|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
59. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
6.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/2129
af 5. december 2016
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 om fastsættelse af bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1217/2009 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Den Europæiske Union
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1217/2009 af 30. november 2009 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Den Europæiske Union (1), særlig artikel 5, stk. 1, artikel 5a, stk. 2 og 4, artikel 5b, stk. 7, og artikel 8, stk. 3, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 (2) fastsættes grænsen for bedriftens økonomiske størrelse pr. medlemsstat. Eftersom de større landbrugsbedrifter spiller en stadig vigtigere rolle inden for landbruget i Bulgarien og Østrig, er det hensigtsmæssigt at øge den grænse, som er fastsat i nævnte bilag, for bedrifternes størrelse for disse medlemsstater. |
|
(2) |
I bilag II til gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 fastsættes antallet af regnskabsførende bedrifter pr. medlemsstat og pr. område i Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring (INLB). Som følge af strukturelle ændringer i landbruget i Bulgarien, er det hensigtsmæssigt tilsvarende at tilpasse det antal regnskabsførende bedrifter, der er fastsat i nævnte bilag, for Bulgarien. Som følge af strukturelle ændringer i landbruget i Danmark og Østrig, som har ført til et fald i det samlede antal bedrifter, er det hensigtsmæssigt tilsvarende at nedsætte antallet af regnskabsførende bedrifter, der er fastsat i nævnte bilag, for disse medlemsstater. |
|
(3) |
I betragtning af de ændringer, der er fastsat bestemmelse om i denne forordning, bør Bulgarien, Danmark og Østrig revidere deres respektive udvælgelsesplaner for regnskabsåret 2017. |
|
(4) |
Sammenhængen mellem rubrikkerne i undersøgelserne af landbrugsbedrifternes struktur (»FSS«), jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1166/2008 (3), og rubrikkerne i bedriftsskemaet for Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring (INLB) fremgår af del B i bilag IV til gennemførelsesforordning (EU) 2015/220. Eftersom der ikke er krav om beregningen af standard output for »andre kaniner«, bør sammenhængen mellem rubrikkerne i FSS og INLB tilpasses ved at udelade det nævnte kendetegn. |
|
(5) |
I bilag VI, VII og VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 fastsættes henholdsvis metoden til beregning af standard output, metoden, hvormed omfanget af de erhvervsmæssige aktiviteter anslås, og bedriftsskemaets form og layout. Af hensyn til klarheden bør nævnte bilag indeholde supplerende oplysninger og præciseringer vedrørende visse vejledninger og definitioner. |
|
(6) |
Gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 bør derfor ændres. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Informationsnettet for Landøkonomisk Bogføring — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende afsnit: »Bulgarien, Danmark og Østrig skal revidere de respektive udvælgelsesplaner, som de anmeldte for regnskabsåret 2017. De underretter senest den 31. marts 2017 Kommissionen om deres respektive reviderede udvælgelsesplaner for det pågældende regnskabsår.« |
|
2) |
Bilag I, II, IV, VI, VII og VIII ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra regnskabsåret 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 328 af 15.12.2009, s. 27.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 af 3. februar 2015 om fastsættelse af bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1217/2009 om oprettelse af et informationsnet for landøkonomisk bogføring til belysning af indkomstforhold og driftsøkonomiske forhold i landbruget i Den Europæiske Union (EUT L 46 af 19.2.2015, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1166/2008 af 19. november 2008 om en række undersøgelser af landbrugsbedrifternes struktur og en undersøgelse af produktionsmetoderne i landbruget og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 571/88 (EUT L 321 af 1.12.2008, s. 14).
