ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
59. årgang |
Indhold |
|
Berigtigelser |
Side |
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
Berigtigelser
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/1 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005
( Den Europæiske Unions Tidende L 347 af 20. december 2013 )
Side 491, betragtning 20:
I stedet for:
»… Den foranstaltning bør dække udvidelse og forbedring af skovressourcerne gennem skovrejsning på landbrugsarealer og etablering af skovlandbrugssystemer, der kombinerer omfattende landbrug med skovbrugssystemer. Den bør også dække genopretningen af skove, der er blevet skadet ved brand eller andre naturkatastrofer og katastrofale hændelser, og andre relevante forebyggende foranstaltninger, investeringer i teknologier inden for skovbrug og forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter, der tager sigte på at forbedre bedrifternes økonomiske og miljømæssige resultater for skovbrugere, og …«
læses:
»… Den foranstaltning bør dække udvidelse og forbedring af skovressourcerne gennem skovrejsning på landbrugsarealer og etablering af skovlandbrugssystemer, der kombinerer omfattende landbrug med skovbrugssystemer. Den bør også dække genopretningen af skove, der er blevet skadet ved brand eller andre naturkatastrofer og katastrofale hændelser, og andre relevante forebyggende foranstaltninger, investeringer i teknologier inden for skovbrug og forarbejdning, mobilisering og afsætning af skovprodukter, der tager sigte på at forbedre skovbrugsbedrifternes økonomiske og miljømæssige resultater, og …«.
Side 492, betragtning 23:
I stedet for:
»… Medlemsstaterne bør også sikre, at betalinger til landbrugere ikke fører til dobbeltfinansiering i henhold til denne forordning og forordning nr. 1307/2013 For …«
læses:
»… Medlemsstaterne bør også sikre, at betalinger til landbrugere ikke fører til dobbeltfinansiering i henhold til denne forordning og forordning(EU) nr. 1307/2013. For …«.
Side 495, betragtning 45:
I stedet for:
»(45) |
Gennemførelsen af innovative projekter i forbindelse med EIP for landbrugets produktivitet og bæredygtighed bør foretages af operationelle grupper, der samler landbrugere, skovforvaltere, landdistrikter, forskerne, ngo'ers rådgivere, virksomheder og andre aktører, der er berørt af innovation i landbrugssektoren. …« |
læses:
»(45) |
Gennemførelsen af innovative projekter i forbindelse med EIP for landbrugets produktivitet og bæredygtighed bør foretages af operationelle grupper, der samler landbrugere, skovforvaltere, landdistrikter, forskere, ngo'er, rådgivere, virksomheder og andre aktører, der er berørt af innovation i landbrugssektoren. …«. |
Side 497, betragtning 61:
I stedet for:
»… De bør også omfatte de specifikke EU-ordninger, som omfattes af artikel 17, stk. 1, litra a), og karakteristika for producentsammenslutninger og typer af aktioner, der kan modtage støtte i henhold til artikel 17, stk. 2, samt fastlæggelse af betingelser til forebyggelse af konkurrenceforvridning og forskelsbehandling i forhold til produkter og til udelukkelse fra støtte for kommercielle mærkevarer.«
læses:
»… De bør også omfatte de specifikke EU-ordninger, som omfattes af artikel 16, stk. 1, litra a), og karakteristika for producentsammenslutninger og typer af aktioner, der kan modtage støtte i henhold til artikel 16, stk. 2, samt fastlæggelse af betingelser til forebyggelse af konkurrenceforvridning og forskelsbehandling i forhold til produkter og til udelukkelse fra støtte for kommercielle mærkevarer.«.
Side 499, artikel 2, stk. 3:
I stedet for:
»For at sikre en sammenhængende tilgang i behandlingen af de støtteberettigede og tage højde for behovet for en tilpasningsperiode med hensyn til definitionen af ung landbruger i stk. 1, litra u), tillægges Kommissionen …«
læses:
»For at sikre en sammenhængende tilgang i behandlingen af de støtteberettigede og tage højde for behovet for en tilpasningsperiode med hensyn til definitionen af ung landbruger i stk. 1, litra n), tillægges Kommissionen …«.
Side 505, artikel 15, stk. 4, andet afsnit:
I stedet for:
»Rådgivning kan også omfatte andre spørgsmål og navnlig oplysninger i tilknytning til modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, biodiversitet og beskyttelsen af vand som fastsat i bilag I til forordning (EU) nr. 1307/2013 eller spørgsmål i forbindelse med økonomiske og miljømæssige resultater på landbrugsbedriften, herunder konkurrencemæssige aspekter. …«
læses:
»Rådgivning kan også omfatte andre spørgsmål og navnlig oplysninger i tilknytning til modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, biodiversitet og beskyttelsen af vand som fastsat i bilag I til forordning (EU) nr. 1306/2013 eller spørgsmål i forbindelse med økonomiske og miljømæssige resultater på landbrugsbedriften, herunder konkurrencemæssige aspekter. …«.
Side 508, artikel 20, stk. 1, litra b):
I stedet for:
»b) |
investeringer i jobskabelse, forbedring og udbygning af alle former for mindre infrastrukturer, herunder investeringer i vedvarende energi og energibesparelse« |
læses:
»b) |
investeringer i oprettelse, forbedring og udbygning af alle former for mindre infrastrukturer, herunder investeringer i vedvarende energi og energibesparelse«. |
Side 509, artikel 21, stk. 2:
I stedet for:
»2. Begrænsninger i ejerskabet af skove fastsat i artikel 22-26 gælder ikke for tropiske og subtropiske skove og træbevoksede arealer på Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer og de mindre øer i Det Ægæiske Hav som omhandlet i Rådets forordning (EØF) nr. 2019/93 (1) og de franske oversøiske departementer.
