|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
60. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
19.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1343
af 18. juli 2017
om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra e), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EØF) nr. 2658/87 blev der fastlagt en varenomenklatur (i det følgende benævnt den »kombinerede nomenklatur« eller »KN«), der er gengivet i bilag I til samme forordning. |
|
(2) |
Af hensyn til retssikkerheden er det nødvendigt at præcisere tariferingen af kapsler, tabletter, pastiller og piller fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt henhørende under pos. 1901 eller af varer henhørende under pos. 0401 til 0404, som er beregnet til anvendelse som kosttilskud. |
|
(3) |
I overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols dom i de forenede sager C-410 til C412/08 (2) tariferes spiselige tilberedte næringsmidler, der er tiltænkt til anvendelse som kosttilskud hovedsageligt bestående af vegetabilsk eller animalsk olie tilsat en vis mængde vitaminer i form af afmålte doser (kapsler), under pos. 2106 (»Tilberedte fødevarer, ikke andetsteds tariferet«). |
|
(4) |
I dommen bemærkede Domstolen, at præsentationsformen (dvs. i en kapsel) i de pågældende varers tilfælde er et afgørende forhold, der viser, at de tjener som kosttilskud, idet dosen for kosttilskuddene, den måde, hvorpå de optages, og det sted, hvor de formodes at indsætte deres virkning, afgøres heraf. Dermed fastlægger begge faktorer (kosttilskuddets kapsel sammen med dets indhold) de omhandlede produkters karakteristika og anvendelse. |
|
(5) |
Det præciseres i de forklarende bemærkninger til det harmoniserede system vedrørende pos. 2106, at denne position omfatter tilberedninger, der ofte betegnes »kosttilskud«, der er tilsat vitaminer og i visse tilfælde også små mængder jernforbindelser, og som er emballeret i pakninger, som tilkendegiver, at produkterne bevarer almindelig sundhed og velbefindende. |
|
(6) |
Kosttilskud, der er fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt henhørende under pos. 1901 eller af varer henhørende under pos. 0401 til 0404, i form af afmålte doser såsom kapsler, tabletter, pastiller og piller, er ikke omfattet af pos. 1901, eftersom deres specifikke præsentationsform er udtryk for, at de tjener som kosttilskud. Kosttilskud er en meget specifik type af tilberedte næringsmidler, der kun nævnes i de forklarende bemærkninger til det harmoniserede system til pos. 2106, og som generelt foreligger i form af afmålte doser. Tilberedte næringsmidler, der er tiltænkt til anvendelse som kosttilskud i form af afmålte doser og fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt henhørende under pos. 1901 eller af varer henhørende under pos. 0401 til 0404 kan derfor ikke opfylde betingelserne under pos. 1901 og bør tariferes under pos. 2106. |
|
(7) |
Af hensyn til retssikkerheden bør bestemmelserne i den kombinerede nomenklatur afspejle ovennævnte retspraksis. Dette opfyldes delvist ved indførelsen af supplerende bestemmelse 5 i kapitel 21 ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 698/2013 (3). For at sikre sammenhæng og ensartethed med hensyn til denne tidligere foranstaltning, bør der også indføres en tilsvarende supplerende bestemmelse i kapitel 19. |
|
(8) |
En ny supplerende bestemmelse bør derfor indsættes i kapitel 19 i del II i den kombinerede nomenklatur for at sikre ensartet fortolkning af disse på hele Unionens område. |
|
(9) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 bør derfor ændres. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I kapitel 19 i del II i den kombinerede nomenklatur, der er gengivet i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87, indsættes følgende supplerende bestemmelse 4:
|
»4. |
Tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt henhørende under pos. 1901 og af varer henhørende under pos. 0401 til 0404, i form af afmålte doser såsom kapsler, tabletter, pastiller og piller med henblik på anvendelse som kosttilskud, er udelukket fra tarifering under pos. 1901. Det er ikke blot ingredienserne, der er karaktergivende for kosttilskuddene, men også deres specifikke præsentationsform, som viser, at de tjener som kosttilskud, idet dosen for kosttilskuddene, den måde, hvorpå de optages, og det sted, hvor de formodes at indsætte deres virkning, afgøres heraf. Sådanne tilberedte næringsmidler tariferes under pos. 2106, for så vidt de ikke er tariferet andetsteds.«. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.
