|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
59. årgang |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/1 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/1611
af 7. juli 2016
om revision af tabellen for Den Europæiske Unions tjenestemænds og øvrige ansattes tjenesterejser i medlemsstaterne
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union, der er fastsat ved Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (1), særlig artikel 112, stk. 2, i vedtægten og artikel 13 bilag VII til vedtægten,
efter høring af Personaleudvalget,
efter høring af personalerepræsentanterne for Den Europæiske Unions institutioner og øvrige organer, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Eurostat har i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, i bilag VII til vedtægten fremlagt en rapport (2) om udviklingen i hotel-, restaurant- og cateringpriserne. |
|
(2) |
Af denne rapport fremgår det, at dagpengene og lofterne for hoteludgifter bør revideres af hensyn til udviklingen i hotel-, restaurant- og cateringpriserne. |
|
(3) |
En revision af tabellen for dagpenge og lofterne for hoteludgifter er ensbetydende med, at der skal gennemføres en undersøgelse af komplekse økonomiske og/eller arbejdsmarkedsmæssige forhold, hvorved lovgiver råder over en bred skønsmargen. |
|
(4) |
Ved den seneste reform af vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union blev det understreget, at det var nødvendigt, at alle offentlige forvaltninger og alle deres ansatte gjorde en særlig indsats for at øge effektiviteten og tilpasse sig de ændrede økonomiske og arbejdsmarkedsmæssige forhold i Europa. |
|
(5) |
Efter Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. juli 2013 bør tjenestemænd og øvrige ansatte godtgøres for udgifter afholdt under tjenesterejser i dette land på grundlag af bestemmelserne i artikel 13, stk. 2, litra a), i bilag VII til vedtægten — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Tabellen over godtgørelsessatser for tjenesterejser i artikel 13, stk. 2, litra a), i bilag VII til vedtægten erstattes af følgende tabel:
|
Bestemmelsessted |
Loft for hoteludgifter |
Dagpenge |
|
Belgien |
148 |
102 |
|
Bulgarien |
135 |
57 |
|
Tjekkiet |
124 |
70 |
|
Danmark |
173 |
124 |
|
Tyskland |
128 |
97 |
|
Estland |
105 |
80 |
|
Irland |
159 |
108 |
|
Grækenland |
112 |
82 |
|
Spanien |
128 |
88 |
|
Frankrig |
180 |
102 |
|
Kroatien |
110 |
75 |
|
Italien |
148 |
98 |
|
Cypern |
140 |
88 |
|
Letland |
116 |
73 |
|
Litauen |
117 |
69 |
|
Luxembourg |
148 |
98 |
|
Ungarn |
120 |
64 |
|
Μalta |
138 |
88 |
|
Nederlandene |
166 |
103 |
|
Østrig |
132 |
102 |
|
Polen |
116 |
67 |
|
Spanien |
101 |
83 |
|
Rumænien |
136 |
62 |
|
Slovenien |
117 |
84 |
|
Slovakiet |
100 |
74 |
|
Finland |
142 |
113 |
|
Sverige |
187 |
117 |
|
Det Forenede Kongerige. |
209 |
125 |
Artikel 2
Denne delegerede forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1, senest ændret ved forordning (EU, Euratom) nr. 1023/2013 (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(2) Kommissionens interne arbejdsdokument — Eurostats rapport om 2015-opdateringen af tjenesterejseudgifter (dagpenge og lofter for hoteludgifter) — ref. Ares(2015)6009670 af 22.12.2015. Findes på: https://circabc.europa.eu/sd/a/0bbefcd7-ef76-4825-812d-dc78be24b36b/Ares_2015_6009670_UpdateMissionExpenses.7z
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/4 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/1612
af 8. september 2016
om støtte til reduktion af mælkeproduktionen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 106, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Mælkesektoren er præget af markedsforstyrrelser på grund af uligevægten mellem udbud og efterspørgsel på verdensplan, som påvirkes af forlængelsen indtil udgangen af 2017 af det russiske forbud mod import af landbrugsprodukter og fødevarer med oprindelse i Unionen. |
|
(2) |
Den globale efterspørgsel efter mælk og mejeriprodukter øgedes en smule i 2015 og i de første måneder af 2016, men langt mindre end produktionen. |
|
(3) |
De globale mælkeforsyninger øgedes generelt i løbet af 2015, hvor den kombinerede produktionsvækst i Unionen, De Forenede Nationer og New Zealand beløb sig til ca. 4,5 mio. ton, mens den samlede eksport fra Unionen og disse to tredjelande i mælkeækvivalent faldt med ca. 200 000 ton. |
|
(4) |
I de første fire måneder af 2016 øgedes mælkeproduktionen i Unionen, De Forenede Stater og New Zealand med ca. 3,6 mio. ton, og under 1 % heraf gik til yderligere eksport. |
|
(5) |
Frivillige aftaler og afgørelser vedrørende planlægning af produktionen i sektoren for mælk og mejeriprodukter er blevet godkendt for anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af disse og anerkendte brancheorganisationer ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 (3) samt for kooperativer og andre former for producentorganisationer i sektoren for mælk og mejeriprodukter ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/558 (4) for en periode på 6 måneder begyndende den 13. april 2016. Denne periode blev forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1615 (5). |
|
(6) |
Markedsinterventionsinstrumenter i form af offentlig intervention og privat oplagring af smør og skummetmælkspulver har uden afbrydelse været til rådighed siden september 2014. |
|
(7) |
Disse instrumenter har afbødet krisens virkninger og fastsat en bundgrænse for den fortsatte forringelse af priserne for mejeriprodukter, men der er fortsat global uligevægt. |
|
(8) |
For at hjælpe sektoren for mælk og mejeriprodukter med at finde en ny ligevægt i den nuværende alvorlige markedssituation, og eftersom der ifølge den foreliggende markedsanalyse ikke forventes en signifikant nedgang i produktionsmængderne før udgangen af 2017, bør der gives adgang til støtte for mælkeproducenter i Unionen, som frivilligt forpligter sig til at reducere mælkeproduktionen. |
|
(9) |
Eftersom mælkeproduktionen i Unionen i første række er koncentreret om leverancer af komælk, og direkte salg og mælk fra andre dyrearter kun udgør en marginal del af Unionens mælkeproduktion, bør der kun være adgang til støtte til reduktion af leverancerne af komælk. |
|
(10) |
For at opnå en effektiv reduktion af leverancerne af komælk bør ydelsen af støtten begrænses til ansøgere, der leverede mælk til første opkøbere i juli 2016, som er det seneste tidspunkt, for hvilket ansøgere kan fremlægge bevis for sådanne leverancer. |
|
(11) |
Unionen bør med det samme effektivitetsmål ikke dække mere end en reduktion på 50 % af leverancerne af komælk sammenlignet med den relevante referenceperiode. |
|
(12) |
Den støtte, der ydes under denne forordning, bør ydes som en foranstaltning til støtte for landbrugsmarkeder, jf. artikel 4, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013. |
|
(13) |
Det bør tillades at kumulere denne støtte med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne. |
|
(14) |
Eftersom det finansielle tilskud er fastsat i euro, er det for at sikre ensartet og samtidig anvendelse nødvendigt at fastsætte en dato for omregningen af det beløb, der tildeles medlemsstater, som ikke anvender euroen som national valuta. Derfor bør den udløsende begivenhed for vekselkursen fastlægges i overensstemmelse med artikel 106 i forordning (EU) nr. 1306/2013. Under hensyn til det princip, der henvises til i stk. 2, litra b), i nævnte artikel og de kriterier, der er fastsat i stk. 5, litra c), i den artikel, bør den udløsende begivenhed være datoen for nærværende forordnings ikrafttrædelse. |
|
(15) |
For at ordningen kan fungere effektivt uden overskridelse af den maksimale samlede reduktionsmængde for leverancerne af komælk, der er omfattet af støtten, bør der indgives meddelelser om ansøgninger om støtte og anmodninger om betaling. |
|
(16) |
For at optimere ordningens anvendelse bør der fastsættes en række ansøgningsperioder indtil den samlede reduktionsmængde for leverancerne af komælk svarende til det foreliggende budget er nået med ansøgningerne om støtte. For at sikre en effektiv behandling af ansøgningerne bør de fortrinsvis indsendes elektronisk. |
|
(17) |
For at der med ansøgningerne kan opnås en signifikant reduktion af leverancerne af komælk og for at undgå unødvendig administration bør der for hver ansøgning fastsættes en minimumsreduktionsmængde for leverancerne af komælk. |
|
(18) |
For at sikre ensartet anvendelse af ansøgningerne i Unionen bør der fastsættes en standardomregningsfaktor til omregning af liter til kg. |
|
(19) |
Medlemsstaterne bør ikke kun vurdere støtteansøgningernes antagelighed, men også deres troværdighed. En ansøgning om støtte, for hvilken den samlede mængde komælk, der skal leveres til første købere i reduktionsperioden, er større end den samlede mængde, som er leveret i referenceperioden, bør ikke anses for troværdig. |
|
(20) |
For at sikre, at modtagerne får støtten så hurtigt som muligt, og reduktionen af produktionen kan iværksættes uden videre, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der bør på de betingelser, der er fastsat i denne forordning, være adgang til EU-støtte for støtteberettigede ansøgere, som reducerer mælkeleverancerne i en tremåneders periode, i det følgende benævnt »reduktionsperioden«, som sammenholdes med den samme periode det foregående år, i det følgende benævnt »referenceperioden«.
