ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 115

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

59. årgang
29. april 2016


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Meddelelse om ikrafttrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Trinidad og Tobago om visumfritagelse for kortvarige ophold

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/662 af 1. april 2016 om et samordnet flerårigt EU-kontrolprogram for 2017, 2018 og 2019 med det formål at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og at vurdere forbrugernes eksponering for disse rester ( 1 )

2

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/663 af 26. april 2016 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

16

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/664 af 26. april 2016 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

19

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/665 af 26. april 2016 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

22

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/666 af 26. april 2016 om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

25

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/667 af 27. april 2016 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter

28

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/668 af 27. april 2016 om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin

31

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/669 af 28. april 2016 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 for så vidt angår ændring og indhold af landdistriktsudviklingsprogrammer, offentlig omtale af disse programmer og satser for omregning til storkreaturer

33

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/670 af 28. april 2016 om indførelse af forudgående EU-tilsyn af importen af visse jern- og stålprodukter med oprindelse i visse tredjelande

37

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/671 af 28. april 2016 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

48

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/1


Meddelelse om ikrafttrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Trinidad og Tobago om visumfritagelse for kortvarige ophold

Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Trinidad og Tobago om visumfritagelse for kortvarige ophold træder i kraft den 1. maj 2016 i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i aftalen, da den sidste meddelelse om, at de interne procedurer er afsluttet, blev indgivet den 8. marts 2016 af Trinidad og Tobago.


FORORDNINGER

29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/2


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/662

af 1. april 2016

om et samordnet flerårigt EU-kontrolprogram for 2017, 2018 og 2019 med det formål at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og at vurdere forbrugernes eksponering for disse rester

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 29, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1213/2008 (2) blev der for første gang fastlagt et samordnet flerårigt EF-program, der omfattede årene 2009, 2010 og 2011. Programmet blev videreført ved på hinanden følgende kommissionsforordninger. Den seneste var Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/595 (3).

(2)

30-40 fødevarer udgør de vigtigste bestanddele af kosten i Unionen. Da brugen af pesticider varierer i væsentlig grad over en periode på tre år, bør pesticiderne overvåges for de pågældende fødevarer over en række af treårige cykler for at gøre det muligt at vurdere forbrugernes eksponering og anvendelsen af EU-lovgivningen.

(3)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) forelagde en videnskabelig rapport om en vurdering af pesticidovervågningsprogrammet. Den konkluderede, at en overskridelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer på mere end 1 % kunne anslås med en fejlmargen på 0,75 % ved udvælgelse af 683 prøveenheder for mindst 32 forskellige fødevarer (4). Indsamlingen af disse prøver bør fordeles mellem medlemsstaterne på grundlag af befolkningens størrelse, idet der skal tages mindst 12 prøver pr. produkt om året.

(4)

Der er taget hensyn til analyseresultaterne fra Unionens hidtidige offentlige kontrolprogrammer for at sikre, at viften af pesticider, der er omfattet af kontrolprogrammet, er repræsentativ for de pesticider, der anvendes.

(5)

Der er på Kommissionens websted (5) offentliggjort en vejledning om analytiske kvalitetskontrol- og valideringsprocedurer for analyse af pesticidrester i fødevarer og foder (»Analytical quality control and validation procedures for pesticide residues analysis in food and feed«).

(6)

Hvis definitionen af et pesticids restkoncentration omfatter andre aktivstoffer, metabolitter, nedbrydningsprodukter eller reaktionsprodukter, bør oplysningerne om hver af de pågældende forbindelser indberettes særskilt, i det omfang de måles enkeltvis.

(7)

Medlemsstaterne, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet har i fællesskab fastlagt gennemførelsesforanstaltninger, såsom standardprøvebeskrivelsen (Standard Sample Description (SSD)) (6)  (7), om fremlæggelse af resultater af analyser af pesticidrester for så vidt angår medlemsstaternes indberetning af oplysningerne.

(8)

Med hensyn til prøveudtagningsprocedurerne bør Kommissionens direktiv 2002/63/EF (8), der omhandler de prøveudtagningsmetoder og -procedurer, som anbefales af Codex Alimentarius-Kommissionen, finde anvendelse.

(9)

Det er nødvendigt at vurdere, hvorvidt de maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i fødevarer til spædbørn og småbørn, der er fastsat i artikel 10 i Kommissionens direktiv 2006/141/EF (9) og i artikel 7 i Kommissionens direktiv 2006/125/EF (10), er overholdt, idet der udelukkende bør tages hensyn til de restkoncentrationsdefinitioner, der er fastsat i forordning (EF) nr. 396/2005.

