ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 299

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

59. årgang
5. november 2016


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1927 af 4. november 2016 om skabeloner til overvågning af planer, emissionsrapporter og overensstemmelsesdokumenter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport ( 1 )

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1928 af 4. november 2016 om fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport ( 1 )

22

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1929 af 4. november 2016 om godkendelse af Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351 som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18 ( 1 )

26

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1930 af 4. november 2016 om godkendelse af chlorcresol som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 1, 2, 3, 6 og 9 ( 1 )

29

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1931 af 4. november 2016 om godkendelse af chlorcresol som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 13 ( 1 )

33

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1932 af 4. november 2016 om godkendelse af calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3 ( 1 )

36

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1933 af 4. november 2016 om godkendelse af calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3 ( 1 )

39

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1934 af 4. november 2016 om godkendelse af kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 8 ( 1 )

42

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1935 af 4. november 2016 om godkendelse af calciumdihydroxid (kalkhydrat) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3 ( 1 )

45

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1936 af 4. november 2016 om godkendelse af calciumoxid (brændt kalk) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3 ( 1 )

48

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1937 af 4. november 2016 om godkendelse af cyfluthrin som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18 ( 1 )

51

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1938 af 4. november 2016 om godkendelse af citronsyre som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 ( 1 )

54

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1939 af 4. november 2016 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

57

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1940 af 6. oktober 2016 om indførelse af markedsvilkår for tårn- og indflyvningskontroltjenester i Det Forenede Kongerige i henhold til artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013 (meddelt under nummer C(2016) 6336)

59

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1941 af 3. november 2016 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU om fastsættelse af den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og målet om europæisk territorialt samarbejde, den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat, sammen med listen over støtteberettigede regioner, og de beløb, der skal overføres fra hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling og strukturfondstildeling til Connecting Europe-faciliteten og til bistand til de socialt dårligst stillede for perioden 2014-2020 (meddelt under nummer C(2016) 6909)

61

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1942 af 4. november 2016 om de tekniske specifikationer for Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1214

86

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/1943 af 4. november 2016 om anvendelse af paraffinolie til oliering af æg med henblik på at styre bestanden af ynglende fugle i henhold til artikel 3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 ( 1 )

90

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1927

af 4. november 2016

om skabeloner til overvågning af planer, emissionsrapporter og overensstemmelsesdokumenter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 af 29. april 2015 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport og om ændring af direktiv 2009/16/EF (1), særlig artikel 6, stk. 5, artikel 12, stk. 2, og artikel 17, stk. 5,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 1 og stk. 3, i forordning (EU) 2015/757 skal selskaberne til verifikatoren indsende en overvågningsplan med fuldstændig og gennemsigtig dokumentation for overvågningsmetoden for det enkelte skib, som hører under forordningens anvendelsesområde.

(2)

For at sikre at disse overvågningsplaner indeholder standardiserede oplysninger, der muliggør en harmoniseret gennemførelse af overvågnings- og rapporteringsforpligtelserne, er det nødvendigt at fastlægge skabeloner, herunder tekniske regler for ensartet anvendelse heraf.

(3)

Overvågningsplanen bør som minimum indeholde de elementer, der er fastsat i artikel 6, stk. 3, i forordning (EU) 2015/757. Den bør også anvende enhederne til bestemmelse af »fragt« som fastlagt i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1928 (2). Da ro-pax-skibe leverer to forskellige transporttjenester, skal der i forbindelse med disse skibe skelnes mellem data om brændstofforbrug og CO2-emissioner for fragt og for passagerer. Dette vil give mulighed for en bedre fastlæggelse af deres indikatorer for den gennemsnitlige operationelle energieffektivitet.

(4)

Med forbehold af artikel 6, stk. 3, i forordning (EU) 2015/757 og i overensstemmelse med det sidste afsnit i artikel 10 i denne forordning bør overvågningsplanen muliggøre overvågning og rapportering af brændstofforbrug og udledt CO2 på grundlag af andre frivillige kriterier. Dette vil gøre det nemmere at forstå den gennemsnitlige rapporterede energieffektivitet. Dette vedrører især differentieret overvågning af brændstofforbruget til fragtopvarmning og til det dynamiske positionssystem samt differentieret overvågning af sejlads med last og ved sejlads i is.

(5)

For at gøre det lettere at udarbejde overvågningsplaner for selskaber med flere skibe er det hensigtsmæssigt at give selskaberne mulighed for at angive, hvilke af de beskrevne procedurer for overvågningsplanen der ville være relevante for alle skibe under selskabets ansvar.

(6)

Når selskaberne giver oplysninger om elementer og procedurer som led i overvågningsplanen i henhold til artikel 6, stk. 3, i forordning (EU) 2015/757, bør de kunne henvise til procedurer eller systemer, der er gennemført som led i deres eksisterende forvaltningssystemer såsom den internationale kode for sikker skibsdrift (ISM-koden) (3), forvaltningsplanen for skibes energieffektivitet (SEEMP) (4), eller til systemer og kontroller, der er omfattet af harmoniserede kvalitets-, miljø- eller energistyringsstandarder såsom EN ISO 9001:2015, EN ISO 14001:2015 eller EN ISO 50001:2011.

(7)

For at gøre overvågningen lettere bør der gives mulighed for at anvende standardværdier for den usikkerhed, der er forbundet med brændstofovervågning.

(8)

For at gøre det lettere at opfylde alle kravene (herunder overvågning, rapportering og verifikation) bør oplysninger om forvaltning, særlig om dataforvaltning og kontrolaktiviteter, anses for at være nyttige oplysninger. Et særligt afsnit i overvågningsskabelonen bør hjælpe selskaberne med at strukturere de nødvendige forvaltningselementer.

(9)

Det er nødvendigt at fastlægge specifikationer for en elektronisk skabelon til emissionsrapporter. Dette er nødvendigt for at sikre, at verificerede emissionsrapporter indsendes elektronisk, og at de indeholder fuldstændige og standardiserede samlede årlige oplysninger, som kan offentliggøres, og som gør det muligt for Kommissionen at udarbejde de krævede rapporter, jf. artikel 21 i forordning (EU) 2015/757.

(10)

Emissionsrapporten bør dække det minimumsindhold, der er fastlagt i artikel 11, stk. 3, i forordning (EU) 2015/757, herunder resultaterne af den årlige overvågning. Den bør også gøre det muligt at rapportere yderligere oplysninger, som kan bidrage til at forstå indikatorerne for den gennemsnitlige operationelle energieffektivitet, der rapporteres på frivilligt grundlag. Dette vedrører særlig elementerne vedrørende frivillig overvågning af brændstofforbrug og udledte CO2-emissioner fordelt på andre kriterier, som er defineret i overvågningsplanen.

(11)

Det er nødvendigt at fastlægge tekniske regler for en elektronisk skabelon til overensstemmelsesdokumenter. Dette sikrer, at standardiserede oplysninger, som er lette at behandle, kan indgå i de overensstemmelsesdokumenter, som verifikatorerne indsender i medfør af deres forpligtelse i henhold til artikel 17, stk. 4, i forordning (EU) 2015/757 med henblik på straks at underrette Kommissionen og flagstatens myndigheder om udstedelsen af et overensstemmelsesdokument.

(12)

Selskaberne og de akkrediterede verifikatorer bør have adgang til THETIS MRV, som er et særligt EU-informationssystem, der er udviklet og forvaltes af Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, således at de kan bruge det til at indsende emissionsrapporter, som er verificeret på tilfredsstillende vis, og de tilhørende overensstemmelsesdokumenter elektronisk til Kommissionen og flagstaterne. Det bør udformes på en fleksibel måde, således at det tager højde for oprettelsen af et globalt overvågnings-, rapporterings- og verifikationssystem for drivhusgasemissioner.

(13)

Kommissionen har gennemført en høring af interesserede parter om bedste praksis for anliggender, der behandles i denne forordning. Høringen blev gennemført via undergrupperne med eksperter i overvågning, rapportering og verifikation (MRV) inden for skibsfart nedsat under European Sustainable Shipping Forum.

(14)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra Udvalget for Klimaændringer, der blev nedsat ved artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (5)

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Formål

Denne forordning fastlægger skabeloner og tekniske regler for indsendelse af overvågningsplaner, emissionsrapporter og overensstemmelsesdokumenter i henhold til forordning (EU) 2015/757.

Artikel 2

Skabelon til overvågningsplanen

1.   Selskaberne udarbejder den overvågningsplan, der er omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2015/757, ved hjælp af en skabelon, der svarer til modellen i bilag I.

2.   Selskaberne kan opdele overvågningsplanen i en selskabsspecifik del og en skibsspecifik del, forudsat at alle elementer i bilag I er dækkede.

Oplysningerne i den selskabsspecifikke del, som kan omfatte tabel B.2, B.5, D, E og F.1 i bilag I, skal finde anvendelse på hvert af de skibe, for hvilke selskabet skal indsende en overvågningsplan i henhold til artikel 6 i forordning (EU) 2015/757.

Artikel 3

Elektronisk skabelon til emissionsrapporten

1.   I forbindelse med indsendelse af emissionsrapporterne i henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EU) 2015/757 anvender selskaberne den elektroniske skabelon i det automatiske EU-informationssystem THETIS MRV, der forvaltes af Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (i det følgende benævnt »THETIS MRV«).

2.   Den elektroniske skabelon til emissionsrapporten, der er nævnt i stk. 1, indeholder oplysningerne i bilag II.

Artikel 4

Elektronisk skabelon til overensstemmelsesdokumentet

1.   I forbindelse med udstedelse af et overensstemmelsesdokument i henhold til artikel 17, stk. 4, i forordning (EU) 2015/757 giver verifikatoren relevante data ved hjælp af den elektroniske skabelon i THETIS MRV.

2.   Den elektroniske skabelon til det overensstemmelsesdokument, der er nævnt i stk. 1, indeholder oplysningerne i bilag III.

Artikel 5

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 123 af 19.5.2015, s. 55.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1928 af 4. november 2016 om fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport (se side 22 i denne EUT).

(3)  Vedtaget af Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) ved Forsamlingens resolution A.741(18).

(4)  Bestemmelse 22 i bilag VI til Marpol.

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (EUT L 165 af 18.6.2013, s. 13).


BILAG I

Skabelon til overvågningsplaner

Del A   Revisionsjournal

Version nr.

Reference-dato

Status på referencedato (1)

Henvisning til kapitler, hvor der er foretaget revisioner eller ændringer, herunder en kort forklaring på ændringer

 

 

 

 

Del B   Basisoplysninger

Tabel B.1.   Identifikation af skibet

Skibets navn

 

IMO-identifikationsnummer

 

Registreringshavn

 

Hjemsted (hvis forskelligt fra registreringshavnen)

 

Navn på skibets ejer

 

Unikt IMO-identifikationsnummer for selskabet og den registrerede ejer

 

Skibets type (2)

 

Dødvægt (i metriske ton)

 

Bruttotonnage

 

Klassifikationsselskab (frivilligt)

 

Isklasse (frivilligt) (3)

 

Flagstat (frivilligt)

 

Frivilligt åbent beskrivelsesfelt til yderligere oplysninger om skibets karakteristika

 


Tabel B.2.   Oplysninger om selskabet

Selskabets navn

 

Adresselinje 1

 

Adresselinje 2

 

By

 

Stat/Provins/Region

 

Postnr.

 

Land

 

Kontaktperson

 

Telefonnummer

 

E-mailadresse

 


Tabel B.3.   Emissionskilder og anvendte brændstoftyper

Referencenr. for emissionskilden

Emissionskilde (navn, type)

Teknisk beskrivelse af emissionskilden

(ydelse/kraft, specifikt forbrug af brændselsolie (SFOC), installationsår, identifikationsnummer i tilfælde af flere identiske emissionskilder osv.)

(Eventuelt) anvendte brændstoftyper (4)

 

 

 

 


Tabel B.4.   Emissionsfaktorer

Brændstoftype

IMO-emissionsfaktorer

(i tons CO2/ton brændstof)

Svær brændselsolie (Reference: ISO 8217 Klasse RME til RMK)

3,114

Let brændselsolie (Reference: ISO 8217 Klasse RMA til RMD)

3,151

Diesel-/gasolie (Reference: ISO 8217 Klasse DMX til DMB)

3,206

Flydende gas (propan)

3,000

Flydende gas (butan)

3,030

Flydende naturgas

2,750

Methanol

1,375

Ethanol

1,913

Andet brændstof med ikke-standard emissionsfaktor

 

 

 

Ved brug af ikke-standard emissionsfaktorer:

Ikke-standard brændstof

Emissionsfaktor

Metoder til bestemmelse af emissionsfaktoren (fremgangsmåden ved prøveudtagning, analysemetoder og en beskrivelse af de laboratorier, der eventuelt benyttes)

 

 

 


Tabel B.5.   Procedurer, systemer og ansvarsområder, der anvendes til at ajourføre emissionskildernes fuldstændighed

Procedurens navn

Forvaltning af listen over emissionskilder og dens fuldstændighed

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Del C   Aktivitetsdata

Tabel C.1.   Betingelser for undtagelsen omhandlet i artikel 9, stk. 2

Emne

Bekræftelsesfelt

Minimumsantal forventede sejladser for hver rapporteringsperiode, der er omfattet af EU-forordningen om overvågning, rapportering og verifikation (MRV-forordningen), i overensstemmelse med skibets fartplan

 

Er der forventede sejladser for hver rapporteringsperiode, der ikke er omfattet af EU's MRV-forordning, i overensstemmelse med skibets fartplan? (5)

 

Er betingelserne i artikel 9, stk. 2, opfyldt? (6)

 

Hvis ja, agter I så at gøre brug af undtagelsen for overvågning af brændstofforbruget pr. sejlads? (7)

 

Tabel C.2.   Metoder, der anvendes til at bestemme brændstofforbruget for hver emissionskilde:

C.2.1.   Metody stosowane w celu określenia zużycia paliwa przez każde źródło emisji

Emissionskilde (8)

Metoder, der er valgt til brændstofforbrug (9)

 

 


C.2.2.   Procedurer for bestemmelse af påfyldt brændstof og brændstofindholdet i tanke:

Procedurens navn

Bestemmelse af påfyldt brændstof og brændstofindholdet i tanke

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


C.2.3.   Regelmæssig krydskontrol af den påfyldte mængde brændstof i henhold til bunkerleveringsattesten og brændstofmængden i tankene ifølge en måling om bord:

Procedurens navn

Regelmæssig krydskontrol af den påfyldte mængde brændstof i henhold til bunkerleveringsattesten og brændstofmængden i tankene ifølge en måling om bord

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 


C.2.4.   Beskrivelse af de benyttede måleinstrumenter:

