ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 301

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

59. årgang
9. november 2016


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2016/1955 af 8. november 2016 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1956 af 4. november 2016 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1957 af 4. november 2016 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

6

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1958 af 4. november 2016 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

9

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1959 af 7. november 2016 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Anguria Reggiana (BGB))

12

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1960 af 8. november 2016 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

13

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (FUSP) 2016/1961 af 8. november 2016 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

15

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/1


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1955

af 8. november 2016

om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 14, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 17. marts 2014 forordning (EU) nr. 269/2014.

(2)

Efter Den Russiske Føderations afholdelse af valg til Statsdumaen i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol finder Rådet, at der bør tilføjes seks personer på listen over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.

(3)

Bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De personer, der er opført på listen i bilaget til denne forordning, tilføjes på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2016.

På Rådets vegne

P. KAŽIMÍR

Formand


(1)   EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.


BILAG

Liste over personer, der er omhandlet i artikel 1

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

»152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

Руслан Исмаилович

Бальбек

Fødselsdato: 28.8.1977

Fødested: Bekabad, Usbekiske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.

I 2014 blev Balbek udnævnt til næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og arbejdede i denne rolle for integrationen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, for hvilket han er blevet tildelt en medalje »for forsvaret af Republikken Krim«. Han har støttet annekteringen af Krim i offentlige erklæringer, bl.a. på sin profil på Forenet Ruslands (Krimafdelingen) websted og i en artikel i pressen, der blev offentliggjort den 3. juli 2016 på NTV's websted.

9.11.2016

153.

Konstantin Mikhailovich BAKHAREV

Константин Михайлович

Бахарев

Fødselsdato: 20.10.1972

Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.

I marts 2014 blev Bakharev udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for dette organ. Han har erkendt sit personlige engagement i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har støttet, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 22. marts 2016 på webstedet gazetakrimea.ru og den 23. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Han er blevet tildelt ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder«.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

Дмитрий Анатольевич

Белик

Fødselsdato: 17.10.1969

Fødested: Kular Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.

Medlem af Dumaens skatteudvalg.

Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, bl.a. på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.

For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad.

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

Андрей Дмитриевич

Козенко

Fødselsdato: 3.8.1981

Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.

I marts 2014 blev Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje »for forsvar af Republikken Krim« af de lokale »myndigheder«.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

Светлана Борисовна

Савченко

Fødselsdato: 24.6.1965

Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Dumaens kulturudvalg.

Hun har været medlem af Den Autonome Republik Krims øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, bl.a. i interviews, der er offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun er blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad i 2014 og ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder« i 2015.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

Павел Валентинович

Шперов

Fødselsdato: 4.7.1971

Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Statsdumaens udvalg vedrørende Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.

I september 2014 blev Shperov valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«.

Han har offentligt erkendt, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 3. september 2016 på webstedet ldpr-rk.ru, sin rolle i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og navnlig sin rolle i afholdelsen af den ulovlige folkeafstemning om den ulovlige annektering af halvøen.

9.11.2016«


9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1956

af 4. november 2016

om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra e), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 blev der fastlagt en varenomenklatur (i det følgende benævnt »den kombinerede nomenklatur« eller »KN«), der fremgår af bilag I til samme forordning.

(2)

Pos. 9404 omfatter sengeudstyr og lign. (fx madrasser, vattæpper, dyner og puder), forsynet med fjedre eller med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale eller fremstillet af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk.

(3)

Der findes forskellige holdninger til, hvordan ordlyden af pos. 9404 bør fortolkes, for så vidt angår udtrykket »med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale«.

(4)

Af hensyn til retssikkerheden er det derfor nødvendigt at indsætte en ny supplerende bestemmelse i den kombinerede nomenklaturs kapitel 94 for at sikre en ensartet fortolkning af denne KN-kode i hele Unionen.

(5)

Bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 bør derfor ændres.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I del II, kapitel 94, i den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87, indsættes følgende supplerende bestemmelse 1:

»1.

Udtrykket »med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale« (pos. 9404) omfatter materiale af enhver tykkelse.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)   EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.


9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/6


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1957

af 4. november 2016

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (1), særlig artikel 57, stk. 4, og artikel 58, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (2), bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013. Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)   EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

En vare, der omfatter elektroniske komponenter: en startmotor, en aktuator, en regulator og en afbryder (en såkaldt »elektronisk styreenhed«), der er indeholdt i et rektangulært hus af aluminium med mål 98 × 74 × 20 mm og med en vægt på 160 g.