(10)

Med hensyn til metoder til påvisning af en enkelt restkoncentration vil medlemsstaterne eventuelt kunne opfylde deres analyseforpligtelser via aftaler med officielle laboratorier, der allerede råder over de nødvendige validerede metoder.

(11)

Medlemsstaterne bør senest den 31. august hvert år fremlægge oplysninger vedrørende det foregående kalenderår.

(12)

For at undgå uklarhed som følge af en overlapning mellem på hinanden følgende flerårige programmer bør gennemførelsesforordning (EU) 2015/595 ophæves af hensyn til retssikkerheden. Den bør dog fortsat finde anvendelse på prøver testet i 2016.

(13)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Medlemsstaterne udtager og analyserer i 2017, 2018 og 2019 prøver for de pesticid-/produktkombinationer, der er fastsat i bilag I.

Antallet af prøver af hvert produkt, herunder fødevarer til spædbørn og småbørn og produkter, der hidrører fra økologisk landbrugsproduktion, er fastsat i bilag II.

Artikel 2

1.   Det parti, der udtages prøver fra, udvælges vilkårligt.

Prøveudtagningsproceduren, herunder antallet af enheder, skal være i overensstemmelse med direktiv 2002/63/EF.

2.   Alle prøver, herunder dem, der er udtaget af fødevarer til spædbørn og småbørn, analyseres for de i bilag I opførte pesticider i overensstemmelse med restkoncentrationsdefinitionerne i forordning (EF) nr. 396/2005.

3.   For fødevarer til spædbørn og småbørn evalueres der prøver af produkterne, som de udbydes klar til brug, eller som de tilberedes efter producentens anvisninger, under hensyntagen til maksimalgrænseværdierne fastsat i direktiv 2006/125/EF og 2006/141/EF. Når sådanne fødevarer kan spises, både som de sælges, og som tilberedt, indberettes resultaterne for det ikke-tilberedte produkt, som det sælges.

Artikel 3

Medlemsstaterne indberetter resultaterne af analyserne af prøver i hhv. 2017, 2018 og 2019 senest den 31. august i hhv. 2018, 2019 og 2020. Resultaterne indberettes i overensstemmelse med standardprøvebeskrivelsen (Standard Sample Description (SSD)).

Hvis definitionen af et pesticids restkoncentration omfatter mere end én forbindelse (aktivstof, metabolit og/eller nedbrydnings- eller reaktionsprodukt), indberetter medlemsstaterne analyseresultaterne i overensstemmelse med den fuldstændige definition af pesticidets restkoncentration. Desuden indberettes resultaterne for alle analytter, der er omfattet af restkoncentrationsdefinitionen, særskilt, i det omfang de måles enkeltvis.

Artikel 4

Gennemførelsesforordning (EU) 2015/595 ophæves.

Den finder dog fortsat anvendelse på prøver testet i 2016.

Artikel 5

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2017.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. april 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1213/2008 af 5. december 2008 om et samordnet flerårigt EF-kontrolprogram for 2009, 2010 og 2011 for at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og for at vurdere forbrugernes eksponering herfor (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 9).

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/595 af 15. april 2015 om et samordnet flerårigt EU-kontrolprogram for 2016, 2017 og 2018 med det formål at sikre overholdelse af maksimalgrænseværdierne for pesticidrester i og på vegetabilske og animalske fødevarer og at vurdere forbrugernes eksponering for disse rester (EUT L 99 af 16.4.2015, s. 7).

(4)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: pesticidovervågningsprogram: Designvurdering EFSA Journal (2015);13(2):4005.

(5)  Document No. SANTE/11945/2015 (http://ec.europa.eu/food/plant/docs/plant_pesticides_mrl_guidelines_wrkdoc_11945_en.pdf) i den seneste udgave.

(6)  »Standard sample description for food and feed« (EFSA Journal 2010); 8(1): 1457).

(7)  »Use of the EFSA Standard Sample Description for the reporting of data on the control of pesticide residues in food and feed according to Regulation (EC) No 396/2005«( EFSA Journal 2014; 12(1):3545).

(8)  Kommissionens direktiv 2002/63/EF af 11. juli 2002 om EF-metoder til prøveudtagning til officiel kontrol af pesticidrester i og på vegetabilske og animalske produkter og om ophævelse af direktiv 79/700/EØF (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 30).

(9)  Kommissionens direktiv 2006/141/EF af 22. december 2006 om modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn og om ændring af direktiv 1999/21/EF (EUT L 401 af 30.12.2006, s. 1).