Måleudstyr

(navn)

Elementer anvendt på (f.eks. emissionskilder, tanke)

Teknisk beskrivelse

(specifikation, alder, vedligeholdelsesintervaller)

 

 

 


C.2.5.   Procedurer, der benyttes til at registrere, hente, overføre og lagre oplysninger om målinger:

Procedurens navn

Procedurer, der benyttes til at registrere, hente, overføre og lagre oplysninger om målinger

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


C.2.6.   Metode til bestemmelse af densitet:

Brændstoftype/tank

Metode til bestemmelse af de reelle densitetsværdier for påfyldt brændstof (10)

Metode til bestemmelse af de reelle densitetsværdier for brændstofindholdet i tanke (11)

 

 

 


C.2.7.   Usikkerhed i forbindelse med brændstofovervågning:

Overvågningsmetode (12)

Anvendt tilgang (13)

Værdi

 

 

 


C.2.8.   Procedurer, der benyttes til at sikre kvalitetssikring af måleudstyr:

Procedurens navn

Sikring af kvalitetssikring af måleudstyr

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


C.2.9.   Metode til bestemmelse af opdelingen af brændstofforbruget på fragt og passagerer (kun for ro-pax-skibe):

Metodens navn

Bestemmelse af opdelingen af brændstofforbruget på fragt og passagerer

Anvendt tildelingsmetode i overensstemmelse med EN 16258 (14)

 

Beskrivelse af den metode, der benyttes til at bestemme fragtmassen og antal passagerer, herunder den mulige anvendelse af standardværdier for fragtenhedernes vægt eller banemetre (hvis massemetoden anvendes)

 

Beskrivelse af den metode, der benyttes til at bestemme dækarealet til fragt og passager, herunder hængedæk og personbiler på fragtdæk (hvis arealmetoden anvendes)

 

Opdeling af brændstofforbruget (i %) på fragt og passagerer (kun hvis arealmetoden anvendes)

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne metode

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


C.2.10.   Procedurer for bestemmelse og registrering af brændstofforbruget ved sejlads med last (frivillig overvågning):

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af brændstofforbruget ved sejlads med last

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


C.2.11.   Procedurer for bestemmelse og registrering af brændstofforbruget til fragtopvarmning (frivillig overvågning for kemikalietankskibe):

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af brændstofforbruget til fragtopvarmning

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


C.2.12.   Procedurer for bestemmelse og registrering af brændstofforbruget til det dynamiske positionssystem (frivillig overvågning for olietankskibe og »andre skibstyper«):

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af brændstofforbruget til det dynamiske positionssystem

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Tabel C.3.   Liste over sejladser

Procedurens navn

Registrering og sikring af sejladsernes fuldstændighed

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og overvågning af sejladser osv.), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel C.4.   Tilbagelagt distance

Procedurens navn

Registrering og bestemmelse af distancen pr. sejlads

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og forvaltning af distanceoplysninger), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Procedurer for bestemmelse og registrering af den tilbagelagte distance ved sejlads i is (frivillig overvågning):

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af den tilbagelagte distance ved sejlads i is

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og forvaltning af oplysninger om distance og vinterforhold), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel C.5.   Fragtmængde og antal passagerer

Procedurens navn

Registrering og bestemmelse af fragtmængden og/eller antal passagerer

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og bestemmelse af fragtmængden og/eller antal passagerer og anvendelsen af standardværdier for mængden af fragtenheder, hvis relevant), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Fragt-/passagerenhed (15)

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Procedurer for bestemmelse og registrering af den transporterede fragts gennemsnitlige densitet (frivillig overvågning for kemikalietankskibe, massegodsskibe og kombinerede massegodsskibe):

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af den transporterede fragts gennemsnitlige densitet

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og forvaltning af oplysninger om fragtdensiteten), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel C.6.   Tid tilbragt til søs

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af den tid, der er tilbragt til søs mellem kajen i afgangshavnen og kajen i ankomsthavnen

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og forvaltning af oplysninger om afgang fra og ankomst til havnen), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Procedurer for bestemmelse og registrering af tiden til søs ved sejlads i is (frivillig overvågning):

Procedurens navn

Bestemmelse og registrering af tiden til søs ved sejlads i is

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer (herunder registrering og forvaltning af oplysninger om afgang fra og ankomst til havnen og vinterforholdene), hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Formler og datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Del D   Datamangler

Tabel D.1.   De anvendte metoder til vurdering af brændstofforbruget

Metodens navn

Den anvendte metode til vurdering af brændstofforbruget

Backupovervågningsmetode (16)

 

Anvendte formler

 

Beskrivelse af metoden til vurdering af brændstofforbruget

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne metode

 

Datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel D.2.   Anvendte metoder til behandling af datamangler vedrørende den tilbagelagte distance

Metodens navn

Metoder til behandling af datamangler vedrørende den tilbagelagte distance

Anvendte formler

 

Beskrivelse af metoden til behandling af datamangler

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne metode

 

Datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel D.3.   Anvendte metoder til behandling af datamangler vedrørende fragten

Metodens navn

Metode til behandling af datamangler vedrørende fragten

Anvendte formler

 

Beskrivelse af metoden til behandling af datamangler

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne metode

 

Datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel D.4.   Anvendte metoder til behandling af datamangler vedrørende den tid, der er tilbragt til søs

Metodens navn

Metode til behandling af datamangler vedrørende den tid, der er tilbragt til søs

Anvendte formler

 

Beskrivelse af metoden til behandling af datamangler

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne metode

 

Datakilder

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Del E   Forvaltning

Tabel E.1.   Regelmæssig kontrol af, om overvågningsplanen er tilstrækkelig

Procedurens navn

Regelmæssig kontrol af, om overvågningsplanen er tilstrækkelig

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel E.2.   Kontrolaktiviteter: Kvalitetssikring og informationsteknologiens pålidelighed

Procedurens navn

Forvaltning af informationsteknologi (f.eks. adgangskontroller, backup, genopretning og sikkerhed)

Henvisning til procedure

 

Kort beskrivelse af proceduren

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for datavedligeholdelse

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte system (hvis relevant)

 

Liste over relevante eksisterende forvaltningssystemer

 


Tabel E.3.   Kontrolaktiviteter: Interne gennemgange og validering af relevante data i EU's MRV-forordning

Procedurens navn

Interne gennemgange og validering af relevante data i EU's MRV-forordning

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel E.4.   Kontrolaktiviteter: Korrektioner og korrigerende tiltag

Procedurens navn

Korrektioner og korrigerende tiltag

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel E.5.   Kontrolaktiviteter: Udliciterede aktiviteter (hvis relevant)

Procedurens navn

Udliciterede aktiviteter

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 


Tabel E.6.   Kontrolaktiviteter: Dokumentation

Procedurens navn

Dokumentation

Henvisning til den eksisterende procedure

 

Den eksisterende procedures version

 

Beskrivelse af EU's MRV-procedurer, hvis de ikke allerede er beskrevet uden for forvaltningsplanen

 

Navn på den person eller stilling, der er ansvarlig for denne procedure

 

Det sted, hvor registrene føres

 

Navn på det anvendte IT-system (hvis relevant)

 

Del F   Yderligere oplysninger

Tabel F.1.   Liste over definitioner og forkortelser

Forkortelse, akronym, definition

Forklaring

 

 

Tabel F.2.

Yderligere oplysninger

(1)  Vælg en af følgende kategorier: »Arbejdsudkast«, »Endeligt udkast fremsendt til verifikatoren«, »Vurderet«, »Ændret uden behov for fornyet vurdering«.

(2)  Vælg en af følgende kategorier: »Passagerskib«, »Ro-ro-skib«, »Containerskib«, »Olietankskib«, »Kemikalietankskib«, »LNG-tankskib«, »Gastanker«, »Massegodsskib«, »Fragtskib«, »Køleskib«, »Skib til transport af køretøjer«, »Kombineret massegodsskib«, »Ro-pax-skib«, »'Container-/ro-ro-fragtskib«, »Andre skibstyper«.

(3)  Vælg en af polarklasserne PC1-PC7 eller en af de finsk-svenske isklasser (IC, IB, IA eller IA Super).

(4)  Vælg en af følgende kategorier: »Svær brændselsolie (HFO)«, »Let brændselsolie (LFO)«, »Diesel-/gasolie (MDO/MGO)«, »Flydende gas« (propan, LPG), »Flydende gas (butan, LPG)«, »Flydende naturgas (LNG)«, »Methanol«, »Ethanol«, »Andre brændstoffer med ikke-standard emissionsfaktorer«.

(5)  Vælg enten »ja« eller »nej«.

(6)  Vælg enten »ja« eller »nej«.

(7)  Vælg enten »ja«, »nej« eller »ikke relevant«.

(8)  Vælg en af følgende kategorier: »Alle kilder«, »Hovedmotorer«, »Hjælpemotorer«, »Gasturbiner«, »Kedler eller inertgasgeneratorer«.

(9)  Vælg en eller flere af følgende kategorier: »Metode A: Bunkerleveringsattest og periodiske opgørelser af brændstoftanke«, »Metode B: Overvågning af bunkertanke om bord«, »Metode C: Flowmålere for de relevante forbrændingsprocesser« eller »Metode D: Måling af direkte CO2-emissioner«.

(10)  Vælg en af følgende kategorier: »Måleudstyr om bord«, »Brændstofleverandør« eller »Laboratorietest«.

(11)  Vælg en af følgende kategorier: »Måleudstyr«, »Brændstofleverandør«, »Laboratorietest«.

(12)  Vælg en eller flere af følgende kategorier: »Metode A: Bunkerleveringsattest og periodiske opgørelser af brændstoftanke«, »Metode B: Overvågning af bunkertanke om bord«, »Metode C: Flowmålere for de relevante forbrændingsprocesser« eller »Metode D: Måling af direkte CO2-emissioner«.

(13)  Vælg en af følgende kategorier: »Standardværdi« eller »Skibsspecifikt skøn«.

(14)  Vælg enten »Massemetode« eller »Arealmetode«.

(15)  For passagerskibe skal »Fragt-/passagerenheden« angives som »passagerer«.

For ro-ro-skibe, containerskibe, olietankskibe, kemikalietankskibe, gastankere, massegodsskibe, køleskibe og kombinerede massegodsskibe skal »Fragt-/passagerenheden« angives som »ton«.

For LNG-tankskibe og container-/ro-ro-fragtskibe skal »Fragt-/passagerenheden« angives som »kubikmeter«.

For fragtskibe skal »Fragt-/passagerenheden« angives ved at vælge en af følgende kategorier: »tons dødvægt«, »tons dødvægt og tons«.

For skibe til transport af køretøjer skal »Fragt-/passagerenheden« angives ved at vælge en af følgende kategorier: »tons«, »tons og tons dødvægt«.

For ro-pax-skibe skal »Fragt-/passagerenheden« angives som »tons« og som »passagerer«.

For andre skibstyper skal »Fragt-/passagerenheden« angives ved at vælge en af følgende kategorier: »tons«, »tons dødvægt«.

(16)  Vælg en af følgende kategorier: »Metode A: Bunkerleveringsattest og periodiske opgørelser af brændstoftanke«, »Metode B: Overvågning af bunkertanke om bord«, »Metode C: Flowmålere for de relevante forbrændingsprocesser«, »Metode D: Måling af direkte CO2-emissioner« eller »Ikke relevant«. Den valgte kategori skal være forskellig fra den kategori, der er valgt under »Metoder, der er valgt til brændstofforbrug« i tabel C.2. (Overvågning af brændstofforbruget — Metoder, der anvendes til at bestemme brændstofforbruget for hver emissionskilde)


BILAG II

Skabelon til emissionsrapporter

Del A   Data, der identificerer skibet og selskabet

1)

Skibets navn

2)

IMO-identifikationsnummer

3)

a)

Registreringshavn ELLER

b)

Hjemsted

4)

Skibskategori [rullemenu: »Passagerskib«, »Ro-ro-skib«, »Containerskib«, »Olietankskib«, »Kemikalietankskib«, »LNG-tankskib«, »Gastanker«, »Massegodsskib«, »Fragtskib«, »Køleskib«, »Skib til transport af køretøjer«, »Kombineret massegodsskib«, »Ro-pax-skib«, »'Container-/ro-ro-fragtskib«, »Andre skibstyper«]

5)

Skibets isklasse (ikke-obligatorisk — kun hvis den fremgår af overvågningsplanen) [rullemenu: Polarklasse PC1-PC7, finsk-svensk isklasse IC, IB, IA eller IA Super]

6)

Skibets tekniske effektivitet

a)

Designindekset for energieffektivitet (EEDI), hvis det kræves i henhold til bestemmelse 19 og 20 i kapitel 4, bilag VI til Marpol, udtrykt i gram CO2/ton-sømil ELLER

b)

Den anslåede indeksværdi (EIV), beregnet i overensstemmelse med IMO's beslutning MEPC.215 (63), udtrykt i gram CO2/ton-sømil

7)

Navn på skibets ejer

8)

Skibsejerens adresse og hjemsted: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land

9)

Selskabets navn (kun hvis det ikke er skibsejeren)

10)

Selskabets adresse (kun hvis det ikke er skibsejeren) og hjemsted: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land

11)

Kontaktperson

a)

Navn: titel, fornavn, efternavn, stillingsbetegnelse

b)

Adresse: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land

c)

Tlf.

d)

E-mail

Del B   Verifikation

1)

Verifikatorens navn

2)

Verifikatorens adresse og hjemsted: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land

3)

Akkrediteringsnummer

4)

Verifikatorens erklæring

Del C   Oplysninger om den anvendte overvågningsmetode og den dermed forbundne usikkerhed

1)

Emissionskilde [rullemenu: »Alle kilder«, »Hovedmotorer«, »Hjælpemotorer«, »Gasturbiner«, »Kedler«, »Inertgasgeneratorer«]

2)

Anvendt(e) overvågningsmetode(r) (pr. emissionskilde) [rullemenu: »Metode A: Bunkerleveringsattest og periodiske opgørelser af brændstoftanke«, »Metode B: Overvågning af bunkertanke om bord«, »Metode C: Flowmålere for de relevante forbrændingsprocesser«, »Metode D: Måling af direkte CO2-emissioner«]

3)

Den dermed forbundne usikkerhed, udtrykt som % (pr. anvendt overvågningsmetode)

Del D   Resultater af den årlige overvågning af parametre i overensstemmelse med artikel 10

BRÆNDSTOFFORBRUG OG UDLEDT CO2

1)

Mængde og emissionsfaktor for hver af de typer brændstof, som forbruges i alt:

a)