BILAG
I bilag I, II, IV, VI, VII og VIII til gennemførelsesforordning (EU) 2015/220 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I bilag I foretages følgende ændringer:
|
|
2) |
I bilag II foretages følgende ændringer:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
I bilag IV, del B i tabellen, affattes teksten til kode 3.06 således:
|
|
4) |
I bilag VI, afdeling 2, litra b), første led, affattes sidste punktum således: »Ugunstigt stillede områder og områder med naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger betragtes ikke som en geografisk enhed.« |
|
5) |
I bilag VII, del A, tredje afsnit, affattes andet punktum således: »Produktion af vin og olivenolie betragtes som landbrugsaktiviteter, hvis en lille del af vinen eller olivenolien er blevet indkøbt.« |
|
6) |
I bilag VIII, tabel D, affattes beskrivelsen af kategorien vedrørende kode 7020 således: »Alle immaterielle aktiver, der ikke nemt kan købes eller sælges (f.eks. software, licenser osv.). Feltet skal udfyldes, og der foretages afskrivning for beløbene i kolonne DY.« |
|
6.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/4 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/2130
af 5. december 2016
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør
Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
CL |
115,2 |
|
MA |
94,0 |
|
|
TN |
200,0 |
|
|
TR |
114,6 |
|
|
ZZ |
131,0 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
191,7 |
|
MA |
59,0 |
|
|
TR |
159,4 |
|
|
ZZ |
136,7 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
99,7 |
|
TR |
157,5 |
|
|
ZZ |
128,6 |
|
|
0805 10 20 |
TR |
57,5 |
|
UY |
62,9 |
|
|
ZA |
59,7 |
|
|
ZZ |
60,0 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
67,4 |
|
TR |
71,7 |
|
|
ZZ |
69,6 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
JM |
114,6 |
|
PE |
95,4 |
|
|
TR |
80,9 |
|
|
ZZ |
97,0 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
81,8 |
|
ZZ |
81,8 |
|
|
0808 10 80 |
US |
100,7 |
|
ZA |
172,3 |
|
|
ZZ |
136,5 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
106,3 |
|
TR |
126,8 |
|
|
ZZ |
116,6 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
|
6.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/6 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2016/2131
af 17. oktober 2016
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af prioriteterne for partnerskabet mellem EU og Libanon, herunder pagten
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side (1) (»aftalen«) blev undertegnet den 17. juni 2002 og trådte i kraft den 1. april 2006. |
|
(2) |
Rådet så med tilfredshed på den fælles meddelelse fra den højtstående repræsentant og Europa-Kommissionen af 18. november 2015 om revision af den europæiske naboskabspolitik i sine konklusioner af 14. december 2015, hvor det bl.a. bekræftede sin hensigt om at indlede en ny fase af engagement med partnerne i 2016, der vil kunne føre til opstilling af nye partnerskabsprioriteter, hvor det er hensigtsmæssigt, med fokus på aftalte prioriteter og interesser. |
|
(3) |
Unionens og Libanons fælles mål om et fælles område med fred, velstand og stabilitet forudsætter samarbejde, navnlig gennem medejerskab og differentiering, og at der tages bestik af Libanons vigtige rolle i regionen. |
|
(4) |
Unionen og Libanon vil, samtidig med at de tager fat på de mest presserende udfordringer, vedblive med at forfølge hovedmålene med deres langsigtede partnerskab og arbejde hen mod stabilitet og modstandsdygtighed i landet og regionen og fremme bæredygtig økonomisk vækst ved hjælp af stærke statslige institutioner og revitalisering af den libanesiske økonomi. |
|
(5) |
Den holdning, som Unionen skal indtage i det associeringsråd, der er oprettet ved aftalen, bør derfor baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages i det associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side, for så vidt angår vedtagelsen af prioriteterne for partnerskabet mellem EU og Libanon, herunder pagten, baseres på det udkast til Associeringsrådet EU-Libanons afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 17. oktober 2016.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Euro-Middelhavs-aftale om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side (EUT L 143 af 30.5.2006, s. 2).
UDKAST
AFGØRELSE Nr. 1/2016 VEDTAGET AF ASSOCIERINGSRÅDET EU-LIBANON
den …
om fastlæggelse af prioriteterne for partnerskabet mellem EU og Libanon
ASSOCIERINGSRÅDET EU-LIBANON HAR —
under henvisning til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Libanesiske Republik på den anden side (»aftalen«) blev undertegnet den 17. juni 2002 og trådte i kraft den 1. april 2006. |
|
(2) |
Aftalens artikel 76 giver associeringsrådet beføjelse til at træffe afgørelser med henblik på virkeliggørelse af aftalens mål i de tilfælde, der er fastsat i aftalen, og at fremsætte passende henstillinger. |
|
(3) |
I aftalens artikel 86 er det fastsalt, at parterne skal træffe alle fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger for at opfylde deres forpligtelser i henhold til aftalen, og de skal drage omsorg for, at aftalens målsætning virkeliggøres. |
|
(4) |