EU-støtten fastsættes til 14 EUR/100 kg komælk for den mængde komælk, der svarer til forskellen mellem den komælk, der blev leveret i løbet af referenceperioden, og den mængde komælk, der blev leveret i reduktionsperioden. EU-støtten er begrænset til en samlet reduktionsmængde for leverancerne af komælk svarende til 150 000 000 EUR.
For hver støtteberettiget ansøger dækker EU-støtten en reduktionsmængde for leverancerne af komælk på højest 50 % af den samlede mængde komælk, der blev leveret til første købere i referenceperioden.
2. I denne forordning forstås ved »støtteberettigede ansøgere« mælkeproducenter, som leverede komælk til første købere i juli 2016.
3. For støtteberettigede ansøgere, der er etableret i Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Kroatien, Ungarn, Polen, Rumænien, Sverige og Det Forenede Kongerige, er den udløsende begivenhed for vekselkursen, hvad angår de beløb, der udbetales i henhold til denne forordning, datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
4. Støtte under denne forordning kan kumuleres med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne.
Artikel 2
1. Støtten ydes på grundlag af ansøgninger.
Den mindste reduktionsmængde for leverancer af komælk, som kan være dækket af en støtteansøgning, er 1 500 kg.
Hvis reduktionen af leverancerne af komælk er udtrykt i liter, multipliceres den med en koefficient på 1,03 ved omregning til kg.
2. Støtteberettigede ansøgere kan indgive støtteansøgninger i den medlemsstat, hvor de er etableret, under anvendelse af den fremgangsmåde, der anvendes i den pågældende medlemsstat. Støtteansøgningerne indgives således, at de modtages af medlemsstaten inden for de frister for modtagelse, der er fastsat i tredje afsnit.
Medlemsstaterne kan beslutte, at støtteansøgningerne kan indgives af anerkendte producentorganisationer eller af kooperativer på vegne af støtteberettigede ansøgere. I så fald sikrer medlemsstaterne, at hele støtten tilfalder de støtteberettigede ansøgere, som har reduceret deres leverancer af komælk på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.
Fristerne for modtagelse af de fuldstændige ansøgninger er:
|
a) |
21. september 2016 kl. 12.00 (Bruxellestid) for den første reduktionsperiode, der dækker oktober, november og december 2016 |
|
b) |
12. oktober 2016 kl. 12.00 (Bruxellestid) for den anden reduktionsperiode, der dækker november og december 2016 og januar 2017 |
|
c) |
9. november 2016 kl. 12.00 (Bruxellestid) for den tredje reduktionsperiode, der dækker december 2016 og januar og februar 2017 |
|
d) |
7. december 2016 kl. 12.00 (Bruxellestid) for den fjerde reduktionsperiode, der dækker januar, februar og marts 2017. |
Støtteansøgerne kan kun indsende én støtteansøgning under denne forordning. Hvis en ansøger indsender mere end én ansøgning, tages ingen af ansøgningerne i betragtning. Ansøgere, der har indsendt en ansøgning for den første reduktionsperiode, kan imidlertid også indsende en ansøgning for den fjerde reduktionsperiode.
3. For at være antagelige skal støtteansøgningerne omfatte:
|
a) |
følgende oplysninger i en medlemsstatsformular:
|
|
b) |
dokumenter, der angiver den samlede mængde komælk, der henvises til i litra a), nr. ii) |
|
c) |
dokumenter, hvoraf det fremgår, at ansøgningen vedrører en mælkeproducent, som leverede komælk til første købere i juli 2016. |
4. Støtteansøgninger vedrørende en reduktion af leverancer af komælk på under 1 500 kg antages ikke.
Støtteansøgninger, som dækker en reduktionsmængde for leverancer af komælk på over 50 % af den samlede mængde, der henvises til i litra a), nr. ii), i stk. 3, anses for at være indgivet for en reduktion af leverancer af komælk svarende til 50 % af den samlede mængde, der henvises til i dette punkt.
Artikel 3
Efter gennemførelse af en kontrol af troværdighed og antagelighed giver medlemsstaterne i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 (6) Kommissionen meddelelse om alle antagelige og troværdige støtteansøgninger senest kl. 16.00 (Bruxellestid) den tredje arbejdsdag efter den relevante frist for modtagelse af ansøgninger, jf. artikel 2, stk. 2.
Artikel 4
1. På grundlag af de meddelelser, der er omhandlet i artikel 3, underretter Kommissionen medlemsstaterne om, i hvilket omfang der kan gives tilladelse for de mængder, der er ansøgt om, under hensyn til den samlede maksimale mængde, jf. artikel 1, stk. 1.
Medlemsstaterne giver ansøgerne meddelelse om tilladelserne senest syv dage efter den gældende frist for modtagelse af ansøgninger som omhandlet i artikel 2, stk. 2, jf. dog stk. 2 i denne artikel.
Der udstedes tilladelser for alle antagelige og troværdige ansøgninger, der er meddelt Kommissionen i medfør af artikel 3.
2. Hvis den samlede mængde, der er dækket af indberettede støtteansøgninger i medfør af artikel 3, overstiger den samlede mængde, jf. artikel 1, stk. 1, fastsætter Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, der vedtages uden anvendelse af den procedure, som er omhandlet i artikel 229 i forordning (EU) nr. 1308/2013, en tildelingskoefficient, som medlemsstaterne skal anvende på den mængde, der er omfattet af hver støtteansøgning.
Er der fastsat en tildelingskoefficient for den pågældende reduktionsperiode, afvises støtteansøgninger, der er indgivet for efterfølgende reduktionsperioder, jf. artikel 2, stk. 2, og det vil ikke længere være muligt at indsende ansøgninger for de kommende reduktionsperioder.
Der gives tilladelser for de mængder, der er omfattet af støtteansøgninger, multipliceret med tildelingskoefficienten.
Artikel 5
1. Støtten udbetales på grundlag af en betalingsanmodning.
2. Anmodninger om betaling kan indsendes af støtteberettigede ansøgere, som har fået tilladelser, jf. artikel 4, i den medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret, under anvendelse af den fremgangsmåde, der anvendes i den pågældende medlemsstat. Anmodninger om betaling indgives således, at de modtages af medlemsstaten senest 45 dage efter udløbet af reduktionsperioden.
Medlemsstaterne kan beslutte, at anmodninger om betaling kan indgives af anerkendte producentorganisationer eller af kooperativer på vegne af støtteberettigede ansøgere. I så fald sikrer medlemsstaterne, at hele støtten tilfalder de støtteberettigede ansøgere, som har reduceret deres leverancer af komælk på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.
3. For at være antagelig skal en betalingsanmodning omfatte:
|
a) |
følgende oplysninger i en medlemsstatsformular:
|
|
b) |
dokumenter, som angiver den samlede mængde, der henvises til i litra a), nr. ii). |
4. Støtten udbetales, når medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 58 og 59 i forordning (EU) nr. 1306/2013 har kontrolleret, om den reduktion af leverancerne af komælk, som EU-støtten er udbetalt for, reelt har fundet sted på de betingelser, der er fastsat ved denne forordning. Udbetalingen foretages senest den 90. dag efter udløbet af reduktionsperioden, medmindre der pågår en administrativ undersøgelse.
5. Støttebeløbet dækker den faktiske reduktion af leverancerne af komælk, jf. stk. 3, litra a), nr. iii), for hver støtteberettiget ansøger.