Skibskategori [rullemenu: »Svær brændselsolie (HFO)«, »Let brændselsolie (LFO)«, »Diesel-/gasolie (MDO/MGO)«, »Flydende gas« (propan, LPG), »Flydende gas (butan, LPG)«, »Flydende naturgas (LNG)«, »Methanol«, »Ethanol«, »Andre brændstoffer med ikke-standard emissionsfaktorer«]

b)

Emissionsfaktor udtrykt i tons CO2/ton brændstof

c)

Samlet brændstofforbrug, udtrykt i tons brændstof

2)

Samlet mængde udledt CO2, der falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, udtrykt i tons CO2

3)

Samlede CO2-emissioner fra alle sejladser mellem havne under en medlemsstats jurisdiktion, udtrykt i tons CO2

4)

Samlede CO2-emissioner fra alle sejladser med afgang fra havne under en medlemsstats jurisdiktion, udtrykt i ton CO2

5)

Samlede CO2-emissioner fra alle sejladser til havne under en medlemsstats jurisdiktion, udtrykt i tons CO2

6)

Samlede CO2-emissioner udledt i havne under en medlemsstats jurisdiktion, mens skibet lå ved kaj, udtrykt i tons CO2

7)

Samlet brændstofforbrug og samlet mængde udledt CO2, der vedrører passagertransport (for ro-pax-skibe), udtrykt i ton brændstof og i ton CO2

8)

Samlet brændstofforbrug og samlet mængde udledt CO2, der vedrører fragttransport (for ro-pax-skibe), udtrykt i ton brændstof og i ton CO2

9)

Samlet brændstofforbrug og samlet mængde udledt CO2, der vedrører sejlads med last (frivilligt), udtrykt i tons brændstof og i tons CO2

10)

Samlet brændstofforbrug til fragtopvarmning (frivilligt for kemikalietankskibe), udtrykt i tons brændstof

11)

Samlet brændstofforbrug til det dynamiske positionssystem (frivilligt for olietankskibe og »andre skibstyper«), udtrykt i ton brændstof

TILBAGELAGT DISTANCE, TID TIL SØS OG TRANSPORTARBEJDE

1)

Samlet tilbagelagt distance, udtrykt i sømil

2)

Samlet tilbagelagt distance ved sejlads i is (frivilligt), udtrykt i sømil

3)

Samlet tid til søs, udtrykt i timer

4)

Samlet tid til søs ved sejlads i is (frivilligt), udtrykt i timer

5)

Samlet transportarbejde, udtrykt i

 

passager-sømil (for passagerskibe)

 

ton-sømil (for ro-ro-skibe, containerskibe, olietankskibe, kemikalietankskibe, gastankere, massegodsskibe, køleskibe, skibe til transport af køretøjer og kombinerede massegodsskibe)

 

kubikmeter-sømil, (for LNG-tankskibe og container-/ro-ro-fragtskibe)

 

tons dødvægt-sømil (for fragtskibe)

 

passager-sømil OG ton-sømil (for ro-pax-skibe)

 

ton-sømil ELLER tons dødvægt-sømil (for andre skibstyper)

6)

Andet parameter for samlet transportarbejde (frivilligt), udtrykt i

 

ton-sømil (for fragtskibe)

 

tons dødvægt-sømil (for skibe til transport af køretøjer)

7)

Gennemsnitlig densitet for den fragt, der er transporteret i rapporteringsperioden (frivilligt for kemikalietankskibe, massegodsskibe og kombinerede massegodsskibe), udtrykt i tons pr. kubikmeter

ENERGIEFFEKTIVITET

1)

Gennemsnitlig energieffektivitet

a)

Brændstofforbrug pr. distance, udtrykt i kg pr. sømil

b)

Brændstofforbrug pr. transportarbejde, udtrykt i gram pr. passager-sømil, gram pr. ton-sømil, gram pr. kubikmeter-sømil, gram pr. tons dødvægt-sømil eller gram pr. passager-sømil OG gram pr. ton-sømil, alt efter hvad der er relevant for den pågældende skibskategori

c)

CO2-emissioner pr. distance, udtrykt i kg CO2 pr. sømil

d)

CO2-emissioner pr. transportarbejde, udtrykt i gram CO2 pr. passager-sømil, gram CO2 pr. ton-sømil, gram CO2 pr. kubikmeter-sømil, gram CO2 pr. tons dødvægt-sømil eller gram CO2 pr. passager-sømil OG gram CO2 pr. ton-sømil, alt efter hvad der er relevant for den pågældende skibskategori

2)

Andet parameter for den gennemsnitlige energieffektivitet pr. transportarbejde (frivilligt), udtrykt i

 

gram pr. ton-sømil og gram CO2 pr. ton-sømil (for fragtskibe)

 

gram pr. tons dødvægt-sømil og gram CO2 pr. tons dødvægt-sømil (for skibe til transport af køretøjer)

3)

Differentieret gennemsnitlig energieffektivitet (brændstofforbrug og udledt CO2) for sejladser med last (frivilligt), udtrykt i

 

kg pr. sømil

 

gram pr. ton-sømil, gram pr. kubikmeter-sømil, gram pr. ton dødvægt-sømil eller gram pr. passager-sømil, alt efter hvad der er relevant for den pågældende skibskategori

 

kg CO2 pr. sømil

 

gram CO2 pr. ton-sømil, gram CO2 pr. kubikmeter-sømil, gram CO2 pr. tons dødvægt-sømil eller gram CO2 pr. passager-sømil, alt efter hvad der er relevant for den pågældende skibskategori

4)

Yderligere oplysninger, der gør det lettere at forstå indikatorerne for den rapporterede gennemsnitlige operationelle energieffektivitet for skibet (frivilligt)


BILAG III

Skabelon til overensstemmelsesdokumenter

Det bekræftes herved, at emissionsrapporten for skibet »NAVN« for rapporteringsperioden »ÅR N-1« er tilfredsstillende i henhold til kravene i forordning (EU) 2015/757.

Dette overensstemmelsesdokument er udstedt den »DAG/MÅNED/ÅR N«.

Dette overensstemmelsesdokument vedrører emissionsrapport nr. »NUMMER« og er gyldig indtil den 30. juni »ÅR N + 1«.

I)   Oplysninger om skibet

1)

Skibets navn

2)

IMO-identifikationsnummer

3)

a)

Registreringshavn ELLER

b)

Hjemsted

4)

Skibskategori [rullemenu: »Passagerskib«, »Ro-ro-skib«, »Containerskib«, »Olietankskib«, »Kemikalietankskib«, »LNG-tankskib«, »Gastanker«, »Massegodsskib«, »Fragtskib«, »Køleskib«, »Skib til transport af køretøjer«, »Kombineret massegodsskib«, »Ro-pax-skib«, »'Container-/ro-ro-fragtskib«, »Andre skibstyper«]

5)

Flagstat/Registreringshavn

6)

Bruttotonnage

II)   Oplysninger om skibsejeren

1)

Navn på skibets ejer

2)

Skibsejerens adresse og hjemsted: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land

III)   Oplysninger om det selskab, der opfylder forpligtelserne i henhold til forordning (EU) 2015/757 (frivilligt felt)

1)

Selskabets navn

2)

Selskabets adresse og hjemsted: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land

IV)   Verifikator

1)

Akkrediteringsnummer

2)

Verifikatorens navn

3)

Selskabets adresse og hjemsted: adresselinje 1, adresselinje 2, by, stat/provins/region, postnr., land


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/22


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1928

af 4. november 2016

om fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/757 af 29. april 2015 om overvågning, rapportering og verifikation af CO2-emissioner fra søtransport og om ændring af direktiv 2009/16/EF (1), særlig bilag II, del A, punkt 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Reglerne for overvågning af fragtmængde og andre relevante oplysninger er fastsat i bilag II til forordning (EU) 2015/757. Navnlig skal fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe ske i overensstemmelse med de parametre, der er anført i bilagets del A, punkt 1, litra g).

(2)

For olie-, kemikalie-, og gastankskibe, massegodsskibe, køleskibe og kombinerede massegodsskibe bør det sikres, at fastsættelsen af den gennemsnitlige energieffektivitetsindikator for skibe under sejlads er i overensstemmelse med IMO's retningslinjer for frivillig brug af energieffektivitetsindikatoren for skibe under sejlads (EEOI) (2), da disse retningslinjer afspejler praksis i sektoren.

(3)

For LNG-tankskibe og container/ro-ro-skibe, bør den parameter, der skal anvendes ved beregningen af fragtmængden, afspejle praksis i sektoren og sikre, at oplysningerne er præcise og sammenlignelige over tid.

(4)

For stykgodsskibe bør fragtmængden fastlægges efter en specifikt udviklet fremgangsmåde, der tager hensyn til variationer i massefylden, som har betydning for denne skibskategori. Der bør være mulighed for på frivillig basis at supplere disse oplysninger med yderligere oplysninger i overensstemmelse med IMO's retningslinjer for frivillig brug af energieffektivitetsindikatoren for skibe under sejlads (EEOI).

(5)

For skibe til transport af køretøjer bør fragtmængden fastlægges efter en fleksibel fremgangsmåde baseret på to forskellige muligheder. For bedre at afspejle den særlige betydning, som fragtens volumen har, bør det være muligt at forelægge oplysninger om en supplerende parameter på frivillig basis.

(6)

Ro-pax skibe bør betragtes som et særligt tilfælde, hvor der gælder særlige betingelser. På grund af de forskellige tjenesteydelser, der udbydes af ro-pax skibe, og for bedre at afspejle praksis i sektoren, bør der anvendes to forskellige parametre til at angive fragtmængden.

(7)

For andre skibstyper, der hverken falder ind under nogen af ovennævnte kategorier eller under kategorierne i del A, punkt 1, litra d), e) og f), i bilag II til forordning (EU) 2015/757, bør der tillades en fleksibel fremgangsmåde med henblik på fuldt ud at afspejle den brede vifte af skibe, der transporterer meget forskellige typer last. For at sikre konsekvens og sammenlignelighed af data over tid i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2015/757 skal selskabets valg af den mest hensigtsmæssige parameter for fragtmængden dokumenteres i skibets overvågningsplan og følges i praksis.

(8)

Kommissionen har hørt de berørte parter angående bedste praksis i sektoren om forhold, der er omfattet af denne forordning. Høringen blev foretaget gennem undergruppen vedrørende overvågning, rapportering og verifikation inden for søtransport der er oprettet inden for rammerne af European Sustainable Shipping Forum.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Klimaændringer, der er nedsat ved artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (3) —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Ved denne forordning fastlægges regler vedrørende de parametre, der skal anvendes ved fastlæggelsen af fragtmængden for andre kategorier af skibe end passagerskibe, ro-ro-skibe og containerskibe med henblik på overvågning af andre relevante oplysninger pr. sejlads i henhold til artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2015/757.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)   »olietankskib«: et tankskib, som er bygget eller indrettet til primært at transportere råolie eller olieprodukter som massegods i lastrummene, undtagen kombinerede massegodsskibe, tankskibe til transport af giftige flydende stoffer eller gastankskibe

2)   »kemikalietankskib«: et tankskib, som er bygget eller indrettet til at transportere som massegods et hvilket som helst af de flydende produkter, der er opført i kapitel 17 i den internationale kode for bygning og udrustning af skibe til transport af farlige kemiske produkter som massegods (4), eller et skib, der er bygget eller indrettet til at transportere fragt af giftige flydende stoffer som massegods

3)   »LNG-tankskib«: et tankskib til transport af flydende naturgas (LNG) (hovedsagelig metan) i adskilte isolerede tanke

4)   »gastankskib«: et tankskib til transport af flydende gasser som massegods, undtagen LNG

5)   »massegodsskib«: et skib, hvis primære formål er at transportere tørlast som massegods, herunder typer såsom malmskibe, som defineret i regel nr. 1 i kapitel XII i den internationale konvention af 1998 om sikkerhed for menneskeliv på søen (SOLAS-konventionen), undtagen kombinerede massegodsskibe

6)   »stykgodsskib«: et skib med flere dæk eller med et skrog med et enkelt gennemgående dæk, der primært er indrettet til transport af stykgods, undtagen specialiserede tørlastskibe, som ikke indgår i beregningen af referencelinjer for stykgodsskibe, dvs. skibe til transport af husdyr, pramme, tunge laster, lystbåde og atombrændsel

7)   »køleskib«: et skib, der udelukkende er beregnet til transport af kølede laster i lastrum

8)   »skib til transport af køretøjer«: et skib med flere dæk med roll-on/roll-off, der primært er indrettet til transport af tomme biler og lastbiler

9)   »kombineret massegodsskib«: et skib, der er indrettet til fyldning af 100 % dødvægt med både flydende og tør massegodslast

10)   »ro-pax skib«: et skib, der befordrer flere end 12 passagerer, og som har roll-on/roll-off-lastrum om bord

11)   »container/ro-ro-skib«: en blanding af et containerskib og et ro-ro-skib, opdelt i adskilte sektioner

12)   »dødvægtslast«: angivet i ton, et skibs målte volumendeplacement ved nedlastning til lastevandlinjen, multipliceret med vandets relative massefylde ved afgang og fratrukket skibets egenvægt og vægten af brændstof om bord som målt ved lastsejladsafgang

13)   »målt volumendeplacement«: for skibe med klædning af metal: den mængde vand, et skib fortrænger, målt i kubikmeter til spanternes yderside, eksklusive vedhæng; for skibe med klædning af andet materiale: den mængde vand, et skib fortrænger, målt i kubikmeter til klædningens yderside

14)   »egenvægt«: skibets faktiske vægt i ton uden brændstof, passagerer, fragt, vand og andre hjælpematerialer om bord.

Artikel 3

Parametre til fastlæggelse af fragtmængden pr. skibskategori

Med henblik på overvågning af andre relevante oplysninger pr. sejlads, jf. artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2015/757, fastlægges fragtmængden som følger:

a)

for olietankeskibe, som massen af fragt om bord

b)

for kemikalietankskibe, som massen af fragt om bord

c)

for LNG-tankskibe, som mængden af fragt ved losning, eller i tilfælde af gentagne losninger i løbet af en sejlads, som summen af de mængder fragt, der losses i løbet af en sejlads, og mængden af fragt, der losses i alle efterfølgende havne, indtil en ny fragt tages om bord

d)

for kemikalietankskibe, som massen af fragt om bord

e)

for massegodsskibe, som massen af fragt om bord

f)

for stykgodsskibe, som dødvægtslast ved sejlads med fragt, og som nul ved ballastsejlads

g)

for køleskibe, som massen af fragt om bord

h)

for skibe til transport af køretøjer, som massen af fragt om bord, beregnet som den faktiske masse eller som antallet af fragtenheder eller optagne banemetre multipliceret med standardværdier for deres vægt

i)

for kombinerede massegodsskibe, som massen af fragt om bord

j)

for ro-pax-skibe, som antallet af personer om bord og som massen af fragt om bord, beregnet som den faktiske masse eller som antallet af fragtenheder (lastbiler, personbiler osv.) eller optagne banemetre multipliceret med standardværdier for deres vægt

k)

for container/ro-ro-skibe, som mængden af fragt om bord, beregnet som summen af antallet af fragtenheder (personbiler, påhængskøretøjer, lastbiler og andre faste enheder), multipliceret med standardareal og med dækkets højde (afstanden mellem gulvet og konstruktionsbjælken), af antallet af optagne banemetre multipliceret med dækkets højde (for andre ro-ro skibe) og af antallet af TEU'er multipliceret med 38,3 m3

l)

for andre skibstyper, der hverken falder ind under nogen af de kategorier, der er nævnt i litra a)-k), eller under kategorierne i del A, punkt 1, litra d), e) og f), i bilag II til forordning (EU) 2015/757, som massen af fragt om bord eller som dødvægtslast ved sejlads med fragt og nul ved ballastsejlads.

