ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
59. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
15.10.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/1824
af 14. juli 2016
om ændring af delegeret forordning (EU) nr. 3/2014, delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 og delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 for så vidt angår krav vedrørende henholdsvis køretøjers funktionelle sikkerhed, køretøjskonstruktion og generelle krav samt miljøpræstationer og fremdriftsydelse
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 af 15. januar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (1), særlig artikel 18, stk. 3, artikel 20, stk. 2, artikel 21, stk. 5, artikel 22, stk. 5, artikel 23, stk. 12, artikel 24, stk. 3, artikel 25, stk. 8, og artikel 54, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen har registreret de problemer, som de godkendende myndigheder og interessenter har konstateret og bemærket i forordning (EU) nr. 168/2013 og i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 3/2014 (2), Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 44/2014 (3) og Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 134/2014 (4) om supplerende regler til forordning (EU) nr. 168/2013; for at sikre en korrekt anvendelse af disse forordninger bør nogle af de konstaterede problemer afhjælpes ved ændringer af de pågældende retsakter. |
(2) |
For at sikre sammenhæng og effektivitet i EU's typegodkendelsessystem for køretøjer i klasse L er det nødvendigt løbende at forbedre de tekniske krav og prøvningsmetoder, der er fastsat i de pågældende delegerede retsakter, og tilpasse dem til den tekniske udvikling. Det er også nødvendigt at præcisere disse delegerede retsakter. |
(3) |
Følgende ændring af delegeret forordning (EU) nr. 3/2014 for så vidt angår tekniske krav og prøvningsprocedurer med hensyn til køretøjers funktionelle sikkerhed bør optages i bilagene til nævnte delegerede forordning med henblik på at forbedre dens sammenhæng og klarhed: Listen i bilag I til delegeret forordning (EU) nr. 3/2014, der indeholder de gældende FN/ECE-regulativer, bør ajourføres, og dens bilag XV om montering af dæk bør præciseres yderligere ved at tilføje bestemmelserne om fabrikantens erklæring med hensyn til lovligheden af »anvendelseskategorien« med kontrol i overensstemmelse hermed. Yderligere præciseringer bør føjes til bilag XVII til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 3/2014 for så vidt angår indvendigt udstyr, til dens bilag XVIII for så vidt angår effektbegrænsning og dens bilag XIX for så vidt angår krav vedrørende strukturel integritet, herunder især krav, der vedrører cykler med motor i anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 168/2013. |
(4) |
Med henblik på fuldstændighed og nøjagtighed, er det hensigtsmæssigt, at listen over FN/ECE-regulativer, hvis anvendelse er obligatorisk, som er anført i bilag I til delegeret forordning (EU) nr. 3/2014, omfatter FN/ECE-regulativ nr. 1, 3, 6, 7, 8, 16, 19, 20, 28, 37, 38, 39, 43, 46, 50, 53, 56, 57, 60, 72, 74, 75, 78, 81, 82, 87, 90, 98, 99, 112 og 113. |
(5) |
Følgende ændringer af delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 bør foretages med henblik på at forbedre sammenhængen og nøjagtigheden: Bilag I til delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 indeholder en liste over gældende FN/ECE-regulativer, som bør ajourføres; bilag II til forordning (EU) nr. 44/2014 bør suppleres med hensyn til mærkningskrav for dele, materialer og komponenter med henblik på identifikation og forebyggelse af manipulation; bilag III til nævnte delegerede forordning bør ændres for at præcisere kravene vedrørende omstilling af køretøjer i underklasse L3e/L4e-A2 til A3-motorcykler og omvendt; der bør foretages visse ændringer i bilag XI til delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 om masser og dimensioner, navnlig definitionerne af frihøjde for underkategorierne L3e-AxE (enduro-motorcykel) og L3e-AxT (trial-motorcykel); bilag XII til delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 bør ændres for så vidt angår grænsefladen for standardiserede egendiagnosesystemer; og der bør foretages visse præciseringer i bilag XVI til den samme delegerede forordning om støtteben på disse motorcykelunderkategorier. |
