ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
60. årgang |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
2.8.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2017/1407
af 1. august 2017
om berigtigelse af den bulgarske, den finske, den portugisiske, den spanske og den tyske sprogudgave af forordning (EU) nr. 432/2012 om fastlæggelse af en liste over andre tilladte sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20. december 2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (1), særlig artikel 13, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den bulgarske, den spanske og den tyske sprogudgave af Kommissionens forordning (EU) nr. 432/2012 (2) indeholder en fejl under »Anprisning«, som vedrører den første forekomst af »Måltidserstatning til vægtkontrol« i spalten »Næringsstof, andet stof, fødevare eller fødevarekategori« i bilaget. |
(2) |
Den finske sprogudgave af forordning (EU) nr. 432/2012 indeholder en fejl i spalten »Betingelser og/eller begrænsninger for anvendelsen af fødevaren og/eller supplerende erklæringer eller advarsler«, som vedrører den anden forekomst af »Måltidserstatning til vægtkontrol« i spalten »Næringsstof, andet stof, fødevare eller fødevarekategori« i bilaget. |
(3) |
Den portugisiske sprogudgave af forordning (EU) nr. 432/2012 indeholder en fejl i spalten »Betingelser og/eller begrænsninger for anvendelsen af fødevaren og/eller supplerende erklæringer eller advarsler«, som vedrører begge forekomster af »Måltidserstatning til vægtkontrol« i spalten »Næringsstof, andet stof, fødevare eller fødevarekategori« i bilaget. |
(4) |
Den bulgarske, den finske, den portugisiske, den spanske og den tyske sprogudgave af forordning (EU) nr. 432/2012 bør derfor ændres. Fejlen vedrører ikke de øvrige sprogudgaver. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
(Vedrører ikke den danske udgave).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 404 af 30.12.2006, s. 9.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 432/2012 af 16. maj 2012 om fastlæggelse af en liste over andre tilladte sundhedsanprisninger af fødevarer end dem, der henviser til en reduceret risiko for sygdom og til børns udvikling og sundhed (EUT L 136 af 25.5.2012, s. 1).
2.8.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1408
af 1. august 2017
om tilbagetrækning af godtagelsen af et tilsagn for to eksporterende producenter i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»traktaten«),
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1) (»antidumpinggrundforordningen«), særlig artikel 8,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (2) (»antisubsidiegrundforordningen«), særlig artikel 13,
under henvisning til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 af 2. december 2013 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (3), særlig artikel 3,
under henvisning til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 af 2. december 2013 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (4), særlig artikel 2,
efter at have orienteret medlemsstaterne, og
ud fra følgende betragtninger:
A. TILSAGN OG ANDRE GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(1) |
Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) indførte ved forordning (EU) nr. 513/2013 (5) en midlertidig antidumpingtold på importen til Den Europæiske Union (»Unionen«) af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium (»moduler«) og nøglekomponenter hertil (dvs. celler og wafere) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (»Kina«). |
(2) |
En gruppe eksporterende producenter bemyndigede China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (»CCCME«) til at afgive et pristilsagn på deres vegne til Kommissionen, hvilket CCCME gjorde. Det fremgår klart af dette pristilsagns betingelser, at det består af en samling individuelle pristilsagn for hver eksporterende producent, der af praktiske grunde koordineres af CCCME. |
(3) |
Ved afgørelse 2013/423/EU (6) godtog Kommissionen pristilsagnet, for så vidt angik den midlertidige antidumpingtold. Ved forordning (EU) nr. 748/2013 (7) ændrede Kommissionen forordning (EU) nr. 513/2013 for at foretage de tekniske ændringer, der var nødvendige som følge af godtagelsen af tilsagnet, for så vidt angik den midlertidige antidumpingtold. |
(4) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen til Unionen af moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina (»de pågældende varer«). Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 indførte Rådet også en endelig udligningstold på importen til Unionen af de pågældende varer. |
(5) |
Efter meddelelsen om en ændret udgave af pristilsagnet fra en gruppe eksporterende producenter (»de eksporterende producenter«) i samarbejde med CCCME bekræftede Kommissionen ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU (8) godtagelsen af pristilsagnet som ændret (»tilsagnet«) i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode. Bilaget til denne afgørelse indeholder en liste over de eksporterende producenter, hvis tilsagn blev godtaget, bl.a.:
|
(6) |
Ved gennemførelsesafgørelse 2014/657/EU (9) godtog Kommissionen et forslag fremsat af de eksporterende producenter i samarbejde med CCCME om præcisering af gennemførelsen af tilsagnet for de pågældende varer, der er omfattet af tilsagnet, dvs. moduler og celler med oprindelse i eller afsendt fra Kina, som i øjeblikket henhører under KN-kode ex 8541 40 90 (Taric-kode 8541409021, 8541409029, 8541409031 og 8541409039), og som er fremstillet af de eksporterende producenter (»den omfattede vare«). Den antidumping- og udligningstold, der er omhandlet i betragtning 4, omtales i det følgende under ét sammen med tilsagnet som »foranstaltninger«. |