(10)  Kommissionens direktiv 2006/125/EF af 5. december 2006 om forarbejdede levnedsmidler baseret på cerealier og babymad til spædbørn og småbørn (EUT L 339 af 6.12.2006, s. 16).


BILAG I

Del A: Vegetabilske produkter  (1) , der skal udtages prøver af i 2017, 2018 og 2019

2017

2018

2019

a)

b)

c)

Appelsiner (2)

Spisedruer (2)

Æbler (2)

Pærer (2)

Bananer (2)

Jordbær (2)

Kiwifrugter (2)

Grapefrugter (2)

Ferskner, herunder nektariner og lignende krydsninger (2)

Blomkål (2)

Auberginer (2)

Vin (rød eller hvid), der er fremstillet af druer. (Hvis der ikke findes en specifik forarbejdningsfaktor for vin, kan faktor 1 anvendes som standardfaktor. Medlemsstaterne angiver, hvilke vinforarbejdningsfaktorer der er anvendt, i den nationale sammenfattende rapport)

Løg (2)

Broccoli (2)

Havesalat (2)

Gulerødder (2)

Meloner (2)

Hovedkål (2)

Kartofler (2)

Dyrkede svampe (2)

Tomater (2)

Bønner (tørrede) (2)

Sød peberfrugt (2)

Spinat (2)

Korn af rug (3)

Korn af hvede (3)

Korn af havre (3)  (4)

Afskallet korn af ris (5)

Jomfruolie (med mindre der forefindes en specifik olieforarbejdningsfaktor, sættes olieforarbejdningsfaktor = 5, med udgangspunkt i et standardproduktionsudbytte for olivenolieproduktion på 20 % af olivenhøsten. For ikke-fedtopløselige stoffer kan faktor 1 anvendes som standardfaktor. Medlemsstaterne angiver, hvilke forarbejdningsfaktorer der er anvendt, i den nationale sammenfattende rapport)

Korn af byg (3)  (6)

Del B: Animalske produkter  (7) , der skal udtages prøver af i 2017, 2018 og 2019

2017

2018

2019

f)

d)

e)

Fjerkræfedt (8)

Oksefedt (8)

Komælk (9)

Fårefedt (8)

Hønseæg (8)  (10)

Svinefedt (8)

Del C: Pesticid/produktkombinationer, som skal overvåges i/på vegetabilske produkter

 

2017

2018

2019

Bemærkninger

2,4-D

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på appelsiner, blomkål, korn af ris og tørrede bønner; i 2018 i og på grapefrugter, spisedruer, auberginer og broccoli; i 2019 i og på havesalat, spinat og tomater

2-Phenylphenol

a)

b)

c)

 

Abamectin

a)

b)

c)

 

Acephat

a)

b)

c)

 

Acetamiprid

a)

b)

c)

 

Acrinathrin

a)

b)

c)

 

Aldicarb

a)

b)

c)

 

Aldrin og dieldrin

a)

b)

c)

 

Azinphos-methyl

a)

b)

c)

 

Azoxystrobin

a)

b)

c)

 

Bifenthrin

a)

b)

c)

 

Biphenyl

a)

b)

c)

 

Bitertanol

a)

b)

c)

 

Boscalid

a)

b)

c)

 

Bromidion

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på korn af ris; i 2018 i og på søde peberfrugter; i 2019 i og på havesalat og tomater

Bromopropylat

a)

b)

c)

 

Bupirimat

a)

b)

c)

 

Buprofezin

a)

b)

c)

 

Captan

a)

b)

c)

 

Carbaryl

a)

b)

c)

 

Carbendazim og benomyl

a)

b)

c)

 

Carbofuran

a)

b)

c)

 

Chlorantraniliprol

a)

b)

c)

 

Chlorfenapyr

a)

b)

c)

 

Chlormequat

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på gulerødder, pærer, korn af rug og korn af ris; i 2018 i og på auberginer, dyrkede svampe og korn af hvede. i 2019 i og på tomater og korn af havre

Chlorothalonil

a)

b)

c)

 

Chlorpropham

a)

b)

c)

 

Chlorpyrifos

a)

b)

c)

 

Chlorpyrifos-methyl

a)

b)

c)

 

Clofentezin

a)

b)

c)

Analysen foretages for alle de opførte produkter undtagen cerealier

Clothianidin

a)

b)

c)

Se også thiamethoxam.