(6) |
Egendiagnosesystemer (»OBD«) er afgørende for en effektiv reparation og vedligeholdelse af køretøjer. En præcis diagnose hjælper reparatøren med hurtigt at identificere, hvilken mindste udskiftelige enhed der skal repareres eller udskiftes. Med henblik på at følge med den hurtige tekniske udvikling på området for fremdriftskontrolsystemer bør listen over anordninger, som overvåges for funktionsfejl i strømgennemgangen, gennemgås i 2017. Inden den 31. december 2018 bør det fastslås, om der skal tilføjes yderligere anordninger og fejl til listerne i tillæg 2 til bilag XII til delegeret forordning (EU) nr. 44/2014, således at medlemsstaterne, køretøjsfabrikanterne, deres leverandører og reparationsindustrien har tilstrækkelig tid til at tilpasse sig inden ikrafttrædelsen af OBD-etape II. PID $1C på det relevante egendiagnosesystem kan programmeres til $00 eller $FF, så længe dens værdi ikke er blevet standardiseret for køretøjer i klasse L. Med henblik på sammenhæng og fuldstændighed — og eftersom offentliggørelsen af den reviderede standard ISO 15031-5:20xx indeholder en sådan standardiseret værdi beregnet til køretøjer i klasse L — bør denne standardiserede værdi programmeres ud fra en PID $1C-ordre fra et generisk scanningsværktøj. |
(7) |
Med henblik på fuldstændighed og sammenhæng bør visse ligninger i bilag II og V til delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 tilpasses; i bilag VI til nævnte delegerede forordning bør — hvad angår de forureningsbegrænsende anordningers holdbarhed — kriterierne for klassificering af SRC-LeCV-distanceakkumuleringscyklussen tilpasses til den tekniske udvikling; endelig bør bilag IX til delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 ændres for at tage hensyn til nogle af bestemmelserne om foranstaltninger til forebyggelse af uautoriserede indgreb i FN/ECE-regulativ nr. 9, 41, 63 og 92 på området for godkendelse med hensyn til lydegenskaber, navnlig for multimodale lydsystemer. |
(8) |
En af de foranstaltninger, som har til formål at reducere uforholdsmæssigt høje emissioner af carbonhydrider fra køretøjer i klasse L, vedrører sænkning af de grænseværdier for fordampningsemission af carbonhydrider, der er fastsat i bilag VI(C) til forordning (EU) nr. 168/2013. Med henblik herpå skal der udføres en type IV-prøvning ved typegodkendelsen for at måle køretøjets fordampningsemissioner. Et af kravene i forbindelse med en type IV-prøvning i et forseglet hus til bestemmelse af fordampning (SHED-prøvning) er enten at montere en hurtigt ældet adsorptionsbeholder eller alternativt at anvende en additiv forringelsesfaktor, når der er monteret en »degreened« adsorptionsbeholder. I forbindelse med den i artikel 23, stk. 4, i forordning (EU) nr. 168/2013 omhandlede miljøundersøgelse vil det blive undersøgt, om det vil have en gunstig indvirkning på omkostningerne at fastholde denne forringelsesfaktor som et alternativ til montering af en repræsentativ og hurtigt ældet adsorptionsbeholder. Hvis undersøgelsen viser, at denne metode ikke har en gunstig indvirkning på omkostningerne, vil der i god tid blive fremsat et forslag med henblik på at slette dette alternativ, som bør finde anvendelse efter Euro 5. |
(9) |
Der er behov for en standardiseret metode for måling af køretøjers energieffektivitet (brændstofforbrug eller elektrisk energiforbrug, carbondioxidemissioner samt elektrisk rækkevidde) for at sikre, at der ikke forekommer tekniske hindringer for handlen mellem medlemsstater og for desuden at sikre, at forbrugerne og brugerne modtager objektive og præcise oplysninger. Indtil en harmoniseret prøvningsprocedure er vedtaget for køretøjer i klasse L1e med pedaler som omhandlet i bilag I til forordning (EU) nr. 168/2013 og i punkt 1.1.2 i bilag XIX til delegeret forordning (EU) nr. 3/2014, bør disse køretøjer i klasse L1e være undtaget fra prøvningen af elektrisk rækkevidde. |
(10) |
Delegeret forordning (EU) nr. 3/2014, delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 og delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 bør derfor ændres. |
(11) |