…
læses:
»2. Begrænsninger i ejerskabet af skove fastsat i artikel 22-26 gælder ikke for tropiske og subtropiske skove og træbevoksede arealer på Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer og de mindre øer i Det Ægæiske Hav som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 (2) og de franske regioner i den yderste periferi.
…
Side 510, artikel 26, stk. 1:
I stedet for:
»1. Støtte i henhold til artikel 21, stk. 1, litra e), ydes til private skovbrugere, kommuner og sammenslutninger heraf samt til SMV'er til investeringer i forbedring af skovenes potentiale eller i forarbejdning, mobilisering og afsætning, der øger værdien af skovprodukter. På Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer, de mindre øer i Det Ægæiske Hav, jf. forordning (EØF) nr. 2019/93, og i de franske oversøiske departementer kan der også ydes støtte til virksomheder, der ikke er SMV'er.«
læses:
»1. Støtte i henhold til artikel 21, stk. 1, litra e), ydes til private skovbrugere, kommuner og sammenslutninger heraf samt til SMV'er til investeringer i forbedring af skovenes potentiale eller i forarbejdning, mobilisering og afsætning, der øger værdien af skovprodukter. På Azorerne, Madeira, De Kanariske Øer, de mindre øer i Det Ægæiske Hav, jf. forordning (EU) nr. 229/2013, og i de franske regioner i den yderste periferi kan der også ydes støtte til virksomheder, der ikke er SMV'er.«.
Side 512, artikel 28, stk. 6, andet afsnit:
I stedet for:
»Ved beregning af de i første afsnit omhandlede betalinger fratrækker medlemsstaterne det nødvendige beløb for at udelukke finansiering både efter nærværende forordning og efter forordning (EU) Nr. 1306/2013 af de praksisser, der omhandles i artikel 43 i forordning (EU) nr. 1306/2013«
læses:
»Ved beregning af de i første afsnit omhandlede betalinger fratrækker medlemsstaterne det nødvendige beløb for at udelukke dobbeltfinansiering af de praksisser, der omhandles i artikel 43 i forordning (EU) nr. 1307/2013.«.
Side 512, artikel 28, stk. 11:
I stedet for:
»11. For at sikre udelukkelse af dobbeltfinansiering som omhandlet i stk. 6, andet afsnit, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 83 vedrørende fastsættelse af den beregningsmetode, der skal anvendes, herunder i tilfælde af tilsvarende foranstaltninger i henhold til artikel 43 i forordning (EU) nr. 1306/2013«
læses:
»11. For at sikre udelukkelse af dobbeltfinansiering som omhandlet i stk. 6, andet afsnit, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 83 vedrørende fastsættelse af den beregningsmetode, der skal anvendes, herunder i tilfælde af tilsvarende foranstaltninger i henhold til artikel 43 i forordning (EU) nr. 1307/2013.«.
Side 512, artikel 29, stk. 2:
I stedet for:
»2. Støtte ydes kun til forpligtelser, der er mere vidtgående end de relevante obligatoriske standarder, der er fastsat i henhold til kapitel I i afsnit VI i forordning (EF) nr. 1306/2013 de relevante kriterier og minimumsaktiviteter, der er fastsat i henhold til artikel 4, stk. 1, litra c), nr. ii) og iii), i forordning (EU) nr. DP/2013, relevante minimumskrav til brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler samt andre relevante obligatoriske krav indført under national ret. Alle disse krav identificeres i programmet.«
læses:
»2. Støtte ydes kun til forpligtelser, der er mere vidtgående end de relevante obligatoriske standarder, der er fastsat i henhold til kapitel I i afsnit VI i forordning (EU) nr. 1306/2013 de relevante kriterier og minimumsaktiviteter, der er fastsat i henhold til artikel 4, stk. 1, litra c), nr. ii) og iii), i forordning (EU) nr. 1307/2013, relevante minimumskrav til brug af gødningsstoffer og plantebeskyttelsesmidler samt andre relevante obligatoriske krav indført under national ret. Alle disse krav identificeres i programmet.«.
Side 512, artikel 29, stk. 4, første afsnit:
I stedet for:
»Betalingerne ydes på årsbasis og skal kompensere støttemodtagerne for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de påtagne forpligtelser. Om nødvendigt kan de også dække transaktionsomkostninger til en værdi af op til 20 % af præmien for forpligtelserne til at drive miljøvenligt skovbrug. Hvis forpligtelserne er iværksat af grupper af landbrugere, er den maksimale sats 30 %.«
læses:
»Betalingerne ydes på årsbasis og skal kompensere støttemodtagerne for alle eller en del af deres ekstraomkostninger og indkomsttab som følge af de påtagne forpligtelser. Om nødvendigt kan de også dække transaktionsomkostninger til en værdi af op til 20 % af præmien for forpligtelserne. Hvis forpligtelserne er iværksat af grupper af landbrugere, er den maksimale sats 30 %.«.