(7) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/866 (10) trak Kommissionen sin godtagelse af tre eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(8) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/1403 (11) trak Kommissionen sin godtagelse af endnu en eksporterende producents tilsagn tilbage. |
(9) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/2018 (12) trak Kommissionen sin godtagelse af to eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(10) |
Kommissionen indledte en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (13) den 5. december 2015. |
(11) |
Kommissionen indledte en udløbsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (14) den 5. december 2015. |
(12) |
Kommissionen indledte også en delvis interimsundersøgelse af antidumping- og udligningsforanstaltningerne ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (15) den 5. december 2015. |
(13) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/115 (16) trak Kommissionen sin godtagelse af endnu en eksporterende producents tilsagn tilbage. |
(14) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/185 (17) udvidede Kommissionen den endelige antidumpingtold, der indførtes ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 på importen af de pågældende varer med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina, til at omfatte importen af de pågældende varer afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varerne er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan. |
(15) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 (18) udvidede Kommissionen den endelige udligningstold, der indførtes ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 på importen af de pågældende varer med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina, til at omfatte importen af de pågældende varer afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varerne er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan. |
(16) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/1045 (19) trak Kommissionen sin godtagelse af endnu en eksporterende producents tilsagn tilbage. |
(17) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/1382 (20) trak Kommissionen sin godtagelse af yderligere fem eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(18) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/1402 (21) trak Kommissionen sin godtagelse af yderligere tre eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(19) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/1998 (22) trak Kommissionen sin godtagelse af yderligere fem eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(20) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/2146 (23) trak Kommissionen sin godtagelse af yderligere to eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(21) |
Efter udløbs- og interimsundersøgelserne i betragtning 10-12 opretholdt Kommissionen de gældende foranstaltninger ved gennemførelsesforordning (EU) 2017/366 (24) og (EU) 2017/367 (25). |
(22) |
Kommissionen indledte også en delvis interimsundersøgelse af foranstaltningernes form ved en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (26) den 3. marts 2017. |
(23) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2017/454 (27) trak Kommissionen sin godtagelse af fire eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
(24) |
Ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/615 (28) godtog Kommissionen et forslag fremsat af en gruppe af eksporterende producenter i samarbejde med CCCME vedrørende gennemførelsen af tilsagnet. |
(25) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) 2017/941 (29) trak Kommissionen sin godtagelse af to eksporterende producenters tilsagn tilbage. |
B. TILSAGNSBETINGELSER
(26) |
De eksporterende producenter blev bl.a. enige om ikke at sælge den omfattede vare til den første uafhængige kunde i Unionen under en bestemt minimumsimportpris inden for det i tilsagnet fastlagte årlige importniveau (»årligt niveau«) til Unionen. Minimumsimportprisen er fastsat på grundlag af tilsvarende kontante betalinger. Såfremt betalingsbetingelserne afviger herfra, anvendes der et vist fradrag på fakturaens værdi, når overholdelsen af minimumsimportprisen kontrolleres. |
(27) |
I tilsagnet præciseres det også i en ikke-udtømmende liste, hvad der udgør en misligholdelse af tilsagnet. Denne liste omfatter bl.a. indgåelse af kompenserende ordninger med kunderne og afgivelse af vildledende erklæringer om den pågældende vares oprindelse eller eksportørens identitet. Deltagelse i en handelsordning, der kan medføre risiko for omgåelse, anses også for misligholdelse. Ifølge listen anses det ligeledes for misligholdelse at udstede en handelsfaktura, som defineret i tilsagnet, hvis den underliggende finansielle transaktion ikke er i overensstemmelse med den pålydende værdi. |
(28) |
Derudover forpligtede de eksporterende producenter sig til over for de samme kunder, til hvem de sælger den omfattede vare, ikke at sælge andre varer end den omfattede vare, som de har fremstillet eller handlet, ud over en mindre maksimal procentsats af den samlede salgsværdi af den omfattede vare (»det maksimale parallelle salg«). |
(29) |
Tilsagnet forpligter også de eksporterende producenter til at forelægge Kommissionen detaljerede oplysninger på kvartalsbasis om deres eksportsalg til Unionen (»kvartalsrapporter«). Rapporterne skal også omfatte indberetning af videresalg til den første uafhængige kunde i Unionen gennem en forretningsmæssigt forbundet importør, som er anført i tilsagnet. På baggrund af de sidstnævnte rapporter kan Kommissionen overvåge, om den forretningsmæssigt forbundne importørs videresalgspris til den første uafhængige kunde overholder minimumsimportprisen. Salg af andre varer end den omfattede vare til de samme kunder skal ligeledes indberettes. Oplysningerne i disse kvartalsrapporter skal være fyldestgørende og korrekte, og de indberettede transaktioner skal til fulde overholde tilsagnsbetingelserne. |