Med hensyn til stk. 1, litra f), kan massen af fragt om bord anvendes på frivillig basis som en yderligere parameter.

Med hensyn til stk. 1, litra h), kan dødvægtslast ved sejlads med fragt og nul ved ballastsejlads anvendes på frivillig basis som en yderligere parameter.

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i sin helhed og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 123 af 19.5.2015, s. 55.

(2)  MEPC.1/Circ.684.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 af 21. maj 2013 om en mekanisme til overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner og rapportering af andre oplysninger vedrørende klimaændringer på nationalt plan og EU-plan og om ophævelse af beslutning nr. 280/2004/EF (EUT L 165 af 18.6.2013, s. 13).

(4)  Som ændret ved MEPC.225(64) og MSC.340(91).


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/26


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1929

af 4. november 2016

om godkendelse af Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351 som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 90, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Frankrig modtog den 30. januar 2013 en ansøgning i overensstemmelse med artikel 11, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (2) om optagelse af aktivstoffet Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351 i direktivets bilag I til anvendelse i produkter af produkttype 18, insekticider, acaricider og produkter til bekæmpelse af andre leddyr, som defineret i direktivets bilag V, hvilket svarer til produkttype 18 som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(2)

Frankrig fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 29. maj 2015 i overensstemmelse med artikel 90, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Udvalget for Biocidholdige Produkter fremsatte den 16. februar 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(4)

Det fremgår af udtalelsen, at biocidholdige produkter af produkttype 18, som indeholder Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351, kan forventes at opfylde kravene i artikel 19, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 528/2012, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(5)

Derfor bør Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351 godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351 godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18 med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, serotype 3a3b, stamme ABTS-351

Ikke relevant

Ingen relevante urenheder

1. marts 2017

28. februar 2027

18

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på:

a)

erhvervsmæssige brugere

b)

den almindelige befolkning, der eksponeres for aerosolspredning

c)

jordbunden, når produktet anvendes inden regn.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 90, stk. 2, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/29


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1930

af 4. november 2016

om godkendelse af chlorcresol som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 1, 2, 3, 6 og 9

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter chlorcresol.

(2)

Chlorcresol er blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 1, hygiejne for mennesker, produkttype 2, produkter til desinfektionsmidler og algedræbende midler, som ikke er beregnet til direkte anvendelse på mennesker eller dyr, produkttype 3, veterinærhygiejne, produkttype 6, konserveringsmidler for produkter under opbevaring, og produkttype 9, beskyttelsesmidler til fibermaterialer, læder, gummi og polymeriserede materialer, som beskrevet i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Frankrig blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og sendte vurderingsrapporter sammen med sine henstillinger den 8. oktober 2013, den 15. november 2013 og den 18. december 2013.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 13. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelser, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af disse udtalelser, at biocidholdige produkter af produkttype 1, 2, 3, 6 og 9, som indeholder chlorcresol, kan forventes at opfylde kravene i artikel 19, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 528/2012, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør chlorcresol godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 1, 2, 3, 6 og 9, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Chlorcresol godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 1, 2, 3, 6 og 9 med forbehold for specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Chlorcresol

IUPAC-navn:

4-chlor-3-methylphenol

EF-nr.: 200-431-6

CAS-nr.: 59-50-7

99,8 % w/w

1. maj 2018

30. april 2028

1

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på:

a)

industrielle og erhvervsmæssige brugere

b)

børn, når produkterne anvendes i private og institutionelle områder.

3

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på:

a)

erhvervsmæssige brugere

b)

jordmiljø.

3)

For produkter, som kan føre til restkoncentrationer i fødevarer eller foder, undersøges behovet for at fastsætte nye eller ændre eksisterende maksimalgrænseværdier i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 (2) eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 (3), og der træffes alle hensigtsmæssige risikobegrænsende foranstaltninger til at sikre, at gældende maksimalgrænseværdier ikke overskrides.

6

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på:

a)

erhvervsmæssige brugere under formuleringen af det produkt, der skal konserveres, og under anvendelsen af det konserverede produkt ved papirfremstilling

b)

spædbørn, der kravler på en overflade, der er blevet rengjort med det konserverede produkt.

9

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på erhvervsmæssige brugere.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1).


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/33


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1931

af 4. november 2016

om godkendelse af chlorcresol som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 13

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter chlorcresol.

(2)

Chlorcresol er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 13, konserveringsmidler til væsker, der anvendes ved metalbearbejdning, som beskrevet i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til produkttype 13, som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Frankrig blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 24. juli 2013.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 13. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af udtalelsen, at biocidholdige produkter af produkttype 13, som indeholder chlorcresol, kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør chlorcresol godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 13, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Chlorcresol godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 13 med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Chlorcresol

IUPAC-navn:

4-chlor-3-methylphenol

EF-nr.: 200-431-6

CAS-nr.: 59-50-7

99,8 % w/w

1. maj 2018

30. april 2028

13

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på erhvervsmæssige brugere.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/36


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1932

af 4. november 2016

om godkendelse af calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk).

(2)

Calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk) er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 2, desinfektionsmidler og algedræbende midler, som ikke er beregnet til direkte anvendelse på mennesker eller dyr, og produkttype 3, veterinærhygiejne, som beskrevet i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til henholdsvis produkttype 2 og 3, som beskrevet i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Det Forenede Kongerige blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 19. september 2011.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 14. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelser, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af disse udtalelser, at biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, som indeholder calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk), kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk) godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk) godkendes som aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Calciummagnesiumoxid (brændt dolomitkalk)

IUPAC-navn:

Calciummagnesiumoxid

EF-nr.: 253-425-0

CAS-nr.: 37247-91-9

800 g/kg

(Værdien angiver indholdet af Ca og Mg udtrykt som summen af CaO og MgO. Mindsteværdien for MgO i brændt dolomitkalk er 30 % på grundlag af magnesium udtrykt som indhold af magnesiumoxid)

1. maj 2018

30. april 2028

2

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på industrielle og erhvervsmæssige brugere.

3

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på erhvervsmæssige brugere.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/39


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1933

af 4. november 2016

om godkendelse af calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk).

(2)

Calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk) er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 2, desinfektionsmidler og algedræbende midler, som ikke er beregnet til direkte anvendelse på mennesker eller dyr, og produkttype 3, veterinærhygiejne, som beskrevet i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til henholdsvis produkttype 2 og 3, som beskrevet i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Det Forenede Kongerige blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 19. september 2011.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 14. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelser, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af disse udtalelser, at biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, som indeholder calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk), kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk) godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk) godkendes som aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Calciummagnesiumtetrahydroxid (hydreret dolomitkalk)

IUPAC-navn:

Calciummagnesiumtetrahydroxid

EF-nr.: 254-454-1

CAS-nr.: 39445-23-3

800 g/kg

(Værdien angiver indholdet af Ca og Mg udtrykt som Ca(OH)2 og Mg(OH)2. Typiske værdier for Mg(OH)2 i hydreret dolomitkalk ligger mellem 15 og 40 %)

1. maj 2018

30. april 2028

2

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på industrielle og erhvervsmæssige brugere.

3

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på erhvervsmæssige brugere.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/42


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1934

af 4. november 2016

om godkendelse af kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 8

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC).

(2)

Kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC) er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 8, træbeskyttelsesmidler, som beskrevet i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til produkttype 8, som beskrevet i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Italien blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 20. november 2007 og den 10. juni 2010.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 14. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af udtalelsen, at biocidholdige produkter af produkttype 8, som indeholder kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC), kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC) godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 8, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC) godkendes som aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 8, med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Kokosalkyltrimethylammoniumchlorid (ATMAC/TMAC)

IUPAC-navn:

Kokosalkyltrimethylammoniumchlorid

EF-nr.: 263-038-9

CAS-nr.: 61789-18-2

96,6 % w/w

1. maj 2018

30. april 2028

8

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på:

a)

industrielle og erhvervsmæssige brugere

b)

jord og grundvand i forbindelse med behandlet træ, der hyppigt vil blive udsat for vejrlig.

3)

I betragtning af de risici, der er konstateret for jord og overflade- og grundvand, skal det af etiketter og eventuelle sikkerhedsdatablade til de godkendte produkter fremgå, at industriel eller erhvervsmæssig anvendelse skal foregå inden for et begrænset område eller på et hårdt og uigennemtrængeligt underlag med inddæmning, og at nyligt behandlet træ efter behandlingen skal lagres overdækket eller på et hårdt og uigennemtrængeligt underlag — eller begge dele — for at forebygge direkte spild ned i jord eller vand, og at eventuelt spild fra produkter, der anvendes, skal opsamles til genbrug eller bortskaffelse.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/45


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1935

af 4. november 2016

om godkendelse af calciumdihydroxid (kalkhydrat) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter calciumdihydroxid (kalkhydrat).

(2)

Calciumdihydroxid (kalkhydrat) er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 2, desinfektionsmidler og algedræbende midler, som ikke er beregnet til direkte anvendelse på mennesker eller dyr, og produkttype 3, veterinærhygiejne, som beskrevet i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til henholdsvis produkttype 2 og 3, som beskrevet i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Det Forenede Kongerige blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 19. september 2011.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 14. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelser, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af disse udtalelser, at biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, som indeholder calciumdihydroxid (kalkhydrat), kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør calciumdihydroxid (kalkhydrat) godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Calciumdihydroxid (kalkhydrat) godkendes som aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Calciumdihydroxid (kalkhydrat)

IUPAC-navn:

Calciumdihydroxid

EF-nr.: 215-137-3

CAS-nr.: 1305-62-0

800 g/kg

(værdien angiver indholdet af Ca udtrykt som Ca(OH)2)

1. maj 2018

30. april 2028

2

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på industrielle og erhvervsmæssige brugere.

3

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på erhvervsmæssige brugere.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/48


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1936

af 4. november 2016

om godkendelse af calciumoxid (brændt kalk) som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter calciumoxid (brændt kalk).

(2)

Calciumoxid (brændt kalk) er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 2, desinfektionsmidler og algedræbende midler, som ikke er beregnet til direkte anvendelse på mennesker eller dyr, og produkttype 3, veterinærhygiejne, som beskrevet i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til henholdsvis produkttype 2 og 3, som beskrevet i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Det Forenede Kongerige blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 19. september 2011.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 14. april 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelser, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af disse udtalelser, at biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, som indeholder calciumoxid (brændt kalk), kan forventes at opfylde betingelserne i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør calciumoxid (brændt kalk) godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Calciumoxid (brændt kalk) godkendes som aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 og 3, med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Calciumoxid (brændt kalk)

IUPAC-navn:

Calciumoxid

EF-nr.: 215-138-9

CAS-nr.: 1305-78-8

800 g/kg

(Værdien angiver indholdet af Ca udtrykt som CaO)

1. maj 2018

30. april 2028

2

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på industrielle og erhvervsmæssige brugere.

3

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på erhvervsmæssige brugere.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/51


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1937

af 4. november 2016

om godkendelse af cyfluthrin som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter cyfluthrin.

(2)

Cyfluthrin er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkter af produkttype 18, insekticider, acaricider og produkter til bekæmpelse af andre leddyr, som defineret i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til produkttype 18, som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Tyskland blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 23. december 2010.

(4)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 16. februar 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse vedrørende anvendelse i produkter af produkttype 18, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(5)

Det fremgår af udtalelsen, at biocidholdige produkter af produkttype 18, som indeholder cyfluthrin, kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(6)

Derfor bør cyfluthrin godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(7)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(8)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Cyfluthrin godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 18 med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Cyfluthrin

IUPAC-navn:

(RS)-α-Cyan-4-fluor-3-phenoxybenzyl-(1RS, 3RS; 1RS, 3SR)-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethycyclopropancarboxylat

EF-nr.: 269-855-7

CAS-nr.: 68359-37-5

955 g/kg (95,5 % w/w)

1. marts 2018

28. februar 2028

18

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelser:

1)

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, som er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.

2)

I betragtning af de risici, der er konstateret for de anvendelser, der er vurderet ved vurderingen af produktet, skal der lægges særlig vægt på:

a)

overfladevand og sedimenter for produkter, der anvendes i beboelses- og staldbygninger med udledning til et spildevandsrenseanlæg

b)

overfladevand og sedimenter for produkter, der anvendes i staldbygninger med direkte udledning til overfladevand

c)

overfladevand og sedimenter efter anvendelse af husdyrgødning på landbrugsjord for produkter, der anvendes i staldbygninger.

3)

For produkter, som kan føre til restkoncentrationer i fødevarer eller foder, undersøges behovet for at fastsætte nye eller ændre eksisterende maksimalgrænseværdier i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 (2) eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 (3), og der træffes alle hensigtsmæssige risikobegrænsende foranstaltninger til at sikre, at gældende maksimalgrænseværdier ikke overskrides.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, der er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1).


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/54


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1938

af 4. november 2016

om godkendelse af citronsyre som et eksisterende aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 89, stk. 1, tredje afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 (2) er der opstillet en liste over eksisterende aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel godkendelse til anvendelse i biocidholdige produkter. Denne liste omfatter citronsyre.

(2)

Citronsyre er i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF (3) blevet vurderet til anvendelse i produkttype 1, biocidholdige produkter til hygiejne for mennesker, som defineret i bilag V til nævnte direktiv, hvilket svarer til produkttype 1, som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012.