Hvis den faktiske reduktion af leverancerne af komælk er større end den mængde, der er resultatet af anvendelsen af artikel 4, skal støttebeløbet stå i forhold til sidstnævnte mængde (»den tilladte mængde«). Hvis den faktiske reduktion af leverancerne af komælk er på 80 % eller mere af den tilladte mængde, skal støttebeløbet stå i forhold til den faktiske reduktion af leverancerne af komælk, jf. stk. 3, litra a), nr. iii), såfremt den tilladte mængde ikke overskrides. Hvis den faktiske reduktion af leverancerne af komælk er på 50 % eller mere, men under 80 % af den tilladte mængde, multipliceres støttebeløbet med en koefficient på 0,8. Hvis den faktiske reduktion af leverancerne af komælk er på 20 % eller mere, men under 50 % af den tilladte mængde, multipliceres støttebeløbet med en koefficient på 0,5. Hvis den faktiske reduktion af leverancerne af komælk er på 20 % af den tilladte mængde, udbetales der ingen støtte.
6. Medlemsstaternes udgifter i forbindelse med betalingerne under denne forordning berettiger kun til EU-støtte, hvis de pågældende betalinger er foretaget senest den 30. september 2017.
Artikel 6
I overensstemmelse med forordning (EF) nr. 792/2009 giver medlemsstaterne senest den 8. marts, 5. april, 3. maj og 7. juni 2017 kl. 16.00 (Bruxellestid) Kommissionen meddelelse om alle antagelige anmodninger om betaling for henholdsvis den første, anden, tredje og fjerde reduktionsperiode.
Artikel 7
Medlemsstaterne meddeler den 30. juni 2017 Kommissionen følgende:
|
a) |
antallet af støtteberettigede ansøgere og den faktiske reduktionsmængde for leverancerne af komælk, der er dækket af støtteansøgningerne, og de anmodninger om betaling, de har modtaget |
|
b) |
den samlede EU-støtte, der forventes udbetalt. |
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 af 11. april 2016 om bemyndigelse til, at der indgås aftaler og træffes afgørelser om produktionsplanlægning i sektoren for mælk og mejeriprodukter (EUT L 96 af 12.4.2016, s. 20).
(4) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/558 af 11. april 2016 om bemyndigelse til, at kooperativer og andre former for producentorganisationer i sektoren for mælk og mejeriprodukter indgår aftaler og træffer afgørelser om produktionsplanlægning (EUT L 96 af 12.4.2016, s. 18).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1615 af 8. september 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 for så vidt angår den periode, hvori der gives bemyndigelse til at indgå aftaler og træffe afgørelser om produktionsplanlægning i sektoren for mælk og mejeriprodukter (se side 17 i denne EUT).
(6) Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/10 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/1613
af 8. september 2016
om ekstraordinær tilpasningsstøtte til mælkeproducenter og landbrugere i andre husdyrsektorer
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 106, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Mejerisektoren er ramt af markedsforstyrrelser som følge af en global ubalance mellem udbud og efterspørgsel, der til dels skyldes forlængelsen af det russiske forbud mod import af landbrugsprodukter og fødevarer med oprindelse i Unionen indtil udgangen af 2017. |
|
(2) |
Den globale efterspørgsel efter mælk og mejeriprodukter steg en smule i 2015 og i de første måneder af 2016, men langt mindre end produktionen. |
|
(3) |
Generelt steg den globale mælkeforsyning i 2015, hvor den samlede produktion i EU, USA og New Zealand steg med ca. 4,5 mio. ton, mens den samlede eksport fra Unionen og disse to tredjelande faldt med ca. 200 000 ton i mælkeækvivalenter. |
|
(4) |
I de første fire måneder af 2016 steg mælkeproduktionen i EU, USA og New Zealand med ca. 3,6 mio. ton, og mindre end 1 % af denne mængde blev absorberet af yderligere eksport. |
|
(5) |
Som følge heraf er priserne for rå mælk i Unionen faldet yderligere, og denne nedadgående tendens vil sandsynligvis fortsætte, indtil den når et uholdbart niveau for mælkeproducenterne. I maj 2016 var de gennemsnitlige producentpriser på mælk i Unionen 22 % lavere end gennemsnitsprisen for maj måned i årene 2011-2015. |
|
(6) |
Parallelt hermed er prisforskellene på mælk blevet større mellem medlemsstaterne. Små landbrugere er særlig hårdt ramt, hvilket udgør en risiko for den sociale struktur i landdistrikterne. |
|
(7) |
I andre husdyrsektorer, navnlig sektorerne for svinekød, oksekød og fåre- og gedekød, er der også problemer på markedet. Med hensyn til svinekød skyldes disse problemer primært det russiske importforbud, der navnlig er knyttet til udbruddet af afrikansk svinepest i visse medlemsstater, mens de for oksekødssektoren er en bivirkning af forstyrrelserne på mælkemarkedet. |
|
(8) |
Markedsinterventionsinstrumenter i form af offentlig intervention og privat oplagring af smør og skummetmælkspulver har uden afbrydelser været til rådighed siden september 2014. Disse instrumenter har afbødet virkningerne af krisen og har fastsat en bundgrænse for det stadige prisfald på mælkeprodukter, men den globale ubalance fortsætter. |
|
(9) |
Eftersom de normale foranstaltninger, der er til rådighed inden for rammerne af forordning (EU) nr. 1308/2013, synes at være utilstrækkelige til at håndtere en situation, hvor priserne kan falde yderligere og dermed forværre markedsforstyrrelserne, er det afgørende, at der ydes støtte til de mælkeproducenter og landbrugere i andre husdyrsektorer i Unionen, der er ramt af markedsforstyrrelserne, som har medført en alvorlig svækkelse af rentabiliteten og likviditeten. Medlemsstaterne bør vælge en eller flere af de berørte sektorer (eller dele af dem) for at støtte de producenter og landbrugere, der lider mest under markedsforstyrrelserne. |
|
(10) |
For at forbedre landbrugernes modstandsdygtighed bør støtten begrænses til mere bæredygtige landbrugsmetoder. Der bør tages særligt hensyn til små bedrifter, som udgør rygraden i landdistrikternes økonomi. |
|
(11) |
For at afhjælpe den aktuelle krise er det hensigtsmæssigt at give medlemsstaterne et enkeltstående finansielt bidrag til at støtte de mælkeproducenter og/eller landbrugere i andre husdyrsektorer, der deltager i aktiviteter, som fremmer økonomisk bæredygtighed og markedsstabilisering. |
|
(12) |
Det finansielle bidrag, der er til rådighed for hver enkelt medlemsstat, bør tage højde for hovedelementerne i de pågældende sektorer, herunder produktion, markedspriser og andelen af små landbrugere. |
|
(13) |
Medlemsstaterne bør udarbejde foranstaltninger, der er baseret på en eller flere af følgende aktiviteter til fremme af økonomisk bæredygtighed og markedsstabilisering: fastfrysning eller reduktion af produktionen, små landbrug, ekstensiv produktion, miljø- og klimavenlig produktion, samarbejde mellem landbrugere, forbedring af kvalitet og merværdi samt uddannelse i forsvarlige forvaltning. |
|
(14) |
Under hensyntagen til den særlige situation, der gælder for mælkeproducenter og landbrugere i andre husdyrsektorer, og som varierer fra medlemsstat til medlemsstat, bør medlemsstaterne vælge de mest hensigtsmæssige foranstaltninger, navnlig for så vidt angår markedsstabilisering og økonomisk bæredygtighed, og bør give en beskrivelse af de konkrete foranstaltninger, der skal træffes. |
|
(15) |
Eftersom det beløb, der tildeles hver medlemsstat, kun kommer til at kompensere for en begrænset del af det faktiske tab, som mælkeproducenterne og landbrugerne i andre husdyrsektorer har lidt, bør medlemsstaterne kunne yde yderligere støtte til disse landbrugere på samme betingelser om objektivitet, ikkeforskelsbehandling og fair konkurrence. |
|
(16) |
Den støtte, der ydes inden for rammerne af denne forordning, bør ydes som en foranstaltning til støtte til landbrugsmarkeder, jf. artikel 4, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 1306/2013. |
|
(17) |
For at give dem fleksibilitet til at fordele støtten, alt efter hvad der kræves for at håndtere problemerne, bør medlemsstaterne have lov til at kumulere den med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne. |
|
(18) |
Eftersom det finansielle bidrag er fastsat i euro, bør der for at sikre ensartet og samtidig anvendelse fastsættes en dato for omregning til den nationale valuta af det beløb, der tildeles de medlemsstater, som ikke har indført euroen. Derfor bør den udløsende begivenhed for vekselkursen fastlægges, jf. artikel 106 i forordning (EU) nr. 1306/2013. På grundlag af princippet i stk. 2, litra b), i samme artikel og kriterierne i stk. 5, litra c), i samme artikel bør den udløsende begivenhed være datoen for den nærværende forordnings ikrafttræden. |
|
(19) |
Af budgetmæssige grunde bør Unionen kun finansiere de udgifter, som medlemsstaterne afholder i forbindelse med mælkeproducenter og landbrugere i andre husdyrsektorer, hvis de afholdes inden en bestemt skæringsdato. |
|
(20) |
For at sikre gennemsigtighed og overvågning og korrekt forvaltning af det beløb, der stilles til deres rådighed, bør medlemsstaterne underrette Kommissionen om de konkrete foranstaltninger, der skal træffes, de objektive kriterier, der er anvendt, rationalet for at støtte andre husdyrsektorer end mejerisektoren, de foranstaltninger, der er truffet for at undgå markedsfordrejning, den tilsigtede virkning af foranstaltningerne og de metoder, der har til formål at kontrollere, at den er opnået. |
|
(21) |
For at sikre, at mælkeproducenterne og landbrugerne i andre husdyrsektorer modtager støtten hurtigst muligt, bør det være muligt for medlemsstaterne straks at gennemføre denne forordning. Denne forordning bør derfor træde i kraft dagen efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. EU-støtte for et samlet beløb på 350 000 000 EUR stilles til rådighed for medlemsstaterne som ekstraordinær tilpasningsstøtte til mælkeproducenter og/eller til landbrugere inden for sektorerne for oksekød, svinekød og fåre- og gedekød (herefter »landbrugere i andre husdyrsektorer«).