(30) |
Den eksporterende producent er ansvarlig for misligholdelser, som skyldes producentens forretningsmæssigt forbundne parter, uanset om disse parter er anført i tilsagnet. |
(31) |
De eksporterende producenter har desuden forpligtet sig til at rådføre sig med Kommissionen ved eventuelle vanskeligheder eller spørgsmål, af teknisk eller anden art, som måtte opstå i forbindelse med gennemførelsen af tilsagnet. |
(32) |
I tilsagnet fastsættes det også, at Kommissionen kan trække godtagelsen af tilsagnet tilbage når som helst under dets anvendelsesperiode, hvis overvågning og håndhævelse skulle vise sig umulig at gennemføre i praksis. |
(33) |
Tilsagnet forpligter også de eksporterende producenter til at underrette Kommissionen i tide, såfremt de påtænker at etablere en forretningsmæssigt forbunden part i Unionen. |
(34) |
For at sikre, at tilsagnet overholdes, har de eksporterende producenter desuden forpligtet sig til at tillade kontrolbesøg på stedet med henblik på at undersøge, om oplysningerne, der er tilsendt Kommissionen i kvartalsrapporterne, er nøjagtige og fuldstændige, og fremskaffe enhver oplysning, som Kommissionen finder nødvendig. |
(35) |
Det fastsættes yderligere i tilsagnet, at Kommissionens godtagelse af tilsagnet er baseret på tillid, og enhver handling, der vil kunne skade det tillidsforhold, der er etableret til Kommissionen, vil berettige til en tilbagetrækning af tilsagnet. |
C. OVERVÅGNING AF DE EKSPORTERENDE PRODUCENTER
(36) |
Sideløbende med overvågningen af tilsagnet efterprøvede Kommissionen de oplysninger fra de to eksporterende producenter BLD Solar og Topray Solar, der var relevante for tilsagnet. Derudover foretog Kommissionen også kontrolbesøg på stedet hos de eksporterende producenter. Konstateringerne i betragtning 37-48 vedrører problemer, der er identificeret for BLD Solar og Topray Solar, som tvinger Kommissionen til at trække godtagelsen af tilsagnet for disse to eksporterende producenter tilbage. |
D. ÅRSAGER TIL TILBAGETRÆKNINGEN AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET
a) BLD Solar
(37) |
Ved kontrolbesøget i december 2016 viste BLD Solars regnskaber, at de fire største kunder, der angiveligt ikke var forretningsmæssigt forbundne, havde anselige udestående beløb, som skal betales for moduler, der købes fra BLD Solar. Som eksempel kan nævnes, at en kunde mere end ét år efter sit seneste køb stadig ikke havde betalt. Den udestående saldo udgjorde over 8 % af BLD Solars samlede salg til den pågældende kunde. Sådanne udestående betalinger udgør »ubegrænset kredit«, hvilket er til fordel for kunden. Dette er ikke tilladt, da det ikke er muligt at kontrollere, om disse transaktioner overholder minimumsimportprisen, jf. betragtning 26. BLD Solar havde udstedt et større antal debetnotaer to dage inden kontrolbesøget, angiveligt med opkrævning af de udestående betalinger. Ingen af disse debetnotaer var blevet bogført. Desuden undlod BLD Solar at konsultere Kommissionen vedrørende dette spørgsmål, hvilket er i strid med forpligtelserne i betragtning 31. |
(38) |
BLD Solar betalte et betydeligt beløb til en af de fire kunder i betragtning 37. Denne fordel udgør en kompenserende ordning. Betalingen blev heller ikke indberettet. Kommissionen analyserede virkningen af denne fordel og konkluderede, at BLD Solar havde misligholdt sin forpligtelse til ikke at deltage i kompenserende ordninger, jf. betragtning 27. Ved ikke at indberette denne fordel misligholdt BLD desuden indberetningsforpligtelserne i betragtning 29. |
(39) |
I henhold til offentligt tilgængelige oplysninger havde BLD Solar et kontor i Unionen på samme adresse som en af virksomhedens kunder, der er nævnt i betragtning 37. BLD Solar hævdede, at dette skyldtes et planlagt forretningsmæssigt samarbejde, som aldrig blev realiseret. En anden af de fire kunder, der er omhandlet i betragtning 37, driver et websted, der er næsten identisk med BLD Solars websted, sågar med de samme sproglige fejl. |
(40) |
Kommissionen konstaterede også, at BLD Solar havde bogført salget til to importører under en fælles kundekonto. I sine kvartalsrapporter til Kommissionen havde BLD Solar imidlertid opgivet disse kunder som værende særskilte enheder, hvilket skaber uvished om rigtigheden af de rapporter, der er omhandlet i betragtning 29. Endvidere afgav BLD Solar modstridende forklaringer vedrørende de forretningsmæssige forbindelser med én af disse kunder, som er forretningsmæssigt forbundet med en eksporterende producent i Kina, der ikke er omfattet af tilsagnet. |
(41) |
Kommissionen analyserede de konklusioner, der er omhandlet i betragtning 39-40, og fandt, at dette har skadet tillidsforholdet til Kommissionen. |
(42) |
Kommissionen fandt endvidere, at de undersøgelsesresultater, der er omhandlet i betragtning 37 og 38, viser, at BLD Solar har misligholdt tilsagnsbetingelserne, som beskrevet i betragtning 26, 27, 29 og 31. |
b) Topray Solar
(43) |
Foruden moduler solgte Topray Solar store mængder såkaldte forbrugsvarer, såsom solcellespringvand og transportable solcelleopladere (»briefcase solar chargers«). Disse varer er ikke omfattet af tilsagnet. Der skal ikke udstedes en tilsagnsfaktura for disse varer. Ikke desto mindre har Topray Solar ensidigt defineret disse varer som værende omfattet af tilsagnet og har udstedt tilsagnsfakturaer til de samme kunder, som indeholdt både varer, der er omfattet af tilsagnet, og varer, der ikke er omfattet af tilsagnet. Derudover oversteg værdien af den vare, der ikke er omfattet af tilsagnet, det maksimale parallelle salg til de samme kunder. Hertil kommer, at Topray Solar undlod at rådføre sig med Kommissionen, hvilket er i strid med de forpligtelser, der er anført i betragtning 31. |