Da forordning (EU) nr. 168/2013, delegeret forordning (EU) nr. 3/2014, delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 og delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 allerede finder anvendelse, og da ændringerne af disse retsakter omfatter et antal rettelser, bør denne forordning træde i kraft snarest muligt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I delegeret forordning (EU) nr. 3/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
i artikel 3, stk. 2, erstattes »fabrikanterne« af »fabrikanterne af dele og udstyr« |
2) |
bilagene ændres i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning. |
Artikel 2
I delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
i artikel 3, stk. 2, erstattes »fabrikanterne« af »fabrikanterne af dele og udstyr« |
2) |
bilagene ændres som anført i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 3
I delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2 ændres som følger:
|
2) |
i artikel 3, stk. 4, erstattes »fabrikanterne« af »fabrikanterne af dele og udstyr«; |
3) |
bilagene ændres i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning. |
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 60 af 2.3.2013, s. 52.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 3/2014 af 24. oktober 2013 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 om krav vedrørende køretøjers funktionelle sikkerhed med henblik på typegodkendelse af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (EUT L 7 af 10.1.2014, s. 1).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 44/2014 af 21. november 2013 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 for så vidt angår køretøjskonstruktion og generelle krav for godkendelse af to- eller trehjulede køretøjer samt quadricykler (EUT L 25 af 28.1.2014, s. 1).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 134/2014 af 16. december 2013 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 for så vidt angår krav til miljøpræstationer og fremdriftsydelse og ændring af bilag V hertil (EUT L 53 af 21.2.2014, s. 1).
BILAG I
Ændringer af delegeret forordning (EU) nr. 3/2014
I bilagene til delegeret forordning (EU) nr. 3/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Bilag I affattes således: »BILAG I Liste over FN/ECE-regulativer, hvis anvendelse er obligatorisk
|
2) |
I bilag IV foretages følgende ændringer:
|
3) |
Bilag VII, del 1, punkt 1.1.1 affattes således:
|
4) |
I bilag VIII foretages følgende ændringer:
|
5) |
I bilag IX foretages følgende ændringer:
|
6) |
I bilag XV foretages følgende ændringer:
|
7) |
I bilag XVI foretages følgende ændringer:
|
8) |
I bilag XVII foretages følgende ændringer:
|
9) |
I bilag XVIII foretages følgende ændringer:
|
10) |
I bilag XIX foretages følgende ændringer:
|
BILAG II
Ændringer af delegeret forordning (EU) nr. 44/2014
I bilagene til delegeret forordning (EU) nr. 44/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Bilag I affattes således: »BILAG I Liste over FN/ECE-regulativer, hvis anvendelse er obligatorisk
|
2) |
I bilag II foretages følgende ændringer:
|
3) |
I bilag III foretages følgende ændringer:
|
4) |
I bilag IV foretages følgende ændringer:
|
5) |
I bilag VIII foretages følgende ændringer:
|
6) |
I bilag IX foretages følgende ændringer:
|
7) |
I bilag XI affattes tillæg 1, punkt 1.6, således: »1.6. Frihøjde:
(**) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (Rammedirektiv) (EUT L 263 af 9.10.2007, s. 1).«." |
8) |
I bilag XII foretages følgende ændringer:
|
9) |
I bilag XIII indsættes følgende punkt 1.4:
|
10) |
I bilag XIV affattes punkt 1.5.1.5.1 således:
|
11) |
I bilag XVI indsættes følgende punkt 2.3.5.1:
|
BILAG III
Ændringer af delegeret forordning (EU) nr. 134/2014
I bilagene til delegeret forordning (EU) nr. 134/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II foretages følgende ændringer:
|
2) |
I bilag V foretages følgende ændringer:
|
3) |
I bilag VI foretages følgende ændringer:
|
4) |
I bilag VII foretages følgende ændringer:
|
6) |
I bilag IX foretages følgende ændringer:
|
7) |
I bilag X foretages følgende ændringer:
|
8) |
I bilag XI foretages følgende ændringer:
|
(1) F.eks.: sport, økonomi, bykørsel, landevejskørsel osv.