Side 513, artikel 31, stk. 1, andet afsnit:
I stedet for:
»Ekstraomkostninger og indkomsttab beregnes i forhold til områder, der ikke er påvirket af naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger, under hensyntagen til betalinger i henhold til afsnit III, kapitel 3, i forordning (EU) nr. 1307/2013«
læses:
»Ekstraomkostninger og indkomsttab beregnes i forhold til områder, der ikke er påvirket af naturbetingede eller andre specifikke begrænsninger, under hensyntagen til betalinger i henhold til afsnit III, kapitel 4, i forordning (EU) nr. 1307/2013.«.
Side 515, artikel 32, stk. 4, sidste afsnit:
I stedet for:
»Som undtagelse finder første afsnit ikke anvendelse for medlemsstater, hvis hele deres område betragtes som et område, der er præget af særlige ulemper, i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 og (EF) nr. 1257/1999.«
læses:
»Som undtagelse finder andet afsnit ikke anvendelse for medlemsstater, hvis hele deres område betragtes som et område, der er præget af særlige ulemper, i henhold til forordning (EF) nr. 1698/2005 og (EF) nr. 1257/1999.«.
Side 525, artikel 54, stk. 3, indledende tekst:
I stedet for:
»3. Støtte fra ELFUL i henhold til artikel 51, stk. 3, anvendes til:«
læses:
»3. Støtte fra ELFUL i henhold til artikel 51, stk. 2, anvendes til:«.
Side 526, artikel 58, stk. 5:
I stedet for:
»5. Midler overført af en medlemsstat i henhold til artikel 14, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013 skal fratrækkes fra de beløb, der er blevet tildelt denne medlemsstat i overensstemmelse med stk. 4.«
læses:
»5. Midler overført af en medlemsstat i henhold til artikel 14, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1307/2013 skal fratrækkes fra de beløb, der er blevet tildelt denne medlemsstat i overensstemmelse med stk. 4.«.
Side 527, artikel 59, stk. 3, første afsnit:
I stedet for:
»3. I programmerne for udvikling af landdistrikterne fastsættes en enkelt bidragssats fra ELFUL for alle foranstaltninger. Når det er relevant, fastsættes der en særskilt ELFUL-bidragssats for de mindre udviklede regioner, regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav i den betydning, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 2019/93, såvel som for overgangsregionerne. …«
læses:
»3. I programmerne for udvikling af landdistrikterne fastsættes en enkelt bidragssats fra ELFUL for alle foranstaltninger. Når det er relevant, fastsættes der en særskilt ELFUL-bidragssats for de mindre udviklede regioner, regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav i den betydning, der er fastsat i forordning (EU) nr. 229/2013, såvel som for overgangsregionerne. …«.
Side 527, artikel 59, stk. 3, litra a):
I stedet for:
»a) |
85 % af de støtteberettigede offentlige udgifter i de mindre udviklede regioner, regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav i den betydning, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 2019/93« |
læses:
»a) |
85 % af de støtteberettigede offentlige udgifter i de mindre udviklede regioner, regionerne i den yderste periferi og de mindre øer i Det Ægæiske Hav i den betydning, der er fastsat i forordning (EU) nr. 229/2013«. |
Side 527, artikel 59, stk. 4, litra a):
I stedet for:
»… Denne sats kan forhøjes til højst 90 % for programmerne for de mindre udviklede regioner, for regionerne i den yderste periferi, de mindre øer i Det Ægæiske Hav i den betydning, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 2019/93, og for overgangsregionerne omhandlet i stk. 3, litra b) og c)«
læses:
»… Denne sats kan forhøjes til højst 90 % for programmerne for de mindre udviklede regioner, for regionerne i den yderste periferi, for de mindre øer i Det Ægæiske Hav i den betydning, der er fastsat i forordning (EU) nr. 229/2013, og for overgangsregionerne omhandlet i stk. 3, litra b) og c)«.
Side 527, artikel 59, stk. 4, litra e):
I stedet for:
»e) |
100 % for operationer, der modtager støtte fra midler overført til ELFUL i medfør af artikel 7, stk. 2, og artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1306/2013« |
læses:
»e) |
100 % for operationer, der modtager støtte fra midler overført til ELFUL i medfør af artikel 136a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 og artikel 7, stk. 2, og artikel 14, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1307/2013«. |
Side 532, artikel 83, stk. 1:
I stedet for:
»1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, og artikel 89 tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.«
læses:
»1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, artikel 58, stk. 7, og artikel 89 tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.«.
Side 533, artikel 83, stk. 2:
I stedet for:
»2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, og artikel 89 tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra datoen for ikrafttrædelsen af denne forordning. …«
læses:
»2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, artikel 58, stk. 7, og artikel 89 tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra datoen for ikrafttrædelsen af denne forordning. …«.
Side 533, artikel 83, stk. 3:
I stedet for:
»3. Den i artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, og artikel 89 omhandlede beføjelse til at vedtage delegerede retsakter kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. …«
læses:
»3. Den i artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, artikel 58, stk. 7, og artikel 89 omhandlede beføjelse til at vedtage delegerede retsakter kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. …«.
Side 533, artikel 83, stk. 5:
I stedet for:
»5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, og artikel 89 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.«
læses:
»5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, stk. 3, artikel 14, stk. 5, artikel 16, stk. 5, artikel 19, stk. 8, artikel 22, stk. 3, artikel 28, stk. 10 og 11, artikel 29, stk. 6, artikel 30, stk. 8, artikel 33, stk. 4, artikel 34, stk. 5, artikel 35, stk. 10, artikel 36, stk. 5, artikel 45, stk. 6, artikel 47, stk. 6, artikel 58, stk. 7, og artikel 89 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.«.