(44) |
Foruden det salg, der er omhandlet i betragtning 43, solgte Topray Solar også andre varer, som ikke var omfattet af tilsagnet (bl.a. solenergimålere), til de samme kunder, uden at indberette dette salg til Kommissionen. Dette salg oversteg det maksimale parallelle salg yderligere, jf. betragtning 43, hvilket udgør en misligholdelse af de indberetningsforpligtelser, der er omhandlet i betragtning 29. |
(45) |
Kommissionen analyserede følgerne af dette handelsmønster og konkluderede, at der er stor risiko for krydskompensation for minimumsimportprisen, navnlig hvis både de omfattede varer og de ikke-omfattede varer sælges til de samme kunder og overstiger det maksimale parallelle salg. Kommissionen konkluderede, at det identificerede handelsmønster umuliggør overvågningen af Topray Solars tilsagn i praksis. |
(46) |
Topray Solar solgte også anselige mængder af varer, som ikke var omfattet af tilsagnet (bl.a. solenergimålere), til sin forretningsmæssigt forbundne importør i Unionen. Topray Solar kunne ikke påvise, at disse varer ikke i sidste ende blev solgt til en kunde, der købte moduler parallelt. Kommissionen analyserede følgerne af dette handelsmønster og konkluderede, at der er stor risiko for krydskompensation, hvis Topray Solars forretningsmæssigt forbundne importør kan sælge varer, der ikke er omfattet af tilsagnet, til de samme kunder, som køber moduler parallelt fra Topray Solar. Dette handelsmønster umuliggør overvågningen af Topray Solars tilsagn i praksis. Topray Solar har også undladt at indberette disse transaktioner til Kommissionen, hvilket er i strid med de forpligtelser, der er beskrevet i betragtning 29. |
(47) |
Kommissionen konstaterede desuden, at Topray Solar havde bogført salget til to importører under en fælles kundekonto. Men i sine kvartalsrapporter til Kommissionen havde Topray Solar derimod opgivet disse kunder som værende særskilte enheder, hvilket skaber uvished om rigtigheden af de rapporter, der er omhandlet i betragtning 29. |
(48) |
Topray Solar har også undladt at underrette Kommissionen om erhvervelsen af to forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Unionen, hvilket er i strid med de krav, der er anført i betragtning 33 ovenfor. Desuden blev en mindre salgstransaktion til den ene af disse virksomheder indberettet som salg til en ikke forretningsmæssigt forbundet importør i strid med de forpligtelser, der er nævnt i betragtning 29. |
E. VURDERING AF MULIGHEDEN FOR DEN PRAKTISKE GENNEMFØRELSE AF DET SAMLEDE TILSAGN
(49) |
Det er fastsat i tilsagnet, at en enkelt eksporterende producents misligholdelse ikke automatisk medfører tilbagetrækning af godtagelsen af tilsagnet for alle de eksporterende producenter. I et sådant tilfælde skal Kommissionen vurdere virkningen af den pågældende misligholdelse på muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME. |
(50) |
Kommissionen har derfor vurderet konsekvenserne af BLD Solars og Topray Solars misligholdelser i forbindelse med muligheden for den praktiske gennemførelse af tilsagnet med virkning for alle de eksporterende producenter og CCCME. |
(51) |
Ansvaret for disse misligholdelser ligger udelukkende hos de pågældende eksporterende producenter. Overvågningen har ikke afsløret nogen systematisk misligholdelse hos et større antal eksporterende producenter eller CCCME. |
(52) |
Kommissionen konkluderede derfor, at tilsagnet overordnet set ikke er påvirket, og at der ikke er nogen grund til at trække godtagelsen af tilsagnet for alle de eksporterende producenter og CCCME tilbage. |
F. SKRIFTLIGE REDEGØRELSER OG HØRINGER
(53) |
De interesserede parter fik lejlighed til at blive hørt og til at fremsætte bemærkninger i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9. Kommissionen modtog bemærkninger fra en sammenslutning, der repræsenterer EU-producenterne af solcellemoduler og solceller. |
(54) |
Sammenslutningen anmodede Kommissionen om at trække godtagelsen af tilsagnet tilbage for de to eksporterende producenter med tilbagevirkende kraft, da sammenslutningen mente, at disse misligholdelser i alvorlig grad og gentagne gange havde skade EU-erhvervsgrenen og forvredet EU-markedet. |
(55) |
Kommissionen undersøgte, om der var årsager til at erklære individuelle tilsagnsfakturaer udstedt af de to eksporterende producenter ugyldige i henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013. |
(56) |
For så vidt angår BLD Solar, kunne Kommissionen ikke fastslå, at der var en direkte forbindelse mellem den handelspraksis, der er beskrevet i betragtning 36-41, og de individuelle tilsagnsfakturaer. Kommissionen finder det derfor ikke passende at erklære nogen af disse tilsagnsfakturaer ugyldige. |
(57) |
For så vidt angår Topray Solar, vurderede Kommissionen de sager, hvor varer omfattet af tilsagnet blev solgt sammen med varer, der ikke var omfattet af tilsagnet, til samme kunde, og hvor der blev udstedt tilsagnsfakturaer for salget af varer, der ikke var omfattet af tilsagnet. Kommissionen fandt, at Topray Solar ved at udstede tilsagnsfakturaer i disse tilfælde var i stand til at skjule overskridelsen af det maksimale parallelle salg. Kommissionen konkluderede derfor, at der var en direkte forbindelse mellem den handelspraksis, der udgjorde en misligholdelse af tilsagnet, og udstedelsen af de individuelle tilsagnsfakturaer. |
G. ERKLÆRING AF TILSAGNSFAKTURAERS UGYLDIGHED
(58) |
Topray Solars salgstransaktioner i betragtning 57 er forbundet med følgende tilsagnsfakturaer:
|
(59) |