(2) Mest elektriske hybridfunktionsmåde: Den hybridfunktionsmåde, som kan påvises at have det største elektricitetsforbrug af alle de hybridfunktionsmåder, der kan vælges, når prøvning foretages i henhold til betingelse A i punkt 4 i bilag 10 til FN/ECE-regulativ nr. 101, idet dette fastslås på grundlag af fabrikantens oplysninger og med den tekniske tjenestes accept.
(3) Mest brændstofforbrugende kørsel: Den hybridfunktionsmåde, som kan påvises at have det største brændstofforbrug af alle de hybridfunktionsmåder, der kan vælges, når prøvning foretages i henhold til betingelse B i punkt 4 i bilag 10 til FN/ECE-regulativ nr. 101, idet dette fastslås på grundlag af fabrikantens oplysninger og med den tekniske tjenestes accept.«.
(4) Hvis det er vanskeligt at anvende standardudstødningssystemer, kan der med fabrikantens samtykke monteres et udstødningssystem, der forårsager et tilsvarende trykfald. Når motoren er i drift i prøvningslaboratoriet, må systemet til udvinding af udstødningsgassen ikke i det punkt, hvor det er tilsluttet køretøjets udstødningssystem, bevirke et tryk, som afviger fra barometertrykket med ± 740 Pa (7,40 mbar), medmindre fabrikanten før prøvningen accepterer et højere modtryk.
(5) Luftindtagsspjældet er det spjæld, der styrer den pneumatiske indsprøjtningspumpes regulator.
(6) Hvis en ventilator eller blæser kan frakobles, skal motorens nettoeffekt først være anført med ventilator eller blæser frakoblet, efterfulgt af motorens nettoeffekt med ventilatoren eller blæseren tilkoblet. Hvis en fast elektrisk eller mekanisk drevet ventilator ikke kan monteres på prøvebænken, skal den af ventilatoren optagne effekt bestemmes ved samme omdrejningshastigheder som dem, der blev brugt, da motoreffekten måltes. Denne effekt fratrækkes den korrigerede effekt, hvorved nettoeffekt fremkommer.
(7) Termostaten kan låses i helt åben stilling.
(8) Køler, ventilator, ventilatordyse, vandpumpe og termostat skal i prøvebænken så vidt muligt have samme placering i forhold til hinanden som på køretøjet. Hvis køler, ventilator, ventilatordyse, vandpumpe eller termostat har en placering på prøvebænken, der adskiller sig fra den på køretøjet, skal dette beskrives og registreres i prøvningsrapporten. Flydende kølemiddel cirkuleres udelukkende af motorens vandpumpe. Den kan køles enten ved motorens køler eller gennem et eksternt kredsløb, forudsat at trykfaldene i dette kredsløb hovedsageligt forbliver de samme som i motorens kølesystem. Hvis motoren har kølerjalousi, skal dette være åbent.
(9) Mindste generatoreffekt: generatoren leverer den strøm, der er strengt nødvendig til strømforsyning af det tilbehør, som er nødvendigt for motorens funktion. Batteriet, må ikke oplades under prøvningen.
(10) Dette kan f.eks. omfatte udstødningsgasrecirkultationssystem (EGR-system), katalysator, varmereaktor, sekundært lufttilførselssystem og system til modvirkning af brændstoffordampning.«.
(1) Hvis køretøjets målhastighed ikke kan nås, udføres målingen ved den maksimalt opnåede kørehastighed.
(2) Der vælges det gear, der er tættest på de krævede omdr./min.
(11) De samme familiekriterier gælder også for de funktionelle aspekter ved egendiagnosesystemer, der er fastsat i bilag XII til forordning (EU) nr. 44/2014.