Varen leverer strøm til xenon forlygter på motorkøretøjer.

Når forlygterne tændes, konverterer varen først 12 V jævnstrøm (DC) fra køretøjets elektriske system til 1 200 V DC og overfører den til tændingsmodulet (ikke til stede ved præsentationen). For det andet konverterer varen DC til vekselstrøm (AC) for at tænde lygterne og producerer kontinuerligt den spænding (85 V), som er påkrævet, for at lygterne afgiver tilstrækkeligt lys.

Se billede (*1).

8504 40 90

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1, 3 c) og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 8504 , 8504 40 og 8504 40 90 .

Tarifering som en kontrolenhed under pos. 8537 er udelukket, da varen er udformet til at omforme strøm fra 12 V DC til 1 200 V DC og omdanne 12 V DC til 85 V AC, hvilket er funktioner, der er omfattet af pos. 8504 .

Da ingen af funktionerne anses for apparatets hovedfunktion, jf. bestemmelse 3 til afsnit XVI, tariferes den under den position, som har det højeste nummer.

Varen skal derfor tariferes under KN-kode 8504 40 90 som andre statiske omformere.

Image 1

(*1)  Billedet er kun vejledende.


9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1958

af 4. november 2016

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (1), særlig artikel 57, stk. 4, og artikel 58, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (2), bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Ved forordning (EØF) nr. 2658/87 er der fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3 i tabellen.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013. Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 34, stk. 9, i forordning (EU) nr. 952/2013 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)   EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

En vare bestående af en dåse med 27 stikkontakter (en såkaldt »power distribution unit« eller »PDU«) med dimensioner på ca. 5 × 8 × 173 cm. Dåsen er forsynet med et elektrisk kabel på ca. 3 m og en stikprop, der kan sættes i en stikkontakt.

Den er beregnet til 230 V-strømforsyning til forskellige rackmonterede komponenter i et kabinet. Varen er monteret vertikalt i standardnetværkskabinetter. Varen logger og sender også interne data (som f.eks. elektricitet, spænding, effekt og brug) og alarmmeddelelser (hvis værdierne er højere eller lavere end visse tærskler) via det tilhørende kommunikationskort.

Se billede (*1).

8537 10 99

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 8537 , 8537 10 og 8537 10 99 .

Tarifering under pos. 8544 som kabel forsynet med forbindelsesdele udelukkes, da varen er beregnet til distribution af elektricitet.

Eftersom varen består af flere stikkontakter, et kabel og en kommunikationsanordning, skal den tariferes under KN-kode 8537 10 99 som andre tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter o. lign. sammensat af to eller flere af de apparater, der er nævnt under 8535 eller 8536 til distribution af elektricitet.

Image 2

(*1)  Billedet er kun vejledende.


9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/12


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1959

af 7. november 2016

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Anguria Reggiana (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen »Anguria Reggiana« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Anguria Reggiana« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Anguria Reggiana« (BGB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.6. Frugt, grønsager og korn, også forarbejdet, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)   EUT C 250 af 9.7.2016, s. 4.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1960

af 8. november 2016

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

99,0

ZZ

99,0

0707 00 05

TR

144,2

ZZ

144,2

0709 93 10

MA

56,6

TR

143,0

ZZ

99,8

0805 20 10

MA

88,5

ZZ

88,5

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

JM

103,8

PE

140,7

TR

67,8

ZZ

104,1

0805 50 10

AR

52,4

BR

79,0

CL

77,0

TR

94,8

UY

38,4

ZA

65,7

ZZ

67,9

0806 10 10

BR

310,9

IN

166,0

PE

364,6

TR

141,2

US

381,5

ZZ

272,8

0808 10 80

AR

260,6

AU

236,5

CL

139,2

NZ

139,2

ZA

135,6

ZZ

182,2

0808 30 90

CN

96,1

TR

166,9

ZZ

131,5


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

9.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 301/15


RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2016/1961

af 8. november 2016

om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (1), særlig artikel 3, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 17. marts 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/145/FUSP.

(2)

Efter Den Russiske Føderations afholdelse af valg til Statsdumaen i det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol finder Rådet, at der bør tilføjes seks personer på listen over personer, enheder og organer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, jf. bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP.