Kommissionen fremlagde oplysninger om årsagerne til ugyldighedserklæringen og listen over fakturaer for Topray Solar og for de berørte importører som indberettet af Topray Solar i de periodiske rapporter. Kommissionen indrømmede både Topray Solar og adskillige importører visse forlængelser af fristen til at fremsætte bemærkninger, hvis det var begrundet. |
(60) |
Topray Solar fremsatte generelle erklæringer om, at virksomheden fejlagtigt havde indberettet de solenergivarer, som ikke var omfattet af tilsagnet, og at en sådan fejltagelse ikke var tilstrækkelig til at udløse en erklæring om tilsagnsfakturaers ugyldighed. Virksomheden erklærede også, at den ikke havde til hensigt at misligholde tilsagnet. Topray Solar erklærede endvidere, at der for virksomheden var tale om en misforståelse med hensyn til de solenergivarer, der ikke er omfattet af tilsagnet. |
(61) |
Eksportøren er som omhandlet i betragtning 29 og 31 forpligtet til at udstede tilsagnsfakturaer i overensstemmelse med bestemmelserne i tilsagnet. Det er påbudt at rådføre sig med Kommissionen om eventuelle vanskeligheder eller spørgsmål i forbindelse med gennemførelsen. I den forbindelse henviser Kommissionen til de omfattende retningslinjer, der var udstedt med hensyn til udtrykket »den omfattede vare«. Kommissionen har derudover afholdt flere uddannelsesseminarer om bl.a. dette spørgsmål. Endelig baseres vurderingen af, om en tilsagnsfaktura bør erklæres ugyldig, ene og alene på faktuelle beviser. |
(62) |
Derfor afvises de påstande, der er omhandlet i betragtning 60. |
(63) |
Topray Solar gjorde også indsigelse mod erklæringen om fakturaers ugyldighed. Virksomheden hævdede, at hverken antidumpinggrundforordningens artikel 8 og artikel 10, stk. 5, eller antisubsidiegrundforordningens artikel 13 og artikel 16, stk. 5, giver beføjelse til at erklære tilsagnsfakturaer ugyldige. Den hævdede, at Kommissionen ikke kan indføre told/pålægge toldmyndighederne at opkræve told af import overgået til fri omsætning inden den dato, hvor godkendelsen af tilsagnet trækkes tilbage, hvis importen ikke er registreret. Påstanden er baseret på den opfattelse, at Kommissionen kan beslutte at indføre midlertidig told, inden godtagelsen af tilsagnet trækkes tilbage. I henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 10, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 10, kan der indføres en midlertidig told, hvis den undersøgelse, som førte til tilsagnet, ikke er fuldført. Det er ikke tilfældet her, hvor undersøgelserne er fuldført og der er indført endelig antidumping- og udligningstold. Endvidere har beføjelsen til at erklære tilsagnsfakturaer ugyldige direkte hjemmel i artikel 3, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013. Hvis tilsagnet misligholdes eller Kommissionen trækker godtagelsen af tilsagnet tilbage, finder den endelige told derfor i overensstemmelse med antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, automatisk anvendelse. Påstanden afvises derfor. |
(64) |
Derudover fremsatte seks importører bemærkninger til erklæringen om tilsagnsfakturaers ugyldighed. |
(65) |
To importører hævdede, at de havde handlet i god tro med Topray Solar, og at de ikke kunne vide, at Topray Solar ikke overholdt tilsagnet. Den første importør hævdede også, at de ikke-omfattede varer udgjorde en lille brøkdel sammenlignet med de solmoduler, som denne købte af Topray Solar. Endvidere hævdede den første importør, at erklæringen om fakturaers ugyldighed ville få katastrofale følger, og at importøren ville skulle stå til regnskab for forhold, som denne ikke selv er herre over. Den anden importør hævdede, at denne kun gennemførte en enkelt handelstransaktion med Topray Solar i august 2013, og at importøren ikke kendte til godtagelsen af tilsagnet på det pågældende tidspunkt. |
(66) |
Kommissionen minder om, at importører bør være opmærksom på, at der som en normal handelsrisiko kan opstå en toldskyld på tidspunktet for godtagelsen af angivelsen til overgang til fri omsætning, jf. betragtning 11 og 12, selv hvis Kommissionen har godtaget et tilsagn fra den producent, hos hvilken importørerne køber enten direkte eller indirekte, jf. afgørelse 2013/423/EU om godtagelse af tilsagnet og bekræftet ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU. Kommissionen bemærker også, at den ikke-omfattede vare, som den første importør havde købt, ikke udgør en lille brøkdel: Den overskred langt det maksimale parallelle salg. Endvidere påpeger Kommissionen, at afgørelse 2013/423/EU blev offentliggjort inden den salgstransaktion, som den anden importør anførte, blev fuldført. Kommissionen bemærker også, at ingen af importørerne anfægtede, at tilsagnsfakturaerne var udstedt for varer, som ikke var omfattet af tilsagnet. De to importørers påstande blev derfor afvist. |
(67) |
Den tredje importør indgav kun dokumentation vedrørende den tilsagnsfaktura, som Kommissionen har til hensigt at erklære ugyldig. Ligesom de to andre importører, som er omhandlet i betragtning 65 og 66, anfægtede denne importør heller ikke, at tilsagnsfakturaen var udstedt for en vare, som ikke er omfattet af tilsagnet. Derfor bekræfter Kommissionen sin første konklusion, at tilsagnsfakturaen skal erklæres ugyldig. |
(68) |
Den fjerde importør hævdede, at denne ikke kan drages til ansvar for Topray Solars misligholdelse, og at tilsagnsfakturaen blev udstedt for solpaneler, som er den vare, der er omfattet af tilsagnet. Endvidere fremsatte denne importør generelle bemærkninger om, at tidsfristen for indgivelse ikke var rimelig. Den femte importør hævdede, at prisen for solmoduler indkøbt fra Topray Solar lå et godt stykke over den påståede mindsteimportpris, og at denne importerede færre andre varer (solenergimålere) end solpaneler — eller den samme mængde. |
(69) |