(12) Der accepteres højst 30 % for prøvningstype VIII.
(13) Kun for køretøjer udstyret med lager til gasformigt brændstof«.
15.10.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/47 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1825
af 6. september 2016
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014 for så vidt angår de administrative bestemmelser for godkendelse og markedsovervågning af to- eller trehjulede køretøjer samt quadricykler
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 af 15. januar 2013 om godkendelse og markedsovervågning af to- og trehjulede køretøjer samt quadricykler (1), særlig artikel 27, stk. 4, artikel 29, stk. 4, artikel 30, stk. 2 og 3, artikel 32, stk. 1, artikel 38, stk. 2, artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 4, og artikel 72, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at muliggøre typegodkendelse af brændstoftanke som separat teknisk enhed bør et særligt oplysningsskema med de relevante oplysninger indsættes som et nyt tillæg til bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014 (2), |
(2) |
For at mindske den administrative byrde for fabrikanter, navnlig i forbindelse med køretøjer i klasse L6e og L7e, bør der tillades yderligere systemtypegodkendelser. |
(3) |
For at sikre, at alle relevante oplysninger vedrørende køretøjer udstyret med trinløs variabel transmission (CVT) gøres tilgængelige, bør tabellen med oplysninger om gearudvekslingsforhold, som skal angives på oplysningsskemaet, ændres |
(4) |
For at etablere en klar forbindelse mellem de to køretøjskonfigurationer, hvis ydeevne kan konverteres fra underklasse L3e/L4e)-A2 til (L3e/L4e)-A3 og modsat, og for at lette ejernes adgang til disse oplysninger bør der tilføjes et punkt med EU-typegodkendelsesnummeret for den oprindelige konfiguration til den model, der er angivet i tillæg 24 til bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014, og til modellen for typeattester i bilag IV til nævnte gennemførelsesforordning. |
(5) |
Med henblik på yderligere oplysninger i tilfælde af nye teknologier og nye begreber bør der indsættes yderligere punkter i modellen for typegodkendelsesattesterne for nye systemer, komponenter eller separate tekniske enheder. |
(6) |
Af hensyn til klarheden og sammenhængen bør visse forklarende noter ændres eller udgå. |
(7) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014 bør derfor ændres. |
(8) |
For at give fabrikanter og nationale myndigheder mulighed for rettidig anvendelse af ændringerne i denne forordning, bør forordningen træde i kraft snarest muligt, navnlig i lyset af, at forordning (EU) nr. 168/2013 trådte i kraft 1. januar 2016, og at de dermed forbundne administrative krav vil blive obligatoriske for alle nye køretøjer, der registreres eller markedsføres fra 1. januar 2018. |
(9) |
Anvendelsesdatoen for ændringerne af typeattestmodellerne bør udsættes indtil 1. september 2017 for at sikre fabrikanterne og nationale myndigheder yderligere tid til at tilpasse deres administrative ordninger for køretøjsregistrering og især deres IT-systemer til disse ændringer. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nævnt i artikel 73, stk. 1, i forordning (EU) nr. 168/2013 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og IV-VIII til gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Bilagets punkt 2 anvendes fra den 1. september 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 60 af 2.3.2013, s. 52.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014 af 18. juli 2014 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 168/2013 for så vidt angår de administrative bestemmelser for godkendelse og markedsovervågning af to- eller trehjulede køretøjer samt quadricykler (EUT L 249 af 22.8.2014, s. 1).
BILAG
I gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag I foretages følgende ændringer:
|
(2) |
I bilag IV foretages følgende ændringer:
|
3) |
I bilag V foretages følgende ændringer:
|
4) |
I bilag VI foretages følgende ændringer:
|
5) |
I bilag VII foretages følgende ændringer:
|
6) |
I bilag VIII foretages følgende ændringer:
|
(+) |
x= ja. -= nej eller ikke til rådighed særskilt. o= ekstraudstyr. |
(++) |
d= på henholdsvis betjeningsanordning, indikator eller kontrollampe. c= i umiddelbar nærhed. |
(+) |
x= ja. -= nej eller ikke til rådighed særskilt. o= ekstraudstyr. |
(++) |
d= på henholdsvis betjeningsanordning, indikator eller kontrollampe. c= i umiddelbar nærhed.« |
(*) EUT L 120 af 7.5.2011, s. 1.
