledelseskapacitet til de forskellige evalueringsaktiviteter og sikre, at EuropeAid's systemer til evaluering og resultatorienteret overvågning er pålidelige;

66.

minder om, at der som led i Kommissionens forpligtelse til kvalitetssikring bør gives ekstern, objektiv og upartisk feedback på resultaterne af Kommissionens bistandsprojekter og -programmer; betragter resultaterne af evalueringerne som centrale elementer, der skal indgå i politikken og den politiske revisionsproces og bidrage til at justere de strategiske politiske mål og forbedre den overordnede kohærens med andre EU-politikker; finder det tilrådeligt at sikre, at projekter, der finansieres, underkastes en sidste vurdering ved en uafhængig efterfølgende analyse;

67.

mener, at investering i analyse og opsamling af resultater og dokumentation fra forskellige former for evaluering ikke kun hjælper Kommissionen med at få et overordnet billede af tendenserne, men også giver mulighed for at tage ved lære af erfaringer, som i sidste ende styrker effektiviteten af evalueringsprocesserne og samtidig tilvejebringer et bedre evidensgrundlag for beslutningstagningen og politikudformningen;

68.

mener, at deling af viden på alle måder og med alle instrumenter er afgørende for udviklingen, ikke blot af en evalueringskultur, men først og fremmest af en effektiv resultatkultur;

Budgetstøtteaktiviteter

69.

bemærker, at der i 2015 blev afsat 1 266 440 EUR ud af de 5 746 000 EUR i samlede betalinger (eller 22 %) til budgetstøtte;

70.

mener, at budgetstøtte er en bistandsform, der er tilpasset udviklingsbistandens særegenhed, som fremmer ejerskab i modtagerlandene og bistandseffektivitet, og som har vist konkrete resultater med hensyn til at nå målene for udviklingspolitikken; bemærker dog, at budgetstøtte indebærer en risiko for de overførte midler (fiduciary risk) og kan medføre usikkerhed om resultater og performance; opfordrer Kommissionen til at sikre, at udviklingsbistanden udnyttes godt gennem budgetstøtte, navnlig ved at tilbyde støttemodtagerne skræddersyet undervisning og teknisk bistand;

71.

ser med tilfredshed på Kommissionens årsrapport om budgetstøtte for 2016, hvori de centrale præstationsindikatorer for 2015 evalueres i alle Unionens budgetstøttelande; tilskynder Kommissionen til at tage resultaterne af denne rapport med i den kommende årlige aktivitetsrapport;

72.

minder om, at det er nødvendigt til stadighed at respektere de fire støtteberettigelseskriterier i fasen forud for aftaleindgåelsen, udviklingen i de fastlagte mål og de aftalte forventede resultater i forbindelse med kontrol af budgetstøtten;

73.

understreger, at budgetstøttens bidrag til at opnå de ønskede resultater på udviklingsområdet klart skal påvises, og at dens anvendelse skal gøres betinget af en forbedring af forvaltningen af de offentlige finanser og af demokratisk kontrol og ansvarlighed samt fuld gennemsigtighed over for de nationale parlamenter og borgerne i modtagerlandene; mener, at det bør være en prioritet at knytte denne støtte til effektiv korruptionsbekæmpelse i lande, der nyder godt af budgetstøtte;

74.

anser kriterier om udbetalingsperformance for at være et centralt element i forvaltningen af budgetstøtteaktiviteter såvel som i en uddybet politisk dialog og politikdialog;

75.

mener, at det er nødvendigt at styrke den politiske dialog og politikdialogen, konditionaliteten for udviklingsbistanden og den logiske planlægningsmatrix for at sikre sammenhæng mellem beslutningerne og forudsætningerne for betalinger ved udtrykkeligt at knytte betalingerne til opnåelsen af resultater, de fastsatte mål og de på forhånd fastlagte præstationsindikatorer; opfordrer Kommissionens tjenestegrene til at konsolidere deres tilsynsrammer yderligere med henblik herpå; opfordrer Kommissionen til nøje at overvåge og rapportere mere systematisk om performance og resultater;

76.

opfordrer Kommissionen til at rapportere regelmæssigt om gennemførelsen af Addis-skatteinitiativet, som blev lanceret i 2015, navnlig om de foranstaltninger, der er iværksat for at tackle skatteundgåelse, skatteunddragelse og ulovlige finansstrømme; mener endvidere, at forvaltningseffektivitet og forvaltning af offentlige finanser, korruption og svindel er de vigtigste risikodimensioner, som bør kontrolleres løbende og omhyggeligt;

Udvikling af tilsynsdimensionen i forbindelse med trustfonde og blandingsinstrumenter

77.

erkender rationalet i at udvikle øremærkede trustfonde som instrumenter til sammenlægning af finansielle midler fra forskellige aktører med henblik på at øge fleksibiliteten og fremskynde Unionens reaktion på globale internationale problemer, store kriser eller nødsituationer; mener ikke desto mindre, at små projekter med klart fastlagte mål, operatører og målgrupper, som skaber konkrete resultater og forholder sig til en langsigtet strategi, også kan deltage effektivt i Unionens indsats over for disse udfordringer;

78.

mener, at der bør tages behørigt højde for alle nye udviklingsredskabers kohærens og komplementaritet med EUF'erne, navnlig hvad angår bistandens virkninger og forvaltnings- og administrationsomkostningerne i forhold til de samlede bidrag; opfordrer Kommissionen til at sikre, at disse nye udviklingsredskaber altid er i overensstemmelse med Unionens overordnede strategi og udviklingspolitiske mål;

79.

udtrykker bekymring over mangfoldigheden af trustfonde og blandingsplatforme, der finansieres af medlemsstaterne med betydelige beløb, men som ikke er en del af Unionens budget; fremhæver kraftigt de mulige problemer med hensyn til forvaltning, effektivitet, gennemsigtighed og ansvarlighed; advarer Kommissionen om risikoen ved outsourcing og risikoen for, at de udviklingspolitiske mål bliver udvandet; opfordrer Revisionsretten til at medvirke til at vurdere risiciene, forbedre den generelle gennemsigtighed og ansvarlighed og sammenligne effektiviteten af investeringer foretaget gennem trustfonde med dem, der foretages gennem direkte eller indirekte forvaltning af EUF;

80.

bemærker, at trustfondene var en del af en ad hoc-reaktion, som viser, at EUF, EU-budgettet og den flerårige finansielle ramme ikke har de ressourcer og den fleksibilitet, der er nødvendige for en hurtig og omfattende indsats i tilfælde af større kriser; mener, at der er behov for mere tid for at påvise deres effektivitet;

81.

anerkender oprettelsen af EU's nødtrustfond for Afrika (EUTF), men beklager, at der ikke blev gennemført en forudgående høring af Parlamentet, selv om Parlamentet har øgede tilsynsbeføjelser over programmeringen af EUF på grundlag af et politisk tilsagn fra Kommissionens side; bemærker, at 57 % af det første beløb, som medlemsstaterne og andre donorer (Schweiz og Norge) har givet tilsagn om, er blevet indbetalt til EUTF (dvs. 47,142 mio. EUR); bemærker, at 1,4 mia. EUR fra EUF-reserven vil blive anvendt til EUTF, og at medlemsstaternes samlede økonomiske tilsagn kun udgør 81,492 mio. EUR (dvs. 4,3 % af de planlagte 1,8 mia. EUR); bemærker, at Bêkoutrustfonden i modsætning hertil har fået tilsagn om og indbetalt 34,925 mio. EUR;

82.

opfordrer Kommissionen til at indføre omfattende kontrolmekanismer til at sikre politisk kontrol, navnlig fra Parlamentets side, med forvaltningen, styringen og gennemførelsen af disse nye instrumenter inden for rammerne af dechargeproceduren; finder det vigtigt, at der udvikles særlige tilsynsstrategier for disse instrumenter med specifikke overordnede mål, delmål og revisioner;

83.

er stærkt bekymret over, at målene ikke er tilstrækkeligt specifikke, og manglen på bindende indikatorer og målbare delmål med henblik på at vurdere trustfondenes resultater; anmoder om, at performanceovervågningsordninger (eller resultatskemaer eller -rammer) i forbindelse med planlagte foranstaltninger styrkes yderligere, så de omfatter mellem- og langsigtede mål, der er fuldt ud i overensstemmelse med Unionens politikmål;

84.

er navnlig interesseret i at modtage information om, hvilke grader af løftestangseffekt der opnås med de eksisterende blandingsfaciliteter, med særligt fokus på merværdien og komplementariteten i forhold til mere traditionel EU-bistand;

Styrkelse af rammerne for samarbejde med internationale organisationer

85.

bemærker, at EUF-interventioner implementeret gennem indirekte forvaltning med internationale organisationer og udviklingsorganer beløb sig til 810 mio. EUR, heraf 347 mio. EUR gennem FN;

86.

anerkender merværdien af samarbejdet med internationale organisationer under visse særlige omstændigheder; påpeger imidlertid de tilbagevendende svagheder, såsom niveauet af finansielle fejl, der påvirker fejlfrekvensen, svaghederne i rapporteringen, problemet med ejerskab over resultaterne og som følge heraf Unionens manglende synlighed som donor og behovet for at harmonisere forventningerne med hensyn til resultatorientering og valuta for pengene;

87.

opfordrer, navnlig hvad angår samfinansierede initiativer og multidonorinitiativer, Kommissionen eller de internationale institutioner til at:

i)

vurdere og planlægge den fremtidige nytteværdi af et projekt og måden, hvorpå de enkelte partnere bidrager til at nå de endelige resultater og de mere overordnede virkninger for at undgå spørgsmål om ejerskab over resultaterne, dvs. hvilken del af resultaterne, der kan tilskrives Unionens finansiering eller andre donorers interventioner

ii)

forene deres forvaltningsrammer med dem, Unionen anvender, især ved at forbedre deres risikostyringsmetoder; mener, at midlernes ombyttelighed bør overvåges nøje på grund af den høje risiko for de overførte midler

iii)

forbedre de samarbejdsmodeller, der anvendes med alle internationale organisationer, for navnlig at sikre en mere omhyggelig kontrol med forvaltningsomkostningerne

iv)

sikre kohærens mellem projekter, der implementeres inden for en samarbejdsramme med internationale organisationer, og Unionens foranstaltninger og politikker som helhed;

Forvaltningen af fredsfaciliteten for Afrika

88.

bemærker, at fredsfaciliteten for Afrika (APF) er det finansielle EU-instrument, som er udformet med henblik på at støtte samarbejde med Afrika inden for området fred og sikkerhed med i alt 901,2 mio. EUR forpligtet i 2015, kontrakter for 600 mio. EUR og et samlet beløb udbetalt under 11. EUF; noterer sig, at omkring 90 % af APF-midlerne forvaltes gennem aftaler, der er indgået med Kommissionen for Den Afrikanske Union, som er Den Afrikanske Unions udøvende organ;

89.

bemærker, at Kommissionen ikke har tillid til gennemførelsen af APF, som har været operationel i årevis; er i denne sammenhæng overrasket over Kommissionens forslag om at omdirigere endnu flere udviklingsmidler til sikkerhedsaktioner i Afrika; understreger desuden, at finansiering af APF med midler fra EUF i 15 år har været en midlertidig løsning; understreger, at udviklingsfinansiering i alle disse år har ydet et meget vigtigt bidrag til sikkerhedspolitikker i Afrika, mens Unionens sikkerhedsudgifter til udviklingspolitiske mål er ikkeeksisterende;

90.

beklager, at kontrolsystemerne for forvaltningen og den operationelle overvågning af APF ikke var tilstrækkeligt effektive til at beskytte EUF'erne mod ulovlige og regelstridige udgifter, og at gennemførelsen af afbødende foranstaltninger var utilstrækkelig til at rette op på de institutionelle svagheder, der var identificeret; beklager også svaghederne i overvågnings- og rapporteringssystemerne for de finansierede APF-aktiviteter;

91.

giver udtryk for bekymring over, at der ikke blev taget hensyn til resultaterne af de søjlevurderinger, der er gennemført i overensstemmelse med kravene i finansforordningen, nemlig hvad angår den manglende overholdelse af regnskabs-, udbuds- og videredelegeringsprocedurerne; beklager, at der ikke blev truffet korrigerende foranstaltninger hurtigere;

92.

anmoder Kommissionen om at tilrette forvaltningen, koordineringen og de involverede aktørers (dvs. Kommissionens tjenestegrenes, EU-Udenrigstjenestens og EU-delegationernes) respektive ansvar i forbindelse med overvågningen af APF-midlerne og rapportere om dens igangværende projekter;

93.

anmoder Kommissionen om på et senere tidspunkt at rapportere til Parlamentet om de korrigerende foranstaltninger, inddrivelsesgraden og forbedringerne i APF's forvaltning af midler;

Samarbejde med OLT'erne

94.

anerkender, at EUF hovedsageligt fokuserer på afrikanske lande og mener, at OLT'erne ikke bør tilsidesættes for så vidt angår politiske mål; opfordrer Kommissionen til at gennemføre flere synergier med Unionens interne og tværgående politikker med konkret OLT-deltagelse;

95.

mener, at der bør sættes fokus på bistandsperformance og virkningerne af udviklingspolitikken, men også af andre europæiske og internationale politikker på lande, der ligger i samme geografiske område som OLT'er; opfordrer til, at der rettes særlig opmærksomhed mod den særlige situation i Mayotte som følge af den ændrede status fra OLT i 2014 til en region i den yderste periferi;

96.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at finansieringen gavner alle OLT'er på en fair og lige måde; opfordrer Kommissionen til yderligere at støtte OLT'ernes forvaltninger i forbindelse med gennemførelsen af EUF-projekter, navnlig gennem uddannelse og teknisk bistand;

97.

minder om OLT'ernes geografiske karakteristika; opfordrer Kommissionen til bedre at integrere målrettede præstationsindikatorer for finansiering i de oversøiske lande og territorier; opfordrer endvidere Kommissionen til som et led i udvidelsen af den forberedende foranstaltning inden for BEST-ordningen (frivillig ordning for biodiversitet og økosystemtjenester i de europæiske oversøiske territorier) at foreslå indførelse af en permanent mekanisme til beskyttelse af biodiversiteten, udvikle økosystemtjenester og bekæmpe virkningerne af klimaforandringerne i Unionens OLT'er;

98.

opfordrer endnu en gang Kommissionen til inden 2020 at oprette et særligt finansieringsinstrument for OLT'er i betragtning af deres særlige status og deres medlemskab af den europæiske familie;

EUF's reaktion på presserende globale udfordringer

Migrationsproblematikken og udviklingsbistanden

99.

minder om, at det primære mål for Unionens udviklingspolitik er at nedbringe og i sidste ende udrydde fattigdom, og at EUF hidtil har gjort fremskridt i AVS-lande og OLT'er; mener, at vellykkede udviklings- og migrationsproblematikker er indbyrdes forbundne, eftersom migration kan skyldes sociale og økonomiske svagheder, og fordi modvirkningen af de grundlæggende årsager til migration kan spores tilbage til målrettet udviklingsbistand;

100.

bemærker den nylige vedtagelse af Unionens globale strategi med henblik på at opnå bæredygtig udvikling senest i 2030, som yderligere konsoliderer forbindelsen mellem udvikling og migration og placerer migration og sikkerhed i den nye ramme for udvikling og samarbejde;

101.

minder om Parlamentets holdning til en holistisk tilgang til migration baseret på en ny politiksammensætning, herunder en styrkelse af sammenhængen mellem migration og udvikling ved at tackle de grundlæggende årsager til migration, men gør sig samtidig til fortaler for en ændring af måderne, hvorpå reaktionen på migrationskrisen finansieres;

102.

anerkender, at Unionen har øget støtten til reformer i sikkerhedssektoren; mener imidlertid, at Kommissionen bør sikre, at midlerne ikke kanaliseres over til fremme af sikkerhed uden en parallel styrkelse af støtten til demokratiske reformer;

103.

mener, at migrationskrisens omfang har givet anledning til et øget behov for en hurtigere og mere effektiv reaktion og ydelse af bistand; mener, at det er nyttigt at udvikle en passende sektorkode for »migration« i OECD's Komité for Udviklingsbistand for at indarbejde migration bedre i udviklingsdagsordenen for at lette registreringen og anvendelsen af midler og for bedre at kunne spore og overvåge de beløb, der anvendes målrettet på bekæmpelse af de grundlæggende årsager til migration;

104.

glæder sig over den planlagte iværksættelse af en plan for eksterne investeringer i Afrika ud fra samme model som Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer med henblik på at tackle specifikke investeringsmæssige flaskehalse; betragter dette som et af de mest egnede og effektive værktøjer til at nå Parlamentets langsigtede mål om at give borgerne passende levevilkår og dermed også tackle de grundlæggende årsager til den alt for store migration fra Afrika;

105.

anerkender, at EUF-midlerne bidrager til at tackle de grundlæggende årsager til den aktuelle flygtninge- og migrationskrise; understreger, at midlerne fra EUF ikke må misbruges til andre formål end dem, der er fastsat i bestemmelserne, f.eks. til sikkerhedskontrol ved grænserne og effektive tilbagesendelsesforanstaltninger; opfordrer Kommissionen til at engagere sig konstruktivt i at opnå synergier mellem EU-budgettet, EUF og det bilaterale samarbejde med henblik på at tage fat på spørgsmål vedrørende forebyggelse af migrationskriser;

106.

opfordrer til, at man løbende forbedrer den strategiske forståelse af og rammen for Unionens eksterne migrationspolitikker og politiske løsningsmodeller sammen med centrale aktører for at sikre klarhed og en koordineret og sammenhængende mobilisering af de eksterne migrationsmekanismer på kort, mellemlang og lang sigt, inden for eller uden for Unionens budgetrammer;

107.

mener, at der er et afgørende behov for at forene kravet om bedre resultater med tilgængeligheden af tilstrækkelige midler for at sikre et højt ambitionsniveau i forbindelse med udformningen af Unionens samlede og holdbare reaktion på de nuværende og fremtidige udfordringer, som er fulgt med migrationskrisen; er af den opfattelse, at Unionens udgifter til ekstern migration skal udbetales mere effektivt, og at de skal opfylde kriterier om »merværdi« med henblik på at tilvejebringe passende levevilkår for folk i deres oprindelseslande og andre AVS-lande;

108.

opfordrer alle de vigtigste aktører til at tænke over og reagere hensigtsmæssigt på balancen mellem fleksibilitet i interventionerne, midlernes komplementaritet, niveauet af midler og den nødvendige løftestangseffekt samt de potentielle synergier og den samlede komplementaritet af Unionens interventioner;

109.

mener, at den eksisterende opsplitning af instrumenter med deres egne specifikke og ikke indbyrdes forbundne mål udgør en hindring for den parlamentariske kontrol med den måde, hvorpå midlerne anvendes, og for fastlæggelsen af ansvar, hvilket gør det vanskeligt klart at fastsætte størrelsen af de finansielle beløb, der reelt anvendes til at støtte eksterne foranstaltninger i forbindelse med migration; beklager, at dette fører til manglende effektivitet, gennemsigtighed og ansvarlighed; mener, at det er nødvendigt at refokusere anvendelsesmulighederne for eksisterende politiske instrumenter med en klar og fornyet målstruktur for at øge deres samlede effektivitet og synlighed;

110.

mener i denne forbindelse, at der bør drages behørig omsorg for, at bistanden målrettes hensigtsmæssigt til forskellige eksterne migrationsproblematikker, der er under udvikling, samtidig med at der sikres et tilstrækkeligt tilsyn med de udbetalte midler for at undgå risikoen for misbrug af midler og dobbeltfinansiering, og idet det sikres, at andre AVS-lande fortsat får gavn af EUF-bistand;

111.

mener, at klimaforandringer og udfordringerne i forbindelse hermed samt migration og udvikling er nært forbundet med hinanden; opfordrer til en bedre forståelse af denne sammenhæng i forbindelse med tildelingen af udviklingsbistand og i de udviklingspolitiske mål; opfordrer Kommissionen og EIB til at undgå blot at forhøje de midler, der anvendes til at tackle migrationsrelaterede problemer uden hensyntagen til projekter, som tilsigter en tilpasning til klimaforandringerne og andre udviklingsprojekter;

Bidrag fra EIB

112.

bemærker, at der i 2015 blev bevilget 936 mio. EUR til AVS-lande og OLT'er til projekter, der blev implementeret i 15 lande og 6 regionale grupperinger;

113.

støtter de overordnede mål i AVS-investeringsfacilitetens ramme, dvs. støtte til den lokale private sektor og udvikling af beskæftigelse og socialøkonomisk infrastruktur, som er gunstig for bæredygtig udvikling på lokalt og regionalt plan, såvel som udviklingen af den private sektor og central infrastruktur under EU-trustfonden for Infrastrukturer i Afrika;

114.

glæder sig over EIB's bestræbelser på at bidrage til en EU-indsats i forbindelse med kritiske internationale spørgsmål, navnlig gennem EIB's AVS-migrationspakke og initiativet med henblik på økonomisk modstandsdygtighed, der støtter Unionen og dens partnerlande i at tackle socioøkonomiske udfordringer, som bidrager til migration, og bebuder planen for eksterne investeringer; fremfører imidlertid den vedvarende udfordring ved en passende politisk og demokratisk kontrol med EIB's aktiviteter;

115.

anmoder EIB om at insistere på og prioritere investeringernes langsigtede virkning og deres bidrag til bæredygtig udvikling for så vidt angår alle de økonomiske, sociale og miljømæssige aspekter;

116.

tilskynder EIB til yderligere at støtte udviklingen af den lokale private sektor som en central drivkraft for bæredygtighed, at støtte grundlæggende social og økonomisk infrastruktur, der er af umiddelbar interesse for støttemodtagerne, og at søge efter nye lokale og regionale partnere inden for det specifikke område mikrofinansiering; opfordrer EIB til at øge komplementariteten med en bedre begrundelse for anvendelsen af midlerne;

117.

opfordrer EIB til at sikre, at igangværende projekter overvåges regelmæssigt, og at de oprindelige mål og kriterier rent faktisk opfyldes i projektets levetid; mener, at EIB bør tage højde for et projekts mulige udvikling og for dets mål;

118.

glæder sig over den anden rapport fra EIB i 2015 om resultaterne af dens eksterne operationer og EIB's anvendelse af vurderingsrammen med tre søjler (3PA) og rammen for resultatmåling (REM) i forbindelse med den forudgående vurdering af investeringsprojekters forventede resultater;

119.

mener, at rammerne for at måle investeringsfacilitetens resultater og performance bør måle indvirkningen på udviklingen i forbindelse med samtlige projekter; understreger vigtigheden af at sigte mod de samme målsætninger og strategier, som er indeholdt i Unionens udviklingspolitikker; opfordrer EIB til i højere grad at bringe sine aktiviteter i overensstemmelse med Unionens udviklingspolitiske mål;

120.

opfordrer til, at der foretages en systematisk offentliggørelse af AVS-investeringsfacilitetens låneaftaler, og til at øge gennemsigtigheden for så vidt angår adgangen til bestyrelsens beslutninger og styringsdokumenter;

121.

betragter revisionen af AVS-investeringsfaciliteten som et eksempel på god praksis med hensyn til samarbejdet mellem Parlamentet og Revisionsretten, herunder deres samarbejde i kontrolmæssig henseende; beklager imidlertid, at projekter implementeret i og midler bevilget til OLT'er ikke er omfattet af revisionen; beklager dybt, at investeringsfaciliteten ikke er omfattet af Revisionsrettens revision med henblik på den årlige revisionserklæring og ikke er genstand for Parlamentets dechargeprocedure;

Frem imod en aftale for perioden efter Cotonouaftalen (post-Cotonou-aftalen)

122.

anerkender de resultater, der hidtil er opnået med EUF, men mener, at man bør overveje nye muligheder for at tage højde for forandringerne med hensyn til AVS-landenes og OLT'ernes situation og med hensyn til udviklingen af nye mål for bæredygtighed, navnlig sammenkoblingen mellem fred, humanitær bistand, klimaforandringer og de hermed forbundne udfordringer, tab af biodiversitet samt migration;

123.

glæder sig over den fælles meddelelse til Parlamentet og Rådet om »Et fornyet partnerskab med landene i Afrika, Vestindien og Stillehavsområdet«, som blev offentliggjort af Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik den 22. november 2016 (JOIN(2016)0052), og opfordrer til yderligere drøftelser mellem EU-institutionerne om de fremtidige forbindelser mellem EU og AVS;

124.

bemærker, at selv om Kommissionen har foreslået betydelige forenklinger af finansforordningen vedrørende det almindelige budget, reguleres hver EUF stadig ved hjælp af sin egen finansforordning; mener, at en enkelt finansforordning vil reducere kompleksiteten i forbindelse med forvaltningen og gennemførelsen af de forskellige EUF'er; understreger endvidere, at Parlamentet længe har efterlyst en integration af EUF i Unionens budget;

125.

mener, at der i post-Cotonou-aftalen bør sikres større kohærens mellem udviklingsmålene og alle Unionens eksterne politikker, og at elementer som bekæmpelse af ulighed og foranstaltninger med henblik på bæredygtig udvikling bør være centrale;

126.

forventer at blive fuldt ud informeret og hørt om midtvejsrevisionen af den 11. EUF, som forventes at tage hensyn til 2030-dagsordenen og en ny europæisk konsensus om udvikling, men som også fuldt ud bør overholde principperne for udviklingseffektivitet, som blev bekræftet af det globale partnerskab på forummet på højt plan i Nairobi, navnlig modtagerlandenes ejerskab af prioriteter;

127.

henstiller, at post-Cotonou-aftalen rækker ud over rent økonomiske spørgsmål og fremmer en reel politisk dialog; minder om, at politisk dialog er en af nøglerne til at sikre bistandsresultater og -effektivitet;

128.

mener, at post-Cotonou-aftalen bør fremme styrkelse og inddragelse af lokalsamfundene og civilsamfundet som helhed, navnlig gennem indførelse af lokale partnerskabsaftaler, for at sikre en ordentlig projektimplementering på lokalt plan, især inden for rammerne af indirekte forvaltning;

129.

opfordrer til, at man erkender indvirkningen af klimaforandringer og de hermed forbundne udfordringer og tab af biodiversitet på alle udviklingsfaktorer; mener, at post-Cotonou-aftalen i højere grad bør være fokuseret på en bæredygtig udvikling i modtagerlandene, og navnlig på spørgsmålet om energiuafhængighed;

130.

opfordrer Kommissionen til at anerkende og yderligere udvikle ø-dimensionen i udviklingspolitikken og til at oprette et særligt instrument for små østater, der er udviklingslande, som giver mulighed for en bedre tildeling af midler, bedre resultater og en tilpasset kontrol;

131.

foreslår, at Kommissionen kommer med en forhåndsvurdering, og at den rapporterer mere systematisk om udviklingspolitikkens indvirkning på lande og regioner i samme geografiske område for at give mulighed for flere synergier mellem de midler, der er til rådighed i disse regioner;

132.

gentager Parlamentets mangeårige støtte til, at EUF'erne opføres på budgettet, for at øge den demokratiske kontrol og ansvarlighed og forbedre effektiviteten, gennemsigtigheden og synligheden i forbindelse med anvendelsen af EUF'erne; understreger desuden, at opførelse på budgettet ville mindske transaktionsomkostningerne og forenkle rapporterings- og regnskabskravene, idet der i så fald kun ville være ét sæt administrative regler og beslutningsstrukturer;

Opfølgning på Parlamentets beslutninger

133.

opfordrer Revisionsretten til i dens næste årsberetning at medtage en gennemgang af opfølgningen på Parlamentets henstillinger i Parlamentets årlige dechargebeslutning.


(1)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(2)  EUT L 287 af 4.11.2010, s. 3.

(3)  Meddelelse CAB D(2016) Ares 06675546.

(4)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/159


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1632

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til balancer og regnskaber for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015 (COM(2016) 485 — C8-0326/2016),

der henviser til de finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde (COM(2016) 386),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfonds (EUF's) aktiviteter i regnskabsåret 2015, med Kommissionens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstillinger af 21. februar 2017 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af transaktionerne under de europæiske udviklingsfonde for regnskabsåret 2015 (05376/2017-C8-0081/2017, 05377/2017-C8-0082/2017, 05378/2017-C8-0083/2017, 05379/2017-C8-0084/2017),

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338 og SWD(2016) 339),

der henviser til partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (3) og ændret i Ouagadougou, Burkina Faso, den 22. juni 2010 (4),

der henviser til Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (5),

der henviser til artikel 33 i den interne aftale af 20. december 1995 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand inden for anden finansprotokol til fjerde AVS-EF- konvention (6),

der henviser til artikel 32 i den interne aftale af 18. september 2000 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand i henhold til finansprotokollen til partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet den 23. juni 2000 i Cotonou, Benin, samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (7),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 17. juli 2006 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Fællesskabets bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2008-2013 i overensstemmelse med AVS-EF-partnerskabsaftalen samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (8),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 24. og 26. juni 2013 mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (9),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 74 i finansforordningen af 16. juni 1998 vedrørende samarbejdet med henblik på udviklingsfinansiering under fjerde AVS/EF-konvention (10),

der henviser til artikel 119 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond (11),

der henviser til artikel 50 i Rådets forordning (EF) nr. 215/2008 af 18. februar 2008 om finansforordningen for den 10. Europæiske Udviklingsfond (12),

der henviser til artikel 48 i Rådets forordning (EU) 2015/323 af 2. marts 2015 om finansforordningen for den 11. Europæiske Udviklingsfond (13),

der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 94, tredje led, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A8-0125/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Revisionsretten og Den Europæiske Investeringsbank og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 287.

(2)  EUT C 375 af 13.10.2016, s. 297.

(3)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(4)  EUT L 287 af 4.11.2010, s. 3.

(5)  EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1.

(6)  EFT L 156 af 29.5.1998, s. 108.

(7)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 355.

(8)  EUT L 247 af 9.9.2006, s. 32.

(9)  EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1.

(10)  EFT L 191 af 7.7.1998, s. 53.

(11)  EUT L 83 af 1.4.2003, s. 1.

(12)  EUT L 78 af 19.3.2008, s. 1.

(13)  EUT L 58 af 3.3.2015, s. 17.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/161


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1633

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015, med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0075/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om oprettelse af et agentur for samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder (4), særlig artikel 24,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0147/2017),

1.

meddeler direktøren for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 17.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/162


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1634

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0147/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets regnskab var på 11 266 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 3,55 % i forhold til 2014; der henviser til, at hele agenturets budget stammer fra EU's budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) fastslog, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

konstaterer, at agenturet:

har anvendt et sæt retningslinjer for budgetplanlægning, der er udviklet og godkendt af Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS), med henblik på at forbedre planlægningen og gennemførelsen af sit årlige budget og udviklet indspillede interne uddannelsestiltag om budgetmæssig og økonomisk forvaltning;

har inkluderet oplysninger om den aktuelle situation med hensyn til forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed i sin årsberetning;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 95,09 %, hvorved agenturets fastsatte mål blev opfyldt, og hvilket udgør et fald på 0,09 % i forhold til 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 74,88 %, hvilket er stigning på 5,04 % sammenlignet med 2014;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker, at fremførslerne under afsnit III (aktionsudgifter) ifølge Revisionsrettens beretning var 1 360 000 EUR (59 %) ud af de forpligtede bevillinger sammenlignet med 1 570 000 EUR (62 %) i 2014; bemærker endvidere, at disse fremførsler navnlig hang sammen med den flerårige karakter af gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 (1);

4.

bemærker, at fremførslerne under afsnit II (administrationsudgifter) ifølge Revisionsrettens beretning var på 790 000 EUR (35 %) af de forpligtede bevillinger sammenlignet med 980 000 EUR (41 %) i 2014; erkender, at disse fremførsler ifølge agenturet fortrinsvis vedrørte undersøgelser og tjenester, som ikke var leveret i 2015;

5.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten; bemærker, at agenturet havde vanskeligt ved at forene princippet om etårighed med den flerårige karakter af REMIT-gennemførelsesprojektet;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

bemærker, at agenturet ved udgangen af 2015 havde 54 midlertidige ansatte, 20 kontraktansatte, 6 udstationerede nationale eksperter, 9 praktikanter og 6 vikarer; bemærker endvidere, at der ikke var nogen ændringer til stillingsfortegnelsen i 2015;

7.

bemærker, at 67,83 % af agenturets stillinger ifølge en jobundersøgelsesrunde var operationelle, 22,89 % var inden for administrativ støtte og koordinering, og 9,28 % var neutrale;

8.

bemærker, at 75 ansatte i 2015 deltog i en »udedag«, som kostede 6 517 EUR (87 EUR pr. person);

Interne kontroller

9.

bemærker, at agenturet har overholdt minimumskravene til alle interne kontrolstandarder (ICS);

10.

noterer sig, at agenturet vurderede effektiviteten af sine interne kontrolstandarder med henblik på at finde områder for yderligere forbedringer i 2015; konstaterer, at agenturet skulle gennemføre passende foranstaltninger i overensstemmelse hermed; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om, hvilke foranstaltninger der er truffet;

Intern revision

11.

bemærker, at Kommissionens IAS aflagde et indledende besøg i forbindelse med agenturets revision af udbudsprocessen; bemærker, at IAS skulle udføre denne revision i begyndelsen af 2016; noterer sig endvidere, at IAS også skulle foretage en fuldstændig risikovurderings- og en IT-risikovurderingsrevision i begyndelsen af 2016, og at vurderingen skulle munde ud i en ny strategisk revisionsplan for agenturet; ser frem til agenturets rapport om IAS' revisioner i dets årlige aktivitetsrapport fra 2016;

12.

bemærker, at to ud af seks anbefalinger, som IAS fremkom med efter revisionen i 2014, om »udarbejdelse af et sæt retningslinjer og udtalelse om netregler« blev gennemført og afsluttet i 2014 og to i 2015; noterer sig, at agenturet skulle gennemføre de sidste to anbefalinger i 2016; erfarer, at den sidste udestående anbefaling fra IAS' revision i 2013 om »planlægning, budgettering og overvågning« blev afsluttet i 2015;

Resultater

13.

bemærker, at agenturet i slutningen af 2015 iværksatte en undersøgelse, der gjorde det muligt for interessenter at vurdere dets reguleringsopgaver, arbejdsmetoder og effektivitet (f.eks. for så vidt angår rettidig levering af resultater), gennemsigtighed, engagement med interessenter og publikationer; bemærker endvidere, at agenturet i oktober 2015 offentliggjorde en undersøgelse med forslag til en metode til at evaluere virkningen af gasnetregler og retningslinjer med hensyn til gennemførelse og virkninger på markedet; opfordrer agenturet til at holde dechargemyndigheden underrettet om sagen;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

14.

bemærker, at agenturets bestyrelse har vedtaget en politik til forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, der gælder for dets personale med særlige bestemmelser for forvaltning, samt for dets bestyrelse, repræsentantskabet, dets klagenævn, dets arbejdsgruppes formænd og medformænd og dets taskforce-koordinatorer; bemærker endvidere, at agenturet har offentliggjort erklæringerne om interessekonflikter på sin hjemmeside, men påpeger, at der fortsat mangler CV'er og interesseerklæringer fra visse medlemmer af repræsentantskabet; opfordrer agenturet til at offentliggøre disse dokumenter og give offentligheden det nødvendige overblik over dets øverste ledelse; bemærker, at bestyrelsen i 2016 konstaterede en potentiel interessekonflikt for et af sine medlemmer og fulgte den foreskrevne ad hoc-procedure; anmoder agenturet om at forsyne dechargemyndigheden med yderligere oplysninger om denne sag;

15.

noterer sig med tilfredshed, at agenturet har vedtaget en strategi til bekæmpelse af svig for perioden 2015-2017, efter vejledning fra OLAF, og at der er blevet gennemført oplysningskurser for alle medarbejdere;

16.

noterer sig, at loven om gennemførelse af internationale uddannelsesprogrammer blev vedtaget i værtsmedlemsstaten den 16. juni 2016 og trådte i kraft den 15. juli 2016; bemærker, at værtsmedlemsstaten iværksatte en feasibilityundersøgelse efter vedtagelsen af loven; minder om, at agenturet gentagne gange har tilkendegivet over for værtsmedlemsstaten, at det hastede med at få oprettet en Europaskole i Ljubljana; beklager, at der her mere end fire år efter, at aftalen mellem agenturet og den slovenske regering trådte i kraft, endnu ikke er blevet oprettet nogen Europaskole;

17.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1).

(2)  Vedtagne tekster af denne dato, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/165


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1635

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015, med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0075/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om oprettelse af et agentur for samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder (4), særlig artikel 24,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0147/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 17.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/166


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1636

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015 med støttekontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0076/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 af 25. november 2009 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, særlig artikel 108 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0143/2017),

1.

meddeler forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation decharge for gennemførelsen af sammenslutningens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 22.

(2)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 22.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/167


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1637

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0143/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (»støttekontoret«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets regnskab var på 4 017 244 EUR, hvilket er en stigning på 3,5 % i forhold til 2014;

B.

der henviser til, at Unionens samlede bidrag til støttekontorets budget for 2015 i henhold til årsregnskabet var på 3 498 143 EUR svarende til et fald på 3,31 % i forhold til 2014;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for støttekontoret for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) fastslog, at den havde fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 var rigtigt, og at de underliggende transaktioner var lovlige og formelt rigtige;

D.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

anerkender, at støttekontoret:

anmoder alle medlemmer af forvaltningsudvalget, den administrative leder og personalet om at indgive interesseerklæringer og offentliggøre dem på støttekontorets websted for at forhindre interessekonflikter

fuldt ud har implementeret intern kontrolstandard (ICS) nr. 6 om »Risikostyring« og ICS nr. 12 om »Information og kommunikation«;

anerkender, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) følgelig har afsluttet sine to anbefalinger, der forblev åbne efter opfølgningen i 2014 på den begrænsede gennemgang af implementeringen af standarderne for intern kontrol;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 95,65 %, hvilket er et fald på 2,26 % i forhold til 2014; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 80,31 %, hvilket er en stigning på 4,65 % i forhold til 2014;

3.

bemærker, at ifølge Revisionsrettens beretning afviger detaljeringsgraden i budgetgennemførelsesrapporten fra den, de fleste andre agenturer har leveret; bemærker, at støttekontoret har udliciteret rollen som regnskabsfører til Kommissionens regnskabsfører, og at den afvigende detaljeringsgrad skyldes den praksis, der anvendes i Kommissionens rapportering; anerkender, at støttekontoret er parat til at følge eventuelle nye retningslinjer for budgetrapportering i det kommende regnskabsår, hvis sådanne retningslinjer udstedes; opfordrer Revisionsretten og EU-agenturernes netværk til at udarbejde fælles retningslinjer for rapportering på grundlag af bedste praksis fra de decentraliserede agenturer;

4.

bemærker, at støttekontoret har korrigeret budgetterne for 2015 og 2016 for så vidt angår bestemmelserne om de bidrag, der aldrig kom fra Den Europæiske Frihandelssammenslutnings (EFTA's) nationale tilsynsmyndigheder i 2014; noterer sig, at EFTA-aftalen er forhandlet på plads af Kommissionen og de pågældende lande, og at støttekontoret derfor ikke har indflydelse på forhandlingerne;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført for afsnit II, ifølge Revisionsrettens beretning var højt med 134 228 EUR (44 %), i forhold til 91 757 EUR (40 %), i 2014; bemærker, at disse fremførsler hovedsageligt vedrører levering af tjenesteydelser, der rækker ud over 2015, og ikke er udtryk for svagheder i budgetplanlægningen;

Overførsler

6.

bemærker med tilfredshed, at antallet af budgetoverførsler blev reduceret til 17 i 2015 i forhold til 37 i 2014; bemærker endvidere, at der ikke var nogen ændringer i de samlede udgifter under afsnit I (personaleomkostninger), at afsnit II (administrationsomkostninger) blev reduceret med 33 %, og at afsnit III (driftsudgifter) blev forøget med 13 %; anerkender, at ændringerne i det oprindelige budgets struktur var mindre end i 2014;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

7.

bemærker, at i følge Revisionsrettens beretning undervurderede støttekontoret sit behov for tjenesteydelser vedrørende tilrettelæggelse af arrangementer; bemærker, at den fireårige rammekontrakt, der blev underskrevet i 2013, nåede sit maksimumbeløb i december 2014; bemærker, at støttekontorets undervurdering skyldtes uforudsete ændringer i organiseringen af dets afsluttende årsmøde for 2014; mener, at støttekontoret bør fastlægge en modus operandi med dets medlemmer og observatører for så vidt angår disse møder for at undgå, at en sådan situation opstår igen; påpeger, at der blev indledt en udbudsprocedure i august 2015 med henblik på indgåelse af en ny rammeaftale, og at støttekontoret i mellemtiden fortsatte med at købe disse tjenesteydelser ved hjælp af købsordrer og kontrakter med lav værdi (udbud med forhandling); er enig med Revisionsretten i, at der burde have været anvendt en åben udbudsprocedure, hvor alle interesserede økonomiske partnere har lov til at afgive et tilbud; bemærker, at støttekontoret i 2016 reviderede sine gældende udbudsregler med henblik på at strømline processen, blandt andet ved brug af eTendering; glæder sig over, at støttekontoret allerede har taget skridt til at forbedre sine udbudsregler og har indledt en åben udbudsprocedure, som førte til indgåelsen af en kaskaderammekontrakt med flere kontrahenter, som er indgået med tre virksomheder fra januar 2016;

8.

bemærker, at antallet af stillinger blev skåret ned fra 28 ved udgangen af 2014 til 27 ved udgangen af 2015; noterer sig, at støttekontoret påtog sig yderligere opgaver, hvilket førte til en øget arbejdsmængde, som forværrede de rekrutteringsproblemer, der skyldtes den høje udskiftning af ekspertpersonale; anerkender, at støttekontoret klarede at opretholde en bæredygtig drift og opnåede en balance i fordelingen af arbejdsmængden blandt sine medarbejdere;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

9.

bemærker, at støttekontoret vedligeholdt det offentlige register over dokumenter fra BEREC og BEREC's støttekontor på daglig basis; bemærker med tilfredshed, at støttekontoret har indført særlige afsnit om politikken vedrørende interessekonflikter og en ny sektion på sit websted til formandens taler;

10.

bemærker, at støttekontoret medtog et underafsnit i sin årsberetning om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet; bemærker, at dets årsberetning er i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer, som ikke indeholder bestemmelser om et standardkapitel om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet;

11.

glæder sig over, at støttekontoret har deltaget aktivt i arbejdet i arbejdsgruppen om bekæmpelse af svig i Inter-Agency Legal Network; bemærker med tilfredshed, at dette samarbejde vil føre til vedtagelse af støttekontorets strategi for bekæmpelse af svig i februar 2017;

12.

bemærker, at støttekontoret forventer at færdiggøre sine interne regler om whistleblowing i første halvår af 2017, og at det har allerede sendt sit udkast til politik til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS) med henblik på forudgående kontrol; opfordrer støttekontoret til at vedtage en intern politik for whistleblowing, der fremmer en kultur af åbenhed og ansvarlighed på arbejdspladsen, til regelmæssigt at informere og uddanne medarbejderne om deres rettigheder og forpligtelser med hensyn til denne politik, til at sikre beskyttelse af whistleblowere mod repressalier, til at følge op på indberetninger af uregelmæssigheder rettidigt og til at etablere en kanal for anonym intern rapportering; opfordrer støttekontoret til at offentliggøre årlige rapporter om antallet af whistleblower-sager og om den opfølgning, der har været på disse, og til at fremsende dem til dechargemyndigheden; anmoder støttekontoret om at aflægge rapport til dechargemyndigheden, når dets regler om whistleblowing er fastlagt og gennemført;

Interne kontroller

13.

anerkender, at de sidste to af de 18 anbefalinger fra IAS om implementeringen af standarderne for intern kontrol blev afsluttet i 2015, hvilket betød, at standarderne for intern kontrol var fuldt implementeret; erkender, at det skaber en stor administrativ byrde for støttekontoret at opretholde en høj grad af overholdelse af standarderne for intern kontrol i betragtning af støttekontorets ringe størrelse og den omstændighed, at rammen for standarderne for intern kontrol som helhed ikke er udarbejdet med henblik på små organisationer;

14.

anerkender, at der ikke blev påpeget nogle kritiske risici ifølge risikoselvevalueringen; bemærker, at rapporten med resultaterne af risikoselvevalueringen indeholdt en liste med flere væsentlige risici; noterer sig, at støttekontoret har udarbejdet et risikoregister med de mest væsentlige risici, der blev påpeget i forbindelse med risikoselvevalueringen, og handlingsplaner for imødegåelse af disse risici;

Intern revision

15.

bemærker med tilfredshed, at IAS i resultaterne af sin revision konkluderede, at revisionsprocesserne er velegnede til formålet og organiseret på en effektiv måde; anerkender dog IAS' bemærkning om, at der er plads til forbedring på en række specifikke områder; bemærker, at støttekontoret for at imødekomme IAS' anbefalinger har udarbejdet en handlingsplan, og at gennemførelsen af denne er planlagt til at foregå i 2016;

Andre spørgsmål

16.

bemærker, at Kommissionen i september 2016 fremlagde et udkast til forordning (COM(2016) 591), hvori Kommissionen foreslår at omdanne støttekontoret til et fuldt udviklet agentur med udvidet ansvar; understreger, at eventuelle reformer, der gennemføres efter afslutningen af lovgivningsprocessen, skal sikre maksimal effektivitet og omkostningseffektivitet og det højest mulige niveau af gennemsigtighed og beskyttelse mod interessekonflikter og skal tjene til yderligere at fremme merværdi for Unionens reguleringssystem for elektronisk kommunikation;

17.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/170


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1638

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015 med støttekontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0076/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 af 25. november 2009 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, særlig artikel 108 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0143/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 22.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/171


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1639

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0054/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0075/2017),

1.

meddeler direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 27.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/172


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1640

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0075/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (»centret«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 49 585 500 EUR, hvilket er et fald på 11,88 % i forhold til 2014;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om centrets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at centrets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 88,16 %, hvilket er en stigning på 8,82 % sammenlignet med det foregående år; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 78,58 % svarende til en stigning på 6,61 % i forhold til det foregående år;

2.

noterer sig, at centret har taget forskellige skridt til at reducere sine budgetoverskud; noterer sig især reduktionen af 2015-prisen for oversættelse af dokumenter, indførelsen af en automatisk tilbagebetaling af budgetsaldoen fra det foregående år til kunder samt centrets udkast til programmeringsdokumentet for perioden 2017-2019, som tog højde for underskud og efterfølgende en yderligere reduktion af reserven til prisstabilisering;

3.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at centrets kassebeholdning og kortfristede indlån som et resultat af de iværksatte foranstaltninger til at reducere budgetoverskuddene faldt yderligere fra 44 000 000 EUR ved udgangen af 2014 til 38 300 000 EUR ved udgangen af 2015; noterer sig endvidere centrets yderligere reduktion af reserven fra 40 400 000 EUR i 2014 til 34 000 000 EUR i 2015, som afspejler reduktionen af 2015-prisen;

4.

noterer sig, at centrets driftsudgifter faldt med 11,23 % i 2015, hovedsagelig som følge af faldet på 9,56 % i antallet af eksternaliserede sider og de faldende udgifter til den gennemsnitlige pris pr. eksternaliseret side;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at centret øgede den samlede andel af forpligtede bevillinger, der blev fremført til det efterfølgende år, fra 8,40 % i 2014 til 9,63 % i 2015, hvilket udgør en stigning på 1,23 %; bemærker, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til afsnit II (administrationsudgifter), var på 29 %; bemærker, at disse fremførsler hovedsageligt vedrørte indretningen af supplerende lokaler, der blev lejet i 2015, samt IT-ydelser, som endnu ikke var blevet leveret ved udgangen af 2015; bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af centrets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

6.

bemærker med bekymring, at centret i henhold til Revisionsrettens beretning lod 5 900 000 EUR (12 % af det samlede budget) af de bevillinger, der var disponible ved udgangen af 2015, bortfalde; påpeger, at disse bortfaldne bevillinger vedrørte for højt satte omkostninger til eksterne oversættere samt den omstændighed, at besættelsen af stillingsfortegnelsen ikke nåede det i budgettet fastsatte niveau; bemærker imidlertid, at centret har gennemført en tættere overvågning af, hvordan udgifterne til eksterne oversættelser udvikler sig, og at det har baseret sine budgetoverslag for 2016 og fremefter på opdaterede tal; glæder sig over centrets bestræbelser på i perioden 2015-2016 at forbedre sit overslag over omkostningerne i forbindelse med eksterne oversættelsesydelser, hvilket førte til betydelige ændringer i prognoserne for de seneste tre budgetår;

Intern revision

7.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) færdiggjorde rapporteringsfasen for revisionsrapporten »Management of the Workflow for Translation«, som blev udarbejdet på grundlag af studier i marken i 2014; bemærker, at revisionen identificerede en række styrker i centrets aktiviteter, men konkluderede, at det er nødt til at styrke sin indsats for at sikre produktivitets- og omkostningseffektivitet; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af IAS' anbefalinger;

8.

noterer sig, at centret gennemførte de anbefalinger, som IAS i forbindelse med revisionen i 2014 markerede som »meget vigtige« og »vigtige«; anerkender, at IAS anså den af centret indberettede gennemførselsgrad for at være tilfredsstillende nok til at gå videre til en opfølgende revision; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af den opfølgende revision;

Intern kontrol

9.

bemærker, at centrets ledelse ifølge centrets årlige aktivitetsrapport vurderede overholdelsen og effektiviteten af de centrale kontroller i forbindelse med den årlige selvevaluering; noterer sig, at gennemførelsesniveauet for at overholde alle interne kontrolstandarder var nået, under forudsætning af at den interne revisors anbefalinger i forbindelse med forvaltningen af forretningskontinuiteten var afsluttet ved udgangen af året;

10.

noterer sig, at centret ifølge Revisionsrettens beretning endnu ikke har opstillet en forretningskontinuitetsplan og således ikke overholder den interne kontrolstandard nr. 10; anerkender, at centrets strategi for forretningskontinuitet og beredskabsplaner blev godkendt i 2016 af centrets bestyrelse sammen med eftersynet af dokumenterne til beredskabsplanerne;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

11.

noterer sig, at centrets strategi til bekæmpelse af svig blev vedtaget af dets bestyrelse i oktober 2016; bemærker, at centret vil indarbejde et standardkapitel om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet i sin årsberetning for 2017; bemærker med bekymring, at centrets websted ikke indeholder CV'erne for direktøren, medlemmerne af bestyrelsen og deres stedfortrædere; opfordrer centret til at offentliggøre disse CV'er for at sikre det nødvendige offentlige tilsyn og kontrol med forvaltningen heraf;

Resultater

12.

bemærker centrets initiativ til at gennemføre en fælles forbehandlingsstrategi for EF-varemærker sammen med Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (EUIPO) med det formål at dele oversættelseshukommelser og harmonisere de respektive arbejdsgange for at sikre en gennemsigtig og effektiv proces; beklager, at forhandlingerne mellem centret og EUIPO ikke bar frugt, eftersom EUIPO har besluttet, at det ikke vil gå videre med projektet; opfordrer centret til at undersøge nye muligheder for at forbedre effektiviteten af sine interne procedurer;

13.

noterer sig, at centeret gennemførte sin generelle tilfredshedsundersøgelse i 2015; bemærker, at centrets ledelse på baggrund af konklusionerne i undersøgelsen godkendte en handlingsplan, som planlægges gennemført i perioden 2016-2017; bemærker med tilfredshed, at denne handlingsplan retter et klart fokus mod kvalitetssikring af oversættelser og på at øge kendskabet til og fremme centret som leverandør af sprogtjenester;

14.

bemærker, at den overordnede gennemførelse af centrets arbejdsprogram for 2015 ifølge centrets årlige aktivitetsrapport — på grundlag af den af centrets ledelse gennemførte revision og anvendelsen af nye vægtningsfaktorer — var på 83,2 %, hvilket er et fald på 2,3 % i forhold til det foregående år; opfordrer centret til at foretage endnu en kontrol af sin planlægning for det årlige arbejdsprogram og den overordnede gennemførelse samt til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de mulige tiltag eller forbedringer;

15.

bemærker med tilfredshed, at centret har vedtaget en ny handlingsplan for kvalitetssikring af oversættelser (Translation Quality Assurance Action Plan (TQAAP)) for perioden 2015-2016; bemærker, at gennemførelsesgraden for TQAAP i centrets arbejdsprogram for 2015 var fastsat til 50 %, og at 49,4 % af planen var blevet gennemført ved udgangen af 2015; noterer sig, at 2015-fokusset i forbindelse med TQAAP var rettet mod omfattende uddannelse af centrets interne oversættere, som bl.a. modtog undervisning i teknikker for undertekstning og lærte at anvende den softwarepakke, som centret benytter til at stille den nye undertekstningstjeneste til rådighed for sine klienter; bemærker endvidere, at en revision af den eksterne tjenesteyder også blev gennemført i 2015 inden for rammerne af TQAAP;

16.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155. (se side 372 i denne EUT)


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/175


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1641

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0054/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0075/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 27.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/176


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1642

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af den 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0048/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse (4), særlig artikel 12a,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0145/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 32.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/177


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1643

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0145/2017),

A.

der henviser til, at budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (»centret«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets regnskab var på 18 356 560 EUR, hvilket er en stigning på 6,27 % i forhold til 2014; der henviser til, at hele centrets budget stammer fra EU-budgettet;

B.

der henviser til, at Revisionsretten har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at centrets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

bemærker, at

centret ved slutningen af 2015 havde afsluttet 11 af de 23 anbefalinger og dermed forbundne foranstaltninger vedrørende udvikling og styrkelse af dets rolle, som blev foreslået inden for rammerne af den regelmæssige eksterne evaluering af centret, og at det bør informere dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort med hensyn til at gennemføre de resterende anbefalinger

istandsættelsen af centrets bygning blev afsluttet i december 2015, og at centret har underskrevet en godkendelsesprotokol for anvendelsen af de områder, der er blevet sat i stand, med det firma, der havde ansvaret for arbejderne, og at firmaet er blevet bedt om at tilvejebringe en handlingsplan og en procedure for overvågning af bygningens tilstand i mindst 10 år efter arbejdets afslutning;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 98,61 %, hvilket er en stigning på 3 % sammenlignet med det foregående år; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 83,04 %, hvilket er et fald på 3,33 % i forhold til det foregående år;

Forpligtelser og fremførsler

3.

konstaterer ifølge Revisionsrettens beretning om centrets årsregnskab for regnskabsåret 2015, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført for afsnit II (administrationsudgifter) var på 477 994 EUR eller 28 %; bemærker, at disse fremførsler for en stor dels vedkommende skyldtes den store mængde net- og andet IT-udstyr til genindretningen af de istandsatte områder i centrets bygning, der endnu ikke var blevet leveret eller faktureret ved udgangen af 2015; bemærker, at fremførsler ofte delvist eller helt kan være berettigede på grund af den flerårige karakter af centrets operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af centret og meddelt Revisionsretten;

4.

bemærker, at centret har været i stand til at anvende yderligere besparelser som følge af en nedjustering af lønkoefficienten fra 83,8 % i 2014 til 79,9 %; bemærker endvidere, at centret ikke blev orienteret om nedjusteringen før i november 2015; bemærker, at selv om Cedefop var i stand til at anvende disse midler øjeblikkeligt før årets udgang, kunne udbetalingen først finde sted i 2016;

Overførsel

5.

konstaterer på grundlag af centrets årlige aktivitetsrapport, at det i 2015 foretog 57 overførsler, der beløb sig til i alt 586 100 EUR, fra afsnit I (personaleudgifter) til afsnit II (administrationsudgifter) og afsnit III (driftsudgifter) for at maksimere effektiviteten i forbindelse med anvendelsen af disponible midler; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle bestemmelser;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

bemærker, at centret iværksatte 70 udbudsprocedurer i 2015, hvilket udgør en stigning på 32 % i forhold til 2014, hvoraf 21 % var åbne udbud og 79 % udbud med forhandling;

7.

glæder sig over, at centret fortsat var aktivt engageret i ligestilling i forbindelse med ansættelse og beskæftigelse, idet det har 61 % kvindeligt og 39 % mandligt personale og også forsøger at sikre en geografisk balance; glæder sig over, at kvinder er velrepræsenteret i alle grader, også på ledelsesniveau;

8.

noterer sig, at der var en nedadgående lønregulering ved udgangen af 2015; opfordrer centret til at sikre, at dette ikke får negativ indvirkning på personalets arbejds- og levevilkår og centrets muligheder for at tilbyde konkurrencedygtige og attraktive stillinger;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

9.

bemærker, at centrets direktør som standardprocedure anmodede de nyudnævnte bestyrelsesmedlemmer om at underskrive en interessekonflikterklæring i henhold til centrets politik om forebyggelse og styring af interessekonflikter, der blev vedtaget i oktober 2014; noterer sig desuden, at centret regelmæssigt har tilskyndet de få bestyrelsesmedlemmer, der endnu ikke har gjort det, til at indgive en erklæring om fravær af interessekonflikter; opfordrer indtrængende de resterende bestyrelsesmedlemmer til at indgive en underskrevet erklæring hurtigst muligt; opfordrer centret til at offentliggøre disse dokumenter for at give offentligheden det nødvendige overblik over dets øverste ledelse;

10.

minder om, at centret den 22. oktober 2014 vedtog en strategi til bekæmpelse af svig sammen med dets politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter; bemærker, at centret regelmæssigt tilbyder sit personale oplysende foranstaltninger om etik, integritet og intern kontrol, herunder en oversigt over centrets strategi for bekæmpelse af svig, principperne for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, retningslinjer for indberetning af uregelmæssigheder (whistleblowing) og »red flags« i forbindelse med udbudsprocedurer;

Interne kontroller

11.

noterer sig, at centreret regelmæssigt gennemfører risikovurderinger og udarbejder en risikostyringsplan som led i sit årlige arbejdsprogram med henblik på at identificere de risici, der kunne få indflydelse på gennemførelsen af centrets mål; bemærker, at centret evaluerer risici med udgangspunkt i deres potentielle indvirkning på organisationen og sandsynligheden af, at risiciene bliver til virkelighed; bemærker med tilfredshed, at det fremgår af centres arbejdsprogram for 2015, at centrets ledelse kunne kontrollere risiciene på aktivitets- og projektniveau, med risikoniveauer under benchmark;

12.

forstår, at centrets ledelse har påvist én generisk risiko over benchmark i forbindelse med spørgsmålet om uforudsete (eksterne) krav fra interessenter; bemærker, at sådanne krav fra interessenter, herunder Unionens institutioner, kan være svære at opfylde med de ressourcer, centret råder over; noterer sig, at centret regelmæssigt informerer sine bestyrelsesmedlemmer om ændringerne i sit arbejdsprogram og om, at en nøje overvågning af udviklingen giver centret mulighed for at forudse krav og integrere sådanne aktiviteter på passende måde eller tilpasse det årlige arbejdsprogram til disponible ressourcer og sådanne krav;

Intern revision

13.

bemærker, at Kommissionen interne revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision af »udbud, herunder forebyggelse af svig og juridisk rådgivning«, som led i den aftalte strategiske revisionsplan, der var udarbejdet af IAS for 2013-2015; bemærker, at den endelige revisionsberetning indeholdt fem anbefalinger, hvoraf én var markeret som »meget vigtig« og fire markeret som »vigtige«; bemærker desuden, at centret udarbejdede en handlingsplan for behandling af alle anbefalingerne, som skulle gennemføres inden udgangen af 2016; opfordrer centret til at rapportere til dechargemyndigheden om resultaterne af gennemførelsen af denne handlingsplan;

Resultater

14.

noterer sig, at centret arbejder tæt sammen med Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (ETF) og Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofound), og at dette samarbejde er formaliseret i samarbejdsaftaler mellem de pågældende agenturer samt i tidligere aftalte årlige arbejdsprogrammer;

15.

anerkender, at centret har bidraget aktivt til en række af EU's agenturers netværksaktiviteter til resultatudvikling såsom arbejdsgruppen om aktivitetsbaseret budgettering, omkostningsberegning og forvaltning, der samarbejder med andre EU-agenturer om at samle god praksis og udvikle et sæt redskaber til aktivitetsbaseret forvaltning i EU-agenturerne;

16.

bemærker, at centrets system til resultatmåling (PMS) er en integrerende del af dets planlægnings- og indberetningssystem; bemærker, at PMS giver forståelse af centres resultater, relevans og effektivitet og fremmer en kultur med vedvarende forbedringer hos dets personale; noterer med tilfredshed, at den interne revision af PMS, der blev gennemført i 2015, bekræftede, at PMS udgør et klart analytisk redskab til at forstå centrets præstation med fokus på resultatet af dets arbejde;

Andre bemærkninger

17.

bemærker i Revisionsrettens beretning, at den bygning, som de græske myndigheder har stillet til rådighed for centret, er bygget på en aktiv brudlinje, hvilket har medført skader i bygningens struktur; noterer sig, at istandsættelsen af bygningen blev afsluttet i december 2015; noterer sig, at centret har underskrevet en godkendelsesprotokol for anvendelsen af de områder, der er blevet sat i stand, og at det firma, der havde ansvaret for arbejderne, blev bedt om at tilvejebringe en handlingsplan og en procedure for overvågning af bygningens tilstand i mindst 10 år efter arbejdets afslutning;

18.

bemærker, at centret endvidere er ved at tackle forskellige sikkerhedsspørgsmål i relation til bygningens konstruktion; noterer sig særlig et sikkerhedsspørgsmål vedrørende bygningens glasfacade og ovenlysvinduerne i centrets konferencerum, som påvirker adgangen til centrets faciliteter; opfordrer centret og Kommissionen til at udarbejde en risikovurdering, som skal danne grundlag for fremtidige beslutninger, der skal træffes med hensyn til eventuelle reparationer af bygninger eller eventuelle afgørelser om omfordeling til en anden bygning;

19.

bemærker, at istandsættelsesarbejdet og forstærkningen af bygningsstrukturen blev afsluttet i 2015; noterer med tilfredshed, at målinger af revner, der blev gennemført i april 2016, viste, at istandsættelsesarbejdet havde været effektivt; glæder sig over installationen af alle nødvendige systemer til at kontrollere stabiliteten og forskydningsgraden samt over, at der er blevet tegnet en forskydningsforsikring for bygningen, der på omfattende måde dækker skader i strukturen;

20.

bemærker, at centret stadig har visse sikkerhedsproblemer i forbindelse med bygningens glasfacade og ovenlyset i Centrets konferencerum, som lider af en særligt accelereret slitage; noterer sig, at det arbejde, der skulle løse disse problemer fuldstændigt, blev afsluttet i november 2016; noterer sig ligeledes, at arbejdet blev finansieret over centrets budget, fordi reparationen af vinduerne var kritisk, og centret følger i øjeblikket aktivt op på spørgsmålet om det økonomiske ansvar i forhold til de græske myndigheder; opfordrer centret til at rapportere til dechargemyndigheden om afslutningen på dette arbejde, og om, hvorvidt arbejdet har været effektivt, samt om spørgsmålet om det økonomiske ansvar; opfordrer endvidere centret til at vurdere, om de tilbagevendende problemer med den nuværende bygning ikke blot gør det økonomisk uholdbart at beholde den, men også bringer personalets sikkerhed i fare, og om flytning til en ny bygning ville være en bedre løsning;

21.

påskønner den høje kvalitet af centrets forskning, analyser og tekniske rådgivning, hvorigennem det støtter udviklingen af europæiske politikker for livslang læring og for erhvervsuddannelse og bidrager til deres gennemførelse med henblik på at give arbejdstagere mulighed for at tilegne sig gode færdigheder og for at bidrage til opnåelsen af de fastsatte mål i Europa 2020-strategien;

22.

glæder sig over centrets fokus på kompetencer og færdigheder, som blandt andre mål bidrager til bedre at matche erhvervsuddannelse med efterspørgslen på arbejdsmarkedet, og glæder sig navnlig over den første undersøgelse om europæiske færdigheder og arbejdspladser samt lanceringen af den nye oversigt over kvalifikationer; glæder sig over, at centret tilbød flere landespecifikke oplysninger og undersøgelser og udvidede sin støtte til individuelle medlemsstater gennem ekspertise, der blev ydet i forbindelse med gennemførelsen af politikken;

23.

noterer sig, at den vejledende politikramme for centrets arbejde udviklede sig i 2015, således at den nu indbefatter et nyt sæt prioriteter for perioden 2015-2020, som godkendt af ministrene med ansvar for politikkerne for erhvervsuddannelse i Riga-konklusionerne;

24.

noterer sig, at centret indførte en ny intern struktur i begyndelsen af 2015, og at 2015 var centrets første hele år, hvor det indgik under ansvarsområdet for Kommissionens Generaldirektorat for Beskæftigelse, Sociale Anliggender og Inklusion;

25.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/181


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1644

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af den 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0048/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse (4), særlig artikel 12a,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0145/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 32.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/182


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1645

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) (Cepol) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2015 med akademiets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til akademiet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0064/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2005/681/RIA af 20. september 2005 om oprettelse af Det Europæiske Politiakademi (Cepol) og om ophævelse af afgørelse 2000/820/RIA (4),

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 af 25. november 2015 om Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2005/681/RIA, særlig artikel 20 (5),

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0081/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 36.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 256 af 1.10.2005, s. 63.