Cyfluthrin

a)

b)

c)

 

Cymoxanil

a)

b)

c)

 

Cypermethrin

a)

b)

c)

 

Cyproconazol

a)

b)

c)

 

Cyprodinil

a)

b)

c)

 

Cyromazin

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på kartofler, løg og gulerødder; i 2018 i og på auberginer, søde peberfrugter, meloner og dyrkede svampe; i 2019 i og på havesalat og tomater

Deltamethrin

a)

b)

c)

 

Diazinon

a)

b)

c)

 

Dichlorvos

a)

b)

c)

 

Dicloran

a)

b)

c)

 

Dicofol

a)

b)

c)

Analysen foretages for alle de opførte produkter undtagen cerealier

Diethofencarb

a)

b)

c)

 

Difenoconazol

a)

b)

c)

 

Diflubenzuron

a)

b)

c)

 

Dimethoat

a)

b)

c)

 

Dimethomorph

a)

b)

c)

 

Diniconazol

a)

b)

c)

 

Diphenylamin

a)

b)

c)

 

Dithianon

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på pærer og korn af ris; i 2018 i og på spisedruer; i 2019 i og på æbler og pærer

Dithiocarbamater

a)

b)

c)

Analysen foretages for alle de opførte produkter undtagen broccoli, blomkål, hovedkål, olivenolie, vin og løg

Dodin

a)

b)

c)

 

Endosulfan

a)

b)

c)

 

EPN

a)

b)

c)

 

Epoxiconazol

a)

b)

c)

 

Ethephon

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på appelsiner og pærer; i 2018 på søde peberfrugter, korn af hvede og spisedruer. i 2019 i og på æbler, ferskner, tomater og vin

Ethion

a)

b)

c)

 

Ethirimol

a)

b)

c)

Analysen foretages i og på alle de opførte produkter undtagen cerealier.

Ethofenprox

a)

b)

c)

 

Famoxadon

a)

b)

c)

 

Fenamidon

a)

b)

c)

 

Fenamiphos

a)

b)

c)

 

Fenarimol

a)

b)

c)

Analysen foretages i og på alle de opførte produkter undtagen cerealier

Fenazaquin

a)

b)

c)

Analysen foretages i og på alle de opførte produkter undtagen cerealier

Fenbuconazol

a)

b)

c)

 

Fenbutatinoxid

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på appelsiner og pærer; i 2018 i og på auberginer, grapefrugter, søde peberfrugter og spisedruer; i 2019 i og på æbler, jordbær, ferskner, tomater og vin

Fenhexamid

a)

b)

c)

 

Fenitrothion

a)

b)

c)

 

Fenoxycarb

a)

b)

c)

 

Fenpropathrin

a)

b)

c)

 

Fenpropidin

a)

b)

c)

 

Fenpropimorph

a)

b)

c)

 

Fenpyroximat

a)

b)

c)

 

Fenthion

a)

b)

c)

 

Fenvalerat

a)

b)

c)

 

Fipronil

a)

b)

c)

 

Flonicamid

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen i og på kartofler, pærer, korn af ris og korn af rug; i 2018 i og på auberginer, spisedruer, grapefrugter, meloner, søde peberfrugter og korn af hvede. i 2019 i og på æbler, pærer, spinat, havesalat, tomater, korn af havre og korn af byg

Fludioxonil

a)

b)

c)

 

Flufenoxuron

a)

b)

c)

 

Fluazifop-P-butyl

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på blomkål, tørrede bønner, kartofler og gulerødder; i 2018 i og på auberginer, broccoli, søde peberfrugter og korn af hvede; i 2019 i og på jordbær, hovedkål, havesalat, spinat og tomater

Flubendiamid

a)

b)

c)

 

Fluopyram

a)

b)

c)

 

Fluquinconazol

a)

b)

c)

 

Flusilazol

a)

b)

c)

 

Flutriafol

a)

b)

c)

 

Folpet

a)

b)

c)

 

Formetanat

a)

b)

c)

 

Fosthiazat

a)

b)

c)

 

Glyphosat

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på pærer, appelsiner og korn af rug; i 2018 i og på spisedruer og korn af hvede. i 2019 i og på æbler, ferskner, vin, korn af byg og korn af havre

Haloxyfop, inklusive haloxyfop-P

 

b)

c)

I 2018 foretages analysen kun i og på broccoli, grapefrugter, søde peberfrugter og korn af hvede; i 2019 i og på jordbær og hovedkål. I 2017 foretages der ingen analyse i eller på nogen produkter

Hexaconazol

a)

b)

c)

 

Hexythiazox

a)

b)

c)

Analysen foretages for alle de opførte produkter undtagen cerealier

Imazalil

a)

b)

c)