Medlemsstaterne anvender de beløb, der stilles til rådighed for dem, som anført i bilaget, til foranstaltninger truffet på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, under forudsætning af at de deraf følgende betalinger ikke forårsager konkurrencefordrejning.
De foranstaltninger, der træffes af medlemsstaterne, skal støtte de mælkeproducenter og/eller landbrugere i andre husdyrsektorer, der deltager i en eller flere af følgende aktiviteter, som har til formål at fremme deres bedrifters økonomiske bæredygtighed, og som bidrager til stabilisering af markedet:
|
a) |
reduktion af produktionen ud over det niveau, der er omfattet af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1612 (3), eller manglende forøgelse af produktionen |
|
b) |
små landbrug |
|
c) |
anvendelsen af ekstensive produktionsmetoder |
|
d) |
anvendelsen af miljø- og klimavenlige produktionsmetoder |
|
e) |
gennemførelsen af samarbejdsprojekter |
|
f) |
gennemførelsen af kvalitetsordninger eller projekter, der har til formål at fremme kvalitet og merværdi |
|
g) |
uddannelse i finansielle instrumenter og risikostyringsværktøjer. |
Medlemsstaterne sikrer, at de økonomiske fordele ved støtten videregives i fuldt omfang til mælkeproducenterne og landbrugerne i andre husdyrsektorer, såfremt disse ikke er de direkte modtagere af betalingerne.
Medlemsstaternes udgifter i forbindelse med betalingerne i henhold til denne forordning er kun berettigede til EU-støtte, hvis betalingerne er foretaget senest den 30. september 2017.
2. For så vidt angår Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Kroatien, Ungarn, Polen, Rumænien, Sverige og Det Forenede Kongerige, er den udløsende begivenhed for vekselkursen med hensyn til de beløb, der er anført i bilaget, datoen for denne forordnings ikrafttræden.
3. Foranstaltninger i henhold til denne forordning kan kumuleres med anden støtte, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne.
Artikel 2
Medlemsstaterne kan yde yderligere støtte til de foranstaltninger, der træffes i henhold til artikel 1, på op til 100 % af det tilsvarende beløb, der er fastsat i bilaget, på samme betingelser om objektivitet, ikkeforskelsbehandling og fair konkurrence som fastsat i artikel 1.
Medlemsstaterne betaler den yderligere støtte senest den 30. september 2017.
Artikel 3
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om følgende:
|
a) |
hurtigst muligt og senest den 30. november 2016:
|
|
b) |
senest den 15. oktober 2017: det samlede udbetalte beløb pr. foranstaltning, antallet og arten af støttemodtagere og vurderingen af foranstaltningens effektivitet. |
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1612 af 8. september 2016 om støtte til reduktion af mælkeproduktionen (se side 4 i denne EUT).
BILAG
|
Medlemsstat |
EUR |
|
Belgien |
10 979 636 |
|
Bulgarien |
5 809 941 |
|
Tjekkiet |
10 346 106 |
|
Danmark |
9 294 305 |
|
Tyskland |
57 955 101 |
|
Estland |
8 081 123 |
|
Irland |
11 086 327 |
|
Grækenland |
1 683 910 |
|
Spanien |
14 665 678 |
|
Frankrig |
49 900 853 |
|
Kroatien |
1 517 133 |
|
Italien |
20 942 300 |
|
Cypern |
297 165 |
|
Letland |
9 760 362 |
|
Litauen |
13 298 661 |
|
Luxembourg |
560 115 |
|
Ungarn |
9 543 566 |
|
Μalta |
100 092 |
|
Nederlandene |
22 952 419 |
|
Østrig |
5 863 491 |
|
Polen |
22 670 129 |
|
Portugal |
3 988 059 |
|
Rumænien |
10 896 083 |
|
Slovenien |
1 145 506 |
|
Slovakiet |
2 062 803 |
|
Finland |
7 521 715 |
|
Sverige |
6 881 425 |
|
Det Forenede Kongerige |
30 195 996 |
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/15 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2016/1614
af 8. september 2016
om fastsættelse af midlertidige ekstraordinære foranstaltninger for mælk og mejeriprodukter i form af en forlængelse af den offentlige interventionsperiode for skummetmælkspulver i 2016 og en fremrykkelse af den offentlige interventionsperiode for skummetmælkspulver i 2017 og om undtagelse fra delegeret forordning (EU) 2016/1238 for så vidt angår den fortsatte anvendelse af forordning (EF) nr. 826/2008 med hensyn til støtte til privat oplagring inden for rammerne af gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 og forordning (EU) nr. 1272/2009 med hensyn til offentlig intervention inden for rammerne af denne forordning
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 219, stk. 1, sammenholdt med artikel 228, og,
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Sektoren for mælk og mejeriprodukter står i øjeblikket over for markedsforstyrrelser som følge af en betydelig uligevægt mellem udbud og efterspørgsel. |
|
(2) |
Produktionen af skummetmælkspulver i Unionen steg med 18 % i perioden januar-april 2016 som følge af den øgede mælkeproduktion, mens eksporten faldt med 8 % i den samme periode. Traditionelt går 40-50 % af samlede skummetmælksproduktion, som produceres i Unionen, til eksport. |
|
(3) |
Som følge heraf er priserne på skummetmælkspulver i Unionen under pres. |
|
(4) |
Ifølge artikel 12, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 skal der være adgang til offentlig intervention for smør og skummetmælkspulver fra 1. marts til 30. september. I henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1549 (2) var der adgang til offentlig intervention i 2016 for skummetmælkspulver fra 1. januar til 30. september. |
|
(5) |
For at give mulighed for hurtigt at anvende alle tilgængelige markedsforanstaltninger og håndtere en situation, hvor priserne på skummetmælkspulver kan falde yderligere, og markedsforstyrrelserne bliver forværret, er det vigtigt, at der fortsat er adgang til offentlig intervention for skummetmælkspulver uden afbrydelser, indtil den nye interventionsperiode starter 1. marts 2017. |
|
(6) |
Derfor bør perioden for interventionsopkøb af skummetmælkspulver i 2016 forlænges til den 31. december 2016, og starten af perioden for interventionsopkøb i 2017 bør fastsættes til den 1. januar. |
|
(7) |
Forlængelsen af perioden for interventionsopkøb fra 30. september 2016 til 31. december 2016 er sammenfaldende med datoen for anvendelsen af Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 (3) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 (4), som træder i stedet for Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 (5) og Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2009 (6) fra 1. oktober 2016. Af hensyn til kontinuiteten og retssikkerheden er det hensigtsmæssigt at indføre en undtagelse, som indebærer, at forordning (EF) nr. 826/2008 fortsat finder anvendelse på ansøgninger om støtte til privat oplagring af skummetmælkspulver, der indgives i medfør af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 (7), og at forordning (EU) nr. 1272/2009 fortsat finder anvendelse for tilbud eller bud, der er afgivet i henhold til nærværende forordning. |
|
(8) |
For at sikre at de midlertidige foranstaltninger, der er omhandlet i denne forordning, har en umiddelbar indvirkning på markedet og bidrager til at stabilisere priserne, bør forordningen træde i kraft dagen efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Undtagelse fra forordning (EU) nr. 1308/2013
Uanset artikel 12, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 forlænges den periode i 2016, hvori der er adgang til offentlig intervention for skummetmælkspulver, til den 31. december 2016.