(5)  EUT L 319 af 4.12.2015, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/183


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1646

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) (Cepol) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0081/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Politiakademi (»akademiet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 8 471 000 EUR, hvilket er en stigning på 1,22 % i forhold til 2014; der henviser til, at hele akademiets budget hidrører fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at akademiets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 95,51 %, hvilket er et fald på 1,89 % i forhold til 97,40 % i 2014; noterer sig, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 79 %, hvilket er et fald på 3,40 % i forhold til 82,40 % i 2014;

2.

noterer sig, at der efter undertegnelsen af tilskudsaftalen med Kommissionen om uddannelsespartnerskabet mellem EU og MENA inden for terrorbekæmpelse blev indgået en aftale om et budget på 2 500 000 EUR, hvoraf 300 000 EUR blev indskrevet i akademiets budget som formålsbestemt indtægt i 2015, og de resterende 2 200 000 EUR blev overført i løbet af 2016 og 2017; anmoder om en grundig evaluering af dette projekt og dets merværdi for Unionens sikkerhed, og anmoder, hvis denne er positiv, om en fortsættelse og udvidelse af projektet i de kommende år;

3.

erkender, at 89 % af alle betalinger ved årets udgang var blevet udbetalt til tiden, hvilket overstiger målet om, at 85 % af alle betalinger skulle betales inden for den fastlagte tidsramme; noterer sig, at leverandørerne ikke opkrævede nogen renter på grund af forsinkede betalinger;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at i alt 1 406 984 EUR blev fremført til 2016, hvilket svarer til 17 % af det samlede budget for 2015; konstaterer på grundlag af Revisionsrettens beretning, at det samlede omfang af forpligtede bevillinger, der blev fremført, var på 212 456 EUR (49 %) for afsnit II (administrative udgifter) i forhold til 383 940 EUR (59 %) i 2014; anerkender, at disse fremførsler skyldtes, at akademiet i september 2014 flyttede fra Det Forenede Kongerige til Ungarn, og at der derfor skulle indgås nye tjenesteydelses- og vareindkøbskontrakter; forstår, at de fleste af de tjenester, som skulle ydes under disse årlige kontrakter, ikke var blevet leveret ved udgangen af 2015;

5.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

6.

noterer sig, at omkostningerne til flytningen fra Bramshill, Det Forenede Kongerige, til Budapest, Ungarn, blev anslået til omkring 1 006 515 EUR, som skulle bruges i løbet af 2014 og 2015; noterer sig endvidere, at beløbet på 570 283 EUR i henhold til aftalen mellem Kommissionen og Det Forenede Kongerige blev finansieret med 50 % fra de britiske myndigheder og 50 % fra Kommissionen; konstaterer, at det britiske bidrag til finansieringen af flytningen blev indskrevet i akademiets budget som formålsbestemt indtægt og blev udnyttet fuldt ud; glæder sig over, at det resterende beløb til flytningen, som svarer til 35 % af det endelige flytningsbudget, blev finansieret af akademiet ved hjælp af besparelser som følge af den lavere justeringskoefficient, der finder anvendelse på personale i Ungarn;

7.

noterer sig, at flere ansatte indledte et søgsmål mod akademiet vedrørende de betingelser, hvorunder flytningen fandt sted, og dens finansielle virkninger for deres indtægter; bemærker desuden, at Domstolen endnu ikke har afsagt dom, og at retssagen stadig er i gang; erkender, at det endelige beløb til flytningsomkostningerne skal dække de finansielle forpligtelser, der hidrører fra Domstolens dom, og opfordrer akademiet til at meddele resultatet og det endelige beløb, der blev brugt til flytningen;

Overførsel

8.

noterer sig, at akademiet har gennemført ti overførsler i løbet af året, alle sammen inden for den samme budgetafsnit; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 lå inden for de rammer, der er fastlagt i akademiets finansielle regler;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og gennemsigtighed

9.

konstaterer, at interesseerklæringer og CV'er fra bestyrelsesmedlemmerne er blevet offentliggjort på akademiets websted; konstaterer, at akademiets personale og andre enkeltpersoner, som samarbejder direkte med akademiet, blev bedt om at udfylde en interesseerklæring; bemærker med tilfredshed, at CV'erne og interesseerklæringerne var velorganiserede, synlige og tilgængelige på en brugervenlig måde på akademiets websted;

10.

beklager, at til trods for vedtagelsen af akademiets politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter i november 2014 er CV'er og erklæringer om økonomiske interesser fra dets eksperter ikke blevet offentliggjort på akademiets websted; minder akademiet om, at det skal stille dem til rådighed for offentligheden for at sikre gennemsigtighed og opretholde EU-borgernes tillid til Unionens institutioner; opfordrer akademiet til at vedtage en klar og solid strategi vedrørende whistleblowere og bestemmelser imod »svingdøre« i overensstemmelse med artikel 22c i Unionens personalevedtægt, som trådte i kraft den 1. januar 2014;

11.

bemærker, at akademiet har udarbejdet en kommunikationsstrategi som led i den overordnede strategi, der blev fastlagt af bestyrelsen i maj 2016 og har til formål at øge akademiets synlighed, hovedsageligt ved at få trafik på webstedet gennem de sociale medier; bemærker, at akademiet har gennemført en grundig revision af sit websted i slutningen af 2016 og i begyndelsen af 2017; opfordrer akademiet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af denne revision;

Resultater

12.

bemærker, at akademiets uddannelsesprogram i 2015 omfattede 151 uddannelsesaktiviteter, herunder 85 aktiviteter med tilstedeværelse og 66 webinarer, 428 udvekslinger inden for rammerne af det europæiske politiudvekslingsprogram, 24 onlinemoduler, et onlinekursus og ni fælles uddannelsesplaner; bemærker med tilfredshed, at akademiets opsøgende arbejde for femte år i træk er blevet udvidet, og at akademiet har undervist 12 992 fagfolk inden for retshåndhævelse i 2015 (i forhold til 10 322 i 2014);

13.

erkender, at antallet af aktiviteter (85) oversteg målet (80), og at de har samlet 3 073 deltagere fra de retshåndhævende myndigheder, hvilket er en stigning på 12 % i forhold til det oprindeligt forventede antal (2 755); tilskynder imidlertid akademiet til en bedre rapportering om virkningerne af dets aktiviteter for sikkerheden i Unionen;

14.

noterer sig, at akademiet har et omfattende vurderingssystem til at sikre kvaliteten af sit uddannelsesprogram; bemærker desuden, at kursusevalueringen ikke blot har til hensigt at vurdere undervisningens effektivitet, men også at måle deltagernes tilfredshed; bemærker, at den overordnede tilfredshed var høj, idet næsten 94 % af deltagerne gav udtryk for, at de var meget tilfredse eller tilfredse med akademiets aktiviteter;

15.

glæder sig over, at akademiet i 2015 organiserede webinarer med henblik på at forsyne retshåndhævende tjenestemænd med ajourførte oplysninger og bedste praksis vedrørende identifikation og efterforskning af hadforbrydelser og forskellige former for kønsbaseret vold, og tilbød kurser for at øge kendskabet til de problemer, som romaer og LGBTI-personer står over for (f.eks. for meget og for lidt politiovervågning og manglen på tillid til medlemmerne af politistyrken), og hvordan disse kan imødegås på retshåndhævelsesniveau; opfordrer til, at der fortsat udbydes kurser inden for grundlæggende rettigheder og den dermed forbundne sensibilisering af politistyrken;

Andre bemærkninger

16.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at akademiets reviderede budgetgennemførelse ikke havde samme detaljeringsgrad som de fleste af de andre agenturers beretninger, hvilket viser, at der er behov for klare retningslinjer for agenturernes budgetrapportering; konstaterer, at akademiet har udliciteret rollen som regnskabsfører til Kommissionens regnskabsfører, og at den afvigende detaljeringsgrad skyldtes Kommissionens rapporteringspraksis; støtter Kommissionens intention om at fastlægge retningslinjer for agenturernes budgetrapportering for regnskaberne for 2016;

17.

erkender, at akademiet styrker sine administrative forbindelser og sit samarbejde med Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi, navnlig med hensyn til udbud og personalespørgsmål; bemærker især samarbejdet med hensyn til kontrol af personalevedtægtens gennemførelsesbestemmelser, de fremskredne planer med hensyn til etablering af et fælles personaleudvalg samt tilrettelæggelsen af en række uddannelsesaktiviteter, der er tilgængelige for personale fra begge agenturer;

18.

bemærker, at det nuværende ressourceniveau i betragtning af akademiets udvidede ansvarsområder og styrkede beføjelser ikke er tiltrækkeligt; bemærker på grundlag af akademiets femårige evaluering, som blev færdiggjort i 2016, at der klart er behov for en betydelig styrkelse af akademiet både med hensyn til menneskelige og finansielle ressourcer; opfordrer Kommissionen til at tage højde herfor i sit budgetforslag for akademiet; opfordrer budgetmyndigheden til at undersøge muligheden for at stille yderligere menneskelige og finansielle ressourcer til rådighed for akademiet, så det ikke forhindres i at varetage sine opgaver;

19.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/186


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1647

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Politiakademi (nu Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse) (Cepol) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2015 med akademiets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til akademiet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0064/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2005/681/RIA af 20. september 2005 om oprettelse af Det Europæiske Politiakademi (Cepol) og om ophævelse af afgørelse 2000/820/RIA (4), særlig artikel 16,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 af 25. november 2015 om Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2005/681/RIA (5), særlig artikel 20,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0081/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 36.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 256 af 1.10.2005, s. 63.

(5)  EUT L 319 af 4.12.2015, s. 1

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/187


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1648

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0059/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (4), særlig artikel 60,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0087/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 56.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/188


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1649

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0087/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge agenturets årsregnskab var på 204 907 790 EUR svarende til en stigning på 11,58 % i forhold til 2014; der henviser til, at 18,27 % af agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 98 %, hvilket er en stigning på 0,9 % i forhold til 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 91 %;

2.

konstaterer, at den marginale reduktion i forpligtelser til personaleomkostninger på 539 000 EUR skyldtes den kombinerede virkning af ansatte, der forlod agenturet i løbet af året (19 midlertidigt ansatte og 3 kontraktansatte), og ansættelsen af nye medarbejdere (23 midlertidigt ansatte og 3 kontraktansatte), som primært er blevet ansat i løbet af årets tre sidste måneder; noterer sig endvidere, at personaleomkostningerne, som en procentdel af det samlede 2015-budget, faldt med 1,7 % og i øjeblikket udgør 53 % af det samlede budget;

3.

noterer sig, at forpligtelserne til andre administrationsudgifter steg med 5 692 000 EUR (3,8 %) i absolutte tal til 21 949 000 EUR, hvilket udgør 15,7 % af den samlede procentdel af agenturets budget; noterer sig, at denne stigning i høj grad skyldes omkostningerne til agenturets forestående flytning til dets nye lokaler i 2016 og den tilknyttede stigning i IT-investeringer;

4.

glæder sig over agenturets bestræbelser i 2015 på at forbedre dets planlægning og overvågning, navnlig med hensyn til budgetgennemførelsesgrad, til forvaltning af rammekontrakter og til at give rettidig feedback om risici og forsinkelser til den øverste ledelse;

Forpligtelser og fremførsler

5.

konstaterer på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fremførslerne af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) var på 4 400 000 EUR (20,2 %) i forhold til 3 600 000 EUR (22 %) i 2014; konstaterer desuden, at fremførslerne af forpligtede bevillinger for afsnit III (aktionsudgifter) var på 2 000 000 EUR (32,0 %) i forhold til 2 000 000 EUR (38,1 %) i 2014; konstaterer, at disse fremførsler hovedsageligt vedrører udvikling af IT-applikationer, der var blevet bestilt i slutningen af året, samt aktiviteter i forbindelse med regelfastsættelse og forskningsprojekter, der rækker ud over 2015;

6.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af centrets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

7.

bemærker, at agenturet efter sin omorganisering rekrutterede 24 personer fra reservelisten foruden at tilrettelægge 33 eksterne og 80 interne udvælgelsesprøver, hvilket medførte, at agenturet opnåede fuld beskæftigelse ved årets udgang; noterer sig endvidere, at agenturet vil medtage en opdeling af sit personale efter kategori og sektor samt efter finansieringskilde for deres aktiviteter i sin årsberetning for 2016;

8.

erfarer fra agenturet, at det i anden halvdel af 2015 vedtog nye regler om de generelle gennemførelsesbestemmelser om proceduren for ansættelse og brug af midlertidigt ansatte i henhold til artikel 2, litra f), i ansættelsesvilkårene for Den Europæiske Unions øvrige ansatte; erkender desuden, at disse nye regler fremmer intern mobilitet, mobilitet blandt agenturer og harmoniserer reglerne for eksterne udvælgelsesprocedurer;

9.

glæder sig over, at agenturet gradvist har ændret sin ansættelsestilgang fra en reaktiv (afdækning af behov i tilknytning til udfyldning af huller, der automatisk erstatter personer, der forlader agenturet) til en proaktiv tilgang (langtidsplanlægning, prioritering og omfordeling og tilpasning af ressourcebehov til overordnede strategiske mål);

10.

erfarer fra agenturet, at det har forbedret planlægningen og overvågningen af sine udbudsprocedurer; bemærker navnlig, at agenturet indførte kvartalsvis budgetovervågning, ad hoc-møder vedrørende udbudsplanlægning, og at det giver regelmæssig feedback til den øverste ledelse med henblik på at fremhæve eventuelle forsinkelser eller risici i gennemførelsen; bemærker, at agenturet udarbejdede en serviceleveranceaftale om indkøb og kontraktforvaltning med de berørte parter inden for agenturet, og at det gennemførte yderligere overvågningsredskaber såsom tilsyn med kontraktens slutdato eller fornyelser, centraliseret overvågning af anvendelsen af rammekontrakten samt øget adgang til dokumenter og oplysninger gennem sit IT-system;

11.

noterer sig resultaterne af den anden benchmarking af agenturets stillinger, der viste, at 13,8 % af stillingerne blev afsat til administrativ støtte og koordinering, 79,5 % til operationelle opgaver og 6,7 % til kontrol og finansielle opgaver; bemærker endvidere en overførsel (+ 0,8 procentpoint) af stillinger fra administrative kategorier til operationelle kategorier; mener, at der i næste årsberetning også bør medtages en opdeling af personalet efter kategori og sektor samt efter finansieringskilde for deres aktiviteter (gebyrer og afgifter eller EU-støtte) for at give et mere detaljeret billede af de fornødne ressourcer; bemærker, at agenturet for første gang fuldt ud har besat alle stillinger i overensstemmelse med den fastlagte plan;

12.

bemærker, at agenturet i 2015 iværksatte 33 udbudsprocedurer til en værdi af mere end 60 000 EUR, herunder 12 procedurer til støtte for MOVE2016-projektet; bemærker endvidere, at der blev indgået omkring 350 specifikke kontrakter under rammekontrakter og 200 kontrakter med lav værdi;

13.

påpeger, at der er plads til forbedringer af agenturets planlægning af udbud, især med hensyn til rammekontrakter;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og gennemsigtighed

14.

glæder sig over den hensigtsmæssige forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og forventer, at Parlamentet, Rådet og offentligheden årligt vil blive orienteret om resultaterne af disse foranstaltninger og opfølgningen på dem;

15.

konstaterer, at agenturet vedtog en strategi til bekæmpelse af svig i november 2014 for at styrke en effektiv forebyggelse og afsløring af svig og for at udarbejde procedurer til bekæmpelse af svig; bemærker med tilfredshed, at der ikke blev indberettet tilfælde af svig i 2015;

16.

bemærker, at agenturet i andet halvår af 2015 og i løbet af 2016 foretog en fornyet vurdering og fortsat overvåger sit system og kontrolmiljø; bemærker, at som det vigtigste resultat af denne øvelse udarbejdede agenturet en specifik adfærdskodeks for eksterne eksperter, der støtter agenturets arbejde, herunder en politik vedrørende interessekonflikter og en erklæring om anerkendelse af kodeksen;

17.

bemærker, at agenturet på sit websted offentliggjorde erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, og CV'er for dets respektive bestyrelsesmedlemmer; beklager imidlertid, at nogle af CV'erne stadig mangler eller indeholder uoverensstemmelser; noterer sig endvidere, at agenturet har fastlagt en politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, som tager hensyn til eksterne medarbejdere, midlertidigt ansatte og udsendte nationale eksperter; beklager imidlertid, at agenturet ikke foreskrev en kontrol af den faktiske rigtighed eller en procedure til opdatering af interesseerklæringer; opfordrer agenturet til at afhjælpe denne situation for at sikre den nødvendige offentlige tilsyn og kontrol med forvaltningen heraf; noterer sig, at agenturet fastlagde og indførte interne regler om whistleblowing;

18.

bemærker med bekymring, at agenturet ikke har taget nogen specifikke initiativer til at øge gennemsigtigheden med hensyn til dets kontakter med interessehavere og lobbyister; opfordrer agenturet til at vedtage en proaktiv politik for gennemsigtig lobbyvirksomhed;

Intern revision

19.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision af uafsluttede aktioner fra tidligere revisioner; bemærker endvidere i IAS's konklusion, at 10 ud af 11 uafsluttede aktioner, som var under revision, og som byggede på tidligere revisioner, var blevet gennemført, og at de resterende foranstaltninger forventedes at være afsluttet med udstedelsen af det flerårige planlægningsdokument for 2017-2020 i december 2015; konstaterer endvidere, at denne sidste foranstaltning blev betragtet som gennemført af IAS i februar 2016;

20.

bemærker, at den interne revisionsfunktion (IAC) i 2015 gennemførte otte revisioner af erklæringsopgaver inden for agenturet; påpeger, at de vigtigste anbefalinger fra IAC's revisionsarbejde i 2015 skulle være gennemført i løbet af 2016; ser frem til agenturets næste årsberetning og til yderligere oplysninger om disse revisioner;

Intern kontrol

21.

noterer sig, at agenturet i 2015 gennemførte en årlig vurdering af »EASA's forvaltningsstandarder«, som integrerede både ICS- og ISO-standarder; konstaterer, at vurderingen konkluderede, at agenturets forvaltningssystem opfylder de relevante forvaltningsstandarder, takket være et robust overvågningssystem, der er blevet fastlagt på både forvaltnings- og procesniveau; bemærker, at der blev konstateret visse potentielle forbedringer med hensyn til forretningskontinuitet og informations- og dokumenthåndtering; konstaterer, at agenturet har udarbejdet en handlingsplan for at definere de politiske rammer og milepælene for gennemførelsesplanen; konstaterer endvidere, at agenturet afsluttede ansættelsen af sin driftskontinuitetschef i første halvdel af 2016;

22.

bemærker, at 18 efterfølgende kontroller blev foretaget i 2015, der omfattede tjenesterejsegodtgørelser, udbudsprocedurer, certificeringstjenesteudbydere og agenturets tjenestetransaktioner; glæder sig over, at alle kontrollerede transaktioner var lovlige og formelt rigtige;

Andre bemærkninger

23.

fremhæver agenturets afgørende rolle med at sikre størst mulig luftfartssikkerhed i hele Europa; understreger, at der i Europa er behov for et fælles europæisk vurderings- og varslingssystem og en informationsstruktur, navnlig i forbindelse med overflyvninger af konfliktområder; understreger på baggrund af den hastige udvikling i den civile luftfartssektor, som kommer til udtryk ved den stadig mere udbredte anvendelse af ubemandede luftfartøjer (»droner«), at agenturet bør have de nødvendige økonomiske, materielle og menneskelige ressourcer til med succes at kunne udføre sine regulerings- og gennemførelsesopgaver inden for sikkerhed og miljøbeskyttelse, men altid uden at gå på kompromis med sin uafhængighed og upartiskhed;

24.

påpeger, at revisionen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (1) har til formål at udvide agenturets kompetence, og at der derfor fuldt ud skal tages hensyn til den rolle, som nye teknologier såsom fjernstyrede luftfartøjssystemer har ved tildeling af nye kompetencer; understreger betydningen af at tildele tilstrækkelige midler til agenturet for at sikre en vellykket indførelse af disse nye ansvarsområder samt tilstrækkeligt personale til at udføre yderligere opgaver; understreger, at agenturets stillinger (herunder de tilhørende pensioner), som fuldt ud finansieres fra industrien, og derfor ikke har nogen indvirkning på Unionens budget, ikke bør være underlagt nogen obligatorisk personalenedskæring;

25.

glæder sig over bestyrelsens vedtagelse af det flerårige programmeringsdokument 2016-2020 (MAP) med agenturets strategi, flerårige mål og årlige aktioner;

26.

bemærker, at agenturet og det tyske transportministerium for nylig er nået til enighed om en tekst til agenturets hjemstedsaftale, som efterfølgende blev undertegnet i december 2016; konstaterer, at aftalen afventer ratificering af den tyske Forbundsdag, således som det kræves i landets retsregler; bemærker endvidere, at de årlige omkostninger pr. m2 efter flytningen forventes at være 20 % mindre end i den tidligere bygning; konstaterer, at denne reduktion gør det muligt at tilbyde bedre faciliteter, der giver mulighed for aktiviteter, som tidligere blev afholdt i ad hoc-lejede mødelokaler;

27.

bemærker med bekymring, at der er en kønsmæssig ubalance med 23 % kvinder og 77 % mænd i agenturets bestyrelse og blandt suppleanterne; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på denne skævhed og til hurtigst muligt at meddele Parlamentet resultatet;

28.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1).

(2)  Vedtagne tekster af denne dato, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/192


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1650

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0059/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (4), særlig artikel 60,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0087/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 56.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/193


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1651

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015 med kontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til kontoret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0078/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0093/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Asylstøttekontor decharge for gennemførelsen af kontorets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Asylstøttekontor, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 66.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/194


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1652

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0093/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Asylstøttekontor (»kontoret«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 15 944 846 EUR, hvilket er en stigning på 1,76 % i forhold til 2014; der henviser til, at 94 % af kontorets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at kontorets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2012, 2013 og 2014

1.

bemærker med bekymring de mange udestående spørgsmål og de igangværende korrigerende foranstaltninger som reaktion på Revisionsrettens bemærkninger i 2012, 2013 og 2014 i forbindelse med ansættelsesprocedurer, forsinkede betalinger, stor personaleudskiftning og godtgørelse af udgifter; opfordrer kontoret til at afslutte så mange korrigerende foranstaltninger som muligt i 2017;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 93,74 %, hvilket er en stigning på 9,05 % sammenlignet med 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 77,32 %, hvilket er en stigning på 5,99 % sammenlignet med 2014;

3.

erindrer om, at deltagere i møder arrangeret af kontoret ifølge en afgørelse truffet af den administrerende direktør placeres i én af tre kategorier (A, B og C) med henblik på omkostningsgodtgørelser; konstaterer, at deltagere i kategori »A«, som formodes at varetage et specifikt hverv på møderne, får et fast beløb til godtgørelse af både rejseudgifter og daglige leveomkostninger, medens deltagere i kategori »B« kun får et fast beløb til godtgørelse af rejseudgifter, og deltagere i kategori »C« ikke har krav på nogen godtgørelse; påpeger, at antallet af deltagere med ret til godtgørelse i kategori »A« faldt fra 69 % i 2014 til 52 % i 2015; konstaterer, at tiltaget med henblik på en mere præcis angivelse af den relevante godtgørelseskategori i indbydelser er fuldført;

4.

konstaterer med bekymring, at kontoret ifølge Revisionsrettens beretning i 2015 foretog 1 024 (29,2 %) betalinger efter udløbet af den tidsfrist, der er fastsat i finansforordningen, hvilket repræsenterede en stigning på 0,6 % i forhold til det foregående år og resulterede i en gennemsnitlig forsinkelse af betalinger på 29 dage; anerkender, at kontoret i anden halvdel af 2015 iværksatte en strategi med en række foranstaltninger til at nedbringe antallet af forsinkede betalinger; konstaterer med tilfredshed, at andelen af forsinkede betalinger efter gennemførelsen af de nævnte foranstaltninger faldt betydeligt, fra 38,3 % i perioden januar — august 2015 til 12,6 % i perioden september — december 2015; bemærker, at denne positive tendens fortsatte frem til maj 2016, hvorefter procentsatsen for forsinkede betalinger i juni 2016 igen begyndte at vokse som følge af en stigning i kontorets operationelle aktiviteter og dermed også i antallet af finansielle transaktioner med et uændret antal ansatte; bemærker, at den finansielle initieringsfunktion i november 2016 blev uddelegeret til de operationelle afdelinger og administrative enheder, mens kontrolfunktionen forblev i den centrale administrationsafdeling; bemærker, at dette har ført til positive resultater;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at fremførslen af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) udgjorde 1 076 583 EUR eller 36,9 % (sammenlignet med 635 492 EUR i 2014 eller 28,7 %); konstaterer, at disse fremførsler primært vedrørte konsulenttjenester i forbindelse med IKT-udvikling, som var bestilt i sidste kvartal af 2015 (400 000 EUR), samt investeringer i IT-infrastruktur (300 000 EUR) med henblik på den forventede ansættelse af ekstra personale i forlængelse af den beslutning, som budgetmyndigheden traf i slutningen af 2015 om at udvide stillingsfortegnelsen; bemærker, at disse fremførsler var berettigede og planlagt på forhånd på baggrund af kontorets rolle i migrationskrisen, i lyset af hvilken budgetmyndigheden havde foretaget en markant forhøjelse af dets budget og personale for 2016; bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af kontoret og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

bemærker med tilfredshed, at kontorets administrerende direktør ifølge Revisionsrettens beretning har godkendt en ny politik for ansættelse af midlertidigt ansatte og kontraktansatte, der adresserer de fleste af de problemer, som Revisionsretten har påpeget ved sine tidligere revisioner;

7.

anerkender, at kontoret vedtog de ajourførte gennemførelsesbestemmelser vedrørende ansættelse af midlertidigt ansatte og kontraktansatte i januar 2016; bemærker endvidere, at kontorets ajourførte ansættelsespolitik blev godkendt af dets administrerende direktør i august 2016;

8.

konstaterer, at kontoret pr. 31. december 2015 havde 93 ansatte, både internt personale og udpegede, heraf 61 midlertidigt ansatte, 21 kontraktansatte og 11 udstationerede nationale eksperter; påpeger, at 63 % af alle ansatte var kvinder, mens 37 % var mænd;

Intern revision

9.

konstaterer, at kontoret har videreudviklet sin interne kontrol i overensstemmelse med henstillingerne fra Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) og Revisionsretten samt i henhold til kontorets interne kontrolstandarder, der blev vedtaget i november 2012; bemærker, at IAS ud over revisionen af årsregnskaberne har fremlagt en revisionsrapport om forvaltningen af uddannelse i forbindelse med kontorets aktiviteter vedrørende permanent støtte, særlig støtte og støtte i nødsituationer; konstaterer, at kontoret har udarbejdet en handlingsplan til opfølgning af IAS' anbefalinger;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og gennemsigtighed

10.

bemærker, at kontoret har gennemført en afgørelse truffet af bestyrelsen om forebyggelse af svig samt en strategi til bekæmpelse af svig; konstaterer, at en whistleblowerprocedure blev undertegnet den 23. februar 2017 og er i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer vedrørende whistleblowing;

11.

konstaterer med bekymring, at kontoret ikke offentliggjorde CV'er for hverken bestyrelsen eller den daglige ledelse i 2015; konstaterer, at kontoret har offentliggjort CV'er for medlemmerne af sin daglige ledelse siden marts 2017; bemærker endvidere, at kontoret har henvendt sig til sin bestyrelse og har til hensigt at offentliggøre CV'er for dennes medlemmer, når de er indsamlet; opfordrer kontoret til at offentliggøre disse dokumenter så hurtigt som muligt for at sikre det nødvendige offentlige tilsyn med dets ledelse;

12.

fastholder, at forebyggelse og forvaltning af interessekonflikter er af afgørende betydning for en organisations sundhed; understreger, at gennemsigtighed er en afgørende forudsætning for at kunne bevare EU-borgernes tillid til EU-institutionerne;

Resultater

13.

bemærker, at kontoret ifølge dets årsberetning i 2015 afholdt 23 »Train the Trainers«-arrangementer med deltagelse af 275 personer fra 26 »EU +«- stater og andre interessenter; bemærker endvidere, at kontoret forestod 271 nationale uddannelsessessioner på sin e-læringsplatform »EASO Training Curriculum« for 3 611 asylmedarbejdere;

14.

bemærker, at kontoret for at forbedre sin effektivitet i forbindelse med oversættelses- og tolkningsudgifter har indgået en aftale med Kommissionens Generaldirektorat for Tolkning; konstaterer endvidere, at kontoret har iværksat et åbent udbud om indgåelse af rammekontrakter i fem partier efter kaskadeprincippet og med laveste pris som tildelingskriterium; opfordrer kontoret til at melde tilbage til dechargemyndigheden om de besparelser, der er opnået;

15.

konstaterer, at kontoret har udarbejdet supplerende foranstaltninger for at hjælpe medlemsstater, der har brug for særlig støtte i deres asyl- og modtagelsessystemer, og at det har ydet denne særlige støtte til Cypern, Bulgarien, Grækenland og Italien; bemærker endvidere, at kontoret i 2015 udbyggede sine aktiviteter til støtte for de medlemsstater, hvis asyl- og modtagelsessystemer er underlagt særligt pres, navnlig ved at yde støtte til Grækenland og Italien og ved at øge sin kapacitet til at reagere rettidigt og effektivt på nødsituationer;

Andre bemærkninger

16.

minder om, at der i 2015 blev indgivet et rekordstort antal ansøgninger — næsten 1 400 000 ansøgninger — om international beskyttelse; anerkender, at kontoret har gjort en stor indsats for at gennemføre de aktiviteter, det har fået tildelt inden for rammerne af den europæiske dagsorden for migration, navnlig som led i udviklingen af hotspottilgangen; noterer sig kontorets indsats i forvaltningen af migrationskrisen;

17.

tilskynder navnlig til støtte og praktisk samarbejde, som tilbydes i forbindelse med spørgsmål vedrørende asylsøgende børn, herunder uledsagede mindreårige; hilser oprettelsen af »EASO Network on the Activities on Children« velkommen;

18.

konstaterer, at kontorets budget i 2016 blev væsentlig forhøjet for at sætte det i stand til at håndtere de nye opgaver, der er kommet til i forbindelse med den europæiske dagsorden for migration, hotspottilgangen, de afgørelser, der blev truffet på EU-topmødet om Vestbalkan, og erklæringen fra EU og Tyrkiet; konstaterer med tilfredshed, at kontoret har taget en række skridt til at håndtere denne uhørte vækst i antallet af opgaver, herunder en decentralisering af den finansielle initiering ledsaget af passende uddannelses- og coachingtiltag; bemærker endvidere, at dette har skabt et øget behov for personale og kontorlokaler;

19.

konstaterer med bekymring, at kun 7 medarbejdere i 2015 deltog i en udedag, hvilket medførte en relativt høj omkostning på 4 000 EUR (571 EUR pr. person);

20.

bemærker, at kontoret efter at have ændret sin lejeaftale i anden halvdel af 2016 udvidede sit kontorareal med en ekstra blok i den ejendom, hvor det har sine lokaler; bemærker, at kontoret nu har fået Parlamentets og Rådets godkendelse til at leje hele ejendommen med overtagelse pr. 1. juli 2017; opfordrer kontoret til at underrette dechargemyndigheden om enhver ny udvikling i dets lokalesituation;

21.

bemærker, at kontoret agter at undersøge muligheden for at udveksle oplysninger og bedste praksis med henblik på at integrere elementer af relevans for tilbagesendelse af afviste asylansøgere i tæt samarbejde med ekspertgruppen om tilbagesendelse under Det Europæiske Migrationsnetværk;

22.

konstaterer, at kontorets kommunikationsplan i 2015 fokuserede på udbredelse af kendskabet til dets rolle, værdier og aktiviteter gennem en række værktøjer og eksterne kommunikationsaktiviteter vedrørende dets publikationer, optræden på de sociale medier, websted og tilrettelæggelsen af dets informationsdag;

23.

påskønner kontorets solide arbejdsindsats med organisering af mere end 117 møder og workshopper, uddannelse af 3 764 nationale medarbejdere, omfordeling af 272 personer og høring af mere end 100 civilsamfundsorganisationer; anerkender resultaterne af den uafhængige revision foretaget af Ernst & Young og kontorets tilsagn om at udarbejde en handlingsplan til opfølgning heraf; er enig i behovet for, at kontoret kommunikerer bedre om følgerne og virkningerne af sine aktiviteter; glæder sig over udviklingen af en bedre webgrænseflade for dokumenter, der vedrører oprindelsesland (såkaldte »COI-relaterede« dokumenter); noterer sig, at der ved udgangen af 2015 var linket til 17 000 COI-relaterede dokumenter på portalen;

24.

konstaterer, at kontoret ifølge sin årsberetning i 2014 påbegyndte udviklingen af et kombineret indholdsforvaltnings- og databasesystem, »Information and Documentation System« (IDS), i form af et IT-redskab, der skal give et detaljeret og ajourført overblik over den måde, som det fælles europæiske asylsystem fungerer på i praksis;

25.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster af denne dato, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/197


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1653

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015 med kontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til kontoret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0078/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0093/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Asylstøttekontor, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 66.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/198


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1654

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0072/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0079/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed decharge for gennemførelsen af myndighedens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 72.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/199


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1655

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0079/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (»myndigheden«) for regnskabsåret 2015 ifølge dens årsregnskab var på 33 419 863 EUR, hvilket er et fald på 0,54 % i forhold til 2014, som skyldes, at myndigheden først er oprettet for nylig; der henviser til, at myndigheden finansieres ved hjælp af et bidrag fra Unionen (13 367 600 EUR svarende til 40 %) og bidrag fra medlemsstaterne (20 051 400 EUR svarende til 60 %);

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) fastslår, at den har fået rimelig sikkerhed for, at myndighedens årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre konceptet om resultatbudgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

minder om, at Parlamentet var en drivkraft bag etableringen af et nyt og omfattende europæisk finanstilsynssystem (ESFS), herunder de tre europæiske tilsynsmyndigheder (ESA'er), med henblik på at sikre et bedre system for finansielt tilsyn efter den finansielle krise;

Opfølgning på decharge for 2014

2.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at myndigheden har truffet korrigerende foranstaltninger for så vidt angår én bemærkning om uddannelsesbidraget, som blev fremsat i Revisionsrettens 2012-beretning, og som var markeret som »i gang« i Revisionsrettens beretninger for 2013 og 2014, og at der nu er indgået kontrakter med 20 ud af de 21 skoler, hvor medarbejdernes børn går;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at Revisionsrettens vurdering er meget kortfattet og kun indeholder få forslag til, hvordan effektiviteten af myndighedens budgetforvaltning kan forbedres;

4.

anerkender, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,34 %, hvilket er et fald på 0,47 % i forhold til 2014, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 89,70 %, hvilket er en stigning på 5,76 % i forhold til 2014; erfarer fra myndigheden, at den høje gennemførelsesgrad både skyldes god budgetplanlægning og -overvågning og det begrænsede omfang af myndighedens budget; bemærker, at nogle elementer af myndighedens arbejdsprogram måtte udskydes til 2016 eller gennemføres i formindsket omfang på grund af budgetnedskæringer;

5.

bemærker, at Parlamentet og Rådet skar myndighedens finansielle midler for 2015 ned med 6 % i forhold til året før, til trods for at der blev bevilget flere medarbejdere; bemærker, at myndigheden for at gennemføre disse nedskæringer måtte reducere sit arbejdsprogram og skære ned i omkostningerne til operationelle tjenesterejser og møder, operationelle IT-projekter og uddannelse af personalet; erkender desuden, at euroen tabte betydeligt i værdi i forhold til det britiske pund i løbet af året, hvilket tvang myndigheden til at anmode om et ændringsbudget på 1,9 mio. EUR, som blev vedtaget i august 2015, for at kunne opfylde sine finansielle forpligtelser;

6.

understreger vigtigheden af at sikre et passende niveau for, en passende prioritering af samt effektivitet i forbindelse med tildelingen af midler; mener i denne sammenhæng, at de oprindelige budgetnedskæringer ikke burde have været gennemført ved at udsætte offentliggørelsen af standarder og retningslinjer eller ved at skære ned på deltagelsen i arbejdsgrupperne under Baselkomitéen for Banktilsyn (BCBS); understreger, at enhver potentiel forhøjelse af myndighedens midler skal være ledsaget af passende prioriteringsforanstaltninger; foreslår, at myndigheden, efterhånden som dens arbejdsbyrde i stigende grad ændres fra at bestå i lovgivningsmæssige opgaver til at bestå i tilsynsmæssig konvergens og håndhævelse, bør tildeles et budget og personale, der svarer hertil;

7.

glæder sig over, at myndighedens budget for 2016 var væsentligt forbedret, idet myndigheden, Parlamentet og Rådet havde taget ved lære af erfaringerne fra processen i det foregående år, hvilket førte til en forhøjelse på 20 % i forhold til det oprindelige budget for 2015;

Forpligtelser og fremførsler

8.

bemærker, at myndigheden reducerede den samlede andel af fremførte forpligtede bevillinger yderligere fra 15,90 % i 2014 til 9,7 % i 2015; bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fremførslerne af forpligtede bevillinger for afsnit II (Administrationsomkostninger) var store med 1 487 794 EUR eller 28 % af de samlede forpligtede bevillinger under dette afsnit sammenlignet med 3 431 070 EUR eller 48 % i 2014; anerkender, at disse fremførsler bl.a. vedrørte et uafklaret spørgsmål i relation til udestående moms på de resterende udgifter til myndighedens nye bygning, og en faktura vedrørende ejendomsskatter fra Det Forenede Kongeriges skatteevalueringskontor;

9.

glæder sig over, at myndigheden reducerede værdien af fremførsler til 2016 med 40 % i forhold til året før, inden for rammerne af en nedskæring af det samlede budget med 0,5 % fra det ene år til det andet; anerkender, at dette er udtryk for en tilbagevenden til mere normale fremførselsniveauer ved udgangen af 2015 efter de høje fremførsler i 2014, som skyldtes, at myndigheden flyttede ind i sine nye lokaler i december 2014;

Overførsler

10.

noterer sig på baggrund af myndighedens regnskab, at den gennemførte 30 budgetoverførsler i 2015; bemærker, at grænsen på 10 %, som er omhandlet i artikel 27 i myndighedens finansforordning, kun blev overskredet i ét tilfælde; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførslerne i 2015 lå inden for de rammer, der er fastlagt i myndighedens finansielle regler;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

11.

bemærker, at myndighedens samlede personale steg til 156 i 2015 fra 146 i 2014 og bestod af 45 % kvinder og 55 % mænd; noterer sig, at den samlede personaleudskiftning som følge af tilbagetrækning, ikke-fornyelse eller udløb af kontrakter var på 10,3 %, hvilket var 2,6 % lavere end i 2014; bemærker med tilfredshed, at myndigheden gennemførte en jobscreening i lighed med tidligere år, som viste, at 80,1 % af stillingerne var »operationelle«, dvs. direkte fokuseret på gennemførelsen af myndighedens mandat, 12,5 % omfattede »administration og koordinering«, og 7,4 % var »neutrale«; påpeger, at der for hver fire stillinger, som er knyttet til den direkte gennemførelse af myndighedens mandat, kun er én administrativ stilling;

12.

bemærker, at myndigheden skal sikre geografisk og kønsmæssig balance og overholdelse af princippet om lige muligheder, i overensstemmelse med artikel 1d og 27 i vedtægten for tjenestemænd; bemærker, at myndigheden har offentliggjort alle ledige stillinger på sit websted;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

13.

bemærker, at myndigheden vedtog en politik om interessekonflikter i oktober 2014 og siden 2012 har haft etiske retningslinjer; anerkender, at kommende medarbejdere under ansættelsesproceduren skal afgive en erklæring om potentielle interessekonflikter, ud over at deres CV bliver vurderet; bemærker, at alle medarbejdere hvert år skal afgive en erklæring om potentielle interessekonflikter, som bliver vurderet af myndighedens etiske rådgiver; bemærker, at medlemmerne af tilsynsrådet og deres suppleanter også skal afgive en erklæring om potentielle interessekonflikter, herunder økonomiske interesser og navnlig, om de har aktier i finansielle institutioner; bemærker endvidere, at alle disse erklæringer samt dem fra myndighedens øverste ledelse er offentliggjort på myndighedens websted og ajourføres hvert år; beklager dog, at der hverken er offentliggjort CV'er for bestyrelsen eller for tilsynsrådet på myndighedens websted; opfordrer myndigheden til at offentliggøre disse dokumenter så hurtigt som muligt for at sikre den nødvendige offentlige overvågning og kontrol af ledelsen;

14.

bemærker, at myndigheden har vedtaget en strategi for bekæmpelse af svig, som skulle være fuldt implementeret ved udgangen af 2016; bemærker med tilfredshed, at myndigheden i 2016 gennemførte en indledende risikovurdering i alle afdelinger og oprettede en særlig sektion om bekæmpelse af svig på sit intranet med en kommunikationskanal for whistleblowere;

15.

erfarer fra myndigheden, at den arbejder tæt sammen med alle medlemsstaterne om udarbejdelsen af lovpligtige indberetninger inden for dens kompetenceområde, som den regelmæssigt offentliggør; bemærker med tilfredshed, at myndigheden har gennemført foranstaltninger med henblik på at sikre gennemsigtighed for så vidt angår taler ved offentlige arrangementer og interessenter, den mødes med;

16.

mener, at de offentligt tilgængelige referater af møder i myndighedens tilsynsråd og interessentgrupper bør offentliggøres umiddelbart efter mødet med henblik på at reducere den nuværende forsinkelse på op til tre måneder mellem møderne og offentliggørelsen af referaterne for at give en bedre indsigt i de afholdte drøftelser, medlemmernes holdninger og stemmeadfærden; mener, at det opsøgende arbejde over for Unionens borgere også kan øges gennem webstreaming af arrangementer; er bekymret over, at der de facto er ulige adgang til dokumenter og informationer fra interne møder for forskellige aktører, herunder Parlamentet; glæder sig over, at EBA er den myndighed blandt ESA'erne, som i det mest passende omfang offentliggør oplysninger fra de ansattes møder med interessenter; mener, at myndigheden bør etablere en sikker whistleblowerkanal inden for rammerne af sin handlingsplan for de kommende år.

Intern revision

17.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) har lavet en opfølgning på den begrænsede gennemgang af IT-projektstyringen, som oprindeligt omfattede fire anbefalinger; bemærker endvidere, at én anbefaling, der var klassificeret som »vigtig«, allerede blev afsluttet i februar 2015 på grundlag af en skrivebordskontrol fra IAS' side;

18.

bemærker, at IAS gennemførte en revision af forvaltningen af menneskelige ressourcer, som resulterede i seks anbefalinger, hvoraf to var markeret som »meget vigtige«, og fire var markeret som »vigtige«, og at der ikke var nogen kritiske anbefalinger; glæder sig over, at myndigheden godtog alle anmærkninger og anbefalinger og udarbejdede passende handlingsplaner, som myndigheden regelmæssigt følger op på;

Resultater

19.

noterer sig, at myndigheden arbejder tæt sammen med Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) og Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) inden for alle støttefunktioner for at reducere administrationsomkostningerne, hvor det er muligt, for at udnytte synergier og for at udveksle bedste praksis; ser frem til yderligere bestræbelser fra myndighedens side på at forbedre samarbejdet med andre decentrale agenturer og nedbringe general- og administrationsomkostningerne yderligere;

Andre bemærkninger

20.

bemærker, at borgerne i Det Forenede Kongerige ved en folkeafstemning den 23. juni 2016 besluttede at træde ud af Den Europæiske Union; påpeger, at artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union fastsætter, at en medlemsstat, hvis den beslutter at udtræde af Unionen, skal meddele dette til Det Europæiske Råd, og Unionen skal forhandle og indgå en aftale med den pågældende stat om de nærmere bestemmelser for dens udtrædelse; erfarer fra Revisionsrettens beretning, at regnskaberne og de dertil knyttede noter fra myndigheden, som har hjemme i London, blev udarbejdet på basis af de oplysninger, der var tilgængelige på datoen for underskrivelsen af regnskabet, da resultatet af afstemningen endnu ikke var kendt, og den formelle meddelelse om anvendelse af artikel 50 ikke var blevet indgivet;

21.

noterer sig, at myndigheden efter resultatet af folkeafstemningen i Det Forenede Kongerige den 23. juni 2016 udarbejdede konsekvensanalyser for alle støttefunktioner, dvs. IT, menneskelige ressourcer, udbud, virksomhedstjenester og kommunikation, som vil blive ajourført i takt med udviklingen;

22.

glæder sig over de detaljerede oplysninger, som myndigheden har forelagt dechargemyndigheden, om dens nuværende kontraktmæssige forpligtelser og erstatningsansvar i tilknytning til dens fysiske tilstedeværelse i Det Forenede Kongerige; bemærker, at myndighedens maksimale potentielle kontraktmæssige forpligtelser eller erstatningsansvar, bortset fra lejekontrakten, udgør 33,16 mio. EUR, men at der ikke vil være nogen finansielle sanktioner for at afslutte disse kontrakter før tid, hvis de gældende opsigelsesperioder på mellem en og tre måneder overholdes; giver imidlertid udtryk for bekymring over de mulige risici med hensyn til operationer og forretningskontinuitet og de relaterede omkostninger ved en beslutning om flytning, såsom det ekstra udbudsarbejde, der muligvis er nødt til at blive gennemført med kort varsel, hvis tidsplanen ikke giver mulighed for en tilstrækkelig overgangsperiode i forbindelse med flytning til et andet sted;

23.

bemærker, at myndigheden har underskrevet en lejekontrakt på 12 år med udløbsdato den 8. december 2026, og at der under normale kontraktvilkår er forpligtelse til at betale den fulde leje for hele perioden; bemærker imidlertid, at myndigheden forhandlede sig frem til en klausul om ophævelse midtvejs i kontraktperioden, hvilket betyder, at myndigheden, hvis denne klausul tages i anvendelse, vil blive fritaget for forpligtelsen til at betale leje for de sidste seks år; bemærker endvidere, at myndigheden, hvis ophævelsesklausulen aktiveres, er forpligtet til at tilbagebetale halvdelen af en bonusperiode (32 måneder, hvor der ikke betales leje), som den allerede har modtaget, og som var baseret på kontraktens samlede løbetid på 12 år; bemærker, at myndigheden er forpligtet til at bringe ejendommen tilbage til dens oprindelige tilstand, når den flytter ud — i dette tilfælde, at myndigheden er forpligtet til at betale for fjernelse af den kontorinddeling, den havde fået etableret i bygningen; bemærker, at det nøjagtige beløb er genstand for ekspertvurderinger og yderligere forhandlinger; anmoder myndigheden om at underrette Parlamentet om dette beløb, så snart det foreligger;

24.

opfordrer efter den britiske regerings aktivering af artikel 50 Kommissionen og Rådet til at gøre omstændighederne og beslutningsprocessen omkring, hvor myndigheden skal flytte hen, gennemsigtige og demokratiske;

25.

minder om, at myndighedens blandede finansieringsordning, som i høj grad er afhængig af bidrag fra nationale kompetente myndigheder, er utilstrækkelig, ufleksibel, besværlig og en mulig trussel mod dens uafhængighed; opfordrer derfor Kommissionen til i den hvidbog, der var planlagt til andet kvartal af 2016, og i et lovgivningsmæssigt forslag, der skal forelægges i 2017, at lancere en anden finansieringsordning baseret på en separat budgetpost i EU-budgettet og på en fuldstændig erstatning af bidragene fra de nationale myndigheder med gebyrer betalt af markedsdeltagerne;

26.

understreger, at myndigheden, idet den sikrer, at den udfører sine arbejdsopgaver fuldt ud og inden for tidsfristen, udelukkende bør holde sig til de opgaver, den har fået pålagt af Parlamentet og Rådet; mener, at myndigheden bør anvende sit mandat fuldt ud til at fremme proportionalitet på effektiv vis; bemærker, at myndigheden — hver gang den har beføjelse til at udarbejde niveau 2- og niveau 3-foranstaltninger — skal være særligt opmærksom på de særlige forhold på de forskellige nationale markeder, når den udarbejder disse standarder, og at berørte markedsdeltagere og forbrugerorganisationer bør inddrages på et tidligt stadium i udarbejdelsen af standarder og i udarbejdelsen og gennemførelsen af denne strategi;

27.

bemærker med bekymring, at myndigheden ikke udøver alle de beføjelser, som er fastsat i dens lovgivningsmæssige ramme; understreger, at myndigheden bør sikre maksimal udnyttelse af sine ressourcer med henblik på at opfylde sit retlige mandat fuldt ud; bemærker i denne forbindelse, at et øget fokus på det mandat, som myndigheden er blevet pålagt af Parlamentet og Rådet, ville kunne resultere i en mere produktiv anvendelse af midlerne og en mere effektiv opnåelse af målene; understreger, at myndigheden, når den udøver sit arbejde og navnlig, når den udarbejder udkast til tekniske standarder og teknisk rådgivning, rettidigt, regelmæssigt og på en fyldestgørende måde skal informere Europa-Parlamentet om sine aktiviteter;

28.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/203


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1656

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0072/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0079/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 72.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/204


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1657

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0061/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 af 21. april 2004 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (4), særlig artikel 23,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0082/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 77.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/205


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1658

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016 »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0082/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (»centret«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 58 451 950 EUR, hvilket er et fald på 3,36 % i forhold til 2014; der henviser til, at 97,03 % af centrets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om centrets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at centrets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

anerkender, at:

centret har revideret sin uafhængighedspolitik yderligere og har etableret en intern procedure for gennemførelsen af denne politik; bemærker endvidere, at den ajourførte politik blev godkendt af centrets bestyrelse i juni 2016, og at centret kræver, at alle ansatte indgiver en interesseerklæring, inden de indtræder i deres stilling; anerkender desuden, at den reviderede politik kræver, at alle medarbejdere, der er involveret i en bestemt udbudsprocedure, underskriver en erklæring om fravær af interessekonflikter;

centret fremlægger vigtig information for offentligheden på alle Unionens officielle sprog; godtager det forhold, at indhold, der udelukkende er henvendt til eksperter, kun forefindes på engelsk på grund af de store oversættelsesomkostninger;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

2.

bemærker i Revisionsrettens beretning, at der konstateredes forskellige svagheder, som indvirkede på gennemsigtigheden af centrets udbudsprocedurer, herunder at der ikke var en klar forbindelse til centrets årlige arbejdsprogram, at den anslåede kontraktværdi ikke var tilstrækkeligt dokumenteret, eller at der ikke var fastsat et finansielt benchmark til vurdering af tilbudsgiverens finansielle kapacitet; anerkender, at centret i 2016 implementerede en ny version af applikationen til overvågning af udbud, som skaber en klar forbindelse mellem udbudsprocedurerne og det årlige arbejdsprogram; anerkender endvidere, at centret nu udbeder sig dokumentation for de beregnede kontraktværdier, inden det iværksætter udbudsprocedurer over 25 000 EUR;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 94,05 %, hvilket er et fald på 4,72 % i forhold til 2014; erkender, at dette fald hænger sammen med den lavere vægtningsfaktor, som siden 2014 er blevet anvendt på lønninger i Sverige, og med forsinkelser i rekrutteringen, som førte til lavere personaleomkostninger end forventet; noterer sig, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 76,27 %, hvilket er et fald på 4,1 % i forhold til 2014;

4.

minder om, at centret, fordi det er et EU-agentur, har et budget, der er fastlagt i euro; gør imidlertid opmærksom på, at en stor del af centrets udgifter afholdes i svenske kroner (SEK), eftersom det er beliggende i Sverige, og dermed i et land uden for euroområdet; gør desuden opmærksom på, at centret er udsat for valutakurssvingninger, eftersom det ikke alene har bankkonti i svenske kroner, men også udfører visse transaktioner i andre valutaer;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at de forpligtede bevillinger, der blev fremført under afsnit II (administrationsomkostninger), udgjorde 23 % (1 600 000 EUR) og 42 % (7 500 000 EUR) for afsnit III (aktionsomkostninger); anerkender den omstændighed, at fremførslerne under afsnit II hovedsagelig vedrørte de planlagte indkøb af IT-hardware og -software og konsulentbistand i forbindelse med fast ejendom, for hvilke betalingerne først skulle falde i 2016; anerkender endvidere, at fremførslerne under afsnit III vedrørte centrets flerårige projekter og IT-support til operationelle aktiviteter;

6.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt begrundede i den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed; bemærker, at fremførslerne i mange tilfælde er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten; efterlyser en klar definition af planlagt og berettiget, eftersom udgifterne ikke kunne gennemføres i 2015 af årsager, der lå uden for centrets kontrol;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

7.

noterer sig, at centrets fungerende direktør — i henhold til en afgørelse truffet af centrets bestyrelse — siden 1. maj 2015 har erstattet direktøren, indtil en ny direktør kan tiltræde;

8.

anerkender, at det samlede antal vedtægtsmæssigt ansatte medarbejdere faldt fra 277 til 260 i 2015 som følge af den påkrævede reduktion af centrets stillingsfortegnelse frem til 2018; bemærker endvidere, at det samlede antal midlertidigt ansatte på centret var 168, og at det samlede antal kontraktansatte var 92 ved udgangen af 2015; noterer sig, at personaleudskiftningsraten for midlertidigt ansatte og kontraktansatte var 8,3 % i 2015, og at der var en forsinkelse i rekrutteringen til en række lederstillinger, som delvis skyldtes den verserende udnævnelse af centrets direktør og den deraf følgende ledige stilling;

9.

bemærker, at centret for så vidt angår dets udbudsprocedurer har sat særligt fokus på at sikre sammenhæng i udbudsmaterialet; fremhæver, at centrets reviderede procedure for udbud, kontrakter og tilskud skaber en supplerende kvalitetskontrolmekanisme; opfordrer navnlig centret til at foretage en omhyggelig kontrol af interessekonflikter i forbindelse med udbud, indgåelse af offentlige indkøbsaftaler, ansættelse og kontrakter med henblik på at styrke gennemsigtigheden;

10.

anmoder centret om at sikre en stringent anvendelse af foranstaltningerne vedrørende skønsbeføjelser og udelukkelse i offentlige udbud og om at sikre, at der i hvert enkelt tilfælde foretages en passende baggrundskontrol, samt at udelukkelseskriterierne anvendes til at udelukke virksomheder, hvis der foreligger en interessekonflikt, idet dette er af afgørende betydning for at beskytte Unionens finansielle interesser;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

11.

bemærker med tilfredshed, at der foretages både rutinemæssige kontroller og stikprøvekontroller af de CV'er, som bestyrelsesmedlemmerne indgiver, og at der i tilfælde, hvor oplysninger fra andre kilder (såsom offentligt tilgængelig information) afslører faktuelle unøjagtigheder, forefindes en »tillidsbrudsprocedure«;

12.

bemærker, at centret har taget konkrete initiativer for at øge gennemsigtigheden med hensyn til dens kontakter med lobbyister, og at der er ved at blive udarbejdet en intern procedure for møder med lægemiddelsektoren; opfordrer centret til at vedtage en proaktiv politik for gennemsigtig lobbyvirksomhed;

Interne kontroller

13.

bemærker, at centret har foretaget en evaluering af gennemførelsen af dets interne kontrolstandarder, og at resultaterne af evalueringen blev kontrolleret af centrets ledelse; anerkender, at alle centrets interne kontrolstandarder er blevet gennemført;

14.

bemærker, at centret har indført en procedure med henblik på at sikre, at tilsidesættelse af kontroller eller afvigelser fra de fastlagte processer og procedurer dokumenteres i undtagelsesrapporter; bemærker, at der i 2015 blev registreret 28 af denne type undtagelser, hvilket er et fald på 14 undtagelser i forhold til 2014;

Intern revision

15.

noterer sig, at den Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision af centrets datahåndtering; bemærker endvidere, at den endelige rapport blev offentliggjort i november 2015, og at den indeholdt fire meget vigtige anmærkninger og to vigtige anmærkninger; anerkender, at centret har udarbejdet en handlingsplan, som skulle gennemføres i løbet af 2016 og 2017;

Resultater

16.

bemærker i centrets årsberetning, at hovedparten af målene for dets præstationsindikatorer blev nået; bemærker navnlig indikatorerne for andelen af godkendte årlige og særlige interesseerklæringer for medlemmerne af centrets bestyrelse og rådgivende forum, som var på hhv. 87,9 % og 89,2 %, mens målet var sat til 100 %; bemærker endvidere indikatoren vedrørende procentdelen af fakturaer, der blev betalt inden for de frister, der er fastsat i centrets finansforordning, som var på 78,07 %, hvilket var lidt under målet på 80 %;

17.

bemærker, at centret udover dets eksterne evalueringer hvert femte år har indført to årlige interne evalueringer siden 2015 af dets udsendelser i forbindelse med ebolaudbruddet i Vestafrika; bemærker endvidere, at kvalitetsstyringssystemet (som er baseret på KVIK) på grundlag af selvevalueringer hvert andet år skaber indsigt i, hvordan organisationen kan forbedres, hvilket giver anledning til korrigerende foranstaltninger; anerkender, at centret har kortlagt sine virksomhedsprocesser for at styrke effektiviteten og i 2016 gennemgik og omarrangerede disse processer ved hjælp af Lean-metoden og vil fortsætte dette arbejde i 2017;

18.

konstaterer, at centrets mål om 10 % flere besøgende på hjemmesiden i 2015 ikke blev nået, primært på grund af en hidtil uset stigning i antallet af besøgende på hjemmesiden i 2014 under ebolakrisen; anerkender imidlertid, at antallet af følgere på centrets konti på de sociale medier steg med 40 % i forhold til 2014;

19.

understreger, at centret fortsat bør fremme dialogen med interessenter og borgere og indarbejde denne som led i de prioriteter og aktiviteter, der skal gennemføres;

20.

anbefaler centret at udvikle indikatorer for virkning; mener, at sådanne indikatorer er et afgørende redskab til måling af centrets effektivitet;

Andre bemærkninger

21.

fremhæver, at ebolaepidemien fungerede som et testtilfælde for Unionens beredskabsplaner og retlige rammer, og at Udvalget for Sundhedssikkerhed mødtes regelmæssigt for at drøfte passende foranstaltninger baseret på risikovurderinger og vejledning fra centret;

22.

minder om, at Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU (1) fastlægger rammerne for imødegåelse, koordinering og styring af alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler i samarbejde med medlemsstaterne, Verdenssundhedsorganisationen (WHO), centret og andre internationale partnere;

23.

anerkender det forhold, at systemet for tidlig varsling og reaktion, som blev etableret ved afgørelse nr. 1082/2013/EU med henblik på at rapportere varslinger og foranstaltninger truffet til bekæmpelse af alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler, har været overvåget konstant; bemærker, at der i 2015 var 88 varslinger, som resulterede i 280 meddelelser og informationsudvekslinger, og 37 forskellige hændelser, som blev håndteret, f.eks. ebolaepidemien, tilstrømningen af flygtninge, Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV), polio, manglen på medicinske modforanstaltninger, zikavirussen og eksplosionen på en kemisk fabrik i Kina; understreger, at alle hændelserne blev fulgt op i tæt samarbejde med centret og medlemsstaterne;

24.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU af 22. oktober 2013 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af beslutning nr. 2119/98/EF (EUT L 293 af 5.11.2013, s. 1).