Side 547, bilag VI, sætningen efter artikel 39:
I stedet for:
»Foranstaltninger, som er særlig relevante for genopretning, bevarelse og forbedring af økosystemer, som er afhængige af landbrug og skovbrug …«
læses:
»Foranstaltninger, som er særlig relevante for genopretning, bevarelse og forbedring af økosystemer med tilknytning til landbrug og skovbrug …«.
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/6 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008
( Den Europæiske Unions Tidende L 347 af 20. december 2013 )
Side 553, betragtning 26:
I stedet for:
»(26) |
Bortset fra forfinansiering er det nødvendigt, at der skelnes mellem Kommissionens betalinger til de godkendte betalingsorganer af mellemliggende betalinger og betaling af saldi, og at der fastsættes nærmere bestemmelser for betalingen heraf. Reglen om automatisk frigørelse bør bidrage til at fremskynde gennemførelsen af programmerne og til forsvarlig økonomisk forvaltning. Reglerne om nationale rammer for medlemsstater med regionale programmer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (1) giver også medlemsstaterne et redskab til at sikre gennemførelse og forsvarlig økonomisk forvaltning.« |
læses:
»(26) |
Bortset fra forfinansiering er det nødvendigt, at der skelnes mellem Kommissionens betalinger til de godkendte betalingsorganer, mellemliggende betalinger og betaling af saldi, og at der fastsættes nærmere bestemmelser for betalingen heraf. Reglen om automatisk frigørelse bør bidrage til at fremskynde gennemførelsen af programmerne og til forsvarlig økonomisk forvaltning. Reglerne om nationale rammer for medlemsstater med regionale programmer, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (1) giver også medlemsstaterne et redskab til at sikre gennemførelse og forsvarlig økonomisk forvaltning.«. |
Side 556, betragtning 53:
I stedet for:
»Ved Rådets forordning (EF) nr. 782/2003, …«
læses:
»Ved Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003, …«.
Side 563, artikel 4, stk. 1, litra d):
I stedet for:
»d) |
Unionens finansielle bidrag til skolefrugt- og grøntsagsordningen som omhandlet i artikel 23 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og til foranstaltninger i forbindelse med dyresygdomme og tab af forbrugertillid som omhandlet i henholdsvis artikel 155 i nævnte forordning.« |
læses:
»d) |
Unionens finansielle bidrag til skolefrugt- og grøntsagsordningen som omhandlet i artikel 23 i forordning (EU) nr. 1308/2013 og til foranstaltninger i forbindelse med dyresygdomme og tab af forbrugertillid som omhandlet i henholdsvis artikel 220 i nævnte forordning.«. |
Side 580, artikel 62, stk. 2, litra e):
I stedet for:
»e) |
for så vidt angår hamp som omhandlet i artikel 52 i forordning (EU) nr. 1307/2013 regler om de specifikke kontrolforanstaltninger og metoder til bestemmelse af tetrahydrocannabinolniveauet« |
læses:
»e) |
for så vidt angår hamp som omhandlet i artikel 32 i forordning (EU) nr. 1307/2013 regler om de specifikke kontrolforanstaltninger og metoder til bestemmelse af tetrahydrocannabinolniveauet«. |
Side 583, artikel 67, stk. 4, litra b):
I stedet for:
»b) »arealbaseret direkte betaling«: grundbetalingsordningen, den generelle arealbetalingsordning og omfordelingsbetaling som omhandlet i kapitel 1 i afsnit III i forordning (EU) nr. 1307/2013; …«
læses:
»b) »arealbaseret direkte betaling«: grundbetalingsordningen, den generelle arealbetalingsordning og omfordelingsbetaling som omhandlet i kapitel 1 og 2 i afsnit III i forordning (EU) nr. 1307/2013; …«.
Side 590, artikel 89, stk. 3:
I stedet for:
»3. Medlemsstaterne foretager kontrol på grundlag af en risikoanalyse for at verificere, om de i bilag I til forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede produkter opfylder reglerne i del II, afsnit II, kapitel I, afdeling I, i forordning (EU) nr. …/2013, og anvender i givet fald administrative sanktioner.«
læses:
»3. Medlemsstaterne foretager kontrol på grundlag af en risikoanalyse for at verificere, om de i bilag I til forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede produkter opfylder reglerne i del II, afsnit II, kapitel I, afdeling I, i forordning (EU) nr. 1308/2013, og anvender i givet fald administrative sanktioner.«.
Side 600, artikel 120:
I stedet for:
»For at sikre en glidende overgang fra de ordninger, der er omhandlet i de ophævede forordninger, der henvises til i artikel 118, til de i denne forordning fastlagte tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 115 vedrørende de tilfælde, hvor undtagelser fra tilføjelser til bestemmelserne i denne forordning kan finde anvendelse.«
læses:
»For at sikre en glidende overgang fra de ordninger, der er omhandlet i de ophævede forordninger, der henvises til i artikel 119, til de i denne forordning fastlagte tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 115 vedrørende de tilfælde, hvor undtagelser fra tilføjelser til bestemmelserne i denne forordning kan finde anvendelse.«.
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/8 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009
( Den Europæiske Unions Tidemde L 347 af 20. december 2013 )
Side 608, forordningens titel:
I stedet for:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009«
læses:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009«.
Side 614, betragtning 44, andet punktum:
I stedet for:
»… f.eks. braklagte arealer, landskabstræk, terrasser, bræmmer, skovklædte arealer …«
læses:
»… f.eks. braklagte arealer, landskabstræk, terrasser, bræmmer, skovtilplantede arealer …«.