Den anden handlingsplan EU-Libanon, som blev vedtaget i 2013 med det formål at fremme samarbejdet på de områder, der er anført i aftalen, udløb i 2015 og er ikke blevet fornyet. |
|
(5) |
I revisionen af den europæiske naboskabspolitik i 2016 blev det foreslået at indlede en fase med nyt gensidigt engagement mellem partnerne for at øge ejerskabsfølelsen hos begge parter. |
|
(6) |
EU og Libanon er blevet enige om at konsolidere deres partnerskab ved at fastlægge et sæt prioriteter for perioden 2016-2020 med henblik på at støtte og styrke Libanons modstandsdygtighed og stabilitet og samtidig søge at afhjælpe konsekvenserne af den langvarige konflikt i Syrien. |
|
(7) |
Parterne i aftalen er blevet enige om teksten til prioriteterne for partnerskabet mellem EU og Libanon, herunder pagten, der skal støtte gennemførelsen af aftalen og koncentrere samarbejdet om fælles interesser, der er fastlagt i fællesskab, og som vil blive prioriteret — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Associeringsrådet henstiller, at parterne gennemfører prioriteterne for partnerskabet mellem EU og Libanon, herunder pagten, jf. bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i …, den …
På vegne af Associeringsrådet EU-Libanon
Formand
|
6.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/2132
af 5. december 2016
om de enkelte medlemsstaters drivhusgasemissioner for 2013 som omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 406/2009/EF
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (1), særlig artikel 19, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 406/2009/EF (2) fastsætter grænseværdierne for drivhusgasemissioner (årlige emissionstildelinger) for de enkelte medlemsstater for hvert år for perioden 2013-2020, samt en mekanisme til årligt at vurdere, om disse grænseværdier er blevet overholdt. Medlemsstaternes årlige emissionstildelinger udtrykt i ton CO2-ækvivalenter findes i Kommissionens afgørelse 2013/162/EU (3). Disse mængder blev tilpasset ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/634/EU (4). |
|
(2) |
Artikel 19 i forordning (EU) nr. 525/2013 fastsætter bestemmelse om en procedure for revisionen af medlemsstaternes drivhusgasemissionsopgørelser, med henblik på at vurdere om afgørelse nr. 406/2009/EF er blevet overholdt. Revisionen af drivhusgasemissionsopgørelserne for 2013 blev udskudt ét år, fordi det pga. fejlfunktioner i det softwareprogram, som De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC) havde leveret, der bruges til udarbejdelse og indberetning af disse opgørelser, ikke var teknisk muligt for medlemsstaterne at rapportere deres emissionsdata for 2013 i tide. Gennemgangen foregik derfor på grundlag af de emissionsdata for 2013, der blev indberettet til Kommissionen i april 2016, i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i kapitel III og bilag XVI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 749/2014 (5). |
|
(3) |
Ved udregningen af den samlede mængde drivhusgasemissioner, der er omfattet af afgørelse nr. 406/2009/EF, skal der for de enkelte medlemsstater for 2013 tages forbehold for de tekniske ændringer og reviderede skøn, som er udregnet ved den relevante revision, og som findes i de endelige revisionsrapporter, jf. artikel 35 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 749/2014. |
|
(4) |
Denne afgørelse bør træde i kraft på dagen for offentliggørelsen for at være i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 19, stk. 7, i forordning (EU) nr. 525/2013, som fastsætter offentliggørelsen af denne afgørelse som startdato for den firemåneders periode, hvori medlemsstaterne må gøre brug af fleksibilitetsmekanismerne, jf. afgørelse nr. 406/2009/EF — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den samlede mængde drivhusgasemissioner, der er omfattet af afgørelse nr. 406/2009/EF, i henhold til de korrigerede opgørelsesdata for 2013 for de enkelte medlemsstater efter afslutningen af den relevante revision, der er gennemført i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i forordning (EU) nr. 525/2013, findes i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 165 af 18.6.2013, s. 13.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF af 23. april 2009 om medlemsstaternes indsats for at reducere deres drivhusgasemissioner med henblik på at opfylde Fællesskabets forpligtelser til at reducere drivhusgasemissionerne frem til 2020 (EUT L 140 af 5.6.2009, s. 136).
(3) Kommissionens afgørelse 2013/162/EU af 26. marts 2013 om fastsættelse af medlemsstaternes årlige emissionstildelinger for perioden fra 2013 til 2020 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF (EUT L 90 af 28.3.2013, s. 106).
(4) Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/634/EU af 31. oktober 2013 om tilpasning af medlemsstaternes årlige emissionstildelinger for perioden fra 2013 til 2020 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF (EUT L 292 af 1.11.2013, s. 19).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 749/2014 af 30. juni 2014 om struktur, format, indsendelse og revision af oplysninger, som medlemsstaterne rapporterer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (EUT L 203 af 11.7.2014, s. 23).