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/208


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1659

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0061/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 af 21. april 2004 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (4), særlig artikel 23,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0082/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 77.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/209


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1660

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0068/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (4), særlig artikel 97,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0086/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Kemikalieagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Kemikalieagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 82.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/210


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1661

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0086/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 114 412 841 EUR, hvilket svarer til en stigning på 0,26 % sammenlignet med 2014;

B.

der henviser til, at agenturet modtog EU-tilskud på 7 318 792 EUR samt 300 000 EUR fra instrumentet til førtiltrædelsesbistand, men ikke har modtaget andre bidrag eller finansiering fra Kommissionen;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for agenturet for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

D.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

minder om, at agenturet er en konsolideret enhed i overensstemmelse med artikel 185 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (finansforordningen), og at det er drivkraften blandt reguleringsmyndigheder for gennemførelsen af Unionens kemikalielovgivning til gavn for menneskers sundhed og for miljøet samt for innovation og konkurrenceevne; bemærker, at agenturet hjælper virksomheder med at overholde lovgivningen, fremmer sikker brug af kemikalier i samarbejde med internationale organisationer og interessenter, yder information om kemikalier og tager stilling til kemikalier, der giver anledning til bekymring;

Opfølgning på decharge for 2014

2.

erfarer fra agenturet, at det i overensstemmelse med dechargemyndighedens henstilling fra det foregående år vil tilføje et særskilt kapitel i sin næste årsberetning om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet;

Transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

3.

bemærker i Revisionsrettens beretning, at agenturet betalte 50 % af omkostningerne til fritidshjem for børn af dets ansatte på Europaskolen i Helsinki; bemærker endvidere, at dette bidrag er begrænset til 1 000 EUR pr. barn pr. år, svarende til ca. 95 000 EUR i 2015; erfarer fra Revisionsretten, at dette tiltag ikke var blevet meddelt budgetmyndigheden inden for rammerne af budgetproceduren; erfarer fra agenturet, at det vil underrette budgetmyndigheden om dette tiltag i sit programmeringsdokument for 2018-2020 og i årsregnskabet for 2018; erfarer endvidere, at agenturet allerede har opdateret anmærkningerne til den relevante budgetpost ved at medtage oplysninger om dette tiltag i den første ændring af agenturets budget for 2016;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

4.

bemærker, at agenturet i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1907/2006 (REACH-forordningen) finansieres via gebyrer, som betales af industrien, og via et udlignende tilskud fra Unionen som omhandlet i finansforordningens artikel 208; glæder sig over det forhold, at agenturet i 2015 — stik imod de oprindelige forventninger — var fuldt finansieret gennem gebyrindtægter, der var højere end forventet, og reserven fra de foregående års indtægter fra dets REACH-aktiviteter og klassificerings-, mærknings- og emballeringsaktiviteter (CLP-aktiviteter);

5.

bemærker for så vidt angår biocidholdige produkter, jf. artikel 208 i finansforordningen, at agenturet i 2015 i alt opkrævede gebyrindtægter for 5 423 667 EUR (sammenlignet med 1 265 774 EUR i 2014), mens Unionens tilskud beløb sig til 5 789 000 EUR (sammenlignet med 5 064 194 EUR i 2014), og at de modtagne bidrag fra EFTA, herunder fra Schweiz, desuden beløb sig til 307 791 EUR i 2015;

6.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 98,48 %, hvilket udgør en stigning på 1,4 %; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 87,84 %, hvilket udgør en beskeden stigning på 0,38 % i forhold til 2014;

7.

anerkender det forhold, at GD Miljø i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 (1) (»PIC-forordningen«) og jf. finansforordningens artikel 208 i 2015 betalte 1,22 mio. EUR i tilskud til agenturet til foranstaltninger i forbindelse med visse farlige kemikalier og pesticider i international handel;

Overførsler

8.

bemærker, at agenturet har foretaget i alt 44 budgetoverførsler til et samlet beløb af 1 395 000 EUR; konstaterer med tilfredshed, at antallet og beskaffenheden af overførsler i 2015 ifølge såvel agenturets årsberetning som Revisionsrettens revisionsresultater ligger inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Forpligtelser og fremførsler

9.

erfarer fra Revisionsrettens beretning, at niveauet af fremførsler af forpligtede bevillinger under afsnit IV (aktionsudgifter i relation til biocider) var på 1 500 000 EUR (74 %); anerkender, at disse fremførsler navnlig vedrørte et omfattende IT-projekt, der beløb sig til 1 400 000 EUR, som først blev påbegyndt i anden halvdel af 2015, da der var indsamlet tilstrækkelige gebyrindtægter til at finansiere det; anerkender, at agenturet fortsat vil holde fokus på at undgå ubegrundede fremførsler;

10.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

11.

noterer sig, at agenturets ansættelsesmål blev opfyldt, idet 98 % af stillingerne var besat ved udgangen af 2015 for REACH/CLP (klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger) og PIC (eksport og import af farlige kemikalier); erfarer endvidere fra agenturet, at denne procentsats ikke kan overstige 98 %, eftersom agenturet var nødt til at reducere antallet af ansatte med 2 % (10 stillinger) for at bringe det i overensstemmelse med stillingsfortegnelsen for 2016; godtager, at procentsatsen for besatte stillinger for biocider lå på 83 %, fordi der var usikkerhed med hensyn til omfanget af gebyrindtægterne og agenturets personaletildeling for 2016;

12.

fremhæver, at der bør bevilges tilstrækkelige menneskelige og økonomiske ressourcer, eftersom agenturets arbejdsbyrde ikke er faldet siden 2015;

13.

noterer sig på baggrund af agenturets årsberetning, at det i 2015 indgik 739 kontrakter, heraf 540 på grundlag af rammekontrakter og 199 der var som følge af nye udbudsprocedurer; bemærker, at 25 kontrakter, der indgik i sidstnævnte kategori, blev indgået på grundlag af særlige udbud efter forhandling baseret på de relevante regler i finansforordningen;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

14.

bemærker med tilfredshed, at CV'erne og interesseerklæringerne er velorganiserede, synlige og tilgængelige på en brugervenlig måde på agenturets websted;

15.

noterer sig, at agenturet vedtog retningslinjerne for whistleblowere i december 2015; noterer sig, at agenturet efter vedtagelsen af sin strategi til bekæmpelse af svig i december 2014, som dækker perioden 2015-2016, allerede har gennemført forskellige tiltag, der stammer fra handlingsplanen for bekæmpelse af svig; anerkender, at den interne vurdering af risikoen for svig, som gik forud for vedtagelsen af denne strategi, viste, at agenturets risikoprofil var lav; bemærker desuden, at det vigtigste mål for strategien til bekæmpelse af svig er at udvikle en generel kultur mod svig i agenturet med fokus på at øge bevidstheden herom;

16.

anerkender, at agenturet i 2015 vedtog interne retningslinjer for dets personale; anerkender desuden, at disse retningslinjer omfatter eventuelle betingelser, som ansættelsesmyndigheden kan pålægge tidligere ansatte vedrørende ny beskæftigelse i en periode på to år efter aktiv tjeneste; noterer sig, at agenturet har et rådgivende udvalg vedrørende interessekonflikter, som giver anbefalinger til den administrerende direktør og bestyrelsen i forbindelse med de enkelte tilfælde af formodede interessekonflikter; anerkender, at der på grund af de strenge forholdsregler, der er indført for at undgå interessekonflikter, ikke var nogen tilfælde af interessekonflikter i 2015;

17.

bemærker, at agenturet har indført en håndfast politik til imødegåelse af interessekonflikter og en detaljeret strategi til bekæmpelse af svig for at bidrage til en kultur med en ophøjet etisk adfærd blandt de ansatte og de eksperter, der arbejder for agenturet;

18.

noterer sig, at agenturets udvalg er sammensat af nationale delegerede, der er udpeget af medlemsstaternes myndigheder eller agenturets bestyrelse; bemærker endvidere, at agenturets udvalg har i alt ni medlemmer, der er valgt ved selvsupplering på grundlag af en offentlig indkaldelse af interessetilkendegivelser, i overensstemmelse med retsakten om agenturets oprettelse; noterer sig, at disse medlemmer, der er valgt ved selvsupplering, kan fungere som ordførere, men ikke har stemmeret, samt at agenturets politik for forebyggelse af interessekonflikter gælder fuldt ud for dem; ser frem til den rapport om erfaringer med medlemmer, der er valgt ved selvsupplering, som agenturets bestyrelse forventes at offentliggøre i 2017;

19.

bemærker, at agenturet i 2015 gav fuld aktindsigt i 27 % og delvis aktindsigt i 68 % af de dokumenter, for hvilke der blev begæret aktindsigt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (2); bemærker, at de vigtigste årsager til delvise afslag var beskyttelse af privatlivets fred og den enkeltes integritet samt beskyttelse af kommercielle oplysninger; anerkender, at det meste af indholdet i dokumenterne principielt bliver udleveret til ansøgerne i tilfælde af delvis aktindsigt; bemærker, at agenturet i 2015 nægtede aktindsigt i 5 % af de ønskede dokumenter, hovedsagelig på grund af beskyttelse af en igangværende beslutningsproces, beskyttelse af følsomme kommercielle oplysninger og beskyttelse af retssager;

Resultater

20.

bemærker, at agenturet forelagde bestyrelsen sine rammer for og tilgang til evaluering i december 2015; bemærker, at denne tilgang etablerede en række evalueringsværktøjer og -kontroller, herunder en ledelsesstruktur, en evalueringskoordinationsfunktion for at sikre metodologisk konsistens, evalueringschecklister og en rullende plan med forudgående og efterfølgende evalueringer; anerkender agenturets bestræbelser på at styrke sin forvaltningsstruktur og tilgang til forudgående og efterfølgende evalueringer;

21.

bemærker, at agenturet har udviklet en ny, integreret reguleringsstrategi, som bringer alle REACH- og CLP-aktiviteter sammen med henblik på at nå målene i de relevante forordninger og 2020-målene fra verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i 2002;

22.

bemærker, at gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (3) (»biocidforordningen«) resulterede i en uventet høj aktivitet i 2015, hvilket viste, at virksomhederne begynder at blive bekendte med de ændringer og de muligheder, der tilbydes med Unionens nye godkendelsesprocedure; konstaterer samtidig med bekymring, at agenturet har oplevet vanskeligheder med at håndtere arbejdsbyrden, idet personaleniveauet på biocidområdet er fastfrosset;

23.

bemærker, at der i 2015 blev modtaget omkring 8 200 registreringsdossierer (hovedsagelig ajourføringer) og 250 anmeldelser om produkt- og procesorienteret forskning og udvikling, og at det samlede antal indsendelser faldt med 10 % i forhold til 2014;

24.

anbefaler, at agenturet udvikler indikatorer for virkning; mener, at sådanne indikatorer for virkning er afgørende redskaber til måling af agenturets effektivitet;

Intern revision

25.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i 2015 foretog en revision af »Prognose, beregning og opkrævning af gebyrer og afgifter i henhold til REACH-forordningen, CLP-forordningen og biocidforordningen«; bemærker endvidere, at IAS som følge heraf udstedte to »meget vigtige«, én »vigtig« og ingen »kritiske« anbefalinger; anerkender, at agenturet udarbejdede en handlingsplan for at imødekomme disse anbefalinger;

26.

bemærker, at revisionserklæringerne om »Resultatindikatorer i den almindelige beretning«, »ECHA Helpdesk« og »Kontraktforvaltning og betalinger« blev udført af agenturets interne revisionsfunktion (IAC); noterer sig, at revisionerne mundede ud i fem »meget vigtige« og to »vigtige« anbefalinger; anerkender, at de handlingsplaner, der er udviklet af agenturets ledelse for at imødekomme anbefalingerne fra den interne revisionsfunktion, blev anset for at være tilstrækkelige af den interne revisionsfunktion;

Andre bemærkninger

27.

bemærker med tilfredshed den ligelige kønsfordeling blandt bestyrelsesmedlemmerne;

28.

bemærker, at 453 medarbejdere i 2015 deltog i udedage, som kostede 113 975 EUR (251,60 EUR per person), og at 565 medarbejdere deltog i »lukkede konferencer«, som kostede 31 468 EUR (54,25 EUR per person);

29.

glæder sig over forbedringen af måden, hvorpå information om kemikalier formidles på agenturets hjemmeside, som gør det nemmere for virksomheder og forbrugere i højere grad at gøre brug af den;

30.

bemærker, at platformen for drøftelser mellem agenturet og ikkestatslige organisationer er et nyttigt forum for drøftelser af de vigtigste spørgsmål af interesse for civilsamfundet;

31.

glæder sig over de fremskridt, der er gjort med udviklingen af godkendelsesproceduren under REACH-forordningen, og noterer sig agenturets konklusioner om, at der stadig kan foretages yderligere forbedringer; bifalder i denne henseende agenturets proaktive tilgang med at søge dialog med Parlamentet med henblik på at behandle de spørgsmål, der blev stillet i dets beslutning af 25. november 2015 om udkast til Kommissionens gennemførelsesafgørelse XXX om godkendelse af anvendelser af bis(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (4);

32.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (5) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 af 4. juli 2012 om eksport og import af farlige kemikalier (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 60).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).

(4)  Vedtagne tekster, P8_TA(2015)0409.

(5)  Vedtagne tekster, P8_TA (2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/214


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1662

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0068/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (4), særlig artikel 97,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0086/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Kemikalieagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 82.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/215


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1663

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0052/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0085/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Miljøagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Miljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 87.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/216


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1664

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016 om »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0085/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Miljøagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 49 156 474 EUR, hvilket svarer til et fald på 6,50 % sammenlignet med 2014; der henviser til, at 74 % af agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for en god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,36 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 87,5 %;

Forpligtelser og fremførsler

2.

noterer sig, at fremførslerne fra 2015 til 2016 var på 4 944 739 EUR, hvilket svarer til et tilsvarende beløb i forhold til det foregående år; bemærker, at ud af det beløb, der blev fremført under afsnit III (driftsudgifter), henviser 57 % til den endelige betaling af bidraget i 2015 til europæiske temacentre, som skulle betales, efter at den fjerde kvartalsstatusrapport blev forelagt i 2016; noterer sig, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

3.

erfarer, at agenturet reducerede antallet af medarbejdere med 5 % i tråd med de generelle principper i den interinstitutionelle aftale om budgetdisciplin (1); noterer sig, at Kommissionen klassificerede agenturet som et »fuldt operationelt agentur«, hvilket indebærer, at der ventes en yderligere nedskæring på 5 %; glæder sig over, at agenturet har gennemført afskedigelser uden skadelige virkninger for dets kapacitet til at opfylde de vigtigste dele af det flerårige arbejdsprogram; opfordrer Kommissionen til at sikre, at eventuelle yderligere omkostningsbesparelser ikke hindrer agenturets mulighed for at opfylde sit mandat;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

4.

bemærker, at agenturets strategi til bekæmpelse af svig blev vedtaget af dets bestyrelse i november 2014 med henblik på at sikre en korrekt håndtering af interessekonflikter og udvikle svigbekæmpelsesforanstaltninger, navnlig gennem forebyggelse, afsløring, oplysningskampagner og et tættere samarbejde med Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF); noterer sig, at agenturet i overensstemmelse med OLAF's metoder og vejledning om strategier til bekæmpelse af svig for decentrale EU-agenturer gennemførte en vurdering af sine aktiviteter med hensyn til risikoen for svig på grundlag af den anslåede sandsynlighed for og den mulige indvirkning af svig;

5.

bemærker, at agenturet har oprettet et register over dokumenter og gjort det offentligt tilgængeligt på sit websted; bemærker, at agenturets politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter fra 2014 blev revideret i løbet af 2016 og suppleret med yderligere oplysninger om interesseerklæringer og forpligtelser for medarbejdere, der forlader agenturet;

6.

bemærker med bekymring, at agenturets bestyrelsesmedlemmer ikke er forpligtet til at gøre deres CV'er og interesseerklæringer offentligt tilgængelige, og at der derfor kun findes nogle få på dets websted; opfordrer agenturet til at træffe alle de nødvendige foranstaltninger til at rette op på denne situation for at sikre det nødvendige tilsyn og den nødvendige kontrol med forvaltningen heraf; bemærker, at CV'erne og interesseerklæringerne for agenturets topledelse ikke er offentligt tilgængelige på webstedet;

7.

bemærker med tilfredshed, at agenturets bestyrelse vedtog sine egne interne retningslinjer om rapportering af whistleblowing i december 2016; anmoder agenturet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af sine regler om whistleblowing;

8.

bemærker med bekymring, at agenturet ikke har taget nogen specifikke initiativer til at skabe eller øge gennemsigtigheden ved dens kontakter med interessehavere og lobbyister;

9.

tilskynder agenturet til yderligere at øge opmærksomheden omkring politikken om interessekonflikter blandt sine medarbejdere sideløbende med de igangværende oplysningsaktiviteter og til at inkludere integritet og gennemsigtighed som et obligatorisk punkt, der skal drøftes i forbindelse med ansættelsesprocedurer og præstationssamtaler;

Intern revision

10.

noterer sig, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision vedrørende data-/informationsforvaltning, herunder en IT-komponent, som blev afsluttet i 2015; bemærker med tilfredshed, at ifølge IAS's konklusioner er de forvaltnings- og kontrolsystemer, som agenturet har oprettet til støtte for forvaltning af data/oplysninger, effektive under de nuværende omstændigheder; bemærker endvidere, at agenturet for at imødegå forestående udfordringer, som f.eks. den forventede betydelige forøgelse af mængden af data og oplysninger, som det skal kunne håndtere, bør videreudvikle sin forvaltning af data/oplysninger;

Interne kontroller

11.

konstaterer i overensstemmelse med de nye krav fra 2014, at den interne revisionsfunktions (IAC's) planer for 2015 og 2016 blev godkendt af agenturets bestyrelse; bemærker, at planerne omfatter revisionsopgaver, rådgivende opgaver og samarbejde med andre revisorer som de tre vigtigste områder for støtte;

12.

noterer sig, at IAC etablerede en risikovurdering til at udvælge støttemodtagere til kontrol på stedet, hvilket medførte kontrol af betalinger for tre forskellige tilskud for at sikre nøjagtigheden og pålideligheden af de anmeldte personaleudgifter; bemærker, at på grundlag af den nye politik, der blev godkendt i oktober 2015, blev der gennemført yderligere kontrol på stedet i 2016;

Kommunikation

13.

noterer sig, at agenturet i 2015 gennemførte en større revision af sin produktportefølje, som sigter mod at modernisere og tilpasse den til den måde, hvorpå dets publikum bearbejder oplysninger; bemærker desuden, at agenturet har foretaget en investering i bedre design, datavisualisering og infografik og har ajourført sin selskabsidentitet med henblik herpå, samt at der blev gjort en større indsats på de sociale medier og i forbindelserne til medierne;

14.

understreger, at agenturet fortsat bør fremme dialogen med interessenter og borgere og indarbejde den som led i de prioriteter og aktiviteter, der skal gennemføres;

Andre bemærkninger

15.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at de undersøgte indkøbsprocedurer viste, at agenturet har underskrevet rammekontrakter med en enkelt kontrahent, der blev benyttet til forskellige tjenesteydelser inden for rammerne af specifikke fastpriskontrakter; noterer sig med bekymring, at denne praksis med at bruge rammekontrakter til at indhente fastpristilbud fra én kontrahent derfor neutraliserer priskonkurrencen og øger agenturets afhængighed af kontrahenten;

16.

erfarer fra agenturet, at graden af konkurrence på markedet for udarbejdelse og analyse af satellitbilleder er forholdsvis begrænset som følge af det lille antal tjenesteudbydere, der opererer i beslægtede sektorer, og stabiliteten og ensartetheden af de priser, der anvendes; bemærker endvidere, at den komplekse og tekniske karakter af de tjenesteydelser, der skal leveres, kræver en kombination af forskellige typer ekspertise, som de tjenesteydere, der opererer på dette marked, kun kan give, når de går sammen i et konsortium; konstaterer, at agenturet traf et bevidst valg om indgåelse af en rammeaftale med en enkelt økonomisk aktør, hvilket var et resultat af en vurdering af konkrete faktorer fra det pågældende marked;

17.

noterer sig, at agenturet arbejder hårdt på at opnå en bedre kønsbalance blandt dets mellemledere, men bemærker med bekymring en betydelig uligevægt i kønsfordelingen i dets øverste ledelse; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på denne skævhed og til at formidle resultaterne til Parlamentet hurtigst muligt;

18.

minder om, at agenturet siden dets oprettelse, sammen med Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (EIONET), har været en informationskilde for dem, der er involveret i udviklingen, vedtagelsen, gennemførelsen og evalueringen af Unionens miljø- og klimapolitikker samt politikker for bæredygtig udvikling, og ligeledes har været en informationskilde for den brede offentlighed;

19.

glæder sig over Det Europæiske Miljøagenturs femte årlige rapport om miljøsituationen: »State of the Environment report (SOER) 2015«;

20.

noterer sig udviklingen af agenturets informationssystemer og processer til forvaltning af datastrømme med henblik på at støtte lande og virksomheder med indberetning og kvalitetsforbedring af data, navnlig hvad angår det ændrede indberetningssystem i medfør af den nye forordning om fluorholdige gasser (F-gasser) og med hensyn til indberetningen om store fyringsanlæg, som agenturet overtog fra Kommissionen i 2015;

21.

minder om vigtigheden af den igangværende evaluering af Det Europæiske Miljøagentur og dets EIONET-netværk, som skal være færdig ved udgangen af 2017, således at det bedre kan vurderes, i hvilket omfang agenturet har nået sine mål og gennemført de opgaver, der er fastsat i dets mandat og i dets flerårige arbejdsprogram;

22.

anbefaler agenturet at udvikle virkningsindikatorer og mener, at sådanne virkningsindikatorer er afgørende værktøjer til at måle agenturets effektivitet;

23.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/219


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1665

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0052/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0085/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Miljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 87.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/220


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1666

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0067/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 768/2005 af 26. april 2005 om oprettelse af et EF-fiskerikontrolagentur og om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Fiskeriudvalget (A8-0100/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for EU-Fiskerikontrolagenturet decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for EU-Fiskerikontrolagenturet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 93.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/221


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1667

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Fiskeriudvalget (A8-0100/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for EU-Fiskerikontrolagenturet (»agenturet«) for 2015 ifølge agenturets årsregnskab var på 9 217 000 EUR, og at der således ikke var nogen ændring i forhold til året før; der henviser til, at hele agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,59 %, hvorved agenturets planlagte mål blev opfyldt, og hvilket svarer til en stigning på 0,50 % i forhold til 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 92,24 %, hvorved agenturets mål blev opfyldt, og hvilket svarer til en stigning på 3,81 % i forhold til 2014;

2.

glæder sig over indførelsen af e-Prior-modulerne til elektronisk afgivelse af tilbud, ordreafgivelse og fakturering i samarbejde med Kommissionens Generaldirektorat for Informationsteknologi (GD DIGIT); bemærker, at de indførte moduler skulle tages gradvis i anvendelse i 2016, hvilket skulle føre til en forøgelse af elektroniske arbejdsgange og deraf følgende større effektivitet, datapålidelighed og flere revisionsspor; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om, i hvilket omfang effektiviteten er forøget efter indførelsen af disse moduler;

3.

bemærker med tilfredshed, at agenturet har foretaget alle sine betalinger inden for de tidsfrister, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, således at leverandørerne ikke har pålagt renter for forsinket betaling; bemærker endvidere, at det gennemsnitlige antal dage for betaling i 2015 var 20;

4.

bemærker, at de faktiske budgetnedskæringer, der blev pålagt agenturet, forringede dets muligheder for at opfylde sine mål om at tilrettelægge den operationelle koordination af kontrol- og inspektionsaktiviteter i medlemsstaterne med henblik på at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af den fælles fiskeripolitiks bestemmelser;

5.

gør opmærksom på betydningen af agenturets rolle i gennemførelsen af den reformerede fælles fiskeripolitik og i opfyldelsen af dens mål, navnlig for så vidt angår landingsforpligtelsen og kravene om overvågning og kontrol af og tilsyn med fiskeriaktiviteter; understreger, at det derfor er på sin plads at overveje at øge bevillingerne til agenturets operationer i de kommende år;

6.

beklager, at reduktionen af agenturets ressourcer og kapacitet kan føre til en svækkelse af fiskerikontrollen og en deraf følgende stigning i ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri til skade for sektorens sociale, økonomiske og miljømæssige bæredygtighed;

7.

påpeger, at Unionens nye migrationspolitik, og især oprettelsen af den europæiske grænse- og kystvagt som led i en samlet forbedring af kystvagtfunktionerne, indebærer nye inspektionsopgaver for og et bedre samarbejde af agenturet, hvilket vil kræve øget finansiering samt tekniske og menneskelige ressourcer;

Forpligtelser og fremførsler

8.

glæder sig over, at niveauet af midler, der blev fremført fra 2015 til 2016, faldt fra 11 % til 7 % i forhold til 2014; bemærker, at raten af fremførsler for afsnit II (administrationsudgifter) var 20 % svarende til et fald på 5 % i forhold til 2014-resultatet; bemærker, at raten af fremførsler for afsnit III (driftsudgifter) var 20 %, svarende til et fald på 10 % i forhold til niveauet i 2014; bemærker endvidere, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

9.

bemærker, at agenturet desuden reducerede raten af bortfaldne forpligtelsesbevillinger, som var fremført fra 2014, til 3,45 % svarende til en reduktion på 0,9 % i forhold til året før;

Overførsler

10.

bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 ifølge agenturets årsregnskab lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

11.

glæder sig over, at agenturet for at optimere anvendelsen af de ressourcer, der var til rådighed, håndterede flere behov ved brug af eksisterende kontrakter, enten dets egne eller Kommissionens; anerkender, at der i begyndelsen af 2016 blev undertegnet et aftalememorandum om viderefakturering af de indkøbsydelser, der leveres af GD DIGIT på informationsteknologiområdet; bemærker agenturets fokus på indførelsen af et e-forvaltningssystem og på rationalisering og optimering af dets udbudsprocedurer;

12.

beklager, at der ikke rettes nogen opmærksomhed mod arbejdsvilkårene for agenturets ansatte, selv om de spiller en afgørende rolle ved at udføre ekstra opgaver uden et øget antal ansatte;

13.

mener, at agenturet giver særdeles god valuta for pengene, selv om det er nødvendigt at øge dets menneskelige og finansielle ressourcer i de kommende år;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

14.

anerkender, at agenturet har vedtaget en omfattende politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og en strategi for bekæmpelse af svig; noterer sig, at 9 ud af de i alt 13 foranstaltninger, der skulle gennemføres inden udgangen af 2017, allerede er blevet gennemført; bemærker, at agenturets kontroller for at forhindre og opdage svig svarer til dem, der skal sikre transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed, f.eks. »fire øjne-princippet«, automatiserede kontroller i finans- og regnskabssystemerne, eksternaliseret lønberegning og reglen om, at panelmedlemmer altid skal underskrive interesseerklæringer; erfarer med tilfredshed fra agenturet, at der siden dets oprettelse ikke har været nogen tilfælde af svig;

15.

bemærker, at der er indgivet interesseerklæringer og CV'er fra den administrerende direktør, bestyrelsesmedlemmerne og de øverste ledelsesgrupper, og at disse er offentliggjort på agenturets websted; beklager imidlertid, at den faktuelle korrekthed af interesseerklæringerne ikke er blevet kontrolleret; opfordrer agenturet til at indføre regelmæssige kontroller af og opdateringer om interesseerklæringernes korrekthed;

16.

bemærker, at Kommissionen endnu ikke har svaret agenturet for så vidt angår dets udkast til regler om whistleblowere; anmoder agenturet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fastlæggelsen og gennemførelsen af disse regler;

Interne kontroller

17.

bemærker, at agenturets bestyrelse har vedtaget et sæt standarder for intern kontrol (ICS), der har til formål at sikre, at politikmålene og de operationelle mål nås; anerkender, at der er en høj gennemførelsesgrad for de fleste standarder for intern kontrol, mens fire områder har en middel gennemførelsesgrad, og et har en lav gennemførelsesgrad i det interne kontrolsystem;

18.

bemærker med bekymring i Revisionsrettens beretning, at agenturet endnu ikke overholder intern kontrolstandard 10 (Forretningskontinuitet), 11 (Dokumenthåndtering) og 12 (Information og kommunikation) fuldt ud; bemærker endvidere, at agenturet har forklaret, at det endnu ikke har opnået fuldstændig overholdelse af disse standarder for intern kontrol hovedsagelig på grund af budgetmæssige begrænsninger; opfordrer agenturet til at gennemføre disse standarder for intern kontrol og aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af gennemførelsen;

Intern revision

19.

noterer sig, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) efter sin revision af »elementerne i revisionserklæringen« afgav seks anbefalinger, som blev betegnet som »vigtige«, og som agenturet efterkom fuldt ud; bemærker endvidere, at agenturet ikke har nogen udestående anbefalinger fra IAS;

20.

anerkender, at agenturet har udviklet og gennemført en centraliseret overvågning af alle revisionsanbefalinger, der er afgivet af Revisionsretten, IAS og dets interne revisionsfunktion, med henblik på at konsolidere og overvåge dem og forbedre opfølgningen på de tilhørende handlingsplaner; konstaterer, at der ved udgangen af 2015 kun var fire udestående anbefalinger, hvoraf ingen blev betegnet som »kritiske« eller »meget vigtige«;

Resultater

21.

noterer sig, at der blev påvist to kritiske risici i forbindelse med agenturets årlige risikovurdering; bemærker, at agenturet bør udarbejde en strategisk fælles ressourceanvendelsesplan i tilfælde af, at Kommissionens specifikke kontrol- og inspektionsprogram ikke vedtages i tide, for ikke at bringe gennemførelsen af agenturets administrative arbejdsprogram i fare og undgå risikoen for, at budgetbevillingerne ikke bliver udnyttet; opfordrer agenturet til at rapportere om, hvordan det agter at nedbringe disse tilbageværende risici til et acceptabelt niveau;

Andre bemærkninger

22.

anerkender, at agenturet har indledt en samarbejdsproces med Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur og med Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning om forberedelse og gennemførelse af pilotprojektet »Oprettelse af en europæisk kystvagtfunktion«; bemærker, at de indhøstede erfaringer fra pilotprojektet vil blive anvendt ved gennemførelsen af den nye »grænsepakke«, der har til formål at fastlægge opgaverne for de tre maritime agenturer, der skal samarbejde om at støtte de nationale myndigheder, der udfører kystvagtfunktioner, ved at levere tjenesteydelser, information, udstyr og træning og ved at koordinere operationer, der tjener flere formål;

23.

minder om, at det er vigtigt at styrke agenturets mandat til at iværksætte fælles operationelle foranstaltninger sammen med andre specialiserede EU-agenturer på det maritime område med henblik på at forebygge havkatastrofer og koordinere de europæiske kystvagters opgaver;

24.

påpeger, at 2016 var et vigtigt år for gennemførelsen af den nye fælles fiskeripolitik med hensyn til landingsforpligtelsesreglerne, og at den operationelle koordinering af aktiviteterne i forbindelse med fiskerikontrolinspektioner med medlemsstaterne kræver tilstrækkelige menneskelige og finansielle ressourcer; er bekymret over de praktiske problemer med at gennemføre landingsforpligtelsen for de demersale arter, og mener, at kontrollerne bør tage hensyn til disse problemer;

25.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/224


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1668

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0067/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 768/2005 af 26. april 2005 om oprettelse af et EF-fiskerikontrolagentur og om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Fiskeriudvalget (A8-0100/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for EU-Fiskerikontrolagenturet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 93.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/225


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1669

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015 med autoritetens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til autoriteten for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0060/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (4), særlig artikel 44,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0098/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet decharge for gennemførelsen af autoritetens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 97.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/226


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1670

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0098/2017),

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016: »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«,

A.

der henviser til, at Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets (»autoritetens«) endelige budget for regnskabsåret 2015 ifølge dens regnskab var på 79 659 347 EUR; der henviser til, at hele autoritetens budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at autoritetens årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,81 %, hvilket er en stigning på 0,12 % sammenlignet med 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 90,10 %, hvilket er en stigning på 0,80 % sammenlignet med 2014;

2.

minder om, at 2015 var autoritetens andet år under Unionens flerårige finansielle ramme; bemærker, at de uudnyttede bevillinger udgjorde 1 089 mio. EUR; understreger, at denne underudnyttelse svarer til de uudnyttede formålsbestemte indtægter (autoritetens resultat i 2014), der blev genanvendt i 2016;

Indkøbs- og ansættelsesprocedurer

3.

noterer sig reduktionen på 2 % i autoritetens stillingsfortegnelse svarende til syv stillinger, hvilket har haft til følge, at autoriteten har øget sine bestræbelser på at indføre mere effektive procedurer; bemærker, at 446 ud af 477 ledige stillinger var besat ved udgangen af 2015, hvilket omfattede tjenestemænd, midlertidigt ansatte og kontraktansatte samt udstationerede nationale eksperter; konstaterer, at den årlige gennemsnitlige besættelsesgrad for stillinger var 94,7 % (423 besatte stillinger ud af de til rådighed værende 447);

4.

bemærker, at autoritetens medarbejdere er juridisk forpligtede til at overholde vedtægten for tjenestemænd, der udgør det generelle grundlag med rettigheder og forpligtelser for tjenestemænd og øvrige ansatte; bemærker derudover, at vedtægten for tjenestemænd er suppleret med autoritetens kodeks for god forvaltningsskik, hvori det er fastlagt, hvilken type tjenesteydelser offentligheden kan forvente fra autoritetens medarbejdere, og med praktiske retningslinjer for personalets etik og adfærd, der fastlægger etiske principper for at opnå de højeste standarder for integritet; konstaterer, at autoriteten anerkender betydningen af kommunikation med medierne og har en særlig tjeneste i kommunikationsafdelingen til at tage sig af henvendelser fra medierne og forklare autoritetens arbejde for journalister; noterer sig, at autoriteten fra 2014 til 2015 har øget andelen af medarbejdere, der beskæftiger sig med videnskabelige aktiviteter, med 1 %, så den nu ligger på i alt 75 %;

5.

anerkender, at autoriteten har udviklet et avanceret redskab til screening af interessekonflikter i forbindelse med indkøb, hvilket blev fastlagt i en beslutning truffet af autoritetens administrerende direktør; gør opmærksom på, at dette redskab er blevet udformet til at forebygge interessekonflikter i indkøbsprocedurer af videnskabelig art;

6.

er bekymret over, at eventuelle personalenedskæringer i autoriteten alvorligt vil kunne skade dens kapacitet og omdømme; mener derfor, at det skal sikres, at personalenedskæringer ikke finder sted;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

7.

konstaterer, at autoriteten har iværksat en revision af sin uafhængighedspolitik og strategi for videnskabelig beslutningstagning, der også vil omfatte offentlig høring for at sikre, at interesserede parters holdninger tages i betragtning; opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultatet af denne revision, når den er afsluttet;

8.

bemærker, at autoriteten har færdiggjort centraliseringen af processen til validering af alle de årlige interesseerklæringer, som dens eksperter og medarbejdere indgiver til dens enhed for juridiske og lovgivningsmæssige anliggender;

9.

understreger, at eksperter med økonomiske interesser i forbindelse med virksomheder, hvis stoffer vurderes af autoriteten, ikke bør have mulighed for at være medlemmer af autoritetens videnskabelige paneler eller arbejdsgrupper, og at sådanne eksperter først bør udnævnes af autoriteten to år efter ophøret af disse interesser; er overbevist om, at autoriteten bør bevilges et tilstrækkeligt budget til at kunne ansætte uafhængige interne eksperter uden interessekonflikter;

10.

opfordrer myndigheden til i sin nye uafhængighedspolitik at indføre en toårig afkølingsperiode for alle væsentlige interesser i forbindelse med de selskaber, hvis produkter vurderes af autoriteten, og i forbindelse med organisationer, som finansieres af dem;

11.

bemærker, at autoriteten allerede har forpligtet sig til at indføre toårige afkølingsperioder i forbindelse med følgende interesser: medlem af et ledelsesorgan eller et videnskabeligt rådgivningsorgan, ansættelse og konsulentvirksomhed; beklager, at autoriteten ikke har medtaget finansiering af forskning på listen over interesser, der skal være omfattet af den toårige afkølingsperiode, hvilket dechargemyndigheden allerede har nævnt i de seneste dechargeafgørelser; opfordrer autoriteten til hurtigst muligt at iværksætte denne foranstaltning i overensstemmelse med dechargemyndighedens gentagne opfordringer;

12.

noterer sig, at autoriteten har indført en fast procedure for obligatoriske faglige kurser, som er udformet med henblik på at øge bevidstheden blandt medarbejderne om bestemte emner, mindske organisatoriske risici og sikre overholdelse af Unionens bestemmelser og horisontale politikker samt kontrolstandarder;

13.

anerkender, at autoriteten siden sin oprettelse har offentliggjort referaterne fra sine bestyrelsesmøder på sit websted; bemærker endvidere, at møderne er åbne for offentligheden, når man lader sig registrere, og at lydoptagelserne fra de offentlige møder er til rådighed på autoritetens websted;

14.

anerkender, at autoriteten siden vedtagelsen af sin uafhængighedspolitik i 2011 har vurderet og valideret 100 % af interesseerklæringerne fra sine eksperter, hvilket i gennemsnit svarer til i alt mellem 6 000 og 7 000 interesseerklæringer pr. år, som vurderes og valideres af autoritetens medarbejdere i overensstemmelse med dens politik om uafhængighed og dens regler om interesseerklæringer; noterer sig, at autoriteten derudover to gange om året gennemfører yderligere overensstemmelses- og sandfærdighedstjeks, og at disse foretages af medarbejdere, der ikke er involverede i de almindelige kontroller, som er nævnt ovenfor; opfordrer autoriteten til at offentliggøre resultaterne af sin kontrol i et bilag til den årlige beretning; bemærker, at der pågår en revision af 2011-politikken, at der i den forbindelse er planlagt en offentlig høring i foråret 2017, og at man har sat sig som mål at vedtage den nye uafhængighedspolitik senest i sommeren 2017; konstaterer med bekymring, at autoritetens politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter ikke finder anvendelse på midlertidigt ansatte medarbejdere;

15.

insisterer på, at autoriteten gennemfører sin uafhængighedspolitik konsekvent, særlig for formænd og næstformænd for dens paneler;

16.

noterer sig, at autoriteten efter at være blevet gjort opmærksom på det af dechargemyndigheden nu offentliggør alle bestyrelsesmedlemmers interesseerklæringer på sit websted; understreger betydningen af at offentliggøre disse dokumenter for at sikre det nødvendige tilsyn med og den nødvendige kontrol af autoritetens ledelse;

17.

bemærker, at autoriteten i januar 2016 i afventning af vedtagelsen af gennemførelsesreglerne om whistleblowing gennemførte en ny standardprocedure for håndtering af henvendelser fra whistleblowere, der trues af gengældelse; anerkender, at autoriteten afventer yderligere vejledning fra Kommissionen, før den formulerer sine interne regler for whistleblowing; anmoder Kommissionen om at tilvejebringe den yderligere vejledning hurtigst muligt, og opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fastlæggelsen og gennemførelsen af sine regler om whistleblowing;

18.

noterer sig med tilfredshed, at autoriteten vedtog sin strategi til bekæmpelse af svig og en dertil hørende handlingsplan i marts 2015, og at det af en gennemførelsesrapport, som blev indgivet til bestyrelsen i december 2016, fremgår, at alle handlinger er blevet gennemført; bemærker, at handlingerne i planen vedrørte områderne forebyggelse, afdækning, efterforskning og overvågning;

19.

bemærker, at autoriteten i 2015 iværksatte projektet om gennemskuelighed og engagement i risikovurdering for at skabe klarhed over og yderligere udvikle tilgange til gennemsigtighed og engagement i sine videnskabelige processer senest i 2020 i tråd med sin kommunikationsstrategi, hvorved den vil fremme reelt engagement hos sine aktører og offentligheden under hele udviklingen af videnskabelige vurderinger og frembringelsen af resultater, hovedsageligt via offentlige høringsmekanismer;

20.

bemærker, at autoriteten har iværksat en række strukturerede mekanismer til forvaltning af sit samspil med interesserede parter for at sikre, at et engagement udføres på en gennemsigtig måde og for at undgå risikoen for uretmæssig påvirkning; bemærker, at der til mekanismerne hører offentlige høringer om udvalgte videnskabelige udtalelser og vejledende dokumenter, informationsmøder for ansøgere, åbne videnskabelige plenarmøder, interessentmøder og møder med den administrerende direktør;

21.

bemærker også, at alle autoritetens medarbejdere deltager i obligatoriske kurser hvert år og skal indgive en årlig interesseerklæring med detaljerede oplysninger om finansielle eller intellektuelle interesser, som de eller deres familie måtte have, herunder vedrørende eventuelle private forbindelser med lobbyister; bemærker, at autoritetens eksterne eksperter også skal indgive en årlig interesseerklæring, før de påbegynder videnskabeligt arbejde for autoriteten, og at alle disse interesseerklæringer er offentligt tilgængelige på dens websted; konstaterer, at disse interesseerklæringer vurderes på grundlag af autoritetens politik om uafhængighed, og at de eksperter, i forbindelse med hvilke der identificeres konflikter, ikke får tilladelse til at deltage i videnskabeligt arbejde for autoriteten; anmoder autoriteten om at holde dechargemyndigheden underrettet om implementeringen og resultaterne af disse foranstaltninger;

22.

noterer sig, at autoriteten ikke benytter sig af afkølingsperioder for eksperter efter ophøret af samarbejdet med autoriteten, men at den har indført proportionelle afkølingsperioder i forbindelse med proceduren til udvælgelse af disse eksperter, som begrænser deres engagement til visse roller i en periode på mellem to og fem år, når de har været ansat eller har ydet rådgivningstjenester om anliggender, der overlapper med deres engagement hos autoriteten;

23.

noterer sig, at 64 % af anmodningerne om aktindsigt har resulteret i, at der er blevet givet delvis aktindsigt i de omhandlede dokumenter, og at den hyppigste begrundelse for delvis aktindsigt var undtagelsen vedrørende personoplysninger (som blev anvendt i 51 % af sagerne om delvis aktindsigt), efterfulgt at undtagelsen vedrørende kommercielle interesser (anvendt i 33 % af sagerne om delvis aktindsigt) og undtagelsen vedrørende en igangværende beslutningsproces (anvendt i 23,5 % af sagerne om delvis aktindsigt);

24.

gør opmærksom på, at autoritetens bestyrelse i juli 2016 godkendte en ny tilgang til interessentengagement, som sætter autoriteten i stand til at interagere med et bredt spektrum af interessenter via mange forskellige kanaler for at udvide kontakten til repræsentative organisationer, herunder forbrugerorganisationer og andre civilsamfundsaktører i fødevarekæden;

25.

noterer sig, at fra 2017 vil autoriteten transmittere åbne videnskabelige møder live via webstreaming til offentligheden af hensyn til gennemsigtighed;

26.

opfordrer autoriteten til at offentliggøre sin liste over fødevaresikkerhedsorganisationer såvel som resultatet af sin vurdering af eksperternes interesser;

27.

mener, at autoriteten fortsat bør være særlig opmærksom på den offentlige mening og så vidt muligt forpligte sig til åbenhed og gennemsigtighed; glæder sig i denne forbindelse over, at autoriteten i 2015 med held afprøvede sin nye metodologiske tilgang til anvendelsen af videnskabelig evidens; glæder sig i denne forbindelse også over den forbedrede udveksling af oplysninger ved at give et stigende antal aktører adgang til autoritetens datalager; glæder sig over konsekvensanalysen (1), en ekstern videnskabelig rapport, som blev offentliggjort i juni 2016 om foranstaltninger, som autoriteten specifikt havde truffet for at forbedre gennemsigtigheden af og engagementet i sin risikovurderingsproces; tilskynder autoriteten til at gøre yderligere fremskridt i denne retning, navnlig som led i evalueringen af autoritetens uafhængighed i 2017;

28.

påpeger, at en række EU-bestemmelser, herunder Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, giver enkeltpersoner ret til indsigt i offentlige dokumenter; minder autoriteten om, at videnskabelig stringens bedst sikres gennem åbenhed omkring og ansvarlighed for resultaterne;

Intern kontrol

29.

noterer sig, at autoritetens interne revisionsfunktion i 2015 udførte to erklæringsopgaver og andre særopgaver som foreskrevet i den årlige revisionsplan, som er godkendt af autoritetens revisionsudvalg; noterer sig, at erklæringsopgaverne omfattede gennemførsel af interne kontrolstandarder, validering af brugernes adgangsrettigheder, som er givet i ABAC-regnskabssystemet, to rapporter om opfølgning på Kommissionens interne revisionstjeneste og Revisionsrettens udestående anbefalinger samt foreløbige resultater i forbindelse med revisionen af »Corporate Governance, the role of the experts in the EFSA scientific decision making process« (corporate governance og eksperternes rolle i EFSA's videnskabelige beslutningsproces);

30.

observerer, at autoritetens aktuelle interne kontrolsystem ifølge autoritetens interne revisionsfunktion giver rimelig sikkerhed for, at de forretningsmål, der er opstillet for de reviderede procesesser, nås, med undtagelse af formaliseringen og forbedringen af forudgående, midlertidige og efterfølgende evalueringer og den manglende overensstemmelse mellem fuldmagtsdokumenter og adgangsrettigheder i ABAC-regnskabssystemet; opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at afhjælpe manglerne i dens interne kontrolsystem;

31.

noterer sig ud fra Revisionsrettens beretning, at autoriteten endnu ikke har etableret en klar og sammenhængende strategi for efterfølgende finansiel kontrol, der dækker alle aktionsområder, og som angiver kontrollernes hyppighed og omfang; tilskynder autoriteten til at overveje, hvorvidt dette yderligere kontroltiltag vil være egnet i et risikobaseret vurderingsmiljø;

Intern revision

32.

noterer sig, at autoritetens interne revisionsfunktion har offentliggjort en rapport om »Scientific Support to Risk Assessment and Evaluation of Regulated Products with Focus on Data Collection and Analysis« (videnskabelig støtte til risikovurdering og evaluering af regulerede produkter med fokus på dataindsamling og -analyse); noterer sig, at den interne revisionsfunktion har konkluderet, at der på trods af, at autoritetens generelle procedure til dataindsamling og -analyse på behørig vis understøtter dens videnskabelige aktiviteter vedrørende risikovurdering og evaluering af regulerede produkter, stadigvæk er nogle svagheder, navnlig i dens dataforvaltning; anerkender hos autoriteten, at den har vedtaget en handlingsplan, hvor den gør noget ved den interne revisionsfunktions iagttagelser, og at der for alle aktioner i handlingsplanen ved årets udgang kunne noteres fremskridt inden for de foreskrevne frister;

33.

bemærker ud fra autoritetens årsberetning, at den interne revisionsfunktion ved begyndelsen af 2015 udstedte otte »meget vigtige« anbefalinger; noterer sig, at der udover den kombinerede effekt af revisionen på »Scientific Support to Risk Assessment and Evaluation of Regulated Products with Focus on Data Collection and Analysis« og den opfølgende revision af alle udestående anbefalinger kun var tre »meget vigtige« anbefalinger, der fortsat var uafsluttede; anerkender, at autoriteten har gennemført dele af de handlinger, der er planlagt i handlingsplanen, allerede i løbet af 2015, og skulle implementere fastlæggelse og vedtagelse af en omfattende dataforvaltningsramme i 2016;

Resultater

34.

anerkender, at autoriteten etablerede eller fornyede fælles videnskabelige aktiviteter og samarbejdsinitiativer med en række partnerorganisationer på EU-plan, herunder Det Europæiske Kemikalieagentur, Det Europæiske Lægemiddelagentur, Spaniens Agencia Española de Consumo — Seguridad Alimentaria y Nutrición og Det Forenede Kongeriges Food Standards Agency; bemærker, at autoriteten gennemførte yderligere samarbejdsudvekslinger med et antal internationale partneragenturer; noterer med tilfredshed, at dette samarbejde har til formål at udveksle metoder og tilgange til forbedring af fødevaresikkerheden, herunder metoder til bedre risikovurdering, hurtig afdækning af spirende risici og udveksling af data om emner af fælles interesse;

Andre bemærkninger

35.

konstaterer, at de fem stillinger i autoritetens øverste ledelse er fordelt mellem kønnene med en optimal balance på 40 %/60 %; bemærker med bekymring, at der er en betydelig kønsubalance på 20 %/80 % i sammensætningen af autoritetens bestyrelse;

36.

noterer sig, at 24 medarbejdere i 2015 deltog i »udedage«, som kostede 5 816 EUR (242,33 EUR pr. person); bemærker, at 31 medarbejdere deltog i »lukkede konferencer«, hvortil omkostningerne var forholdsvis høje med 23 096,16 EUR (745,03 EUR pr. person); opfordrer autoriteten til at give dechargemyndigheden mere detaljerede oplysninger om indholdet af og omkostningerne til de lukkede konferencer;

37.

glæder sig over autoritetens bidrag til sikkerheden i Unionens fødevare- og foderkæde ved at stille EU-ansvarlige for risikostyring til rådighed med omfattende, uafhængig og ajourført videnskabelig rådgivning i spørgsmål vedrørende fødevarekæden, ved på en klar måde at informere offentligheden om sine resultater og om grundlaget for disse og ved at samarbejde med interesserede parter og institutionelle partnere med henblik på at fremme sammenhængen i og tilliden til Unionens fødevaresikkerhedssystem;

38.

bemærker, at autoriteten producerede mere end 600 videnskabelige resultater, der dækker hele fødevarekæden og bidrager til at forbedre folkesundheden;

39.

bemærker endvidere, at autoriteten vurderede sundhedsmæssige risici for offentligheden i samarbejde med Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme ved at anvende kombinerede datasæt; glæder sig over, at autoriteten i visse tilfælde også samarbejder med Det Europæiske Lægemiddelagentur (f.eks. forelæggelse af den første fælles rapport med en integreret analyse af forbruget af antimikrobiologiske agenser og tilstedeværelse af antimikrobiel resistens i bakterier fra mennesket og fødevareproducerende dyr) og med Det Europæiske Kemikalieagentur (f.eks. udviklingen i fællesskab af videnskabelige retningslinjer for identifikation af hormonforstyrrende stoffer);

40.

glæder sig over, at autoriteten i 2015 iværksatte et flerårigt projekt vedrørende vurdering af stressfaktorer for bier og karakteristika ved sunde honningbikolonier, også med henblik på at skabe en ramme for solid og harmoniseret måling af sundhedstilstanden for honningbikolonier i forbindelse med undersøgelser i marken;

41.

understreger, at centrale elementer i videnskabelig troværdighed er åbenhed omkring de videnskabelige undersøgelser, der er blevet behandlet, og at resultaterne kan genskabes;

42.

understreger, at vigtige milepæle er nået i autoritetens kommunikation med de ansvarlige for risikostyringen og med offentligheden i 2015: lanceringen af dens nye websted baseret på omfattende brugerforskning og den omstændighed, at udgivelsen af »EFSA Journal« er blevet overdraget til en ekstern professionel udgivelsesplatform; oplyser, at der ligeledes er gjort fremskridt med autoritetens helpdesk for ansøgninger, dens front office og hjælpetjeneste for sikkerhedsvurderinger af regulerede produkter; anfører, at autoriteten med disse og mange andre projekter og initiativer har sikret, at den er forblevet en effektiv leverandør, som der hersker tillid til, af videnskabelig rådgivning i EU-forbrugernes interesse;

43.

anerkender, at autoriteten i 2015 har indført et forbindelseskontor i Bruxelles med henblik på at forbedre kommunikationen og dialogen med EU-institutionerne, medierne og interessenter;

44.

mener, at autoriteten bør fortsætte indsatsen for at tilskynde interesserede parter og borgere til regelmæssigt at medvirke og bidrage på bestemte samspilspunkter under udviklingen af videnskabeligt materiale, bl.a. vedrørende kontrollerede produkter, som det fremgår af EFSA's strategi for 2020;

45.

understreger, at autoriteten bør starte med at tage de fem konsekvensindikatorer op til revision og udvikle nye; mener, at sådanne konsekvensindikatorer er et afgørende instrument til måling af autoritetens effektivitet;

46.

mener, at autoriteten bør bestræbe sig på at mindske eksperternes rejsetid ved at tilskynde til anvendelse af IT-værktøjer som f.eks. interaktive videokonferencer eller webinarer;

47.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  »Impact Assessment of Specific Measures Aimed at Increasing Transparency and Engagement in EFSA Risk Assessment Process«, EFSA baggrundsdokument 2016:EN-1047.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/231


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1671

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015 med autoritetens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til autoriteten for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0060/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (4), særlig artikel 44,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0098/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 97.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/232


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1672

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0071/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af et europæisk institut for ligestilling mellem mænd og kvinder (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A8-0106/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 102.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 403 af 30.12.2006, s. 9.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/233


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1673

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A8-0106/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (»instituttet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 7 658 166 EUR, hvilket er et fald på 4,33 % i forhold til 2014; der henviser til, at 97,5 % af agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for instituttet for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på hele 98,55 %, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt, og repræsenterer et lille fald på 0,5 % i forhold til 2014; bemærker desuden, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 67,64 %, hvilket er et fald på 4,35 % i forhold til året før;

2.

erkender, at instituttets lave gennemførelsesgrad for betalinger under afsnit III (driftsudgifter) skyldes, at fire af dets projekter oplevede betydelige udfordringer, hvilket var årsag til, at de blev fremført til 2016; bemærker, at en af årsagerne til forsinkelsen af projekter er en forsinket afgørelse fra Rådets formandskab vedrørende temaet for en undersøgelse, hvortil kommer forsinkelser i udbudsprocedurer, der ligger uden for instituttets kontrol;

3.

bemærker med tilfredshed, at budgetgennemførelsesgraden var på 2,2 % i 2015, betydeligt under Kommissionens strafgrænse på 5 %, hvilket tyder på en tilfredsstillende budgetgennemførelse; bemærker den positive tendens med nedbringelse af budgetgennemførelsesgraden, som var på 7,3 % i 2012;

4.

bemærker, at instituttet i 2015 undertegnede en kontrakt med en ekstern konsulent, der skulle rådgive om, hvordan det kunne bevæge sig hen imod en projektbaseret organisering og aktivitetsbaseret budgettering/omkostningsberegning; bemærker, at de pågældende tjenester omfattede en række reformer med henblik på maksimering af arbejdsgange, kvalitetssikring og forbedring af overvågnings- og ledelsesværktøjer; bemærker med tilfredshed, at instituttet efter projektets succesfulde første år fortsatte med at implementere strategien fra 2016;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført under afsnit III (driftsudgifter) var på 61 % i forhold til 54 % i 2014; er klar over, at disse fremførsler hovedsagelig er forbundet med karakteren af instituttets aktiviteter, som bl.a. består i at udarbejde undersøgelser, der strækker sig over mange måneder, ofte hen over årets udgang; påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer eller forsinkede afgørelser fra Rådets formandskab vedrørende temaet for undersøgelser, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af instituttet og meddelt Revisionsretten;

6.

bifalder, at den samlede procentsats for annullering af bevillinger, der var overført fra 2014, er på 2,2 %, dvs. under det af Kommissionen fastsatte loft på 5 %, hvilket viser en god udnyttelse gennem betalinger af de bevillinger, der var overført fra året før;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

7.

bemærker, at de offentlige udbudsprocedurer for instituttets indkøb blev afholdt på det bredest mulige grundlag, mens antallet af indbudte i forbindelse med udbud med forhandling om kontrakter med lav værdi blev fastsat, så det sikrede balance mellem offentlighed og proportionalitet; bemærker desuden, at der blev afsluttet 41 udbudsprocedurer vedrørende driften for i alt 3 086 063 EUR, og at resten af driftsbudgettet for 2015 anvendtes til oversættelser, godtgørelser til eksperter, tjenesterejser for ansatte og diverse fakturerede indkøb;

8.

fremhæver den store arbejdsbyrde for instituttets personale og gentager sine opfordringer om at tildele instituttet mere personale til dets prioriterede områder, herunder bekæmpelsen af vold mod kvinder, og til at styrke dets kapacitet til at bistå Kommissionen med at yde relevante data og teknisk bistand;

9.

bemærker, at besættelsesgraden for instituttets personaleplan ved udgangen af 2015 var 100 % (28 midlertidigt ansatte, 11 kontraktansatte og 11 udstationerede nationale eksperter); bemærker, at der var en betydelig ansættelsesaktivitet i løbet af året med ikke mindre end 12 åbne ansættelsesprocedurer; bemærker, at 19 nationaliteter var repræsenteret i instituttet; påskønner, at instituttet fortsat er opsat på at sikre, at personalet modtager den fornødne uddannelse til at fremme faglig udvikling; bemærker således, at 8 forskellige uddannelsesprogrammer havde 185 deltagere i 2015;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

10.

påpeger, at instituttets interne kontrolsystem er baseret på adskillelse af funktioner, risikostyring og kontrol, undgåelse af interessekonflikter, tilstrækkelige revisionsspor og dataintegritet i datasystemer samt etablerede procedurer for overvågning af resultater og for opfølgning på konstaterede svagheder i den interne kontrol;

11.

bemærker med bekymring, at nogle af CV'erne og interesseerklæringerne for instituttets bestyrelsesmedlemmer og ansatte ikke er offentligt tilgængelige på dets websted; opfordrer instituttet til at offentliggøre disse CV'er for at gøre det muligt for offentligheden at føre det nødvendige tilsyn med dets øverste ledelse;

12.

bemærker, at instituttet i 2015 registrerede tre finansielle og proceduremæssige afvigelser mod seks året før; bemærker med tilfredshed, at der i 2015 ikke blev afsløret nogen tilfælde af svig eller tab af aktiver;

13.

bemærker med tilfredshed, at der blev tilrettelagt en række uddannelsesaktiviteter for instituttets personale i 2015 og 2016, efter at strategien for bekæmpelse af svig blev vedtaget;

14.

bemærker, at instituttet i 2015 omdannede sit websted for at præsentere informationerne herpå på en mere tiltrækkende måde og også omdefinerede sin kommunikationsstrategi, som opstiller generelle målsætninger for meddelelser, inddragelse af interessenter og videnstyringsaktiviteter; bemærker, at instituttet i 2016 indførte en ny overvågningsmekanisme for alle sine kommunikationsværktøjer; anmoder instituttet om at underrette dechargemyndigheden om resultaterne af denne nye mekanisme;

Intern revision

15.

bemærker, at Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) har foretaget en revision af udbudsprocedurer til understøttelse af driften i instituttet; bemærker, at dens endelige rapport blev fremsendt til instituttet i midten af oktober 2015; bemærker, at 90 % af IAS« anbefalinger (46 ud af 51) allerede var blevet gennemført ved udgangen af 2015, herunder anbefalinger i IAS« 2015-revision om »Udbudsprocedurer til understøttelse af driften i EIGE« samt i IAS's strategiske interne revisionsplan 2015-2017;

16.

påpeger, at ifølge resultaterne af IAS'revision var der én »meget vigtig« anbefaling, som blev omklassificeret til »vigtig« i januar 2016, mens fem var »vigtige«, heraf fire i 2015-revisionen og én i 2013-revisionen, som blev gennemført i 2016; bemærker, at der blev aftalt en handlingsplan, hvorefter alle anbefalinger skulle gennemføres i første halvdel af 2016; opfordrer instituttet til at vedblive med at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af handlingsplanen;

Intern kontrol

17.

bemærker, at instituttet med henblik på at gennemføre standarderne for intern kontrol har færdiggjort sin kvalitetssikringspolitik og udviklet og vedtaget en politik for whistleblowing samt en kontinuitetsplan; bemærker, at det også har gennemført efterfølgende kontrol, styrket sine foranstaltninger til bekæmpelse af svig og gennemført et større antal foranstaltninger for at skabe et miljø, hvor der er nul-tolerance over for chikaner; bemærker, at nogle af foranstaltningerne allerede var gennemført ved udgangen af 2015, mens andre ville blive det i løbet af 2016; opfordrer instituttet til at underrette dechargemyndigheden om den succesfulde gennemførelse af disse foranstaltninger;