(3)

Vurderingen omfattede imidlertid en antiviral papirserviet imprægneret med citronsyre, der skulle markedsføres med anprisningen »dræber 99,9 % af forkølelses- og influenzavirus i papirservietten«. I henhold til artikel 1 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1985 (4) betragtes en sådan antiviral papirserviet som et biocidholdigt produkt henhørende under produkttype 2, som defineret i bilag V til forordning (EU) nr. 528/2012. Derfor bør denne godkendelse af citronsyre som et eksisterende aktivstof kun omfatte dets anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2, desinfektionsmidler og algedræbende midler, som ikke er beregnet til direkte anvendelse på mennesker eller dyr.

(4)

Belgien blev udpeget som kompetent vurderingsmyndighed og fremsendte vurderingsrapporten sammen med sine henstillinger den 23. august 2013.

(5)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i delegeret forordning (EU) nr. 1062/2014 fremsatte Udvalget for Biocidholdige Produkter den 16. februar 2016 Det Europæiske Kemikalieagenturs udtalelse med henblik på anvendelse i produkter af produkttype 2, hvori der var taget hensyn til den kompetente vurderingsmyndigheds konklusioner.

(6)

Det fremgår af udtalelsen, at biocidholdige produkter af produkttype 2, som indeholder citronsyre, kan forventes at opfylde kravene i artikel 5 i direktiv 98/8/EF, forudsat at visse specifikationer og betingelser vedrørende deres anvendelse er opfyldt.

(7)

Derfor bør citronsyre godkendes til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2, forudsat at visse specifikationer og betingelser er opfyldt.

(8)

Der bør gå en rimelig tid, inden et aktivstof godkendes, således at de berørte parter kan træffe de fornødne forberedelser til at opfylde de nye krav.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Citronsyre godkendes som et aktivstof til anvendelse i biocidholdige produkter af produkttype 2 med forbehold af specifikationerne og betingelserne i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1062/2014 af 4. august 2014 om det arbejdsprogram for systematisk undersøgelse af alle eksisterende aktivstoffer i biocidholdige produkter, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 294 af 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter (EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1).

(4)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1985 af 4. november 2015 om en antiviral serviet imprægneret med citronsyre, jf. artikel 3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (EUT L 289 af 5.11.2015, s. 26).


BILAG

Almindeligt anvendt navn

IUPAC-navn

Identifikationsnr.

Aktivstoffets minimumsrenhedsgrad (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for godkendelsen

Produkttype

Særlige betingelser

Citronsyre

IUPAC-navn:

2-hydroxy-1,2,3-propantricarboxylsyre

EF-nr.: 201-069-1

CAS-nr.: 77-92-9

995 g/kg

1. marts 2018

28. februar 2028

2.

Godkendelserne af biocidholdige produkter meddeles på følgende betingelse:

Ved vurderingen af produktet skal der lægges særlig vægt på den eksponering, de risici og den effektivitet, der er forbundet med enhver anvendelse, der er omfattet af ansøgningen om godkendelse, men som ikke har været behandlet i risikovurderingen af aktivstoffet på EU-plan.


(1)  Renheden som angivet i denne kolonne er det minimum af renheden af aktivstoffet, som er blevet vurderet efter artikel 89, stk. 1, i forordning (EU) nr. 528/2012. Aktivstoffet i det produkt, der markedsføres, kan have samme eller en anden renhedsgrad, hvis der er påvist teknisk ækvivalens med det vurderede aktivstof.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/57


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1939

af 4. november 2016

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

98,0

ZZ

98,0

0707 00 05

TR

141,1

ZZ

141,1

0709 93 10

MA

91,2

TR

146,1

ZZ

118,7

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

JM

103,8

PE

139,3

TR

71,6

ZZ

104,9

0805 50 10

AR

67,2

BR

79,0

CL

77,0

TR

98,1

ZA

65,7

ZZ

77,4

0806 10 10

BR

330,4

PE

327,4

TR

142,7

ZZ

266,8

0808 10 80

AR

260,6

AU

236,5

CL

166,4

NZ

144,6

ZA

132,2

ZZ

188,1

0808 30 90

CN

96,1

TR

153,0

ZZ

124,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/59


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/1940

af 6. oktober 2016

om indførelse af markedsvilkår for tårn- og indflyvningskontroltjenester i Det Forenede Kongerige i henhold til artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013

(meddelt under nummer C(2016) 6336)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 550/2004 af 10. marts 2004 om udøvelse af luftfartstjenester i det fælles europæiske luftrum (»luftfartstjenesteforordningen«) (1), særlig artikel 16, stk. 1,

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013 af 3. maj 2013 om en fælles afgiftsordning for luftfartstjenester (2), særlig artikel 3, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013 fastsættes en fælles afgiftsordning for luftfartstjenester. I henhold til nævnte forordnings artikel 3, stk. 1, kan medlemsstaterne beslutte, at nogle af eller alle deres tårn- og indflyvningskontroltjenester er underlagt markedsvilkår. I så fald finder bestemmelserne i den forordning anvendelse, men den pågældende medlemsstat kan med hensyn til de tjenester beslutte ikke at træffe de foranstaltninger, der nævnes i artikel 3, stk. 1, litra a)-d).

(2)

Den 6. maj 2015 underrettede Det Forenede Kongeriges myndigheder Kommissionen om denne medlemsstats beslutning om, at tårn- og indflyvningskontroltjenesterne i lufthavne i tårn- og indflyvningskontrolafgiftszone B er underlagt markedsvilkår. Disse tjenester ydes i ni lufthavne i Det Forenede Kongerige: Heathrow lufthavn i London, Gatwick lufthavn i London, Stansted lufthavn i London, Luton lufthavn, London City lufthavn, Birmingham lufthavn, Manchester lufthavn, Glasgow lufthavn og Edinburgh lufthavn.

(3)

Det Forenede Kongeriges myndigheder fremlagde en rapport om indholdet og resultaterne af vurderingen af betingelserne i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013, som ligger til grund for deres beslutning. Efter anmodning fra Kommissionen fremlagde myndighederne yderligere dokumentation, bl.a. udbudsdokumenter, den 2. oktober 2015. Kommissionen har kontrolleret de oplysninger, som Det Forenede Kongeriges myndigheder har indgivet.

(4)

Oplysningerne viser, at myndighedernes vurdering omfattede høring af repræsentanterne for luftrumsbrugerne i henhold til artikel 3, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013 og andre interessenter såsom lufthavnsoperatører og luftfartstjenesteudøvere.

(5)

Derudover viser oplysningerne, at det pågældende marked for tårn- og indflyvningskontroltjenester i Det Forenede Kongerige er underlagt markedsvilkår. Vurderingsrapporten viser især, at betingelserne i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013 opfyldes. Dette gælder også med hensyn til de lufthavne i tårn- og indflyvningskontrolafgiftszone B, hvor en udbudsprocedure endnu ikke har fundet sted, men forventes at finde sted i fremtiden, da det ikke er en forudsætning for indførelsen af markedsvilkår, at en udbudsprocedure har fundet sted inden for det analyserede tidsrum.

(6)

Kommissionen er derfor enig i Det Forenede Kongeriges myndigheders vurdering af, at tårn- og indflyvningskontroltjenesterne i lufthavne i tårn- og indflyvningskontrolafgiftszone B er underlagt markedsvilkår.

(7)

I henhold til artikel 3, stk. 5, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013 bør nærværende afgørelse gælde for hele den pågældende referenceperiode, dvs. den anden referenceperiode (2015-2019).

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kommissionen finder, at der er indført markedsvilkår for leveringen af tårn- og indflyvningskontroltjenester i afgiftszone B i Det Forenede Kongerige i overensstemmelse med kravene i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 391/2013.

Artikel 2

Denne afgørelse anvendes indtil den 31. december 2019.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 2016.

På Kommissionens vegne

Violeta BULC

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 96 af 31.3.2004, s. 10.

(2)   EUT L 128 af 9.5.2013, s. 31.


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/61


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/1941

af 3. november 2016

om ændring af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU om fastsættelse af den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og målet om europæisk territorialt samarbejde, den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat, sammen med listen over støtteberettigede regioner, og de beløb, der skal overføres fra hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling og strukturfondstildeling til Connecting Europe-faciliteten og til bistand til de socialt dårligst stillede for perioden 2014-2020

(meddelt under nummer C(2016) 6909)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1), særlig artikel 92, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU (2) fastsatte Kommissionen bl.a. den årlige fordeling pr. medlemsstat af de samlede midler, der er tildelt under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og målet om europæisk territorialt samarbejde, og den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat som omhandlet i artikel 91, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.

(2)

I henhold til artikel 7, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 (3) og artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal Kommissionen i 2016 revidere alle medlemsstaternes samlede tildelinger under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse i samhørighedspolitikken for årene 2017-2020.

(3)

I henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 og artikel 90, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal Kommissionen i 2016 revidere medlemsstaternes berettigelse til støtte fra Samhørighedsfonden, og hvis en medlemsstat enten for nylig er blevet berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden eller mister sin eksisterende ret, skal Kommissionen tilføje de fremkomne beløb til eller fratrække dem fra de bevillinger, der er tildelt medlemsstaterne for årene 2017 til 2020.

(4)

I henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 og artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal Kommissionen forelægge resultaterne af disse to revisioner i sin tekniske justering af den finansielle ramme for 2017. Den 30. juni 2016 vedtog Kommissionen resultaterne af nævnte revisioner i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet (4). Det fremgår af meddelelsen, at der på grundlag af de senest tilgængelige statistikker er en kumulativ afvigelse på mere end +/–5 % mellem de samlede og de reviderede bevillinger i Belgien, Tjekkiet, Danmark, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Kroatien, Italien, Cypern, Nederlandene, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige og Det Forenede Kongerige. Desuden fremgår det, at Cypern på grundlag af 2012-2014-tallene for sin bruttonationalindkomst (BNI) pr. indbygger bliver fuldt ud berettiget til støtte fra Samhørighedsfonden fra den 1. januar 2017.

(5)

I henhold til artikel 7, stk. 4 og 5, i forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 og artikel 92, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal disse medlemsstaters bevillinger justeres i overensstemmelse hermed, forudsat at den samlede nettoeffekt af justeringerne ikke overstiger 4 mia. EUR. Justeringerne fordeles ligeligt over årene 2017-2020.

(6)

I overensstemmelse med artikel 19 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 revideres den flerårige finansielle ramme (FFR) med henblik på overførsel til efterfølgende år af bevillinger, der ikke blev udnyttet i 2014, i tilfælde af sen vedtagelse af nye programmer under delt forvaltning vedrørende strukturfondene, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond.

(7)

I overensstemmelse med Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/623 (5) kunne der ikke indgås forpligtelser i 2014 for 11,2 mia. EUR i løbende priser af bevillingerne til strukturfondene og Samhørighedsfonden eller foretages fremførsel af disse beløb til 2015. Desuden kunne der ikke indgås forpligtelser i 2014 for en del af den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der er til rådighed til budgetmæssige forpligtelser i 2014, eller foretages fremførsel af disse beløb til 2015. Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 er derfor blevet revideret ved at overføre de tilknyttede forpligtelsesbevillinger, der ikke blev udnyttet i 2014, til efterfølgende år for udgiftsområde 1b »Økonomisk, social og territorial samhørighed« (6). Nævnte overførsel bør fremgå af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU.

(8)

I overensstemmelse med artikel 93, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 accepterede Kommissionen forslag fra Tjekkiet, Grækenland, Frankrig, Italien, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet og Det Forenede Kongerige i deres partnerskabsaftaler om at overføre op til 3 % af den samlede bevilling for en kategori af regioner til andre regionskategorier. Nævnte overførsel bør fremgå af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU.

(9)

I overensstemmelse med artikel 94, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 accepterede Kommissionen et forslag fra Danmark i dets partnerskabsaftale om at overføre en del af dets bevillinger fra målet om europæisk territorialt samarbejde til målet om investeringer i vækst og beskæftigelse. Nævnte overførsel bør fremgå af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU.

(10)

I overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 accepterede Kommissionen en anmodning fra Grækenland og Cypern om at overføre en del af midlerne til teknisk bistand på initiativ af medlemsstaten til teknisk bistand på initiativ af Kommissionen til gennemførelse af foranstaltninger i forbindelse med medlemsstaterne. Nævnte overførsel bør fremgå af gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU.

(11)

Midlerne til målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og deres fordeling på mindre udviklede regioner, overgangsregioner, mere udviklede regioner, medlemsstater, der modtager støtte fra Samhørighedsfonden, og regioner i den yderste periferi, jf. artikel 92, stk. 1, i forordningen om fælles bestemmelser, bør justeres i overensstemmelse hermed.

(12)

Den årlige fordeling af den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, jf. artikel 91, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 bør justeres i overensstemmelse hermed.

(13)

Midlerne til målet om europæisk territorialt samarbejde, der er til rådighed til budgetmæssige forpligtelser i perioden 2014-2020, jf. artikel 92, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1303/2013, bør justeres i overensstemmelse hermed.

(14)

Af hensyn til sammenligneligheden med de samlede fordelinger i gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU bør de samlede fordelinger være i 2011-priser.

(15)

Af hensyn til medlemsstaternes programmering bør de specifikke årlige fordelinger anføres i løbende priser for at afspejle indekseringen på 2 % pr. år i overensstemmelse med artikel 91, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013.

(16)

Gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU foretages følgende ændringer:

1.

Bilag I, II og III erstattes af teksten i bilag I til nærværende afgørelse.

2.

Bilag V-X erstattes af teksten i bilag II til nærværende afgørelse.

3.

Bilag XIV, XV og XVI erstattes af teksten i bilag III til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. november 2016.

På Kommissionens vegne

Corina CREȚU

Medlem af Kommissionen


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320.

(2)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/190/EU af 3. april 2014 om fastsættelse af den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og målet om europæisk territorialt samarbejde, den årlige fordeling af midler fra den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet pr. medlemsstat, sammen med listen over støtteberettigede regioner, og de beløb, der skal overføres fra hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling og strukturfondstildeling til Connecting Europe-faciliteten og til bistand til de socialt dårligst stillede for perioden 2014-2020 (EUT L 104 af 8.4.2014, s. 13).

(3)  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884).

(4)  Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet — Teknisk justering af den finansielle ramme for 2017 på grundlag af udviklingen i BNI og justering af rammebeløbene for samhørighedspolitikken (COM(2016) 311 final af 30.6.2016).

(5)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/623 af 21. april 2015 om ændring af Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 (EUT L 103 af 22.4.2015, s. 1).

(6)  Se fodnote 5.