Kommissionen mindede først om, at den vare, der er omfattet af tilsagnet, kun er de solpaneler, som er udtrykkeligt nævnt i betragtning 6. Mindsteimportprisen finder ikke anvendelse på varer, som ikke er omfattet af tilsagnet, navnlig solpaneler, som falder uden for det anvendelsesområde, der er defineret i betragtning 6. Det giver ikke mening at sammenligne salgsprisen for den vare, som ikke er omfattet af tilsagnet, med den påståede mindsteimportpris. Disse varer var ikke omfattet af undersøgelsen. Prisen på dem kan derfor ikke efterprøves og sammenlignes med den påståede mindsteimportpris. Topray Solar burde slet ikke have udstedt tilsagnsfakturaer for varer, som ikke er omfattet af tilsagnet. Ved at udstede disse tilsagnsfakturaer og derved misligholde tilsagnet var Topray Solar i stand til at skjule overskridelsen af det maksimale parallelle salg. Det salg af solenergimålere, som den femte importør henviser til, udgør endnu en misligholdelse oven i den allerede eksisterende misligholdelse af det maksimale parallelle salg, som er omhandlet i betragtning 44. For så vidt angår en rimelig tidsfrist til at fremsætte bemærkninger skal Kommissionen minde om, at den fjerde importør ikke fremsatte yderligere bemærkninger om konklusionens substans, til trods for at denne blev indrømmet en forlængelse. Kommissionen afviser derfor disse påstande. |
(70) |
Den sjette importør hævdede, at de øvrige varer, som der blev udstedt tilsagnsfakturaer for, var solpaneler indkøbt til demonstrationsformål. |
(71) |
Kommissionen bemærker, at en del af tilsagnsfakturaen faktisk kunne have været betragtet som en vareprøve, og at importøren kunne have fulgt den relevante toldprocedure for vareprøver for at lade dem overgå til fri omsætning i Unionen. Dette var dog ikke tilfældet, og importøren anfægtede ikke, at Topray Solar udstedte tilsagnsfakturaer for varer, som ikke var omfattet af tilsagnet. Derfor afvises påstanden. |
(72) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013, og artikel 2, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 erklæres disse fakturaer derfor ugyldige. Den toldskyld, der opstod på tidspunktet for godtagelsen af angivelsen til overgang til fri omsætning, bør inddrives af de nationale toldmyndigheder i henhold til artikel 105, stk. 3-6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (30), når tilbagetrækningen af tilsagnet for den eksporterende producent træder i kraft. De nationale toldmyndigheder, der er ansvarlige for opkrævning af told, vil blive underrettet herom. |
(73) |
I denne forbindelse minder Kommissionen om, at import kun er toldfri, hvis prisen og eventuelle rabatter for den omfattede vare fremgår af fakturaen, i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), sammenholdt med bilag III, nr. 7, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og i henhold til artikel 2, stk. 1, litra b), sammenholdt med bilag 2, nr. 7, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013. Hvis disse betingelser ikke er opfyldt, skal der betales afgifter, også selv om Kommissionen ikke har erklæret den handelsfaktura, der ledsager varerne, ugyldig. |
H. TILBAGETRÆKNING AF GODTAGELSEN AF TILSAGNET OG INDFØRELSE AF ENDELIG TOLD
(74) |
Kommissionen har derfor i overensstemmelse med antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, samt i overensstemmelse med tilsagnsbetingelserne konkluderet, at godtagelsen af tilsagnet i forbindelse med BLD Solar og Topray Solar bør trækkes tilbage. |
(75) |
I henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 8, stk. 9, og antisubsidiegrundforordningens artikel 13, stk. 9, finder den endelige antidumpingtold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013, og den endelige udligningstold, der indførtes ved artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013, derfor automatisk anvendelse for importen med oprindelse i eller afsendt fra Kina af den pågældende vare, som er fremstillet af Topray Solar og BLD Solar, fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. |
(76) |
Kommissionen minder også om, at hvis der for medlemsstaternes toldmyndigheder er indikationer på, at prisen på en tilsagnsfaktura ikke svarer til den pris, der reelt er betalt, bør de undersøge, om kravet om at medtage rabatter i tilsagnsfakturaerne er overtrådt, samt om minimumsimportprisen er overholdt. Hvis medlemsstaternes toldmyndigheder finder, at en sådan overtrædelse har fundet sted, eller at minimumsimportprisen ikke er overholdt, bør de opkræve told som følge heraf. Med henblik på at befordre medlemsstaternes toldmyndigheders arbejde bør Kommissionen i sådanne tilfælde dele fortrolig tekst samt andre oplysninger om tilsagnet udelukkende med henblik på nationale procedurer, jf. traktatens artikel 4, stk. 3. |
(77) |
Til orientering findes der i tabellen i bilag II til denne forordning en liste over de eksporterende producenter, for hvilke godtagelsen af tilsagnet ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU ikke er berørt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Godtagelsen af tilsagnet i forbindelse med følgende virksomheder trækkes hermed tilbage:
Virksomhedens navn |
Taric-tillægskode |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd, Leshan Topray Cell Co. Ltd, samt disses forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Unionen |
B880 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Artikel 2
1. Tilsagnsfakturaerne i bilag I til denne forordning erklæres hermed ugyldige.
2. Den antidumping- og udligningstold, der skulle have været betalt på tidspunktet for godtagelsen af toldangivelsen til overgang til fri omsætning i henhold til artikel 3, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 2, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013, skal opkræves.