(3)

Bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP bør ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De personer, der er opført på listen i bilaget til denne afgørelse, tilføjes på listen i bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2016.

På Rådets vegne

P. KAŽIMÍR

Formand


(1)   EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16.


BILAG

Liste over personer, der er omhandlet i artikel 1

 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Dato for opførelse på listen

»152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

Руслан Исмаилович

Бальбек

Fødselsdato: 28.8.1977

Fødested: Bekabad, Usbekiske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Næstformand for Dumaens udvalg vedrørende etniske spørgsmål.

I 2014 blev Balbek udnævnt til næstformand for ministerrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og arbejdede i denne rolle for integrationen af den ulovligt annekterede Krimhalvø i Den Russiske Føderation, for hvilket han er blevet tildelt en medalje »for forsvaret af Republikken Krim«. Han har støttet annekteringen af Krim i offentlige erklæringer, bl.a. på sin profil på Forenet Ruslands (Krimafdelingen) websted og i en artikel i pressen, der blev offentliggjort den 3. juli 2016 på NTV's websted.

9.11.2016

153.

Konstantin Mikhailovich BAKHAREV

Константин Михайлович

Бахарев

Fødselsdato: 20.10.1972

Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.

I marts 2014 blev Bakharev udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim« og i august 2014 til første næstformand for dette organ. Han har erkendt sit personlige engagement i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har støttet, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 22. marts 2016 på webstedet gazetakrimea.ru og den 23. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Han er blevet tildelt ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder«.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

Дмитрий Анатольевич

Белик

Fødselsdato: 17.10.1969

Fødested: Kular Ust-Yansky-distriktet, Den Autonome Yakut SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede by Sevastopol.

Medlem af Dumaens skatteudvalg.

Han støttede som medlem af Sevastopols kommunalforvaltning i februar-marts 2014 den såkaldte »folkets borgmester« Aleksej Chaliys aktiviteter. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, bl.a. på sit personlige websted og i et interview, der blev offentliggjort den 21. februar 2016 på webstedet nation-news.ru.

For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad.

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

Андрей Дмитриевич

Козенко

Fødselsdato: 3.8.1981

Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Dumaens udvalg vedrørende finansielle markeder.

I marts 2014 blev Kozenko udnævnt til næstformand for statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Han har offentligt erkendt sin deltagelse i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol, som han offentligt har forsvaret, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 12. marts 2016 på webstedet gazetacrimea.ru. For sin deltagelse i annekteringsprocessen er han blevet tildelt en medalje »for forsvar af Republikken Krim« af de lokale »myndigheder«.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

Светлана Борисовна

Савченко

Fødselsdato: 24.6.1965

Fødested: Belogorsk, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Dumaens kulturudvalg.

Hun har været medlem af Den Autonome Republik Krims øverste råd siden 2012 og har siden marts 2014 støttet integrationen af det ulovligt annekterede Krim og Sevastopol i Den Russiske Føderation. I september 2014 blev Savchenko valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«. Hun har forsvaret den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol adskillige gange i offentlige erklæringer, bl.a. i interviews, der er offentliggjort den 2. april 2016 og den 20. august 2016 på webstedet c-pravda.ru. Hun er blevet tildelt den russiske stats orden »i moderlandets tjeneste« af 2. grad i 2014 og ordenen »for loyalitet i tjenesten« af »Republikken Krims«»myndigheder« i 2015.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

Павел Валентинович

Шперов

Fødselsdato: 4.7.1971

Fødested: Simferopol, Ukrainske SSR

Medlem af Statsdumaen, valgt for den ulovligt annekterede Autonome Republik Krim.

Medlem af Statsdumaens udvalg vedrørende Fællesskabet af Uafhængige Stater (SNG), eurasisk integration og forbindelser med landsmænd.

I september 2014 blev Shperov valgt til statsrådet i den såkaldte »Republikken Krim«.

Han har offentligt erkendt, bl.a. i et interview, der blev offentliggjort den 3. september 2016 på webstedet ldpr-rk.ru, sin rolle i begivenhederne i 2014, der førte til den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og navnlig sin rolle i afholdelsen af den ulovlige folkeafstemning om den ulovlige annektering af halvøen.

9.11.2016«