Side 629, artikel 25, stk. 9, første afsnit:
I stedet for:
»Uanset stk. 8 når medlemsstater, som i henhold til artikel 21, stk. 3, beslutter at beholde deres eksisterende rettigheder, anvender artikel 22, stk. 2, skal overgangen fra betalingsrettighedernes oprindelige enhedsværdi, som fastsat i overensstemmelse med artikel 26, stk. 5, til deres endelige enhedsværdi i 2019, som fastsat i overensstemmelse med stk. 3 eller 4-7 i denne artikel, udføres, når det er hensigtsmæssigt, ved at anvende de trin, der er fastsat nationalt i overensstemmelse med artikel 63, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003.«
læses:
»Når medlemsstater, som i henhold til artikel 21, stk. 3, beslutter at beholde deres eksisterende rettigheder, anvender nærværende artikels stk. 2, skal overgangen fra betalingsrettighedernes oprindelige enhedsværdi, som fastsat i overensstemmelse med artikel 26, stk. 5, til deres endelige enhedsværdi i 2019, som fastsat i overensstemmelse med stk. 3 eller 4-7 i denne artikel, uanset nærværende artikels stk. 8, når det er hensigtsmæssigt, udføres ved at anvende de trin, der er fastsat nationalt i overensstemmelse med artikel 63, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003.«.
Side 629, artikel 26, stk. 1:
I stedet for:
»… fastsættes i overensstemmelse med metoderne fastsat i stk. 2 eller 2:«
læses:
»… fastsættes i overensstemmelse med metoderne fastsat i stk. 2 eller 3.«.
Side 631, artikel 30, stk. 7, litra e):
I stedet for:
»… i henhold til stk. 4, til dette stykkes litra a) og aa), og til stk. 7 i denne artikel«
læses:
»… i henhold til stk. 6, til dette stykkes litra a) og b) samt til stk. 9 i denne artikel«.
Side 634, artikel 36, vedrørende nummereringen:
I stedet for:
»Artikel 36c«
læses:
»Artikel 36«.
Side 634, artikel 36, stk. 3, første afsnit:
I stedet for:
»… til at differentiere enkeltbetalingen pr. hektar.«
læses:
»… til at differentiere den generelle arealbetaling pr. hektar.«.
Side 638, artikel 43, stk. 3, litra b):
I stedet for:
»… denne artikels stk. 1a eller en kombination af disse metoder.«
læses:
»… denne artikels stk. 2 eller en kombination af disse metoder.«.
Side 638, artikel 43, stk. 4:
I stedet for:
»De tilsvarende metoder, der er omhandlet i stk. 3, er ikke omfattet af dobbeltfinansiering.«
læses:
»De tilsvarende metoder, der er omhandlet i stk. 3, må ikke være omfattet af dobbeltfinansiering.«.
Side 639, artikel 43, stk. 9, andet afsnit:
I stedet for:
»… der er anmeldt i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, eller artikel 36, stk. 2, i den pågældende medlemsstat eller region«
læses:
»… der er anmeldt i overensstemmelse med artikel 33, stk. 1, eller artikel 36, stk. 2, i den pågældende medlemsstat eller region.«.
Side 640, artikel 44, stk. 4, litra b):
I stedet for:
»b) |
en afgrøde eller plante af en sorterne Brassicaceae, Solonaceae og Cucurbitaceae« |
læses:
»b) |
en plante af en af arterne Brassicaceae, Solonaceae og Cucurbitaceae«. |
Side 640, artikel 45, stk. 1, første afsnit:
I stedet for:
»… herunder moser og vådområder, der befinder sig i disse områder, …«
læses:
»… herunder tørv og vådområder, der befinder sig i disse områder, …«.
Side 641, artikel 46, stk. 2, første afsnit, litra h):
I stedet for:
»h) |
skovklædte arealer som omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra b), nr. ii), i denne forordning« |
læses:
»h) |
skovtilplantede arealer som omhandlet i artikel 32, stk. 2, litra b), nr. ii), i denne forordning«. |
Side 642, artikel 46, stk. 8:
I stedet for:
»Medlemsstaterne meddeler Kommissionen beslutningerne som omhandlet i stk. 2 senest den 1. august 2014 samt enhver beslutning som omhandlet i stk. 3, 5, 6 eller 7 senest den 1. august i det år, der går forud for deres ansøgning.«
læses:
»Medlemsstaterne meddeler Kommissionen beslutningerne som omhandlet i stk. 2 senest den 1. august 2014 samt alle beslutninger som omhandlet i stk. 3, 5, 6 eller 7 senest den 1. august i det år, der går forud for deres anvendelse.«.
Side 643, artikel 48, stk. 3, andet punktum:
I stedet for:
»Den udbetales efter aktivering af betalingsrettigheder for de hektar, den pågældende landbruger ejer, eller, i medlemsstater, der anvender artikel 36 i denne forordning, ved den berørte landbrugers anmeldelse af de støtteberettigede hektar.«
læses:
»Den udbetales efter aktivering af betalingsrettigheder for de hektarer, den pågældende landbruger råder over, eller, i medlemsstater, der anvender artikel 36 i denne forordning, ved den berørte landbrugers anmeldelse af de støtteberettigede hektar.«.