Andre bemærkninger

18.

bemærker, at instituttet har indført en ny procedure til regelmæssig overvågning af Unionens foranstaltninger vedrørende ligestilling mellem kønnene, som giver instituttet mulighed for at yde rettidige og relevante bidrag på grundlag af sit arbejde; bemærker den effektive synergi med Parlamentets Udvalg om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (FEMM-udvalget) om bestemte emner gennem direkte kontakt med udvalgets medlemmer; bemærker, at instituttet har bidraget til udarbejdelsen af arbejdsprogrammet for adskillige agenturer;

19.

bemærker, at instituttet arbejder tæt sammen med Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) og Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofound); bemærker, at instituttet med henblik på at styrke samarbejdet med internationale organisationer har afholdt møder med vigtige partnere såsom UN Women og ekspertgruppen for indsatsen mod vold mod kvinder og vold i hjemmet (GREVIO); bemærker desuden, at det bidrog til UNESCO's konference om køn og medier og indgik aftale om at afholde en workshop med De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (UNECE) om kønsstatistikker i 2016;

20.

bemærker med tilfredshed, at instituttet tilstræber synergier ved at samle visse opgaver og indføre tjenestedeling med andre agenturer; bemærker, at der er indgået en aftale mellem instituttet og Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) om udveksling af tjenester og sagkyndige på området for efterfølgende kontrol;

21.

glæder sig over instituttets bidrag til det løbende arbejde i FEMM-udvalget; opfordrer til at øge samspillet mellem de lovgivningsmæssige og ikkelovgivningsmæssige prioriteringer i FEMM-udvalget og instituttets forskning og til bl.a. at tage højde for det kønsligestillingsindeks, der udarbejdes af instituttet; noterer sig, at resultatet af den eksterne evaluering af instituttet samlet set var positiv;

22.

glæder sig over instituttets vigtigste resultater i 2015, navnlig den anden udgave af kønsligestillingsindekset, afslutningen af databasen for ligestillingsstatistik og gennemførelsen af onlineplatformen for integration af kønsaspektet;

23.

noterer sig instituttets bestræbelser på at omorganisere sin struktur for at sætte fokus på kommunikation og inddragelse af interessenterne og opfordrer til yderligere samordning med Kommissionen for at sikre, at instituttets tekniske bistand støtter opgaverne i forbindelse med udformning, gennemførelse, overvågning og evaluering af Unionens politikker, og at integration af kønsaspektet bliver effektivt gennemført i alle faser af den politiske cyklus;

24.

glæder sig over, at der gives arbejdsmæssig prioritet til flere områder, som leverer resultater af høj kvalitet og synlighed, uden at fokusset på kønsaspektet går tabt; opfordrer — i tilfælde af en ændring af forordning (EF) nr. 1922/2006 — til, at bekæmpelse af vold mod kvinder og kvindelige migranter og kvindelig kønslemlæstelse optages blandt instituttets arbejdsopgaver;

25.

minder om, at instituttet blev oprettet med henblik på at bidrage til at styrke ligestillingen mellem mænd og kvinder yderligere ved først og fremmest at integrere ligestillingsaspektet i alle Unionens politikker og i de heraf følgende nationale politikker, bekæmpe forskelsbehandling på grundlag af køn samt ved at øge unionsborgernes bevidsthed om ligestilling;

26.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/236


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1674

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0071/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af et europæisk institut for ligestilling mellem mænd og kvinder (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A8-0106/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 102.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 403 af 30.12.2006, s. 9.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/237


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1675

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0073/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/79/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0101/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger decharge for gennemførelsen af myndighedens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 107.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 48.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/238


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1676

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0101/2017),

A.

der henviser til, at Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordningers (»myndighedens«) endelige budget for regnskabsåret 2015 ifølge dens regnskab var på 20 212 701 EUR, hvilket er et fald på 6,35 % i forhold til 2014; der henviser til, at 40 % af myndighedens budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for myndigheden for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at myndighedens årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

understreger, at myndighedens rolle er af afgørende betydning for at fremme en ensartet anvendelse af EU-retten og bedre koordinering mellem nationale myndigheder samt for at sikre finansiel stabilitet, gennemsigtighed, bedre integrerede og mere sikre finansielle markeder og en høj grad af forbrugerbeskyttelse og konvergerende tilsynspraksisser på dette område;

2.

minder om, at Parlamentet var en drivkraft bag etableringen af et nyt og omfattende europæisk finanstilsynssystem (ESFS), herunder de tre europæiske tilsynsmyndigheder (ESA'er), med henblik på at sikre et bedre system for finansielt tilsyn efter den finansielle krise;

Opfølgning på decharge for 2014

3.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at status for de korrigerende foranstaltninger i forbindelse med de to bemærkninger, der blev fremsat i Revisionsrettens beretning for 2014, stadig er kategoriseret som »i gang« i Revisionsrettens beretning for 2015;

4.

bemærker, at Revisionsretten har fastslået, at budgetoverførslerne, fremførslerne og de tilhørende forpligtelser er i overensstemmelse med de specifikke bestemmelser i finansforordningen, selv om omfanget af dækning af aktiviteter i 2015 med 2014-bevillinger, er i strid med budgetprincippet om etårighed;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at niveauet af fremførsler af forpligtede bevillinger for afsnit III (driftsudgifter) var på 2 300 000 EUR (45 % af udgifterne) sammenlignet med 4 700 000 EUR (66 % af udgifterne) i 2014; anerkender, at disse fremførsler fortrinsvis vedrørte specifikke kontrakter for myndighedens flerårige IT-program til støtte for gennemførelsen af Solvens II og kontrakter, der blev indgået sidst på året; erfarer endvidere fra myndigheden, at de fremførte bevillinger ville blive bragt ned på et tilfredsstillende niveau fra 2016 og fremefter med den fremskredne gennemførelse af myndighedens IT-program; bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af myndigheden og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

6.

bemærker, at afvigelsen mellem det oprindelige og det endelige budget, der var afsat til afsnit I (personaleomkostninger) førte til et lille fald på 2,56 %, mens afvigelsen for afsnit II (administrationsomkostninger) førte til et fald på 9,36 %; bemærker, at budgettet for afsnit III (driftsudgifter) som følge af de budgetændringer og overførsler, der blev foretaget, blev forøget med 21,19 %; anerkender, at ændringerne i det oprindelige budgets struktur samlet set var mindre end i 2014; anerkender desuden, at niveauet og beskaffenheden af overførsler lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

7.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,97 %, hvorved myndighedens fastsatte mål blev opfyldt, og svarende til et fald på 0,03 % i forhold til 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 83,75 %, hvorved myndighedens fastsatte mål blev opfyldt, svarende til en stigning på 9,65 % i forhold til 2014;

8.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden arbejder på at udvikle mere sofistikerede og mindre outputfokuserede centrale præstationsindikatorer, som kan tilvejebringe et mere brugbart grundlag for at vurdere, om myndigheden opfylder sine strategiske ambitioner;

9.

gør opmærksom på, at man er nået til enighed om en løsning, hvorefter ethvert overskud eller underskud deles med medlemsstaterne i overensstemmelse med deres bidragsnøgle; opfordrer Kommissionen til at opstille de retlige rammer for den aftalte proces;

10.

understreger, at det er vigtigt at sikre et passende niveau for, en passende prioritering af samt effektivitet i forbindelse med tildeling af midler, og at myndighedens budget stadig har et rationaliseringspotentiale; understreger derfor, at enhver potentiel forhøjelse af myndighedens midler bør være ledsaget af passende prioriteringsforanstaltninger; foreslår, at myndigheden, eftersom dens arbejdsbyrde i stadig højere grad ændres fra lovgivningsmæssige opgaver til tilsynsmæssig konvergens og håndhævelse, tildeles budget og personale i overensstemmelse hermed;

11.

konkluderer, at der skal foretages en gennemgang af myndighedens finansieringsordning; opfordrer Kommissionen til at undersøge muligheden for at ændre den nuværende finansieringsordning ved at indføre passende og forholdsmæssigt tilpassede gebyrer for markedsdeltagerne, som muligvis kan erstatte bidragene fra nationale kompetente myndigheder og samtidig sikre dets uafhængighed og tilsynsforanstaltninger;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

12.

erfarer fra myndigheden, at den gennemførte 26 rekrutteringskampagner i 2015 og fik besat 95,6 % af stillingerne i sin stillingsfortegnelse inden årets udgang, hvilket var under myndighedens mål på 100 %; erfarer fra myndigheden, at den primære årsag til, at målet ikke blev nået, var en høj personaleudskiftningsrate, mislykkede rekrutteringskampagner, samt at udvalgte kandidater takkede nej til de tilbudte kontrakter;

13.

erfarer fra myndigheden, at problemerne i forbindelse med rekruttering kan hænge sammen med de høje boligpriser i Frankfurt, hvor den har hjemsted, og med myndighedens begrænsede økonomiske tiltrækningskraft i sammenligning med andre EU-organer som Den Europæiske Centralbank og den fælles tilsynsmekanisme; erfarer fra myndigheden, at den har ændret de relevante HR-processer for at gøre dem mere effektive;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

14.

bemærker, at myndigheden forventedes at fastlægge interne regler om whistleblowing senest i begyndelsen af 2017; anmoder myndigheden om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fastlæggelsen og gennemførelsen af dens regler om whistleblowing;

15.

bemærker med bekymring, at med undtagelse af CV'er fra den øverste ledelse er CV'er og interesseerklæringer fra medlemmerne af myndighedens bestyrelse og tilsynsråd ikke offentliggjort på myndighedens websted; opfordrer myndigheden til at rette op på denne situation ved at offentliggøre disse dokumenter for at sikre den nødvendige offentlige overvågning og kontrol af myndighedens ledelse;

16.

bemærker med tilfredshed, at der er i myndighedens etiske regler er medtaget foranstaltninger med henblik på at øge gennemsigtigheden i forbindelse med kontakter med lobbyister og interessenter, og at medarbejderne gennem disse regler rådgives og vejledes om, hvordan de undgår at blive påvirket i overdreven grad af en interessent eller gruppe af interessenter; bemærker endvidere, at myndigheden siden juli 2016 på sit websted har offentliggjort detaljer om dens møder med eksterne interessenter, repræsentanter for medierne og andre institutioner samt relevante aktiviteter;

17.

mener, at referatet af møderne i myndighedens tilsynsråd og i de interessentgrupper, som er offentligt tilgængelige, bør offentliggøres umiddelbart efter mødet for at reducere den nuværende forsinkelse på op til tre måneder mellem møderne og offentliggørelse af referaterne og give bedre indsigt i de afholdte drøftelser, medlemmernes holdninger og stemmeadfærden; mener, at opsøgende arbejde over for Unionens borgere også kan øges gennem webstreaming af arrangementer; er bekymret over, at der de facto er ulige adgang til dokumenter og informationer fra interne møder for forskellige aktører, herunder Parlamentet; mener, at myndigheden bør etablere en sikker whistleblowerkanal inden for rammerne af sin handlingsplan for de kommende år;

Interne kontroller

18.

noterer sig, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i april 2016 afsluttede anbefalingerne vedrørende intern kontrolstandard nr. 10 om »Forretningskontinuitet« og intern kontrolstandard nr. 11 om »Dokumenthåndtering«;

19.

noterer sig, at myndighedens standarder for intern kontrol blev revideret i 2015 for at bringe dem i overensstemmelse med Kommissionens standarder for intern kontrol; bemærker endvidere, at alle standarder for intern kontrol blev behørigt implementeret inden udgangen af 2015, herunder de to om gennemførelse af dokumenthåndtering og gennemførelse af de resterende dele af myndighedens kapacitet til forretningskontinuitet; erfarer, at der forventedes en formel afgørelse fra IAS i 2016 vedrørende den fuldstændige implementering af standarderne for intern kontrol; ser frem til i den næste årsberetning at få bekræftet, at myndigheden med succes har implementeret standarderne for intern kontrol;

Intern revision

20.

bemærker, at IAS i 2015 gennemførte en revision af »Promoting colleges of supervisors and building a common supervisory culture in EIOPA«; bemærker desuden, at ingen af IAS' anbefalinger blev kategoriseret som kritiske eller meget vigtige; erfarer fra myndigheden, at den som reaktion på revisionsrapporten udarbejdede en handlingsplan med henblik på at efterkomme alle IAS' anbefalinger, som efterfølgende blev vedtaget af myndighedens bestyrelse;

Kommunikation

21.

bemærker, at der i løbet af 2015 blev gennemført nye kommunikationstiltag, som hovedsagelig vedrørte tilgængelighed, sociale netværk, læreprogrammer om vigtige emner og en øget deltagelse af myndighedens ledelse og eksperter i relevante arrangementer; bemærker, at kommunikationsstrategien blev revideret i 2016 med henblik på at levere mere tilgængelig og letforståelig information, især til forbrugerne og den brede befolkning, hvor en revurdering og omformning af myndighedens websted var et af de centrale mål; anmoder myndigheden om at implementere den nye strategi snarest muligt;

Andre spørgsmål

22.

noterer sig, at 41 medarbejdere i 2015 deltog i udedage, som kostede 9 174 EUR eller 223 EUR per person, og 120 medarbejdere deltog i andre arrangementer, som i alt kostede 9 900 EUR eller 82,50 EUR per person;

23.

bemærker, at Revisionsrettens vurdering er meget kortfattet og kun indeholder få forslag til, hvordan effektiviteten af myndighedens budgetforvaltning kan forbedres; beklager, at nogle medlemsstater ikke havde betalt deres 2015-bidrag fuldt ud ved udgangen af dette år; bemærker, at der i denne henseende er sket fremskridt i forhold til 2014;

24.

understreger, at myndigheden, idet den sikrer, at den udfører sine arbejdsopgaver fuldt ud og inden for tidsfristen, udelukkende bør holde sig til de opgaver, den har fået pålagt af Parlamentet og Rådet; noterer sig, at myndigheden anvender betydelige ressourcer på arbejde i forbindelse med retningslinjer og henstillinger; mener, at myndigheden bør anvende sit mandat fuldt ud til på effektiv vis at fremme proportionalitet i alle sine aktiviteter; bemærker, at myndigheden — hver gang den har beføjelse til at udarbejde niveau 2- og niveau 3-foranstaltninger — skal være særligt opmærksom på de særlige forhold på de forskellige nationale markeder, når den udarbejder disse standarder, og at berørte markedsdeltagere og forbrugerorganisationer i vid udstrækning bør inddrages på et tidligt stadium i udarbejdelsen af standarder og på alle niveauer i forbindelse med udarbejdelsen og gennemførelsen;

25.

bemærker med bekymring, at myndigheden ikke udøver alle de beføjelser, som er fastsat i dens lovgivningsmæssige ramme; understreger, at myndigheden bør sikre maksimal udnyttelse af sine ressourcer med henblik på at opfylde sit retlige mandat fuldt ud; bemærker i denne forbindelse, at et øget fokus på det mandat, som myndigheden er blevet pålagt af Parlamentet og Rådet, ville kunne resultere i en mere effektiv opfyldelse af målene; understreger, at myndigheden, når den udøver sit arbejde og navnlig, når den udarbejder udkast til lovgivning, regelmæssigt og på en omfattende måde skal informere Parlamentet og Rådet om sine aktiviteter;

26.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/242


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1677

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0073/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/79/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0101/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 107.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 48.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/243


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1678

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0077/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 294/2008 af 11. marts 2008 om oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0127/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 112.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 97 af 9.4.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/244


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1679

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016 med titlen »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0127/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (»instituttet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 266 566 618 EUR, hvilket er en stigning på 14,35 % i forhold til 2014;

B.

der henviser til, at Unionens samlede bidrag til instituttets budget for 2015 ifølge dets årsregnskab var på 215 030 200 EUR, hvilket er en stigning på 26,63 % i forhold til 2014;

C.

der henviser til at Revisionsretten i sin beretning om instituttets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab er rigtigt, men at den ikke har kunnet opnå tilstrækkeligt og egnet revisionsbevis på de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed;

D.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Grundlag for en erklæring med forbehold om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed

1.

minder om, at Unionens bidrag til instituttets budget i finansieringsperioden 2014-2020 ydes via finansieringsrammen for Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation (2014-2020), og om, at instituttet er forpligtet af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1290/2013 (Horisont 2020-regelsættet); minder endvidere om, at Horisont 2020 er et program til efterfølgelse af det syvende rammeprogram, der løb fra 2007 til 2013, og som instituttet ikke deltog i;

2.

henleder opmærksomheden på, at retsgrundlaget for godtgørelse af indirekte støtteberettigede omkostninger tilknyttet tilskud fra og med 1. januar 2014 er artikel 29, stk. 1, i Horisont 2020-regelsættet tillige med artikel 90, stk. 1, i finansforordningen for instituttet (1), der fastsætter en fast godtgørelsessats på 25 % af de indirekte berettigede udgifter forbundet med tilskud; bemærker imidlertid, at ifølge artikel 75, stk. 8, i instituttets tidligere finansieringsregler (2), der blev ophævet med virkning fra 1. januar 2014, kunne tærsklen for godtgørelse ved fast sats af indirekte omkostninger til offentlige almennyttige organer, højere læreanstalter, forskningsorganisationer eller små og mellemstore virksomheder, have været hævet til 40 %;

3.

bemærker, at instituttet ifølge Revisionsrettens beretning i sin 2014-tilskudsaftale, som blev undertegnet i februar 2014, traf bestemmelse om en fast godtgørelsessats på 40 % for indirekte støtteberettigede omkostninger i strid med Horisont 2020-reglerne, der allerede var gældende på daværende tidspunkt; bemærker endvidere ud fra Revisionsrettens udtalelse, at instituttet ikke deltog i det syvende rammeprogram, idet artikel 57 i Horisont 2020-reglerne, der omhandler overgangen fra det syvende rammeprogram til Horisont 2020, ikke gjaldt for instituttet, hvorfor Revisionsretten derfor identificerede disse godtgørelser som uregelmæssige;

4.

bemærker, at det af Revisionsrettens beretning fremgår, at de fejl, der blev afdækket som resultat af den efterfølgende verifikation af et udpluk af tilskudstransaktionerne fra 2015, efter korrektioner for overbetaling ved disse faste godtgørelsessatser, førte til en restfejlfrekvens på 2 % for tilskudstransaktionerne for 2014; bemærker, at det i Revisionsrettens beretning anføres, at den kombinerede fejlfrekvens for både afdækkede verifikationsfejl og godtgørelser ved fast sats var på 4,9 % af instituttets samlede udgifter for 2015, hvorfor Revisionsretten tog forbehold for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed;

5.

bemærker dog, at instituttets tilskudsaftaler var baseret på den årlige indkaldelse til udarbejdelse af 2014-forretningsplaner blandt videns- og innovationsfællesskaber (VIF'er), der var iværksat af instituttet i april 2013; bemærker endvidere, at instituttets indkaldelse i henhold til instituttets regler såvel som i henhold til artikel 189 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 (3), tillod tilskudsmodtagere, der hørte til kategorierne omhandlet i artikel 75, stk. 8, i instituttets finansielle regler, at opstille deres projektbudgetter for aktiviteter planlagt for 2014 ved brug af 40 %-godtgørelsessatsen for budgettering af indirekte omkostninger; bemærker, at de VIF'er, der svarede på indkaldelsen i april 2013, anvendte denne bestemmelse i deres opstilling og indsendelse af forslag;

6.

bemærker endvidere, at instituttets bestyrelse efter evalueringen ved eksterne eksperter af VIF'ernes forretningsplaner i 2014 traf beslutning om 2014-finansieringsbevillingen til VIF'erne den 5. december 2013, altså inden vedtagelsen af Horisont 2020-reglerne; noterer sig, at instituttet anfører, at 2014-tilskudsaftalerne blev indgået i tråd med de betingelser, der oprindeligt var fastsat i den årlige indkaldelse;

7.

er af den mening, at overgangsforanstaltningerne under artikel 57, stk. 2, i Horisont 2020-reglerne ikke alene var beregnet til den bistand, der ydedes under det syvende rammeprogram, men tillige til andre igangværende tiltag inden for forskning og innovation, der var underlagt Horisont 2020-reglerne efter disses ikrafttræden, såsom instituttets tilskudsaftaler af 2014; fremhæver, at formålet med overgangsforanstaltningen fastsat i artikel 57 i Horisont 2020-reglerne er at skabe juridisk klarhed og sikre kontinuitet ved de juridiske rammer, der er gældende på tidspunktet for indledning af sådanne tiltag; anerkender, at instituttets efterfølgende tilskudsaftaler er i overensstemmelse med de gældende Horisont 2020-regler, navnlig for så vidt angår anvendelsen af en fast godtgørelsessats på 25 % af de indirekte støtteberettigede omkostninger, såvel som at der ikke var nogen yderligere korrigerende skridt, som instituttet kunne have taget desangående; bemærker endvidere, at ethvert forsøg på at inddrive de midler, der anses for uretmæssigt udbetalt af Revisionsretten, vil kunne føre til retslige skridt fra mange af instituttets støttemodtageres side, hvilket ville kunne resultere i, at instituttets renomme lider betydelig skade, og det samme gælder Horisont 2020's og Kommissionens ditto;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

8.

bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at instituttet i 2015 meddelte VIF'erne, at dets finansielle bidrag i de første fem år (2010-2014) ikke oversteg loftet på 25 % af deres respektive samlede udgifter; bemærker endvidere, at den vage definition af VIF'ernes supplerende aktiviteter gjorde det svært at vurdere, hvorvidt omkostningerne i forbindelse med disse aktiviteter skulle accepteres i det maksimale bidrag fra instituttet; bemærker, at instituttet og Kommissionen har accepteret Revisionsrettens anbefaling om at fjerne finansieringsbetingelsen på 25 % med henblik på at lette den driftsmæssige og finansielle rapporteringsbyrde, der hviler på VIF-partnerne; erkender, at indtil en sådan ændring er blevet vedtaget, må instituttet efterleve det gældende retsgrundlag;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

9.

bemærker ud fra instituttets endelige regnskaber, at dets budgetovervågningsindsats i regnskabsåret 2015 resulterede i en godkendt budgetgennemførelsesgrad på 90,58 %, hvilket er et fald på 3,55 % sammenlignet med 2014; konstaterer, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 96,49 %, hvilket er en stigning på 4,02 % i forhold til 2014;

10.

noterer sig, at Revisionsrettens beretning anfører, at selv om instituttet har mulighed for at genopføre uudnyttede bevillinger på budgetterne for de følgende tre år, havde det ikke tilpasset sin procedure i tide til at kunne genopføre de 26 600 000 EUR, der var til rådighed fra 2014-tilskudsaftalerne på 2015-2017-budgetterne; bemærker endvidere, at disse bevillinger er resultatet af, at VIF'erne brugte færre midler end forventet; bemærker, at instituttet i 2015 gennemførte en budgetrevision og desuden anmodede VIF'erne om at revidere deres forretningsplaner og budgetter for 2015, der derpå blev genindsendt som ændret; noterer sig, at som følge af nedskæringen af VIF- budgetterne kunne instituttet frigøre uudnyttede beløb, der så blev annulleret og genopført i overslaget over indtægter og udgifter for 2016; noterer sig, at dette resulterede i en forbedret forvaltning af instituttets budget i tæt samarbejde med VIF'erne;

Forpligtelser og fremførsler

11.

bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at niveauet af fremførsler for forpligtede bevillinger under afsnit II var på 400 000 EUR (44 %) i forhold til 500 000 EUR (36 %) i 2014; erkender, at disse fremførsler hovedsagelig vedrørte kontrakter om IT-tjenester, der strakte sig ud over årets udgang, og om møder, som der endnu ikke var modtaget fakturaer for;

12.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af instituttets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Interne kontroller

13.

minder om, at den attest for årsregnskaberne, som udbedes af VIF-partnere, der søger om godtgørelse af beløber på over 325 000 EUR i overensstemmelse med artikel 34 i Horisont 2020-reglerne, skal bidrage til instituttets forudgående verifikation af omkostningsanmeldelser; bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at kvaliteten af disse attester er meget svingende, hvilket betyder, at de kun kan give begrænset sikkerhed, og at instituttet er nødt til at foretage yderligere kontrol; anerkender, at instituttet anvender den revisionsattest-metode, som er udarbejdet af Kommissionens Generaldirektorat for Forskning og Innovation beregnet på Horisont 2020, der starter med tilskudsaftalerne af 2014; bemærker endvidere, at den reviderede metode omfatter mere detaljerede instrukser og aftalte procedurer samt standard for faktiske resultater nr. 63, der dækker alle omkostningskategorier; anerkender, at instituttet endvidere har udviklet en omfattende strategi for tilskudssikring, der bygger på både forudgående og efterfølgende kontrol, herunder attesten for årsregnskaberne, for at sikre transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

14.

bemærker, at de årlige interesseerklæringer fra bestyrelsens medlemmer, den midlertidige direktør og den øverste ledelse er offentliggjort på instituttets hjemmeside; konstaterer også, at de forelagte erklæringer tjekkes med henblik på at verificere rigtigheden af indholdet; bemærker, at instituttet følger Horisont 2020-reglerne om interessekonflikter for så vidt angår eksperter;

15.

bemærker, at instituttet har til hensigt at færdiggøre interne regler om afsløring af uregelmæssigheder (whistleblowing) i første halvdel af 2017; opfordrer instituttet til at vedtage en intern politik for whistleblowing, som vil fremme en kultur af åbenhed og ansvarlighed på arbejdspladsen, til regelmæssigt at informere og uddanne medarbejderne om deres rettigheder og forpligtelser i henhold til denne politik, til at sikre beskyttelse af whistlebloweren mod repressalier, til at følge op på indberetninger af uregelmæssigheder rettidigt og til at etablere en kanal for anonym intern rapportering; opfordrer instituttet til at offentliggøre årlige rapporter om antallet af whistleblowersager og om, hvordan der blev fulgt op på disse, samt til at fremsende dem til dechargemyndigheden; anmoder instituttet om at holde dechargemyndigheden underrettet om fremskridt på dette område;

16.

bemærker, at instituttet i henhold til Revisionsretten for så vidt angår udvælgelsen af eksterne eksperter, som evaluerer VIF'ernes forslag og forretningsplaner, gør brug af artikel 89 i sin finansforordning til at undgå forpligtelsen til at iværksætte en indkaldelse af interessetilkendegivelser; bemærker imidlertid, at instituttet ikke fuldt ud har etableret interne procedurer for anvendelsen af denne undtagelse; bemærker, at instituttet i praksis sammensatte sin pulje af eksperter med personer fra andre EU-institutioners (hovedsagelig Kommissionens) eksisterende ekspertlister og databaser og på anbefaling af instituttets bestyrelse og medarbejdere med personer, som ikke stod opført på disse lister; glæder sig ikke desto mindre over forbedringer i udvælgelsesprocessen for VIF-forslag og opfordrer instituttet til at forbedre produktiviteten og effektiviteten af denne proces og sikre størst mulig gennemsigtighed og integritet ved at iværksætte relevante interne foranstaltninger og samtidig sikre, at der ikke foreligger nogen potentielle interessekonflikter;

17.

bemærker med bekymring, at instituttet ikke har taget nogen specifikke initiativer for at øge gennemsigtigheden med hensyn til dens kontakter med interessehavere og lobbyister; opfordrer instituttet til at vedtage en proaktiv politik for gennemsigtig lobbyvirksomhed;

Ansættelsesprocedurer

18.

konstaterer med tilfredshed, at instituttet er nået op på normeret personaleniveau gennem en række foranstaltninger, der blev truffet i 2015-2016 for at forbedre personaleadministrationen, ansættelsesprocedurerne og arbejdsmiljøet; konstaterer, at instituttet siden december 2016 har besat 59 stillinger (af de 63 normerede stillinger), hvilket er det største antal medarbejdere i instituttets historie, og at ansættelsesprocedurerne for de resterende stillinger er i gang; erkender ikke desto mindre, at instituttets skridt ikke til fulde kan kompensere for de negative virkninger af den lave og støt faldende justeringskoefficient, der påvirker lønniveauerne i Ungarn;

Andre bemærkninger

19.

bemærker ud fra Revisionsrettens oplysninger, at Kommissionen oprindeligt satte som mål, at instituttet skulle have finansiel autonomi i 2010; bemærker endvidere, at instituttet imidlertid først fik delvis finansiel autonomi i juni 2011 på den betingelse, at Generaldirektoratet for Uddannelse og Kultur fortsat kunne gennemføre forudgående kontrol af tilskudsrelaterede transaktioner og af indkøb på over 60 000 EUR; bemærker, at instituttet ifølge eget udsagn anmodede Kommissionen om at geniværksætte processen til at opnå fuld finansiel autonomi; anerkender endvidere, at Kommissionen opstillede en køreplan og en tidsplan for processen i maj 2016 og ser frem til Kommissionens vurdering af finansiel autonomi, der forventes af foreligge i første halvdel af 2017; bemærker, at instituttet håber på, at der kan opnås fuld finansiel autonomi inden udgangen af 2016, og anmoder om, at instituttet underretter dechargemyndigheden om udviklingen på dette område;

20.

bemærker Revisionsrettens bemærkning om, at instituttet har sin eksistensberettigelse, men at de komplekse operationelle rammer og ledelsesproblemer har hæmmet dets samlede effektivitet; bemærker, at instituttet har evnen til at støtte hele innovationsordning lige fra nystartede virksomheder til innovationsdrevne projekter, der gennemføres af mange forskellige VIF-partnere, men at det imidlertid mangler samordning på EU-plan med de relevante GD'er i Kommissionen, samt at samspillet mellem VIF'erne og andre EU-initiativer er utilstrækkeligt;

21.

bemærker, at instituttet finansierer »EIT Digital Master's programme«, der kombinerer et engangsbeløb på højst 8 000 EUR pr. studerende ud over de faktiske omkostninger, herunder indirekte omkostninger baseret på faste satser; bemærker ud fra Revisionsrettens oplysninger, at denne finansieringsmodel aldrig er blevet formelt defineret og ikke gør det muligt at skelne mellem de aktiviteter, der dækkes af engangsbeløbet, og dem der dækkes af de faktiske omkostninger; bemærker ud fra instituttets oplysninger, at det agter at gå over til en model med engangsbeløb til finansiering af sådanne programmer med henblik på at forenkle anmeldelsen af omkostninger, når der er tilstrækkelige statistiske data til rådighed til at beregne et sådant engangsbeløb; opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om implementeringen af den nye finansieringsmodel;

22.

bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at én VIF som juridisk person udbetalte resultatbaserede løntillæg for 646 000 EUR til 55 ansatte ud fra en beslutning truffet af VIF-tilsynsrådet, som instituttet godtgjorde fuldt ud; bemærker ud fra Revisionsrettens udtalelse, at en sådan resultatbaseret aflønning ved brug af offentlige midler er en usædvanlig praksis; accepterer dog, at VIF'er er forretningsorienterede størrelser, der sigter mod at opnå finansiel bæredygtighed, og hvor brugen af variable komponenter som led i grundlønnen kan skabe et betydeligt incitament til god resultatopnåelse og sikre, at der skabes valuta for pengene; bemærker endvidere, at Horisont 2020 udtrykkeligt opstiller mulighed for, at variable komponenter i grundlønnen gælder som berettigede omkostninger; fremhæver, at instituttets bidrag til lønninger udbetalt til VIF-ledelser, herunder resultatbaseret aflønning, skal holdes under det loft, der blev fastsat af instituttet i dets tilskudsaftaler af 2016 og efterfølgende; bemærker, at de høje niveauer af resultatbaserede yderligere vederlag udbetalt i 2015 i henhold til de reviderede regler med to lofter, der har fundet anvendelse siden 2016, ikke længere er mulig;

23.

bemærker, at det heller ikke var i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, da en VIF-partner indkøbte PR-tjenesteydelser til daglige satser fra 800 EUR til 3 250 EUR pr. person, som instituttet også godtgjorde fuldt ud;

24.

konstaterer, at 45 af instituttets medarbejdere i 2015 deltog i »andre arrangementer«, der kostede 10 730,21 EUR (238,45 EUR pr. person);

25.

noterer sig med bekymring, at instituttets synlighed i almindelighed er lav, og at nogle af VIF'ernes partnere ikke er bekendt med deres tilknytning til instituttet; opfordrer til en bedre synlighed og fremme af instituttets mærke som et unikt innovationsselskab; glæder sig over den seneste tids succes, hvor 18 medlemmer af institutfællesskabet figurerer på Forbes »30 under 30«-listen over Europas bedste unge innovative talenter og iværksættere;

26.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (4) om resultater, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturer.


(1)  Beslutning truffet af bestyrelsen for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) af 27. december 2013 om vedtagelse af finansforordningen for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi.

(2)  Beslutning truffet af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi af 20. april 2009 om vedtagelse af de finansielle regler for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).

(4)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/249


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1680

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0077/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 294/2008 af 11. marts 2008 om oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0127/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 112.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 97 af 9.4.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/250


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1681

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0055/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (4), særlig artikel 68,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0084/2017),

1.

meddeler eksekutivdirektøren for Det Europæiske Lægemiddelagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til eksekutivdirektøren for Det Europæiske Lægemiddelagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 123.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/251


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1682

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0084/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Lægemiddelagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 308 097 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 9,07 % i forhold til 2014; der henviser til, at stigningen hovedsageligt skyldtes en budgetændring, som tager hensyn til en stigning i indtægter fra modtagne kontantbeløb fra tjenesteydelser (5 000 000 EUR) og en tilpasning af de formålsbestemte udgifter (980 000 EUR); der henviser til, at 11,1 % af agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

erfarer fra agenturet, at:

dechargemyndigheden konstaterede, at selv om der har været forsinkelser i forbindelse med opkrævning af gebyrer, havde disse ikke nogen indvirkning på agenturets og medlemsstaternes evne til at udføre opgaver på folkesundhedsområdet, herunder aktiviteter i forbindelse med lægemiddelovervågning; bemærker, at alle sikkerhedsovervågnings- og reguleringsaktiviteter er blevet gennemført som krævet i Unionens lovgivning om lægemiddelovervågning; anerkender endvidere, at de finansielle transaktioner vedrørende lægemiddelovervågningsgebyrer behandles særskilt fra agenturets centrale ansvar, og at agenturet ifølge Kommissionens rapport om medlemsstaternes og Det Europæiske Lægemiddelagenturs lægemiddelovervågningsrelaterede aktiviteter vedrørende humanmedicinske lægemidler (2012-2014) har forvaltet de lægemiddelovervågningsrelaterede aktiviteter med succes;

alle agenturets planlagte udbud indgår i agenturets arbejdsprogram, som er vedtaget af dets bestyrelse og er i overensstemmelse med kravene i finansforordningen; anerkender, at alle specifikke kontrakter fra konsulentrammekontrakten blev udløst af agenturets lovgivningsmæssige ansvar og virksomhedsmæssige behov og er understøttet af dokumenter med angivelse af aktiviteter, mål og krav;

det har forpligtet sig til yderligere at styrke sine retningslinjer for en harmoniseret gennemførelse af interessekonflikter som et udvælgelseskriterie i sine udbudsprocedurer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 94,05 %, hvilket svarer til et fald på 0,27 % i forhold til året før; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 87,09 %, hvilket svarer til et fald på 4,79 %;

3.

minder om, at agenturets budgetindtægter som fastsat i finansforordningen er baseret på kontantbeløb modtaget fra Unionen for bidrag, gebyrer for ansøgninger om markedsføringstilladelser for farmaceutiske produkter og for aktiviteter efter udstedelsen af tilladelser samt for forskellige administrative aktiviteter;

Forpligtelser og fremførsler

4.

noterer sig med tilfredshed, at andelen af forpligtede bevillinger, som blev fremført til 2016, faldt til 14,78 % fra 17,70 % i 2014; anerkender, at den ikke-automatiske fremførsel til 2016 var i overensstemmelse med finansforordningen, og omfattede flere forskellige IT-udviklinger, virksomhedsrådgivning og videnskabelige undersøgelser; påpeger, at disse fremførsler ikke viser svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke er i strid med budgetprincippet om etårighed, eftersom udgifterne ikke kunne gennemføres i 2015 på grund af årsager, der ligger uden for agenturets kontrol;

Overførsler

5.

bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 ifølge agenturets årlige aktivitetsrapport lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler; erfarer fra agenturet, at det i 2015 foretog ni overførsler på i alt 22 026 000 EUR eller 7,15 % af de endelige bevillinger, hvilket udgør et fald på 4,7 %; bemærker, at de overførte bevillinger fortrinsvis blev anvendt til udgifter til udvikling af IT i forbindelse med aktiviteter og justeringer til budgetposter for administrative udgifter;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

bemærker, at resultatet af undersøgelsen af personaleengagement, der blev foretaget i 2015, viste en yderligere forbedring i forhold til 2013; bemærker dog, at de identificerede resterende spørgsmål omfatter samarbejde på tværs af afdelinger, objektivitet i beslutningsprocessen og tillid til den øverste ledelse; erfarer fra agenturet, at det har indført en handlingsplan for at behandle de resterende problemer og har vedtaget den i 2016; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af handlingsplanen;

7.

minder om, at agenturets arbejdsbyrde er konstant stigende og afspejles i de budgetmæssige stigninger i de indtægter fra gebyrer, der opkræves ansøgere; bemærker med bekymring, at de pålagte personalenedskæringer i de seneste år omfattede personale, der arbejder med opgaver, der finansieres af gebyrer fra ansøgere, uden hensyntagen til arbejdsbyrden; støtter derfor kraftigt tanken om at indføre fleksibilitet og konsekvens i tilpasningen af antallet af stillinger i stillingsfortegnelsen for personale, der arbejder med opgaver, der finansieres via gebyrer fra ansøgere i overensstemmelse med den stigende efterspørgsel;

8.

minder om, at efter dommen fra Retten for Personalesager, som blev bekendtgjort den 13. november 2014, hvorved Retten annullerede Kommissionens beslutning om at vedtage en liste over potentielle kandidater til stillingen som administrerende direktør for agenturet og som følge heraf også bestyrelsens udnævnelse af den administrerende direktør i november 2011 blev stillingen genopslået og den administrerende direktør genansat, og at agenturet til trods for den vanskelige situation gennemførte sit arbejdsprogram;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

9.

erfarer fra agenturet, at dets reviderede politik for håndtering af interesseerklæringer fra medlemmer af videnskabelige udvalg og eksperter trådte i kraft i 2015; glæder sig over, at interesseerklæringer fra eksperter, der blev inddraget i agenturets aktiviteter efter gennemførelsesdatoen for strategien, blev evalueret ifølge den reviderede politik; konstaterer, at agenturet gennemførte systematiske forudgående kontroller af nye eksperters interesseerklæringer; noterer sig endvidere konklusionen af den årlige efterfølgende kontrol om håndteringen af interesseerklæringer fra udvalgsmedlemmer og eksperter, der deltager i møder; bemærker, at agenturet ajourførte politikken i oktober 2016 for yderligere at præcisere de restriktioner, der finder anvendelse, når en ekspert påtager sig et job i erhvervslivet, og for yderligere at tilpasse den restriktion, der finder anvendelse for så vidt angår nære familiemedlemmer til udvalgs- og arbejdsgruppemedlemmer med interesser i erhvervslivet, til de restriktioner, der allerede finder anvendelse på bestyrelsesmedlemmer; opfordrer agenturet til at give dechargemyndigheden et resume af konsekvensanalysen af den reviderede politik;

10.

bemærker, at den reviderede politik om håndtering af erklærede interesser for agenturets personale og ansøgere inden ansættelsen blev afsluttet i oktober 2016; bemærker, at denne revision sikrede en tilpasning, hvor det var relevant, til de reviderede politikker for bestyrelsesmedlemmer og det videnskabelige udvalgs medlemmer og eksperter;

11.

bemærker, at den reviderede politik for håndtering af modstridende interesser for agenturets bestyrelsesmedlemmer blev vedtaget af bestyrelsen i december 2015; noterer sig også, at den nye politik trådte i kraft i maj 2016;

12.

bemærker, at agenturet bestyrelse i juni 2016 vedtog en overordnet ramme for forvaltning af forbindelserne til interessenter, som indeholder principperne for håndtering af samspillet mellem dets vigtige interessenter og fremhæver gennemsigtighed som et grundlæggende princip ved håndteringen af sådanne forbindelser; noterer sig, at bestyrelsen i 2015 vedtog en formaliseret ramme for interaktion med sine interessenter fra erhvervslivet og offentliggjorde en årsrapport om sit engagement med dem; bemærker også, at kriterierne for støtteberettigelse for interessenter fra erhvervslivet blev afsluttet i juni 2016 med henblik på gennemførelse i 2017, og at en liste over erhvervslivets interesseorganisationer, som er støtteberettigede ifølge disse kriterier, blev offentliggjort på agenturets websted i januar 2017;

13.

bemærker, at »proceduren for misbrug af betroede midler for medlemmer/eksperter af videnskabelige udvalg« blev ajourført i april 2015; bemærker, at denne procedure fastsætter, hvordan agenturet håndterer ukorrekte eller ufuldstændige interesseerklæringer fra eksperter og udvalgsmedlemmer; anerkender, at agenturet straks indfører restriktioner for enhver deltagelse af medlemmer af videnskabelige komitéer eller arbejdsgrupper i evalueringen af lægemidler, når de agter at tiltræde en stilling i en lægemiddelvirksomhed;

14.

bemærker, at agenturet oprettede et kontor for bekæmpelse af svig som led i sin strategi for bekæmpelse af svig; noterer sig, at agenturet gennemførte en intern undersøgelse af den øverste ledelse, der målte bevidstheden om bekæmpelse af svig, og udarbejdede og iværksatte et obligatorisk e-læringskursus i bekæmpelse af svig for alle ansatte; bemærker endvidere, at standardkontrakter blev ændret til at omfatte klausuler om bekæmpelse af svig;

15.

bemærker, at agenturet vedtog Kommissionens retningslinjer for intern rapportering af uregelmæssigheder i november 2014; bemærker endvidere, at agenturet i øjeblikket er ved at udarbejde en politik, der gør det muligt at håndtere eksterne kilders rapporter om spørgsmål inden for dets ansvarsområde (dvs. ekstern rapportering af uregelmæssigheder), og at godkendelsen af denne nye politik er planlagt til at finde sted inden udgangen af 2017; glæder sig over denne politik, der i endnu højere grad bør styrke agenturets indsats for at udbrede en kultur, der er kendetegnet ved integritet og overensstemmelse i forbindelse med forberedelsen og indgivelsen af lovgivningsmæssige dokumenter;

16.

bemærker med tilfredshed, at der siden den 31. december 2016 er blevet indført nye regler til at styrke de nuværende afkølingsperioder for agenturets eksperter og ansatte;

17.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2015 vedtog en ny femårig strategisk ramme for kommunikation, som tager hensyn til resultaterne fra en undersøgelse blandt interessenter, som blev gennemført i det pågældende år; bemærker, at denne strategi fastsætter, hvordan agenturet agter at gøre sine meddelelser mere effektive for at støtte agenturet i forbindelse med udførelsen af sine opgaver, mål og prioriteter med hensyn til fremme af folkesundheden i Unionen;

18.

minder om, at direktiv 2003/63/EF fastsætter, at lægemidler kun kan komme i betragtning til en tilladelse til markedsføring i Unionen, hvis de er blevet testet i overensstemmelse med etiske retningslinjer, og minder agenturet om dets forpligtelse til at foretage flere kontroller af kliniske forsøg, der er foretaget uden for Den Europæiske Union, inden et lægemiddel gives en markedsføringstilladelse (1); anmoder derfor som følge af de særlige svagheder ved disse test agenturet om hvert år at rapportere til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet, for at sikre, at lægemidler til Unionens marked blev testet etisk i lav- og mellemindkomstlande i overensstemmelse med lovgivningen;

19.

tilskynder agenturet til yderligere at øge opmærksomheden omkring sin politik om interessekonflikter blandt sine ansatte sideløbende med de igangværende oplysningsaktiviteter og til at inkludere integritet og gennemsigtighed som obligatoriske punkter, der skal drøftes i forbindelse med ansættelsesprocedurer og præstationssamtaler;

Resultater

20.

bemærker med tilfredshed, at agenturet nåede sine mål for størstedelen af de overvågede kvalitative og kvantitative resultatindikatorer, der indgår i dets årlige aktivitetsrapport; bemærker, at dette omfattende sæt omfatter resultatindikatorer såsom procentandelen af besatte stillinger i agenturets stillingsfortegnelse, procentandelen af betalingerne, som foretages inden for rammerne af finansforordningen, eller tilfredsheden hos partnere og/eller interessenter med agenturets kommunikation;

Interne kontroller

21.

bemærker, at agenturet i 2014 gennemførte en analyse af potentielle risici, der kunne få betydning for opfyldelse af agenturets målsætninger; bemærker, at ingen af de afdækkede risici blev anset for kritiske, og at ingen af dem var opstået i løbet af 2015;

22.

bemærker, at effektiviteten af agenturets standarder for intern kontrol (ICS) blev vurderet via et internt spørgeskema, der blev sendt til agenturets ledelse; konstaterer, at konklusionen af vurderingen var, at standarderne for intern kontrol implementeres effektivt; bemærker endvidere, at agenturet agter at træffe foranstaltninger med henblik på yderligere at forbedre effektiviteten og anvendelsen af standarderne for intern kontrol for målsætninger og resultatindikatorer, operationel struktur, dokumenthåndtering og information og kommunikation;

Intern revision

23.

konstaterer, at 11 anbefalinger, der var markeret som »meget vigtige«, og som stammede fra de revisioner, der blev udført af agenturets interne revisionsfunktion (IAC), var udestående ved udgangen af 2015; konstaterer, at alle disse anbefalinger lå inden for rammerne af den frist, der var aftalt med den interne revisionsfunktion;

24.

bemærker med tilfredshed, at ingen anbefalinger, der var markeret som »kritiske« eller »meget vigtige« af Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS), var udestående den 31. december 2015; konstaterer, at IAS i 2015 gennemførte en revision af proceduren i pædiatriforordningen, og at den ikke konstaterede nogen kritiske eller meget vigtige spørgsmål;

25.

noterer sig, at agenturets interne revisionsfunktion i 2015 gennemførte revisioner af forskellige områder, og at der ikke var nogen udestående kritiske anbefalinger ved årets udgang; bemærker, at der i forbindelse med revisionerne blev konstateret behov for forbedringer med hensyn til produktrelateret information, elementerne i revisionserklæringen og videoovervågning; anerkender, at agenturet udarbejdede handlingsplaner for at behandle de konstaterede spørgsmål; opfordrer agenturet til at forelægge dechargemyndigheden resultaterne af de gennemførte tiltag;

Andre bemærkninger

26.

bemærker, at 2015 markerede agenturets 20-års jubilæum og halvtredsåret for lægemiddellovgivningen i EU;

27.

bemærker, at agenturet i 2015 anbefalede markedsføringstilladelse for 93 lægemidler, og at disse omfatter 39 nye aktive stoffer; understreger, at disse stoffer aldrig tidligere er blevet godkendt i et lægemiddel i Unionen og ikke er beslægtet med den kemiske struktur i andre godkendte stoffer;

28.

understreger, at agenturet fortsat bør fremme dialogen med interessenter og borgere og indarbejde den som led i de prioriteter og aktiviteter, der skal gennemføres;

29.

gentager, at agenturet spiller en vigtig rolle med hensyn til at beskytte og fremme folkesundheden og dyresundheden ved at vurdere og overvåge human- og veterinærmedicinske lægemidler;

30.

anerkender, at agenturet iværksatte et pilotprojekt i marts 2014 om sikker brug af fleksible forløb; noterer sig, at pilotprojektet sigter mod at identificere passende redskaber inden for de nuværende lovrammer for at markedsføre lægemidler, der opfylder udækkede medicinske behov hos en veldefineret patientgruppe, og for at sikre, at markedsføringstilladelsen kun gives, hvis der er en positiv balance mellem fordele og risici, og hvis patientsikkerheden ikke kompromitteres eller standarderne for reguleringsmæssig godkendelse ikke ændres;

31.

bemærker, at borgerne i Det Forenede Kongerige ved en folkeafstemning den 23. juni 2016 besluttede at træde ud af Den Europæiske Union; påpeger, at artikel 50 i traktaten om Den Europæiske Union fastsætter, at en medlemsstat, hvis den beslutter at udtræde af Unionen, skal meddele det til Det Europæiske Råd, og Unionen skal forhandle og indgå en aftale med den pågældende stat om de nærmere bestemmelser for dens udtrædelse; erfarer fra Revisionsrettens beretning, at regnskaberne og de dertil knyttede noter fra agenturet, som ligger i London, blev udarbejdet på basis af de oplysninger, der var tilgængelige på datoen for underskrivelsen af regnskabet, da resultatet af folkeafstemningen endnu ikke var kendt, og den formelle meddelelse om anvendelse af artikel 50 ikke var blevet indgivet;

32.

bemærker, at agenturet efter resultatet af folkeafstemningen i Det Forenede Kongerige den 23. juni 2016 oprettede en særlig taskforce til at fokusere på forberedelsen af flytningen, operationelt og finansielt beredskab, personalerelaterede spørgsmål og kommunikation (interne og eksterne) aspekter; bemærker, at det igangværende arbejde er fokuseret på virkningen af et tab af EMA's ansatte i tilfælde af flytning og tab af ekstern ekspertise i EMA's videnskabelige komitéer og andre fora på grund af den potentielle mangel på ekspertise i Det Forenede Kongerige; bemærker, at der skal forelægges en konsekvensanalyse, herunder korrigerende løsninger, inden udgangen af første kvartal af 2017;

33.

glæder sig over de oplysninger, som agenturet har forelagt dechargemyndigheden, om dens nuværende kontraktmæssige forpligtelser og erstatningsansvar i tilknytning til dens fysiske tilstedeværelse i Det Forenede Kongerige; bemærker med bekymring, at agenturets lejekontrakt indtil 2039 ikke indeholder en bestemmelse om ophævelse af kontrakten før tid, som giver mulighed for at frigøre agenturet fra forpligtelserne med hensyn til leje og dermed forbundne udgifter, og at den leje, der skal betales for den resterende periode fra 2017 til 2039, anslås til 347,6 mio. EUR; opfordrer agenturet til at holde dechargemyndigheden underrettet om enhver udvikling i dette spørgsmål;

34.

konstaterer, at manglen på en opsigelsesklausul blev bemærket i Budgetudvalgets udtalelse af 24. maj 2011, og at lejeaftalen blev undertegnet i 2011, da det ikke var muligt at forudse Det Forenede Kongeriges eventuelle udtrædelse af Unionen; mener imidlertid, at det er rimeligt at forvente, at udgifterne i forbindelse med flytningen vil blive behandlet i forbindelse med forhandlingerne om udtrædelsesaftalen mellem Unionen og Det Forenede Kongeriges regering; opfordrer agenturet til at holde dechargemyndigheden underrettet om enhver udvikling i dette spørgsmål;

35.

understreger, at agenturet risikerer at opleve budgetmæssige udsving som følge af resultatet af folkeafstemningen om EU-medlemskab i Det Forenede Kongerige; foreslår i en ånd af forsvarlig økonomisk forvaltning, at agenturet bemyndiges til at opretholde en budgetreserve til uforudsete udgifter, som måtte skulle afholdes i 2017 og ugunstige valutakursudsving eller derefter, som følge af denne afgørelse, for at sikre, at agenturet fortsat kan udføre sine opgaver effektivt; anmoder også i denne forbindelse agenturet om at udarbejde en omfattende kontinuitetsplan, som behandler de dobbelte og forbundne risici som følge af budget- og aktivitetsmæssig volatilitet;

36.

bemærker, at agenturet i marts 2014 iværksatte et pilotprojekt om »fleksible forløb« for at fremskynde markedsføringstilladelser til specifikke lægemidler ved at anvende den såkaldte godkendelse efter markedsføringen; er bekymret over, at pilotprojektet giver anledning til adskillige bekymringer med hensyn til folkesundheden og undergraver agenturets hovedopgave, som navnlig er at sikre lægemidlers sikkerhed; opfordrer agenturet til at orientere dechargemyndigheden om projektet og de foranstaltninger, som det har truffet, for at sikre, at denne fremskyndelse af proceduren ikke undergraver dets hovedopgave;

37.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Arbejdsdokument om etiske aspekter og aspekter ved god klinisk praksis (GCP) ved kliniske forsøg af humanmedicinske lægemidler, som er foretaget uden for EU og EØS og indgår i ansøgninger om markedsføringstilladelser, der er indsendt til EU's tilsynsmyndigheder (Det Europæiske Lægemiddelagenturs dokument EMA/121340/2011).