Uanset artikel 12, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 er der i 2017 adgang til offentlig intervention for skummetmælkspulver fra 1. januar til 30. september.
Artikel 2
Undtagelse fra delegeret forordning (EU) 2016/1238
Uanset artikel 10 og 11 i delegeret forordning (EU) 2016/1238 finder forordning (EF) nr. 826/2008 fortsat anvendelse på ansøgninger om støtte til privat oplagring af skummetmælkspulver, der er indgivet før 1. marts 2017 i medfør af gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014.
Uanset artikel 10 og 11 i delegeret forordning (EU) 2016/1238 finder forordning (EU) nr. 1272/2009 fortsat anvendelse på tilbud eller bud på skummetmælkspulver, der er indgivet før 1. januar 2017 i medfør af artikel 1, stk. 1, i nærværende forordning.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1549 af 17. september 2015 om fastsættelse af midlertidige ekstraordinære foranstaltninger for mælk og mejeriprodukter i form af en forlængelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2015 og en fremrykkelse af den offentlige interventionsperiode for smør og skummetmælkspulver i 2016 (EUT L 242 af 18.9.2015, s. 28).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1238 af 18. maj 2016 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (EUT L 206 af 30.7.2016, s. 15).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/1240 af 18. maj 2016 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår offentlig intervention og støtte til privat oplagring (EUT L 206 af 30.7.2016, s. 71).
(5) Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 af 20. august 2008 om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter (EUT L 223 af 21.8.2008, s. 3).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2009 af 11. december 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår opkøb og salg af landbrugsprodukter ved offentlig intervention (EUT L 349 af 29.12.2009, s. 1).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 af 4. september 2014 om åbning for privat oplagring af skummetmælkspulver og forudfastsættelse af støttebeløbet (EUT L 265 af 5.9.2014, s. 18).
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/17 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1615
af 8. september 2016
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 for så vidt angår den periode, hvori der gives bemyndigelse til at indgå aftaler og træffe afgørelser om produktionsplanlægning i sektoren for mælk og mejeriprodukter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig andet afsnit i artikel 222, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ud over en række ekstraordinære foranstaltninger, der er truffet over for den vanskelige markedssituation i sektoren for mælk og mejeriprodukter på grundlag af artikel 219 i forordning (EU) nr. 1308/2013, har Kommissionen givet bemyndigelse til, at der indgås frivillige aftaler og træffes afgørelser af anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af disse samt anerkendte brancheorganisationer om planlægning af produktionen i sektoren for mælk og mejeriprodukter ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 (2) og af kooperativer og andre former for producentorganisationer i sektoren for mælk og mejeriprodukter ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/558 (3) for en periode på seks måneder begyndende den 13. april 2016. |
|
(2) |
Der er indtil videre ikke indgået fælles aftaler eller truffet fælles afgørelser, fordi mælkesektoren har brug for tid til at organisere sig selv for at kunne anvende dette nye instrument, mens den stadig er præget af alvorlig uligevægt på markedet på grund af den verdensomspændende uligevægt mellem udbud og efterspørgsel, som påvirkes af forlængelsen frem til udgangen af 2017 af det russiske forbud mod import af landbrugsprodukter med oprindelse i EU. |
|
(3) |
Producentpriserne for mælk faldt i 2015 med 8 % og med yderligere 15 % i de første fem måneder af 2016. EU-gennemsnitsprisen for mælk var i maj 2016 22 % lavere end gennemsnittet for de seneste fem år. Samtidigt øgedes forskellene mellem medlemsstaterne yderligere, og nogle medlemsstater indberettede priser, der lå 30 % under EU-gennemsnittet. Ifølge den foreliggende markedsanalyse forventes der ikke en signifikant nedgang i produktionsmængderne før udgangen af 2017. |
|
(4) |
For at hjælpe sektoren for mælk og mejeriprodukter med at finde en ny ligevægt i den nuværende alvorlige markedssituation og ledsage de nødvendige justeringer efter udløbet af mælkekvoten bør der gives bemyndigelse til at indgå de frivillige aftaler og træffe de afgørelser, der er omhandlet i gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 og delegeret forordning (EU) 2016/558, i yderligere en periode på seks måneder. Eftersom betingelserne og det indholdsmæssige og geografiske anvendelsesområde, der er omhandlet i artikel 222, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, samt de tilhørende meddelelsesforpligtelser allerede er blevet specificeret i gennemførelsesforordning (EU) 2016/559, bør denne gennemførelsesforordning ændres. |
|
(5) |
Gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 bør derfor ændres. |
|
(6) |
Denne forordning bør på grund af den alvorlige uligevægt på markedet og behovet for at sikre kontinuitet og retssikkerhed træde i kraft dagen efter dens offentliggørelse. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 1 affattes som følger: »Artikel 1 Med forbehold af bestemmelserne i artikel 152, stk. 3, litra b), nr. i), og artikel 209, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 bemyndiges anerkendte producentorganisationer, sammenslutninger af disse og anerkendte brancheorganisationer i sektoren for mælk og mejeriprodukter til:
|
|
2) |
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/559 af 11. april 2016 om bemyndigelse til, at der indgås aftaler og træffes afgørelser om produktionsplanlægning i sektoren for mælk og mejeriprodukter (EUT L 96 af 12.4.2016, s. 20).
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/558 af 11. april 2016 om bemyndigelse til, at kooperativer og andre former for producentorganisationer i sektoren for mælk og mejeriprodukter indgår aftaler og træffer afgørelser om produktionsplanlægning (EUT L 96 af 12.4.2016, s. 18).
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/19 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1616
af 8. september 2016
om undtagelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 for så vidt angår en eventuel revision af foranstaltningerne for frivillig koblet støtte for mælk og mejeriprodukter for ansøgningsåret 2017
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009 (1), særlig artikel 69, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 1307/2013 kan medlemsstaterne på visse betingelser yde koblet støtte til landbrugere i bestemte landbrugssektorer eller landbrugsmæssige driftsformer i det omfang, der er nødvendigt for at skabe et incitament til at bevare det nuværende produktionsniveau i de berørte sektorer eller regioner. |
|
(2) |
I lyset af det relativt høje produktionsniveau og dermed et pres på priserne i nedadgående retning på EU-markedet for mælk og mælkeprodukter og navnlig de deraf følgende midlertidige vanskeligheder, som mejerisektoren står over for, bør medlemsstaterne have mulighed for at revidere deres foranstaltninger for frivillig koblet støtte for sektoren for mælk og mejeriprodukter for ansøgningsåret 2017 for at sikre, at frivillig koblet støtte fortsat kan ydes på grundlag af det antal dyr, for hvilke denne støtte blev godkendt i 2016. Selv om en sådan revision på kort sigt synes at kunne bringe et af målene for frivillig koblet støttet i fare, dvs. opretholdelse af det nuværende produktionsniveau, kan sådanne foranstaltninger bidrage til at nå målene for frivillig koblet støtte på lang sigt. |
|
(3) |
I lyset af de alvorlige økonomiske vanskeligheder, som støttemodtagerne i øjeblikket befinder sig i, er det hensigtsmæssigt at anvende artikel 69, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1307/2013 til at indrømme en undtagelse fra afsnit IV, kapitel 1, i samme forordning. |
|
(4) |
For at gøre det muligt for Kommissionen at overvåge den korrekte anvendelse og virkningen af en sådan revision bør medlemsstaterne meddele Kommissionen deres beslutning senest 14 dage efter den dato, hvor afgørelsen blev truffet. |
|
(5) |
For at sikre at sektoren for mælk og mejeriprodukter hurtigst muligt kan drage fordel af undtagelsen, bør den træde i kraft dagen efter offentliggørelsen, og medlemsstaterne bør træffe deres beslutning senest 30 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden. |
|
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Revision af foranstaltninger for sektoren for mælk og mejeriprodukter
1. Medlemsstaterne kan for ansøgningsåret 2017 beslutte at revidere alle deres foranstaltninger, som er vedtaget i henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 1307/2013, og som er rettet mod sektoren for mælk og mejeriprodukter.