BILAG I

»BILAG I

SAMLEDE MIDLER PR. MEDLEMSSTAT UNDER MÅLET OM INVESTERINGER I VÆKST OG BESKÆFTIGELSE

EUR, 2011-priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

260 135 172

260 140 314

260 144 748

262 509 573

262 512 794

262 515 853

262 518 457

1 830 476 911

BG

579 165 669

1 266 488 650

1 010 256 034

1 003 519 870

1 021 838 098

1 038 192 412

1 052 480 952

6 971 941 685

CZ

103 451 422

5 540 414 855

2 959 904 273

2 861 077 349

2 861 102 132

2 861 120 698

2 861 146 337

20 048 217 066

DK

41 885 453

42 432 350

46 934 475

60 625 057

60 625 440

60 625 805

60 626 116

373 754 696

DE

2 325 644 228

2 325 690 213

2 325 729 857

2 325 760 026

2 325 788 831

2 325 816 165

2 325 839 456

16 280 268 776

EE

431 673 650

447 362 108

475 334 242

465 459 465

475 656 812

485 612 912

495 306 490

3 276 405 679

IE

123 514 163

123 516 606

123 518 710

124 306 212

124 307 742

124 309 193

124 310 430

867 783 056

EL

1 987 036 935

2 011 148 293

2 036 722 454

2 234 587 290

2 234 606 683

2 234 622 514

2 234 641 107

14 973 365 276

ES

1 569 539 137

5 380 102 389

3 493 778 680

3 953 099 798

3 953 143 064

3 953 184 125

3 953 219 111

26 256 066 304

FR

1 895 389 534

1 895 427 010

1 895 459 314

1 895 483 901

1 895 507 375

1 895 529 649

1 895 548 628

13 268 345 411

HR

945 314 544

1 080 891 122

1 146 956 712

1 127 613 180

1 150 764 677

1 174 649 743

1 198 787 316

7 824 977 294

IT

1 667 175 515

6 345 622 854

4 029 667 935

4 384 163 781

4 384 213 686

4 384 261 044

4 384 301 394

29 579 406 209

CY

184 221 308

172 550 003

73 787 815

70 458 683

68 942 184

67 425 500

65 529 889

702 915 382

LV

539 401 940

558 152 423

595 401 855

592 067 645

604 649 672

617 204 766

629 723 663

4 136 601 964

LT

830 493 172

857 296 604

911 468 202

903 739 689

919 677 236

935 043 867

949 806 399

6 307 525 169

LU

5 515 692

5 515 801

5 515 895

5 515 966

5 516 035

5 516 099

5 516 155

38 611 643

HU

2 668 901 050

2 901 316 920

2 924 373 614

2 864 474 307

2 883 024 281

2 908 892 967

2 942 281 324

20 093 264 463

MT

93 531 830

94 199 381

97 732 285

95 155 901

95 156 698

95 157 281

95 158 122

666 091 498

NL

129 104 439

129 106 992

129 109 193

130 388 219

130 389 817

130 391 334

130 392 627

908 882 621

AT

126 297 049

126 299 545

126 301 698

126 303 336

126 304 901

126 306 384

126 307 650

884 120 563

PL

9 196 089 979

9 600 920 166

10 314 898 375

10 318 540 568

10 582 213 980

10 830 637 727

11 062 457 606

71 905 758 401

PT

2 750 538 466

2 759 342 043

2 805 800 232

2 771 959 045

2 771 988 368

2 772 013 924

2 772 040 192

19 403 682 270

RO

855 377 448

4 594 775 965

3 070 585 254

3 081 045 841

3 164 213 795

3 237 589 982

3 300 540 019

21 304 128 304

SI

396 738 180

399 483 437

414 011 184

415 487 300

415 490 727

415 493 271

415 496 845

2 872 200 944

SK

1 666 868 227

1 728 300 922

1 842 947 663

1 822 528 996

1 869 149 076

1 918 943 806

1 927 453 123

12 776 191 813

FI

168 203 748

168 207 073

168 209 940

169 457 922

169 460 006

169 461 981

169 463 668

1 182 464 338

SE

216 791 160

221 024 565

218 934 694

214 521 734

214 524 446

214 527 020

214 529 211

1 514 852 830

UK

485 459 491

2 227 999 195

1 365 392 414

1 377 907 101

1 377 924 013

1 377 940 060

1 377 953 734

9 590 576 008

Nyskabende foranstaltninger i byerne

47 142 857

47 142 857

47 142 857

47 142 857

47 142 857

47 142 857

47 142 858

330 000 000

Teknisk bistand (*1)

158 413 447

146 518 123

175 743 841

150 282 750

151 915 384

153 544 718

154 850 555

1 091 268 818

EU28

32 449 014 905

53 457 388 779

45 091 764 445

45 855 183 362

46 347 750 810

46 823 673 657

47 235 369 434

317 260 145 392

»BILAG II

SAMLEDE MIDLER PR. MEDLEMSSTAT UNDER MÅLET OM EUROPÆISK TERRITORIALT SAMARBEJDE

EUR, 2011-priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

2 735 092

26 986 914

24 653 310

43 916 586

43 916 586

43 916 586

43 916 586

230 041 660

BG

2 805 241

14 151 174

15 514 515

29 337 465

27 637 039

27 637 039

27 637 038

144 719 511

CZ

3 491 831

34 868 077

31 818 751

56 680 866

56 680 866

56 680 866

56 680 866

296 902 123

DK

9 341 055

15 870 761

16 204 160

20 500 100

20 500 235

20 500 362

20 500 470

123 417 143

DE

21 292 489

87 955 439

90 434 007

161 096 131

161 096 131

161 096 131

161 096 131

844 066 459

EE

1 366 662

4 437 853

5 190 597

9 696 928

9 246 357

9 246 357

9 246 358

48 431 112

IE

4 859 012

14 261 913

15 809 610

28 162 713

28 162 713

28 162 713

28 162 713

147 581 387

EL

0

23 400 948

21 698 589

41 259 501

38 653 147

38 653 146

38 653 147

202 318 478

ES

10 222 031

57 072 561

60 231 448

112 474 799

107 294 294

107 294 294

107 294 295

561 883 722

FR

7 495 462

117 787 530

104 447 886

186 597 329

186 059 990

186 059 990

186 059 990

974 508 177

HR

213 733

14 165 446

13 686 141

26 393 920

24 380 039

24 380 039

24 380 038

127 599 356

IT

3 759 395

118 923 362

106 488 607

195 021 942

189 695 266

189 695 266

189 695 265

993 279 103

CY

0

3 575 864

3 066 604

5 572 854

5 462 744

5 462 744

5 462 742

28 603 552

LV

768 414

8 602 485

8 768 172

16 768 878

15 619 328

15 619 328

15 619 328

81 765 933

LT

647 526

9 894 559

10 653 404

21 179 822

18 977 618

18 977 618

18 977 617

99 308 164

LU

0

2 274 613

1 890 117

3 366 990

3 366 991

3 366 990

3 366 991

17 632 692

HU

774 391

37 481 264

33 891 150

62 818 686

60 372 567

60 372 568

60 372 569

316 083 195

MT

0

1 871 640

1 593 339

2 882 364

2 838 321

2 838 320

2 838 321

14 862 305

NL

10 991 559

33 152 856

36 503 265

65 025 705

65 025 705

65 025 705

65 025 705

340 750 500

AT

2 953 653

26 110 183

24 102 839

42 935 996

42 935 995

42 935 996

42 935 996

224 910 658

PL

10 924 030

62 038 308

65 621 912

122 877 873

116 896 690

116 896 689

116 896 690

612 152 192

PT

3 284 758

11 235 745

12 040 777

21 481 774

21 449 037

21 449 037

21 449 037

112 390 165

RO

7 278 687

38 147 671

42 405 954

81 066 018

75 540 553

75 540 554

75 540 553

395 519 990

SI

167 571

6 925 088

5 891 004

10 494 040

10 494 040

10 494 040

10 494 040

54 959 823

SK

2 987 230

21 977 017

20 924 144

37 537 837

37 273 574

37 273 574

37 273 573

195 246 949

FI

4 737 086

10 795 672

15 114 612

29 567 311

26 924 667

26 924 667

26 924 666

140 988 681

SE

13 535 336

24 901 393

32 061 646

57 509 950

57 113 552

57 113 552

57 113 552

299 348 981

UK

11 427 002

86 378 754

81 086 733

144 445 208

144 445 209

144 445 208

144 445 209

756 673 323

Interregionalt samarbejde

5 406 828

52 688 220

48 186 712

85 838 207

85 838 207

85 838 207

85 838 208

449 634 589

Teknisk bistand

1 579 828

2 261 532

3 166 286

5 640 318

5 640 318

5 640 318

5 640 318

29 568 918

EU28

145 045 902

970 194 842

953 146 291

1 728 148 111

1 689 537 779

1 689 537 904

1 689 538 012

8 865 148 841

»BILAG III

UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — ÅRLIG FORDELING AF DEN SPECIFIKKE TILDELING

EUR, 2011-priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

22 464 896

17 179 038

0

0

0

0

0

39 643 934

BG

29 216 622

22 342 123

0

0

0

0

0

51 558 745

CZ

0

12 564 283

0

0

0

0

0

12 564 283

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

36 075 815

27 587 388

0

0

0

0

0

63 663 203

EL

90 800 184

69 435 434

0

0

0

0

0

160 235 618

ES

499 481 827

381 956 689

0

0

0

0

0

881 438 516

FR

164 197 762

125 562 994

0

0

0

0

0

289 760 756

HR

35 033 821

26 790 569

0

0

0

0

0

61 824 390

IT

300 437 373

229 746 226

0

0

0

0

0

530 183 599

CY

6 126 207

4 684 747

0

0

0

0

0

10 810 954

LV

15 358 075

11 744 410

0

0

0

0

0

27 102 485

LT

16 825 553

12 866 600

0

0

0

0

0

29 692 153

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

26 345 509

20 146 566

0

0

0

0

0

46 492 075

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

133 639 212

102 194 692

0

0

0

0

0

235 833 904

PT

85 111 913

65 085 581

0

0

0

0

0

150 197 494

RO

56 112 815

42 909 800

0

0

0

0

0

99 022 615

SI

4 876 537

3 729 117

0

0

0

0

0

8 605 654

SK

38 209 190

29 218 793

0

0

0

0

0

67 427 983

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

23 379 703

17 878 597

0

0

0

0

0

41 258 300

UK

24 516 103

166 367 414

0

0

0

0

0

190 883 517

EU28

1 608 209 117

1 389 991 061

0

0

0

0

0

2 998 200 178

«

(*1)  Teknisk bistand omfatter overførsler i overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordningen om fælles bestemmelser.