(2) Dom af 17. december 2009, Swiss Caps AG, C-410/08 til C-412/08, ECLI:EU:C:2009:794.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 698/2013 af 19. juli 2013 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EUT L 198 af 23.7.2013, s. 35).
|
19.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1344
af 18. juli 2017
om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra e), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved forordning (EØF) nr. 2658/87 blev der fastlagt en varenomenklatur (i det følgende benævnt den »kombinerede nomenklatur« eller »KN«), der er gengivet i bilag I til samme forordning. |
|
(2) |
Den nuværende affattelse af supplerende bestemmelse 4 og 5 til kapitel 17 og supplerende bestemmelse 3 og 4 til kapitel 21 i den kombinerede nomenklatur vedrører artikel 42 i Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 (2) om fastsættelse af metoder til beregning af sakkaroseindholdet i råsukker og visse sirupper. |
|
(3) |
Artikel 42, stk. 2, 3 og 4, i forordning (EF) nr. 951/2006 ophæves med virkning fra den 1. oktober 2017 som følge af ændring af sukkerkvoteordningen efter ændringer i landbrugspolitikken. Som følge heraf vil henvisningerne til artikel 42 i forordning (EF) nr. 951/2006 i supplerende bestemmelse 4 og 5 til kapitel 17 og supplerende bestemmelse 3 og 4 til kapitel 21 ikke længere være gyldige. |
|
(4) |
Af hensyn til retssikkerheden og for at undgå, at der skabes et retligt tomrum, er det nødvendigt at ændre disse supplerende bestemmelser og at integrere de relevante analysemetoder direkte i bestemmelserne. |
|
(5) |
I lyset af forbedringer af analysemetoderne til bestemmelse af sukkerindholdet bør den analysemetode, der nu anvendes til beregning af sukkerindholdet i visse varer henhørende under kapitel 17, som kan påvirkes af prøvematrix eller interfererende forbindelser, erstattes af højtryksvæskekromatografi (HPLC). |
|
(6) |
For en række andre varer henhørende under kapitel 17 og under kapitel 21, hvis sukkerindhold ikke kun er baseret på sakkarose, fruktose, glukose og maltose på grund af tilstedeværelsen af andet sukker, kan HPLC-metoden dog ikke anvendes. For disse varer bør indholdet af sakkarose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til sakkarose, bestemmes ved refraktometermetoden i overensstemmelse med bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 974/2014 (3). |
|
(7) |
For at sikre en ensartet fortolkning af den kombinerede nomenklatur i hele Unionen med hensyn til at bestemme sukkerindholdet i visse varer bør supplerende bestemmelse 4 og 5 til kapitel 17 og supplerende bestemmelse 3 og 4 til del II, kapitel 21, i den kombinerede nomenklatur ændres. |
|
(8) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 bør derfor ændres. |
|
(9) |
Artikel 42, stk. 2, 3 og 4, i forordning (EF) nr. 951/2006 ophæves med virkning fra den 1. oktober 2017. Denne forordning bør derfor anvendes fra samme dato. |
|
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Del II i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 ændres som følger:
|
a) |
I kapitel 17 affattes supplerende bestemmelse 4 og 5 således:
(*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 974/2014 af 11. september 2014 om fastlæggelse af refraktometermetoden til måling af det opløselige tørstofindhold i varer forarbejdet på basis af frugt og grøntsager med henblik på deres tarifering i den kombinerede nomenklatur (EUT L 274 af 16.9.2014, s. 6). « " |
|
b) |
I kapitel 21 affattes supplerende bestemmelse 3 og 4 således:
(*2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 974/2014 af 11. september 2014 om fastlæggelse af refraktometermetoden til måling af det opløselige tørstofindhold i varer forarbejdet på basis af frugt og grøntsager med henblik på deres tarifering i den kombinerede nomenklatur (EUT L 274 af 16.9.2014, s. 6).« " |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. oktober 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006, for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24).