Denne revision omfatter følgende:
|
a) |
for ansøgningsåret 2017 skal betalingen til den landbruger, som er berettiget til at modtage betalinger i henhold til artikel 9 og artikel 10, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1307/2013, foretages på grundlag af det antal dyr, for hvilke den pågældende landbruger var berettiget til støtte under disse foranstaltninger i ansøgningsåret 2016 og |
|
b) |
ingen af de andre gældende støttebetingelser for de foranstaltninger, der er genstand for revisionen, kan anvendes. |
Den beslutning, der er omhandlet i første afsnit, har forrang for enhver beslutning om at revidere foranstaltninger for frivillig koblet støtte, der er rettet mod sektoren for mælk og mejeriprodukter, i henhold til artikel 53, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1307/2013.
2. For hver revideret foranstaltning for frivillig koblet støtte beregner medlemsstaterne det beløb pr. enhed, der svarer til forholdet mellem det beløb, der er fastsat til finansieringen af den foranstaltning, der er rettet mod sektoren for mælk og mejeriprodukter, som meddelt i overensstemmelse med punkt 3, litra i), i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 639/2014 (2), og det samlede antal dyr for nævnte foranstaltning for frivillig koblet støtte.
Det samlede antal dyr, der er omhandlet i første afsnit, skal svare til:
|
a) |
det samlede antal dyr, for hvilket betalingen blev godkendt i ansøgningsåret 2016, eller |
|
b) |
det antal dyr, der er omhandlet i litra a), for landbrugere, der er støtteberettiget i 2017. |
3. Den årlige betaling, som skal ydes til landbrugeren, svarer til det støttebeløb pr. enhed, som beregnes i overensstemmelse med stk. 2, ganget med det antal dyr, for hvilke den pågældende landbruger var berettiget til støtte i ansøgningsåret 2016.
Artikel 2
Frist
Den i artikel 1 omhandlede beslutning træffes senest 30 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Artikel 3
Meddelelse
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen den i artikel 1 omhandlede beslutning senest 14 dage efter dato, hvor beslutningen blev truffet.
Artikel 4
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608.
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 639/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 om regler for direkte betalinger til landbrugere under den fælles landbrugspolitiks støtteordninger og om ændring af bilag X til nævnte forordning (EUT L 181 af 20.6.2014, s. 1).
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/22 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1617
af 8. september 2016
om fravigelse for ansøgningsåret 2016 af artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår størrelsen af forskud på direkte betalinger og areal- og dyrerelaterede foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og af artikel 75, stk. 2, første afsnit, i samme forordning for så vidt angår direkte betalinger
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 75, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ifølge artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 kan medlemsstaterne fra den 16. oktober til den 30. november udbetale forskud på op til 50 % på direkte betalinger som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (2) og op til 75 % på areal- og dyrerelaterede støtteforanstaltninger som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (3). |
|
(2) |
Det fremgår af artikel 75, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, at de betalinger, der henvises til i samme artikels stk. 1, herunder forskud på direkte betalinger, ikke må foretages, før de administrative kontroller og kontroller på stedet, som skal udføres i henhold til forordningens artikel 74, er blevet afsluttet. For så vidt angår areal- og dyrerelaterede støtteforanstaltninger inden for udvikling af landdistrikterne, kan forskuddene dog udbetales i henhold til artikel 75, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, efter at de administrative kontroller, jf. artikel 59, stk. 1, i samme forordning, er blevet afsluttet. |
|
(3) |
Den økonomiske situations fortsatte alvor inden for visse landbrugssektorer og særligt på markedet for mejeriprodukter skaber stadig store finansielle vanskeligheder og likviditetsproblemer for støttemodtagerne. |
|
(4) |
Dertil kommer, at de administrative vanskeligheder, der er opstået i det første år for gennemførelsen af den nye retlige ramme for ordningerne for direkte betalinger og foranstaltningerne til udvikling af landdistrikterne, fortsat eksisterer i nogle medlemsstater og har forsinket gennemførelsen af betalinger til støttemodtagerne for ansøgningsåret 2015 i nogle medlemsstater. |
|
(5) |
I betragtning af dette sammenfald af ekstraordinære omstændigheder og de finansielle vanskeligheder, som støttemodtagerne oplever som følge deraf, er det nødvendigt at afhjælpe disse vanskeligheder ved at fravige artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 for at give medlemsstaterne mulighed for at udbetale større forskud til støttemodtagerne for ansøgningsåret 2016. |
|
(6) |
Som følge af de nye behov vedrørende forberedelsen af ansøgningsprocessen for ansøgningsåret 2016 er forvaltningen af enkeltansøgninger, støtteansøgninger og betalingsanmodninger samt ansøgninger om tildeling af betalingsrettigheder eller om en forhøjelse af værdien af betalingsrettigheder i henhold til grundbetalingsordningen desuden blevet forsinket. Som følge heraf bliver de fornødne kontroller formentlig afsluttet senere end normalt. |
|
(7) |
Det er derfor nødvendigt at fravige artikel 75, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 for at gøre det muligt at udbetale forskud på direkte betalinger, efter at de administrative kontroller, jf. artikel 28 og 29 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 (4), er blevet afsluttet. Det er dog yderst vigtigt, at en sådan fravigelse ikke forhindrer en forsvarlig økonomisk forvaltning og kravet om tilstrækkelig sikkerhed. De medlemsstater, der anvender denne fravigelse, er således ansvarlige for at træffe alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at overbetalinger undgås, og at eventuelle uretmæssigt udbetalte beløb inddrives hurtigt og reelt. Hvis der gøres brug af fravigelsen, skal dette derudover fremgå af forvaltningserklæringen for regnskabsåret 2017, jf. artikel 7, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1306/2013. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Landbrugsfondene, Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger og Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Uanset artikel 75, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 kan medlemsstaterne for så vidt angår ansøgningsåret 2016 udbetale forskud på op til 70 % på de direkte betalinger, der er anført i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013, og op til 85 % på støtte, der ydes til udvikling af landdistrikterne, jf. artikel 67, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013.
Artikel 2
Uanset artikel 75, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1306/2013 kan medlemsstaterne for så vidt angår ansøgningsåret 2016 udbetale forskud på de direkte betalinger, der er anført i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013, efter at de administrative kontroller i artikel 74 i forordning (EU) nr. 1306/2013 er blevet afsluttet.
Artikel 3
De medlemsstater, der anvender artikel 2 i nærværende forordning, skal i forvaltningserklæringen for regnskabsåret 2017, jf. artikel 7, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1306/2013, bekræfte, at overbetalinger til støttemodtagere er undgået, og at uretmæssigt udbetalte beløb er blevet inddrevet hurtigt og reelt på grundlag af verifikation af alle fornødne oplysninger.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 69).