 

Imidacloprid

a)

b)

c)

 

Indoxacarb

a)

b)

c)

 

Iprodion

a)

b)

c)

 

Iprovalicarb

a)

b)

c)

 

Isocarbophos

a)

b)

c)

 

Isoprothiolan

a)

 

 

I 2017 foretages analysen kun i og på korn af ris; i 2018 og 2019 foretages der ingen analyse i eller på nogen produkter

Kresoxim-methyl

a)

b)

c)

 

Lambda-cyhalothrin

a)

b)

c)

 

Linuron

a)

b)

c)

 

Lufenuron

a)

b)

c)

 

Malathion

a)

b)

c)

 

Mandipropamid

a)

b)

c)

 

Mepanipyrim

a)

b)

c)

 

Mepiquat

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på pærer, korn af rug og korn af ris; i 2018 i og på dyrkede svampe og korn af hvede. i 2019 i og på korn af byg og korn af havre

Metalaxyl og metalaxyl-M

a)

b)

c)

 

Methamidophos

a)

b)

c)

 

Methidathion

a)

b)

c)

 

Methiocarb

a)

b)

c)

 

Methomyl og thiodicarb

a)

b)

c)

 

Methoxyfenozid

a)

b)

c)

 

Monocrotophos

a)

b)

c)

 

Myclobutanil

a)

b)

c)

 

Oxadixyl

a)

b)

c)

 

Oxamyl

a)

b)

c)

 

Oxydemeton-methyl

a)

b)

c)

 

Paclobutrazol

a)

b)

c)

 

Parathion

a)

b)

c)

 

Parathion-methyl

a)

b)

c)

 

Penconazol

a)

b)

c)

 

Pencycuron

a)

b)

c)

 

Pendimethalin

a)

b)

c)

 

Permethrin

a)

b)

c)

 

Phosmet

a)

b)

c)

 

Pirimicarb

a)

b)

c)

 

Pirimiphos-methyl

a)

b)

c)

 

Procymidon

a)

b)

c)

 

Profenofos

a)

b)

c)

 

Propamocarb

a)

b)

c)

I 2017 foretages analysen kun i og på gulerødder, blomkål, løg og kartofler; i 2018 i og på spisedruer, meloner, auberginer, broccoli, peberfrugter og korn af hvede; i 2019 i og på jordbær, hovedkål, spinet, havesalat, tomater og korn af byg

Propargit

a)

b)

c)

 

Propiconazol

a)

b)

c)

 

Propyzamid

a)

b)

c)

 

Pymetrozin

 

b)

c)

I 2018 foretages analysen kun på auberginer, meloner og søde peberfrugter, i 2019 i og på hovedkål, havesalat, jordbær, spinat og tomater. I 2017 foretages der ingen analyse i eller på nogen produkter

Pyrachostrobin

a)

b)

c)

 

Pyridaben

a)

b)

c)

 

Pyrimethanil

a)

b)

c)

 

Pyriproxyfen

a)

b)

c)

 

Quinoxyfen

a)

b)

c)

 

Spinosad

a)

b)

c)

 

Spirodiclofen

a)

b)

c)

 

Spiromesifen

a)

b)

c)

 

Spiroxamin

a)

b)

c)

 

Tau-fluvalinat

a)

b)

c)

 

Tebuconazol

a)

b)

c)

 

Tebufenozid

a)

b)

c)

 

Tebufenpyrad

a)

b)

c)

Analysen foretages i og på alle de opførte produkter undtagen cerealier

Teflubenzuron

a)

b)

c)

 

Tefluthrin

a)

b)

c)

 

Terbuthylazin

a)

b)

c)

 

Tetraconazol

a)

b)

c)

 

Tetradifon

a)

b)

c)

Analysen foretages i og på alle de opførte produkter undtagen cerealier

Thiabendazol

a)

b)

c)

 

Thiacloprid

a)

b)

c)

 

Thiamethoxam

a)

b)

c)

 

Thiophanat-methyl

a)

b)

c)

 

Tolclofos-methyl

a)

b)

c)

 

Tolylfluanid

a)

b)

c)

Analysen foretages i og på alle de opførte produkter undtagen cerealier

Triadimefon og triadimenol

a)

b)

c)

 

Triazophos

a)

b)

c)

 

Trifloxystrobin

a)

b)

c)

 

Triflumuron

a)

b)

c)

 

Vinclozolin

a)

b)

c)

 

Del D: Pesticid/produktkombinationer, som skal overvåges i/på animalske produkter

 