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 974/2014 af 11. september 2014 om fastlæggelse af refraktometermetoden til måling af det opløselige tørstofindhold i varer forarbejdet på basis af frugt og grøntsager med henblik på deres tarifering i den kombinerede nomenklatur (EUT L 274 af 16.9.2014, s. 6).
|
19.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186/6 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1345
af 18. juli 2017
om nedsættelse af fiskekvoter for 2017 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (1), særlig artikel 105, stk. 1, 2 og 3
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Fiskekvoterne for 2016 blev fastsat ved:
|
|
(2) |
Fiskekvoterne for 2017 blev fastsat ved:
|
|
(3) |
Hvis Kommissionen fastslår, at en medlemsstat har overskredet de kvoter, den har fået tildelt, skal Kommissionen nedsætte denne medlemsstats fremtidige kvoter, jf. artikel 105, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|
(4) |
I artikel 105, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 1224/2009 fastsættes det, at sådanne nedsættelser gennemføres det eller de følgende år under anvendelse af de respektive multiplikationsfaktorer som fastlagt deri. |
|
(5) |
Nogle medlemsstater har overskredet deres kvoter for 2016. Derfor bør deres kvoter for de overfiskede bestande nedsættes for 2017 og, hvor det er relevant, for de efterfølgende år. |
|
(6) |
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2226 (10) og gennemførelsesforordning (EU) 2017/162 (11) fastsatte nedsættelser af fiskekvoterne for visse lande og arter for 2016. For nogle medlemsstaters vedkommende var nedsættelserne for nogle arter imidlertid større end deres respektive kvoter for 2016 og kunne derfor ikke foretages i deres helhed det pågældende år. For at sikre, at hele mængden for de pågældende bestande bliver fratrukket i sådanne tilfælde, bør de resterende mængder medregnes ved fastsættelsen af nedsættelserne af 2017-kvoterne og efter omstændighederne efterfølgende kvoter. |
|
(7) |
Inden for rammerne af artikel 3, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (12) bad Belgien ved brev dateret 16. november 2016 Kommissionen om tilladelse til at lande supplerende mængder af pighvar og slethvar i EU-farvande i IIa og IV (T/B/2AC4-C) på op til 10 % af kvoten. De supplerende mængder, der er tildelt efter denne procedure i 2016, bør betragtes som en overskridelse af tilladte landinger i forbindelse med nedsættelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, artikel 105. |
|
(8) |
De nedsættelser af fiskekvoter, der er fastsat ved denne forordning, bør gælde, uden at det berører de nedsættelser af 2017-kvoterne, der skal foretages i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 185/2013 (13). |
|
(9) |
Da kvoterne er udtrykt i ton, bør mængder på under et ton ikke medregnes — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. De fiskekvoter, der er fastsat ved forordning (EU) 2016/1903, (EU) 2016/2285, (EU) 2016/2372 og (EU) 2017/127 for 2017, nedsættes som angivet i bilaget til nærværende forordning.
2. Stk. 1 anvendes, uden at det dog berører de nedsættelser, der er fastsat ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 185/2013.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2017.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets forordning (EU) nr. 1367/2014 af 15. december 2014 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2015 og 2016 (EUT L 366 af 20.12.2014, s. 1).
(3) Rådets forordning (EU) 2015/2072 af 17. november 2015 om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Østersøen og om ændring af forordning (EU) nr. 1221/2014 og (EU) 2015/104 (EUT L 302 af 19.11.2015, s. 1).
(4) Rådets forordning (EU) 2016/72 af 22. januar 2016 om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2015/104 (EUT L 22 af 28.1.2016, s. 1).
(5) Rådets forordning (EU) 2016/73 af 18. januar 2016 om fastsættelse for 2016 af fiskerimulighederne for visse fiskebestande i Sortehavet (EUT L 16 af 23.1.2016, s. 1).
(6) Rådets forordning (EU) 2016/1903 af 28. oktober 2016 om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for Østersøen og om ændring af forordning (EU) 2016/72 (EUT L 295 af 29.10.2016, s. 1).
(7) Rådets forordning (EU) 2016/2285 af 12. december 2016 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2017 og 2018 og om ændring af Rådets forordning (EU) 2016/72 (EUT L 344 af 17.12.2016, s. 32).
(8) Rådets forordning (EU) 2016/2372 af 19. december 2016 om fastsættelse for 2017 af fiskerimulighederne for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande i Sortehavet (EUT L 352 af 23.12.2016, s. 26).
(9) Rådets forordning (EU) 2017/127 af 20. januar 2017 om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 24 af 28.1.2017, s. 1).