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/24 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/1618
af 8. september 2016
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 om gødninger med henblik på tilpasning af bilag I og IV
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om gødninger (1), særlig artikel 31, stk. 1 og 3, og artikel 29, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der er indgivet anmodninger i henhold til artikel 31, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2003/2003 med henblik på optagelse af en række gødninger i bilag I til nævnte forordning. |
|
(2) |
[S,S]-Ethylendiamindisuccinsyre (»[S,S]-EDDS«) er en organisk chelatdanner for mikronæringsstoffer. Jern chelateret med [S,S]-EDDS anvendes til at afhjælpe jernmangel og bekæmpe jernklorose i prydplanter og prydplæner. Det nedbrydes hurtigt og udgør derfor en minimal risiko for udvaskning fra det øverste dæklag af jord ned til grundvandet, og det er fuldstændig mineraliseret og udviser ingen tegn på toksicitet over for pattedyr eller vandmiljøet. |
|
(3) |
Glucoheptonsyre (»HGA«) er en organisk kompleksdanner for mikronæringsstof-gødning. HGA er effektivt, bionedbrydeligt, udviser god stabilitet henover et bredt spektrum af pH-værdier og er let opløseligt i vand. HGA har været godkendt i mange år i Spanien, uden det har ført til indberettede skader på miljøet eller for menneskers sundhed. |
|
(4) |
Fabrikanter af [S,S]-EDDS og HGA har indgivet anmodning til Kommissionen gennem myndighederne i Tyskland og Spanien om at optage disse stoffer på listen over tilladte organiske chelatdannere og kompleksdannere i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003, så [S,S]-EDDS og HGA bliver tilgængelige for landmænd i hele Unionen. Som anført i bilag I til denne forordning opfylder [S,S]-EDDS og HGA de krav, der er fastsat i artikel 14 i forordning (EF) nr. 2003/2003. De bør derfor føjes til listen over tilladte organiske chelatdannere og kompleksdannere i bilag I til nævnte forordning |
|
(5) |
Eftersom der findes analysemetoder til bestemmelse af [S,S]-EDDS og HGA, bør disse metoder anføres i bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 med henblik på at lette den kontrol, som medlemsstaterne udøver i henhold til artikel 29 i nævnte forordning. Den underoverskrift, der beskriver Metode 11, bør afspejle, at HGA er en kompleksdanner. |
|
(6) |
Reaktionsblandingen af N-(n-butyl)-thiophosphorsyretriamid og N-(n-propyl)-thiophosphorsyretriamid blev indført i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1257/2014 (2). Den seneste forskning har vist, at der ikke kan forventes at være nogen betydelig forskel mellem anvendelsen af reaktionsblandingen eller mellem den rene blanding af de to stoffer hvad angår reduktion af ammoniakemissioner. Oplysningerne bør derfor ændres, så det bliver muligt for producenter af disse blandinger at vælge en af produktionsmetoderne. |
|
(7) |
Forordning (EF) nr. 2003/2003 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(8) |
For at sikre at analysemetoden til [S,S]-EDDS, som for øjeblikket er ved at blive valideret, offentliggøres af Den Europæiske Standardiseringsorganisation, bør der fastsættes et passende tidsrum mellem optagelsen af [S,S]-EDDS i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 samt optagelsen af den nye analysemetode for denne gødningstype i samme forordnings bilag IV, og til de finder anvendelse. |
|
(9) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 32 i forordning (EF) nr. 2003/2003 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer
I forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Bilag I ændres som angivet i bilag I til nærværende forordning. |
|
2) |
Bilag IV ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Bilag I, nr. 1), og bilag II, nr. 2), finder dog anvendelse fra den 1. juli 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016..
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 1257/2014 af 24. november 2014 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 om gødninger med henblik på tilpasning af bilag I og IV (EUT L 337 af 25.11.2014, s. 53).
BILAG I
I bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I tabellen i punkt E.3.1. tilføjes følgende nummer:
|
|
2) |
I tabellen i punkt E.3.2. tilføjes følgende nummer:
|
|
3) |
I tabellen i punkt F.2. affattes nr. 3 således:
|
(1) Tolerance for andelen af NPPT: 20 %.«
BILAG II
I bilag IV til forordning (EF) nr. 2003/2003 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I punkt B under overskriften »Metode 11« ændres den nuværende underoverskrift »Chelatdannere« til »Chelatdannere og kompleksdannere«. |
|
2) |
I punkt B tilføjes følgende Metode 11.9: »Bestemmelse af [S, S]-EDDS EN 13368-3, del 3: Fertilizers — Determination of chelating agents in fertilizers by chromatography (Gødning — Bestemmelse af chelatdannere i gødning ved kromatografi): Determination of [S,S]-EDDS by ion pair-chromatography (Bestemmelse af [S, S]-EDDS ved ionparkromatografi) Denne analysemetode har været underkastet en ringtest.« |
|
3) |
I punkt B tilføjes følgende Metode 11.10: »Bestemmelse af HGA EN 16847: Fertilizers — Determination of complexing agents in fertilizers — Identification of heptagluconic acid by chromatography) (Gødning — Bestemmelse af kompleksdannere i gødning — Identificering af glucoheptonsyre ved kromatografi) Denne analysemetode har været underkastet en ringtest.« |
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/28 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1619
af 8. september 2016
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af skummetmælkspulver
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 18, stk. 2, artikel 20, litra c), f), l), m) og n), og artikel 223, stk. 3, litra c),
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (2), særlig artikel 4,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (3), særlig artikel 62, stk. 2, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 (4) åbnedes for privat oplagring af skummetmælkspulver som følge af den særligt vanskelige markedssituation, som navnlig skyldes Ruslands forbud mod import af mejeriprodukter fra EU. |
|
(2) |
Denne private oplagringsordning er blevet forlænget ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1337/2014 (5), (EU) 2015/303 (6), (EU) 2015/1548 (7) og (EU) 2016/224 (8). Det betyder, at ansøgninger om støtte kan indgives frem til den 30. september 2016. |
|
(3) |
Den 29. juni 2016 forlængede Rusland forbuddet mod import af landbrugsprodukter og fødevarer med oprindelse i EU indtil udgangen af 2017. |
|
(4) |
Produktionen af skummetmælk i EU øgedes med 18 % i perioden fra januar til april 2016 som et resultat af en øget mælkeproduktion, mens eksporten faldt med 8 % i samme periode. Ca. 40-50 % af EU's samlede produktion af skummetmælk eksporteres normalt. |
|
(5) |
EU-priserne for skummetmælkspulver er derfor fortsat under pres. |
|
(6) |
I betragtning af den nuværende markedssituation er det hensigtsmæssigt at sikre uafbrudt adgang til ordningen for støtte til privat oplagring af skummetmælkspulver og at forlænge den, indtil interventionsperioden for 2017 starter den 1. marts 2017. |
|
(7) |
For at undgå, at muligheden for at indgive ansøgninger under ordningen afbrydes, bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen. |
|
(8) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 5 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 ændres »30. september 2016« til »28. februar 2017«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12.
(3) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 948/2014 af 4. september 2014 om åbning for privat oplagring af skummetmælkspulver og forudfastsættelse af støttebeløbet (EUT L 265 af 5.9.2014, s. 18).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1337/2014 af 16. december 2014 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver (EUT L 360 af 17.12.2014, s. 15).
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/303 af 25. februar 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver (EUT L 55 af 26.2.2015, s. 4).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1548 af 17. september 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver (EUT L 242 af 18.9.2015, s. 26).
(8) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/224 af 17. februar 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 947/2014 og (EU) nr. 948/2014 for så vidt angår sidste frist for indgivelse af ansøgninger om støtte til privat oplagring af smør og skummetmælkspulver (EUT L 41 af 18.2.2016, s. 8).
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/30 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1620
af 8. september 2016
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. september 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
MA |
158,1 |
|
ZZ |
158,1 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
132,9 |
|
ZZ |
132,9 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
137,2 |
|
ZZ |
137,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
172,7 |
|
CL |
178,9 |
|
|
EG |
94,4 |
|
|
TR |
143,8 |
|
|
UY |
143,7 |
|
|
ZA |
159,0 |
|
|
ZZ |
148,8 |
|
|
0806 10 10 |
TR |
137,5 |
|
ZZ |
137,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
110,7 |
|
BR |
102,8 |
|
|
CL |
125,4 |
|
|
CN |
98,0 |
|
|
NZ |
125,0 |
|
|
US |
179,7 |
|
|
ZA |
88,4 |
|
|
ZZ |
118,6 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
93,2 |
|
CL |
120,3 |
|
|
TR |
142,8 |
|
|
ZA |
115,3 |
|
|
ZZ |
117,9 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
138,9 |
|
ZA |
88,8 |
|
|
ZZ |
113,9 |
|
|
0809 40 05 |
TR |
216,0 |
|
ZZ |
216,0 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
|
9.9.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/32 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2016/1621
af 7. september 2016
om vedtagelse af et retningslinjedokument for miljøverifikatorers anmeldelse til akkrediteringsorganer og licensudstedelsesorganer, når der udøves aktiviteter i en anden medlemsstat end den, hvor akkrediteringen eller licensen er udstedt, i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009
(meddelt under nummer C(2016) 5648)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 (1) af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 761/2001 og Kommissionens beslutning 2001/681/EF og 2006/193/EF, særlig artikel 30, stk. 6, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Artikel 30, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1221/2009 fastsætter en mulighed for, at forummet af akkrediterings- og licensudstedelsesorganer udarbejder retningslinjer om spørgsmål i forbindelse med akkrediterings- og licensudstedelsesorganers kompetenceområde for at harmonisere de procedurer, der anvendes af akkrediterings- og licensudstedelsesorganer i forbindelse med tilsyn med miljøverifikatorer. |
|
(2) |
Miljøverifikatorer, som udøver aktiviteter i forskellige medlemsstater, skal anmelde deres aktiviteter til de relevante akkrediterings- og licensudstedelsesorganer, jf. artikel 24 i forordning (EF) nr. 1221/2009. |
|
(3) |
Anvendelsen i praksis af denne anmeldelsesprocedure har vist, at de enkelte akkrediterings- og licensudstedelsesorganer reagerer forskelligt på miljøverifikatorer, som ikke overholder deres anmeldelsespligt. Følgelig er der brug for yderligere retningslinjer for at sikre en konsekvent anvendelse af anmeldelsesprocedurerne i forbindelse med miljøverifikatorer, som er akkrediteret eller har en licens i én medlemsstat, og som udfører verifikations- og valideringsaktiviteter i en anden medlemsstat. |
|
(4) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 49 i forordning (EF) nr. 1221/2009 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Herved vedtages det retningslinjedokument for miljøverifikatorers anmeldelse til akkrediteringsorganer og licensudstedelsesorganer i medfør af forordning (EF) nr. 1221/2009, som er anført i bilaget.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. september 2016.