BILAG II

»BILAG V

MINDRE UDVIKLEDE REGIONER

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

0

0

0

0

0

0

0

0

BG

423 753 581

874 889 053

701 031 972

730 183 864

758 809 778

786 756 984

813 870 156

5 089 295 388

CZ

0

4 027 742 276

2 074 542 417

2 116 060 758

2 158 408 746

2 201 602 835

2 245 657 415

14 824 014 447

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

307 309 007

322 408 574

336 661 411

345 490 927

360 206 362

375 184 571

390 407 135

2 437 667 987

IE

0

0

0

0

0

0

0

0

EL

909 471 035

930 727 958

929 535 000

1 108 664 976

1 132 169 367

1 154 915 838

1 180 244 879

7 345 729 053

ES

54 371 079

500 017 977

285 545 634

319 216 082

325 604 160

332 119 881

338 765 441

2 155 640 254

FR

461 932 262

471 180 560

480 612 672

490 231 521

500 042 578

510 049 647

520 256 037

3 434 305 277

HR

670 382 372

775 939 696

809 636 630

842 012 299

876 574 176

912 755 989

950 231 499

5 837 532 661

IT

666 758 279

5 365 168 942

3 106 826 291

3 495 598 479

3 565 551 345

3 636 901 956

3 709 674 398

23 546 479 690

CY

0

0

0

0

0

0

0

0

LV

378 783 956

396 914 108

416 196 653

433 973 068

452 283 532

471 132 651

490 523 912

3 039 807 880

LT

582 500 351

608 972 357

636 611 771

661 702 936

687 136 966

712 879 268

738 892 222

4 628 695 871

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

1 896 587 964

2 108 249 341

2 085 760 394

2 136 002 392

2 192 924 551

2 256 984 865

2 328 707 669

15 005 217 176

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

6 024 257 445

6 384 360 407

6 759 920 357

7 102 194 153

7 444 979 849

7 786 815 724

8 126 165 773

49 628 693 708

PT

2 238 473 445

2 283 288 504

2 328 994 354

2 375 605 358

2 423 147 767

2 471 640 053

2 521 098 345

16 642 247 826

RO

681 255 037

2 936 948 339

1 998 264 754

2 102 046 894

2 199 624 663

2 295 769 970

2 393 170 316

14 607 079 973

SI

169 479 826

172 872 874

176 333 368

188 610 472

192 384 976

196 234 896

200 161 525

1 296 077 937

SK

1 141 906 862

1 198 827 027

1 256 504 073

1 296 677 643

1 357 224 314

1 422 080 653

1 457 095 910

9 130 316 482

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

0

0

0

0

0

0

0

0

UK

269 798 028

446 063 474

368 713 961

377 627 431

385 184 697

392 893 012

400 754 850

2 641 035 453

EU28

16 877 020 529

29 804 571 467

24 751 691 712

26 121 899 253

27 012 257 827

27 916 718 793

28 805 677 482

181 289 837 063

»BILAG VI

OVERGANGSREGIONER

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

139 843 427

142 643 221

145 498 658

148 410 629

151 380 786

154 410 285

157 500 125

1 039 687 131

BG

0

0

0

0

0

0

0

0

CZ

0

0

0

0

0

0

0

0

DK

9 604 018

9 882 422

10 804 408

13 832 944

14 109 710

14 392 008

14 679 938

87 305 448

DE

1 314 315 435

1 340 628 367

1 367 464 345

1 394 831 802

1 422 746 136

1 451 218 188

1 480 257 439

9 771 461 712

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

0

0

0

0

0

0

0

0

EL

353 410 233

364 853 538

362 313 592

447 619 659

455 327 176

465 338 438

473 253 207

2 922 115 843

ES

593 746 235

3 046 946 624

1 875 188 441

2 283 534 068

2 329 229 426

2 375 837 900

2 423 375 418

14 927 858 112

FR

572 094 366

583 548 204

595 229 675

607 142 425

619 293 217

631 686 770

644 327 187

4 253 321 844

HR

0

0

0

0

0

0

0

0

IT

70 953 093

295 934 908

188 970 662

230 278 365

234 886 419

239 586 556

244 380 379

1 504 990 382

CY

0

0

0

0

0

0

0

0

LV

0

0

0

0

0

0

0

0

LT

0

0

0

0

0

0

0

0

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

0

0

0

0

0

0

0

0

MT

65 940 970

67 261 131

68 607 532

69 980 598

71 381 101

72 809 585

74 266 528

490 247 445

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

9 725 216

9 919 919

10 118 493

10 320 999

10 527 553

10 738 231

10 953 108

72 303 519

PL

0

0

0

0

0

0

0

0

PT

43 658 772

44 532 838

45 424 274

46 333 366

47 260 627

48 206 411

49 171 036

324 587 324

RO

0

0

0

0

0

0

0

0

SI

0

0

0

0

0

0

0

0

SK

0

0

0

0

0

0

0

0

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

0

0

0

0

0

0

0

0

UK

95 016 348

594 816 628

355 307 540

374 958 114

382 461 753

390 115 477

397 921 577

2 590 597 437

EU28

3 268 308 113

6 500 967 800

5 024 927 620

5 627 242 969

5 738 603 904

5 854 339 849

5 970 085 942

37 984 476 197

»BILAG VII

MERE UDVIKLEDE REGIONER

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

126 249 347

128 776 975

131 354 837

136 643 113

139 377 731

142 166 986

145 011 804

949 580 793

BG

0

0

0

0

0

0

0

0

CZ

0

148 534 650

76 504 754

78 035 863

79 597 567

81 190 474

82 815 114

546 678 422

DK

34 312 692

35 504 602

40 461 066

53 875 658

54 953 504

56 052 898

57 174 238

332 334 658

DE

1 143 027 472

1 165 911 174

1 189 249 756

1 213 050 557

1 237 326 959

1 262 088 394

1 287 343 110

8 497 997 422

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

128 001 120

130 563 786

133 177 385

136 727 788

139 464 101

142 255 083

145 101 661

955 290 924

EL

321 718 722

332 754 240

345 532 277

367 327 441

374 609 684

381 115 281

387 917 299

2 510 974 944

ES

941 438 583

2 067 516 145

1 549 803 112

1 699 267 064

1 733 272 800

1 767 957 997

1 803 334 314

11 562 590 015

FR

850 348 096

867 372 818

884 735 876

902 442 710

920 503 358

938 924 843

957 713 270

6 322 040 971

HR

0

0

0

0

0

0

0

0

IT

940 989 124

1 115 272 514

1 059 105 570

1 115 343 630

1 137 664 445

1 160 431 228

1 183 651 581

7 712 458 092

CY

129 299 822

130 248 052

31 040 483

34 392 381

35 080 636

35 782 643

36 498 639

432 342 656

LV

0

0

0

0

0

0

0

0

LT

0

0

0

0

0

0

0

0

LU

5 320 829

5 427 364

5 536 015

5 646 815

5 759 830

5 875 102

5 992 671

39 558 626

HU

62 362 887

63 613 985

64 890 344

66 190 566

67 517 780

68 872 541

70 255 336

463 703 439

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

136 474 196

139 206 443

141 993 002

146 273 253

149 200 554

152 186 343

155 231 615

1 020 565 406

AT

121 868 086

124 307 950

126 796 311

129 333 944

131 922 288

134 562 344

137 254 990

906 045 913

PL

504 545 294

515 958 359

527 632 348

539 308 411

551 177 491

563 236 684

575 482 178

3 777 340 765

PT

166 452 008

169 784 435

173 183 108

176 649 083

180 184 317

183 790 182

187 467 883

1 237 511 016

RO

67 415 298

137 770 869

121 391 612

129 215 801

139 922 353

147 861 056

149 459 655

893 036 644

SI

113 965 963

116 247 604

118 574 596

121 261 256

123 688 023

126 163 276

128 687 839

848 588 557

SK

41 262 981

43 143 512

45 049 772

46 933 534

48 943 721

51 089 982

52 315 318

328 738 820

FI

134 387 672

137 078 197

139 822 197

144 023 506

146 905 819

149 845 718

152 844 185

1 004 907 294

SE

201 163 376

209 768 456

211 655 946

210 918 972

215 140 093

219 445 549

223 836 765

1 491 929 157

UK

149 826 651

1 370 234 763

782 928 073

798 596 590

814 578 755

830 880 021

847 506 195

5 594 551 048

EU28

6 320 430 219

9 154 996 893

7 900 418 440

8 251 457 936

8 426 791 809

8 601 774 625

8 772 895 660

57 428 765 582

»BILAG VIII

SAMHØRIGHEDSFONDEN

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

0

0

0

0

0

0

0

0

BG

141 914 934

438 239 123

314 223 331

327 476 772

339 922 930

352 709 644

363 820 410

2 278 307 144

CZ

0

1 691 733 250

876 417 385

867 512 052

884 660 544

903 810 913

919 811 951

6 143 946 095

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

133 273 475

140 305 354

146 966 434

150 619 857

156 921 496

163 630 547

169 817 514

1 061 534 677

IE

0

0

0

0

0

0

0

0

EL

430 757 665

444 530 393

448 671 883

471 072 832

480 389 519

490 754 009

499 491 452

3 265 667 753

ES

0

0

0

0

0

0

0

0

FR

0

0

0

0

0

0

0

0

HR

293 229 673

339 412 563

355 227 649

357 736 948

372 354 413

388 369 497

403 424 901

2 509 755 644

IT

0

0

0

0

0

0

0

0

CY

57 156 764

48 473 084

39 315 087

38 682 266

37 966 553

37 262 438

36 012 833

294 869 025

LV

167 454 594

175 995 293

185 012 112

193 047 173

200 965 711

209 486 800

217 453 012

1 349 414 695

LT

256 626 748

269 141 984

282 127 550

293 504 407

304 502 755

316 195 728

326 818 454

2 048 917 626

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

761 296 791

836 749 026

837 669 772

859 444 254

882 480 075

910 148 899

937 638 195

6 025 427 012

MT

29 073 581

29 780 219

30 489 732

31 150 428

31 766 417

32 452 438

33 029 294

217 742 109

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

2 821 981 272

2 992 646 539

3 169 935 136

3 327 311 773

3 479 057 782

3 636 923 062

3 780 133 478

23 207 989 042

PT

382 108 422

391 395 624

400 720 618

409 404 001

417 499 836

426 516 083

434 097 580

2 861 742 164

RO

0

1 710 039 331

949 836 093

999 902 570

1 046 786 040

1 093 828 558

1 134 604 385

6 934 996 977

SI

119 552 544

122 458 287

125 375 853

132 624 045

135 247 665

138 161 073

140 627 428

914 046 895

SK

514 950 725

542 350 982

570 045 939

596 338 413

623 327 518

653 372 363

667 865 487

4 168 251 427

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

0

0

0

0

0

0

0

0

UK

0

0

0

0

0

0

0

0

EU28

6 109 377 188

10 173 251 052

8 732 034 574

9 055 827 791

9 393 849 254

9 753 622 052

10 064 646 374

63 282 608 285

»BILAG IX

REGIONER I DEN YDERSTE PERIFERI OG DE NORDLIGE TYNDTBEFOLKEDE REGIONER

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

0

0

0

0

0

0

0

0

BG

0

0

0

0

0

0

0

0

CZ

0

0

0

0

0

0

0

0

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

0

0

0

0

0

0

0

0

EL

0

0

0

0

0

0

0

0

ES

0

131 542 480

67 752 708

69 108 658

70 491 705

71 902 384

73 341 166

484 139 101

FR

59 632 621

60 826 476

62 044 064

63 285 766

64 552 281

65 844 100

67 161 654

443 346 962

HR

0

0

0

0

0

0

0

0

IT

0

0

0

0

0

0

0

0

CY

0

0

0

0

0

0

0

0

LV

0

0

0

0

0

0

0

0

LT

0

0

0

0

0

0

0

0

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

0

0

0

0

0

0

0

0

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

0

0

0

0

0

0

0

0

PT

15 559 845

15 871 355

16 189 058

16 513 054

16 843 524

17 180 596

17 524 383

115 681 815

RO

0

0

0

0

0

0

0

0

SI

0

0

0

0

0

0

0

0

SK

0

0

0

0

0

0

0

0

FI

41 068 819

41 891 023

42 729 572

43 584 729

44 456 975

45 346 646

46 254 043

305 331 807

SE

27 832 202

28 389 407

28 957 689

29 537 226

30 128 343

30 731 272

31 346 211

206 922 350

UK

0

0

0

0

0

0

0

0

EU28

144 093 487

278 520 741

217 673 091

222 029 433

226 472 828

231 004 998

235 627 457

1 555 422 035

»BILAG X

UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET — SPECIFIK TILDELING

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

23 839 927

18 595 143

0

0

0

0

0

42 435 070

BG

31 004 913

24 183 832

0

0

0

0

0

55 188 745

CZ

0

13 599 984

0

0

0

0

0

13 599 984

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

38 283 943

29 861 476

0

0

0

0

0

68 145 419

EL

96 357 882

75 159 147

0

0

0

0

0

171 517 029

ES

530 054 111

413 442 204

0

0

0

0

0

943 496 315

FR

174 247 979

135 913 423

0

0

0

0

0

310 161 402

HR

37 178 171

28 998 973

0

0

0

0

0

66 177 144

IT

318 826 544

248 684 704

0

0

0

0

0

567 511 248

CY

6 501 180

5 070 921

0

0

0

0

0

11 572 101

LV

16 298 112

12 712 527

0

0

0

0

0

29 010 639

LT

17 855 411

13 927 222

0

0

0

0

0

31 782 633

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

27 958 065

21 807 291

0

0

0

0

0

49 765 356

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

141 819 001

110 618 821

0

0

0

0

0

252 437 822

PT

90 321 443

70 450 726

0

0

0

0

0

160 772 169

RO

59 547 368

46 446 947

0

0

0

0

0

105 994 315

SI

5 175 020

4 036 516

0

0

0

0

0

9 211 536

SK

40 547 898

31 627 361

0

0

0

0

0

72 175 259

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

24 810 728

19 352 368

0

0

0

0

0

44 163 096

UK

26 016 685

180 081 439

0

0

0

0

0

206 098 124

EU28

1 706 644 381

1 504 571 025

0

0

0

0

0

3 211 215 406

«

BILAG III

»BILAG XIV

EUROPÆISK TERRITORIALT SAMARBEJDE — GRÆNSEOVERSKRIDENDE SAMARBEJDE

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

2 902 501

24 227 340

22 994 759

41 781 342

42 616 968

43 469 308

44 338 693

222 330 911

BG

2 976 944

12 055 520

14 364 325

28 014 847

26 621 889

27 154 327

27 697 414

138 885 266

CZ

2 439 127

34 551 814

31 352 847

56 967 938

58 107 296

59 269 442

60 454 832

303 143 296

DK

8 308 365

12 259 940

13 578 726

17 512 612

17 862 983

18 220 356

18 584 862

106 327 844

DE

14 442 888

65 129 605

67 444 196

122 545 704

124 996 616

127 496 550

130 046 479

652 102 038

EE

1 175 827

4 402 888

5 158 490

9 880 362

9 560 404

9 751 612

9 946 646

49 876 229

IE

5 007 621

13 358 262

15 566 596

28 284 411

28 850 099

29 427 101

30 015 644

150 509 734

EL

0

18 744 762

18 375 521

36 323 394

34 055 979

34 737 099

35 431 838

177 668 593

ES

10 847 701

42 320 328

50 009 117

96 700 356

92 683 591

94 537 263

96 428 008

483 526 364

FR

5 947 540

89 873 541

81 729 096

149 106 412

151 471 308

154 500 734

157 590 749

790 219 380

HR

0

13 327 966

13 218 818

26 286 470

24 498 885

24 988 862

25 488 635

127 809 636

IT

0

102 059 363

91 588 048

172 413 641

169 743 238

173 138 103

176 600 863

885 543 256

CY

0

3 349 655

2 944 209

5 473 610

5 456 600

5 565 731

5 677 046

28 466 851

LV

421 325

8 736 136

8 858 960

17 391 257

16 418 610

16 746 983

17 081 923

85 655 194

LT

0

9 706 842

10 329 376

21 248 455

19 143 783

19 526 660

19 917 191

99 872 307

LU

0

1 891 384

1 603 101

2 912 823

2 971 080

3 030 501

3 091 111

15 500 000

HU

0

36 338 429

33 134 648

62 960 186

61 409 567

62 637 759

63 890 514

320 371 103

MT

0

1 818 637

1 583 483

2 926 779

2 934 722

2 993 416

3 053 285

15 310 322

NL

11 664 330

26 123 749

32 028 488

58 195 575

59 359 487

60 546 677

61 757 611

309 675 917

AT

1 916 948

25 162 283

22 951 870

41 703 410

42 537 479

43 388 228

44 255 994

221 916 212

PL

4 960 088

57 467 793

58 621 861

113 251 360

108 645 886

110 818 803

113 035 177

566 800 968

PT

3 485 811

7 140 659

9 038 051

16 458 951

16 750 525

17 085 537

17 427 247

87 386 781

RO

7 724 201

32 089 620

39 019 604

77 120 959

72 316 355

73 762 683

75 237 937

377 271 359

SI

0

6 652 978

5 638 945

10 245 927

10 450 846

10 659 862

10 873 057

54 521 615

SK

2 727 473

21 509 096

20 794 716

38 081 477

38 539 550

39 310 342

40 096 547

201 059 201

FI

3 109 706

8 886 024

12 689 807

26 033 350

23 518 450

23 988 819

24 468 596

122 694 752

SE

11 414 360

20 805 655

27 687 467

50 754 373

51 314 124

52 340 407

53 387 217

267 703 603

UK

10 842 107

63 874 342

63 328 303

115 067 149

117 368 492

119 715 862

122 110 179

612 306 434

EU28

112 314 863

763 864 611

775 633 428

1 445 643 130

1 430 204 812

1 458 809 027

1 487 985 295

7 474 455 166

»BILAG XV

EUROPÆISK TERRITORIALT SAMARBEJDE — TVÆRNATIONALT SAMARBEJDE

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

BE

0

4 984 164

4 224 487

7 675 867

7 829 385

7 985 972

8 145 692

40 845 567

BG

0

3 262 167

2 764 953

5 023 903

5 124 382

5 226 869

5 331 406

26 733 680

CZ

1 266 432

3 190 514

3 777 625

6 863 923

7 001 202