(10) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/2226 af 9. december 2016 om nedsættelse af fiskekvoter for 2016 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning (EUT L 336 af 10.12.2016, s. 28).
(11) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/162 af 31. januar 2017 om nedsættelse af fiskekvoter for 2016 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning af andre bestande og om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/2226 om nedsættelse af fiskekvoter for 2016 for visse bestande på grund af tidligere års overfiskning (EUT L 27 af 1.2.2017, s. 101).
(12) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(13) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 185/2013 af 5. marts 2013 om nedsættelse af visse fiskekvoter, der er tildelt Spanien i 2013 og følgende år på grund af overfiskning af en vis makrelkvote i 2009 (EUT L 62 af 6.3.2013, s. 1).
BILAG
NEDSÆTTELSE AF KVOTER FOR OVERFISKEDE BESTANDE
|
Medlemsstat |
Artskode |
Områdekode |
Artsnavn |
Områdenavn |
Oprindelig kvote 2016 (i kg) |
Tilladte landinger 2016 (samlet tilpasset mængde i kg) (1) |
Fangster i alt 2016 (mængde i kg) |
Kvoteforbrug i forhold til tilladte landinger |
Overfiskning i forhold til tilladt landing (mængde i kg) |
Multiplikationsfaktor (2) |
Manglende nedsættelser fra tidligere år (5) (mængde i kg) |
Nedsættelser, der skal anvendes i 2017 (mængde i kg) |
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
BE |
SRX |
07D. |
Rokker |
EU-farvande i VIId |
87 000 |
86 919 |
91 566 |
105,35 % |
4 647 |
/ |
/ |
/ |
4 647 |
|
BE |
SOL |
7FG. |
Almindelig tunge |
VIIf og VIIg |
487 000 |
549 565 |
563 401 |
102,52 % |
13 836 |
/ |
/ |
/ |
13 836 |
|
BE |
SOL |
8AB. |
Almindelig tunge |
VIIIa og VIIIb |
42 000 |
281 638 |
287 659 |
102,14 % |
6 021 |
/ |
C (6) |
/ |
6 021 |
|
BE |
T/B |
2AC4-C |
Pighvar og slethvar |
EU-farvande i IIa og IV |
329 000 |
481 000 |
514 275 |
106,92 % |
33 275 (7) |
/ |
/ |
/ |
33 275 |
|
DE |
DGS |
2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EU-farvande i IIa og IV |
0 |
0 |
2 118 |
Ikke relevant |
2 118 |
/ |
/ |
/ |
2 118 |
|
DE |
MAC |
2CX14- |
Makrel |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV |
22 751 000 |
21 211 759 |
22 211 517 |
104,71 % |
999 758 |
/ |
/ |
/ |
999 758 |
|
DK |
DGS |
2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EU-farvande i IIa og IV |
0 |
0 |
1 350 |
Ikke relevant |
1 350 |
/ |
/ |
/ |
1 350 |
|
DK |
HER |
1/2- |
Sild |
EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i I og II |
7 069 000 |
10 331 363 |
10 384 320 |
100,51 % |
52 957 |
/ |
/ |
/ |
52 957 |
|
DK |
JAX |
4BC7D |
Hestemakrelarter |
EU-farvande i IVb, IVc og VIId |
5 519 000 |
264 664 |
265 760 |
100,42 % |
1 096 |
/ |
/ |
/ |
1 096 |
|
DK |
MAC |
2A34. |
Makrel |
IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32 |
19 461 000 |
13 354 035 |
14 677 440 |
109,91 % |
1 323 405 |
/ |
/ |
/ |
1 323 405 |
|
DK |
MAC |
2A4A-N |
Makrel |
Norske farvande i IIa og IVa |
14 043 000 |
14 886 020 |
16 351 930 |
109,85 % |
1 465 910 |
/ |
/ |
/ |
1 465 910 |
|
DK |
NOP |
04-N. |
Sperling |
Norske farvande i IV |
0 |
0 |
22 880 |
Ikke relevant |
22 880 |
/ |
/ |
/ |
22 880 |
|
DK |
OTH |
*2AC4C |
Andre arter |
EU-farvande i IIa og IV |
6 018 300 |
3 994 920 |
4 508 050 |
112,84 % |
513 130 |
1,2 |
/ |
/ |
615 756 |
|
DK |
POK |
1N2AB. |
Sej |
Norske farvande i I og II |
/ |
0 |
3 920 |
Ikke relevant |
3 920 |
/ |
/ |
/ |
3 920 |
|
DK |
SAN |
234_1 |