Side 648, artikel 61, stk. 2, første afsnit:
I stedet for:
»2. Betalinger under ordningen for mindre landbrugere erstatter de betalinger, der ydes i henhold til afsnit III og IV.«
læses:
»2. Betalinger under ordningen for mindre landbrugere erstatter de direkte betalinger, der ydes i henhold til afsnit III og IV.«.
Side 649, artikel 63, stk. 2, litra a):
I stedet for:
»a) |
et beløb svarende til den samlede værdi af de betalinger, der tildeles …« |
læses:
»a) |
et beløb svarende til den samlede værdi af de direkte betalinger, der tildeles …«. |
Side 649, artikel 63, stk. 2, litra b):
I stedet for:
»b) |
et beløb svarende til den samlede værdi af de betalinger, der tildeles …« |
læses:
»b) |
et beløb svarende til den samlede værdi af de direkte betalinger, der tildeles …«. |
Side 654, bilag I, første kolonne, 3. række:
I stedet for:
»Enkeltbetalingsordning«
læses:
»Generel arealbetalingsordning«.
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/11 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007
( Den Europæiske Unions Tidende L 347 af 20. december 2013 )
1) |
Side 693, artikel 13, stk. 1, indledende tekst: |
I stedet for:
»1. I de perioder, der er nævnt i artikel 11:«
læses:
»1. I de perioder, der er nævnt i artikel 12:«.
2) |
Side 694, artikel 16, stk. 2, andet punktum: |
I stedet for:
»Regnskabsværdien af disse produkter er i sådanne tilfælde lig med niveauet for den relevante faste offentlige interventionspris, som er omhandlet i denne forordnings artikel 14, stk. 2.«
læses:
»Regnskabsværdien af disse produkter er i sådanne tilfælde lig med niveauet for den relevante faste offentlige interventionspris, som er omhandlet i denne forordnings artikel 15, stk. 2.«.
3) |
Side 705, artikel 41, stk. 1: |
I stedet for:
»1. Hver af de producentmedlemsstater, der er nævnt i bilag VI, forelægger Kommissionen et udkast til et femårigt støtteprogram, der indeholder mindst en af de i artikel 38 nævnte støtteberettigede foranstaltninger.«
læses:
»1. Hver af de producentmedlemsstater, der er nævnt i bilag VI, forelægger Kommissionen et udkast til et femårigt støtteprogram, der indeholder mindst en af de i artikel 43 nævnte støtteberettigede foranstaltninger.«.
4) |
Side 719, artikel 91, stk. 1, litra a): |
I stedet for:
»a) |
den liste over mælk og mejeriprodukter, der er omhandlet bilag VII, del III, punkt 5, andet afsnit, og smørbare fedtstoffer omhandlet i bilag VII, del VII, sjette afsnit, litra a), …« |
læses:
»a) |
den liste over mælk og mejeriprodukter, der er omhandlet bilag VII, del III, punkt 5, andet afsnit, og smørbare fedtstoffer omhandlet i bilag VII, del VII, punkt I, sjette afsnit, litra a), …«. |
5) |
Side 733, artikel 141, stk. 5: |
I stedet for:
»5. Sukker, der i et produktionsår oplagres i henhold til denne artikel, må ikke være genstand for andre oplagringsforanstaltninger, jf. artikel 16 eller 130.«
læses:
»5. Sukker, der i et produktionsår oplagres i henhold til denne artikel, må ikke være genstand for andre oplagringsforanstaltninger, jf. artikel 17 eller 130.«
6) |
Side 738, artikel 152, stk. 1, litra c), nr. x): |
I stedet for:
»x) |
at forvalte de gensidige fonde, som er omhandlet i driftsprogrammerne i sektoren for frugt og grøntsager, jf. artikel 31, stk. 2, i denne forordning, og i artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013« |
læses:
»x) |
at forvalte de gensidige fonde, som er omhandlet i driftsprogrammerne i sektoren for frugt og grøntsager, jf. artikel 33, stk. 3, litra d), i denne forordning, og i artikel 36 i forordning (EU) nr. 1305/2013«. |
7) |
Side 750, artikel 173, stk. 1, litra f): |
I stedet for:
»f) |
de sektorer, som artikel 161 finder anvendelse på, …« |
læses:
»f) |
de sektorer, som artikel 155 finder anvendelse på, …«. |
8) |
Side 751, artikel 175, stk. 1, litra a): |
I stedet for:
»a) |
anerkendelse af organisationer, der udøver virksomhed i flere medlemsstater, jf. de regler, der er vedtaget i henhold til artikel 174, stk. 1, litra d)« |
læses:
»a) |
anerkendelse af organisationer, der udøver virksomhed i flere medlemsstater, jf. de regler, der er vedtaget i henhold til artikel 173, stk. 1, litra d)«. |
9) |
Side 751, artikel 175, stk. 1, litra c): |
I stedet for:
»c) |
en liste over de økonomiske områder, som medlemsstaterne har givet meddelelse om, jf. de regler, der er vedtaget i henhold til artikel 174, stk. 1, litra h) og artikel 174, stk. 2, litra d)« |
læses:
»c) |
en liste over de økonomiske områder, som medlemsstaterne har givet meddelelse om, jf. de regler, der er vedtaget i henhold til artikel 173, stk. 1, litra i), og artikel 173, stk. 2, litra d)«. |
10) |
Side 768, artikel 230, stk. 1, litra c): |
I stedet for:
»c) |
Artikel 113a, stk. 4, artikel 114, 115 og 116, artikel 117, stk. 1-4, og artikel 121, litra e), nr. iv), samt bilag XIV, del B.I.2 og 3 og III.1 og del C og bilag XV.II.1 3, 5 og 6 og IV 2 med henblik på anvendelse af disse artikler …« |
læses:
»c) |
artikel 113a, stk. 4, artikel 114, 115 og 116, artikel 117, stk. 1-4, og artikel 121, litra e), nr. iv), samt bilag XIV, del A.IV, del B.I.2 og 3 og III.1 og del C og bilag XV.II.1 3, 5 og 6 og IV.2 med henblik på anvendelse af disse artikler …«. |
11) |
Side 768, artikel 230, stk. 1, litra h): |
I stedet for:
»h) |
bilag XV, del III, nr. 3, litra b), indtil den 31. december 2015« |
læses:
»h) |
bilag XV, del III, nr. 3, indtil den 31. december 2015«. |
12) |
Side 792, bilag I, del XXIV, afdeling 2, tabellens ottende række: |
I stedet for:
»ex 1212 94 00 |
ex Cikorierod« |
læses:
»1212 94 00 |
Cikorierod« |
13) |
Side 797, bilag II, del V: |
I stedet for:
»»Kvæg«: levende tamkvæg henhørende under KN-kode 0102 21, 0102 31 00, 0102 90 20, ex 0102 29 10 to ex 0102 29 99, 0102 39 10, 0102 90 91.«
læses:
»»Kvæg«: levende tamkvæg henhørende under KN-kode 0102 21, ex 0102 31 00, 0102 90 20, ex 0102 29 10-ex 0102 29 99, 0102 39 10, 0102 90 91.«.