2017

2018

2019

Bemærkninger

Aldrin og dieldrin

f)

d)

e)

 

Bifenthrin

f)

d)

e)

 

Chlordan

f)

d)

e)

 

Chlorpyrifos

f)

d)

e)

 

Chlorpyrifos-methyl

f)

d)

e)

 

Cypermethrin

f)

d)

e)

 

DDT

f)

d)

e)

 

Deltamethrin

f)

d)

e)

 

Diazinon

f)

d)

e)

 

Endosulfan

f)

d)

e)

 

Famoxadon

f)

d)

e)

 

Fenvalerat

f)

d)

e)

 

Heptachlor

f)

d)

e)

 

Hexachlorbenzen

f)

d)

e)

 

Hexachlorcyclohexan (HCH, alfa-isomer)

f)

d)

e)

 

Hexachlorcyclohexan (HCH), beta-isomer

f)

d)

e)

 

Indoxacarb

 

 

e)

I 2019 foretages analysen kun på mælk

Lindan

f)

d)

e)

 

Methoxychlor

f)

d)

e)

 

Parathion

f)

d)

e)

 

Permethrin

f)

d)

e)

 

Pirimiphos-methyl

f)

d)

e)

 


(1)  Ved analysering af råvarerne skal de dele af produkterne, som maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer gælder for, analyseres for det primære produkt i gruppen eller undergruppen i del A i bilag I til forordning (EU) nr. 752/2014, medmindre andet er angivet.

(2)  Analysen foretages på uforarbejdede produkter (herunder frosne produkter).

(3)  Hvis der ikke er adgang til tilstrækkelige prøver af korn af rug, hvede, havre eller byg, er det også en mulighed at analysere rug-, hvede-, havre- eller bygmel, forudsat at der oplyses en forarbejdningsfaktor. Hvis der ikke findes en specifik forarbejdningsfaktor, kan faktor 1 anvendes som standardfaktor.

(4)  Hvis der ikke er adgang til tilstrækkelige prøver af korn af havre, kan den del af det krævede prøveantal, som ikke kunne udtages, tilføjes til prøveantallet for korn af byg, hvilket resulterer i et reduceret prøveantal for korn af havre og et tilsvarende højere prøveantal for korn af byg.

(5)  Korn af poleret ris kan også analyseres, hvis det er relevant. Det skal indberettes til EFSA, hvis der foretages analyse af poleret eller afskallet ris. Ved analyse af poleret ris skal der indberettes en forarbejdningsfaktor. Hvis der ikke findes en specifik forarbejdningsfaktor, kan faktor 0,5 anvendes som standardfaktor.

(6)  Hvis der ikke er adgang til tilstrækkelige prøver af korn af byg, kan den del af det krævede prøveantal, som ikke kunne udtages, tilføjes til prøveantallet for korn af havre, hvilket resulterer i et reduceret prøveantal for korn af byg og et tilsvarende højere prøveantal for korn af havre.

(7)  Ved analysering af råvarerne skal de dele af produkterne, som maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer gælder for, analyseres for det primære produkt i gruppen eller undergruppen i del A i bilag I til forordning (EU) nr. 752/2014, medmindre andet er angivet.

(8)  Analysen foretages på uforarbejdede produkter (herunder frosne produkter).

(9)  Der foretages analyse af frisk (uforarbejdet) mælk, herunder frossen, pasteuriseret, varmebehandlet, steriliseret eller filtreret mælk.

(10)  Der skal foretages analyse af hele æg uden skal.


BILAG II

Antal prøver, jf. artikel 1

1)

Det antal prøver, der skal udtages for hver vare og analyseres af hver medlemsstat for de i bilag I opførte pesticider, er fastsat i skemaet i punkt 5.

2)

Ud over de prøver, der kræves i henhold til skemaet i punkt 5, skal hver medlemsstat i 2017 udtage og analysere fem prøver af modermælkserstatninger og fem af tilskudsblandinger til småbørn.

Ud over de prøver, der kræves i henhold til nævnte skema, skal hver medlemsstat i 2018 udtage og analysere 10 prøver af forarbejdet babymad baseret på cerealier.

Ud over de prøver, der kræves i henhold til nævnte skema, skal hver medlemsstat i 2019 udtage og analysere 10 prøver af anden babymad til spædbørn og småbørn end modermælkserstatninger, tilskudsblandinger og forarbejdet babymad baseret på cerealier.

3)

I overensstemmelse med skemaet i punkt 5 skal prøver af varer, der hidrører fra økologisk landbrugsproduktion, udtages i overensstemmelse med disse varers markedsandel i hver medlemsstat, idet der dog mindst skal udtages én.