Tobis |
EU-farvande i tobisforvaltningsområde 1 |
12 263 000 |
12 517 900 |
12 525 750 |
100,06 % |
7 850 |
/ |
/ |
/ |
7 850 |
|
DK |
SAN |
04-N. |
Tobis |
Norske farvande i IV |
0 |
0 |
19 860 |
Ikke relevant |
19 860 |
/ |
/ |
/ |
19 860 |
|
ES |
ALB |
AN05N |
Nordlig hvid tun |
Atlanterhavet, nord for 5°N |
14 917 370 |
14 754 370 |
16 645 500 |
112,82 % |
1 891 130 |
1,2 |
/ |
/ |
2 269 356 |
|
ES |
ALF |
3X14- |
Berycider |
EU-farvande og internationale farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV |
67 000 |
86 159 |
79 185 |
91,90 % |
– 6 974 |
/ |
/ |
817 |
0 |
|
ES |
BSF |
8910- |
Sort sabelfisk |
EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX og X |
12 000 |
24 004 |
16 419 |
68,41 % |
– 7 585 |
/ |
/ |
2 703 |
0 |
|
ES |
BUM |
ATLANT |
Blå marlin |
Atlanterhavet |
0 |
0 |
13 396 |
Ikke relevant |
13 396 |
/ |
A |
/ |
20 094 |
|
ES |
COD |
1/2B. |
Torsk |
I og IIb |
13 192 000 |
9 730 876 |
9 731 972 |
100,01 % |
1 096 |
/ |
/ |
/ |
1 096 |
|
ES |
GHL |
1N2AB. |
Hellefisk |
Norske farvande i I og II |
/ |
9 000 |
27 600 |
306,67 % |
18 600 |
1,0 |
A |
/ |
27 900 |
|
ES |
GHL |
N3LMNO |
Hellefisk |
NAFO 3LMNO |
4 067 000 |
4 070 000 |
4 072 999 |
100,07 % |
2 999 |
/ |
C (6) |
/ |
2 999 |
|
ES |
SRX |
67AKXD |
Rokker |
EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k |
876 000 |
459 287 |
469 586 |
102,24 % |
10 299 |
/ |
/ |
/ |
10 299 |
|
ES |
SRX |
89-C. |
Rokker |
EU-farvande i VIII og IX |
1 057 000 |
925 232 |
956 878 |
103,42 % |
31 646 |
/ |
A |
131 767 |
179 236 |
|
ES |
WHM |
ATLANT |
Hvid marlin |
Atlanterhavet |
2 460 |
2 460 |
9 859 |
400,77 % |
7 399 |
1,0 |
A |
138 994 |
150 092 |
|
FR |
LIN |
04-C. |
Lange |
EU-farvande i IV |
162 000 |
262 351 |
304 077 |
115,91 % |
41 726 |
1,0 |
/ |
/ |
41 726 |
|
FR |
POK |
1/2/INT |
Sej |
Internationale farvande i I og II |
0 |
0 |
2 352 |
Ikke relevant |
2 352 |
/ |
/ |
/ |
2 352 |
|
FR |
RED |
51214S |
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) |
EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV |
0 |
0 |
29 827 |
Ikke relevant |
29 827 |
/ |
/ |
/ |
29 827 |
|
FR |
SBR |
678- |
Spidstandet blankesten |
EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII |
6 000 |
28 817 |
31 334 |
108,72 % |
2 517 |
/ |
/ |
/ |
2 517 |
|
FR |
SRX |
07D. |
Rokker |
EU-farvande i VIId |
663 000 |
630 718 |
699 850 |
110,96 % |
69 132 |
1,0 |
A |
/ |
103 698 |
|
FR |
SRX |
67AKXD |
Rokker |
EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k |
3 255 000 |
3 641 000 |
39 254 |
101,08 % |
39 254 |
/ |
/ |
/ |
39 254 |
|
FR |
WHG |
08. |
Hvilling |
VIII |
1 524 000 |
2 406 000 |
2 441 333 |
101,47 % |
35 333 |
/ |
/ |
/ |
35 333 |
|
IE |
PLE |
7FG. |
Rødspætte |
VIIf og VIIg |
200 000 |
66 332 |
67 431 |
101,66 % |
1 099 |
/ |
/ |
/ |
1 099 |
|
IE |
POK |
1N2AB. |
Sej |
Norske farvande i I og II |
/ |
0 |
5 969 |
Ikke relevant |
5 969 |
/ |
/ |
/ |
5 969 |
|
IE |
SRX |
67AKXD |
Rokker |
EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k |
1 048 000 |
949 860 |
980 960 |
103,27 % |
31 056 |
/ |
A (6) |
/ |
31 056 |
|
NL |
DGS |
2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EU-farvande i IIa og IV |
0 |
0 |
1 260 |
Ikke relevant |
1 260 |
/ |
/ |
/ |
1 260 |
|
NL |
HAD |
7X7A34 |
Kuller |
VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
/ |
559 |
26 220 |
Ikke relevant |
25 661 |
/ |
/ |
/ |
25 661 |
|
NL |
HER |
*25B-F |
Sild |
II, Vb nord for 62° N (færøske farvande) |
736 000 |
477 184 |
476 491 |
99,86 % |