14) |
Side 826, bilag VII, tillæg II, følgende punktum tilføjes under tabellen: |
»Mælkefedtbestanddelen i produkterne opført i dette tillæg må alene ændres ved fysiske processer.«.
15) |
Side 841-854, bilag XIV: |
a) |
Rækkerne i sammenligningstabellen for så vidt angår artikel 66 til artikel 85, litra d), artikel 103g, artikel 113a, stk. 4, artikel 113b, 114, 115, 116, 118o, 118p, 122 og 125a og 126b affattes således: |
[Forordning (EF) nr. 1234/2007] |
[Denne forordning] |
[Forordning (EU) nr. 1306/2013] |
Artikel 66 |
— (2) |
— |
Artikel 67 |
— (2) |
— |
Artikel 68 |
— (2) |
— |
Artikel 69 |
— (2) |
— |
Artikel 70 |
— (2) |
— |
Artikel 71 |
— (2) |
— |
Artikel 72 |
— (2) |
— |
Artikel 73 |
— (2) |
— |
Artikel 74 |
— (2) |
— |
Artikel 75 |
— (2) |
— |
Artikel 76 |
— (2) |
— |
Artikel 77 |
— (2) |
— |
Artikel 78 |
— (2) |
— |
Artikel 79 |
— (2) |
— |
Artikel 80 |
— (2) |
— |
Artikel 81 |
— (2) |
— |
Artikel 82 |
— (2) |
— |
Artikel 83 |
— (2) |
— |
Artikel 84 |
— (2) |
— |
Artikel 85 |
For så vidt angår mælk: — (2) For så vidt angår andre sektorer: |
— |
— Artikel 85, litra a) |
Artikel 143, stk. 1, og artikel 144, litra a) |
— |
— Artikel 85, litra b) |
Artikel 144, litra j) |
— |
— Artikel 85, litra c) |
Artikel 144, litra i) |
— |
— Artikel 85, litra d) |
— |
|
Artikel 103g |
Artikel 33, stk. 1, artikel 37, litra a), og artikel 38, litra b) |
— |
Artikel 113a, stk. 4 |
— (2) |
— |
Artikel 113b |
Artikel 78 |
— |
Artikel 114 |
Artikel 78, stk. 1 (2) |
— |
Artikel 115 |
Artikel 78, stk. 1, artikel 75, stk. 1, litra h) (2) |
— |
Artikel 116 |
Artikel 78, stk. 1, artikel 75, stk. 1, litra f) og g) (2) |
— |
Artikel 118o |
— |
Artikel 90, stk. 2 |
Artikel 118p |
— |
Artikel 90, stk. 3 |
Artikel 122 |
Artikel 152 og 160 |
— |
Artikel 125a |
Artikel 153 og 160 |
— |
Artikel 126b |
Artikel 163 |
— |
b) |
Rækken i sammenligningstabellen for så vidt angår bilag XIV.A til forordning (EF) nr. 1234/2007 affattes således: |
Bilag XIV.A, punkt I, II og III |
Bilag VII, del VI |
— |
Bilag XIV.A, punkt IV |
Artikel 89 |
— |
16) |
Side 854, bilag XIV, slutnote 1: |
I stedet for:
»(1) |
Jf. også Rådets forordning, der skal vedtages i overensstemmelse med artikel 43, stk. 3, i TEUF.« |
læses:
»(1) |
Jf. også Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12).«. |
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/15 |
Berigtigelse til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter
( Den Europæiske Unions Tidende L 346 af 20. december 2013 )
Side 19, bilaget, titlen:
I stedet for:
»SAMMENLIGNINGSTABEL«
læses:
»SAMMENLIGNINGSTABEL
som omhandlet i artikel 16«
Side 19, bilaget, sammenligningstabel, sjette række:
I stedet for:
»Artikel 18, stk. 2, andet afsnit |
Artikel 3, stk. 2a« |
læses:
»Artikel 18, stk. 2, andet afsnit |
Artikel 3, stk. 3« |
Side 19, bilaget, sammenligningstabel, syvende række:
I stedet for:
»Artikel 18, stk. 4 |
Artikel 3, stk. 2b« |
læses:
»Artikel 18, stk. 4 |
Artikel 3, stk. 4« |
Side 19, bilaget, sammenligningstabel, ottende række:
I stedet for:
»Artikel 43, litra aa) |
Artikel 3, stk. 3« |
læses:
»Artikel 43, litra aa) |
Artikel 3, stk. 6« |
19.5.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 130/16 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1310/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af overgangsforanstaltninger vedrørende støtte til landdistriktsudvikling fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), om ændring af Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 for så vidt angår midler og deres fordeling i 2014 og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1306/2013 og (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til deres anvendelse i 2014
( Den Europæiske Unions Tidende L 347 af 20. december 2013 )
Side 869, artikel 4, litra a):
I stedet for:
»a) |
henvisningen til afsnit VI, kapitel 1, i forordning (EU) nr. 1306/2013 1306i artikel 28, 29, 30 og 33 …« |