7 141 226

7 284 050

36 524 972

DK

1 604 437

4 919 083

4 311 976

5 573 830

5 685 343

5 799 086

5 915 098

33 808 853

DE

8 152 872

30 076 191

32 402 255

58 874 705

60 052 201

61 253 243

62 478 310

313 289 777

EE

274 486

400 787

572 349

1 039 954

1 060 754

1 081 969

1 103 607

5 533 906

IE

148 802

2 079 292

1 888 491

3 431 378

3 500 006

3 570 006

3 641 405

18 259 380

EL

0

6 585 176

5 581 475

10 141 505

10 344 336

10 551 222

10 762 250

53 965 964

ES

0

19 456 847

16 491 268

29 964 536

30 563 827

31 175 103

31 798 606

159 450 187

FR

2 006 704

37 623 469

33 589 809

61 032 487

62 253 136

63 498 199

64 768 162

324 771 966

HR

226 815

2 005 169

1 891 788

3 437 371

3 506 116

3 576 240

3 647 768

18 291 267

IT

3 989 500

26 667 109

25 983 980

47 212 741

48 156 996

49 120 135

50 102 539

251 233 000

CY

0

520 976

441 569

802 329

818 376

834 744

851 438

4 269 432

LV

394 122

575 471

821 810

1 493 223

1 523 088

1 553 549

1 584 620

7 945 883

LT

687 160

1 003 346

1 432 842

2 603 465

2 655 535

2 708 645

2 762 819

13 853 812

LU

0

570 731

483 741

878 955

896 534

914 465

932 755

4 677 181

HU

821 790

4 232 497

4 283 920

7 783 858

7 939 536

8 098 327

8 260 293

41 420 221

MT

0

207 286

175 692

319 231

325 616

332 128

338 771

1 698 724

NL

0

9 761 969

8 274 067

15 033 930

15 334 608

15 641 300

15 954 126

80 000 000

AT

1 217 492

3 100 219

3 659 612

6 649 495

6 782 484

6 918 134

7 056 496

35 383 932

PL

6 632 580

9 684 466

13 830 032

25 129 084

25 631 666

26 144 300

26 667 188

133 719 316

PT

0

5 021 273

4 255 940

7 733 016

7 887 676

8 045 429

8 206 337

41 149 671

RO

0

9 202 646

7 799 995

14 172 545

14 455 996

14 745 115

15 040 017

75 416 314

SI

177 828

842 960

865 200

1 572 066

1 603 508

1 635 578

1 668 292

8 365 432

SK

442 599

2 279 534

2 307 230

4 192 225

4 276 070

4 361 590

4 448 823

22 308 071

FI

1 917 328

2 799 558

3 997 946

7 264 244

7 409 529

7 557 720

7 708 873

38 655 198

SE

2 949 447

6 148 414

7 711 181

14 011 171

14 291 395

14 577 222

14 868 765

74 557 595

UK

1 284 319

29 624 799

26 198 003

47 601 616

48 553 650

49 524 722

50 515 217

253 302 326

EU28

34 194 713

226 826 113

220 019 236

397 512 653

405 462 951

413 572 238

421 843 723

2 119 431 627

»BILAG XVI

EUROPÆISK TERRITORIALT SAMARBEJDE — INTERREGIONALT SAMARBEJDE

EUR, løbende priser

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

I alt

EU28

5 737 769

57 031 424

53 202 024

96 667 763

98 601 118

100 573 140

102 584 604

514 397 842

«

5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/86


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/1942

af 4. november 2016

om de tekniske specifikationer for Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1214

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/1017 af 25. juni 2015 om Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Det Europæiske Centrum for Investeringsrådgivning og Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og om ændring af forordning (EU) nr. 1291/2013 og (EU) nr. 1316/2013 — Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer (1), særlig artikel 15, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til forordning (EU) 2015/1017 har Kommissionen med støtte fra Den Europæiske Investeringsbank (EIB) ansvaret for at oprette en europæisk portal for investeringsprojekter (EIPP). EIPP er en offentligt tilgængelig webportal for investeringsprojekter, der fungerer som en platform til promovering af projekter over for potentielle investorer i hele verden.

(2)

EIPP blev oprettet ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1214 (2) og blev taget i drift i juni 2016.

(3)

Den foreløbige erfaring med forvaltningen af EIPP viser, at der er behov for at foretage visse ændringer, navnlig med hensyn til udvælgelseskriterier og administrationsgebyrer, for at gøre udvælgelsen af projekter, der kan medtages på EIPP, mere fleksibel samt for at præcisere omfanget af gebyrfritagelsen.

(4)

I den forbindelse er det hensigtsmæssigt ikke kun at fritage offentlige projektpromotorer fra betaling af administrationsgebyrer, men også private projektpromotorer, hvis projekt støttes af en offentlig myndighed i en medlemsstat inden for rammerne af offentlige investeringsprioriteter, for på behørig vis at gennemføre artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2015/1017 og tiltrække flere projekter af høj kvalitet med særlig tilknytning til sådanne investeringsprioriteter.

(5)

I betragtning af antallet af ændringer bør gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1214 af hensyn til klarhed og forenkling af EIPP's gennemførelse ophæves og erstattes af nærværende afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De tekniske specifikationer for Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter (EIPP), der er fastlagt i bilaget, vedtages hermed.

Artikel 2

Projekter medtages på EIPP, forudsat at følgende udvælgelseskriterier er opfyldt:

a)

de samlede projektomkostninger for projektet (eller programmet bestående af mindre projekter) skal udgøre mindst 5 000 000 EUR

b)

projektet skal gennemføres inden for det i artikel 8 i forordning (EU) 2015/1017 fastlagte geografiske område og skal støtte en eller flere af de mål og sektorer, der angivet i samme forordnings artikel 9, stk. 2

c)

promoteren skal være en juridisk enhed, der er etableret i en medlemsstat, og må ikke være genstand for en insolvensbehandling

d)

projektet skal være foreneligt med EU-retten og lovgivningen i den relevante medlemsstat og må ikke medføre nogen former for juridiske risici, omdømmemæssige risici eller nationale sikkerhedsrisici for medlemsstaten eller Kommissionen

e)

gennemførelsen af projektet skal være iværksat eller forventes at blive iværksat inden for tre år fra datoen for indsendelsen af ansøgningen til EIPP

f)

projektet skal være tydeligt beskrevet i projektansøgningen som et investeringsprojekt, og de deri angivne oplysninger skal være nøjagtige og omfatte det finansieringsbeløb, som er nødvendigt for at gennemføre projektet.

Artikel 3

Private projektpromotorer opkræves et administrationsgebyr på op til 250 EUR pr. projekt for hver ansøgning.

Statslige, regionale eller lokale myndigheder, offentligretlige organer, jf. artikel 2, stk. 1, nr. 4), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU (3), sammenslutninger af sådanne myndigheder eller organer samt enheder kontrolleret af sådanne myndigheder eller organer (offentlige projektpromotorer) er fritaget fra betaling af administrationsgebyret.

Private projektpromotorer fritages også fra betaling af administrationsgebyret, når der er tale om projekter, der som led i offentlige investeringsprioriteter støttes af en offentlig myndighed i en medlemsstat.

Den ansvarlige anvisningsberettigede kan i særlige og begrundede tilfælde beslutte at fritage en privat projektpromotor fra betaling af administrationsgebyret.

Indtægterne fra administrationsgebyret giver anledning til opførelse af supplerende bevillinger i henhold til artikel 21, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (4) og artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2015/1017.

Artikel 4

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1214 ophæves.

Artikel 5

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 169 af 1.7.2015, s. 1.

(2)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1214 af 22. juli 2015 oprettelse af Den Europæiske Portal for Investeringsprojekter og fastsættelse af dens tekniske specifikationer (EUT L 196 af 24.7.2015, s. 23).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1).


BILAG

TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR DEN EUROPÆISKE PORTAL FOR INVESTERINGSPROJEKTER (EIPP)

1.   GENEREL BESKRIVELSE

EIPP, der er oprettet i henhold til artikel 15 i forordning (EU) 2015/1017, er en offentligt tilgængelig webportal for investeringsprojekter, der fungerer som en platform til promovering af projekter over for potentielle investorer i hele verden. EIPP's hovedformål er at fremkalde og fremskynde udviklingen og realiseringen af investeringsprojekter i Unionen og herved at bidrage til øget beskæftigelse og økonomisk vækst. Offentliggørelsen af et projekt på EIPP er ikke ensbetydende med, at det er blevet godkendt af Kommissionen eller af EIB, og er ikke en betingelse for at modtage finansieringsstøtte fra Unionen eller EIB.

EIPP's vigtigste elementer er følgende:

a)

et offentligt tilgængeligt websted med en database over projektbeskrivelser (websider med oplysninger om individuelle EIPP-projekter i form af strukturerede resuméer)

b)

interaktive projektlister og -kort

c)

særlige sektioner for investorer og projektpromotorer.

EIPP omfatter desuden et ikkeoffentligt modul til behandling af projekter.

Projekter på EIPP er samlet i sektorer, der er baseret på målene og kategorierne i artikel 9, stk. 2, i forordning (EU) 2015/1017.

2.   FORVALTNING AF EIPP OG FORBINDELSER TIL PROJEKTPROMOTORER, BRUGERE PÅ WEBSTEDET OG UDBYDERE AF LIGNENDE TJENESTER

EIPP forvaltes af Kommissionen. Medlemsstaterne kan bidrage til dens forvaltning. EIPP-indholdet skabes af projektpromotorer, dvs. af private og offentlige juridiske enheder.

Projektpromotorer og andre registrerede brugere på webstedet vil kunne deltage i EIPP, forudsat at de accepterer de gældende EIPP-vilkår og -betingelser, der har til formål at sikre kvaliteten af projektpromotorernes offentliggjorte oplysninger samt at gøre det klart, at Kommissionen ikke vil kunne garantere nøjagtigheden af de oplysninger, der offentliggøres, og ikke vil kunne holdes ansvarlig for eventuelle krav baseret på offentliggørelsen af projektet.

Via en ansvarsfraskrivelse bør webstedets brugere blive advaret om, at Kommissionen ikke vil kunne garantere nøjagtigheden af de oplysninger, der offentliggøres, og at potentielle investorer vil skulle foretage deres egen sædvanlige due diligence, bl.a. i forbindelse med de finansielle aspekter og alle andre aspekter, der måtte være relevante for deres beslutning om at investere i et projekt. Kommissionen kan beslutte at fjerne et projekt fra EIPP tre år efter den første offentliggørelse af projektet.

EIPP kan på nationalt eller internationalt plan samarbejde med andre udbydere af lignende tjenester for at stimulere eller fremme investering.

3.   SCREENING AF PROJEKTER

Kommissionens tjenestegrene foretager en screening af projekter på grundlag af de udvælgelseskriterier, der er fastlagt i artikel 2 i denne afgørelse. Kommissionen har vide skønsbeføjelser ved projektscreeningen og vurderingen af, hvorvidt et projekt skal medtages på EIPP eller ej. Screeningen af projektets forenelighed med lovgivningen i den relevante medlemsstat og screeningen af potentielle risici for denne medlemsstat foretages på grundlag af oplysninger, som stilles til rådighed af medlemsstaten, hvis de foreligger. Visse tekniske aspekter af projektscreeningen og -valideringen, som f.eks. kontrol af projektpromotorernes identitet, vil kunne udliciteres til en tredjepart.

Medlemsstaterne vil blive opfordret til at udpege et eller flere kontaktpunkter og fastsætte deres bidrag med henblik på screeningen. EIB's rolle i forbindelse med promoveringen af EIPP vil om nødvendigt blive fastlagt i en serviceniveauaftale.

4.   ADMINISTRATIONSGEBYR

For at opnå fritagelse fra betaling af administrationsgebyret i overensstemmelse med denne afgørelses artikel 3, stk. 2 eller 3, skal projektansøgningen ledsages af enten projektpromotorens egenerklæring vedrørende dennes status som offentlig projektpromotor på tidspunktet for indsendelsen af ansøgningen eller en skriftlig bekræftelse fra den relevante offentlige myndighed på, at projektet modtager støtte. Standardformularer hertil findes på EIPP.

Blandt de tilfælde, hvor et projekt anses for at være berettiget til fritagelse fra betaling af administrationsgebyret i overensstemmelse med denne afgørelses artikel 3, stk. 3, indgår projekter, der modtager støtte som led i et EU-program, eller projekter, der bl.a. er opført på den i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 (1) omhandlede liste over projekter af fælles interesse, eller projekter, der er forenelige med de i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 (2) omhandlede retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet, som bekræftet af de relevante tjenestegrene i Kommissionen.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009 (EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1315/2013 af 11. december 2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU (EUT L 348 af 20.12.2013, s. 1).


5.11.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 299/90


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/1943

af 4. november 2016

om anvendelse af paraffinolie til oliering af æg med henblik på at styre bestanden af ynglende fugle i henhold til artikel 3, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (1), særlig artikel 3, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 3. marts 2016 anmodede Det Forenede Kongerige Kommissionen om i henhold til artikel 3, stk. 3, i forordning (EU) nr. 528/2012 at træffe afgørelse om, hvorvidt paraffinolie, der anvendes til oliering af æg fra ynglende fugle, såsom gæs og måger, for at styre bestandenes størrelse og begrænse muligheden for, at luftfartøjer i og omkring flyvepladser og lufthavne rammes af fugle, er et biocidholdigt produkt efter betydningen i samme forordnings artikel 3, stk. 1, litra a).

(2)

Ifølge oplysningerne fra Det Forenede Kongerige medfører olieringen af ægget, at der fysisk lukkes for porerne i æggeskallen, således at ilttilførslen til embryonet under udvikling ophører, hvilket resulterer i kvælning af fugleembryonet.

(3)

Det er vigtigt først at undersøge, om paraffinolie, der anvendes til oliering af æg, opfylder definitionen af et »biocidholdigt produkt« i artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 528/2012.

(4)

Paraffinolie opfylder betingelsen i artikel 3, stk. 1, litra a), i nævnte forordning om at være et »stof« eller en »blanding« som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (2).

(5)

Paraffinolie er beregnet til at styre bestandene af ynglende fugle, såsom gæs og måger, der er omfattet af definitionen af »skadegørere« i artikel 3, stk. 1, litra g), i forordning (EU) nr. 528/2012, da de kan være skadelige for dyr eller mennesker.

(6)

Det fremgår af de indgivne oplysninger, at paraffinolie anvendes til oliebehandling af æg med det formål at ødelægge, afskrække, uskadeliggøre, hindre virkningen af skadegørere eller på anden måde holde dem under kontrol.

(7)

Da paraffinolie kun udgør en fysisk hindring for målorganismens iltoptagelseskapacitet, og paraffinolien ikke på noget tidspunkt har en kemisk eller biologisk virkning, kan den ikke anses for at være bestemt til at virke kemisk på denne organisme.

(8)

Eftersom paraffinolie holder skadegørere under kontrol ved ren fysisk eller mekanisk påvirkning, opfylder den ikke definitionen af et »biocidholdigt produkt« i artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 528/2012.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Biocidholdige Produkter —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Paraffinolie, der anvendes til oliering af æg med henblik på at styre bestanden af ynglende fugle, er ikke et biocidholdigt produkt efter betydningen i artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 528/2012.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. november 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).