(**) EUT L 72 af 14.3.2008, s. 1.«
(1) Hvor det er relevant.
(2) Afrundes til 2 decimaler.
(3) Afrundes til 4 decimaler.
(4) Afrundes til 0 decimaler.
(5) Sæt Ki = 1, såfremt:
a) |
køretøjet ikke er udstyret med et periodisk regenererende emissionsreducerende system eller |
b) |
køretøjet ikke er et hybridt elkøretøj. |
15.10.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/88 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1826
af 14. oktober 2016
om afvisning af at godkende aktivstoffet tricyclazol, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009 modtog Italien den 21. december 2012 en ansøgning fra Dow AgroSciences om godkendelse af aktivstoffet tricyclazol. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, i den nævnte forordning meddelte den rapporterende medlemsstat, den 4. februar 2013 ansøgeren, de øvrige medlemsstater, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«), at ansøgningen kunne antages. |
(3) |
For dette aktivstof er virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 11, stk. 2 og 3, i den nævnte forordning for det anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den 7. januar 2014 forelagde den rapporterende medlemsstat et udkast til en vurderingsrapport for Kommissionen og autoriteten. |
(4) |
Autoriteten handlede i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009. I henhold til artikel 12, stk. 3, i den nævnte forordning anmodede den ansøgeren om at fremlægge supplerende oplysninger for medlemsstaterne, Kommissionen og autoriteten. Den rapporterende medlemsstats evaluering af de supplerende oplysninger blev forelagt autoriteten i form af et opdateret udkast til en vurderingsrapport. |
(5) |
Udkastet til vurderingsrapporten blev behandlet af medlemsstaterne og autoriteten. Den 18. februar 2015 forelagde autoriteten Kommissionen sin konklusion om risikovurderingen vedrørende tricyclazol (2). Autoriteten konkluderede, at vurderingen af aktivstoffets genotoksiske og kræftfremkaldende potentiale var inkonklusiv, og referenceværdierne (ADI, ARfD og AOEL) til vurdering af sundhedsrisici for mennesker kunne derfor ikke fastslås. Som følge heraf kunne risikovurderingen for brugerne, arbejdstagerne, de tilstedeværende, beboerne eller forbrugerne ikke gennemføres. Autoriteten konkluderede også, at det testmateriale, der var anvendt i toksicitetsundersøgelserne, ikke var repræsentativt for den foreslåede tekniske specifikation for aktivstoffet og de associerede urenheder. Derudover kunne nogle dele af vurderingen ikke færdiggøres, herunder risikoen for at tricyclazol er et hormonforstyrrende stof, samt risikoen for at grundvandet forurenes med metabolitter, hvis toksikologiske relevans ikke er kendt. |
(6) |
Kommissionen opfordrede ansøgeren til at fremsætte sine bemærkninger til både autoritetens konklusion og — i henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009 — til udkastet til vurderingsrapporten. Ansøgeren fremsatte sine bemærkninger, og Kommissionen har nøje gennemgået disse. |
(7) |
På trods af de argumenter, ansøgeren fremsatte, kan de betænkeligheder, der er påpeget i betragtning 5, dog ikke siges at være fjernet. |
(8) |
Det er således ikke blevet påvist, at det kan forventes, at, godkendelseskriterierne i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1107/2009 er opfyldt for en eller flere repræsentative anvendelser af mindst ét plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder tricyclazol. Aktivstoffet tricyclazol bør derfor ikke godkendes, jf. artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(9) |
Denne forordning er ikke til hinder for, at der kan indgives en ny ansøgning vedrørende tricyclazol i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1107/2009. |
(10) |
Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder har ikke afgivet en udtalelse inden for den tidsfrist, der var fastsat af formanden. Det blev anset for at være nødvendigt med en gennemførelsesretsakt, og formanden forelagde udkastet til en gennemførelsesretsakt for appeludvalget til yderligere drøftelse. Appeludvalget har ikke afgivet udtalelse — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Afvisning af at godkende et aktivstof
Aktivstoffet tricyclazol godkendes ikke.