læses:
»a) |
henvisningen til afsnit VI, kapitel 1, i forordning (EU) nr. 1306/2013 i artikel 28, 29, 30 og 33 …«. |
Side 869, artikel 4, litra b):
I stedet for:
»b) |
henvisningen i artikel 40, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1305/2013 til artikel 17a i forordning (EU) 1307nr. 1307/2013 som en henvisning artikel 132 i forordning (EF) nr. 73/2009« |
læses:
»b) |
henvisningen i artikel 40, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1305/2013 til artikel 17a i forordning (EU) nr. 1307/2013 som en henvisning artikel 132 i forordning (EF) nr. 73/2009«. |
Side 869, artikel 4, litra c):
I stedet for:
»c) |
henvisningen i artikel 40, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1305/2013 til artikel 17 i forordning (EU) 1307nr. 1307/2013 som en henvisning artikel 121 i forordning (EF) nr. 73/2009.« |
læses:
»c) |
henvisningen i artikel 40, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1305/2013 til artikel 17 i forordning (EU) nr. 1307/2013 som en henvisning artikel 121 i forordning (EF) nr. 73/2009.«. |
Side 870, artikel 6, nr. 2), vedrørende artikel 40, stk. 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 73/2009:
I stedet for:
»3. Medmindre andet fremgår af artikel 26 i Europa- Parlamentets og Rådets forordning 1306(EU) nr. 1306/2013 (*), …
læses:
»3. Medmindre andet fremgår af artikel 26 i Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 (**), …
Side 874, artikel 6, nr. 15), vedrørende (**)-fodnoten til artikel 136a, stk. 1, første afsnit:
I stedet for:
»(**) |
1307Europa-Parlamentets 1307og Rådets forordning (EU) nr. 1307 …« |
læses:
»(**) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307 …«. |
Side 875, artikel 7, overskrift og indledning:
I stedet for:
»Artikel 7
Ændringer af forordning (EU) nr. 1307/20131307
I forordning (EU) nr. 1307/2013 1307foretages følgende ændringer:«
læses:
»Artikel 7
Ændringer af forordning (EU) nr. 1307/2013
I forordning (EU) nr. 1307/2013 foretages følgende ændringer:«.
Side 875, artikel 8, overskrift og indledning:
I stedet for:
»Artikel 8
Ændringer af forordning (EU) nr. 1306/20131306
I forordning (EU) nr. 13061306/2013 foretages følgende ændringer:«
læses:
»Artikel 8
Ændringer af forordning (EU) nr. 1306/2013
I forordning (EU) nr. 1306/2013 foretages følgende ændringer:«.
Side 875, artikel 9, overskrift og indledning:
I stedet for:
»Artikel 9
Ændringer af forordning (EU) nr. 1308/20131308
I forordning (EU) nr. 13081308/2013 foretages følgende ændringer:«
læses:
»Artikel 9
Ændringer af forordning (EU) nr. 1308/2013
I forordning (EU) nr. 1308/2013 foretages følgende ændringer:«.
Side 876, artikel 10, nr. 2), vedrørende artikel 58, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1305/2013:
I stedet for:
»6. De midler, der overføres til ELFUL ved anvendelse af artikel 136a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 og artikel 7, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1307/2013, 1307såvel som …«
læses:
»6. De midler, der overføres til ELFUL ved anvendelse af artikel 136a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 73/2009 og artikel 7, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1307/2013, såvel som …«.
Side 877, bilag I, sammenligningstabel:
Efter artikel 36, litra a), nr. v), indsættes følge række for henholdsvis forordning (EF) nr. 1698/2005 og forordning (EU) nr. 1305/2013:
»Artikel 36, litra a), nr. vi): støtte til ikkeproduktive investeringer |
Artikel 17, stk. 1, litra d)« |
Side 880, bilag II, punkt 4), vedrørende bilag VIII til forordning (EF) nr. 73/2009:
I tabel 2 udgår rækken vedrørende Kroatien.
Side 882, bilag II, punkt 5, vedrørende bilag VIIIc til forordning (EF) nr. 73/2009, overskrift:
I stedet for:
»Nationale lofter som omhandlet i artikel 72a, stk. 3, og artikel 125a, stk. 3«
læses:
»Nationale lofter som omhandlet i artikel 72a, stk. 6, og artikel 125a, stk. 5«.