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/256


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1683

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0055/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (4), særlig artikel 68,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0084/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til eksekutivdirektøren for Det Europæiske Lægemiddelagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 123.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/257


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1684

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0051/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0099/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 128.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/258


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1685

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0099/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (»centret«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 18 519 843 EUR, hvilket svarer til en stigning på 18,15 % sammenlignet med 2014; der henviser til, at stigningen hovedsagelig skyldes centrets egne indtægter (herunder salg af bygninger) på 5 000 000 EUR og de formålsbestemte indtægter (IPA 5) på 600 000 EUR; der henviser til, at 79,9 % af centrets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at centrets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

erfarer fra centret, at:

det vedtog interne procedurer og regler for whistleblowing, som omsætter Kommissionens retningslinjer, og som er i overensstemmelse med Den Europæiske Ombudsmands henstillinger;

dets direktør, som er det eneste medlem af centrets øverste ledelse, frivilligt offentliggjorde sin interesseerklæring på centrets websted;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,83 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 97,35 %, hvilket repræsenterer en stigning på 2,42 % i forhold til 2014; bemærker med tilfredshed, at det høje samlede niveau af forpligtede bevillinger tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker med tilfredshed, at niveauet af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) var lavt på 8 % (406 487 EUR), sammenlignet med 26 % (673 534 EUR) i 2014; bemærker, at centret i 2015 anvendte 93,69 % af de fremførte midler fra 2014 til 2015;

Udbudsprocedurer

4.

noterer sig, at centret indførte en ny udbudsplan, som blev gennemført med succes i tæt samarbejde med alle enheder; noterer sig endvidere, at centret deltog i mødet for netværket af agenturernes ansvarlige for udbud for at udveksle erfaringer med henblik på yderligere at rationalisere og optimere udbud og andre finansielle processer i gennemførelsesbestemmelserne;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og gennemsigtighed

5.

anerkender, at centrets bestyrelse vedtog en ny politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, der vedrører medlemmer af bestyrelsen og videnskabelige udvalg; anerkender, at medlemmernes erklæringer som følge heraf blev offentliggjort på centrets websted; bemærker med tilfredshed, at CV'erne og interesseerklæringerne var velorganiserede, synlige og tilgængelige på en brugervenlig måde på dets websted; noterer sig, at centrets bestyrelse i december 2014 vedtog sin politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter; bemærker, at denne politik har været indført siden september 2015, herunder skemaer til interesseerklæringer for medlemmer af bestyrelsen og videnskabelige udvalg;

6.

konstaterer, at centret på sit websted offentliggjorde en publikation, som indeholder alle modeller for interesseerklæringer og et sammendrag af bestyrelsesmedlemmers erhvervsmæssige aktiviteter samt samtlige interesseerklæringer, erklæringer om uafhængighed og sammendrag af CV'er for medlemmer af videnskabelige udvalg opfordrer centret til på sit websted at offentliggøre CV'erne og interesseerklæringerne for udpegede medlemmer, stedfortrædere eller observatører;

Interne kontroller

7.

noterer sig ifølge Revisionsrettens beretning, at centret ikke overholdt det loft, der var fastsat i udbudsbekendtgørelsen for en rammeaftale, der blev indgået i 2012; noterer sig desuden centrets forklaring om, at de omhandlede beløb blev nævnt som et skøn i udbudsbekendtgørelsen i overensstemmelse med de relevante finansielle regler, og at den indgåede aftale hverken nævnte dette beløb eller henviste til en øvre tærskelværdi; konstaterer, at centret har afsluttet denne aftale og iværksat en ny udbudsprocedure for de pågældende tjenesteydelser; glæder sig over, at centret har indført en særlig procedure for at forbedre den centrale planlægning og overvågning af dets udbud, herunder rammeaftaler;

Intern revision

8.

noterer sig afslutningen af den eneste vigtigste udestående anbefaling fra en revision i 2013, som blev udført af Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) om »Budget og overvågning i EMCDDA«;

9.

bemærker, at IAS foretog en revision af forvaltningen af IT-projekter i centret, og at det gav anledning til seks betydelige anbefalinger, som omfattede aktiviteternes IT-tilpasning, IT-projektforvaltning og krav til forvaltning og udvikling af systemerne; noterer sig endvidere, at centret har indført en passende handlingsplan, som blev godkendt af dets bestyrelse, og at centret faktisk skulle følge henstillingerne; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af handlingsplanen;

10.

noterer sig, at IAS gennemførte en omfattende risikovurdering af centrets ledelse, hovedaktiviteter og støtteprocesser, og at IAS' strategiske plan for intern revision for 2016-2018 påpegede to vigtige emner for den fremtidige revision (»forvaltning af dataindsamling, validering og kvalitetssikring« og »forvaltning af publikationer«);

Strategi for bekæmpelse af svig

11.

bemærker, at centret i juni 2016 har vedtaget en overordnet strategi for bekæmpelse af svig i overensstemmelse med den metode og de retningslinjer, som er fastsat af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF); bemærker, at denne strategi integrerer, supplerer og udvikler de foranstaltninger, der allerede var indført med henblik på at øge opmærksomheden om personalets etik og gaver og repræsentation, der tilbydes af tredjeparter;

Andre bemærkninger

12.

bemærker, at ifølge resultaterne af centrets personalescreening blev 68,56 % af dets menneskelige ressourcer anvendt til operationelle aktiviteter, 20,68 % blev anvendt til administrativ støtte og koordinering, og 10,76 % blev anvendt til operationer, der blev anset for neutrale i 2015;

13.

bemærker med tilfredshed centrets fortsatte bestræbelser på at styrke samarbejdet med andre EU-agenturer, navnlig dem, der arbejder inden for retlige og indre anliggender og på sundhedsområdet; bemærker også, at synergierne med Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed har medført effektivitetsgevinster takket være deling af udgifter til telekommunikation og internetbaserede tjenester;

14.

fremhæver centrets succes i forbindelse med dets forskellige operationer; glæder sig over den nye strategi og arbejdsprogrammet for perioden 2016-2018; opfordrer imidlertid til udvikling og gennemførelse af en meget mere langsigtet strategi, som centrets direktør har givet tilsagn om;

15.

fremhæver centrets vigtige rolle med hensyn til at opdage nye tendenser og vurdere de trusler, som narkotika udgør for unge europæeres sundhed og sikkerhed, samt udviklingen af forebyggelsesstrategier; glæder sig over indberetningen af 98 nye psykoaktive stoffer; tilskynder til fortsatte bestræbelser på at overvåge brugen af internettet som redskab til narkotikaforsyning;

16.

anerkender, at centret udgav 45 publikationer, bidrog med sin ekspertise til omkring 300 centrale eksterne videnskabelige og institutionelle arrangementer, og at dets personale bidrog til 27 videnskabelige artikler; tilskynder til udbredelse af resultater gennem sociale medier og onlineredskaber;

17.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/261


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1686

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0051/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0099/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 128.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/262


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1687

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0058/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (4), særlig artikel 19,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0130/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 133.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EFT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/263


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1688

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0130/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for regnskabsåret 2015 for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (»agenturet«) ifølge dets årsregnskab var på 54 611 883 EUR, hvilket svarer til en stigning på 4,21 % sammenlignet med 2014;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

konstaterer, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,23 % svarende til en stigning på 4,45 % i forhold til 2014, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 96,52 %, hvilket svarer til en stigning på 2,75 %;

2.

tager til efterretning, at agenturet omstrukturerede sin budgetstruktur i 2014 med virkning for budgettet fra 2015 med henblik på bedre at støtte agenturets forretningsmæssige behov; bemærker desuden, at anden fase af omstruktureringen vil have effekt på budgettet i 2016; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om den praktiske indvirkning og de effektiviseringsgevinster, der opnås med den nye budgetstruktur;

Forpligtelser og fremførsler

3.

anerkender, at der i forbindelse med Revisionsrettens årlige revision og agenturets beretning om årsregnskabet ikke nævnes nogen bemærkelsesværdige forhold, for så vidt angår omfanget af fremførsler i 2015; bemærker, at 46 % af det samlede beløb, der blev fremført fra 2014 til 2015 (35 987 101 EUR), blev anvendt, mens 50 % forblev »åbne beløb« (skyldige, endnu ikke betalte beløb), og 4 % af det samlede beløb blev annulleret; bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturenes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Overførsel

4.

konstaterer, at agenturet foretog i alt 10 overførsler mellem budgetafsnit i 2015; anerkender, at disse overførsler var på under 10 % af bevillingerne for regnskabsåret på den budgetpost, hvorfra overførslen blev foretaget i tilfælde af overførsler fra ét afsnit til et andet; bemærker, at niveauet og arten af overførsler i 2015 lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

5.

noterer sig, at agenturet iværksatte 88 indkøbsprocedurer, hvoraf 13 var særlige procedurer med forhandling, og de resterende 75 var åbne procedurer med forhandling til lav værdi;

6.

bemærker ud fra agenturets årlige aktivitetsrapport, at det i 2015 havde 207 stillinger i sin godkendte stillingsfortegnelse; bemærker, at mens der var angivet 207 vedtægtsmæssige stillinger i agenturets stillingsfortegnelse for 2015, afviklede agenturet de aktiviteter, der var foreslået i arbejdsprogrammet for 2015, med 202 vedtægtsmæssige stillinger, idet fem stillinger blev indefrosset med henblik på forventede nedskæringer i 2016;

7.

noterer sig resultaterne af den anden benchmarking af agenturets stillinger med 21,67 % af stillingerne afsat til administrativ støtte og koordinering, 71,29 % til operationelle opgaver og 7,05 % til kontrol og finansielle opgaver; beklager den fortsatte nedskæring af personalet, samtidig med at agenturet gives flere opgaver;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

8.

bemærker, at agenturet har offentliggjort de loyalitets- og fortrolighedserklæringer, som medlemmerne af dets bestyrelse har underskrevet, samt deres CV'er som anmodet om af dechargemyndigheden under den seneste dechargeprocedure;

9.

bemærker med bekymring, at bestyrelsesmedlemmernes interesseerklæringer ikke er offentliggjort på agenturets hjemmeside, og at det ikke har truffet bestemmelse om nogen kontrolordning eller ajourføring af bestyrelsesmedlemmernes interesseerklæringer; opfordrer agenturet til at rette op på situationen ved at offentliggøre sådanne dokumenter og indføre kontrol for at sikre det nødvendige offentlige tilsyn med forvaltningen;

10.

bemærker med tilfredshed, at agenturets bestyrelse i 2015 vedtog en strategi til forebyggelse og afsløring af svig, der er baseret på den metodologi og vejledning for svigbekæmpelsesstrategier, der er fremlagt af OLAF, såvel som på Kommissionens GD MOVE's svigbekæmpelsesstrategi;

11.

bemærker med bekymring, at agenturet ikke har taget nogen specifikke initiativer til at øge gennemsigtigheden for så vidt angår dens kontakter med interessenter og lobbyister; opfordrer agenturet til at vedtage en proaktiv politik for gennemsigtig lobbyvirksomhed;

Intern revision

12.

anerkender, at agenturets revisionsorganer i 2015 ikke har fremsat nogen kritiske revisionsanbefalinger eller anmærkninger, der ville kunne føre til forbehold i den årlige revisionserklæring; bemærker med tilfredshed, at alle anbefalinger og bemærkninger fremsat i forbindelse med diverse revisioner udført før 2015 var blevet afsluttet pr. 31. december 2015;

Intern kontrol

13.

tager til efterretning, at agenturet har udarbejdet og implementeret en række interne foranstaltninger til at sikre, at dets aktiviteter underlægges kontrol, og for at kunne give ledelsen rimelig sikkerhed for, at de fastsatte mål indfries; bemærker, at agenturet har gennemført et helt sæt af interne kontrolstandarder, der er baseret på ækvivalente standarder fastsat af Kommissionen, samt mindstekrav, der er vedtaget af dets bestyrelse;

Resultater

14.

tager til efterretning, at agenturet har haft et omfattende samarbejde på det driftsmæssige niveau inden for maritimt tilsyn, overvågning og informationsdeling med andre EU-agenturer og -organer (EFCA, Frontex, EU NAVFOR, MAOC-N) med henblik på at drage nytte af eksisterende ekspertise og tjenesteydelser til gavn for alle parter; bemærker, at agenturet fra december 2014 har været vært for fællesforetagendet for fusionsenergis (F4E's) forretningskontinuitetsfacilitet i Madrid; tager til efterretning, at agenturet har fortsat samarbejdet med Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (EFCA), så dette også kan benytte agenturets forretningskontinuitetscenter; anerkender, at agenturet har arbejdet tæt sammen med Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA) om at udvikle samarbejdet og synergierne mellem de to agenturer med henblik på at forøge effektiviteten og produktiviteten og opnå besparelser som følge af agenturernes geografisk nære beliggenhed;

Andre bemærkninger

15.

bemærker med bekymring, at der er en betragtelig ubalance i kønsfordelingen på 20 %/80 % blandt agenturets bestyrelsesmedlemmer og blandt suppleanterne; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på denne ubalance og til at formidle resultaterne til Parlamentet hurtigst muligt;

16.

understreger agenturets bidrag til søfartssikkerhed og forebyggelse af forurening fra skibe samt fra offshore olie- og gasinstallationer i Europa og bistanden til medlemsstater og Kommissionen i henhold til international ret og EU-retten; glæder sig over og tilskynder agenturets samarbejde med andre EU-agenturer om flygtningekrisen og bekræfter endnu engang, at agenturet skal tildeles tilstrækkelige økonomiske, materielle og menneskelige ressourcer til at kunne udføre sine opgaver effektivt, herunder når det beskæftiger sig med aktiviteter af afgørende betydning uden for sit mandat som for eksempel bidrag til flygtningekrisen i form af »knowhow«, operationel støtte og inddragelse af agenturets personale;

17.

fremhæver, at agenturets »knowhow« og interne kapaciteter giver mulighed for at udvide dets virksomhed og ydelser til et mere globalt niveau og dermed bidrage til at øge indvirkningen af EU's regelværk og sikkerheds- og miljøstandarder;

18.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/266


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1689

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0058/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (4), særlig artikel 19,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0130/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 133.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EFT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/267


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1690

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0062/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 526/2013 af 21. maj 2013 om Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 460/2004 (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0115/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 138.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 165 af 18.6.2013, s. 41.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/268


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1691

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0115/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 10 064 274 EUR, hvilket svarer til en stigning på 3,37 % sammenlignet med 2014;

B.

der henviser til, at Unionens bidrag til agenturets budget for regnskabsåret 2015 var på 9 155 661 EUR, hvilket svarer til en stigning på 3,8 % sammenlignet med 2014;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

D.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på 2014

1.

tager til efterretning, at agenturet:

vil indarbejde et standardkapitel om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet i sin årsberetning for 2016;

i opfølgning af dechargemeddelelserne for 2013 og 2014 stadig modtager pengene til lejen af kontorerne i Athen fra de græske myndigheder med betydelig forsinkelse, hvilket igen forsinker betalingerne til udlejerne i Athen og Heraklion;

2.

anerkender, at agenturet er fortsat med at gøre en stor indsats for at afhjælpe problemet i samarbejde med de græske myndigheder, eftersom ingen anden løsning synes at være mulig på nuværende tidspunkt, og påpeger vigtigheden af, at Kommissionen, agenturet og de græske myndigheder finder en løsning med henblik på væsentligt at reducere de risici, som dette indebærer for agenturet;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en exceptionel budgetgennemførelsesgrad på 100 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 92,89 %, hvilket repræsenterer en stigning på 7,28 % i forhold til 2014;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at fremførslerne af forpligtede bevillinger til afsnit II (administrationsudgifter) udgjorde 150 000 EUR (22 % af de forpligtede bevillinger), altså mindre end de 600 000 EUR (49 %), der blev fremført i 2014; bemærker endvidere, at disse fremførsler hovedsagelig vedrørte investeringer i IT-infrastruktur, der som planlagt blev bestilt ved udgangen af 2015; påpeger, at den samlede andel af fremførte bevillinger faldt fra 15 % i 2014 til 7 % i 2015;

5.

påpeger, at fremførsler ofte kan være helt eller delvist berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

konstaterer, at agenturet ved udgangen af 2015 havde 69 ansatte; konstaterer endvidere, at 4 medarbejdere forlod agenturet, og 17 nye medarbejdere blev ansat i løbet af 2015;

7.

konstaterer, at agenturet har vanskeligt ved at tiltrække, ansætte og fastholde tilstrækkeligt kvalificeret personale, primært som følge af de ansættelsestyper, som tilbydes (kontraktansættelse), og den lave koefficient, der anvendes på lønningerne til agenturets medarbejdere i Grækenland; opfordrer agenturet og Kommissionen til at rapportere tilbage til dechargemyndigheden om mulighederne for at løse dette problem;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

8.

konstaterer, at agenturet har til hensigt at vedtage interne regler om whistleblowing i første kvartal af 2017; opfordrer agenturet til at vedtage en intern politik for whistleblowing, som kan fremme en kultur af gennemsigtighed og ansvarlighed på arbejdspladsen, til regelmæssigt at informere og uddanne medarbejderne om deres rettigheder og forpligtelser i henhold til den politik, til at sikre beskyttelse af whistleblowere mod repressalier, til at følge op på substansen i whistlebloweres indberetninger af uregelmæssigheder på rettidig facon og til at etablere en kanal for anonym intern rapportering; opfordrer agenturet til at offentliggøre årlige rapporter om antallet af whistleblower-sager og hvordan de blev fulgt op, og til at fremsende disse rapporter til dechargemyndigheden; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden, når whistleblowing-reglerne er fastlagt og gennemført;

9.

bemærker med bekymring, at CV'er og erklæringer om økonomiske interesser for medlemmerne af agenturets bestyrelse og direktion ikke er offentliggjort på dets websted, med undtagelse af bestyrelsesformandens CV; bemærker med bekymring, at agenturet ikke har sørget for nogen ordning for kontrol eller ajourføring af erklæringer om økonomiske interesser; opfordrer agenturet til at rette op på dette misforhold og offentliggøre disse dokumenter uden yderligere forsinkelse for at sikre det nødvendige offentlige tilsyn med dets forvaltning; opfordrer agenturet til at sikre, at disse interesseerklæringer regelmæssigt gennemgås og ajourføres;

10.

bemærker med bekymring, at agenturet ikke har taget noget konkret initiativ til at forbedre gennemsigtigheden omkring sine kontakter med lobbyister og interessenter; opfordrer agenturet til at iværksætte en proaktiv politik for gennemsigtighed i forbindelse med lobbyvirksomhed;

Intern revision

11.

bemærker, at agenturet havde en enkelt udestående anbefaling fra Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS), som blev færdigbehandlet i januar 2015; bemærker endvidere, at IAS efter planen skulle foretage en risikovurdering for agenturet i 2016; ser frem til at modtage agenturets årsrapport fra 2016 og yderligere oplysninger om den foretagne risikovurdering;

Intern kontrol

12.

konstaterer, at den omfattende ex post-kontrol af regnskabsåret 2014 i overensstemmelse med den interne kontrolstandard nr. 8 (»processer og procedurer«) ifølge agenturet resulterede i en række anbefalinger, som alle blev behandlet i løbet af 2015; konstaterer endvidere, at 174 økonomiske transaktioner, som repræsenterede 70,99 % af agenturets budget for 2014, blev kontrolleret, hvilket resulterede i fremsættelse af en anbefaling vedrørende forsinkede betalinger; konstaterer, at forsinkelsen ikke medførte ekstra udgifter i form af renter;

Andre bemærkninger

13.

noterer sig, at personale, der hovedsagelig beskæftiger sig forvaltning, i henhold til præamblen til forordning (EU) nr. 526/2013 bør være baseret i Heraklion; noterer sig, at agenturet under henvisning til gældende retspraksis ikke anser præamblen til forordning (EU) nr. 526/2013 for at være en hindring for dets flytning;

14.

konstaterer, at agenturet i sin kommunikation med lokale myndigheder og med Kommissionen til stadighed har fremhævet fordelene ved at flytte hele agenturet til kontoret i Athen; konstaterer endvidere, at udgifterne til flytning af de 14 ansatte, der er tilbage i Heraklion, og af alt inventar skønnes at udgøre ca. 360 000 EUR; opfordrer de græske myndigheder, Kommissionen og agenturet til at finde en løsning på spørgsmålet om agenturets to arbejdssteder så hurtigt som muligt for at sikre en mere effektiv anvendelse af Unionens midler;

15.

bemærker, at de 68 ansatte i 2015 deltog i en udedag til en udgift af 9 585 EUR (141 EUR pr. person);

16.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/271


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1692

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0062/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 526/2013 af 21. maj 2013 om Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 460/2004 (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0115/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 138.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 165 af 18.6.2013, s. 41.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/272


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1693

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0063/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (4), særlig artikel 39,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (5), særlig artikel 65,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0128/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 151.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/273


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1694

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0128/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Jernbaneagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 26 345 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 2,45 % i forhold til 2014; der henviser til, at hele agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om Det Europæiske Jernbaneagenturs årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

anerkender, at agenturet genoptog forhandlingerne med regeringen i dens værtsmedlemsstat om en hovedsædeaftale, der skulle føre til en centralisering af alle agenturets operationer på ét sted og nedbringe dets udgifter; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om forløbet af forhandlingerne;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,10 %, svarende til en stigning på 1,76 % i forhold til 2014, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 89,78 %, hvilket udgør en stigning på 3,96 % i forhold til 2014;

3.

bemærker, at agenturet, jf. bestemmelserne i den nye forordning for agenturet, der trådte i kraft i juni 2016, har tilladelse til at opkræve gebyrer for nogle af sine nye kompetenceydelser, herunder udstedelse af sikkerhedsattester, køretøjsautorisation og forhåndsgodkendelse af projekter om fast European Rail Traffic Management System (ERTMS) udstyr; noterer sig, at agenturet er i færd med at opstille en gebyrmekanisme og tager praksis hos andre agenturer og relevante nationale organer i betragtning; anmoder agenturet om at holde dechargemyndigheden underrettet om udviklingen og implementeringen af denne nye mekanisme;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at niveauet af fremførsler ifølge agenturet lå under de vejledende lofter, som Revisionsretten anvender til at vurdere budgetgennemførelsen (dvs. 10 % for afsnit I, 20 % for afsnit II og 30 % for afsnit III), for alle budgetafsnit;

5.

noterer sig en forbedring i forhold til 2014 med hensyn til fremførsler (18,98 % i forhold til 24,53 % i 2014 for afsnit II og 29,42 % i forhold til 37,93 % i 2014 for afsnit III); glæder sig over, at de vejledende lofter, som Revisionsretten anvender til at evaluere budgetgennemførelsen for så vidt angår fremførsler (10 % for afsnit I, 20 % for afsnit II og 30 % for afsnit III) er nået;

Indkøbs- og ansættelsesprocedurer

6.

bemærker, at agenturet ved udgangen af 2015 havde 154 faste medarbejdere, heraf 134 midlertidigt ansatte, 20 kontraktansatte og tre udlånte nationale eksperter, sammenholdt med 151 faste medarbejdere ved udgangen af 2014; noterer sig endvidere, at agenturet oplyser, at 62 % af personalet er mænd og 38 % kvinder; konstaterer, at ifølge agenturets jobundersøgelsesrunde er 64,61 % af agenturets stillinger relateret til dets driftsaktiviteter (mod 67,59 % i 2014), 21,14 % vedrører administrative og koordinerende aktiviteter (mod 20,72 % i 2014) og 14,25 % er neutrale (mod 11,69 % i 2014);

7.

beklager, at kun 92,6 % af fakturaerne blev betalt inden for den fastsatte frist på 30 dage på grund af forsinkelse i agenturets personales behandling af fakturaer, mangel på likvide midler og uenighed med leverandører om indholdet af fakturaerne;

Forebyggelse og styring af interessekonflikter og gennemsigtighed

8.

noterer sig, at agenturet oplyser, at dets nye politik til forebyggelse og styring af interessekonflikter er blevet godkendt af bestyrelsen; noterer sig, at agenturet følgeligt offentliggjorde erklæringerne om, at medlemmerne af bestyrelsen ikke har nogen interessekonflikter samt deres CV'er på sin hjemmeside; bemærker endvidere, at der er taget skridt til at offentliggøre bestyrelsesmedlemmernes CV'er og interesseerklæringer, så snart personalepolitikken om interessekonflikter er blevet revideret i 2017; opfordrer agenturet til at offentliggøre CV'er og interesseerklæringer for sine bestyrelsesmedlemmer på agenturets hjemmeside uden yderligere forsinkelse og sideløbende foretage en revision af politikken; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultatet af dette tiltag;

9.

bemærker, at reglerne om beskyttelse af whistleblowere vil blive vedtaget i 2017; anmoder agenturet om at underrette dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse regler;

10.

noterer sig agenturets oplysning om, at det har påbegyndt implementeringen af den handlingsplan, der er fastlagt i agenturets strategi for bekæmpelse af svig; bemærker navnlig, at agenturet arrangerede to kurser om etik og integritet, der dækkede etiske værdier og forebyggelse af svig; bemærker, at tilsøgningen til kurserne fra agenturets ledelsespersonale var stor, men relativt lille for resten af personalets vedkommende; noterer sig, at kurserne skulle fortsætte i 2016;

11.

konstaterer, at agenturet ikke har indberettet tilfælde af mistanke om svig til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i 2015; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om resultatet af OLAF's undersøgelser og konklusioner;

Intern revision

12.

anerkender, at Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) ikke har fremsat nogen kritiske eller meget vigtige anbefalinger til agenturet; bemærker, at IAS gennemførte en revision af forvaltningen af relationer til interessehavere og ekstern kommunikation; konstaterer, at IAS som følge heraf fremsatte fire væsentlige anbefalinger; anerkender agenturets udsagn om, at anbefalingerne var under rettidig implementering inden for rammerne af agenturets kommunikationsstrategi;

13.

noterer sig, at IAS for så vidt angår de tidligere revisioner vedrørende ekspertforvaltning af interoperabilitet, de årlige aktivitetsrapporter og planlægnings- og budgetlægningsprocessen konkluderede, at alle undtagen én anbefaling var blevet implementeret af agenturet, og noterer sig endvidere — for så vidt angår den eneste tilbageværende anbefaling, som betegnes som »meget vigtig«, og som omhandler styrkelse af ansættelsesproceduren — at agenturet har revideret sin udvælgelsesprocedure og som midlertidigt tiltag har indført forudgående kontrol af alle udvælgelsesprocedurer ved sin interne kontrolkoordinator; bemærker, at resultaterne af den forudgående kontrol var beregnet til at give IAS støttedokumentation til at afslutte anbefalingen og ser frem til evalueringen heraf;

Interne kontroller

14.

bemærker, at agenturet pr. 2015 endnu ikke til fulde havde opfyldt alle interne kontrolstandarder; bemærker navnlig, at seks af de interne kontrolstandarder (nemlig nr. 2 »etik og værdier«, nr. 3 »personalemobilitet og -udskiftning«, nr. 4 »personaleresultater, -ledelse og -udvikling«, nr. 9 »ledelsestilsyn«, nr. 10 »forretningskontinuitet« og nr. 11 »dokumentforvaltning«) var i færd med at blive implementeret, og at standard nr. 8 »processer og procedurer« allerede var delvist implementeret; konstaterer med tilfredshed, at intern kontrolstandard nr. 12 om »information og kommunikation« blev implementeret i 2015;

15.

bemærker, at agenturet har indført et integreret system for forvaltning baseret på kravene i de interne kontrolstandarder og ISO 9001-standardserien;

16.

bemærker, at risikovurderingen i 2015 fremhævede risici i forbindelse med udvidelsen af agenturets mandat i lyset af ikrafttrædelsen af den fjerde jernbanepakkes tekniske søjle samt risici vedrørende mulige sikkerhedsmæssige spørgsmål, der indvirker på interoperabilitet og innovationsmæssige udfordringer, som påvirker jernbaners konkurrenceevne;

Kommunikationspolitik

17.

noterer sig med tilfredshed, at agenturet i 2015 indførte en kommunikationsstrategi, der sigtede mod at øge dets aktiviteter på de sociale medier, relancere sit offentlige nyhedsbrev og logo, opbygge et bibliotek af digitale billeder til illustration af agenturets arbejde og promovere agenturets billede af, at det arbejder »for samfundet«; bemærker, at agenturet vil præsentere sin nye hjemmeside (i tråd med det fælles programmeringsdokument 2017) tidligt i 2017;

18.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 iværksatte indtil flere tiltag, der havde til formål at formidle dets aktiviteter, resultater og merværdi til omverdenen gennem en række offentlige arrangementer, herunder InnoTrans-messen i september 2016, et forum afholdt i Firenze for digitalisering af jernbaner, en fejring i forbindelse med den positive afstemning om den fjerde jernbanepakke og den efterfølgende navneændring samt indtil flere workshops arrangeret i samarbejde med driftsenheder rundt om i Europa;

Andre bemærkninger

19.

bemærker med bekymring, at der er en betragtelig ubalance i kønsfordelingen på 86 %/14 % i agenturets øverste ledelse og på 85 %/15 % blandt bestyrelsesmedlemmerne; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på disse ubalancer og til hurtigst muligt at meddele dechargemyndigheden resultatet;

20.

konstaterer, at 43 ansatte i 2015 deltog i »udedage«, der kostede 5 000 EUR (116 EUR pr. person), og at 320 ansatte deltog i »andre arrangementer« (til i alt 21 000 EUR eller 65 EUR pr. person);

21.

fremhæver agenturets strategiske rolle i forbedringen af jernbanens konkurrenceevne i forhold til andre transportformer ved at reducere de administrative og tekniske hindringer, fremme markedsadgangen og sikre ikke-forskelsbehandling, anvende de offentlige midler mere effektivt på offentlige jernbanetransporttjenester og gennem bedre forvaltning af infrastrukturen;

22.

minder om agenturets rolle med hensyn til at garantere sikkerhed og interoperabilitet i det europæiske jernbanesystem; glæder sig over agenturets rolle i opfølgningen af udviklingen, afprøvningen og gennemførelsen af ERTMS samt i evalueringen af de specifikke ERTMS-projekter; bemærker endvidere, at en revision af agenturets rolle (f.eks. kvikskranke for køretøjstilladelser og sikkerhedscertificering) og beføjelser er en del af den fjerde jernbanepakke; understreger, at eftersom agenturet får øgede ansvarsområder, skal det tildeles de nødvendige økonomiske, materielle og menneskelige ressourcer til at kunne udføre sine nye og supplerende opgaver grundigt og effektivt; noterer sig med bekymring modsætningsforholdet mellem den nyligt vedtagne lovgivning, der udvider anvendelsesområdet for agenturets mission, og budgetnedskæringerne for agenturet, der skal gennemføres i forbindelse med den flerårige finansielle ramme for 2014-2020;

23.

støtter det initiativ, som agenturet traf i 2015 med henblik på at indføre en ny procedure for at opnå et større engagement fra medlemsstater og interessenter i udviklingen af arbejdsprogrammet for 2016; glæder sig over iværksættelsen af ERTMS's interessentplatform og minder om, at ERTMS er afgørende for at opnå et fælles europæisk jernbaneområde; understreger derfor, at en optimeret koordinering af udviklingen og gennemførelsen af ERTMS-systemet, der sikrer et enkelt, gennemsigtigt, stabilt, økonomisk overkommeligt og interoperabelt ERTMS-system i hele Europa, er en vigtig prioritet;

24.

glæder sig over den proaktive tilgang, som agenturet har vist ved i 2016 at nedsætte en taskforce som forberedelse til vedtagelsen af den fjerde jernbanepakke og agenturets nye status og voksende rolle;

25.

glæder sig over programmet, der fokuserer på oprydning i de nationale bestemmelser med henblik på at mindske indvirkningen af eller fjerne de eksisterende barrierer mellem medlemsstaterne;

26.

støtter agenturets fremskridt hen imod et øget samarbejde med Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA) og Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA) med henblik på udvikling af en fælles sikkerhedskultur;

27.

minder om Europa-Parlamentets standpunkt i budgetproceduren vedrørende inddrivelsen af de samlede beløb omfordelt fra Connecting Europe-faciliteten til Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer;

28.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/277


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1695

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0063/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (4), særlig artikel 39,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (5), særlig artikel 65,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0128/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 151.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/278


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1696

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015, med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0074/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0124/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed decharge for gennemførelsen af myndighedens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 162.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/279


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1697

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0124/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (»myndigheden«) for regnskabsåret 2015 ifølge dens årsregnskab var på 34 031 603 EUR, hvilket svarer til en stigning på 2,3 % sammenlignet med 2014 som følge af de yderligere opgaver, myndigheden har fået pålagt;

B.

der henviser til, at Unionens bidrag til myndighedens budget for 2015 var på 9 703 423 EUR, hvilket er et fald på 12,35 % i forhold til 2014;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at myndighedens årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

D.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

understreger, at myndighedens rolle er af afgørende betydning med hensyn til at fremme en ensartet anvendelse af EU-retten og bedre koordinering mellem nationale myndigheder samt med hensyn til at sikre finansiel stabilitet, gennemsigtighed, bedre integrerede og mere sikre finansielle markeder samt en høj grad af forbrugerbeskyttelse og konvergerende tilsynspraksisser på dette område;

2.

minder om, at Parlamentet var en drivkraft bag etableringen af et nyt og omfattende europæisk finanstilsynssystem (ESFS), herunder de tre europæiske tilsynsmyndigheder (ESA'er), med henblik på at sikre et bedre system for finansielt tilsyn efter den finansielle krise;

Opfølgning på decharge for 2011, 2012 og 2014

3.

noterer sig med bekymring på baggrund af Revisionsrettens beretning, at status for de korrigerende foranstaltninger i forbindelse med de tre bemærkninger, der blev fremsat i Revisionsrettens beretninger for 2011 og 2012, stadig er »i gang«; opfordrer indtrængende myndigheden til at gennemføre afhjælpende foranstaltninger hurtigst muligt og til at meddele resultaterne af gennemførelsen til dechargemyndigheden;

4.

noterer sig endvidere, at status for den korrigerende foranstaltning i forbindelse med Revisionsrettens bemærkning for 2014 om, at de gebyrer, som myndigheden opkræver fra de enheder, som den fører tilsyn med, fremstod som indtægter baseret på overslag og ikke på de faktiske omkostninger, også er »i gang«; anerkender, at myndigheden for at efterkomme Revisionsrettens anbefaling har udviklet et aktivitetsbaseret omkostningsberegningssystem til udregning af gebyrer fra de enheder, som myndigheden fører tilsyn med; bemærker, at myndigheden og dechargemyndigheden stadig afventer Revisionsrettens bemærkning vedrørende status for denne korrigerende foranstaltning;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

5.

anerkender, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,64 %, svarende til en stigning på 0,08 % i forhold til 2014, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 84,54 %, hvilket udgør en stigning på 3,38 % i forhold til 2014;

6.

bemærker nedskæringen i 2015-budgettet gennem to efterfølgende budgetændringer med henblik på at anvende Unionens midler mere rationelt; understreger vigtigheden af at sikre et passende niveau for, en passende prioritering af samt effektivitet i forbindelse med tildeling af midler; understreger, at enhver potentiel forhøjelse af myndighedens midler skal være ledsaget af passende prioriteringsforanstaltninger; mener, at myndigheden bør tildeles et budget og personale, som svarer til, at dens arbejdsbyrde i stadig stigende grad ændres fra at bestå i lovgivningsmæssige opgaver til at bestå i tilsynsmæssig konvergens og håndhævelse;

Forpligtelser og fremførsler

7.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2016, var på 26 % for afsnit II (Administrationsudgifter) og 33 % for afsnit III (Aktionsudgifter); bemærker, at fremførsler primært hænger sammen med den flerårige karakter af myndighedens store IT-projekter og udgifter til tjenesterejser, der først kunne godtgøres i 2016; bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af myndighedens operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af myndigheden og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

8.

bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 ifølge myndighedens årlige aktivitetsrapport lå inden for de rammer, der er fastlagt i myndighedens finansielle regler; bemærker, at myndighedens budget blev formindsket med 372 709 EUR efter ændringsbudgettet; bemærker endvidere, at myndigheden foretog overførsler for i alt 650 423 EUR fra afsnit I (Personaleudgifter) og 1 068 357 EUR fra afsnit III (Aktionsudgifter) for at dække budgetbehovet under afsnit II (Infrastruktur og administrationsudgifter);

Udbud, ansættelsesprocedurer og regler om forpligtelser efter tjenesteperiodens ophør

9.

bemærker, at myndigheden havde 186 medarbejdere ansat i 2015 sammenlignet med 168 medarbejdere i 2014, svarende til en stigning på 10,7 %; bemærker, at myndigheden har vedtaget nye gennemførelsesbestemmelser for anvendelsen af midlertidigt ansatte i henhold til artikel 2, litra f), i ansættelsesvilkårene for Den Europæiske Unions øvrige ansatte; noterer sig, at personaleudskiftningsraten for 2015 var 8,9 %, hvilket var under myndighedens mål om 10 %;

10.

anerkender, at myndigheden har ændret sine retningslinjer for rekruttering, således at de opridser de forskellige trin i rekrutteringsprocessen og imødekommer en række anbefalinger fra Revisionsretten og andre revisionsgennemgange; bemærker, at myndigheden har vedtaget en ny praktikantpolitik og tilstræber større gennemsigtighed i udvælgelsen af praktikanter og forenkling af reglerne om tilskud til praktikophold;

11.

bemærker, at myndigheden tilstræber at opnå den bedst mulige kønsbalance og geografiske balance i forbindelse med sin rekrutteringsproces; bemærker, at myndighedens samlede kønsbalance var 44 % kvinder og 56 % mænd; bemærker, at myndighedens personale omfatter 22 forskellige EU-nationaliteter og 1 statsborger fra Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Norge);

12.

noterer sig med tilfredshed, at myndigheden har indført en række vigtige regler for sine eksperter og medarbejdere om forpligtelser efter tjenesteperiodens ophør, som omfatter underskrivelse af en erklæring, hvori de anerkender, at de er bekendt med deres fortsatte forpligtelser over for myndigheden;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

13.

bemærker, at myndigheden i 2015 indførte en politik vedrørende interessekonflikter for ikke-ansatte, herunder medlemmer af tilsynsrådet, bestyrelsen og klagenævnet; erfarer fra myndigheden, at politikken blev udviklet under anvendelse af konklusionerne fra workshoppen om »Bedre undgåelse af interessekonflikter«, som Parlamentet arrangerede i februar 2013, anbefalingerne i Revisionsrettens særberetning nr. 15/2012 og udkastet til retningslinjer for den fælles tilgang til Unionens decentrale agenturer; noterer sig desuden, at myndigheden i 2015 indførte en politik vedrørende interessekonflikter for ansatte, som blandt andet pålægger alle medarbejdere at udarbejde en årlig erklæring om potentielle interessekonflikter; bemærker, at CV'er og interesseerklæringer fra hele myndighedens øverste ledelse er offentliggjort på dens websted;

14.

bemærker, at myndighedens bestyrelse i 2015 vedtog strategien til bekæmpelse af svig for perioden 2015-2017, som sigter mod at forbedre myndighedens kapacitet til at forebygge, opdage, undersøge og indføre sanktioner i forbindelse med potentielle tilfælde af svig;

15.

bemærker, at medlemmerne af myndighedens bestyrelse skal underskrive en erklæring om fravær af interessekonflikter i modsætning til en interesseerklæring, men beklager imidlertid, at erklæringerne og CV'erne fra bestyrelsesmedlemmerne ikke er offentliggjort på myndighedens websted; opfordrer myndigheden til at afhjælpe situationen ved at offentliggøre sådanne dokumenter for at sikre den nødvendige offentlige tilsyn og kontrol med forvaltningen heraf;

16.

bemærker med tilfredshed, at det vurderes regelmæssigt, mindst en gang om året, om interesseerklæringerne er faktuelt korrekte, og at ad hoc-erklæringer også vurderes, når det etiske team modtager dem, og at der tages relevante skridt til at fremskaffe nærmere præciseringer, hvis der findes faktuelle unøjagtigheder eller uoverensstemmelser;

17.

bemærker, at myndigheden forventer at færdiggøre interne regler om whistleblowing i første halvår af 2017; anmoder myndigheden om at aflægge rapport til dechargemyndigheden, når dens regler om whistleblowing er blevet fastlagt og gennemført;

18.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har taget særlige initiativer til at øge gennemsigtigheden med hensyn til dens kontakter med interessenter, og at disse er styret af dens etiske regler; bemærker endvidere, at kontakten med interessenter er styret centralt og registreres som led i myndighedens politikker og procedurer for ekstern kommunikation; bemærker, at myndigheden offentliggør formandens og den administrerende direktørs kalendere på sit websted og anfører deres deltagelse i konferencer, møder med interessenter, repræsentanter for medier samt alle andre institutioner og relevante aktiviteter, og at myndigheden derudover siden juli 2016 også offentliggør møder mellem eksterne interessenter og myndighedens medarbejdere på sit websted;

19.

mener, at referatet af møderne i myndighedens tilsynsråd og de interessentgrupper, som er offentligt tilgængelige, bør offentliggøres straks efter mødet med henblik på at reducere den nuværende forsinkelse på op til tre måneder mellem møderne og offentliggørelsen af referaterne, og at de bør give en bedre indsigt i de afholdte drøftelser, medlemmernes holdninger og stemmeadfærden; mener, at opsøgende arbejde over for EU-borgerne også kan øges gennem webstreaming af arrangementer; er bekymret over, at der de facto er ulige adgang til dokumenter og informationer fra interne møder for forskellige aktører, herunder Parlamentet; mener, at myndigheden bør indføre en sikker whistleblowerkanal inden for rammerne af sin handlingsplan for de kommende år;

20.

bemærker, at myndigheden fører en aktiv og målrettet politik med sigte på at skabe opmærksomhed blandt Unionens borgere om dens mål, udfordringer og aktiviteter; bemærker desuden, at der afholdes en fælles forbrugerbeskyttelsesdag sammen med Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) og Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA);

Intern revision

21.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i 2015 gennemførte en revision af »Forvaltning af interessenter og ekstern kommunikation«; bemærker, at myndigheden på grundlag af de fem anbefalinger, som IAS fremsatte, udarbejdede en handlingsplan, som blev godkendt af IAS; anerkender, at myndigheden regelmæssigt følger op på gennemførelsen af de foranstaltninger, der er beskrevet i handlingsplanen;

22.

erfarer fra myndigheden, at alle kritiske eller meget vigtige anbefalinger, som IAS har fremsat i de foregående år, er afsluttet;

Resultater

23.

bemærker, at Revisionsretten gennemførte en revision af tilsynet med kreditvurderingsbureauer hos myndigheden; anerkender, at myndigheden efter revisionen har udarbejdet en handlingsplan for at efterkomme Revisionsrettens anbefalinger; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan og de opnåede resultater;

Andre bemærkninger

24.

understreger, at myndigheden, samtidig med at den sikrer, at den udfører sine arbejdsopgaver fuldt ud og inden for tidsfristen, bør holde sig til de opgaver, den har fået pålagt af Parlamentet og Rådet; mener, at myndigheden bør anvende sit mandat fuldt ud til på effektiv vis at fremme proportionalitet i alle sine aktiviteter; bemærker, at myndigheden — hver gang den har beføjelse til at udarbejde niveau 2- og niveau 3-foranstaltninger — skal være særlig opmærksom på de særlige forhold på de forskellige nationale markeder, når den udarbejder disse standarder, og at berørte markedsdeltagere og forbrugerorganisationer bør inddrages på et tidligt stadium i udarbejdelsen af standarder og i forbindelse med udarbejdelsen og gennemførelsen;

25.

bemærker med bekymring, at myndigheden ikke udøver alle de beføjelser, som er fastsat i dens lovgivningsmæssige ramme; understreger, at myndigheden bør sikre maksimal udnyttelse af sine ressourcer med henblik på at opfylde sit retlige mandat fuldt ud; bemærker i denne forbindelse, at et øget fokus på det mandat, som myndigheden er blevet pålagt af Parlamentet og Rådet, ville kunne resultere i en mere effektiv anvendelse af midlerne og en mere effektiv opnåelse af målene; understreger, at myndigheden, når den udøver sit arbejde og navnlig, når den udarbejder udkast til lovgivning, rettidigt, regelmæssigt og på en omfattende måde skal informere Parlamentet og Rådet om sine aktiviteter;

26.

konkluderer, at der skal foretages en gennemgang af myndighedens finansieringsordning; opfordrer Kommissionen til at undersøge muligheden for at ændre den nuværende finansieringsordning ved at indføre yderligere passende og forholdsmæssigt tilpassede gebyrer for markedsdeltagerne, som muligvis kan erstatte en del af bidragene fra de nationale kompetente myndigheder og samtidig sikre dets uafhængighed og tilsynsforanstaltninger;

27.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/283


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1698

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015, med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0074/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0124/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 162.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/284


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1699

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0057/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1339/2008 af 16. december 2008 om oprettelse af et europæisk erhvervsuddannelsesinstitut (4), særlig artikel 17,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0118/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 168.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 82.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/285


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1700

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0118/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (»instituttet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 20 153 042 EUR, hvilket svarer til et fald på 0,02 % sammenlignet med 2014; der henviser til, at hele instituttets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om instituttets årsregnskab for regnskabsåret 2014 (»Revisionsrettens beretning«) fastslog, at den fik rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab var rigtigt, og at de underliggende transaktioner var lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

noterer med bekymring, at i henhold til Revisionsrettens beretning er en kommentar, som Revisionsretten fremsatte i sin beretning for 2013 om, at instituttet havde indsat 7,5 mio. EUR i en enkelt bank med en lav kreditvurdering, og som blev markeret som »igangværende«, stadig markeret som »igangværende« i Revisionsrettens beretning for 2014«; konstaterer dog, at de midler, som var indsat i banken, blev reduceret til 1,8 mio. EUR i 2015; noterer sig endvidere, at instituttet på grund af særlige bankbestemmelser er forpligtet til at have en italiensk bank;

2.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning, blev der truffet korrigerende foranstaltninger for så vidt angår en bemærkning, der blev fremsat i Revisionsrettens beretning for 2014, og at bemærkningen nu er markeret som »afsluttet«;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en høj budgetgennemførelsesgrad på 99,89 %, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt, samt at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var helt oppe på 96,04 %;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at instituttets samlede fremførsler i afsnit I og II faldt til 3,3 % sammenlignet med 6,4 % i 2014; bemærker, at fremførslerne udgjorde 180 398 EUR (1,4 %) for afsnit I (personaleudgifter); noterer sig endvidere, at fremførslerne udgjorde 316 442 EUR (16,1 %) for afsnit II (administrationsudgifter), hvilket var et fald på 20,1 % i forhold til det foregående år; bemærker, at fremførslerne for afsnit III (driftsudgifter) steg med 4 % til 36,4 % hovedsagelig som følge af en stigning i de aktiviteter, der var planlagt i den anden halvdel af 2015, og virkningerne af en overførsel af midler til afsnit III i december 2015, som blev foretaget for at maksimere instituttets støtte til operationelle aktiviteter;

5.

bemærker, at fremførsler ofte delvist eller helt kan være berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af instituttet og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

6.

bemærker, at instituttet foretog ni budgetoverførsler i 2015, hvilket var en mere end i 2014, men stadig i overensstemmelse med Revisionsrettens anbefalinger; konstaterer, at stigningen i overførte betalingsbevillinger er knyttet til en omstrukturering af budgettet, der blev foretaget i 2015, og som var nødvendig for at betale for det foregående års aktiviteter, hvor budgetposter blev nedlagt; konstaterer desuden, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 lå inden for de rammer, der er fastlagt i instituttets finansielle regler;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

7.

noterer sig, at instituttet ikke har indsamlet eller offentliggjort erklæringer om interessekonflikter fra alle sine bestyrelsesmedlemmer; noterer sig, at der ikke er nogen mekanisme, der forpligter medlemmerne til at indsende disse erklæringer; bemærker, at nogle af de eksisterende erklæringer og CV'er på instituttets websted endda kun er tilgængelige med password; opfordrer instituttet til at vedtage retningslinjer for en sammenhængende politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for så vidt angår medlemmer af bestyrelsen og til at vedtage og implementere en klar politik for interessekonflikter, jf. køreplanen for opfølgningen på den fælles tilgang til EU's decentraliserede agenturer; opfordrer instituttet til at offentliggøre alle sådanne dokumenter i overensstemmelse med disse retningslinjer og give offentligheden det nødvendige overblik over dets øverste ledelse; glæder sig over, at alle erklæringer om interessekonflikter for instituttets personale er blevet indsamlet;

8.

noterer sig, at i henhold til instituttet, var der planlagt en præsentation for at øge bevidstheden om svig og interessekonflikter for alle ansatte ved udgangen af 2016; bemærker endvidere, at medlemmer af udvælgelseskomitéen underskriver en erklæring om interessekonflikter ved modtagelsen af listen over ansøgere; konstaterer, at alle nye ansatte deltager i en præsentation om etik og integritet, herunder interessekonflikter og svig;

Intern revision

9.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i overensstemmelse med revisionsplanen ikke gennemførte en revision i løbet af 2015; bemærker, at instituttet ved udgangen af 2015 havde en udestående revisionsanbefaling om »formel udnævnelse af udvælgelseskomitéer i forbindelse med udbud«; anerkender, at IAS nedjusterede anbefalingen fra »meget vigtig« til »vigtig« i september 2015, og at anbefalingen formelt vil blive afsluttet ved afprøvning på stedet af IAS i forbindelse med dens næste besøg på instituttet;

10.

noterer sig, at instituttet bestilte tre efterfølgende revisioner gennem Kommissionens interinstitutionelle rammeaftaler for revisioner; bemærker endvidere, at resultaterne af revisionerne generelt var positive, selv om der i forvaltnings- og systemrevisionen og revisionen af »ETF's praksis med at anvende sin ramme for resultatstyring og sin forbedringsplan« blev identificeret områder, hvor der var behov for forbedringer; erfarer fra instituttet, at det straks indførte foranstaltninger til afhjælpning af de identificerede spørgsmål;

Andre bemærkninger

11.

anerkender og glæder sig over instituttets fortsatte bidrag til at modernisere uddannelsessystemerne og til at styrke den menneskelige kapital i partnerlandene, herunder dets støtte til Unionens dialog om migration og mobilitetspartnerskaber med nabolande; bemærker instituttets beholdning af støtteforanstaltninger til migranter i et beskæftigelses- og kompetencemæssigt perspektiv (MISMES) og dets anbefalinger om færdigheder og migration; glæder sig over samarbejdet mellem instituttet og partnerlandene med henblik på at undersøge NEET-fænomenet (unge, der ikke er i beskæftigelse eller under uddannelse);

12.

noterer sig, at instituttets interne omstrukturering trådte i kraft den 1. januar 2015, og håber, at den ændrede interne organisation vil hjælpe instituttet med at opnå bedre resultater;

13.

roser instituttet for, at det har opfyldt hele 96 % af de mål, som var fastsat i dets arbejdsprogram;

14.

glæder sig meget over instituttets fuldstændige overholdelse af EU-personalevedtægten fra 2004;

15.

bemærker instituttets indsats for at sikre sine værdier og håber, at denne proces vil blive afsluttet inden for den nærmeste fremtid;

16.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/288


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1701

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0057/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1339/2008 af 16. december 2008 om oprettelse af et europæisk erhvervsuddannelsesinstitut (4), særlig artikel 17,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0118/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 168.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 82.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/289


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1702

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0079/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store IT-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (4), særlig artikel 33,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0105/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 173.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/290


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1703

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0105/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for regnskabsåret 2015 for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (»agenturet«) ifølge dets regnskab var på 67 559 100 EUR, hvilket er en stigning på 13,77 % i forhold til 2014; der henviser til, at hele agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har erklæret, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

1.

noterer sig, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning har indgået en rammekontrakt til en værdi af 2 000 000 EUR for indkøbsydelser, herunder uddannelses-, coaching- og undervisningsydelser, fra en leverandør, og at det ikke præciseres i kontrakten, at indkøbsydelserne skulle have været i overensstemmelse med udbudsbestemmelserne i agenturets finansielle regler; anerkender, at den pågældende rammekontrakt blev tildelt via en åben procedure i henhold til agenturets finansielle regler; anerkender endvidere, at selv om der ikke var nogen eksplicit bestemmelse om, at kontrahenten var bundet af disse finansielle regler, indeholdt kontraktens specifikationer et obligatorisk krav om, at man ville levere markedets laveste pris, og at agenturet ville gennemføre en prisrevision, hvis der kunne findes en lavere pris;

2.

bemærker, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning iværksatte en indkaldelse af interessetilkendegivelser og en forhåndsudvælgelse af kandidater til at deltage i et udbud med forhandling til en anslået værdi af 20 000 000 EUR uden, at der forelå delegation fra den anvisningsberettigede; bemærker, at der ikke fandt nogen forhåndsudvælgelse som omhandlet i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og dens gennemførelsesbestemmelser sted forud for iværksættelsen af udbuddet med forhandling; bemærker endvidere, at indkaldelsen af interessetilkendegivelser blev brugt som middel til at undersøge markedet og ikke som en udbudsprocedure; forstår, at undersøgelsen af markedet blev foretaget af den ansatte med ansvar for at indlede operationelle transaktioner under tilsyn af dennes nærmeste overordnede gennem en to-trins-tilgang med bistand fra en ekstern konsulent til de tekniske aspekter, der bestod af en skrivebordsundersøgelse og en indkaldelse af interessetilkendegivelser;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,68 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var helt oppe på 99,4 %;

4.

anerkender, at agenturet som planlagt indførte en budgetejerskabsmodel i 2016; bemærker, at budgetejerskabsmodellen formaliserede og fordelte det budgetmæssige ansvar for planlægning, gennemførelse og overvågning mellem agenturets ledere på kontorchefplan og derover;

5.

minder om, at de lande, der er associeret med gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne og foranstaltninger vedrørende Eurodac (de Schengenassocierede lande), i medfør af forordning (EU) nr. 1077/2011 skal bidrage til agenturets budget; bemærker, at ordningerne med Schengenassocierede lande, der fastlægger detaljerede regler for deres deltagelse i agenturets arbejde, herunder bestemmelser om stemmeret og deres bidrag til agenturets budget, endnu ikke er færdiggjort; bemærker med bekymring, at de Schengenassocierede lande i fraværet af disse ordninger bidrager til afsnit III (driftsomkostninger) i agenturets budget i henhold til en bestemmelse i de associeringsaftaler, der er indgået med Unionen, men at de endnu ikke bidrager til aktiviteterne under afsnit I og II (lønninger og andre administrationsomkostninger) i agenturets budget; anerkender, at der er truffet alle juridisk mulige foranstaltninger for at erhverve finansielle bidrag fra de Schengenassocierede lande til agenturets budget; minder om, at forhandlingerne med de Schengenassocierede lande om budgetbidrag føres af Kommissionen og ikke af agenturet;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

noterer sig, at Revisionsretten efter dennes revision af agenturets udbudsprocedurer konkluderede, at agenturet i 2015 havde indgået kontraktmæssige aftaler eller ført forhandlinger med én enkelt kontrahent uden præcist at definere de ønskede tjenesteydelser; er dybt bekymret, idet de aftaler, der blev indgået i 2015, indebar en stor risiko for at være i strid med princippet om sparsommelighed og for at bringe omkostningseffektiviteten i forbindelse med sådanne udbud i fare, og at de i langt højere grad er i risiko for korruption; bemærker, at sådanne aftaler kan begrænse konkurrencen yderligere og øge afhængigheden af denne kontrahent; erkender, at faktorer uden for agenturets kontrol begrænser muligheden for en systematisk genåbning af udbudsrunderne, navnlig for så vidt angår de forvaltede systemer; tilskynder agenturet til at indgå aftaler med flere leverandører eller definere de ønskede tjenesteydelser mere præcist, når dette er muligt; afventer Revisionsrettens revision af agenturets udbudsprocedurer for 2016 og forventer, at agenturet har forbedret udbudsprocedurerne i 2016;

7.

bemærker, at agenturets samlede personale i 2015 bestod af 135 medarbejdere (117 midlertidigt ansatte, 12 kontraktansatte og 6 udstationerede nationale eksperter); bemærker endvidere, at personalet bestod af 33 % kvinder og 67 % mænd;

Forpligtelser og fremførsler

8.

bemærker, at de forpligtede bevillinger, der blev fremført for afsnit II (administrationsomkostninger) var 9 000 000 EUR (50 % af de forpligtede bevillinger) sammenlignet med 15 000 000 EUR (87 %) i 2014; bemærker endvidere, at disse fremførsler hovedsageligt skyldtes en stor kontrakt om udvidelse af agenturets bygning i Strasbourg og tjenesteydelser leveret under flerårige kontrakter; anerkender, at agenturet lagde en betydelig indsats i planlægning og koordinering for at kontrollere, at alle planer om fremførsler af opdelte bevillinger rent faktisk var begrundede;

9.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af centrets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Intern kontrol

10.

anerkender agenturets indsats for at implementere standarderne for intern kontrol, som muliggjorde betydelige fremskridt i retning af en fuldstændig gennemførelse af basiskravene inden for den relativt korte tidsramme, siden agenturet fik sin økonomiske uafhængighed i maj 2013; bemærker dog, at implementeringen af standarderne for intern kontrol endnu ikke i alle henseender svarer til basiskravene, samt at fire standarder for intern kontrol stadig manglede at blive implementeret, seks blev anset for at være stort set implementeret, og seks var fuldt implementeret;

11.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste fremsatte 14 anbefalinger om implementeringen af standarderne for intern kontrol, hvoraf fem blev klassificeret som »meget vigtige« og ni som »vigtige«; bemærker endvidere, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste ikke påviste nogen kritiske forhold;

12.

anerkender, at agenturet erhvervede den nødvendige forsikringsdækning for materielle anlægsaktiver, som dechargemyndigheden og Revisionsretten anmodede om i 2014;

13.

beklager, at der i 2015 blev indberettet to datasikkerhedshændelser med relation til agenturets interne administrative procedure; glæder sig over styrkelsen af databeskyttelsen og datasikkerheden i agenturet med yderligere informationsmøder, uddannelse af personalet og med udarbejdelsen af en datasikkerhedspolitik og -procedurer, en handlingsplan og et arbejdsprogram;

Intern revision

14.

bemærker, at den interne revisionsfunktion (IAC) gennemførte en revision af det interne kontrolsystems effektivitet for så vidt angår agenturets kontraktforvaltning; bemærker, at IAC ikke påviste nogen kritiske forhold; bemærker endvidere, at IAC fremsatte fem anbefalinger om definition og organisering af kontraktforvaltning samt om kontraktstyring;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

15.

bemærker, at agenturet forventer at vedtage sine interne regler om whistleblowing i løbet af 2017; opfordrer agenturet til at vedtage en intern politik for whistleblowing, som vil fremme en kultur af gennemsigtighed og ansvarlighed på arbejdspladsen, til regelmæssigt at informere og uddanne medarbejderne om deres rettigheder og forpligtelser med hensyn til denne politik, til at sikre beskyttelse af whistleblowere mod repressalier, til at følge op på indberetninger af uregelmæssigheder rettidigt og til at etablere en kanal for anonym intern rapportering; opfordrer agenturet til at offentliggøre årlige rapporter om antallet af whistleblowersager og om, hvordan de blev fuldt op, og om at fremsende disse årlige rapporter til dechargemyndigheden; anmoder agenturet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden, når dets regler om whistleblowing er blevet fastlagt og gennemført;

16.

bemærker med bekymring, at CV'er for medlemmerne af agenturets bestyrelse samt CV'er og interesseerklæringer fra medlemmerne af dets rådgivende grupper ikke er offentliggjort på agenturets websted; beklager, at agenturet ikke har foretaget nogen kontrol af interesseerklæringernes faktuelle korrekthed og ej heller har indført en proces for ajourføring af dem; opfordrer indtrængende agenturet til at vedtage retningslinjer for en sammenhængende politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og til at vedtage og implementere en klar politik for interessekonflikter, jf. Kommissionens køreplan for opfølgningen på den fælles tilgang til Unionens decentraliserede agenturer, og til at offentliggøre disse politikker for at sikre offentligt tilsyn og kontrol med forvaltningen heraf;

17.

bemærker, at den første årlige overvågningsrapport om gennemførelsen af agenturets strategi til bekæmpelse af svig blev offentliggjort i april 2016, og at den viste, at gennemførelsesniveauet nærmede sig 60 %; bemærker, at den næste overvågningsrapport efter planen skulle offentliggøres i marts 2017; anmoder agenturet om at underrette dechargemyndigheden om rapportens resultater; bemærker, at agenturets bestyrelse i november 2015 vedtog agenturets strategi til bekæmpelse af svig samt en handlingsplan; bemærker endvidere, at agenturet agter at vedtage nye regler, der udspringer af handlingsplanen, i slutningen af 2017 og begynde at implementere dem umiddelbart efter vedtagelsen;

Kommunikation og samarbejde med andre agenturer

18.

bemærker med tilfredshed, at agenturet gennemførte 12 store oplysnings- og synliggørelsesaktiviteter i 2015; bemærker, at de indbefattede en årskonference, to rundbordsdrøftelser med erhvervslivet, fejring af Europadagen, aktiviteter for grænsevagter i forbindelse med fejringen af Europadagen, tre informationsmøder med interessenter og informationsformidlere, en film om samarbejdet mellem de agenturer, der beskæftiger sig med retlige og indre anliggender, og deres rolle i gennemførelsen af Unionens politikker til gavn for borgerne samt en oplysningskampagne vedrørende pilotprojektet om intelligente grænser, som førte til produktion og uddeling af informationsmateriale i forskellige sprogversioner samt til øget synlighed og mediedækning;

Øvrige bemærkninger

19.

bemærker med tilfredshed, at agenturet afsluttede forhandlingerne om og undertegnede hjemstedsaftalen med Frankrig om agenturets operationelle center i Strasbourg; bemærker, at aftalen stadig mangler at blive ratificeret af det franske parlament;

20.

bemærker med tilfredshed, at agenturet ved udgangen af 2014 afsluttede forhandlingerne om og undertegnede hjemstedsaftalen med Estland om agenturets hjemsted i Tallinn; bemærker, at det estiske parlament ratificerede agenturets hjemstedsaftale den 18. februar 2015;

21.

noterer sig, at agenturet i lyset af reformen af Dublinordningen og som fastsat i den europæiske dagsorden for migration foretog en indledende vurdering af de mulige virkninger af reformen af forvaltningen af Eurodac-systemet; anerkender, at resultaterne af denne vurdering er blevet forelagt Kommissionen og indarbejdet i forslaget til reform af Dublinordningen;

22.

bemærker med bekymring, at der er en betydelig kønsubalance i sammensætningen af agenturets bestyrelse; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på denne skævhed og til at formidle resultaterne til Parlamentet hurtigst muligt;

23.

noterer sig, at de kontorarealer, agenturet har til rådighed, er udnyttet maksimalt, hvilket følgelig har minimeret enhedsomkostningerne per arbejdsstation; forventer ikke desto mindre, at de retlige krav til en sund og sikker arbejdsplads for agenturets medarbejdere overholdes fuldt ud;

24.

noterer sig, at agenturets 97 medarbejdere i 2015 deltog i udedage, som kostede 9 227 EUR (95,13 EUR per person), og at 448 medarbejdere deltog i »andre arrangementer«, som kostede 29 807,65 EUR (66,54 EUR per person);

25.

glæder sig over bestyrelsens vedtagelse i marts 2015 af et sæt resultatindikatorer for agenturets arbejde; er af den opfattelse, at sådanne indikatorer i højere grad bør afspejle indvirkningen af dets foranstaltninger vedrørende sikkerhed, migration, grænseforvaltning og grundlæggende rettigheder; ser frem til at se resultaterne af gennemførelsen af disse indikatorer for året 2016; opfordrer agenturet til at forbedre synligheden af dets arbejde gennem onlineplatforme;

26.

bifalder bestræbelserne på at tilpasse RIA-systemerne til de skiftende politiske prioriter og uforudsete hændelser i løbet af året; anerkender agenturets voksende betydning for Schengenområdets funktion; opfordrer agenturet til nøje at overvåge sine finansielle og menneskelige ressourcer og, hvis dette er nødvendigt, til at indgive rettidige og begrundede anmodninger om tilpasninger;

27.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/294


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1704

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0079/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store IT-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (4), særlig artikel 33,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0105/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 173.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/295


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1705

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0053/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 af 18. juli 1994 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, særlig artikel 108 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0116/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 179.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 216 af 20.8.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/296


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1706

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0116/2017),

A.

der henviser til, at budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 16 852 526 EUR, hvilket svarer til et fald på 2,34 % i forhold til 2014;

B.

der henviser til, at Unionens bidrag til agenturets budget for regnskabsåret 2015 var på 14 732 995 EUR, hvilket svarer til en stigning på 3,54 % sammenlignet med 2014;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

D.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning, er der truffet korrigerende foranstaltninger for så vidt angår to bemærkninger, der blev fremsat i Revisionsrettens beretning for 2014, og at begge nu er klassificeret som »ikke relevant« eller »afsluttet« i Revisionsrettens beretning;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 97,5 %, svarende til et fald på 1,2 % i forhold til 2014, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 72,1 %, hvilket udgør et fald på 3,50 % i forhold til 2014;

3.

anerkender, at agenturets aktivitetsbaserede tilgang til budgettering, som blev afprøvet i 2014, blev gennemført fuldt ud i 2015, hvilket gjorde det muligt for agenturet at planlægge længere ud i fremtiden såvel som at lægge større vægt på samarbejde og teamwork inden for organisationen; anerkender desuden, at agenturet har gjort betydelige fremskridt med udviklingen af et e-redskab til aktivitetsbaseret ledelse og budgettering, som skulle gennemføres i 2016; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om, hvilke effekter e-redskaberne får for dets organisation;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at gennemførelsesgraden for det budget, som er afsat under afsnit II (administrationsudgifter), er 97,4 %; noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning lå forpligtelsesgraden for bevillingerne til afsnit II på 25,56 %, hovedsageligt på grund af tjenesteydelser, for hvilke de indgåede kontrakter dækker to kalenderår, samt IT-ydelser, som ikke fuldt ud var blevet leveret eller faktureret ved udgangen af 2015;

5.

bemærker desuden, at gennemførelsesgraden for det budget, som er afsat under afsnit III (driftsudgifter), er 98,36 %; noterer sig fra Revisionsrettens beretning, at forpligtelsesgraden for bevillingerne til afsnit III lå på 40,80 %, hovedsageligt på grund af store forskningsprojekter med en varighed på mere end et år, samt et bestyrelsesmøde afholdt i januar 2016, som skulle have været arrangeret i sidste kvartal af 2015;

6.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturenes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

7.

noterer sig, at der i regnskabsåret 2015 blev gennemført 10 budgetoverførsler på tilsammen 723 300 EUR for at omfordele ressourcer fra områder, hvor man fandt budgetbesparelser, til områder med få ressourcer med det formål at sikre opfyldelsen af årets mål; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 ifølge agenturets årlige aktivitetsrapport lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Indkøbs- og ansættelsesprocedurer

8.

bemærker, at agenturet i 2015 indgik kontrakter for varer og tjenesteydelser for i alt 7 926 184 EUR; bemærker også, at 16,64 % af beløbet gik til indkøb via fire offentlige udbudsprocedurer og 11,41 % via 77 udbud med forhandling; bemærker, at 64,73 % af indkøbsbeløbet dækkede forpligtelser i henhold til 170 specifikke kontrakter eller købsordrer under rammeaftaler og 7,22 % i henhold til Kommissionens serviceleveranceaftaler og rammeaftaler;

9.

noterer sig, at agenturet i 2015 har gjort betydelige fremskridt med hensyn til gennemførelsen af personalevedtægten fra 2013 og sikring af, at dets interne regler og procedurer blev bragt i tråd hermed; noterer sig, at der er blevet iværksat en udbudsprocedure med sigte på at få eksterne konsulenter til at rådgive om agenturets struktur og tilrettelæggelse af arbejdet og finde muligheder til at maksimere de menneskelige og finansielle ressourcer ved at forbedre effektiviteten, således at målene i agenturets flerårige strategiske program for perioden 2014-2020 opfyldes; bemærker, at agenturet har fået besat seks ledige stillinger i 2015, og at to ansættelsesprocedurer skulle færdiggøres i 2016;

10.

anerkender, at agenturet i 2015 ved at fjerne to AST-stillinger, der var besat af midlertidigt ansatte, har mindsket antallet af medarbejdere med 5 % i tråd med de generelle principper i den interinstitutionelle aftale om budgetdisciplin (1); bemærker, at Kommissionen har klassificeret agenturet som et fuldt operationelt agentur, hvilket indebærer en yderligere nedskæring på 5 % og fjernelse af en AST-stilling i 2016; opfordrer Kommissionen til at sikre, at eventuelle yderligere omkostningsbesparende foranstaltninger ikke hindrer agenturet i at kunne opfylde sit mandat;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

11.

anerkender, at agenturets bestyrelse har vedtaget en strategi for bekæmpelse af svig på grundlag af de retningslinjer, som Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har udarbejdet til EU-agenturerne; bemærker, at målene i denne strategi, som dækker 2015-2018, er blevet operationaliseret i en detaljeret handlingsplan, og at gennemførelsen af denne overvåges af agenturets ledelsesorgan; bemærker med tilfredsstillelse, at der i 2015 ikke blev sendt nogen sager til OLAF, og at OLAF ikke iværksatte nogen sager vedrørende agenturet på grundlag af andre informationskilder;

12.

noterer sig, at agenturet stadigvæk mangler at implementere interne regler om whistleblowing; anerkender, at agenturet afventer retningslinjer fra Kommissionen; opfordrer agenturet til at vedtage regler, der gør det muligt for dets interne politik for whistleblowing at fremme en kultur med åbenhed og ansvarlighed på arbejdspladsen, til regelmæssigt at informere og uddanne medarbejderne om deres rettigheder og forpligtelser i henhold til denne politik, til at sikre beskyttelse af whistleblowere mod repressalier, til at følge op på indholdet af whistlebloweres indberetninger rettidigt og til at etablere en kanal for anonym intern rapportering; opfordrer agenturet til at offentliggøre årlige rapporter om antallet af whistleblowersager og hvordan disse blev fulgt up, samt at fremlægge disse årlige rapporter for dechargemyndigheden; anmoder agenturet om at rapportere til dechargemyndigheden, når sine regler om whistleblowing er blevet udarbejdet og gennemført;

13.