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.
(2) EFSA Journal 2015;13(2):4032. Tilgængelig online: www.efsa.europa.eu/efsajournal
15.10.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/90 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1827
af 14. oktober 2016
om 255. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til ISIL- (Da'esh) og Al-Qaida-organisationerne (1), særlig artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
(2) |
Den 11. oktober 2016 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at fjerne én fysisk person fra og ændre et punkt på listen over de personer, grupper og enheder, der er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 bør derfor ajourføres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Fungerende chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
(1) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 foretages følgende ændringer:
1) |
Følgende punkt under overskriften »Fysiske personer« udgår: »Nasir 'Abd-Al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi (alias a) Nasir al-Wahishi, b) Abu Basir Nasir al-Wahishi, c) Naser Abdel Karim al-Wahishi, d) Nasir Abd al-Karim al-Wuhayshi, e) Abu Basir Nasir Al-Wuhayshi, f) Nasser Abdul- karim Abdullah al-Wouhichi, g) Abu Baseer al-Wehaishi, h) Abu Basir Nasser al-Wuhishi, i) Abdul Kareem Abdullah Al-Woohaishi, j) Nasser Abdelkarim Saleh Al Wahichi, k) Abu Basir, l) Abu Bashir). Fødselsdato: a) 1.10.1976, b) 8.10.1396 (Hijri-kalenderen). Fødested: Yemen. Nationalitet: yemenitisk. Pasnr.: 40483 (yemenitisk pasnr. udstedt den 5.1.1997). Andre oplysninger: Angiveligt død i Yemen i juni 2015. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 19.1.2010.« |
2) |
Følgende punkt under overskriften »Fysiske personer«: »Yazid Sufaat (alias a) Joe, b) Abu Zufar). Adresse: Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia. Fødselsdato: 20.1.1964. Fødested: Johor, Malaysia. Nationalitet: Malaysisk. Pasnr.: A 10472263. Nationalt identifikationsnr.: 640120-01-5529. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 9.9.2003.« affattes således: »Yazid Sufaat (alias a) Joe, b) Abu Zufar). Adresse: a) Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia (tidligere adresse), b) Malaysia (fængslet siden 2013). Fødselsdato: 20.1.1964. Fødested: Johor, Malaysia. Nationalitet: Malaysisk. Pasnr.: A 10472263. Nationalt identifikationsnr.: 640120-01-5529. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 9.9.2003.« |
15.10.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/92 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1828
af 14. oktober 2016
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
124,5 |
ZZ |
124,5 |
|
0707 00 05 |
TR |
145,2 |
ZZ |
145,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
138,5 |
ZZ |
138,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
92,2 |
CL |
85,2 |
|
TR |
90,3 |
|
UY |
31,0 |
|
ZA |
94,7 |
|
ZZ |
78,7 |
|
0806 10 10 |
BR |
285,5 |
EG |
169,2 |
|
TR |
144,7 |
|
ZZ |
199,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
191,8 |
AU |
196,9 |
|
BR |
124,9 |
|
CL |
154,5 |
|
NZ |
145,5 |
|
ZA |
112,2 |
|
ZZ |
154,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
59,0 |
TR |
134,9 |
|
ZZ |
97,0 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
Berigtigelser
15.10.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 279/94 |
Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) 2016/919 af 27. maj 2016 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske Union
( Den Europæiske Unions Tidende L 158 af 15. juni 2016 )
Side 37, bilaget, punkt 6.1.1.2, nr. 4:
I stedet for:
»4. |
hvor der er tale om særtilfælde som angivet i punkt 7.2.9.« |
læses:
»4. |
hvor der er tale om særtilfælde som angivet i punkt 7.6.« |