4)

Medlemsstater, der anvender metoder til samtidig påvisning af flere restkoncentrationer (multirestmetoder), kan anvende kvalitative screeningsmetoder på op til 15 % af de prøver, der skal udtages og analyseres i henhold til skemaet i punkt 5. Hvis en medlemsstat anvender kvalitative screeningsmetoder, skal den analysere det resterende antal prøver ved hjælp af kvantitative metoder til samtidig påvisning af flere restkoncentrationer.

Hvis resultaterne af kvalitative screeninger er positive, skal medlemsstaterne anvende en sædvanlig målemetode til kvantificering af resultaterne.

5)

Mindste antal prøver pr. medlemsstat:

Medlemsstat

Prøver

 

Medlemsstat

Prøver

BE

12

 

LU

12

BG

12

HU

12

CZ

12

MT

12

DK

12

NL

18

DE

97

AT

12

EE

12

PL

47

EL

12

PT

12

ES

50

RO

20

FR

71

SI

12

IE

12

SK

12

IT

69

FI

12

CY

12

SE

12

LV

12

UK

71

LT

12

HR

12

ANTAL PRØVER I ALT 683


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/16


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/663

af 26. april 2016

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3 i tabellen.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (2). Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Klassifikation

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

Et elektronisk apparat, der fungerer som audiogrænseflade eller lydmikser (en såkaldt »mikser/analog-digital konverter/forforstærker«), med dimensionerne ca. 48 × 18 × 9 cm. Det består af lyd- og effektprocessorer, en analog-digital og digital-analog konverter samt en mikrofonforstærker i et kabinet med betjenings- og visningselementer og forskellige analoge, optiske og digitale ind- og udgange samt FireWire-porte.

Apparatet har følgende vigtige tekniske karakteristika:

tilslutning via FireWire og USB2 (mulighed for tilslutning til en automatisk databehandlingsmaskine)

mikser med 28 indgange og DSP-effekter

speciel miksersoftware

separate hovedtelefonstik på frontpanelet, hvert med en uafhængig lydreguleringsknap

LED-statusvisning på frontpanelet.

Apparatet er beregnet til brug ved digital musikproduktion i lydstudier eller live på scenen. Det kan anvendes sammen med en automatisk databehandlingsmaskine eller som standalone.

Sammen med en automatisk databehandlingsmaskine anvendes apparatet til omdannelse og bearbejdning af lydsignaler fra eksterne lydkilder og til forforstærkning af mikrofonsignaler. I standalone-tilstand kan apparatet anvendes som mikser med integrerede effekter.

8543 70 90

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 5 E) til kapitel 84 samt teksten til KN-kode 8543 , 8543 70 og 8543 70 90 .

Da apparatet udfører en selvstændig funktion, bortset fra databehandling (forforstærkning og miksning af lyd), skal det tariferes i positionen for den pågældende arbejdsfunktion eller, hvis en sådan ikke findes, i en relevant opsamlingsposition.

Apparatets funktion er ikke nærmere omfattet af en position i kapitel 85. Apparatet skal betragtes som en mikserenhed, der er omfattet af position 8543 (se også de forklarende bemærkninger til det harmoniserede system, position 8543 , fjerde stykke, punkt 4).

Apparatet skal derfor tariferes under KN-kode 8543 70 90 som andre maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i kapitel 85.


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/19


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/664

af 26. april 2016

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (2). Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

Et bærbart batteridrevet apparat til optagelse og lagring af videobilleder, med dimensionerne ca. 10 × 5 × 2 cm og en vægt på ca. 120 g, indeholdende:

kameralinse

en LCD-skærm med en skærmdiagonal på ca. 5 cm (2 tommer)

en mikrofon

en højttaler

en processor

et internt lithium-ion batteri

en hukommelse med en kapacitet på op til 8 GB

et indbygget (»flip-ud«) USB-stik

en HDMI-udgang

en indbygget CMOS-billedsensor.

Apparatet har en 2-trins digital zoomfunktion. Det kan optage videobilleder med en opløsning på 1 280 × 720 pixels ved en hastighed på 30 billeder pr. sekund i maksimalt to timer. Det kan ikke optage stillbilleder.

De videobilleder, apparatet har optaget, kan enten overføres til en automatisk databehandlingsmaskine via den indbyggede USB-grænseflade eller til en fjernsynsmodtager via et mikro HDMI-kabel.