Artikel 3
1. Hvis der for toldmyndighederne er indikationer på, at prisen på en tilsagnsfaktura, i henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013, udstedt af én af de virksomheder, for hvilke tilsagnet oprindelig var blevet godtaget ved gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU, ikke svarer til den betalte pris, og disse virksomheder derfor kan have misligholdt tilsagnet, kan toldmyndighederne, hvis det er nødvendigt for at kunne behandle sagen på nationalt plan, anmode Kommissionen om at tilsende dem en kopi af tilsagnet og andre oplysninger for at bekræfte den relevante minimumsimportpris på den dag, hvor tilsagnsfakturaen blev udstedt.
2. Hvis kontrollen viser, at den betalte pris er lavere end minimumsimportprisen, skal toldskylden opkræves, jf. artikel 8, stk. 9, i forordning (EU) 2016/1036 og artikel 13, stk. 9, i forordning (EU) 2016/1037.
Hvis kontrollen viser, at rabatter og nedslag ikke er medtaget i handelsfakturaen, skal toldskylden opkræves, jf. artikel 3, stk. 2, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 2, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013.
3. Oplysningerne i henhold til stk. 1 må kun anvendes til opkrævning af toldskyld under artikel 3, stk. 2, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 2, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013. I denne forbindelse kan medlemsstaternes toldmyndigheder give tolddebitoren disse oplysninger med henblik på at sikre deres ret til forsvar. Sådanne oplysninger må under ingen omstændigheder videregives til tredjeparter.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 176 af 30.6.2016, s. 55.
(3) EUT L 325 af 5.12.2013, s. 1.
(4) EUT L 325 af 5.12.2013, s. 66.
(5) EUT L 152 af 5.6.2013, s. 5.
(6) EUT L 209 af 3.8.2013, s. 26.
(7) EUT L 209 af 3.8.2013, s. 1.
(8) EUT L 325 af 5.12.2013, s. 214.
(9) EUT L 270 af 11.9.2014, s. 6.
(10) EUT L 139 af 5.6.2015, s. 30.
(11) EUT L 218 af 19.8.2015, s. 1.
(12) EUT L 295 af 12.11.2015, s. 23.
(13) EUT C 405 af 5.12.2015, s. 8.
(14) EUT C 405 af 5.12.2015, s. 20.
(15) EUT C 405 af 5.12.2015, s. 33.
(16) EUT L 23 af 29.1.2016, s. 47.
(17) EUT L 37 af 12.2.2016, s. 76.
(18) EUT L 37 af 12.2.2016, s. 56.
(19) EUT L 170 af 29.6.2016, s. 5.
(20) EUT L 222 af 17.8.2016, s. 10.
(21) EUT L 228 af 23.8.2016, s. 16.
(22) EUT L 308 af 16.11.2016. s. 8.
(23) EUT L 333 af 8.12.2016, s. 4.
(24) EUT L 56 af 3.3.2017, s. 1.
(25) EUT L 56 af 3.3.2017, s. 131.
(26) EUT C 67 af 3.3.2017, s. 16.
(27) EUT L 71 af 16.3.2017, s. 5.
(28) EUT L 86 af 31.3.2017, s. 14.
(29) EUT L 142 af 2.6.2017, s. 43.