BILAG
|
Medlemsstat |
Drivhusgasemissioner for 2013 som omfattet af afgørelse nr. 406/2009/EF (i ton kuldioxidækvivalenter) |
|
Belgien |
74 264 633 |
|
Bulgarien |
22 238 074 |
|
Tjekkiet |
61 457 570 |
|
Danmark |
33 705 936 |
|
Tyskland |
460 204 908 |
|
Estland |
5 752 963 |
|
Irland |
42 206 805 |
|
Grækenland |
44 184 593 |
|
Spanien |
200 277 677 |
|
Frankrig |
366 116 651 |
|
Kroatien |
15 125 525 |
|
Italien |
273 349 154 |
|
Cypern |
3 938 120 |
|
Letland |
8 776 857 |
|
Litauen |
12 449 462 |
|
Luxembourg |
9 365 298 |
|
Ungarn |
38 436 981 |
|
Μalta |
1 250 779 |
|
Nederlandene |
108 253 385 |
|
Østrig |
50 097 324 |
|
Polen |
186 095 049 |
|
Portugal |
38 610 318 |
|
Rumænien |
72 718 616 |
|
Slovenien |
10 925 247 |
|
Slovakiet |
21 080 248 |
|
Finland |
31 588 117 |
|
Sverige |
35 278 781 |
|
Det Forenede Kongerige |
339 450 356 |
|
6.12.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 331/12 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/2133
af 5. december 2016
om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af visse manganoxider med oprindelse i Brasilien, Georgien, Indien og Mexico
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1), særlig artikel 9, og
ud fra følgende betragtninger:
A. SAGSFORLØB
Indledning
|
(1) |
Den 17. december 2015 indledte Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) en antidumpingundersøgelse vedrørende importen til Unionen af visse manganoxider med oprindelse i Brasilien, Georgien, Indien og Mexico (»de pågældende lande«) i overensstemmelse med artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 (2) (»grundforordningen«). Kommissionen offentliggjorde en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (3) (»indledningsmeddelelsen«). |
|
(2) |
Kommissionen indledte undersøgelsen som følge af en klage, der blev indgivet den 20. november 2015 af Erachem Comilog SPRL (»klageren«), som er den eneste producent af visse manganoxider i Unionen og dermed tegner sig for 100 % af den samlede produktion af visse manganoxider i Unionen. Klagen indeholdt beviser for dumping og deraf følgende væsentlig skade, som var tilstrækkelige til at berettige indledningen af undersøgelsen. |
|
(3) |
Kommissionen indbød klageren, brugere og importører, kendte eksporterende producenter i de pågældende lande samt sammenslutninger, som den vidste var berørt af indledningen af undersøgelsen, og opfordrede dem til at deltage i undersøgelsen. Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om en høring inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen. |
|
(4) |
Klageren, de eksporterende producenter i de pågældende lande, importører og forhandlere fremsatte deres synspunkter. Alle interesserede parter, der anmodede herom og påviste, at der var særlige grunde til, at de burde høres, blev hørt. |
B. TILBAGETRÆKNING AF KLAGEN OG AFSLUTNING AF PROCEDUREN
|
(5) |
Ved brev af den 6. september 2016 til Kommissionen trak klageren formelt sin klage tilbage. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 9 kan en procedure afsluttes, hvis klagen trækkes tilbage, medmindre en sådan afslutning ikke ville være i Unionens interesse. |
|
(6) |
Undersøgelsen frembragte ikke oplysninger, hvoraf det fremgik, at en sådan afslutning ikke ville være i Unionens interesse. Kommissionen er derfor af den opfattelse, at denne procedure bør afsluttes. |
|
(7) |
Interesserede parter blev informeret herom og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger. Ingen af de interesserede parter modsatte sig afslutningen af proceduren. |
|
(8) |
Kommissionen konkluderer derfor, at antidumpingproceduren vedrørende importen af visse manganoxider med oprindelse i Brasilien, Georgien, Indien og Mexico bør afsluttes uden indførelse af foranstaltninger. |
|
(9) |
Denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) 2016/1036 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Antidumpingproceduren vedrørende importen til Unionen af manganoxider (kemisk betegnelse: MnO) med en renhedsgrad på 50 procent af nettovægten og derover, men med et manganindhold på under 77 procent, med oprindelse i Brasilien, Georgien, Indien og Mexico, i øjeblikket henhørende under KN-kode 2820 90 90 og ex 2602 00 00, afsluttes hermed.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.
(2) Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51), med virkning fra den 20. juli 2016 afløst af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21).