konstaterer med bekymring, at agenturets politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter ikke tager eksterne medarbejdere, midlertidigt ansatte og udsendte nationale eksperter i betragtning; opfordrer agenturet til at ajourføre sin politik, så den også omfatter eksterne medarbejdere, midlertidigt ansatte og udstationerede nationale eksperter, og til at melde tilbage til dechargemyndigheden herom;

14.

bemærker, at agenturets websted er blevet fuldstændigt nydesignet og relanceret i 2015, at det er til rådighed på 25 sprog og er blevet suppleret med en »OSH-wiki« med detaljerede oplysninger om et bredt spektrum af sikkerheds- og sundhedsmæssige emner; noterer sig med tilfredshed, at agenturet som en del af projektet har samarbejdet med Oversættelsescentret for at udvikle en ny funktionalitet i webstedets back office, som gør det meget nemmere at håndtere oversættelser, og at denne funktionalitet nu bliver stillet til rådighed for andre agenturer og organer;

Intern revision

15.

bemærker, at agenturet hverken havde »kritiske« eller »meget vigtige« udestående anbefalinger fra de revisioner, der blev foretaget af Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) ved udgangen af 2015; anerkender, at IAS markerede den sidste udestående anbefaling i kategorien »meget vigtig«, som stammede fra IAS-revisionen 2013 af »rapportering og elementerne i revisionserklæringen«, som »lukket« i juni 2015; bemærker derudover, at agenturet har fulgt op på de sidste udestående anbefalinger fra IAS-revisionerne for 2012 og 2013, som er blevet indgivet til IAS til gennemgang;

Resultater

16.

anerkender, at agenturets kontinuitetsplan er blevet fuldstændig revideret, testet, og at den endelige version er blevet vedtaget; noterer sig, at agenturets IKT-team har indledt et samarbejde med Unionens IT-Beredskabsenhed for at forbedre IT-sikkerheden; konstaterer, at agenturet har implementeret sit eget redskab til registrering af softwareproblemer og dermed stille leverandørerne mere til ansvar og gøre det muligt nemmere at tilgå et problems historik;

Andre bemærkninger

17.

anerkender den rolle, som agenturet spiller i gennemførelsen af EU-strategirammen for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen 2014-2020; bemærker i denne forbindelse værdien af agenturets arbejde samt det arbejde, der udføres af Det Videnskabelige Udvalg vedrørende Grænseværdier for Erhvervsmæssig Eksponering og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen i forbindelse med de bindende grænseværdier for erhvervsmæssig eksponering for kræftfremkaldende stoffer og mutagener i direktiv 2004/37/EF (2);

18.

værdsætter agenturets indsats for at fremme sunde og sikre arbejdspladser i og uden for Unionen; bemærker de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af dets flerårige strategiske program, navnlig pilotprojektet om »Sikrere og sundere arbejde i enhver alder« og det onlinebaserede, interaktive risikoanalyseredskab (OiRA);

19.

opfordrer agenturet til fortsat nøje at overvåge, analysere og rapportere om sundheds- og sikkerhedsforhold på arbejdspladsen og komme med initiativer til at forbedre dem;

20.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/37/EF af 29. april 2004 om beskyttelse af arbejdstagerne mod risici for under arbejdet at være udsat for kræftfremkaldende stoffer eller mutagener (sjette særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. l, i Rådets direktiv 89/391/EØF) (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 50).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/299


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1707

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0053/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 af 18. juli 1994 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, særlig artikel 108 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0116/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 179.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 216 af 20.8.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/300


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1708

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0069/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 1, stk. 2,

der henviser til Rådets afgørelse 2008/114/EF, Euratom af 12. februar 2008 om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (4), særlig artikel 8 i bilaget,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0126/2017),

1.

meddeler generaldirektøren for Euratoms Forsyningsagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til generaldirektøren for Euratoms Forsyningsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 184.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 41 af 15.2.2008, s. 15.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/301


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, Euratom) 2017/1709

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0126/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Euratoms Forsyningsagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 125 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 20,19 % sammenlignet med 2014; der henviser til, at 119 000 EUR (95,2 %) af agenturets budget hidrører fra Unionens budget, og 6 000 EUR (4,8 %) fra dets egne indtægter (bankrente på indbetalt kapital);

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (i det følgende benævnt »Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en gennemførelsesgrad for forpligtelsesbevillinger på 98,92 %, hvilket er en stigning på 7,84 % i forhold til 2014; konstaterer, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 62,86 %, hvilket er et fald på 18,27 % i forhold til 2014; opfordrer indtrængende agenturet til så vidt muligt at overholde princippet om etårighed i fremtiden;

2.

bemærker, at i henhold til Revisionsrettens beretning var niveauet for fremførsel af forpligtede bevillinger på 41 482 EUR (50,5 %) for afsnit II (administrationsudgifter) i forhold til 8 970 EUR i 2014 (14,9 %); bemærker, at i henhold til agenturet relaterede disse fremførsler til indkøbet af IT-hardware og rådgivningstjenester, som var bestilt i fjerde kvartal af 2015, og som rakte ind i det nye år, hovedsagelig på grund af forsinket beslutningstagning i forbindelse med muligheden for at bruge Kommissionens DIGIT-rammekontrakter;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

3.

bemærker, at agenturet havde 17 ansatte ved udgangen af 2015, som alle var tjenestemænd i Kommissionen; bemærker endvidere, at en kontraktansat ikke blev erstattet, efter at den pågældende var fratrådt stillingen;

Andre bemærkninger

4.

bemærker, at agenturet ifølge eget udsagn i 2015 gennemførte 375 transaktioner, herunder kontrakter, ændringer og meddelelser om front-end-aktiviteter for at sikre forsyningssikkerheden for nukleare materialer;

5.

bemærker, at agenturet i 2015 udarbejdede og forelagde sit rådgivende udvalg et udkast til forslag om at ændre dets regler for at bringe dem i overensstemmelse med almindelig markedspraksis; bemærker endvidere, at dette, hvis det vedtages, vil være den første revision af reglerne siden 1975; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om den videre udvikling hvad ændringen af dets regler angår;

6.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om resultater, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturer.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/302


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1710

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0069/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 1, stk. 2,

der henviser til Rådets afgørelse 2008/114/EF, Euratom af 12. februar 2008 om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (4), særlig artikel 8 i bilaget,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0126/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til generaldirektøren for Euratoms Forsyningsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 184.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 41 af 15.2.2008, s. 15.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/303


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1711

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0049/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 af 26. maj 1975 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene (4), særlig artikel 16,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0111/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 188.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 139 af 30.5.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/304


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1712

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0111/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (»instituttet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 20 860 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 0,42 % i forhold til 2014;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om instituttets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtighed og ansvarlighed, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

noterer sig, at instituttet var fast besluttet på at forøge antallet af interesseerklæringer og CV'er, der er til rådighed på dets hjemmeside, og at det havde til hensigt at indsamle erklæringer fra alle bestyrelsesmedlemmerne, eftersom der skulle udnævnes en ny bestyrelse efter udløbet af den nuværende bestyrelses mandat i november 2016; bemærker imidlertid, at der stadig mangler nogle af bestyrelsesmedlemmernes CV'er og interesseerklæringer; opfordrer instituttet til at få fat i og offentliggøre disse dokumenter for at sikre det nødvendige offentlige tilsyn og kontrol med forvaltningen;

2.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning er bemærkningen i Revisionsrettens beretning for 2013 vedrørende en dækkende hjemstedsaftale mellem instituttet og medlemsstaten markeret som »afsluttet«;

3.

noterer sig endvidere, at i henhold til Revisionsrettens beretning er bemærkningen i Revisionsrettens beretning for 2014 vedrørende instituttets manglende overholdelse af personalevedtægten markeret som »afsluttet«;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

4.

noterer sig, at instituttet gør en indsats for at sikre en fuldstændig gennemførelse af arbejdsprogrammet, hvilket kræver fuld anvendelse af budgetmidlerne; bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,9 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 87,35 %, hvilket repræsenterer er en stigning på 7,55 % i forhold til 2014;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at i henhold til Revisionsrettens beretning var niveauet for fremførsel af forpligtede bevillinger til 2016 på 2 135 164 EUR (31,2 %) for afsnit III (driftsudgifter) i forhold til 3 814 156 EUR (53,7 %) i 2014; bemærker, at omfanget af instituttets forpligtede bevillinger er stort, hvilket primært skyldes flerårige projekter, der gennemføres planmæssigt;

6.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten; glæder sig over, at instituttet sammen med Revisionsretten har indført en procedure, som giver en gennemskuelig sondring mellem »planlagte« og »ikke-planlagte« fremførsler;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

7.

bemærker, at instituttets rådgivende udvalg for Indkøb og kontrakter (ACPC), som afgiver udtalelse om kontraktforslag til en værdi af mindst 250 000 EUR, i 2015 behandlede fem udbudsdokumenter, og at alle dets udtalelser var positive; noterer sig desuden, at ACPC gennemførte en årlig efterfølgende kontrolprocedure for to ud af de fem kontrakter, der blev indgået i 2015; bemærker, at selv om ACPC fremsatte specifikke kommentarer og henstillinger, var det tilfreds med, at instituttet overholdt udbudsprocedurerne;

Resultater

8.

noterer sig, at instituttets mål på 80 % for det planlagte output i dets arbejdsprogram ikke blev nået, men at det dog forbedrede sit resultat i forhold til 2014; noterer sig, at grunden til, at instituttet ikke nåede målet, først og fremmest hænger sammen med forsinkelser hos kontrahenter og personalemangel; noterer sig desuden, at der blev planlagt og gennemført et mere realistisk antal projekter og resultater i 2016, i overensstemmelse med instituttets reducerede ressourcer; er bekymret over, at instituttets fælleseuropæiske undersøgelser ikke er sikret på lang sigt med de nuværende ressourceperspektiver, og at instituttet ikke kan påtage sig yderligere arbejdsopgaver, f.eks. vedrørende migranter og flygtninge eller sort arbejde, selv om dets bestyrelse kraftigt har anmodet herom; opfordrer instituttet og Kommissionen til at løse problemet med personalemangel og aflægge rapport til dechargemyndigheden om de mulige løsninger;

9.

er bekymret over, at den generelle personalenedskæring på 10 % har haft indflydelse på forsinkelsen af nogle af instituttets projekter og har bidraget til vanskelige diskussioner vedrørende negative prioriteter med bestyrelsens formandskab; erkender, at det er lykkedes instituttet at opfylde de nedskæringer, der var blevet pålagt af Kommissionen, selv om alle stillinger i dets stillingsfortegnelse var blevet besat i de forgangne år; opfordrer Kommissionen til at sikre, at eventuelle yderligere omkostningsbesparende foranstaltninger ikke hindrer instituttets i at kunne opfylde sit mandat; opfordrer budgetmyndigheden til at tage hensyn til dette under budgetproceduren;

Interne kontroller

10.

bemærker, at instituttets interne kontrolkoordinator i overensstemmelse med den prioritering, der blev opstillet i 2014, har fokuseret på en videreudvikling af de tre standarder for intern kontrol vedrørende personalets fordeling og mobilitet, processer og procedurer samt dokumentforvaltning; bemærker desuden, at to medlemmer af det interne kontroludvalg har deltaget i et »train-the-trainer«-kursus om bekæmpelse af svig, der var tilrettelagt af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig;

Intern revision

11.

bemærker, at Den Interne Revisionstjeneste (IAS) ikke gennemførte nogen revision i instituttet i løbet af 2015; bemærker, at de tre udestående anbefalinger i forbindelse med IAS's revision i 2013 af forvaltningen af forbindelserne med kunder og interessenter, blev afsluttet i 2015;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

12.

glæder sig over, at instituttet i 2016 øgede sit personales bevidsthed om sin politik med hensyn til interessekonflikter og bekæmpelse af svig ved at tilbyde hele personalet specifik uddannelse; glæder sig ligeledes over, at det er meningen, at uddannelse skal indgå som standardelement i introduktionsprogrammet for nye medarbejdere;

Andre bemærkninger

13.

bemærker, at 17 ansatte i 2015 deltog i to udedage, hvis omkostninger beløb sig til 2 136 EUR (dvs. 126 EUR pr. person);

14.

noterer sig effektiviteten af eTendering-platformen til forvaltning af udbud, der omfatter offentliggørelse af udbudsdokumenter og forvaltning af spørgsmål og svar vedrørende specifikationerne og proceduren;

15.

glæder sig over offentliggørelsen af det nuværende programmeringsdokument 2017-2020, som udstikker den politiske og institutionelle baggrund for programmet, beskriver det flerårige program for den fireårige periode, og fastlægger arbejdsprogrammet for 2017;

16.

understreger, at den medlemsstat, hvor instituttet har sit hjemsted, skal sikre de bedst mulige vilkår for, at instituttet kan fungere efter hensigten, herunder tilbud om skoleundervisning på flere sprog med et europæisk indhold og hensigtsmæssige transportforbindelser;

17.

bemærker, at de nødvendige bestemmelser vedrørende de lokaler, der skal stilles til rådighed for instituttet i værtsmedlemsstaten, skal fastsættes i en hjemstedsaftale mellem instituttet og den pågældende medlemsstat;

18.

anerkender instituttets fremskridt med gennemførelsen af det nuværende fireårsprogram for 2013-2016 om forskning med henblik på at bistå med udviklingen af social- og arbejdsmarkedspolitikker; ser med tilfredshed på dets input til politikudviklingen gennem et konstant højt antal undersøgelser, studier, fremlæggelser, arrangementer og projekter af høj kvalitet med henblik på konstant at forbedre leve- og arbejdsvilkårene i Unionen; noterer sig, at Parlamentets pilotprojekt, »Fremstillingssektorens fremtid i Europa«, er påbegyndt; finder det vigtigt at opretholde et stærkt samarbejde mellem instituttet og Parlamentets Udvalg om Beskæftigelse og Sociale Anliggender med henblik på fortsat at føre konstruktive og evidensbaserede drøftelser; opfordrer instituttet til fortsat nøje at overvåge, analysere og rapportere om leve- og arbejdsvilkår og levere ekspertise med henblik på at forbedre dem;

19.

noterer sig instituttets store betydning, navnlig for så vidt angår støtte til EU-institutionerne, hvilket afspejles i de resultatindikatorer, som er opført i den konsoliderede årlige aktivitetsrapport;

20.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/307


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1713

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0049/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 af 26. maj 1975 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene (4), særlig artikel 16,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0111/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 188.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 139 af 30.5.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/308


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1714

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Eurojust for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Eurojust for regnskabsåret 2015, med Eurojusts svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til Eurojust for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0056/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0129/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Eurojust decharge for gennemførelsen af Eurojusts budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Eurojust, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 193.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/309


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1715

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0129/2017),

A.

der henviser til, at Eurojusts endelige budget for regnskabsåret 2015 ifølge dets regnskab var på 33 818 351 EUR; der henviser til, at hele Eurojusts budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Eurojust for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at Eurojusts årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

anerkender, at der — hvad opfølgningen på tidligere dechargeprocedurer angår — ifølge Revisionsrettens beretning er blevet truffet korrigerende foranstaltninger, og at to bemærkninger var markeret som »igangværende«, mens én bemærkning var markeret som »ikke relevant«;

2.

anerkender, at Eurojust i samråd med Kommissionens Generaldirektorat for Retlige Anliggender og Forbrugere og Generaldirektoratet for Budget evaluerer anvendelsen af opdelte bevillinger for at sikre finansieringen af operationelle aktiviteter, der ikke kan planlægges på forhånd og skal fortsætte hele resten af året;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,99 %, hvilket er en stigning på 0,17 % i forhold til 2014; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 89 %, hvilket er en stigning på 1,69 % i forhold til 2014;

4.

beklager, at Eurojust havde problemer med adgang til budgetmidler som følge af kendte strukturelle finansieringsproblemer, og at det for andet år i træk blev tvunget til at anvende afbødende foranstaltninger i medfør af et ændringsbudget; beklager, at den finansielle usikkerhed, som Eurojust blev konfronteret med, krævede udsættelse af visse af dets igangværende aktiviteter og udsættelse af værdifulde teknologiske udviklinger; kræver, at Eurojust og Kommissionen løser disse kendte strukturelle problemer og sikrer et korrekt finansieringsniveau for de kommende år;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at beløbet overført fra 2014 til 2015 var på 4 246 726 EUR, hvoraf 87,6 % blev brugt; bemærker endvidere, at et beløb på 525 194 EUR bortfaldt ved årets udgang, hvilket omtrent svarer til beløbet i 2014;

6.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført for afsnit II (administrative udgifter), var på 1 600 000 EUR (21 %) i forhold til 1 500 000 EUR (20 %) i 2014; anerkender, at disse fremførsler hovedsagelig vedrører specifikke kontrakter om sikkerheds- og værtstjenester, IKT-projekter, maskinel og vedligeholdelse samt omkostninger til konsulentbistand og projekter for de nye lokaler såvel som tjenesteydelser, der blev bestilt inden årets udgang og leveret i 2016;

7.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Indkøbs- og ansættelsesprocedurer

8.

bemærker, at Eurojust undertegnede 23 kontrakter med en værdi på over 15 000 EUR, hvilket udgør et lille fald på 14 % i forhold til 2014; konstaterer, at der blev afholdt et åbent udbud for 82,6 % af kontrakterne, hvilket udgør 95,44 % af det samlede udbudsbeløb;

9.

bemærker, at andelen af ubesatte stillinger i Eurojust pr. 31. december 2015 var på 2,4 % i modsætning til 4,8 % den 31. december 2014; konstaterer med tilfredshed, at 97,6 % af stillingsfortegnelsen for 2015 blev gennemført;

10.

bemærker, at Eurojust i 2015 gennemførte den anden runde af nedskæringer i antallet af stillinger, svarende til 2 % eller fire stillinger, for at nå målet om en personalenedskæring på 5 %, som var vedtaget af Parlamentet og Rådet; bemærker endvidere, at den sidste bølge af nedskæringer i antallet af stillinger, svarende til 1 % eller tre stillinger, skulle gennemføres i 2016 på området for administrativ bistand; anerkender, at personalenedskæringen har styrket andelen af operationelle job i organisationen;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

11.

noterer sig Eurojusts forsikringer om, at klare regler for beskyttelse af whistleblowere spiller en integreret rolle i at opnå en kultur med tillid og i kampen mod svig, således som det er fastlagt i artikel 22c i personalevedtægten; noterer sig, at Eurojust er i færd med at udarbejde et udkast til nye regler for beskyttelse af whistleblowere; påpeger, at der i Eurojusts kollegium allerede den 4. oktober 2016 afholdtes en foreløbig drøftelse om udkastet til regler; opfordrer Eurojust til fortsat at rapportere om denne proces og om den efterfølgende vedtagelse af dets regler om beskyttelse af whistleblowere;

12.

bemærker, at korte resuméer af kollegiemedlemmers CV'er offentliggøres online, men at interesseerklæringer ikke offentliggøres; bemærker i denne forbindelse, at Eurojusts kollegium i januar 2016 vedtog retningslinjer om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter; bemærker også, at Eurojust for øjeblikket er ved at færdiggøre processen med at indsamle interesseerklæringer, og at resultatet heraf efterfølgende vil blive offentliggjort på Eurojusts websted; anmoder Eurojust om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fremskridtene i forbindelse hermed;

13.

bemærker med bekymring, at Eurojust ikke har planlagt nogen kontrol eller ajourføring af interesseerklæringer fra eksperter, medlemmer af kollegiet og medlemmer af personalet;

14.

beklager, at administrationen og medlemmerne af den uafhængige fælles kontrolinstans ikke har offentliggjort deres interesseerklæringer; opfordrer til, at disse erklæringer øjeblikkeligt offentliggøres; opfordrer Eurojust til at vedtage en praktisk vejledning om den institutionelle forvaltning og én om interessekonflikter i overensstemmelse med de retningslinjer, som Kommissionen offentliggjorde i december 2013, samt til at indføre klare regler imod »svingdørssituationer«;

Intern revision

15.

anerkender, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) ifølge Eurojusts årsberetning udsatte sin revision af »Overvågning og rapportering/elementerne i revisionserklæringen«) på grund af de knappe IT-revisionsressourcer, og at denne endelig blev gennemført i januar 2016; ser frem til den næste årsberetning fra Eurojust og yderligere detaljer vedrørende revisionen;

16.

bemærker, at alle tidligere udestående anbefalinger blev afsluttet af IAS pr. 27. marts 2015; minder om, at IAS i 2014 reviderede forvaltningen og organisationen af koordinationsmøder og koordinationscentre i Eurojust; bemærker, at IAS i 2015 udstedte en endelig revisionsberetning med en anbefaling markeret som »vigtig«; konstaterer med tilfredshed, at Eurojust har gennemført den korrigerende foranstaltning, hvorved anbefalingen markeredes som »afsluttet«;

17.

konstaterer, at gennemførelsen af projektet til forbedring af det periodiserede regnskabsføringssystem muliggjorde en mere effektiv anvendelse af de menneskelige ressourcer i Eurojusts administration, mens det nye tidsregistreringssystem (eRecording), der blev indført af den administrerende direktør for alt administrativt personale fra april 2015, udgjorde et skridt fremad i retning af aktivitetsbaseret overvågning og rapportering;

Andre bemærkninger

18.

tilskynder Eurojust til fortsat at behandle terror, menneskehandel, smugleri og cyberkriminalitet som prioriteter; glæder sig over, at medlemsstaterne i stigende grad gør brug af koordineringsmøder og koordineringscentre, og over, at de sætter pris på den øgede inddragelse af tredjelande i de fælles efterforskningshold; glæder sig over, at antallet af sager, hvor medlemsstater har anmodet om Eurojusts bistand, fortsat stiger, og at det steg med 23 % i forhold til 2014; mener, at budgettet bør forhøjes i overensstemmelse hermed;

19.

anerkender, at Eurojust i øjeblikket sammen med sin værtsmedlemsstat er i færd med at forberede flytningen til nye lokaler; bemærker, at opførelsen af lokalerne blev påbegyndt i foråret 2015, og at den forventede flytning var planlagt til at skulle finde sted i foråret 2017; opfordrer Eurojust til at fortsat at rapportere til dechargemyndigheden om flytningen til de nye lokaler samt til at give et overslag over de samlede udgifter i forbindelse hermed;

20.

bemærker med bekymring, at der er betragtelig ubalance mellem mænd og kvinder både i Eurojusts øverste ledelse og blandt kollegiemedlemmerne; opfordrer indtrængende Eurojust til så hurtigt som muligt at rette op på denne ubalance og til at meddele Parlamentet og Rådet resultaterne;

21.

bemærker, at Eurojust har syv tjenestebiler, der koster 20 000 EUR om året;

22.

bemærker, at 64 medlemmer af personalet i 2015 deltog i »udedage«, som kostede 9 346,98 EUR (146,04 EUR pr. person);

23.

beklager, at Eurojust i sin årsberetning for 2015 anførte, at korruption ikke er blandt Unionens prioriteringer; bemærker, at dette udsagn blev modsagt af de 90 korruptionssager, som ifølge Eurojusts årsberetning krævede Eurojusts ekspertise i 2015 (dobbelt så mange som i 2014); erkender, at Grækenland, Rumænien og Kroatien var de medlemsstater, som oftest anmodede om bistand i korruptionsrelaterede sager;

24.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om resultater, økonomisk forvaltning og kontrol med agenturer.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/312


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1716

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Eurojust for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Eurojust for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Eurojust for regnskabsåret 2015, med Eurojusts svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til Eurojust for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0056/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0129/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Eurojust for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Eurojust, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 193.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/313


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1717

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2015, med enhedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til enheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0070/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2009/371/RIA af 6. april 2009 om oprettelse af Den Europæiske Politienhed (Europol) (4), særlig artikel 43,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0107/2017),

1.

meddeler direktøren for Den Europæiske Politienhed decharge for gennemførelsen af enhedens budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Den Europæiske Politienhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 198.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/314


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1718

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0107/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Politienhed (»enheden«) for regnskabsåret 2015 ifølge dens årsregnskab var på 94 926 894 EUR, hvilket er en stigning på 12,55 % i forhold til 2014; der henviser til, at stigningen skyldtes nye eller yderligere opgaver i forbindelse med enhedens styrkede beføjelser;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for enheden for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at enhedens årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

noterer sig, at bemærkningen om udbudsprocedurernes effektivitet i Revisionsrettens beretning for 2013 var markeret som »afsluttet« i Revisionsrettens beretning for 2015;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en høj budgetgennemførelsesgrad, nemlig på 99,80 %, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt; noterer sig, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 89 %, hvilket er en stigning på 4 % i forhold til 2014;

Forpligtelser og fremførsler

3.

konstaterer på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fremførslerne af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) var på 42 000 000 EUR (41 %) i forhold til 1 900 000 EUR (27 %) i 2014; noterer sig, at disse fremførsler hovedsagelig vedrører bygge- og anlægsarbejder, for hvilke der ikke var blevet modtaget fakturaer, eller som stadig var i gang ved udgangen af 2015; noterer sig, at enheden fortsat bestræber sig på at sikre en effektiv og overensstemmende budgetgennemførelse, navnlig hvad angår fremførsler med relation til administrationsudgifter; bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af enheders operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

4.

bemærker, at det samlede antal medarbejdere i enheden i slutningen af 2015 var 627, hvoraf 483 var opført på stillingsfortegnelsen, 140 kontraktansatte og 4 lokalt ansatte; bemærker desuden, at antallet af medarbejdere, som ikke hørte til enheden (udsendte nationale eksperter, forbindelsesofficerer og personale i forbindelseskontorer, praktikanter og kontrahenter), var 386; bemærker, at enheden i 2015 ansatte 86 nye medarbejdere (45 midlertidigt ansatte og 41 kontraktansatte), og at 62 medarbejdere forlod organisationen (49 midlertidigt ansatte og 13 kontraktansatte);

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

5.

bemærker, at CV'erne og erklæringerne om, at der ikke foreligger interessekonflikter, for enhedens direktør og vicedirektører har været offentligt tilgængelige på enhedens websted siden september 2015; bemærker med bekymring, at CV'erne og interesseerklæringerne for enhedens bestyrelse ikke er blevet offentliggjort på enhedens websted; bemærker, at Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 (1) (den nye Europol-forordning) skal finde anvendelse fra den 1. maj 2017; bemærker, at enhedens bestyrelse skal vedtage regler for forebyggelse og forvaltning af interessekonflikter for sine medlemmer, herunder i forbindelse med interesseerklæringer, så snart den nye Europol-forordning finder anvendelse; anmoder enheden om at offentliggøre CV'erne og interesseerklæringerne for enhedens bestyrelse på sit websted og til at give offentligheden ethvert nødvendigt tilsyn med dets øverste ledelse samt om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fastlæggelsen og gennemførelsen af dets regler om interessekonflikter;

6.

bemærker med tilfredshed, at enheden anvender et strengt regelsæt for kontrol af den faktuelle korrekthed af de interesseerklæringer, der indgives af eksperter, medlemmer af bestyrelsen og personalet i overensstemmelse med enhedens særlige karakter og rolle, og at den om nødvendigt samarbejder med Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF);

7.

bemærker med tilfredshed, at der for at sikre fravær af interessekonflikter i det enkelte tilfælde iværksættes en søgning i offentligt tilgængelige kilder inden for de relevante nøgleområder (ansættelse, udbud og medarbejdere, der forlader organisationen), og at erklæringerne om interessekonflikter fra de involverede medarbejdere systematisk kontrolleres i forbindelse med udbud i henhold til eksisterende IKT-rammekontrakter (konsulentvirksomheder) og i forbindelse med udbud med forhandling i henhold til artikel 134 i reglerne for anvendelse af finansforordningen (2) for så vidt angår eventuelle forbindelser med virksomheder, der er involveret i udbud, hvor der foretages yderligere kontrol i det enkelte tilfælde;

8.

bemærker med tilfredshed, at enheden i slutningen af 2016 har sat i kraft yderligere ordninger vedrørende whistleblowing;

9.

bemærker, at enheden for øjeblikket anvender Kommissionens strategi for bekæmpelse af svig; noterer sig, at det juridiske krav om, at enheden skal fastlægge sin egen strategi for bekæmpelse af svig, træder i kraft, når den nye Europol-forordning finder anvendelse i maj 2017; noterer sig ligeledes, at enheden agter at fremlægge et udkast til en strategi for sin bestyrelse for at sikre, at denne kan vedtages, inden den nye Europol-forordning træder i kraft; opfordrer enheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om udviklingen af strategien til bekæmpelse af svig;

Interne kontroller

10.

noterer sig, at der i forbindelse med enhedens risikostyringsaktiviteter i 2015 blev lagt vægt på håndtering både af interne risici og forbedringer på de områder, som Revisionsretten, den interne revisionstjeneste (IAS), den interne revisionsfunktion og Ombudsmanden havde udpeget; noterer sig desuden, at risikoaktiviteterne også omfattede overvågning af risici, der indvirkede på de mål for hovedaktiviteterne, der var fastsat i arbejdsprogrammet for 2015; noterer sig, at enhedens risikolog ved udgangen af 2015 indeholdt 12 virksomhedsrisici og 19 tilsvarende afbødningsforanstaltninger, hvoraf 84 % blev gennemført eller imødegået i 2015;

Intern revision

11.

noterer sig, at 75 % af alle de udestående anbefalinger fra Revisionsretten, IAS, Den Fælles Kontrolinstans for Europol, Kommissionens databeskyttelsesansvarlige og den interne revisionsfunktion, der havde betegnelsen kritiske eller meget vigtige, blev behandlet i 2015; anmoder enheden om at rapportere til dechargemyndigheden om fremskridt i forbindelse med gennemførelsen af de resterende anbefalinger eller angive begrundelser for, hvorfor den besluttede ikke at adressere disse;

12.

noterer sig, at den interne revisionstjeneste i 2015 gennemførte en revision af forvaltningen af interessenter; noterer sig desuden, at den fremsatte fire anbefalinger, hvoraf ingen havde betegnelsen kritisk eller meget vigtig;

Andre bemærkninger

13.

bemærker, at de kompetente myndigheder i Nederlandene, hvor enheden har sit hjemsted, har vurderet det aktuelle trusselsniveau som betydeligt (niveau 4 ud af 5); bemærker, at enheden er i tæt kontakt med de kompetente myndigheder i Nederlandene med henblik på løbende at vurdere de hermed forbundne virkninger for enheden, herunder sikkerhedsforanstaltninger på stedet samt tilpasning af forretningskontinuitetsordninger;

14.

bemærker, at de kapaciteter, der udvikles hos enheden, især Det Europæiske Center til Bekæmpelse af IT-Kriminalitet og siden 2016 Det Europæiske Center for Terrorbekæmpelse har forhøjet dets trusselsprofil på IT-området; bemærker desuden, at enheden har et system til forvaltning af informationssikkerhed, som løbende justeres i overensstemmelse med de relevante internationale standarder og eksempler på bedste praksis i branchen;

15.

noterer sig, at enheden i 2016 opdaterede sin IKT-netværksarkitektur med henblik på at styrke beskyttelsen af sine hovedaktivitetsdata og tilhørende systemer, herunder kapaciteten til udveksling af oplysninger med medlemsstaterne og tredjeparter; noterer sig desuden, at netværkslagring af hovedaktivitetsdata og de tilhørende systemer som en af disse foranstaltninger blev klassificeret som CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL;

16.

bemærker med tilfredshed, at enhedens nye retlige ramme, som vil finde anvendelse fra maj 2017, sikrer yderligere foranstaltninger med hensyn til at give dechargemyndigheden specifikke oplysninger om enhedens arbejde, herunder om følsomme operative spørgsmål;

17.

bemærker med tilfredshed, at enheden har omfattende ordninger og aftaler om deling af kapacitetstjenester, herunder fælles udbudsprocedurer med værtslandet, flere operationelle og strategiske ordninger med forskellige agenturer, en tilskudsaftale med Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret og et tæt samarbejde med Frontex om hotspottilgangen;

18.

noterer sig, at enheden har 16 tjenestebiler, herunder et specialkøretøj til sine operative aktiviteter, som koster 73 000 EUR (37 000 EUR til vedligeholdelse, 16 000 EUR til forsikring/tilladelser og 20 000 EUR til brændstof);

19.

bemærker med bekymring enhedens anvendelse af den kontroversielle private database WorldCheck, som ofte forbinder enkeltpersoner og organisationer med terrorisme udelukkende på grundlag af offentligt tilgængelige ressourcer, uden nogen egentlig efterforskning, gennemsigtighed eller effektive klagemuligheder; opfordrer enheden til at forklare Parlamentets Udvalg om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, hvordan enheden anvender denne private database i sit arbejde, således at det kan vurdere relevansen af at anvende offentlige midler til at erhverve licenser til WorldCheck;

20.

glæder sig over, at enheden effektivt og produktivt leverer de produkter og tjenester, som medlemsstaternes kompetente retshåndhævende myndigheder og samarbejdspartnere ønsker; anerkender, at over 732 000 operationelle meddelelser blev behandlet gennem netværksprogrammet til sikker informationsudveksling (SIENA), og at næsten 40 000 relaterede sager blev indledt, at Europols informationssystem (EIS) gennemførte over 633 000 søgninger, at enheden støttede 812 operationer, udarbejdede over 4 000 operationelle rapporter og samordnede 98 fælles aktioner;

21.

understreger, at enhedens mandat blev udvidet, budgettet forhøjet og dets personale styrket som reaktion på terrorangreb og migrationskrisen og i lyset af Kommissionens dagsorden for sikkerhed og migration; bifalder enhedens vellykkede indsats for at oprette Den Europæiske Unions Internetindberetningsenhed (IRU), Det Europæiske Center for Migrantsmugling (EMSC) og Det Europæiske Center for Terrorbekæmpelse (ECTC); tilskynder enheden til at fokusere på udviklingen af disse tre nye instrumenter;

22.

opfordrer enheden til at strømline processerne vedrørende analysedatabasen og etableringen af Europols nye analysesystem og til at afsætte de nødvendige ressourcer til sikring af et højt niveau af datasikkerhed, privatlivets fred og databeskyttelse;

23.

opfordrer enheden til fortsat at forbedre informationsudvekslingen mellem sine partnere samt samarbejdet med medlemsstaterne, nationale retshåndhævelsesmyndigheder og Eurojust for at bekæmpe terrorisme, under fuld hensyntagen til bestemmelserne om databeskyttelse og retten til beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred, herunder princippet om formålsbegrænsning; opfordrer enheden til at være mere opmærksom på præsentationen af dets arbejde på online-platforme;

24.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53).

(2)  (Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/318


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1719

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2015, med enhedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til enheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0070/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2009/371/RIA af 6. april 2009 om oprettelse af Den Europæiske Politienhed (Europol) (4), særlig artikel 43,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0107/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Den Europæiske Politienhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 198.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/319


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1720

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0050/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0146/2017),

1.

meddeler direktøren for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 203.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/320


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1721

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0146/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 21 229 000 EUR, og der var således ingen ændring i forhold til 2014; der henviser til, at 98,23 % af agenturets budget stammer fra Unionens budget;

B.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for agenturet for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 100 %, dvs. den samme som det foregående år, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 71,62 %, hvilket er en stigning på 2,17 % i forhold til året før; anerkender, at det høje samlede niveau af forpligtede bevillinger tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt;

Forpligtelser og fremførsler

2.

noterer sig på grundlag af Revisionsrettens beretning, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2016 under afsnit III (administrationsudgifter) var 5 723 282 EUR (70 %) sammenlignet med 5 848 956 EUR (75 %) året før; anerkender på grundlag af Revisionsrettens beretning, at disse fremførsler hovedsagelig afspejler karakteren af agenturets aktiviteter, som bl.a. består i at få udført undersøgelser, der strækker sig over mange måneder, ofte ud over regnskabsårets udgang;

3.

noterer sig, at gennemførelsesgraden for bevillinger, der blev fremført fra 2014 til 2015, var på 98,32 % i 2015, og at kun 104 366,35 EUR bortfaldt, hvilket svarer til 1,61 % af det samlede beløb;

4.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

5.

noterer sig, at bestyrelsen i 2015 fik forelagt to budgetoverførsler til godkendelse, og at det samlede beløb, der blev overført mellem afsnittene ved disse overførsler var 835 734 EUR; bemærker endvidere, at disse overførsler primært vedrørte omfordeling af overskuddet under administrationsudgifter til operationelle projekter eller til aktionsudgifter; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2015 lå inden for de rammer, der er fastlagt i agenturets finansielle regler;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

6.

anerkender, at agenturets stillingsfortegnelse blev reduceret med nedlæggelsen af to midlertidige stillinger i 2015 (en AD- og en AST-stilling) i overensstemmelse med de generelle principper i den interinstitutionelle aftale om budgetdisciplin (1); bemærker endvidere, at budgetmyndigheden i november 2015 godkendte to nye AD-stillinger i agenturets stillingsfortegnelse i forbindelse med den igangværende asyl- og migrationssituation;

Resultater

7.

noterer sig, at agenturet i de senere år har iværksat en vidtspændende reformproces, som har ført til en gradvis omdefinering af dets planlægnings-, overvågnings- og evalueringsfunktioner, herunder et mere omfattende system til overvågning af interne resultater, en fuldt udviklet overvågnings- og evalueringspolitik og en årlig overvågnings- og evalueringsplan; noterer sig, at der på nuværende tidspunkt er fem forudgående og fire efterfølgende evalueringer i gang, og at resultatet af denne indsats vil blive offentliggjort i agenturets årlige aktivitetsrapport for 2016;

8.

beklager, at agenturets mandat fortsat begrænser dets rolle med hensyn til at støtte grundlæggende rettigheder; understreger, at agenturet bør være i stand til på eget initiativ at fremsætte udtalelser om forslag til lovgivning, og at dets mandat bør omfatte alle områder af rettigheder, der er fastlagt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder f.eks. spørgsmål vedrørende politisamarbejdet og det retlige samarbejde;

9.

glæder sig over agenturets stabile resultater; konstaterer, at det tilrettelagde 60 begivenheder, som bragte dets vigtigste partnere og interessenter sammen for at drøfte grundlæggende rettighedsspørgsmål på forskellige tematiske områder; anerkender, at agenturet tilbød sin ekspertise ved 240 præsentationer og høringer, og at det offentliggjorde sin forskning i 32 rapporter og dokumenter; glæder sig over den omstændighed, at agenturet udarbejdede 122 udtalelser som reaktion på anmodninger fra medlemsstaterne, EU-institutionerne og andre internationale organisationer; hilser endvidere dets proaktive tilgang til Parlamentet velkommen;

Intern revision

10.

bemærker med tilfredshed, at resultaterne af de efterfølgende kontroller ved udgangen af rapporteringsperioden ikke viste nogen beløb, der skulle inddrives;

11.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i 2015 foretog en opfølgende revision af to engagementer, der blev gennemført i slutningen af 2013 vedrørende forvaltning af menneskelige ressourcer og forvaltning af kontrakter; noterer sig, at resultatet heraf blev, at alle anbefalinger blev afsluttet, med undtagelse af én anbefaling markeret som »meget vigtig« og én, der blev nedgraderet fra »meget vigtig« til »vigtig«; bemærker med tilfredshed, at alle anbefalinger, der blev fremsat af IAS før 2015, var håndteret og afsluttet;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

12.

noterer sig for så vidt angår de retssager mod agenturet, der blev indbragt for EU-Personaleretten i 2015, at dommen faldt ud til fordel for agenturet i sag T-107/13 P, og at det er i gang med at inddrive sagsomkostningerne fra klageren, mens agenturet rettede sig efter afgørelsen i sag T-658/13 P; noterer sig endvidere, at agenturet er i gang med at implementere afgørelsen i de forenede sager F-25/14 og F-106/13, og at agenturet har reintegreret klageren og betalt hans sagsomkostninger, mens ankesagen verserer; anerkender, at Ombudsmandens sag 178/2013/LP ikke vedrører nogen af de retssager, som agenturet har været eller er part i;

13.

noterer sig, at agenturet ud over personalevedtægten har indført en praktisk vejledning for sit personale om håndtering og forebyggelse af interessekonflikter, som giver vidtspændende information og råd om en bred vifte af spørgsmål; bemærker endvidere, at agenturet regelmæssigt udbyder obligatorisk uddannelse til medarbejderne i etik og integritet og offentliggør CV'er og interesseerklæringer for alle aktive medlemmer af sin bestyrelse, sit videnskabelige udvalg og sin ledelsesgruppe;

14.

bemærker med tilfredshed, at agenturet siden 2012 har anvendt Kommissionens retningslinjer om whistleblowing i overensstemmelse med bestyrelsens afgørelse 2012/04 (2);

15.

bemærker, at agenturet anvender den europæiske kodeks for god forvaltningsskik, og at kontrollerne af de økonomiske interesser, som ledelsen og medlemmerne af bestyrelsen og det videnskabelige udvalg oplyser, vurderes, og at erklæringerne offentliggøres på agenturets websted som led i dets politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter;

16.

noterer sig, at agenturet efter vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 (3) skal overveje, hvordan direktivet gennemføres internt; tilskynder agenturet til at gennemføre de relevante bestemmelser i direktivet og aflægge rapport til dechargemyndigheden, når dette er gjort; anerkender, at Kommissionens retningslinjer om whistleblowing i øjeblikket finder tilsvarende anvendelse i agenturet i overensstemmelse med bestyrelsens afgørelse 2012/04; anmoder agenturet om at foretage en evaluering af, om særlige foranstaltninger vedrørende beskyttelse af whistleblowere i tråd med dem, andre agenturer har indført, eventuelt er mere velegnede;

17.

noterer sig, at agenturet har udarbejdet en strategi for bekæmpelse af svig og om nødvendigt evaluerer indførelsen af nye kontroller efter en særlig risikovurdering; bemærker endvidere, at strategien blev vedtaget af agenturets bestyrelse på dennes møde i december 2014 sammen med en tilhørende handlingsplan, der blev gennemført i løbet af 2015;

18.

bemærker, at agenturet planlægger at indarbejde et standardkapitel om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet i sin årsberetning;

Øvrige bemærkninger

19.

bemærker med bekymring en betydelig uligevægt i kønsfordelingen i de seks ledende stillinger i agenturet, hvoraf fem er af samme køn; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på denne skævhed og til at formidle resultaterne til dechargemyndigheden hurtigst muligt;

20.

bemærker, at 199 medarbejdere i 2015 deltog i fire udedage, som kostede i alt 13 860,62 EUR (70 EUR pr. person);

21.

glæder sig over, at agenturet i løbet af 2015 fokuserede stærkt på de udfordringer i forbindelse med grundlæggende rettigheder, som flygtninge og migranter i stigende grad står overfor, når de rejser ind i Unionen, således som det især er blevet påvist i agenturets udtalelse om de grundlæggende rettigheder i de hotspots, som er oprettet i Grækenland og Italien; bemærker især, at agenturet i betydelig grad har optrappet sine aktiviteter på området immigration og integration af migranter, visum- og grænsekontrol samt asylprocedurer;

22.

glæder sig over, at agenturet i 2015 fortsatte sin forskning om romaernes situation i Unionen og således bidrog til at overvåge effektiviteten og manglerne i Unionens og dens medlemsstaters integrationspolitikker; glæder sig navnlig over de forskningsbaserede politikhenstillinger fra agenturet vedrørende en vellykket bekæmpelse af romafjendtlighed og kampen for social integration af romaer;

23.

glæder sig over agenturets fortsatte bestræbelser på at fremlægge sine resultater på en tilgængelig måde via sociale medieplatforme og derved nå ud til et bredt publikum; opfordrer kraftigt til en yderligere udbredelse af agenturets arbejde via onlineplatforme;

24.

anbefaler, at de foreslåede nye tematiske områder for politisamarbejdet og det retlige samarbejde i straffesager medtages i den nye flerårige ramme, der i øjeblikket er til forhandling; understreger, at politisamarbejdet og det retlige samarbejde i straffesager efter Lissabontraktatens ikrafttræden er blevet en del af EU-retten og således er omfattet af agenturets opgaver;

25.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (4) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).

(2)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/eb_decision_2012_04-whistleblowing_rules.pdf

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse af fortrolig knowhow og fortrolige forretningsoplysninger (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1).

(4)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/323


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1722

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0050/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0146/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 203.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/324


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1723

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex)) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (»agenturet«) for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0065/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser, særlig artikel 30 (4),

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 af 14. september 2016 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007, Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004, og Rådets beslutning 2005/267/EF (5), særlig artikel 76,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0137/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 208.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1.

(5)  EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/326


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1724

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex)) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning) for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016 med titlen »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0137/2017),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning) (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 143 300 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 46,31 % i forhold til 2014; der henviser til, at stigningen hovedsagelig skyldtes to ændringer med henblik på de relevante operationer i Middelhavet, som beløb sig til 28 000 000 EUR;

B.

der henviser til, at Unionens samlede bidrag til agenturets budget for 2015 i henhold til årsregnskabet var på 133 528 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 53,82 % i forhold til 2014;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Grundlag for erklæringen med forbehold om regnskabernes rigtighed

1.

anerkender, at Revisionsretten har udstedt en revisionserklæring med forbehold om regnskabernes rigtighed; noterer sig, at grundlaget for erklæringen med forbehold var, at de omkostninger, der påløb i 2015, men som endnu ikke var faktureret, vedrørende forudbetalte tjenesteydelser i forbindelse med farvandsovervågning blev undervurderet med 1 723 336 EUR; noterer sig endvidere, at denne regnskabsfejl påvirkede beregningen af skyldige omkostninger og førte til væsentlig fejlinformation i agenturets balance og resultatopgørelse; påpeger imidlertid, at regnskabsfejlen ikke medførte nogen uregelmæssige eller ulovlige transaktioner, og at ingen midler blev misbrugt;

2.

beklager, at beregningen af skyldige omkostninger blev foretaget af regnskabsføreren på grundlag af en rapport, som ikke omfattede en del af den skyldige forfinansiering; er bekymret over, at denne udeladelse ikke blev opdaget i tide af regnskabsføreren, og at denne ikke konsulterede sin modpart i partneragenturet; noterer sig, at der derfor ikke blev taget højde for en del af de potentielle skyldige omkostninger, da regnskaberne blev udarbejdet;

3.

anerkender, at agenturet allerede har truffet korrigerende foranstaltninger for at forhindre, at sådanne problemer opstår fremover; bemærker navnlig, at agenturets regnskabsfører, som er ansvarlig for at beregne de skyldige omkostninger korrekt, vil basere beregningerne på alle relevante data og tilgængelige oplysninger, herunder oplysninger fra partneragenturer, der er berørt af de skyldige omkostninger; accepterer, at agenturets anvisningsberettigede vil øge sine bestræbelser på at sikre, at sådanne underskud ikke gentager sig, ved at krydstjekke de tilgængelige data og ved at arbejde tættere sammen med regnskabsføreren;

4.

bemærker, at det er Revisionsrettens opfattelse, at agenturets årsregnskab — bortset fra problemet med undervurdering af påløbne, men endnu ikke fakturerede omkostninger — i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansielle bestemmelser og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

5.

konstaterer på grundlag af Revisionsrettens beretning, at agenturet i 2015 gennemførte den efterfølgende revision i relation til Island og opdagede regelstridige betalinger på i alt 1 400 000 EUR vedrørende afskrivninger på et fartøj, der havde deltaget i syv fælles operationer fra 2011 til 2015; bemærker navnlig, at den islandske kystvagt anmodede om godtgørelse for afskrivninger på fartøjet, som havde overskredet den levetid, der er fastsat i agenturets retningslinjer;

6.

erkender, at gennemførelsesbestemmelserne til agenturets finansforordning fastsætter, at den anvisningsberettigede kan give afkald på at inddrive en fastlagt fordring, hvis inddrivelsen ikke er i overensstemmelse med princippet om proportionalitet; anerkender desuden, at den anvisningsberettigede i overensstemmelse med dette princip og efter at have modtaget ekstern juridisk rådgivning meddelte at have inddrevet 600 000 EUR, som dækker de tilskud, der er ydet siden 2014; bemærker, at den anvisningsberettigede af samme grund meddelte sin beslutning om ikke at godtgøre de 200 000 EUR, der skulle udbetales i 2016; forstår, at den anvisningsberettigede siden agenturets påbegyndelse af efterfølgende kontroller og for at overholde princippet om gennemsigtighed og ligebehandling af agenturets støttemodtagere, som er medlemsstaternes offentlige myndigheder, der tager sig af grænseforvaltnings- og migrationsanliggender, handlede i overensstemmelse med agenturets bedste praksis med at inddrive uregelmæssige betalinger, der vedrører de seneste to års samarbejde;

7.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at der eksisterer en risiko for dobbeltfinansiering i forbindelse med Fonden for Intern Sikkerhed (ISF), som der ikke er taget hånd om; minder om, at ISF, som er oprettet for perioden 2014-2020 og består af to instrumenter, ISF — ydre grænser og fælles visumpolitik og ISF — politi, har 3 800 000 000 EUR til rådighed til finansiering af aktioner; minder endvidere om, at Kommissionen under instrumentet ISF — ydre grænser og fælles visumpolitik godtgør medlemsstaternes indkøb af midler, såsom køretøjer og fartøjer, samt driftsomkostninger, såsom brændstofforbrug og vedligeholdelse; påpeger, at agenturet også godtgør sådanne omkostninger for deltagerne i fælles operationer; anerkender, at agenturet i samarbejde med Kommissionens Generaldirektorat for Migration og Indre Anliggender indfører foranstaltninger, der afbøder denne risiko; bemærker navnlig, at disse foranstaltninger omfatter adgang til ISF-databasen, hvor alle planer og rapporter fra støttemodtagerne gøres tilgængelige, undervisning i, hvordan det fælles system for delt fondsforvaltning fungerer, samt gennemførelse af forudgående og efterfølgende kontroller ved tjek af bilag, samtidig med at der skabes opmærksomhed om problemet blandt støttemodtagerne;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

8.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,86 %, hvilket er en stigning på 1,21 % i forhold til 2014; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 69,50 %, hvilket er et fald på 0,71 % i forhold til 2014;

Forpligtelser og fremførsler

9.

bemærker, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført for afsnit II (administrationsudgifter) var 3 200 000 EUR (38 % af de forpligtede bevillinger) sammenlignet med 4 500 000 EUR (36 %) i 2014; bemærker endvidere, at fremførslerne under afsnit III (driftsudgifter) var på 40 200 000 EUR (35 %) sammenlignet med 28 400 000 EUR (44 % af udgifterne) i 2014; anerkender, at fremførslerne under afsnit II primært skyldtes de IT-kontrakter, der strakte sig ud over årets udgang, hvorimod fremførslen under afsnit III primært skyldtes den flerårige karakter af agenturets operationer; anerkender desuden, at agenturet vil fortsætte sine bestræbelser på at reducere fremførslerne for i højere grad at leve op til budgetprincippet om etårighed;

10.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

11.

erfarer fra agenturet, at det iværksatte 34 ansættelsesprocedurer i 2015, hvoraf 14 skulle afsluttes i 2016; bemærker endvidere, at agenturet ansatte 47 nye medarbejdere i 2015;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

12.

anerkender, at agenturet for at sikre gennemsigtighed i sine offentlige udbudsprocedurer offentliggjorde de tildelte kontrakter, hvis værdi var over den fastsatte beløbsgrænse, i Den Europæiske Unions Tidende, mens de tildelte kontrakter, hvis værdi var under den fastsatte beløbsgrænse, blev offentliggjort på agenturets websted;

13.

anerkender, at agenturet på sit websted har offentliggjort erklæringer om fravær af interessekonflikter fra sin administrerende direktør og sin vicedirektør; bemærker endvidere, at de få resterende erklæringer om fravær af interessekonflikter fra bestyrelsesmedlemmer, som endnu mangler at blive offentliggjort, hang sammen med de nylige ændringer i bestyrelsens sammensætning; anerkender, at agenturet vil offentliggøre disse erklæringer på sit websted, når det har modtaget dem;

14.

anerkender agenturets igangværende arbejde med hensyn til gennemsigtighed; bemærker, at der er behov for fremskridt og oprettelse af evalueringsudvalget;

15.

bemærker, at alle spørgsmål vedrørende interessekonflikter er dækket af agenturets adfærdskodeks, som gælder for alle medarbejdere; bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 opdaterede sin interne vejledning til medarbejderne om, hvordan begrebet interessekonflikter skal forstås; bemærker med bekymring, at agenturet ikke har planlagt nogen kontrol af den faktuelle korrekthed eller en proces for ajourføring af erklæringerne om fravær af interessekonflikter;

16.

bemærker, at Frontex ifølge Revisionsrettens beretning ikke i tilstrækkelig grad adresserer risikoen for interessekonflikter, når det etablerer teams, der skal lede forhandlingerne om tilskud til fælles operationer; opfordrer agenturet til at indføre foranstaltninger og en passende politik til beskyttelse af principperne om gennemsigtighed og til at sikre, at der ikke forekommer interessekonflikter i forhandlingsteamene;

17.

bemærker, at agenturet er i gang med at færdiggøre sine interne regler om whistleblowing; anmoder agenturet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fastlæggelsen og gennemførelsen af disse regler;

18.

beklager Revisionsrettens konklusioner i dens særberetning nr. 12/2016 om, at agenturet ikke har fastlagt en passende politik om interessekonflikter for så vidt angår medarbejdere, der indgår i de bilaterale forhandlingsteams; opfordrer agenturet til at fastlægge en formel politik for håndtering af interessekonflikter hos eksterne eksperter, interne medarbejdere og medlemmer af bestyrelsen, som er involveret i udvælgelses- og tildelingsprocessen i forbindelse med tilskud, under hensyntagen til den akkumulerede virkning af flere mindre interessekonflikter og behovet for at fastlægge effektive afhjælpende foranstaltninger;

Intern kontrol

19.

erfarer fra agenturet, at det vurderede effektiviteten af sit interne kontrolsystem ved udgangen af 2015; bemærker endvidere, at standarderne for intern kontrol ifølge denne vurdering var implementeret og fungerede; bemærker imidlertid, at der siden den store forhøjelse af agenturets budgetbevilling er øget pres på det interne kontrolsystem, hvilket nødvendiggør yderligere forbedringer; anerkender, at agenturet påviste plads til forbedring i forbindelse med otte standarder for intern kontrol og udviklede en strategi med henblik på at imødegå svaghederne; ser frem til agenturets næste årsberetning og yderligere detaljer vedrørende forbedringen af dets interne kontrolsystem;

Intern revision

20.

bemærker, at Kommissionens Interne Kontroltjeneste (IAS) i 2015 gennemførte en revision af »Udbud og forvaltning af aktiver«, som resulterede i fire anbefalinger, der var klassificeret som »vigtige«; anerkender, at agenturet udarbejdede en handlingsplan for at imødekomme disse anbefalinger;

21.

noterer sig IAS's konklusioner om, at der ikke fandtes nogen udestående anbefalinger, der var klassificeret som »kritiske«, per 1. januar 2016; bemærker imidlertid, at de to anbefalinger vedrørende hhv. forvaltning af menneskelige ressourcer (klassificeret som »meget vigtig«) og forvaltning af IT-projekter (klassificeret som »vigtig«) ikke blev gennemført i overensstemmelse med de frister, der var fastsat i handlingsplanen; anerkender, at gennemførelsen blev forsinket på grund af den verserende vedtagelse af de nye gennemførelsesbestemmelser om ansættelse af midlertidigt ansatte og kontraktansatte og på grund af agenturets beslutning om at implementere IKT-forvaltningen, inden IKT-strategien blev implementeret, således at implementeringen kunne blive konsekvent og holdbar;

Øvrige bemærkninger

22.

minder om, at det store og stadigt stigende antal tilskudsaftaler og omfanget af de dertil knyttede udgifter, som agenturet skal kontrollere og godtgøre, i de senere år har indikeret, at der kunne anvendes mere effektive og omkostningseffektive alternative finansieringsmekanismer til finansiering af agenturets operationelle aktiviteter; anerkender, at man i den nye forordning om agenturets oprettelse har fjernet termen »tilskud« som det kontraktlige instrument til operationelle aktiviteter mellem agenturet og medlemsstaternes institutioner; håber, at denne ændring vil gøre det muligt for agenturet at strømline den finansielle forvaltning af dets operationelle aktiviteter; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om den videre udvikling for så vidt angår dette spørgsmål;

23.

bifalder agenturets indsats for at redde mere end 250 000 menneskeliv på havet i 2015; glæder sig over agenturets øgede eftersøgnings- og redningskapacitet efter de tragiske begivenheder i foråret 2015;

24.

opfordrer til, at der sikres en større udveksling af oplysninger mellem Frontex, Unionens agenturer for retlige og indre anliggender og medlemsstaterne i fuld overensstemmelse med reglerne om databeskyttelse og især princippet om formålsbegrænsning med henblik på at forbedre effektiviteten af Frontex's tilskudsfinansierede fælles operationer; beklager, at den faktiske virkning af fælles operationer er vanskelig at vurdere;

25.

bemærker, at størstedelen af Frontex's operative programmer i henhold til Revisionsrettens beretning mangler kvantitative målsætninger og specifikke mål for fælles operationer; bemærker med bekymring, at dette sammen med utilstrækkelig dokumentation fra samarbejdslande kan hæmme en efterfølgende evaluering af de fælles operationers effektivitet på lang sigt; opfordrer Frontex til at forbedre sin strategiske programplanlægning, fastsætte relevante strategiske målsætninger for deres tilskudsaktiviteter og oprette et effektivt, resultatorienteret overvågnings- og rapporteringssystem med relevante og målbare nøgleresultatindikatorer;

26.

bemærker, at stater, der deltog i grænseoperationer, anmeldte deres afholdte omkostninger ved hjælp af særlige skemaer til anmeldelse af løbende udgifter, som omfatter faste omkostninger (afskrivning og vedligeholdelse), variable omkostninger (primært brændstof) og tjenesterejseudgifter (primært tillæg og andre udgifter til besætningen); bemærker endvidere, at de anmeldte omkostninger var baseret på faktiske værdier og fulgte nationale standarder, hvilket betyder, at de deltagende medlemsstater brugte forskellige tilgange, hvilket gør systemet besværligt for alle involverede parter; tilskynder agenturet til at anvende forenklede omkostningsordninger, når dette er muligt, for at undgå denne ineffektivitet;

27.

minder om, at agenturets hjemstedsaftale i henhold til artikel 57, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1624 skulle indgås efter indhentning af godkendelse fra agenturets bestyrelse og senest den 7. april 2017; bemærker med tilfredshed, at agenturet og den polske regering den 23. januar 2017 paraferede udkastet til hjemstedsaftale; bemærker endvidere, at aftalen skulle forelægges agenturets bestyrelse i februar 2017, som — under forudsætning af, at aftalen vedtages — skulle bemyndige agenturets direktør til at undertegne aftalen med den polske regering og bane vej for den efterfølgende ratifikation i det polske parlament;

28.

bemærker med bekymring, at der er en betydelig kønsubalance på 93 %/7 % i sammensætningen af agenturets bestyrelse; bemærker også, at begge medlemmer af agenturets øverste ledelse er af samme køn;

29.

minder om, at agenturet bør forsyne den ansvarlige for grundlæggende rettigheder med passende ressourcer og personale til at oprette en klagemekanisme og til at videreudvikle og gennemføre agenturets strategi til overvågning og sikring af beskyttelsen af de grundlæggende rettigheder;

30.

glæder sig over den støtte, der gives til de nationale myndigheder i hotspotområder i forbindelse med identifikation og registrering af migranter, tilbagesendelsesrelaterede aktiviteter og Unionens indre sikkerhed; glæder sig over undertegnelsen af en aftale om operationelt samarbejde med Europol for at forhindre grænseoverskridende kriminalitet og smugling af migranter; opfordrer til yderligere og mere effektivt samarbejde med Europol og andre agenturer inden for retlige og indre anliggender;

31.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/330


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1725

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (nu Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex)) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser (»agenturet«) for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser for regnskabsåret 2015 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0065/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser, særlig artikel 30 (4),

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 af 14. september 2016 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007, Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004, og Rådets beslutning 2005/267/EF (5), særlig artikel 76,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0137/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 208.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1.

(5)  EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/331


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1726

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske GNSS-agentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015, med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0066/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 af 22. september 2010 om oprettelse af Det Europæiske GNSS-Agentur, om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0148/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske GNSS-agentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske GNSS-Agentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 214.