På Kommissionens vegne
Karmenu VELLA
Medlem af Kommissionen
BILAG
Retningslinjedokument for miljøverifikatorers anmeldelse til akkrediteringsorganer og licensudstedelsesorganer, når der udøves aktiviteter i en anden medlemsstat end den, hvor akkrediteringen eller licensen er udstedt, i medfør af forordning (EF) nr. 1221/2009
INDLEDNING
Disse retningslinjer harmoniserer de anmeldelsesprocedurer, der gælder for miljøverifikatorer, som udøver aktiviteter i en anden medlemsstat end den, hvor akkrediteringen eller licensen er udstedt.
1. Forpligtelser, som skal være opfyldt inden anmeldelsen
1.1. Akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet skal offentliggøre sine anmeldelsesprocedurer for miljøverifikatorer, som er akkrediteret i en anden medlemsstat, og sørge for, at de er umiddelbart tilgængelige. De offentliggjorte oplysninger om de pågældende procedurer skal også angive eventuelle gebyrer (eksklusive rejseomkostninger), som akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet beregner sig for anmeldelsen og tilsyn.
1.2. Det akkrediterings- eller licensudstedelsesorgan, som har udstedt akkrediteringen eller licensen pålægger sine akkrediterede eller licensindehavende miljøverifikatorer at have fulgt den anmeldelsesprocedure, der er fastlagt i artikel 24, stk. 1, før de udfører verifikations- eller valideringsaktiviteter i en anden medlemsstat end den, hvor akkrediteringen eller licensen er udstedt. Akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet skal som led i sit tilsyn med sine akkrediterede eller licensindehavende miljøverifikatorer også kontrollere, at anmeldelseskravene i forordning (EF) nr. 1221/2009 var opfyldt, hvis miljøverifikatoren har udført aktiviteter i en anden medlemsstat.
1.3. Akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet skal anbefale sine akkrediterede eller licensindehavende miljøverifikatorer at informere deres klientorganisationer om, at de skal tillade tilsyn i henhold til artikel 23, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1221/2009, og at det kan forhindre organisationens registrering, hvis den nægter at tillade et sådant tilsyn.
2. Meddelelsens indhold
2.1. Anmeldelseskravene i artikel 24, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1221/2009 anses for overholdt, når alle følgende oplysninger er forelagt:
|
a) |
akkrediterings- og licensoplysninger sammen med dokumentation for, at akkrediteringen eller licensen stadig er gyldig og hverken suspenderet eller tilbagekaldt, og at den er tilstrækkelig til de specifikke aktiviteter hos den organisation, der skal foretages verifikation eller validering for |
|
b) |
oplysninger om verifikatorholdets sammensætning og kompetencer, herunder navnlig kendskab til gældende lovbestemte miljøkrav og det officielle sprog i den medlemsstat, hvor verifikationen eller valideringen skal udføres |
|
c) |
om nødvendigt personaleoplysninger såsom dokumentation for relevante kvalifikationer, uddannelse og specifik erfaring fra den økonomiske sektor, som verificeres |
|
d) |
tid og sted for verifikation og validering, herunder miljøverifikatorernes besøg hos organisationen og alle etaper før og efter dette besøg, jf. artikel 25 i forordning (EF) nr. 1221/2009 |
|
e) |
adresse og kontaktoplysninger på den organisation, der er genstand for verifikation og validering, herunder alle lokaliteter og aktiviteter, der er omfattet af verifikationen og valideringen, og antallet af medarbejdere. |
Anmodningen om yderligere oplysninger, der er omhandlet i litra c), skal være begrundet af den specifikke situation og må ikke begrænse miljøverifikatorens ret til at levere ydelser i en anden medlemsstat end den, hvor akkrediteringen eller licensen er udstedt.
2.2. Hvis anmeldelsen opfylder anmeldelseskravene i artikel 24, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1221/2009, underretter akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet miljøverifikatoren herom, inden de verifikations- eller valideringsaktiviteter, der er beskrevet i artikel 25 i forordning (EF) nr. 1221/2009, påbegyndes. Hvis muligt, skal denne underretning gives to uger før påbegyndelsen af verifikations- eller valideringsaktiviteterne. Samtidig oplyser akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet miljøverifikatoren om omfanget og indholdet af det tilsyn, som det påtænker at udføre, og om de hermed forbundne omkostninger.
2.3. Hvis akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet får kendskab til, at verifikations- eller valideringsaktiviteter påtænkes udført eller allerede er udført uden anmeldelse, skal akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet minde miljøverifikatoren om kravene vedrørende anmeldelse, jf. forordning (EF) nr. 1221/2009, for det pågældende land (se punkt 2.1).
Hvis de oplysninger, der er nævnt i artikel 24, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1221/2009, ikke forelægges rettidigt, eller hvis anmeldelsen ikke opfylder anmeldelseskravene i den pågældende artikel, finder punkt 3.1 i disse retningslinjer anvendelse.
2.4. Eftersom resultatet af anmeldelsen kan have indflydelse på verifikations- og valideringsprocesser, skal akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet anbefale miljøverifikatoren at underrette sin klient om resultatet af anmeldelsen.
3. Konsekvenser, hvis anmeldelsesproceduren ikke følges
3.1. Hvis anmeldelsen ikke opfylder anmeldelseskravene i artikel 24, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1221/2009, følger akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet proceduren i punkt 3.1.1 til 3.1.4.
3.1.1. Hvis akkrediterings- og licensoplysninger og oplysninger om kompetencer, tid og sted for verifikation og validering, adresse- og kontaktoplysninger for organisationen, oplysninger om kendskab til gældende lovbestemte miljøkrav og det officielle sprog i den medlemsstat, hvor verifikationen eller valideringen skal udføres, og, i givet fald, verifikatorholdets sammensætning ikke forelægges eller ikke forelægges rettidigt, skal miljøverifikatoren hurtigst muligt underrettes om eventuelle manglende oplysninger og manglende overholdelse af anmeldelsesfristen.
3.1.2. Hvis akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet mener, at de manglende oplysninger ikke hindrer et tilstrækkeligt tilsyn med miljøverifikatoren, skal akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet anse anmeldelsen for tilstrækkelig i forbindelse med gennemførelsen af tilsynsaktiviteterne og anmode miljøverifikatoren om at forelægge de manglende oplysninger på et senere tidspunkt. Miljøverifikatoren skal underrettes om denne afgørelse rettidigt og inden verifikations- og valideringsaktiviteterne.
3.1.3. Hvis akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet mener, at oplysninger, som er væsentlige for gennemførelsen af et tilfredsstillende tilsyn af verifikations- eller valideringsaktiviteten (f.eks. tid og sted for verifikation og validering, adresse- og kontaktoplysninger for organisationen, akkrediterings- og licensoplysninger for miljøverifikatoren, verifikatorholdets sammensætning eller kompetencer, herunder navnlig oplysninger om kendskab til gældende lovbestemte miljøkrav og det officielle sprog i den medlemsstat, hvor verifikationen eller valideringen skal udføres) ikke er modtaget, skal akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet underrette miljøverifikatoren om, at anmeldelsen anses for at være utilstrækkelig, og at organet, hvis verifikationen eller valideringen finder sted før forelæggelsen af supplerende oplysninger, vil anbefale det kompetente organ ikke at registrere organisationen.
3.1.4. Hvis akkrediterings- eller licensudstedelsesorganet beslutter at anbefale det kompetente organ ikke at registrere organisationen, meddeles dette miljøverifikatoren, det akkrediterings- eller licensudstedelsesorgan, der har udstedt akkrediteringen eller licensen, organisationen, hvis det er muligt, og det kompetente organ.