– 693 |
/ |
/ |
23 551 |
22 858 |
|
NL |
OTH |
*2A-14 |
Bifangster i forbindelse med hestemakrel (havgalt, hvilling og makrel) |
EU-farvande i IIa, IVa, VI, VII a-c og VII e-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV |
1 663 800 |
1 777 300 |
2 032 689 |
114,37 % |
255 389 |
1,2 |
/ |
/ |
306 467 |
|
NL |
POK |
2A34. |
Sej |
IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32 |
68 000 |
110 846 |
110 889 |
100,04 % |
43 (8) |
/ |
/ |
1 057 |
1 057 |
|
NL |
T/B |
2AC4-C |
Pighvar og slethvar |
EU-farvande i IIa og IV |
2 493 000 |
2 551 261 |
2 737 636 |
107,31 % |
186 375 |
/ |
/ |
/ |
186 375 |
|
PT |
BUM |
ATLANT |
Blå marlin |
Atlanterhavet |
49 550 |
49 550 |
50 611 |
102,14 % |
1 061 |
/ |
/ |
/ |
1 061 |
|
PT |
GHL |
1N2AB |
Hellefisk |
Norske farvande i I og II |
/ |
18 487 |
18 487 |
Ikke relevant |
18 487 |
/ |
/ |
/ |
18 487 |
|
PT |
MAC |
8C3411 |
Makrel |
VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
6 971 000 |
6 313 658 |
6 823 967 |
108,08 % |
510 309 |
/ |
/ |
/ |
510 309 |
|
PT |
SRX |
89-C. |
Rokker |
EU-farvande i VIII og IX |
1 051 000 |
1 051 000 |
1 068 676 |
101,68 % |
17 676 |
/ |
/ |
/ |
17 676 |
|
PT |
SWO |
AN05N |
Sværdfisk |
Atlanterhavet, nord for 5°N |
1 161 950 |
1 541 950 |
1 561 142 |
101,24 % |
19 192 |
/ |
/ |
/ |
19 192 |
|
UK |
DGS |
15X14 |
Almindelig pighaj |
EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV |
0 |
0 |
12 585 |
Ikke relevant |
12 585 |
/ |
/ |
/ |
12 585 |
|
UK |
DGS |
2AC4-C |
Almindelig pighaj |
EU-farvande i IIa og IV |
0 |
0 |
17 776 |
Ikke relevant |
17 776 |
/ |
/ |
/ |
17 776 |
|
UK |
HER |
4AB. |
Sild |
EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N |
70 348 000 |
70 710 390 |
73 419 998 |
103,83 % |
2 709 608 |
/ |
/ |
|
2 709 608 |
|
UK |
MAC |
2CX14- |
Makrel |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV |
208 557 000 |
195 937 403 |
209 143 232 |
106,74 % |
13 205 829 |
/ |
A (6) |
/ |
13 205 829 |
|
UK |
SAN |
234_1 |
Tobis |
EU-farvande i tobisforvaltningsområde 1 |
268 000 |
0 |
0 |
Ikke relevant |
0 |
/ |
/ |
1 466 168 |
1 466 168 |
|
UK |
SRX |
67AKXD |
Rokker |
EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k |
2 076 000 |
2 006 000 |
2 008 431 |
100,12 % |
2 431 |
/ |
/ |
/ |
2 431 |
|
UK |
T/B |
2AC4-C |
Pighvar og slethvar |
EU-farvande i IIa og IV |
693 000 |
522 000 |
544 680 |
104,34 % |
22 680 |
/ |
/ |
/ |
22 680 |
(1) Kvoter til rådighed for en medlemsstat i henhold til de relevante forordninger om fiskerimuligheder efter hensyntagen til udveksling af fiskerimuligheder i overensstemmelse med artikel 16, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22), kvoteoverførsler fra 2015-2016 i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3), med artikel 5a i Rådets forordning (EU) nr. 1221/2014 (EUT L 330 af 15.11.2014, s. 16), med artikel 18a i Rådets forordning (EU) 2015/104 (EUT L 22, 28.1.2015, s 1), og med artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller omfordeling og nedsættelse af fiskerimuligheder i overensstemmelse med artikel 37 og artikel 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
(2) Som fastsat i artikel 105, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009. Nedsættelser svarende til overfiskning * 1,00 finder anvendelse i alle tilfælde af overfiskning, der svarer til eller er mindre end 100 ton.
(3) Som fastsat i artikel 105, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 og forudsat at graden af overfiskning overstiger 10 %.