(2)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 214.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/332


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1727

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-agentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0148/2017),

A.

der henviser til, at EU-tilskuddet til det endelige budget for Det Europæiske GNSS-Agentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2015 ifølge dets årsregnskab var på 27 606 414 EUR, hvilket svarer til en stigning på 8,82 % i forhold til 2014;

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om Agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) fastslog, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

Bemærkninger om regnskabernes rigtighed

1.

bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at den seneste validering af regnskabssystemerne fandt sted i 2012; bemærker, at det eneste system, som agenturet direkte indfører regnskabsrelaterede data i, er ABAC (Accrual Based Accounting), som ikke er agenturets ejendom og som regelmæssigt valideres fra centralt hold af Kommissionens Generaldirektorat for Budget (GD Budget);

2.

bemærker, at der siden den sidste lokale systemvalidering ikke er foretaget nogen ændringer af de lokale systemer, og at flytningen af agenturet til Prag ikke resulterede i nogen ændringer af de finansielle kredsløb, processer eller informationsstrømme; bemærker, at de lokale systemer blev fremlagt for agenturets nye regnskabsfører, inden det påtog sig sin opgave; bemærker, at der vil finde regelmæssig validering af regnskabssystemet sted i overensstemmelse med serviceaftalen mellem GD Budget og agenturet på grundlag af GD Budgets risikovurdering; anerkender, at risikoen på nuværende tidspunkt vurderes som lav, og at den næste validering normalt skal finde sted i 2020, eller, hvis der foretages ændringer af systemet, i 2018;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 100 %; bemærker endvidere, at gennemførelsesraten for betalingsbevillinger var på 100 %, og at denne rate indbefatter den ikke-automatiske fremførsel af betalingsbevillinger med det formål at maksimere anvendelse af de resterende betalingsbevillinger under afsnit III på budgettet;

4.

anerkender, at agenturets gennemsnitlige betalingstider var 13 dage, hvilket er under Kommissionens benchmark på 30 dage og under Agenturets mål på 20 dage; bemærker, at agenturet behandlede i alt 4 267 finansielle transaktioner, hvilket udgør en stigning på 24 % i forhold til 2014;

5.

bemærker, at agenturet forvaltede et stor beløb under det delegerede budget i 2015, efter at det i løbet af 2014 indgik tre nye delegationsaftaler (EGNOS Exploitation, Galileo Exploitation og Horisont 2020) med Kommissionen; bemærker, at der i december 2015 blev underskrevet en ændring til Galileo Exploitation-delegationsaftalen, hvorved der blev tilført agenturet yderligere 300 000 000 EUR; konstaterer, at et samlet beløb på 116 067 789 EUR på det delegerede budget blev forpligtet i 2015 og at betalinger beløb sig til 183 108 199 EUR;

6.

bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at den reviderede beretning om agenturets budgetgennemførelse ikke havde samme detaljeringsgrad som de fleste andre agenturers beretninger, hvilket viser, at der er behov for klare retningslinjer for agenturernes budgetrapportering; bemærker, at dets regnskaber og tilhørende beretninger, baseret på en serviceleveranceaftale indgået med GD Budget, er blevet udarbejdet af Kommissionens regnskabsfører, og at den afvigende detaljeringsgrad skyldtes Kommissionens rapporteringspraksis; støtter Kommissionens intention om at fastlægge retningslinjer for agenturernes budgetrapportering for 2016-regnskaberne;

Overførsler

7.

konstaterer, at agenturet behandlede otte interne overførsler i 2015, der blev autoriseret af den administrerende direktør; bemærker, at antallet og beskaffenheden af overførsler i 2015 ifølge agenturets årsberetning og Revisionsrettens beretning ligger inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle bestemmelser;

Forpligtelser og fremførsler

8.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at niveauet for fremførsel af forpligtede bevillinger var 2 500 000 EUR (42 %) for afsnit II (administrationsudgifter) i forhold til 3 400 000 EUR (54 %) i 2014; anerkender, at disse fremførsler fortrinsvist vedrører ydelser, der leveredes til agenturet i 2015, for hvilke fakturaerne først blev modtaget i 2016, samt en række IT-kontrakter med høje beløb og en kontrakt om risikovurdering, der blev undertegnet ved udgangen af 2015; anerkender endvidere, at disse projekter, der oprindeligt var planlagt til 2016, blev påbegyndt i 2015 for at anvende midler, der var frigjort ved besparelser på andre budgetposter;

9.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

10.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at agenturet oplevede en høj personaleudskiftning i 2015, idet 14 ansatte fratrådte og 26 nye tiltrådte; anerkender på baggrund af agenturets oplysninger, at den store udskiftning var resultatet af vanskeligheder med at tiltrække og fastholde medarbejdere i vigtige stillinger inden for en meget konkurrencepræget og teknisk del af arbejdsmarkedet, der grundlæggende set skyldes hovedsædets beliggenhed og den relativt lave justeringskoefficient, der påvirker lønniveauet i Den Tjekkiske Republik; bemærker endvidere, at agenturet afsøger alle tilgængelige måder til at højne sin tiltrækningskraft, navnlig ved at fremhæve betydningen af sin mission; opfordrer agenturet og Kommissionen til at rapportere tilbage til dechargemyndigheden om de mulige forbedringer hvad angår attraktiviteten af stillinger i agenturet; opfordrer agenturet til at udarbejde en handlingsplan til effektivt at tackle problemet med den høje personaleudskiftning;

11.

mener, at personalepolitikken og proceduren bør tilpasses i overensstemmelse med de nye opgaver, der i medfør af den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 er blevet pålagt agenturet; understreger, at tilstrækkeligt personale vil gøre det muligt for agenturet at udføre sine opgaver og gentager, at en undladelse af at sikre en passende bemanding vil medføre betydelige ulemper og betydelige risici;

12.

bemærker desuden, at det er nødvendigt at øge antallet af stillinger for midlertidigt ansatte med henblik på at sikre udførelsen af nye opgaver; minder om, at bestræbelserne på at udfylde kløften mellem opgaver og ressourcer gennem outsourcing viste sig at være dyrere og forhindrede agenturet i at udvikle og fastholde de færdigheder og kompetencer, der er nødvendige for at gennemføre Unionens rumpolitik;

Interne kontroller

13.

bemærker, at agenturet har opstillet forretningskontinuitetsplaner for sikkerhedsanlæggene i Frankrig, Nederlandene og Det Forenede Kongerige; bemærker, at der ikke er opstillet nogen forretningskontinuitetsplan for agenturets hovedsæde i Prag eller for agenturet samlet set; anerkender agenturets beslutning om at opprioritere fastlæggelse af forretningskontinuitetsplaner for dets nye anlæg baseret på den vurdering, at den eksisterende kontinuitetsplan på nuværende tidspunkt var tilstrækkelig for dets hovedsæde, mens der afventedes stabilisering af dets operationer og aktiviteter på dette sted; anerkender endvidere agenturets intention om at gå videre med en sådan ajourføring af kontinuitetsplanerne på overordnet niveau inden for det kommende år; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om ajourføringen af forretningskontinuitetsplanerne; anmoder endvidere agenturet om at foretage en ny evaluering af den justeringskoefficient, der påvirker lønniveauet i Den Tjekkiske Republik, med henblik på at genetablere en passende balance;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

14.

bemærker, at agenturets bestyrelse har givet tilsagn om at forlange, at hver af dens medlemmer fremlægger en fuldstændig, individuel interesseerklæring; bemærker også, at interesseerklæringen fra bestyrelsesformanden og næstformanden snarest vil blev lagt ud på webstedet; anmoder agenturet om at indsamle og offentliggøre interesseerklæringer og CV'er uden yderligere forsinkelse og dermed give offentligheden det nødvendige overblik over dets øverste ledelse og om at orientere dechargemyndigheden om udviklingen i denne forbindelse;

15.

bemærker, at agenturet undersøger og løser eventuelle problemer med den faktuelle rigtighed af en given interesseerklæring, og at bestyrelsesmedlemmerne regelmæssigt mindes om betydningen af at opfylde deres forpligtelse og om at opdatere de opgivne oplysninger, når det er nødvendigt;

16.

bemærker, at agenturet ikke har implementeret specifikke regler vedrørende whistleblowere udover, hvad der er fastsat i personalevedtægten; opfordrer agenturet til at vedtage en intern politik for whistleblowing for at fremme en kultur af åbenhed og ansvarlighed på arbejdspladsen, til regelmæssigt at informere og uddanne medarbejderne om deres rettigheder og forpligtelser med hensyn til denne politik, til at sikre beskyttelse af whistleblowere mod repressalier, til at følge op på indberetninger af uregelmæssigheder rettidigt og til at fastsætte en procedure for anonym intern rapportering; opfordrer agenturet til at offentliggøre årsrapporter om antallet af whistleblowersager og om, hvordan der er fulgt op på disse, og til at forelægge dechargemyndigheden disse årsrapporter; anerkender, at agenturet har oplyst personalet om sine whistleblowerregler; anmoder agenturet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden, når interne regler om whistleblowere er blevet fastsat og gennemført;

Kommunikation

17.

bemærker, at agenturet er en af hovedpartnerne i og initiativtager til det europæiske Space Expo-projekt, der har været på rundrejse til Luxembourg, Milano, Oslo, Zagreb, Stockholm, Riga, Ljubljana og Athen i 2015, hvor hundredtusindvis af lokale borgere lagde vejen forbi; bemærker, at hvert Expo-visit var resultatet af et samarbejde med mange lokale aktører, herunder lokale virksomheder, kommuner og den akademiske verden; bemærker endvidere, at agenturet var en aktiv partner i Det Økonomiske og Sociale Udvalgs initiativ »videnskab og samfund«;

18.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2015 moderniserede sit websted, herunder med ajourføring af indhold, en analyse af brugerbehov og erfaringer, opstilling af benchmarks og en omstrukturering af dets informationsstruktur;

Andre bemærkninger

19.

bemærker, at agenturets årlige arbejdsprogram for 2015 først blev vedtaget i marts 2015, og dets flerårige arbejdsprogram for 2014-2020 endnu ikke er vedtaget; bemærker endvidere, at den sene vedtagelse af centrale planlægningsdokumenter bringer opfyldelsen af agenturets mål i fare; bemærker, at agenturets udarbejdelse af det flerårige arbejdsprogram blev besværliggjort af den hastigt forandrende status for det europæiske GNSS-program, der forvaltes af Kommissionen, og som alle agenturets aktiviteter er afhængige af; anerkender endvidere, at det efter udarbejdelsen af flere versioner af det flerårige arbejdsprogram og i samråd med Kommissionen omsider blev besluttet at lade det flerårige arbejdsprogram indgå som en del af det samlede programmeringsdokument, der vedrører perioden 2017-2020; anmoder agenturet om at holde dechargemyndigheden orienteret om, hvilke fremskridt der gøres for så vidt angår dets langtidsplanlægning;

20.

bemærker med bekymring, at der er en betragtelig kønsubalance, både i agenturets øverste ledelse og blandt bestyrelsesmedlemmerne; opfordrer indtrængende agenturet til at rette op på denne skævhed og til hurtigst muligt at meddele dechargemyndigheden resultatet;

21.

konstaterer, at 126 medarbejdere i 2015 deltog i udedage, der kostede 12 077 EUR (96 EUR pr. person);

22.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 27. april 2017 (1) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.


(1)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0155 (se side 372 i denne EUT).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/335


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1728

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske GNSS-agentur for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2015, med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05873/2017 — C8-0066/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 af 22. september 2010 om oprettelse af Det Europæiske GNSS-Agentur, om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0148/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske GNSS-agentur for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske GNSS-Agentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016, s. 214.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/336


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1729

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015, med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0088/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0103/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet for biobaserede industrier decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet for biobaserede industrier, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 7.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 8.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 130.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/337


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1730

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0103/2017),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet for biobaserede industrier (»fællesforetagendet«), blev oprettet som et offentligt-privat partnerskab ved Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 for en periode på 10 år med henblik på at samle alle relevante aktører og bidrage til at etablere Unionen som en nøgleaktør inden for forsknings-, demonstrations- og udbredelsesaktiviteter vedrørende avancerede biobaserede produkter og biobrændstoffer;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet i henhold til artikel 38 og 43 i fællesforetagendets finansielle regler, som blev vedtaget ved dets bestyrelses beslutning af 14. oktober 2014, skal udarbejde og vedtage sit eget årsregnskab, der udarbejdes af dets regnskabsfører, som bestyrelsen har udpeget;

C.

der henviser til, at fællesforetagendets stiftende medlemmer er Unionen, repræsenteret ved Kommissionen, og partnere i industrien, repræsenteret ved Bio-based Industries Consortium (BIC);

D.

der henviser til, at det maksimale bidrag fra Unionen til fællesforetagendet til forskningsaktiviteter og administrationsomkostninger er 975 000 000 EUR, som skal afholdes over budgettet for Horisont 2020, og til, at andre medlemmer af fællesforetagendet skal bidrage med ressourcer for mindst 2 730 000 000 EUR i løbet af fællesforetagendets aktivitetsperiode, herunder kontantbidrag på mindst 182 500 000 EUR, bidrag i naturalier til øvrige aktiviteter på mindst 1 755 000 000 EUR samt bidrag i naturalier til fællesforetagendets aktiviteter;

Generelt

1.

bemærker, at 2015 var et vigtigt år for fællesforetagendet, idet det opnåede operationel kapacitet og økonomisk uafhængighed den 26. oktober 2015, og at Kommissionen var ansvarlig for operationerne før 2015 og udnævnte en fungerende administrerende direktør fra den 23. juli 2014 indtil den 30. september 2015, hvor programkontorets faste administrerende direktør tiltrådte; bemærker med tilfredshed, at de første måneder, hvor fællesforetagendet var uafhængigt, ikke medførte nogen problemer af systemisk karakter;

2.

bemærker, at fællesforetagendet flyttede til sin nye lokalitet i Bruxelles i april 2015; glæder sig over, at de første projekter, som fællesforetagendet har finansieret, generede et samlet bidrag på 71 000 000 EUR fra private partnere;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) har anført, at fællesforetagendets årsregnskab for 2015 i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015, og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle regler;

4.

noterer sig, at det af fællesforetagendets årsregnskab fremgår, at det endelige budget for 2015, der var til rådighed til gennemførelse, omfattede forpligtelsesbevillinger på 209 422 797 EUR og betalingsbevillinger på 21 075 192 EUR, og at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne var hhv. 87 % og 89 %;

5.

bemærker, at alle de operationelle forpligtelser i 2015 (nemlig 180 390 497 EUR) blev indgået som samlede forpligtelser og vedrørte to indkaldelser af forslag i 2015, for hvilke tildelingsprocedurerne stadig var i gang pr. 31. december 2015;

6.

noterer sig, at Kommissionens bidrag i 2015 til de to indkaldelser af forslag, der blev offentliggjort i maj og august 2015, beløb sig til 206 390 497 EUR, hvoraf den første indkaldelse, der blev offentliggjort med et budget på 100 000 000 EUR, var en flagskibsindkaldelse, hvor der blev udvalgt tre projekter med en samlet ansøgt finansiering på 73 741 237 EUR, mens budgettet for den anden indkaldelse var på 106 000 000 EUR, og vurderingen heraf fandt sted i 2016;

7.

bemærker, at fællesforetagendet i de to måneder, efter det var blevet uafhængigt, på vellykket vis håndterede de igangværende projekter fra 2014-indkaldelsen såvel som evalueringerne og udarbejdelsen af tilskudsaftaler for den første indkaldelse i 2015, og at det behandlede 25 forpligtelser, 100 betalinger, 5 inddrivelsesordrer og alle transaktioner i forbindelse med skæringsdatoerne ved årets udgang, herunder frigørelser, periodiseringer og beregninger af »Refund Anticipation-lån«;

8.

noterer sig, at fællesforetagendet i 2015 offentliggjorde to indkaldelser af forslag, men at kun indkaldelse 2015.1, som dækkede flagskibsinnovationsforanstaltninger, blev evalueret i september-oktober 2015; opfordrer fællesforetagendet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af indkaldelse 2015.2, som dækkede forsknings- og innovationsforanstaltninger samt demonstrationsinnovationsforanstaltninger;

9.

godtager, at der blev undertegnet 10 tilskudsaftaler til en samlet værdi af 49 653 711 EUR og antaget tre forslag til finansiering i december 2015 til en samlet værdi af 73 741 237 EUR;

10.

bemærker, at der ikke var indberettet om nogen bidrag i naturalier fra andre medlemmer end Unionen pr. 31. december 2015; bemærker, at fællesforetagendet indførte et skøn for bidrag i naturalier på 3 503 128 EUR i sit regnskab baseret på de tilskudsaftaler, der blev undertegnet i juli 2015 — en praksis, der også er godtaget i Revisionsrettens beretning;

11.

påpeger, at medlemmer fra den private sektor har vanskeligt ved at fremlægge deres tal for bidrag i naturalier inden fristen den 31. januar, og er meget bekymret for, at dette risikerer at blive et tilbagevendende problem for de fleste fællesforetagender; bemærker i denne forbindelse, at den normale rapporteringsperiode for bidrag i naturalier er på 18 måneder, og at denne dobbeltrapportering er i strid med den generelle tendens i retning af forenkling;

12.

minder om, at Revisionsrettens beretning anbefalede, at Kommissionen skulle forelægge klare retningslinjer for fællesforetagendets budgetmæssige rapportering og økonomiske forvaltning, og bemærker, at disse retningslinjer blev udstedt den 20. december 2016 efter denne anbefaling;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

13.

udtrykker bekymring over, at administrationsbudgettet for 2015 blev udarbejdet ud fra den antagelse, at alle fællesforetagendets 22 medarbejdere ville være ansat og i funktion ved årets udgang; bemærker, at kun 13 stillinger var besat inden denne dato, hvilket havde en åbenbar indvirkning på personaleomkostningerne; bemærker imidlertid, at de uudnyttede budgetbevillinger blev reaktiveret i budgettet for 2016; glæder sig over, at fællesforetagendet fortsatte rekrutteringsprocedurerne i 2016 og har besat 20 af de 22 ledige stillinger;

Intern kontrol

14.

noterer sig, at fællesforetagendets bestyrelse vedtog standarder for intern kontrol på grundlag af de 16 tilsvarende standarder, Kommissionen har fastlagt for sine egne afdelinger, og under behørig hensyntagen til de risici, der knytter sig til fællesforetagendets forvaltningsmiljø; glæder sig over, at fællesforetagendets fungerende administrerende direktør indførte systemer for intern forvaltning og kontrol og procedurer, der sikrer implementeringen af rammen for intern kontrol;

15.

anerkender, at fællesforetagendet har vedtaget en manual over finansielle procedurer, som personalet skal benytte til at beskrive de finansielle kredsløb for gennemførelsen af fællesforetagendets budget, som omfatter alle finansielle operationer, idet der er taget højde for fællesforetagendets »lean«-struktur og eventuelle risici, der knytter sig til forvaltningsmiljøet og karakteren af finansieringsaktiviteterne;

16.

noterer sig, at fællesforetagendet gennemførte forudgående kontroller af aktionsudgifter, hvilket var medtaget i dets finansielle regler og i manualen over finansielle procedurer; påpeger, at de forudgående kontroller af aktionsudgifter i 2015 vedrørte forfinansieringen af projekter fra 2014-indkaldelsen;

17.

noterer sig, at fællesforetagendet indførte interne kontrolprocedurer for at give rimelig sikkerhed for forebyggelse og afsløring af svig og uregelmæssigheder;

18.

noterer sig, at Revisionsretten i sin beretning henviser til, at fællesforetagendet har etableret procedurer for forudgående kontrol baseret på finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange og er i gang med at udvikle et program for efterfølgende revision af tilskudsmodtagere, der skal anvendes fra 2017; bemærker, at disse kontroller er centrale værktøjer til vurdering af de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, herunder kontante bidrag og bidrag i naturalier til fællesforetagendet fra andre medlemmer end Unionen;

Retsgrundlag

19.

noterer sig, at der den 23. december 2015 blev vedtaget en ændring af fællesforetagendets finansielle regler baseret på et forslag fra Kommissionens Generaldirektorat for Budget med henblik på at præcisere, at Revisionsretten ville basere sit arbejde på den rapport, der var udarbejdet af et privat revisionsfirma, men stadig ville fortsætte med at revidere fællesforetagendet årligt;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

20.

bemærker, at fællesforetagendet har vedtaget regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for så vidt angår dets medlemmer, således at der er indført særlige foranstaltninger til udvælgelse og ansættelse af eksperter til at stå for evaluering af ansøgninger om tilskud, projekter og bud samt til at afgive udtalelser og yde rådgivning i særlige sager;

21.

bemærker, at der i Revisionsrettens beretning henvises til, at Kommissionen vedtog en strategi til bekæmpelse af svig i juni 2011, som blev opdateret i maj 2015 for at tage højde for de ændringer, der blev indført med Horisont 2020; opfordrer fællesforetagendet til at medtage et afsnit om strategien til bekæmpelse af svig i sin årlige aktivitetsrapport;

22.

bemærker, at der i Revisionsrettens beretning henvises til, at Kommissionen har udstedt retningslinjer for fællesforetagenderne vedrørende bestemmelser om interessekonflikter, herunder en fælles model til erklæringen om fravær af interessekonflikter, som fællesforetagendet skulle indarbejde i sine procedurer; anmoder fællesforetagendet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om færdiggørelsen af disse erklæringer;

Andet

23.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/340


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1731

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015, med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0088/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0103/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet for biobaserede industrier, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 7.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 8.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 130.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/341


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1732

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0087/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0094/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet Clean Sky 2 decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet Clean Sky 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 15.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 17.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/342


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1733

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0094/2017),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt den 16. november 2009;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet Clean Sky 2 (i det følgende benævnt »fællesforetagendet«), der blev oprettet i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 (1), med virkning fra den 27. juni 2014 erstattede fællesforetagendet Clean Sky efter vedtagelsen af den nye grundforordning under Horisont 2020 — rammeprogrammet for forskning og innovation;

C.

der henviser til, at fællesforetagendet har til opgave at færdiggøre forsknings- og innovationsaktiviteterne under det syvende rammeprogram (RP7) og forvalte forsknings- og innovationsaktiviteterne under Horisont 2020, og at fællesforetagendets levetid blev forlænget med perioden frem til den 31. december 2024;

D.

der henviser til, at de stiftende medlemmer af fællesforetagendet er Den Europæiske Union, repræsenteret ved Europa-Kommissionen, lederne af de »integrerede teknologidemonstratorer« (ITD'erne), udviklingsplatformene for innovative luftfartøjer (IADP'er) og de tværgående områder (TA'erne) samt de associerede medlemmer af ITD'erne;

E.

der henviser til, at Unionens maksimale bidrag til fællesforetagendet er 1 755 000 000 EUR, som afholdes over budgettet for Horisont 2020;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

erfarer fra fællesforetagendet, at det offentliggjorde resultatbaserede indikatorer og indikatorer for overvågning af tværgående spørgsmål i sin årlige aktivitetsrapport i overensstemmelse med reglerne for Horisont 2020, og bemærker, at det opfyldte sine mål i de fleste af dem;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at Revisionsretten har anført, at fællesforetagendets årsregnskab for 2015 i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansielle bestemmelser;

3.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning (i det følgende benævnt »Revisionsrettens beretning«) om fællesforetagendet Clean Sky 2 har angivet, at årsregnskabets underliggende transaktioner i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

4.

bemærker, at der på fællesforetagendets endelige budget for 2015 var opført 440 705 606 EUR i forpligtelsesbevillinger og 245 990 262 EUR i betalingsbevillinger; bemærker med tilfredshed, at fællesforetagendet med succes tacklede udfordringen med at forvalte det største budget i sin historie (svarende til 192 % i forpligtelsesbevillinger af budgettet for 2014 og 166 % i betalingsbevillinger af budgettet for 2014);

5.

bemærker, at udnyttelsesgraden for forpligtelsesbevillingerne var på 99,47 % (sammenlignet med 82,58 % i 2014), og udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 75,44 % (sammenlignet med 90,19 % i 2014); bemærker endvidere, at den lavere udnyttelsesgrad for betalingsbevillingerne navnlig skyldtes forsinkelser i opstarten af projekter som følge af den nødvendige tekniske tilpasning af disse projekter til ITD'erne, IADP'erne og forskydningen af forfinansieringen til 2016;

6.

bemærker, at 52,7 % (226 000 000 EUR) af de operationelle forpligtelser, der blev indgået i 2015, var for individuelle forpligtelser baseret på afsluttede procedurer for tildeling af tilskud, og at de resterende 47,3 % (203 500 000 EUR) var for Horisont 2020's samlede forpligtelser for to indkaldelser for forslag til centrale partnere og to indkaldelser af forslag, for hvilke udbudsprocedurerne var i gang ved udgangen af 2015;

7.

bemærker, at ud af det samlede beløb på 800 000 000 EUR for de operationelle og administrative aktiviteter, der finansieres under RP7, indgik fællesforetagendet forpligtelser for 756 956 027 EUR (94,6 %) og afholdt 740 274 715 EUR i betalinger (92,5 %) ved udgangen af 2015; bemærker endvidere, at eftersom fællesforetagendet ikke længere havde ret til at iværksætte forslagsindkaldelser under RP7, skulle de resterende forpligtelser anvendes, hvor relevant, til tilskudsaftaler med medlemmer;

8.

bemærker, at ud af det samlede beløb på 550 909 549 EUR for operationelle aktiviteter under RP7, der blev finansieret af de øvrige medlemmers bidrag ved udgangen af 2015, blev 501 609 427 EUR (91 %) godkendt af bestyrelsen, 37 880 240 EUR afventede godkendelse fra tidligere regnskabsår (2008-2014), 12 578 796 EUR var i bidrag i naturalier fra medlemmer i 2015, og 13 507 539 EUR var de øvrige medlemmers bidrag til fællesforetagendets administrationsudgifter;

9.

bemærker, at ud af det samlede beløb på 1 755 000 000 EUR for de operationelle og administrative aktiviteter, der skulle finansieres under Horisont 2020, indgik fællesforetagendet operationelle forpligtelser på 436 682 680 EUR og afholdt betalinger for 89 799 324 EUR; bemærker endvidere, at Unionens kontante bidrag til fællesforetagendets administrationsudgifter var på 3 319 723 EUR;

10.

bemærker, at ud af et samlet mindstebeløb på 1 229 000 000 EUR, der svarer til de øvrige medlemmers bidrag i naturalier og kontanter til dækning af operationelle og administrative omkostninger under Horisont 2020 (bortset fra supplerende aktiviteter) ved udgangen af 2015, blev 47 103 981 EUR i bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter opgivet til fællesforetagendet; bemærker, at 3 537 520 EUR var de øvrige medlemmers kontanttilskud til fællesforetagendets administrationsudgifter;

11.

noterer sig, at ud af de 47 103 981 EUR i opgivne bidrag i naturalier i relation til Horisont 2020 driftsomkostninger blev 27 776 996 EUR attesteret i overensstemmelse med Rådets forordning, men er endnu ikke valideret af bestyrelsen, og 19 326 985 EUR er hverken attesteret eller valideret; bemærker i denne forbindelse, at fællesforetagendet modtog de fleste af medlemmernes finansielle rapporter i løbet af september 2016, og at de validerede bidrag i naturalier var 17 400 000 EUR højere sammenlignet med skønnene; påpeger, at medlemmer fra den private sektor mødte vanskeligheder ved fremlæggelsen af deres tal for bidrag i naturalier inden fristen den 31. januar, og er bekymret for, at dette kan blive et tilbagevendende problem;

Indkaldelser af forslag

12.

noterer sig, at fællesforetagendet for første gang iværksatte to forskningsprogrammer samtidig i 2015, nemlig Clean Sky-programmet under RP7 og Clean Sky 2-programmet under Horisont 2020;

13.

bemærker, at fællesforetagendet i 2015 iværksatte to indkaldelser af forslag, modtog 230 støtteberettigede forslag (ud af i alt 232) og udvalgte 68 forslag til finansiering;

14.

erkender, at inden for Clean Sky-programmet blev der gennemført mere end ti væsentlige demonstratorer (som blev testet på jorden og under flyvning), og 106 projekter var afsluttet/færdiggjort i 2015;

15.

glæder sig over, at med hensyn til udvidelse af deltagerkredsen sluttede 76 nye centrale partnere sig i det første år til Clean Sky 2-programmet (i forhold til 66 associerede medlemmer i det oprindelige Clean Sky-program), ogat denne tendens fortsætter (133 centrale partnere ved udgangen af 2016); der fremkom desuden 294 partnere fra de første fire indkaldelser af forslag, hvilket resulterede i et samlet nettoantal på 384 deltagere i programmet;

16.

noterer sig, at SMV'ernes deltagelse i indkaldelsen af forslag, der blev iværksat i 2015, var lavere end den planlagte andel af 35 %, men noterer sig dog de fremskridt, som fællesforetagendet har gjort med hensyn til at inddrage små og mellemstore virksomheder i programmet ved at opnå en deltagelsesandel på 36 % ved udgangen af 2016, og opfordrer fællesforetagendet til at gøre yderligere fremskridt i sine formidlingsaktiviteter;

Centrale kontroller og overvågningssystemer

17.

noterer sig, at fællesforetagendet indførte procedurer for forudgående kontrol på basis af finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange og udfører efterfølgende revision af tilskudsmodtagere;

18.

noterer sig, at der er blevet fastlagt interne kontrolprocedurer inden for fællesforetagendet med henblik på at give rimelig sikkerhed for afsløring og forebyggelse af svig og uregelmæssigheder;

19.

bemærker, at restfejlforekomsten for de efterfølgende revisioner, der er indberettet af fællesforetagendet, var 1,52 %;

Strategi for bekæmpelse af svig

20.

noterer sig, at det i de finansielle regler for fællesforetagendet hedder, at dets budget skal gennemføres i overensstemmelse med effektive og produktive interne kontrolstandarder, herunder forebyggelse, afsløring, korrektion og opfølgning af svig og uregelmæssigheder;

21.

bemærker, at fællesforetagendets bestyrelse godkendte den ajourførte fælles strategi til bekæmpelse af svig i april 2016 for at tage højde for de ændringer, der er indført med Horisont 2020;

22.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at fællesforetagendet indførte interne kontrolprocedurer, der giver rimelig sikkerhed for forebyggelse og afsløring af svig og uregelmæssigheder (forudgående kontroller af betalinger, politik om interessekonflikter og efterfølgende revisioner hos modtagere af tilskud), og at det gennemførte foranstaltningerne i handlingsplanen, f.eks. at gøre brug af Kommissionens databaser for at identificere udelukkede organisationer eller potentiel dobbeltfinansiering;

Interne kontrolsystemer

23.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at en revision om formidling af resultaterne af EU-finansieret forskning blev gennemført af den interne revisionstjeneste (IAS); bemærker endvidere, at IAS som følge heraf anbefalede forbedringer, herunder planlægning og rapportering om anvendelse og formidling af forskningsresultater inden for tilskudsaftaler med medlemmer, vurdering af de centrale partneres rapportering om formidling og udnyttelse af forskningsresultater, overvågning og rapportering, og fællesforetagendets centrale udbredelse af forskningsresultater og kvalitetskontrol af støttemodtagernes publikationer; noterer sig endvidere, at IAS har fremsat to meget vigtige anbefalinger, og at fællesforetagendet udarbejdede en særlig handlingsplan for gennemførelsen heraf;

24.

noterer sig, at IAS delvis afsluttede behandlingen af spørgsmålet om planlægning og rapportering med hensyn til anvendelse og udbredelse af modtagernes forskningsresultater, og fastsatte fristerne for fuldstændig gennemførelse i 2017; bemærker, at anbefalingen om resultatovervågning og rapportering blev afsluttet af IAS;

Andet

25.

bemærker, at repræsentationen af køn er ekstremt skæv, især i de tekniske revisioner (3,2 % kvinder sammenlignet med 96,8 % mænd), og meget skæv i de videnskabelige udvalg og udvalgene for programkoordinering (henholdsvis 14,3 % kvinder i forhold til 85,7 % mænd og 16,7 % kvinder i forhold til 83,3 % mænd); opfordrer indtrængende fællesforetagendet til at forbedre balancen mellem kønnene i dets forskellige organer og til at fremlægge en plan for gennemførelsen af dette mål;

26.

glæder sig over de fremskridt, der er gjort inden for samarbejdet med regionerne og tilvejebringelsen af Clean Sky 2-finansiering med struktur- og investeringsfonde, og opfordrer fællesforetagendet til at fortsætte disse bestræbelser;

27.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet direkte inddrages i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 på området for yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender.


(1)  Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/345


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1734

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0087/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0094/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet Clean Sky 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 15.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 17.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/346


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1735

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for elektronikkomponenter og -systemer for europæisk lederskab (ECSEL) for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0091/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 561/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet ECSEL (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0113/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet ECSEL decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integreret del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet ECSEL, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 24.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 25.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 152.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/347


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1736

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0113/2017),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet ECSEL for elektronikkomponenter og -systemer for europæisk lederskab (»fællesforetagendet«) blev oprettet den 7. juni 2014 i henhold til artikel 187 traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde med henblik på gennemførelsen af det fælles teknologiinitiativ vedrørende elektronikkomponenter og -systemer for europæisk lederskab (»ECSEL«) for perioden frem til den 31. december 2024;

B.

der henviser til, at det offentlig-private partnerskab vedrørende elektronikkomponenter og -systemer bør kombinere de finansielle og tekniske midler, der er afgørende for at mestre kompleksiteten, som følger af den stadig tiltagende innovationshastighed på dette område;

C.

der henviser til, at fællesforetagendet blev oprettet ved Rådets forordning (EU) nr. 561/2014 i juni 2014 som afløser af og efterfølger til fællesforetagenderne ENIAC og Artemis;

D.

der henviser til, at fællesforetagendets medlemmer er Unionen, medlemsstaterne og de lande, der på frivillig basis er associeret med Horisont 2020 (»deltagende stater«), og private sammenslutninger (»private medlemmer«), som repræsenterer deres tilknyttede virksomheder, samt andre organisationer, der er aktive inden for elektronikkomponenter og -systemer i Unionen; der henviser til, at fællesforetagendet bør være åbent for nye medlemmer;

E.

der henviser til, at der ved vurderingen af fællesforetagendets samlede indvirkning bør tages hensyn til investeringer fra alle andre juridiske enheder end Unionen og de deltagende stater, som bidrager til dets målsætninger; der henviser til, at disse samlede investeringer forventes at beløbe sig til mindst 2 340 000 000 EUR;

F.

der henviser til, at de planlagte bidrag til fællesforetagendet for hele perioden for Horisont 2020 er 1 184 874 000 EUR fra Unionen, 1 170 000 000 EUR fra de deltagende stater og 1 657 500 000 EUR fra private medlemmer;

G.

der henviser til, at overgangen fra fællesforetagenderne ENIAC og Artemis til fællesforetagendet ECSEL bør tilpasses og synkroniseres i forhold til overgangen fra det syvende rammeprogram til Horisont 2020 for at sikre optimal anvendelse af den finansiering, der er til rådighed til forskning;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

noterer sig, at fællesforetagendet i sin årlige aktivitetsrapport har offentliggjort specifikke resultatindikatorer i overensstemmelse med reglerne for Horisont 2020;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2015 fastslog, at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat;

3.

konstaterer, at der på fællesforetagendets endelige budget for regnskabsåret 2015 var opført 108 500 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 168 000 000 EUR i betalingsbevillinger; bemærker desuden, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetudnyttelsesgrad på 100 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 90,95 %;

4.

beklager, at Revisionsretten endnu engang har udstedt alene en revisionserklæring med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for årsregnskabet på grund af de administrative aftaler, der er indgået med de nationale finansieringsmyndigheder vedrørende efterfølgende revisioner af projektbetalinger og det forhold, at fællesforetagendets revisionsstrategier var stærkt afhængige af de nationale finansieringsmyndigheder;

5.

udtrykker bekymring over, at det i Revisionsrettens beretning konstateres, at det var umuligt for fællesforetagendet at beregne en troværdig og vægtet fejlprocent eller en restfejlfrekvens på grund af den betydelige variation i de metoder og procedurer, der anvendes af de nationale finansieringsmyndigheder, hvorfor Revisionsretten således ikke kunne afgøre, om de efterfølgende revisioner fungerede effektivt, og om denne vigtige kontrol gav tilstrækkelig sikkerhed for lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der lå til grund for projekterne under det syvende rammeprogram; erkender, at dette spørgsmål vedrører udformningen af den retlige ramme for det syvende rammeprogram og således ikke har noget at gøre med fællesforetagendets resultater;

6.

noterer sig, at fællesforetagendet har gennemført en omfattende vurdering af de nationale kontrolsystemer og konkluderet, at revisionsberetningerne giver rimelig beskyttelse af dets medlemmers finansielle interesser; noterer sig endvidere, at fællesforetagendet som reaktion på udsættelsen af afgørelsen om decharge i 2014 anmodede de nationale finansieringsmyndigheder om at udarbejde skriftlige erklæringer om, at gennemførelsen af de nationale procedurer gav rimelig sikkerhed for transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed; bemærker, at dechargemyndigheden i den udskudte dechargeprocedure tog hensyn til de nationale finansieringsmyndigheders erklæringer og meddelte fællesforetagendet decharge i oktober 2016; erkender, at fællesforetagendet i forlængelse af det gode eksempel fra sidste år i januar 2017 anmodede de nationale finansieringsmyndigheder om at udarbejde lignende skriftlige erklæringer, som skal fremsendes til dechargemyndigheden;

7.

understreger, at spørgsmålet om de forskellige metoder og procedurer, som anvendes af de nationale finansieringsmyndigheder, ikke længere er relevant for gennemførelsen af Horisont 2020-projekter;

8.

bemærker, at fællesforetagendets betalinger, som skulle finansieres over det syvende rammeprogram, ved udgangen af 2015 beløb sig til 293 000 000 EUR (47 % af dets operationelle forpligtelser);

9.

noterer sig, at fællesforetagendet ud af de samlede bidrag til dækning af operationelle og administrative omkostninger, som finansieres af Unionen under Horisont 2020, indgik forpligtelser for i alt 257 500 000 EUR (22 % af den samlede budgetramme) og afholdt betalinger for i alt 56 000 000 EUR (22 % af forpligtelserne); bemærker, at Unionen kontanttilskud til fællesforetagendets administrationsudgifter var på i alt 1 400 000 EUR;

10.

beklager, at der ud af de 28 deltagende stater, der skulle yde et finansielt bidrag til fællesforetagendets driftsudgifter, som skulle stå i et rimeligt forhold til det finansielle bidrag fra Unionen, kun var 11, der havde afholdt betalingerne til et samlet beløb på 15 800 000 EUR;

11.

noterer sig, at det forventedes, at de private medlemmer ville yde bidrag i naturalier på i alt mindst 1 657 500 000 EUR, og at det forventede bidrag i naturalier fra de private medlemmer for 2015 udgjorde 58 700 000 EUR; accepterer i denne forbindelse, at Kommissionen i 2016 udstedte retningslinjer, der tillader, at finansielle bidrag til projekter kan fastsættes ved slutningen af projektet, når de private medlemmer er i stand til at beregne deres respektive bidrag i naturalier; bemærker desuden, at de private medlemmers kontanttilskud til fællesforetagendets administrationsudgifter ved udgangen af 2015 var på i alt 3 600 000 EUR;

Centrale kontroller og overvågningssystemer

12.

bemærker, at fællesforetagendet indførte procedurer for forudgående kontrol baseret på finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange; bemærker, at sådanne kontroller udgør et centralt redskab til at vurdere transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed, og at fællesforetagendet var i færd med at udføre efterfølgende revisioner af modtagere af midler fra Horisont 2020;

Indkaldelser af forslag

13.

bemærker, at fællesforetagendet har iværksat to indkaldelser af forslag med henblik på forsknings- og innovationsaktiviteter og innovationsaktioner, og at det i 2015 modtog 76 støtteberettigede projektudkast og 62 støtteberettigede fulde projektforslag (i forhold til 48 i 2014); bemærker endvidere, at succesraten i 2015 var på 13 % for forsknings- og innovationsaktiviteter (i forhold til 18 % i 2014) og på 33 % for innovationsaktioner (i forhold til 43 % i 2014); bemærker, at den lavere succesrate i 2015 skyldes, at der blev indsendt flere projekter;

14.

noterer sig, at projektporteføljen i 2015 omfattede 25 af fællesforetagendets projekter, hvoraf 13 blev udvalgt i 2015, og 60 videreførte projekter (fællesforetagenderne Artemis og ENIAC); noterer sig endvidere, at små og mellemstore virksomheder deltog i 32 % af fællesforetagendets indkaldelser af forslag;

Retsgrundlag

15.

noterer sig, at de vigtigste beslutninger, der blev vedtaget af fællesforetagendets bestyrelse, omfattede afgørelser om en strategi for bekæmpelse af svig, personalevedtægten og en omfattende politik vedrørende interessekonflikter;

Intern revision

16.

noterer sig, at de interne revisionstjenester i 2015 har gennemført en risikovurdering af fællesforetagendet, og er bekymret over, at de i den forbindelse udpegede to administrative processer i fællesforetagendet med »høj effekt/høj risiko« (nemlig dets risikoforvaltning og dets strategi for bekæmpelse af svig) samt to operationelle procedurer i fællesforetagendet med »høj risiko/høj effekt« (nemlig efterfølgende kontrol og koordinering/gennemførelse af redskaber under det fælles støttecenter (CSC)); glæder sig imidlertid over, at fællesforetagendet allerede har gennemført foranstaltninger heroverfor og tager yderligere skridt for at begrænse disse risici;

Strategi for bekæmpelse af svig

17.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning skal fællesforetagendets budget ifølge dets finansielle regler gennemføres i overensstemmelse med effektive og produktive standarder for intern kontrol, som indbefatter forebyggelse, afsløring, korrektion og opfølgning af svig og uregelmæssigheder;

18.

bemærker, at fællesforetagendet i 2016 forpligtede sig til at fortsætte sin indsats for at forbedre det interne kontrolmiljø, således som det er fastsat i den interne strategi for forebyggelse af svig;

19.

anerkender, at fællesforetagendets bestyrelse i maj 2015 godkendte den ajourførte fælles strategi for bekæmpelse af svig for forskningsgrupperne og på grundlag af denne strategi i 2016 vedtog en gennemførelsesplan for bekæmpelse af svig; noterer sig desuden, at fællesforetagendet i december 2016 har ajourført sin strategi for efterfølgende kontrol;

20.

noterer sig, at det af Revisionsrettens beretning fremgår, at procedurerne for intern kontrol, der giver en rimelig sikkerhed for forebyggelse og afsløring af svig og uregelmæssigheder (herunder forudgående kontroller af betalinger, politik vedrørende interessekonflikter og efterfølgende revisioner hos tilskudsmodtagerne) allerede var indført i fællesforetagendet;

Andet

21.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsgennemgangen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af procedurer, der vedrører fællesforetagender.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/350


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1737

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for elektronikkomponenter og -systemer for europæisk lederskab (ECSEL) for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0091/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 561/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet ECSEL (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0113/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet ECSEL, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 24.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 25.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 152.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/351


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1738

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0090/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 559/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0109/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 47.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 49.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 108.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/352


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1739

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0109/2017),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet for brændselsceller og brint (»fællesforetagendet BCB«) blev oprettet i maj 2008 som et offentlig-privat partnerskab ved Rådets forordning (EF) nr. 521/2008 for en periode indtil den 31. december 2017 med henblik på at fokusere på at udvikle markedsapplikationer og derved fremme yderligere industrielle indsatser i retning af en hurtig ibrugtagning af brændselscelle- og brintteknologier; der henviser til, at forordning (EF) nr. 521/2008 blev ændret ved forordning (EU) nr. 559/2014;

B.

der henviser til, at forordning (EU) nr. 559/2014 oprettede fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (»fællesforetagendet BCB 2«) i maj 2014 til at erstatte og efterfølge fællesforetagendet BCB for en periode indtil den 31. december 2024;

C.

der henviser til, at medlemmerne af fællesforetagendet BCB var Unionen, repræsenteret ved Kommissionen, og European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping (i det følgende benævnt »industrigruppen«) og New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL — N.ERGHY (i det følgende benævnt »forskningsgruppen«);

D.

der henviser til, at medlemmerne af fællesforetagendet BCB 2 er Unionen repræsenteret ved Kommissionen, Industry Grouping Hydrogen Europe (»industrigruppen 2«) og Research Grouping »N.ERGHY« (»forskningsgruppen 2«);

E.

der henviser til, at Unionens maksimale bidrag for perioden for deres aktivitet er 470 000 000 EUR til fællesforetagendet BCB og 665 000 000 EUR til fællesforetagendet BCB 2, som afholdes af bevillingen til det syvende rammeprogram og Horisont 2020, hvoraf den andel, som er øremærket til løbende omkostninger, ikke må overskride henholdsvis 20 000 000 EUR og 19 000 000 EUR;

F.

der henviser til, at fællesforetagendet BCB 2, industrigruppen 2 og forskningsgruppen 2 sammen skal bidrage med 50 % af de løbende omkostninger, hvor industrigruppen 2 bidrager med 43 % og forskningsgruppen 2 med 7 %, og at begge skal bidrage til de operationelle omkostninger gennem naturalydelser og til målene for fællesforetagendet BCB 2 gennem naturalydelser i form af yderligere aktiviteter (»IKAA«) med et minimumsbeløb på 380 000 000 EUR, hvoraf mindst 285 000 000 EUR skal være i form af IKAA;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint for regnskabsåret 2015 (»Revisionsrettens beretning«) anførte, at fællesforetagendets årsregnskab for 2015 i alt væsentligt gav et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansielle regler;

2.

noterer sig, at der på fællesskabsforetagendet BCB 2's endelige budget for regnskabsåret 2015 var opført 132 583 855 EUR i forpligtelsesbevillinger og 95 089 121 EUR i betalingsbevillinger; bemærker, at forpligtelsesbevillingerne steg med 17 % i forhold til 2014, hovedsagelig på grund af det højere beløb for indkaldelse af forslag i 2015, og betalingsbevillingerne viste et fald på 2 % i forhold til 2014;

3.

bemærker på baggrund af fællesforetagendet BCB 2's årlige aktivitetsrapport, at det fortsatte de efterfølgende revisioner med indledningen af 29 nye revisioner; glæder sig over, at restfejlfrekvensen var på 0,98 %;

4.

bemærker, at fællesforetagendet BCB 2 har indført procedurer for forudgående kontrol baseret på finansielle og operationelle datagennemgange og udfører efterfølgende revisioner af tilskudsmodtagere; bemærker, at disse kontroller udgør et centralt redskab til at vurdere transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed;

5.

påpeger, at gennemførelsen af budgettet inden årets udgang for alle finansieringskilder nåede op på 87,3 % hvad forpligtelsesbevillinger angår, hvilket udgør et beskedent fald i forhold til det tidligere år som følge af resultatet af evalueringen af 2015-indkaldelsen; bemærker, at en række projektforslag blev afvist, da de ikke var af den nødvendige kvalitet, hvilket resulterede i, at 13 700 000 EUR i forpligtelsesbevillinger ikke blev brugt; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 83 %, hvilket er den hidtil bedste betalingsudnyttelsesgrad for fællesforetagendet BCB 2;

6.

bemærker, at 42,6 % af de samlede operationelle forpligtelser, der blev indgået i 2015 (193 500 000 EUR), var individuelle forpligtelser baseret på afsluttede procedurer for tildeling af tilskud og kontrakter; bemærker, at 57,3 % var samlede forpligtelser, for hvilke tildelingsproceduren ikke blev afsluttet på grund af den tid, det tog at evaluere og forhandle 2015-indkaldelserne af forslag til Horisont 2020-projekter;

7.

glæder sig over, at hele 59 forsknings- og industriorganisationer rapporterede deres investeringer til et samlet beløb på 188 570 000 EUR, hvilket udgør over 60 % af det mål, der er fastsat for hele fællesforetagendet BCB 2's varighed;

8.

anerkender, at sektoren har tilkendegivet klare intentioner om at investere, udvikle og kommercialisere sine innovative teknologier, både hvad angår industri og forskning; bemærker, at indgivelserne vedrørende naturalydelser i form af yderligere aktiviteter fra 16 forskellige medlemsstater var fordelt med et forhold på 33 % til 67 % på indgivelser vedrørende forskning og indgivelser vedrørende industri, hvad angår antallet af enheder; glæder sig over, at sektoren for brændselsceller og brint er fast besluttet på at fortsætte ad samme spor ved at gøre sit yderste for at opnå solide tal i den næste rapporteringsperiode i 2016;

9.

bemærker, at fællesforetagendet BCB 2 på det tidspunkt, hvor de endelige regnskaber for fællesforetagendet blev opstillet, ikke havde modtaget de påkrævede beretninger fra dets medlemmer, som gennemførte Horisont 2020-projekter, eftersom fristen endnu ikke var udløbet, og bemærker derfor, at det beløb for naturalydelser i 2015 til Horisont 2020, som var opført i regnskaberne, var baseret på et skøn fra fællesforetagendet BCB 2 over medlemmernes omkostninger frem til slutningen af 2015; påpeger i denne forbindelse, at naturalydelserne vil blive meddelt som led i den første rapportering under projekter, hvis frist udløbet i september 2016; minder om, at Revisionsretten i sin beretning anbefalede, at Kommissionen skulle forelægge klare retningslinjer for fællesforetagendet BCB 2's budgetmæssige rapportering og finansielle forvaltning, og bemærker, at disse retningslinjer blev udstedt den 20. december 2016 som følge af denne anbefaling;

Overførsel

10.

konstaterer, at der blev foretaget to budgetoverførsler mellem forskellige budgetposter under samme kapitel for bedre at fordele de ressourcer, der var nødvendige for at dække de administrative omkostninger; påpeger, at disse overførsler ikke havde nogen indflydelse på det vedtagne budget;

Indkaldelser af forslag

11.

anerkender, at fællesforetagendet BCB 2 gennemførte overgangen til Horisont 2020 ved at fuldende underskrivelsen af de første bidragsaftaler, som var et resultat af 2014-indkaldelsen; konstaterer, at fællesforetagendet BCB 2 ved udgangen af 2015 havde 15 igangværende Horisont 2020-projekter fra 2014-indkaldelsen og 15 under forberedelse fra 2015-indkaldelsen;

12.

konstaterer, at de første bidragsaftaler under Horisont 2020 (2014-indkaldelsen) blev undertegnet med en gennemsnitlig ventetid på 8 måneder (undtagen i tre behørigt berettigede tilfælde), hvilket afspejler de bestræbelser, der blev udfoldet for at opnå en kort forberedelsesfase i en tid med nye regler og nye redskaber; understreger, at disse 15 projekter udgør et bidrag på 82 100 000 EUR, hvoraf 55 % vedrører innovationsforanstaltninger og 41 % vedrører forsknings- og innovationsforanstaltninger, og at de sidste 4 % vedrører tværgående aktiviteter; bemærker, at små og mellemstore virksomheder udgjorde 25 % af antallet af deltagere i vellykkede projekter og 24 % af BCB's bidrag i 2014-indkaldelsen;

13.

bemærker, at fællesforetagendet BCB 2's anden indkaldelse af forslag under Horisont 2020 blev offentliggjort den 5. maj 2015 med en frist for indgivelse af forslag den 27. august 2015 og et anslået budget på 123 000 000 EUR, og at der blev modtaget 61 berettigede forslag, hvilket resulterede i, at 15 projekter blev udvalgt til finansiering til et beløb af 109 916 764 EUR;

Retsgrundlag

14.

konstaterer, at de finansielle regler, der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, blev ændret ved forordning (EU, Euratom) 2015/1929; noterer sig, at fællesforetagendet BCB 2 skal revidere sine finansielle bestemmelser for at bringe dem i overensstemmelse med den reviderede model; bemærker, at fællesforetagendet BCB 2's reviderede finansforordning blev vedtaget af dets bestyrelse i maj 2016, efter at udkastet var blevet forelagt Kommissionen til godkendelse;

15.

bemærker, at Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) i november 2015 fuldførte en revision af processen for evaluering og udvælgelse af forslag til Horisont 2020-tilskud; fremhæver, at IAS fremsatte anbefalinger til forbedringer af klarheden og gennemsigtigheden i forbindelse med fællesforetagendet BCB 2's udvælgelse af emner for forslag; opfordrer fællesforetagendet BCB 2 til at rapportere til dechargemyndigheden om forbedringer, der er foretaget for at gøre udvælgelsesproceduren mere gennemsigtig;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

16.

glæder sig over, at fællesforetagendet BCB 2 på grundlag af en henstilling fra dechargemyndigheden og en anbefaling fra en revision, der blev foretaget af Kommissionens IAS og fællesforetagendet BCB 2's interne revisor i fællesskab, udformede interne regler, der på en mere omfattende måde klarlægger forpligtelserne i forbindelse med interessekonflikter; anerkender med tilfredshed, at ansatte i fællesforetagendet BCB 2 som et led i det informationsmøde vedrørende bevidstgørelse om intern kontrol, der blev afholdt den 30. november 2015, modtog information om definitionen på og den eventuelle forebyggelse af interessekonflikter samt om rapporteringskrav i forbindelse med accept af gaver, tjenester eller betalinger;

17.

bemærker med tilfredshed, at fællesforetagendet BCB 2 deltog i og i 2015 gennemførte de præventive og korrigerende foranstaltninger i overensstemmelse med den nyligt vedtagne fælles strategi for bekæmpelse af svig og en handlingsplan imod svig på kommissionsplan;

Andet

18.

understreger, at grundforskning, der bidrager til fællesforetagendet BCB 2's mål, ikke bør udelukkes fra andre Horisont 2020-indkaldelser, hvis der klart ikke er tale om overlapning med BCB 2-indkaldelser;

19.

noterer sig, at fællesforetagendet har indført interne kontrolprocedurer med henblik på at give rimelig sikkerhed for, at svig og uregelmæssigheder vil blive afsløret og forebygget;

20.

bemærker, at bestyrelsen burde være blevet forelagt de på baggrund af Kommissionens model udarbejde generelle regler for ansatte til godkendelse senest ved udgangen af 2016;

21.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet BCB 2 inddrages direkte i processen med midtvejsgennemgangen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af procedurer, der vedrører fællesforetagender.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/355


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1740

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0090/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 559/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0109/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 47.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 49.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 108.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/356


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1741

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0089/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 557/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0083/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 57.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 58.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 54.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/357


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1742

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0083/2017),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet med henblik på gennemførelse af det fælles teknologiinitiativ om innovative lægemidler (»fællesforetagendet for IMI«) blev oprettet i december 2007 for en tiårig periode med henblik på i betydelig grad at forbedre produktiviteten og effektiviteten af lægemiddeludviklingsprocessen med det langsigtede mål, at lægemiddelsektoren producerer mere effektive og sikre innovative lægemidler;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (»fællesforetagendet for IMI 2«) efter vedtagelsen af Rådets forordning (EU) nr. 557/2014 i maj 2014 erstattede fællesforetagendet for IMI i juni 2014 med henblik på at færdiggøre forskningsaktiviteterne i det syvende rammeprogram og forlængede fællesforetagendets varighed for perioden indtil den 31. december 2024;

C.

der henviser til, at Unionen repræsenteret ved Kommissionen og Den Europæiske Sammenslutning af Farmaceutindustriforeninger (EFPIA) er fællesforetagendets stiftende medlemmer;

D.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt den 16. november 2009;

E.

der henviser til, at det maksimale bidrag for den tiårige periode fra Unionen til fællesforetagendet for IMI er 1 000 000 000 EUR, som skal afholdes over bevillingen til det syvende rammeprogram, og at de stiftende medlemmer skal dække de løbende omkostninger ligeligt, hver med et beløb, som ikke overstiger 4 % af Unionens samlede bidrag;

F.

der henviser til, at det maksimale bidrag for den tiårige periode fra Unionen til fællesforetagendet for IMI 2 er 1 638 000 000 EUR, som skal afholdes over bevillingen til Horisont 2020, og til, at medlemmerne, ud over Kommissionen, skal bidrage med 50 % af de løbende omkostninger og bør bidrage til driftsomkostningerne med bidrag i kontanter eller naturalier, eller begge dele, der svarer til Unionens finansielle bidrag;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

noterer sig, at det er Revisionsrettens opfattelse, at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat;

2.

bemærker Revisionsrettens erklæring uden forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendets årsregnskab 2015, og anerkender, at fællesforetagendet har opfyldt væsentlighedstærsklen;

3.

noterer sig, at der på det endelige disponible budget for 2015 var opført 315 269 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 195 411 000 EUR i betalingsbevillinger;

4.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2015 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 91,04 %, hvilket er et fald på 1,34 % i forhold til 2014; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 72,68 %, hvilket er et fald på 1,22 % i forhold til 2014; erfarer fra fællesforetagendet, at gennemførelsesgraden for betalingsbevillinger, der var lavere end forventet, hovedsagelig skyldtes forsinkelser i forhandlingerne om adskillige Horisont 2020-projekter; bemærker, at udnyttelsesgraden for de operationelle aktiviteters vedkommende var på 91,17 % for forpligtelsesbevillingerne og 72,74 % for betalingsbevillingerne;

5.

bemærker, at fællesforetagendet ved udgangen af 2015 indgik forpligtelser for 966 000 000 EUR og afholdt betalinger for 538 100 000 EUR (55,7 % af de operationelle forpligtelser) ud af de midler, som Unionen skulle finansiere under det syvende rammeprogram; bemærker endvidere, at det høje niveau for udestående operationelle betalinger navnlig skyldtes den forsinkede og langsomme start på aktiviteterne i fællesforetagendets første år, og at de ville blive brugt til at dække fremtidige betalinger vedrørende de underskrevne tilskudsaftaler, der løber frem til udgangen af 2021;

6.

bemærker, at der ud af det samlede beløb på 1 mia. EUR, der var fastsat under det syvende rammeprogram for de andre medlemmers bidrag i naturalier og kontanter, var rapporteret 503 100 000 EUR som bidrag i naturalier til de operationelle aktiviteter til fællesforetagendet ved udgangen af 2015, hvoraf 321 800 000 EUR eller 63,9 % blev valideret af bestyrelsen;

7.

bemærker, at fællesforetagendet ud af et samlet beløb på 1 638 000 000 EUR til de operationelle og administrative aktiviteter, som Unionen skal finansiere under Horisont 2020, indgik operationelle forpligtelser for i alt 351 700 000 EUR og afholdt betalinger på i alt 45 900 000 EUR (13 % af de operationelle forpligtelser); erfarer, at det lave niveau for betalingerne navnlig skyldes forsinkelser i forhandlingerne om Horisont 2020-aftalerne med partnere fra industrien;

8.

bemærker, at der ud af det samlede beløb på 1 425 000 000 EUR, der var fastsat under Horisont 2020 for medlemmernes bidrag i naturalier og kontanter, var rapporteret 68 600 000 EUR i til fællesforetagendet ved udgangen af 2015; noterer sig, at de 11 underskrevne tilskudsaftaler under Horisont-2020-programmet omfatter en forpligtelse på 123,5 mio. EUR i form af bidrag i naturalier;

9.

noterer sig, at funktionen som regnskabsfører har været overdraget til Kommissionens regnskabsfører siden september 2015;

10.

minder om, at Revisionsrettens i sin beretning anbefalede, at Kommissionen skulle fremlægge klare retningslinjer for fællesforetagendets budgetmæssige rapportering, og glæder sig over, at disse retningslinjer blev udstedt den 20. december 2016 på linje med denne anbefaling;

Strategi for bekæmpelse af svig

11.

bemærker, at den ajourførte strategi for bekæmpelse af svig blev vedtaget af bestyrelsen i juli 2015 for at tage højde for de ændringer, som indføres med Horisont 2020;

12.

bemærker med beklagelse, at der blev indberettet et tilfælde af mistanke om svig til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) med henblik på vurdering, men at sidstnævnte besluttede ikke at indlede en undersøgelse; noterer sig, at fællesforetagendet iværksatte både en teknisk og en finansiel revision, og at den tekniske revision konstaterede visse svagheder i det videnskabelige arbejde, der blev udført af en tilskudsmodtager, hvilket resulterede i ophævelse af denne tilskudsmodtagers deltagelse og en tilbagekaldelse af de tilsvarende omkostninger, hvorfor et beløbet på 398 115,65 EUR blev tilbagebetalt til projektkoordinatoren; bemærker, at den finansielle revision af projektet blev afsluttet uden nævneværdige resultater; fremhæver i denne forbindelse den vigtige rolle, som whistleblowere og interne procedurer spiller i afsløring, rapportering og efterforskning af uregelmæssigheder i forbindelse med Unionens budgetudgifter og endvidere i inddrivelsen af misbrugte midler;

Interne kontrolsystemer

13.

bemærker, at den interne revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision af forudgående kontroller vedrørende tilskudsforvaltning og relaterede processer; bemærker, at fællesforetagendet tidligere har haft mangler i sin dokumentation vedrørende forudgående kontroller, og noterer sig, at revisionen resulterede i tre anbefalinger, og at det blev anbefalet, at fællesforetagendet effektiviserede sine forudgående kontroller ved at bruge en mere risikobaseret og afbalanceret tilgang, at det styrkede kontrolprocedurerne i forbindelse med attesterne for regnskaberne, og at det forbedrede ledelsesrapporteringen om resultaterne af forudgående kontroller; anerkender, at der er ikke blev udstedt nogen kritisk anbefaling vedrørende fællesforetagendet, og at det siden marts 2015 har været i færd med gennemførelsen af anbefalingerne fra IAS' revision;

14.

bemærker, at der er blevet indført procedurer for forudgående kontrol baseret på finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange; bemærker endvidere, at fællesforetagendet har udført efterfølgende revisioner af tilskudsmodtagere; noterer sig, at den rapporterede restfejlfrekvens for de efterfølgende revisioner var på 1,5 %;

15.

noterer sig, at fællesforetagendet har indført procedurer for intern kontrol med henblik på at give rimelig sikkerhed for afsløring og forebyggelse af svig og uregelmæssigheder;

16.

anerkender i lyset af oplysningerne fra fællesforetagendet, at fællesforetagendet har gjort fremskridt i gennemførelsen af de tiltag, der blev aftalt med IAS, og at to anbefalinger fra revisionen i de foregående år vedrørende centrale resultatindikatorer og evalueringer af foreløbige projektrapporter er blevet gennemført af ledelsen i 2015 og afsluttet af IAS; bemærker endvidere — for så vidt angår den eneste udestående anbefaling vedrørende styrkelse af projektovervågningen og forbedring af IT-systemerne — at fællesforetagendet gennemførte de aftalte tiltag, og at IAS lukkede dette spørgsmål i april 2016;

Andet

17.

bemærker, at 15,6 % af tilskudsmodtagerne i 2015 var SMV'er, hvilket er et lille fald i forhold til 2014; opfordrer fællesforetagendet til at fortsætte sine bestræbelser i retning af større deltagelse af SMV'er i dets projekter;

18.

noterer sig, at fællesforetagendet offentliggjorde en dybdegående rapport om de socioøkonomiske konsekvenser af IMI's projekter i maj 2016 som anmodet af dechargemyndigheden;

19.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/360


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1743

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0089/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 557/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0083/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 57.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 58.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 54.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/361


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1744

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0085/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets beslutning 2007/198/Euratom af 27. marts 2007 om oprettelse af et europæisk fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling og om tilståelse af fordele til det (4), særlig artikel 5, stk. 3,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0108/2017),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 33.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 34.