(30) EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
BILAG I
Liste over tilsagnsfakturaer udstedt af Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd eller Leshan Topray Cell Co. Ltd, som erklæres ugyldige
Nummer på handelsfaktura, som ledsager varer omfattet af et tilsagn |
Dato |
XD2013092301 |
23.9.2013 |
XD2015042401 |
24.4.2015 |
XD2016041802 |
18.4.2016 |
XD2014060401 |
4.6.2014 |
XD2014061102 |
11.6.2014 |
XD2014061104 |
11.6.2014 |
XD2014071001 |
10.7.2014 |
XD2014071801 |
18.7.2014 |
XD2014072301 |
23.7.2014 |
XD2014080201 |
2.8.2014 |
XD2014091201 |
12.9.2014 |
XD2014120501 |
5.12.2014 |
XD2014121902 |
19.12.2014 |
XD2014122602 |
26.12.2014 |
XD2015021001 |
10.2.2015 |
XD2015021501 |
15.2.2015 |
XD2015032601 |
26.3.2015 |
XD2015041201 |
12.4.2015 |
XD2015052001 |
20.5.2015 |
XD2015052002 |
20.5.2015 |
XD2015060401 |
4.6.2015 |
XD2015060402 |
4.6.2015 |
XD2015062701 |
27.6.2015 |
XD2015062701-R |
5.7.2016 |
XD2015071001 |
10.7.2015 |
XD2015071001-R |
5.7.2016 |
XD2015072803 |
28.7.2015 |
XD2015072804 |
28.7.2015 |
XD2015081401 |
14.8.2015 |
XD2015081401-R |
5.7.2016 |
XD2015092401 |
24.9.2015 |
XD2015093003 |
30.9.2015 |
XD2015120801 |
8.12.2015 |
XD2015122101 |
21.12.2015 |
XD2015122401 |
24.12.2015 |
XD2016010701 |
7.1.2016 |
XD2016011101 |
11.1.2016 |
XD2016032001 |
20.3.2016 |
XD2016032801 |
28.3.2016 |
XD2016041501 |
15.4.2016 |
XD2016041801 |
18.4.2016 |
XD2016052701 |
27.5.2016 |
XD2016061702 |
17.6.2016 |
XD2016062401 |
24.6.2016 |
XD2016071201 |
12.7.2016 |
XD2014021901 |
19.2.2014 |
XD2016011001 |
10.1.2016 |
XD2016011002 |
10.1.2016 |
XD2016051502 |
15.5.2016 |
XD2015091801 |
18.9.2015 |
XD2014111401 |
14.11.2014 |
XD2014032801 |
28.3.2014 |
XD2014050901 |
9.5.2014 |
XD2014080601 |
6.8.2014 |
XD2014082801 |
28.8.2014 |
XD2014091901 |
19.9.2014 |
XD2014121901 |
19.12.2014 |
XD2015020602 |
6.2.2015 |
XD2015032001 |
20.3.2015 |
XD2015052201 |
22.5.2015 |
XD2015062702 |
27.6.2015 |
XD2015091803 |
18.9.2015 |
XD2015101601 |
16.10.2015 |
XD2015112602 |
26.11.2015 |
XD2015123102 |
31.12.2015 |
XD2016042002 |
20.4.2016 |
XD2016052002 |
20.5.2016 |
XD2016071801 |
18.7.2016 |
XD2016072702 |
27.7.2016 |
XD2016092601 |
26.9.2016 |
XD2015021002 |
10.2.2015 |
XD2015021502 |
15.2.2015 |
XD2015032602 |
26.3.2015 |
XD2015112601 |
26.11.2015 |
XD2016020301 |
3.2.2016 |
XD2016042701 |
27.4.2016 |
XD2016061701 |
17.6.2016 |
XD2016062801 |
28.6.2016 |
XD2016070101 |
1.7.2016 |
XD2015051302 |
13.5.2015 |
XD2016090501 |
5.9.2016 |
XD2016072701 |
27.7.2016 |
BILAG II
Liste over virksomheder:
Virksomhedens navn |
Taric-tillægskode |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd |
B799 |
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD |
B817 |
Zheijiang Era Solar Co. Ltd |
B818 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd |
B863 |
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B872 |
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd |
B878 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD |
B918 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
2.8.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 201/21 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1409
af 1. august 2017
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 75/2013 og forordning (EF) nr. 951/2006 for så vidt angår tillægsimporttold i sukkersektoren og beregning af sakkaroseindholdet i isoglucose og visse sirupper
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 182, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved artikel 36 i Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 (2) fastsættes tillægsimporttolden for visse produkter i sukkersektoren. |
(2) |
I betragtning af de markedsvilkår og prognoser, der var gældende på det tidspunkt, fastsatte Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 75/2013 (3) bestemmelser om ikkeanvendelse af tillægsimporttold for visse sukkerprodukter frem til kvoteordningens ophør den 30. september 2017. |
(3) |
I henhold til artikel 182, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 pålægges tillægsimporttolden ikke, hvis det er usandsynligt, at importen skaber forstyrrelser på EU-markedet, eller hvis virkningerne ikke står i forhold til det tilstræbte mål. Det er usandsynligt, at import af sukkerprodukter, der er underlagt importtold i henhold til den fælles toldtarif, vil skabe forstyrrelser på EU-markedet efter afskaffelsen af sukkerkvoterne. Derfor bør der ikke pålægges tillægstold på disse importer, med mindre der indtræffer væsentlige ændringer i markedssituationen i denne henseende. |
(4) |
Ikkeanvendelsen af tillægsimporttold for visse sukkerprodukter i henhold til gennemførelsesforordning (EU) nr. 75/2013 bør derfor forlænges. |
(5) |
Metoderne til beregning af sakkaroseindholdet i isoglucose og visse sirupper, der er fastsat i artikel 42, stk. 2, 3 og 4 i forordning (EF) nr. 951/2006, integreres i et klarere og ajourført format i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (4) ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1344 (5) med virkning fra den 1. oktober 2017. Disse bestemmelser bør derfor udgå af forordning (EF) nr. 951/2006. |
(6) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 75/2013 og forordning (EF) nr. 951/2006 bør derfor ændres. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 1 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 75/2013 ændres »30. september 2017« til »30. september 2022«.
Artikel 2
Stk. 2, 3 og 4 i artikel 42 i forordning (EF) nr. 951/2006 udgår.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. oktober 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 75/2013 af 25. januar 2013 om fravigelse af forordning (EF) nr. 951/2006 hvad angår anvendelse af repræsentative priser og tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 892/2012 om fastsættelse af de repræsentative priser og tillægsimporttolden for visse produkter inden for sukkersektoren for produktionsåret 2012/13 (EUT L 26 af 26.1.2013, s. 19).
(4) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1344 af 18. juli 2017 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EUT L 186 af 19.7.2017, s. 3).