(4) Bogstavet »A« angiver, at en yderligere multiplikationsfaktor på 1,5 er blevet anvendt som følge af overfiskning i 2014, 2015 og 2016. Bogstavet »C« angiver, at en yderligere multiplikationsfaktor på 1,5 er blevet anvendt, fordi bestanden er omfattet af en flerårig plan.
(5) Resterende mængder, der ikke kunne fratrækkes i 2016 således som fastsat i forordning (EU) 2016/2226 som ændret ved forordning (EU) 2017/162, fordi der ikke var nogen kvoter eller ikke var tilstrækkelige kvoter til rådighed.
(6) Yderligere multiplikationsfaktor er ikke relevant, fordi overfiskningen ikke overstiger 10 % af de tilladte landinger.
(7) På Belgiens anmodning godkendte Kommissionen yderligere landinger på op til 10 % af T/B-kvoten i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 847/96.
(8) Mængder på under et ton tages ikke i betragtning.
AFGØRELSER
|
19.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186/15 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/1346
af 17. juli 2017
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne ved det sjette møde mellem parterne i Århuskonventionen for så vidt angår overholdelsessag ACCC/C/2008/32
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 17. februar 2005 blev Århuskonventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet (1) (»Århuskonventionen«) godkendt på vegne af Det Europæiske Fællesskab ved Rådets afgørelse 2005/370/EF (2). |
|
(2) |
Unionen gennemførte forpligtelserne i Århuskonventionen med hensyn til sine institutioner og organer ved navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1367/2006 (3). |
|
(3) |
I medfør af Århuskonventionens artikel 15 blev komitéen til overvågning af overholdelse af Århuskonventionen (»komitéen«) oprettet, og denne har kompetence til at føre tilsyn med parternes overholdelse af Århuskonventionens bestemmelser. |
|
(4) |
Den 17. marts 2017 modtog Unionen konklusionerne i sag ACCC/C/2008/32 vedrørende adgangen til klage og domstolsprøvelse på EU-niveau (»konklusionerne«). Komitéen fandt i konklusionernes punkt 123, at »den berørte part ikke overholder artikel 9, stk. 3 og 4, i konventionen med hensyn til adgang til klage og domstolsprøvelse for medlemmer af offentligheden, idet hverken Århusforordningen eller EU-Domstolens retspraksis gennemfører de forpligtelser, der følger af disse stykker.« |
|
(5) |
Århuskonventionens organer er ved den erklæring, som Unionen fremsatte ved undertegnelsen og gentog ved godkendelsen af Århuskonventionen, blevet gjort opmærksom på, at fællesskabsinstitutionerne inden for Fællesskabets institutionelle og retlige rammer vil »anvende konventionen i overensstemmelse med deres nuværende og fremtidige regler om aktindsigt i dokumenter og andre relevante fællesskabsbestemmelser på det område, der omfattes af konventionen.« |
|
(6) |
En af konklusionerne i sag ACCC/C/2008/32, nemlig at Unionen ikke overholder Århuskonventionens artikel 9, stk. 3 og 4, indgår som en del af udkastet til afgørelse VI/8f, som vil blive fremlagt på det sjette møde mellem parterne i Århuskonventionen, som skal finde sted i september 2017 i Budva, Montenegro. |
|
(7) |
Unionen bør undersøge metoder og midler til at overholde Århuskonventionen på en måde, der er forenelig med de grundlæggende principper i Unionens retsorden og dens system for domstolsprøvelse. |
|
(8) |