(3)  EFT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 90 af 30.3.2007, s. 58.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/362


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, Euratom) 2017/1745

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0108/2017),

A.

der henviser til, at Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) (»fællesforetagendet«) blev oprettet i marts 2007 for en 35-årig periode ved Rådets beslutning 2007/198/Euratom;

B.

der henviser til, at fællesforetagendets medlemmer er Euratom repræsenteret ved Kommissionen, Euratoms medlemsstater og tredjelande, som har indgået en samarbejdsaftale med Euratom på området kontrolleret termonuklear fusion;

C.

der henviser til, at fællesforetagendets formål er at levere Unionens bidrag til ITER's internationale fusionsenergiprojekt, at gennemføre aftalen om den bredere strategi mellem Euratom og Japan og at forberede opførelsen af en demonstrationsreaktor for fusionsenergi (DEMO);

D.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt i marts 2008;

Generelt

1.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2015 (»Revisionsretten beretning«) fastslår, at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt gav et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat;

2.

erkender, at det af Revisionsrettens beretning fremgår, at de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2015, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

3.

udtrykker bekymring over, at det i Revisionsrettens beretning endnu engang påpeges, at ITER-aktiviteterne er så komplekse, at der er en væsentlig risiko for, at det beløb, fællesforetagendet bidrager med til ITER-projektets byggefase, vil stige, men anerkender samtidig, at der er gjort betydelige fremskridt på en række områder, der påvirker projektets samlede forvaltningsstruktur;

4.

fremhæver, at fællesforetagendet er ansvarligt for forvaltningen af Unionens bidrag til ITER-projektet, og at budgetloftet på 6 600 000 000 EUR skal fastholdes indtil 2020; understreger endvidere, at den største udfordring for ITER-projektet er at sikre, at den realistiske tidsplan og budgetlægning overholdes, og at eventuelle afvigelser eller problemer identificeres tidligst muligt i forløbet; bemærker, at det i Revisionsrettens beretning igen i dens »henvisning til specialforhold« bemærkes, at budgetloftet på 6 600 000 000 EUR, der var dobbelt så stort som de oprindeligt budgetterede omkostninger for byggefasen i 2010, ikke omfattede uforudsete omkostninger; noterer sig derfor visse fremskridt i den ajourførte værdiansættelse af fællesforetagendets bidrag i 2015, der er et mere omfattende beløb; er klar over, at de nylige ændringer, som stadig foretages i denne forbindelse, er af afgørende betydning for projektets succes;

5.

udtrykker bekymring over, at det i Revisionsrettens beretning anføres, at fællesforetagendet i 2015 indledte en større øvelse med henblik på at beregne de anslåede samlede omkostninger for fællesforetagendets bidrag til ITER-projektets byggefase, hvilket resulterede i en forventet omkostningsstigning på ca. 2 375 000 000 EUR, svarende til en stigning på 35 % i forhold til det beløb, Rådet godkendte i 2010; bemærker, at dette beløb er større end den stigning, som fællesforetagendet meddelte i november 2014, men erkender, at dette skyldes det større omfang af den nye beregning, som dækker den samlede byggefase, og ikke begrænser sig til vurderede omkostningsafvigelser i forhold til tildelte kontrakter; glæder sig over fællesforetagendets indsats for at levere mere overordnede og realistiske omkostningsoverslag;

6.

påpeger, at Revisionsrettens beretning henviser til fællesforetagendets bestyrelses vedtagelse af en handlingsplan for 2015 i overensstemmelse med ITER's handlingsplan for at imødegå udfordringerne i forbindelse med projektets kompleksitet; noterer sig, at Rådet for ITER-organisationen (»ITER-Rådet«) på sit møde i juni 2016 endelig vedtog den nye tidsplan og ressourcerne til ITER-projektet ad referendum (et nyt »referencescenarie« ledsaget af en trinvis tilgang til at opnå det første plasma), der blev betragtet som realistisk, og fastsatte vigtige milepæle for 2016 til 2017 og en måldato i 2025 for opnåelsen af det første plasma; noterer sig endvidere, at ITER-Rådet i november 2016 ad referendum godkendte den overordnede tidsplan indtil første plasma i 2025 og til operation deterium tritium i 2035; bemærker dog, at det nye referencescenarie stadig skal godkendes af Rådet for Den Europæiske Union;

7.

insisterer på, at Kommissionen inden juli 2017 forelægger en meddelelse om ITER-projektet, hvilket er afgørende for at sikre gennemsigtighed i hele projektet og fastlægge vejen fremad;

8.

påpeger, at fællesforetagendets nye direktør blev udpeget i januar 2016 og allerede har indført mange nødvendige væsentlige ændringer; noterer sig, at direktøren fremlagde 21 nye foranstaltninger ud over handlingsplanen for 2015; bemærker de nye foranstaltningers ambitionsniveau, som ikke blot begrænser sig til budget- og tidmæssige forbedringer, men tilstræber brede og omfattende fremskridt på en række områder, der påvirker resultaterne af ITER-projektet, herunder forvaltning og kommunikation, professionalisering af processer og uddannelse og faglig udvikling af personalet;

9.

noterer sig, at dechargemyndigheden under processen med tildeling af den udsatte decharge fra 2014 anmodede fællesforetagendets direktør om at forelægge en detaljeret situationsrapport om alle de nøgleforanstaltninger, der ville bekræfte, at projektet bevæger sig i den rigtige retning, og at alle disse foranstaltninger gennemføres; erkender, at denne rapport blev forelagt dechargemyndigheden i januar 2017;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

10.

noterer sig, at der på det endelige disponible budget for 2015 var opført 467 901 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 586 080 000 EUR i betalingsbevillinger; konstaterer, at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne lå på henholdsvis 100 % og 99 %; bemærker imidlertid, at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillinger i det oprindelige budget for 2015 var henholdsvis 49 % og 82 %;

11.

noterer sig, at 52 % af de 467 900 000 EUR i forpligtelsesbevillinger, der var til rådighed, blev anvendt i form af direkte enkeltforpligtelser, og de resterende 48 % i form af samlede forpligtelser; påpeger, at den lavere udnyttelsesgrad for individuelle forpligtelser end oprindeligt planlagt hovedsagelig skyldtes et fald i de kontante bidragsbeløb, som ITER-organisationen anmodede om, et fald i de kontante bidragsbeløb, som Japan anmodede om, og udsættelser af kontrakter på områder som fjernbetjening, diagnostik og plasmateknik;

12.

noterer sig, at gennemførelsen af budgettet var afstemt med samlede forpligtelser i overensstemmelse med det sidste ændringsforslag til arbejdsprogrammet for 2015 for så vidt angår igangværende udbudsprocedurer med afslutningsfrist i 2016, hvis vigtigste områder var bygninger (for ændringer eller optioner vedrørende de vigtigste bygningskontrakter) og et vakuumkammer (for fuldførelsen af udbudsproceduren om det vigtigste kammer):

13.

anerkender det forhold, at den fulde gennemførelse af budgettet for 2015 gjorde, at niveauet af bortfaldne bevillinger var meget lavt for 2015 og udgjorde under 0,1 % af budgettet; bemærker, at de samlede bortfaldne bevillinger på 925 783 EUR, hvilket svarede til de beløb, der ikke blev betalt i 2015 for åbne administrative bevillinger, blev overført fra 2014;

14.

noterer sig, at budgetsaldoen for regnskabsåret 2015 beløb sig til 1 070 000 EUR; bemærker, at visse diverse indtægter ikke var opført på budgettet, såsom det forsinkede medlemsbidrag for 2014 fra Grækenland og morarenter fra Spanien;

15.

anerkender, at fællesforetagendet i 2015 gennemførte 4 200 betalingstransaktioner (ud over lønninger), hvilket er en lille stigning på 3 % i forhold til 2014; bemærker endvidere, at 1 500 betalinger heraf vedrørte betalinger af fakturaer, for hvilke gennemsnitstiden for at betale regninger er faldet med ca. syv dage som følge en den indsats, der blev gjort for at optimere de tilknyttede finansielle processer; bemærker med tilfredshed, at gennemførelsen af den elektroniske procedure for betalinger i 2014 har bidraget til en væsentlig stigning i effektiviteten;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

16.

noterer sig, at fællesforetagendets bestyrelse vedtog en strategi for bekæmpelse af svig og en handlingsplan for 2015-2017, der forklarer den baggrund, som fællesforetagendet opererer på, dvs. ansvar for forvaltning af et stort offentligt budget og forebyggelse og sporing af svigmekanismer; bemærker, at der blev fastsat særlige mål såsom udnævnelsen af en ansvarlig for etik og OLAF og bevidstgørelseskampagner;

17.

noterer sig, at fællesforetagendet i 2015 vedtog en beslutning om regler for whistleblowing og revisionen af dets regler for dets organer og udvalg fra 2013 om interessekonflikter;

Personaleudvælgelse og -ansættelse

18.

anerkender, at fællesforetagendet vedtog bestemmelser om gennemførelsen af personalevedtægterne; beklager, at visse specifikke gennemførelsesbestemmelser til personalevedtægten endnu ikke er vedtaget;

19.

bemærker dog, at en af de vigtigste udfordringer fortsat er overflytningen af fællesforetagendets personale til højt prioriterede områder, og opfordrer direktøren til at fortsætte sin indsats for at optimere ressourcerne mellem fællesforetagendet og ITER-organisationen;

Intern kontrol

20.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning er der opnået betydelige fremskridt inden for mange områder af overvågnings- og kontrolsystemerne, mens beregningen af de anslåede samlede omkostninger for byggefasen blev betragtet som et væsentligt resultat;

21.

erkender, at fællesforetagendets bestyrelse vedtog en samlet strategi for kontrol og overvågning med det hovedformål at give direktøren og eksterne aktører rimelig sikkerhed for fællesforetagendets interne kontrolsystems ydelse;

22.

erkender, at fællesforetagendet har udviklet Contract Tracker (en portal til dokumentationsudveksling med leverandørerne), som er et vigtigt redskab til overvågning af milepæle og generelle fremskridt i forbindelse med projektet; bemærker også, at fællesforetagendet påbegyndte udviklingen af et værktøj for kontraktafvigelser og -tillæg, der giver mulighed for at forvalte alle ændringer af kontrakter; opfordrer fællesforetagendet til yderligere at udvikle og fuldt udnytte de muligheder, som disse systemer giver;

23.

noterer sig, at fællesforetagendets interne revisionsfunktion afsluttede to opgaver og udførte tre opfølgningsopgaver i 2015; forventer, at fællesforetagendet orienterer dechargemyndigheden om henstillingerne og fremskridtene vedrørende disse opgaver; noterer sig endvidere, at Kommissionens interne revisionstjeneste anerkendte de fremskridt, som fællesforetagendet havde gjort på udbudsområdet, og konkluderede, at syv ud af ni revisionsanbefalinger fra 2014 var gennemført i tilstrækkelig grad;

24.

erkender, at fællesforetagendet løbende forbedrer sin interne kontrol ved at koncentrere ressourcerne om de ITER-leverancer, der er nødvendige til »første plasma«-milepæle, og samtidig overholder det begrænsede budget indtil 2020; bemærker, at fællesforetagendets struktur for ejerskab og ansvar blev yderligere forbedret i oktober 2016 med oprettelsen af en ny afdeling, der har fokus på kommercielle og finansielle spørgsmål; opfordrer fællesforetagendet til at indberette de udviklinger, der er opnået som følge af disse organisatoriske ændringer, til dechargemyndigheden;

Operationelle udbud og tilskud

25.

noterer sig, at der i 2015 blev indledt i alt 73 operationelle udbudsprocedurer og underskrevet 79 indkøbskontrakter for en værdi af 326 000 000 EUR; bemærker endvidere, at disse store operationelle udbudsprocedurer blev tildelt og underskrevet på området bygninger og fjernbetjening, men at der også blev underskrevet betydelige indkøb i forbindelse med magneter og neutrale partikler;

26.

erkender, at gennemsnitstiden for af afslutte indkøb på over 1 000 000 EUR faldt fra 240 dage til 140 dage i 2015 i forhold til 2014, men bør yderligere reduceres til 100 dage; påpeger, at gennemsnitstiden for at afslutte indkøb under 1 000 000 EUR og tilskud fortsat var i overensstemmelse med tallene for 2014;

27.

bemærker, at fællesforetagendets udbud med forhandling udgjorde 45 % af de operationelle udbud, der blev iværksat i 2015 (sammenlignet med 58 % i 2014); er overbevist om, at selv om fællesforetagendet nedsatte procenten af udbud med forhandling i 2015, skal der, hvor det er muligt og passende, gøres en indsats for at gøre de operationelle udbud mere konkurrencedygtige; erkender, at på grund af den meget begrænsede konkurrence for visse meget specifikke leverancer er forhandlingsprocedurer ofte den meste egnede udbudsmetode, særlig i betragtning af risikoen for, at en åben udbudsprocedure fører til, at kontrakten tildeles en uerfaren og dermed urealistisk økonomisk aktør; opfordrer fællesforetagendet til om muligt at indberette foranstaltninger, der træffes for at gøre de operationelle udbud mere konkurrencedygtige;

28.

fremhæver, at det i Revisionsrettens beretning bemærkes, at der er gjort betydelige fremskridt inden for udbudsprocedurer, men at der også påpeges svagheder såsom en højere værdi af de anslåede omkostninger for afslutningen af to projekter og forsinkelse af en udbudsprocedure; opfordrer fællesforetagendet til at gøre fremskridt i forhandlingerne med ITER-organisationen om i højere grad at afstemme fordelingen af bevillingerne med udbudsordningerne;

Retsgrundlag

29.

noterer sig, at det i Revisionsrettens beretning bemærkes, at fællesforetagendets bestyrelse i december 2015 endelig ændrede sin finansforordning og gennemførelsesbestemmelserne hertil for at bringe dem i overensstemmelse med EU's finansielle ramme, og at disse regler trådte i kraft den 1. januar 2016; fremhæver det forhold, at Kommissionen afgav positiv udtalelse om fællesforetagendets ændringer af sine finansielle regler, men bad fællesforetagendet om at overveje at udbygge visse punkter vedrørende særlige undtagelser fra EU's nye finansielle ramme; bemærker på baggrund af fællesforetagendets svar, at det havde planer om at indføje sådanne punkter i sine gennemførelsesbestemmelser inden udgangen af 2016; opfordrer fællesforetagendet til at orientere dechargemyndigheden om yderligere fremskridt med hensyn til gennemførelsen;

30.

erkender, at fællesforetagendet reviderede de arbejdsprocedurer og -processer, som påvirkedes af dets nye finansforordning og gennemførelsesbestemmelser og dets nye regler for indkøb og tilskud; bemærker med tilfredshed på baggrund af fællesforetagendets svar, at de nye krav blev overført til dets arbejdsprocedurer (politikker, processer, procedurer osv.);

Intellektuelle ejendomsrettigheder og industripolitik

31.

noterer sig, at fællesforetagendet vedtog dokumentet vedrørende Single Intellectual Property i 2016; bemærker endvidere, at fællesforetagendet formaliserede anvendelsen af dette dokument ved at medtage det som et specifikt trin i alle nye processer i forbindelse med udbudsprocedurer;

Værtsstatsaftale

32.

bemærker med tilfredshed, at fællesforetagendets direktør efter godkendelsen fra dets bestyrelse i maj 2016 undertegnede en fornyet langfristet lejeaftale med Kongeriget Spanien om dets kontorer, herunder udvidelse af det nuværende kontorareal med ca. 1 000 m2; bemærker endvidere, at bestyrelsen godkendte planerne om at modernisere fællesforetagendets kontorlokaler.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/366


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1746

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0085/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets beslutning 2007/198/Euratom af 27. marts 2007 om oprettelse af et europæisk fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling og om tilståelse af fordele til det (4), særlig artikel 5, stk. 3,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0108/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 33.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 34.

(3)  EFT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 90 af 30.3.2007, s. 58.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/367


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1747

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0086/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 af 27. februar 2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) (4), særlig artikel 4b,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0096/2017),

1.

meddeler den administrerende direktør for SESAR-fællesforetagendet decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2015;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for SESAR-fællesforetagendet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 66.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 68.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/368


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1748

af 27. april 2017

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0096/2017),

A.

der henviser til, at SESAR-fællesforetagendet (i det følgende benævnt »fællesforetagendet«) blev oprettet i februar 2007 for at forvalte forskningsprogrammet for lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum (SESAR), der har til formål at modernisere trafikstyringen i Europa;

B.

der henviser til, at SESAR 2-programmet, som følge af vedtagelsen af Rådets forordning (EU) nr. 721/2014 (1), forlængede fællesforetagendets levetid med perioden frem til den 31. december 2024;

C.

der henviser til, at SESAR-projekterne er opdelt i en »definitionsfase« (2004-2007) ledet af Eurocontrol, en første »udviklingsfase« (2008-2016) finansieret via programmeringsperioden 2008-2013 og forvaltet af fællesforetagendet og en »implementeringsfase« (2014-2020), der gennemføres parallelt med »udviklingsfasen«; der henviser til, at det forventes, at implementeringsfasen skal ledes af industrien og andre interesserede parter for så vidt angår produktion i stor målestok og gennemførelse af den nye lufttrafikstyringsinfrastruktur;

D.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt i 2007;

E.

der henviser til, at fællesforetagendet er udformet som et offentlig-privat partnerskab med Unionen og Eurocontrol som stiftende medlemmer;

F.

der henviser til, at budgettet for SESAR-projektets udviklingsfase 2008-2015 er på 2 100 000 000 EUR, som skal betales med lige store bidrag fra Unionen, Eurocontrol og de deltagende offentlige og private partnere, og at Unionens budget for etablerings- og ibrugtagningsfasen for SESAR 2-programmet 2014-2024, som finansieres via »Horisont 2020 — rammeprogram for forskning og innovation« (»Horisont 2020«), desuden er på 585 000 000 EUR; der henviser til, at med de nye medlemskabsaftaler under Horisont 2020 forventes Eurocontrols bidrag at være på ca. 500 000 000 EUR, og bidraget fra de andre partnere fra luftfartsindustrien forventes at være på ca. 720 700 000 EUR;

G.

der henviser til, at fællesforetagendet skal have særskilte regnskaber for det første program (2007-2016 under det syvende rammeprogram/TEN-T-finansiering (SESAR 1)) og det andet program (2014-2024 under Horisont 2020-finansiering (SESAR 2)) (tilsammen »SESAR 2020«);

Generelt

1.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning giver fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2015 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansielle bestemmelser og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt;

2.

noterer sig, at omstillingen af fællesforetagendet og SESAR-udviklingsprogrammet ved afslutningen af SESAR 1 var planlagt til at være afsluttet inden for 2015, men forsknings- og innovationsaktiviteter indenfor området lufttrafikstyring (ATM) fortsatte efter den oprindelige finansielle ramme for 2007-2013, dvs. under den finansielle ramme for 2014-2020 inden for rammerne af Horisont 2020; noterer sig overgangen til SESAR 2-programmet og lanceringen og gennemførelsen af sonderende forskning og industrielle forsknings- og innovationsprojekter inden for rammerne af SESAR 2020;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

erkender, at 2015 var det første år med reel omstilling fra SESAR 1 (der finansieres over det syvende rammeprogram og TEN-T) til SESAR 2 (der finansieres over Horisont 2020), idet tilskudsaftaler inden for rammerne af Horisont 2020 og de bilaterale aftaler med Eurocontrol og luftfartsindustrien ikke var afsluttet ved udgangen af 2015;

4.

bemærker, at i henhold til beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning indeholdt det endelige budget for SESAR 1 for regnskabsåret 2015 30 229 774 EUR i forpligtelsesbevillinger og 126 733 842 EUR i betalingsbevillinger, og bemærker endvidere, at det endelige budget for SESAR 2020 for regnskabsåret 2015 indeholdt 51 470 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 10 300 000 EUR i betalingsbevillinger;

5.

bemærker, at i henhold til Revisionsrettens beretning låudnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne på henholdsvis 100 % og 82,3 %; fremhæver på baggrund af fællesforetagendets svar, at betalingsbevillingerne på 82,3 % skyldtes en forsinkelse på to måneder for den første Horisont 2020, og det lå uden for fællesforetagendets kontrol; noterer sig, at de tilknyttede uudnyttede betalingsbevillinger for 2015 blev genindført i deres helhed i budgettet for 2016;

6.

bemærker, at ud af de samlede operationelle forpligtelser, der blev indgået i 2015 (74 500 000 EUR), var 29 % individuelle forpligtelser baseret på afsluttede procedurer for tildeling af tilskud og kontrakter, og at de resterende 71 % var samlede forpligtelser, for hvilke udbudsproceduren ikke var afsluttet; bemærker, at det store omfang af samlede forpligtelser i 2015 skyldes, at de første indkaldelser af forslag under Horisont 2020 for så vidt angår tilskud på i alt 51 470 000 EUR blev iværksat i andet halvår af 2015, og de tilhørende aftaler blev underskrevet i 2016;

7.

bemærker, at 257 omkostningsopgørelser blev kontrolleret som led i revisionen for 2015, der repræsenterede alle 15 medlemmer og beløb sig til 61 000 000 EUR eller 11 % af de samlede anmeldte omkostninger på 560 800 000 EUR med en restfejlfrekvens på 0,70 %;

Overførsel

8.

noterer sig, at fællesforetagendet i 2015 foretog to budgetoverførsler til et samlet beløb på 79 500 EUR; konstaterer, at niveauet og arten af overførsler i 2015 holdt sig inden for de finansielle regler, der er fastlagt i artikel 26, stk. 1, i fællesforetagendets finansielle bestemmelser;

Indkøbs- og ansættelsesprocedurer

9.

noterer sig. at i henhold til Revisionsrettens beretning fastsatte driftsbudgettet for 2015 en stillingsfortegnelse med 39 midlertidigt ansatte og tre udsendte nationale eksperter, hvilket i alt svarer til 42 stillinger, hvoraf 41 var besat ved udgangen af 2015;

10.

påpeger, at fællesforetagendet iværksatte 13 indkøbsprocedurer til en anslået værdi af 76 700 000 EUR i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle bestemmelser for at sikre fair konkurrence mellem leverandører og den mest effektive udnyttelse af fællesforetagendets midler; noterer sig endvidere, at fællesforetagendet underskrev 28 kontrakter, heraf 20 specifikke kontrakter under rammekontrakter og 8 kontrakter som følge af de indkøbsprocedurer, der blev indledt i 2014 eller i 2015;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

11.

noterer sig, at bestyrelsen i løbet af 2015 vedtog strategien til bekæmpelse af svig, som tager hensyn til de prioriteter, som Kommissionen har fastsat inden for rammerne af den fælles tilgang til Unionens decentrale agenturer, beskriver fremgangsmåden for fællesforetagendet på dette område og fastsætter mål for den administrerende direktør og bestyrelsen i kampen mod svig i løbet af de næste to til tre år;

12.

glæder sig over, at fællesforetagendet i 2015 vedtog en tilgang med mange facetter for effektivt at kontrollere, håndtere og mindske risici, og at det har verifikationsmekanismer med henblik på at muliggøre korrekt forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, og forventer, at Parlamentet, Rådet og offentligheden vil blive orienteret hvert år om resultaterne af disse foranstaltninger og enhver opfølgning af dem;

13.

noterer sig, at i henhold til Revisionsrettens beretning udstedte Kommissionen i juli 2015 retningslinjer for fællesforetagender vedrørende regler om interessekonflikter, herunder en fælles model for erklæring om, at der ikke foreligger interessekonflikter; opfordrer indtrængende fællesforetagendet til at afspejle disse retningslinjer i sine procedurer og til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om færdiggørelsen af de førnævnte erklæringer;

Intern kontrol

14.

bemærker, at iværksættelsen af SESAR 2020 havde en indvirkning på det interne kontrolsystem, hvilket kræver en anden tilgang, og at der fortsat skal indføres nye processer, der skal gennemføres under Horisont 2020; bemærker, at programmet og forvaltningen af finansieringen af SESAR 2020 i 2015 blev omfattet af regler og principper for Horisont 2020, hvilket kræver en række ændringer af fællesforetagendets administrative og operationelle struktur og miljø;

Intern revision

15.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision af den operationelle forvaltning og en ajourføring af masterplanen i oktober 2015; bemærker, at IAS fremsatte ni anbefalinger, hvoraf en var markeret som »meget vigtig« og seks markeret som »vigtige«; bemærker med tilfredshed, at en meget vigtig anbefaling og fem af de seks vigtige anbefalinger er blevet gennemført; opfordrer fællesforetagendet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af de resterende udestående anbefalinger;

16.

anerkender, at IAS' revision af masterplanen resulterede i tre vigtige anbefalinger, som fællesforetagendet oprettede en detaljeret handlingsplan for at gennemføre; opfordrer fællesforetagendet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort med handlingsplanen;

Indkaldelser af forslag

17.

bemærker, at der i forbindelse med finansieringen under Horisont 2020 blev iværksat tre indkaldelser af forslag i 2015, omfattende to typer foranstaltninger: Disse foranstaltninger var primært forsknings- og innovationsaktiviteter, men omfattede også innovationsaktioner; konstaterer, at der i forbindelse med indkaldelserne blev forelagt 28 emner, og at de forslag, der blev modtaget, blev evalueret på grundlag af gennemførelsens kvalitet, virkning og effektivitet; konstaterer, at den tredje indkaldelse vedrørte ansøgninger om endeligt medlemskab;

18.

noterer sig, at fællesforetagendet vedtog SESAR 2020's flerårige arbejdsprogram i overensstemmelse med prioriteringerne i den ajourførte europæiske ATM-masterplan, der fungerer som det »samlede arbejdsprogram for fællesforetagendet« og nærmere beskriver de forskellige operationelle, tekniske og horisontale aktiviteter, der er nødvendige for at gennemføre SESAR 2020;

Andre spørgsmål

19.

bemærker, at bestyrelsen i december 2015 vedtog ATM-masterplanen (2015-udgaven) for både udviklingen og ibrugtagningen af SESAR; glæder sig over udviklingen af SESAR's vision 2035+, hvori der fastsættes tilstræbte resultatmål og foreløbige forretningsvisioner;

20.

glæder sig over den vellykkede gennemførelse af det arbejde, der blev bestilt af Kommissionen vedrørende definitionsfasen for fjernstyrede flysystemer (RPAS); understreger betydningen af en foreløbig aftale med luftfartsindustrien i bred forstand om sikker integration af droner i det civile luftrum; bemærker også, at en »undersøgelse af udsigterne for droner«, som skal danne grundlag for en korrekt dækning af RPAS-aktiviteterne i ATM-masterplanen, blev iværksat i december 2015;

21.

noterer sig resultaterne af den benchmarking af menneskelige ressourcer, som fandt sted i 2015: 54 % operationelle, 44 % administrative og 2 % neutrale stillinger;

22.

fremhæver fællesforetagendets afgørende rolle med hensyn til at koordinere og gennemføre forskning i SESAR-projektet, som er et søjleprojekt for det fælles europæiske luftrum;


(1)  Rådets forordning (EU) nr. 721/2014 af 16. juni 2014 om ændring af forordning (EF) nr. 219/2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) for så vidt angår en forlængelse af fællesforetagendet indtil 2024 (EUT L 192 af 1.7.2014, s. 1).


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/371


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2017/1749

af 27. april 2017

om afslutning af regnskaberne for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2015 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 21. februar 2017 om meddelelse af decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2015 (05875/2017 — C8-0086/2017),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 af 27. februar 2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) (4), særlig artikel 4b,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0096/2017),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2015;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for SESAR-fællesforetagendet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 66.

(2)  EUT C 473 af 16.12.2016, s. 68.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


29.9.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 252/372


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2017/1750

af 27. april 2017

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions agenturer for regnskabsåret 2015: præstation, økonomisk forvaltning og kontrol

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sine afgørelser om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions agenturer for regnskabsåret 2015,

der henviser til Kommissionens beretning om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2014 (COM(2016) 674) og de arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2016) 338 og SWD(2016) 339),

der henviser til Revisionsrettens særlige årsberetninger (1) om årsregnskabet for hvert af de decentraliserede agenturer for regnskabsåret 2015,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (2), særlig artikel 208,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (3), særlig artikel 110,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 12/2016: »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0149/2017),

A.

der henviser til, at denne beslutning for hvert enkelt organ, der er omhandlet i artikel 208 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, indeholder de horisontale bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelserne i henhold til artikel 110 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 og artikel 3 i bilag IV til Parlamentets forretningsorden;

B.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger den særlige betydning af at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

understreger, at agenturer har betydelig indflydelse på politikudformning, beslutningstagning og programgennemførelse på områder, der har afgørende betydning for EU's borgere, f.eks. sundhed, miljø, menneskerettigheder og sociale rettigheder, migration, flygtninge, innovation, finanstilsyn og sikkerhed; minder om betydningen af de opgaver, som agenturerne varetager, og deres direkte indvirkning på EU-borgernes hverdag; insisterer på den afgørende rolle, som agenturerne har for at styrke Unionens synlighed i medlemsstaterne; minder også om betydningen af agenturernes autonomi, særlig for så vidt angår reguleringsagenturer og agenturer, som har til opgave at indsamle uafhængige oplysninger; minder om, at hovedformålet med at oprette agenturer var, at de skulle foretage uafhængige tekniske eller videnskabelige vurderinger;

2.

noterer sig i henhold til Revisionsrettens sammenfatning af resultaterne af dens årlige revisioner for 2015 af EU-agenturer og andre organer (»Revisionsrettens sammenfatning«), at agenturernes budget for 2015 beløb sig til omkring 2,8 mia. EUR, hvilket svarer til en stigning på 7,7 % i forhold til 2014 og omkring 2 % af Unionens almindelige budget; påpeger, at hovedparten af agenturernes budget finansieres gennem tilskud fra Kommissionen, mens resten er i form af indtægter fra gebyrer eller andre kilder, der beløber sig til næsten en tredjedel;

3.

bemærker, at agenturerne beskæftiger 9 965 fastansatte, midlertidigt ansatte, kontraktansatte eller udstationerede medarbejdere, hvilket svarer til en synlig stigning på 6,25 % sammenlignet med det foregående år, og dermed skaber et behov for nøje at følge udviklingen i denne forbindelse; forstår imidlertid, at antallet af ansatte steg mest i de agenturer, der beskæftiger sig med migrationsspørgsmål og forebyggelse af alvorlig kriminalitet og terrorisme, som begge blev fornyet og styrket som Unionens prioriteter i 2015;

4.

noterer sig i henhold til Revisionsrettens sammenfatning, at det afgav en erklæring uden forbehold om årsregnskabet for alle agenturer med undtagelse af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex); bemærker desuden, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturernes regnskaber var lovlige og formelt rigtige for alle agenturer undtagen for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi, hvor Revisionsretten har udstedt en revisionserklæring med forbehold;

5.

anerkender, at agenturerne i 2015 fortsat gennemførte deres arbejdsprogrammer som planlagt; bemærker imidlertid, at de igangværende drøftelser om revisionen af finansforordningen og den kommende flerårige finansielle ramme for perioden efter 2020 er en værdifuld mulighed for at se fremad og til at udnytte disse muligheder til at gennemføre positive ændringer med hensyn til forvaltningen af agenturernes budgetter, resultater og deres flerårige arbejdsprogrammer;

6.

minder om, at drøftelserne om udkastene til agenturernes årlige arbejdsprogrammer og flerårige strategier i de kompetente udvalg bør bidrage til at sikre, at programmerne og strategierne er afbalancerede, afspejler de faktiske politiske prioriteringer og bidrager til at opnå de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien;

7.

bemærker med tilfredshed, at nogle agenturer allerede samarbejder i overensstemmelse med deres tematiske gruppering, som f.eks. agenturer på området retlige og indre anliggender (4) og de europæiske tilsynsmyndigheder (5); tilskynder andre agenturer, der ikke allerede har indledt et samarbejde, til at intensivere samarbejdet med andre agenturer inden for den samme tematiske gruppering, når det er muligt, ikke kun om at etablere fælles tjenester og synergier, men også inden for deres fælles politikområder; opfordrer Revisionsretten til at overveje at fremlægge horisontale analyser af agenturernes fælles politikområder; opfordrer Kommissionen og Rådet, når der træffes afgørelse om flytning af agenturer baseret i Det Forenede Kongerige, til også at tage hensyn til mulighederne for at samarbejde bedre med andre agenturer inden for det samme tematiske gruppering og indføre fælles tjenester;

8.

mener, at alle de involverede EU-institutioner, dvs. Kommissionen, Parlamentet og Revisionsretten inden for rammerne af drøftelserne om den nye tilgang til Unionens budget baseret på resultater samt på grundlag af de fremskridt, der gøres for at forbedre såvel det tematiske samarbejde som det arbejde, der gennemføres af agenturer i rapporten »Hvordan bidrager EU-agenturer og andre organer til Europa 2020-strategien og Juncker-Kommissionens dagsorden?« også bør tage hensyn til denne tematiske tilgang i den årlige dechargeprocedure, jf. forslaget i bilaget til denne beslutning;

9.

bemærker med bekymring, at EU's reguleringsagenturer med ansvar for risikovurdering af regulerede produkter, bl.a. Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Det Europæiske Kemikalieagentur og Det Europæiske Lægemiddelagentur, ikke har de nødvendige økonomiske og retlige midler til at udføre deres opgave på behørig vis;

En fælles tilgang og Kommissionens køreplan

10.

minder om, at Parlamentet, Rådet og Kommissionen i juli 2012 vedtog den fælles tilgang til decentrale agenturer (»den fælles tilgang«), en politisk aftale om den fremtidige forvaltning og reform af agenturerne; minder endvidere om, at den fælles tilgang blev gennemført ved hjælp af Kommissionens køreplan fra december 2012 (»køreplanen«);

11.

noterer sig den anden statusrapport om implementeringen af den fælles tilgang (COM(2015) 179) og påskønner de fremskridt, der er gjort på mange områder hen imod rationalisering af deres funktionsmåde; glæder sig over Kommissionens og agenturernes bestræbelser og fremskridt med hensyn til gennemførelsen af køreplanen;

12.

bemærker, at de fleste af de tiltag i køreplanen, som agenturerne har gennemført, har bidraget til at forbedre deres ansvarlighed og gennemsigtighed, hvilket yderligere viser den betydelige indsats, som agenturerne har gjort for at implementere den fælles tilgang til trods for presset med hensyn til ressourcer, og viser, at agenturer er ansvarlige og gennemsigtige; bemærker endvidere, som det er blevet konstateret af EU-agenturernes netværk (»netværket«), at gennemførelsen af de foranstaltninger, der var planlagt i den fælles tilgang, faktisk er afsluttet;

13.

er imidlertid bekymret over, at gennemførelsen af foranstaltningerne desuden havde en generelt negativ indvirkning på agenturernes effektivitet, og at gennemførelsen inden for visse områder har medført betydelige stigninger i omkostningerne, både hvad angår menneskelige og finansielle ressourcer; bemærker endvidere, at disse øgede omkostninger opstod under gennemførelsen af foranstaltningerne, men at de desuden vil fortsætte på permanent basis i fremtiden;

14.

anerkender den administrative byrde, som gennemførelsen af køreplanen har medført for agenturerne samt »outsourcing« af flere opgaver i forbindelse med indsamling og konsolidering af agenturernes data og input til netværket, navnlig i forbindelse med budget- og dechargeproceduren; opfordrer Kommissionen og budgetmyndigheden til at anerkende disse bestræbelser og tilvejebringe yderligere ressourcer i agenturernes stillingsfortegnelser, navnlig til funktionerne i netværkets permanente sekretariat;

15.

konstaterer, at i forbindelse med gennemførelsen af nye mekanismer til forbedring af indberetningsprocedurerne bør tidligere rapporteringsmekanismer bringes til ophør for at undgå dobbeltarbejde og dobbelte indberetningssystemer for at opnå øget effektivitet;

16.

mener, at agenturerne i tæt samarbejde med Kommissionen, Parlamentet og Revisionsretten bør fortsætte med at udvikle omfattende indikatorer, der måler de samlede resultater og effektiviteten af deres aktiviteter; bemærker, at den overordnede målsætning bør være at skabe et afbalanceret antal indikatorer for at styrke agenturernes gennemsigtighed og ansvarlighed og støtte budgetmyndighedens beslutninger om budgettet og fordelingen af ansatte;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

17.

minder om, at princippet om budgettets etårighed sammen med principperne om henholdsvis enhed og balance udgør de tre grundlæggende regnskabsprincipper, som er absolut nødvendige for at kunne sikre en effektiv gennemførelse af Unionens budget; bemærker, at i henhold til Revisionsrettens sammenfatning er fremførsel af et højt niveau af forpligtede bevillinger fortsat det hyppigst forekommende problem i forbindelse med budgetmæssig og økonomisk forvaltning, som vedrørte 32 agenturer sammenlignet med 28 i 2014; erfarer endvidere fra Revisionsretten, at den fortsatte med at undersøge disse aspekter ud fra dens internt fastsatte tærskel for de forskellige afsnit i agenturernes budget;

18.

bemærker imidlertid, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt begrundede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed; bemærker, at de fremførsler, der er en følge af disse operationelle programmer, i mange tilfælde er planlagt i samarbejde med agenturerne og meddelt Revisionsretten, hvilket gør det lettere udtrykkeligt at skelne mellem planlagte og ikke-planlagte fremførsler;

19.

påpeger, at Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofound) i princippet accepterede en gennemsigtig sondring mellem »planlagte« og »ikke-planlagte« fremførsler, hvilket er blevet fulgt af Eurofound i mange år; opfordrer netværket, agenturerne og Revisionsretten til at undersøge, om den sondring mellem planlagte og ikke-planlagte fremførsler og en gennemsigtig kommunikation af disse kan indføres, indtil spørgsmålet indgår i finansforordningen;

20.

fremhæver, at omfanget af bortfald af fremførsler er vejledende for, i hvor høj grad agenturerne har været i stand til korrekt at forudse deres finansielle behov og er en bedre indikator for god budgetplanlægning end omfanget af fremførsler;

21.

understreger derfor behovet for at opstille klare definitioner af »planlagte og meddelte« fremførsler for at strømline Revisionsrettens rapportering om dette og for at gøre det muligt for dechargemyndigheden at skelne mellem de fremførsler, der afslører dårlig budgetplanlægning, og fremførslerne som et budgetredskab til støtte for flerårige programmer og planlægning af offentlige udbud;

22.

kræver i denne forbindelse, at definitionen af »planlagte og meddelte« fremførsler sammen med andre nødvendige retningslinjer medtages i den næste revision af finansforordningen og rammefinansforordningen; opfordrer Kommissionen, Revisionsretten og netværket til at drøfte og foreslå mulige løsninger på dette problem, navnlig for at strømline den finansielle forvaltning inden for den flerårige programmering og offentlige udbud;

23.

bemærker, at detaljeringsgraden i de reviderede beretninger om budgetgennemførelsen i visse agenturer ikke er den samme som i de fleste andre agenturer, hvilket viser, at der er et presserende behov for klare retningslinjer for agenturernes budgetrapportering; konstaterer, at agenturerne med forskellig rapportering har udliciteret rollen som regnskabsfører til Kommissionens regnskabsfører, og at den forskellige detaljeringsgrad skyldtes den praksis, der anvendes i Kommissionens rapportering; støtter Kommissionens hensigt om at udstikke retningslinjer for agenturernes budgetrapportering i forbindelse med regnskaberne for 2016; opfordrer netværket og Kommissionen til at rapportere til dechargemyndigheden om den fremtidige udvikling i dette spørgsmål;

24.

bemærker, at agenturer generelt tildeler og udbetaler tilskud i overensstemmelse med reglerne; opfordrer agenturerne til at forbedre deres forvaltning af tilskud og fokusere på at måle effektiviteten af de tildelte tilskud;

25.

opfordrer indtrængende alle agenturer til hver især at udarbejde en kontinuitetsplan for de forbundne risici ved budgettering og aktiviteternes volatilitet, der kunne opstå som følge af uforudsete og alvorlige begivenheder eller omstændigheder;

26.

hilser Revisionsrettens konklusioner og anbefalinger i dens særberetning nr. 12/2016 om agenturernes anvendelse af tilskud velkommen;

Samarbejde mellem agenturer og med andre institutioner — fælles tjenester og synergier

27.

fremhæver fordelene ved deling af tjenester, der gør det muligt at foretage en ensartet anvendelse af administrative gennemførelsesbestemmelser og procedurer, der vedrører menneskelige ressourcer og finansiering, samt de potentielle effektivitetsgevinster ved deling af tjenester mellem agenturerne, navnlig i betragtning af de budget- og personalenedskæringer, som agenturerne er stillet over for;

28.

bemærker med bekymring, at nogle agenturer fortsat har dobbelte operationelle og administrative hjemsteder; mener, at det er afgørende, at alle dobbelte hjemsteder, som ikke har nogen operativ merværdi, hurtigst muligt, bør afskaffes;

29.

anerkender netværkets konstatering af, at agenturerne med henblik på at garantere effektivitetsgevinster i form af finansielle og menneskelige ressourcer arbejdede for at undgå overlapning og gøre informationen pålidelig, præcis og let tilgængelig; noterer sig med tilfredshed, at denne indsats førte til en fælles onlineoversigt over tjenester, hvori alle agenturer inden for netværket forventes at deltage, enten ved at tilbyde og foreslå nye tjenester eller anmode om tjenester via den centrale platform, og hvori 21 agenturer fra januar 2017 samlet tilbyder i alt 184 tjenester, der kan deles, herunder udveksling af dokumentation og deltagelse i ekspertgrupper;

30.

konstaterer endvidere, at Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) og Det Europæiske Fiskerikontrolagentur undertegnede et »proof of concept« -pilotprojekt, der kunne anvendes til at undersøge gennemførligheden af, at EUIPO leverer tjenester inden for IT-katastrofeberedskab til en meget lav pris til andre agenturer i netværket; er enig i, at en sådan ordning ikke kun skaber fordele i form af bedre IKT-tjenester og lavere driftsomkostninger, men også et styrket netværk og længere levetid for IKT; opfordrer netværket til at rapportere til dechargemyndigheden om udviklingen med hensyn til dette pilotprojekt;

31.

bemærker, at Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet på vegne af 20 agenturer iværksatte et fælles udbud med henblik på at udvælge en leverandør af »formidling af cloudtjenester«; bemærker med tilfredshed, at den kontrakt, som blev tildelt i september 2016, ifølge Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet kunne give en samlet besparelse på 2,5 mio. EUR for agenturerne;

32.

konstaterer, at netværket i øjeblikket er ved at udvikle et nyt værktøj til fælles udbud, der er medtaget i de fælles tjenester i »EU-agenturers Extranet«; bemærker med tilfredshed, at dette instrument skal fungere og støtte flere agenturer og dermed fungere som en yderligere løftestang for en fælles ekstern tjenesteyder med efterfølgende ressourcebesparelser og volumeneffekt;

33.

fremhæver betydningen af samarbejdet og udvekslingen af idéer og praksisser agenturerne imellem inden for rammerne af EU-agenturernes netværk for resultatudvikling, som bidrager til en mere afbalanceret forvaltning og større sammenhæng mellem agenturerne; understreger, at netværket skal bidrage til større effektivitet og ikke skabe yderligere omkostninger og mere bureaukrati;

34.

glæder sig over den stigende systematisering i samarbejdet mellem Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut og Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, som skaber yderligere synergier i deres respektive mandater gennem deres fælles årlige arbejdsprogram, navnlig gennem udviklingen af en fælles Riga-overvågningsramme og deres samarbejde med Den Internationale Arbejdsorganisation om afslutning af arbejdet med seks metodologiske vejledninger om foregribelse af efterspurgte færdigheder og matchende værktøjer og metoder;

Forvaltning af menneskelige ressourcer

35.

minder om, at der i henhold til punkt 27 i den interinstitutionelle aftale (6) skal gennemføres en gradvis nedskæring af stillingerne på 5 % i alle institutioner, organer og agenturer i perioden mellem 2013 og 2017; glæder sig over, at de fleste agenturer allerede har opfyldt eller har overgået nedskæringen på 5 % i forhold til deres respektive stillingsfortegnelser for 2012;

36.

bemærker med bekymring, at Kommissionen anvendte en yderligere sats på 5 % for agenturernes personale med henblik på at skabe en omfordelingspulje, hvorfra den ville fordele stillinger til agenturer, der havde fået pålagt nye opgaver eller dem, der var i opstartsfasen; er navnlig bekymret over, at opfyldelsen af agenturets mandater og årlige arbejdsprogrammer med den yderligere personalereduktion bliver stadig vanskeligere, navnlig for de agenturer, som Kommissionen havde betegnet som »fuldt operationelle« agenturer; opfordrer Kommissionen og budgetmyndigheden til at sikre, at potentielle yderligere foranstaltninger til omkostningsbesparelser ikke hindrer agenturernes muligheder for effektivt at opfylde deres mandat; bemærker, at der er mange tilfælde, hvor agenturernes kapacitet til at opfylde deres ansvar er blevet bragt i fare, såsom Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets evne til at garantere fødevaresikkerheden, eller Eurofounds kapacitet til at påtage sig nye opgaver, der vedrører migranter og flygtninge;

37.

understreger, at geografisk balance, dvs. forholdet mellem personalets nationalitet og medlemsstaternes størrelse, fortsat bør være et vigtigt element i ressourceforvaltningen, navnlig med hensyn til de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen siden 2004; glæder sig over, at EU's agenturer har opnået en mere afbalanceret sammensætning af tjenestemænd fra medlemsstaterne, som tiltrådte EU før og efter 2004, men understreger, at disse medlemsstater stadig er underrepræsenterede på det højere niveau af administrationen og i ledende stillinger, for hvilke fremskridt fortsat afventes;

38.

er overbevist om, at de af agenturernes ansatte, der finansieres med gebyrer, der betales af sektoren og derfor ikke finansieres over Unionens budget, ikke i princippet bør omfattes af den yderligere personalereduktion på 5 %, der kræves i den interinstitutionelle aftale; opfordrer indtrængende Kommissionen og budgetmyndigheden til at behandle agenturer, som hovedsagelig finansieres over Unionens budget, som et særligt tilfælde og udarbejde en specifik ramme for agenturer, som hovedsagelig finansieres af sektoren, der bør stå i et rimeligt forhold til de tjenester, som det pågældende agentur leverer;

39.

bemærker, at gennemførelsen af projekter og programmer, der finansieres af EU's agenturer, spiller en direkte rolle i jobskabelsen i hele EU; bemærker endvidere, at der skabes nye arbejdspladser via EU's forskellige finansieringsprogrammer på mange meget forskellige måder, herunder ved brug af incitamenter, f.eks. betaling af præmier, som resulterer i en væsentlig forskel i kvaliteten af de arbejdspladser, der skabes af Unionen; opfordrer indtrængende Kommissionen til at foretage en grundig og omfattende evaluering af indvirkningen af fonde, programmer og projekter, som finansieres over Unionens budget, på den direkte jobskabelse; anmoder Kommissionen om at offentliggøre en sådan vurdering så hurtigt som muligt og til at forelægge den for Parlamentet;

40.

anerkender indsatsen for at have lige niveauer af begge køn blandt personalet og medlemmer af agenturernes ledelse; opfordrer indtrængende de agenturer, hvor der stadig kan registres en utilfredsstillende kønsbalance blandt personalet, til yderligere at rette op på denne ubalance og til at kommunikere resultaterne til dechargemyndigheden så hurtigt som muligt;

Interessekonflikter og gennemsigtighed

41.

bemærker, at i henhold til netværket har alle agenturer allerede vedtaget generelle regler om whistleblowing som en del af de etiske retningslinjer om whistleblowing og i overensstemmelse med bestemmelserne i personalevedtægten; bemærker dog med bekymring, at kun 65 % af agenturerne har vedtaget nye interne regler om whistleblowing; konstaterer på baggrund af oplysninger fra netværket, at i de tilfælde, hvor de pågældende regler endnu ikke er indført, er processen igangsat, og at disse regler forventes at blive vedtaget; bemærker, at agenturerne ofte venter på vejledning eller input fra Kommissionen, inden de kan færdiggøre deres regler; konstaterer endvidere, at reglerne bør færdiggøres og gennemføres i første halvdel af 2017; opfordrer de agenturer, der endnu ikke har vedtaget interne regler for whistleblowing, til at gøre det hurtigst muligt og derved styrke deres interne politikker for whistleblowing for at fremme en kultur af åbenhed og ansvarlighed på arbejdspladsen, regelmæssigt informere og uddanne arbejdstagere om deres rettigheder og forpligtelser, sikre beskyttelse af whistleblowere mod repressalier, følge rettidigt op på whistlebloweres indberetninger af uregelmæssigheder ved både at holde whistlebloweren og alle potentielt berørte personer underrettet om procedurens forløb og indføre en kanal for anonym intern rapportering; opfordrer agenturerne til at rapportere årligt til dechargemyndigheden om antallet af tilfælde af whistleblowing og deres opfølgning; opfordrer agenturerne og i samme grad Kommissionen til at yde den fornødne vejledning og godkendelse, hvis det er nødvendigt;

42.

bemærker, at ud af de 16 agenturer, der anvender ekspertgrupper, videnskabelige paneler og udvalg, tog 13 i deres personalepolitikker hensyn til betænkelighederne rejst i Ombudsmandens initiativundersøgelse OI/6/2014/NF om sammensætningen af Kommissionens ekspertgrupper; tilskynder de resterende agenturer til at tage hensyn til Ombudsmandens betænkeligheder så hurtigt som muligt;

43.

bemærker, at CV'er for og interesseerklæringer fra bestyrelsesmedlemmer, ledende medarbejdere og interne eksperter blev offentliggjort af 84 % af agenturerne, sammenlignet med 74 % i det foregående år; bemærker endvidere, at 60 % af agenturerne mindst én gang om året kontrollerer rigtigheden af interesseerklæringerne fra eksperter, bestyrelse og ansatte; opfordrer alle agenturer til at vedtage strenge retningslinjer for en sammenhængende politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og til at gennemføre denne i overensstemmelse med køreplanen for opfølgningen på den fælles tilgang; opfordrer de resterende agenturer, der endnu ikke har indført en sådan politik, til at kontrollere erklæringerne regelmæssigt for at sikre et nødvendigt offentligt tilsyn og en offentlig kontrol af ledelsen;

44.

glæder sig over de bestræbelser, som agenturerne har gjort for at sikre maksimal gennemsigtighed med offentliggørelse af interesseerklæringer og CV'er på deres websteder; bemærker imidlertid, at nogle af disse dokumenter i mange tilfælde ikke foreligger; minder dog om, at agenturerne mangler de nødvendige bestemmelser i deres oprettelsesforordninger for at gøre det obligatorisk at forelægge et sådant dokument; forventer derfor, at der i forbindelse med enhver revision af de pågældende agenturers oprettelsesforordninger vil blive foreskrevet en obligatorisk interesseerklæring og CV fra hvert bestyrelsesmedlem; opfordrer ligeledes Kommissionen til at drage fordel af den igangværende revision af finansforordningen til at løse dette problem, så vidt det er muligt;

45.

opfordrer agenturerne i denne henseende til at træffe yderligere foranstaltninger i retning af en mere gennemsigtig forvaltning; understreger, at konstant og effektiv intern overvågning har afgørende betydning for at spore og afsløre eventuelle interessekonflikter;

46.

bemærker, at agenturerne har vist et engagement i at forebygge, afsløre og forhindre svig eller andre uregelmæssigheder og træffe de nødvendige foranstaltninger i tilfælde af, at de forekommer; noterer sig med tilfredshed, at der er oprettet en arbejdsgruppe om bekæmpelse af svig i Inter-Agency Legal Network med det formål at fremme harmoniserede og standardiserede metoder til strategier til bekæmpelse af svig blandt agenturerne; noterer sig fra oplysninger fra netværket, at de fleste af agenturerne berettede om en stigende bevidsthed om bekæmpelse af svig; erfarer endvidere, at talere fra Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig og/eller Revisionsretten regelmæssigt er blevet indbudt til den førnævnte arbejdsgruppe i Inter-Agency Legal Network for at fremme og udveksle bedste praksis med henblik på at fremlægge deres institutioners synspunkt samt yde støtte og øge agenturernes opmærksomhed omkring sager om svig;

47.

understreger, at alle agenturer bør have kontrol og vejledning med hensyn til retsomkostninger i forbindelse med retssager, hvor et agentur var eller er part i; tilskynder agenturerne til at udveksle bedste praksis på dette område;

48.

opfordrer agenturerne til at opstille fælles retningslinjer for anvendelse af offentlig adgang til dokumenter, navnlig hvad angår intellektuel ejendomsret;

49.

opfordrer agenturerne til yderligere at styrke deres synlighed og fortsætte med at udvikle forskellige kommunikationskanaler, som kan bruges til at præsentere deres arbejde og aktiviteter for offentligheden;

50.

bemærker, at bestyrelses- og direktionsmedlemmer i adskillige agenturer har offentliggjort en erklæring om fravær af interessekonflikt i stedet for en interesseerklæring; understreger, at det ikke er op til bestyrelsen eller direktionen selv at erklære sig fri for interessekonflikter; understreger, at dette i sig selv udgør en interessekonflikt; opfordrer til, at der gennemføres uafhængig kontrol af interesseerklæringerne;

Kommunikation og synlighed

51.

bemærker, at agenturerne aktivt fremmer deres arbejde gennem forskellige kanaler, navnlig gennem regelmæssig ajourføring af deres websteder, så de fremlægger oplysninger og fremmer det udførte arbejde; bemærker desuden, at sociale medier i stigende grad er ved at blive et standardkommunikationsværktøj for agenturerne; bemærker, at åbent hus-arrangementer, målrettede kampagner og videoer, der forklarer agenturernes centrale arbejde, er nogle af de aktiviteter, der anvendes i uddannelsen af borgere og for at give dem mulighed for at lære mere om agenturernes og EU-institutionernes arbejde; anerkender, at de generelle eller specialiserede forbindelser til medier måles regelmæssigt ved hjælp af forskellige indikatorer, og at hvert agentur har sin kommunikationsplan med specifikke aktiviteter, der er tilpasset deres behov;

Andre bemærkninger

52.

gentager sin holdning fra dechargeprocedurerne for 2013 og 2014 om, at alle aspekter af outsourcede eksterne revisioner i henhold til aftalen mellem Parlamentet, Rådet og Kommissionen og punkt 54 i den fælles tilgang »stadig forbliver under Revisionsrettens fulde ansvar, og at denne forvalter alle de nødvendige administrations- og udbudsprocedurer«; gentager desuden, at den nye revisionsmetode, der omfatter revisorer fra den private sektor, har ført til en væsentlig stigning i den administrative byrde for agenturerne, og at den tid, der er brugt på udbud og administration af revisionskontrakter, medførte yderligere udgifter, hvilket yderligere belaster agenturernes stadigt færre ressourcer; udtrykker bekymring over de mulige interessekonflikter i de tilfælde, hvor sådanne private revisorer eller deres respektive virksomheder også udfører revision eller konsulentarbejde for virksomheder i den private sektor med klare forretningsmæssige interesser i EU's agenturer; understreger, at det er bydende nødvendigt at løse dette problem inden for rammerne af den igangværende revision af finansforordningen og den efterfølgende revision af rammefinansforordningen; opfordrer alle parter, der er involveret i disse revisioner, til at skabe klarhed om dette spørgsmål snarest muligt med henblik på væsentligt at reducere den uforholdsmæssigt store administrative byrde og til at vende tilbage til den foretrukne metode med en offentlig revisionsordning;

53.

bemærker i henhold til Revisionsrettens sammenfatning, at folkeafstemningen i Det Forenede Kongerige om at forlade EU, som fandt sted den 23. juni 2016 og efter balancedagen, er anført i et punkt »Andre forhold« i årsberetningerne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og Det Europæiske Lægemiddelagentur, som begge er beliggende i London sammen med andre af EU's bygninger i Det Forenede Kongerige som f.eks. EU's informationskontorer; noterer sig, at dette punkt præciserer, at regnskabet og de dertil knyttede bemærkninger for de to agenturer blev udarbejdet ved hjælp af oplysninger, der var tilgængelige på tidspunktet for undertegnelsen af deres regnskaber, da resultatet af borgernes afstemning i Det Forenede Kongerige endnu ikke var kendt, og den formelle meddelelse om anvendelsen af artikel 50 traktaten om Den Europæiske Union ikke var blevet fremlagt; henviser til bemærkningerne vedrørende de specifikke konsekvenser for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og Det Europæiske Lægemiddelagentur om dette spørgsmål i sin beslutning af 27. april 2017 (7) om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2015 og i sin beslutning af 27. April 2017 (8) beslutning om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2015;

54.

noterer sig den samtidige offentliggørelse af forslag til revision af de respektive forordninger om oprettelse af Unionens tre trepartsagenturer i overensstemmelse med de principper, der er fastsat i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens fælles erklæring af 19. juli 2012 om decentrale agenturer; understreger vigtigheden af at bevare og forbedre den nuværende fuldstændige trepartsforvaltning af disse agenturer ved at sikre aktiv deltagelse af nationale myndigheder, europæiske arbejdsgiverorganisationer og europæiske arbejdstagerorganisationer i deres forvaltning og funktion; minder om, at der er gennemført personalenedskæringer, og gentager sin bekymring over, at yderligere nedskæringer vil kunne begrænse agenturernes evne til at varetage deres opgaver;

55.

noterer sig den igangværende evaluering og kvalitetskontrol af de fire EU-agenturer under ansvarsområdet for Generaldirektoratet for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Inklusion (GD EMPL), som skulle begynde i december 2016 og afsluttes i december 2017 (9); er af den opfattelse, at disse evalueringer bør bidrage til, at Parlamentet kan træffe informerede beslutninger om agenturernes effektivitet og indvirkning; understreger desuden nødvendigheden af at udnytte synergier i overlappende aktiviteter mellem de fire agenturer og mellem agenturerne og selve Kommissionen samt af at undgå dobbeltarbejde;

56.

glæder sig over de stabile resultater fra og fleksibiliteten hos alle agenturer på området frihed, sikkerhed og retfærdighed; glæder sig over, hvor fleksibelt de har kunnet tilpasse sig skiftende politiske prioriteter og reagere på uforudsete hændelser; beklager imidlertid manglen på effektive indikatorer, som afspejler indvirkningen af deres arbejde på områderne intern sikkerhed, migration og grænseforvaltning samt på udviklingen på området grundlæggende rettigheder; glæder sig over den indsats, som adskillige agenturer har gjort for at forbedre deres budgetforvaltning ved at optimere udnyttelsen af deres budgetter og gennem anvendelse af en bedre budgetplanlægningsproces;

57.

glæder sig over tilsagnet fra alle agenturer på området retlige og indre anliggender om at finjustere budgetprocedurerne yderligere; understreger imidlertid, at deres prioritet bør være at forbedre den operationelle effektivitet på stedet og at håndtere de strukturelle problemer, som Revisionsretten og Den Interne Revisionstjeneste har identificeret;

58.

erkender, at der er oprettet et stort antal agenturer på området frihed, sikkerhed og retfærdighed, men minder om betydningen af de opgaver, som agenturerne varetager, og deres direkte indvirkning på borgernes liv; understreger, at alle agenturer er blevet oprettet som reaktion på særlige behov; er overbevist om, at alle agenturer inden for dette politikområde spiller en særlig og nødvendig rolle, som skaber europæisk merværdi;

59.

kræver, at alle agenturer på området retlige og indre anliggender identificerer de eksisterende finansielle flaskehalse, personaleflaskehalse og andre flaskehalse, som hindrer deres operationelle resultater, og i rette tid opfordrer til tilpasninger;

60.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til de agenturer, der er underlagt denne dechargeprocedure, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).


(1)  EUT C 449 af 1.12.2016.

(2)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(3)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.

(4)  Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex), Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA), Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (EIGE), Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA), Det Europæiske Politiakademi (CEPOL) (siden 1.7.2016: Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (CEPOL), Den Europæiske Politienhed (Europol) (fra og med 1.5.2017: Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol), Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) og Den Europæiske Enhed for Retligt Samarbejde (Eurojust).

(5)  Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA), Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) og Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA).

(6)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).

(7)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0163 (se side 199 i denne EUT).

(8)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0172 (se side 251 i denne EUT).

(9)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2016_empl_020_evaluation_agencies_en.pdf.


BILAG

FORSLAG TIL GRUPPERING AF AGENTURER I FORBINDELSE MED EUROPA-PARLAMENTETS DECHARGE

Stående udvalg

EU-agenturer

Økonomiske og monetære anliggender

EBA, EIOPA, ESMA

Beskæftigelse og sociale anliggender

CdT, EU-OSHA, Eurofound, Cedefop, ETF

Miljø, folkesundhed og fødevaresikkerhed

EEA, EFSA, ECDC, ECHA, EMA

Industri, forskning og energi

EIT, ACER, BEREC, ENISA, Euratom, GSA

Transport og turisme

EASA, EMSA, EFA

Fiskeri

EFCA

Borgernes rettigheder, retlige og indre anliggender

Eurojust, FRA, Frontex, EASO, EMCDDA, CEPOL, eu-LISA, Europol

Kvinders rettigheder og ligestilling

EIGE