I betragtning af adskillelsen af beføjelser i Unionen kan Rådet ikke give instrukser eller komme med henstillinger til Den Europæiske Unions Domstol (»Domstolen«) med hensyn til dens judicielle virksomhed. Derfor kan henstillingerne i udkastet til afgørelse VI/8f vedrørende Domstolen og dens praksis ikke accepteres. |
|
(9) |
Unionen støtter fortsat fuldt ud Århuskonventionens vigtige mål. |
|
(10) |
Unionen bør fastlægge den holdning, der skal indtages på det sjette møde mellem parterne i Århuskonventionen med hensyn til udkastet til afgørelse VI/8f — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages på det sjette møde mellem parterne i Århuskonventionen for så vidt angår udkastet til afgørelse VI/8f vedrørende Unionens overholdelse af sine forpligtelser efter Århuskonventionen, skal være at acceptere udkastet til afgørelse VI/8f, forudsat at:
|
— |
sidste del af punkt 6 i udkastet til afgørelse VI/8f udgår, og at »tilslutter sig« erstattes af »noterer sig«, så punktet lyder som følger: »noterer sig overvågningskomitéens konklusion med hensyn til meddelelse ACCC/C/2008/32 (del II) om, at parten ikke overholder konventionens artikel 9, stk. 3 og 4.«, |
|
— |
ordene »at overveje« indsættes efter ordene »anbefaler parten« i overskriften til punkt 7 i udkastet til afgørelse VI/8f, som derefter lyder: »Anbefaler parten at overveje at:«, |
|
— |
ordene »til Den Europæiske Unions Domstol« udgår af stk. 7, litra b), nr. i, i udkastet til afgørelse VI/8f og |
|
— |
stk. 7, litra c, i udkastet til afgørelse VI/8f udgår. |
2. Andre mindre ændringer, der er i overensstemmelse med tilgangen i denne afgørelse, kan vedtages i forbindelse med koordinering på stedet og i lyset af eventuelle forhandlinger om udkastet til afgørelse VI/8f.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juli 2017.
På Rådets vegne
T. TAMM
Formand
(1) EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4.
(2) Rådets afgørelse 2005/370/EF af 17. februar 2005 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet (EUT L 124 af 17.5.2005, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1367/2006 af 6. september 2006 om anvendelse af Århus-konventionens bestemmelser om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet på Fællesskabets institutioner og organer (EUT L 264 af 25.9.2006, s. 13).
Berigtigelser
|
19.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186/17 |
Berigtigelse til Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2017/975 af 8. juni 2017 om gennemførelse af afgørelse (FUSP) 2016/849 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea
Side 145, slutformularen:
I stedet for:
»Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juni 2017.
På Rådets vegne
L. GRECH
Formand «
læses:
»Udfærdiget i Luxembourg, den 8. juni 2017.
På Rådets vegne
K. SIMSON
Formand «.
|
19.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 186/17 |
Berigtigelse til Rådets forordning (EU) 2015/1589 af 13. juli 2015 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
( Den Europæiske Unions Tidende L 248 af 24. september 2015 )
Side 18, artikel 12, stk. 1, andet afsnit:
I stedet for:
»Kommissionen undersøger straks enhver klage, som indgives af en interesseret part i henhold til artikel 24, stk. 2, og sikrer, at den pågældende medlemsstat holdes fuldt og regelmæssigt underrettet om undersøgelsens forløb og resultater.«
læses:
»Kommissionen undersøger uden unødig forsinkelse enhver klage, som indgives af en interesseret part i henhold til artikel 24, stk. 2, og sikrer, at den pågældende medlemsstat holdes fuldt og regelmæssigt underrettet om undersøgelsens forløb og resultater.«