Ved fremlæggelse kan videofilerne ligeledes overføres til apparatet fra en automatisk databehandlingsmaskine via den indbyggede USB-grænseflade. Apparatet kan også bruges som flytbar lagerenhed.

8525 80 99

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 8525 , 8525 80 og 8525 80 99 .

Da apparatet kun er i stand til at optage videobilleder, er tarifering som et digitalt kamera under KN-kode 8525 80 30 udelukket. Det faktum, at apparatet ikke er udstyret med en optisk zoomfunktion, forhindrer ikke dets tarifering som videokamera (se sag C-178/14 Vario Tek, ECLI:EU:C:2015:152, præmis 17-29). Apparatet skal på grund af sine objektive egenskaber betragtes som et videokamera.

Videofilerne kan overføres og lagres på apparatet fra en automatisk databehandlingsmaskine, og apparatet er i stand til selvstændigt og uden ændringer at udføre sin funktion. Apparatet betragtes derfor som værende i stand til at optage videofiler fra andre kilder end det indbyggede fjernsynskamera (se sag C-178/14 Vario Tek, ECLI:EU:C:2015:152, præmis 30-39).

Tarifering under KN-kode 8525 80 91 som videokamera kun til optagelse af lyd og billeder med fjernsynskameraet er følgelig udelukket.

Det skal derfor tariferes under KN-kode 8525 80 99 som andre videokameraer.


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/22


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/665

af 26. april 2016

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3 i tabellen.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (2). Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelser

(1)

(2)

(3)

Et håndholdt elektrisk apparat (en såkaldt »limpistol«), der er beregnet til at komme varmt smeltet lim på træ og andre materialer. Selve apparatet er fremstillet af plast og har en udskiftelig dysespids af uædelt metal. Dysespidsen er justerbar, så limstrømmen kan reguleres.

Når apparatet er tændt, opvarmes et tilførselsrør, der er styret af en termostat, og røret opvarmer derefter en udskiftelig limstift (med en maksimal temperatur på 207 °C). Limen bliver blød og kan anvendes på de materialer, der skal limes.

Det er konstrueret til hovedsageligt at blive brugt af fagfolk, for eksempel i emballageindustrien, møbelindustrien eller opstilling af stande.

se billede (*)

8419 89 98

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 3 til afsnit XVI, og teksten til KN-kode 8419 , 8419 89 og 8419 89 98 .

Tarifering under pos. 8205 som et håndværktøj af uædelt metal, ikke andetsteds tariferet, er udelukket, da apparatets funktion er beskrevet i kapitel 84.

Tarifering under pos. 8424 som et mekanisk apparat til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere eller som en sprøjtepistol er også udelukket, da limen ikke udsprøjtes, forstøves eller spredes.

Tarifering under pos. 8516 som et elektrotermisk apparat af den art, der anvendes til husholdningsbrug, er også udelukket, da apparatet er beregnet til brug af fagfolk og ikke er af den art, som sædvanligvis anvendes i husholdninger (se også Forklarende Bemærkninger til HS, pos. 8516 , afsnit E)).

Tarifering under pos. 8465 som en værktøjsmaskine til bearbejdning af træ er også udelukket, da apparatet ikke bearbejder træ. Det er endvidere håndholdt og ikke monteret andetsteds (se også Forklarende Bemærkninger til HS, pos. 8465 ).

Apparatet er beregnet til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer ved opvarmning (funktion henhørende under pos. 8419 ), hvilket anses for dets hovedfunktion, og for regulering af strømmen af lim og anvendelsen heraf (en selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet).

Varen skal derfor tariferes under KN-kode 8419 89 98 som andre maskiner, elektrisk opvarmede, til behandling af materialer.

Image

(*)  Illustrationen er kun vejledende.


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/25


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/666

af 26. april 2016

om tarifering af visse varer i den kombinerede nomenklatur

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer.

(2)

Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke EU-forskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer.

(3)

Ifølge de almindelige bestemmelser bør varerne i kolonne 1 i tabellen i bilaget tariferes under den KN-kode, der er anført i kolonne 2, ud fra den begrundelse, der er anført i kolonne 3.

(4)

Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt vedrørende varer, som er omfattet af denne forordning, men som ikke er i overensstemmelse hermed, i en vis periode fortsat kan påberåbes af modtageren, jf. artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (2). Denne periode bør fastsættes til tre måneder.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De varer, der er anført i kolonne 1 i tabellen i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur under den KN-kode, der er nævnt i kolonne 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindende tariferingsoplysninger, som ikke er i overensstemmelse med denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i en periode på tre måneder fra denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Stephen QUEST

Generaldirektør for beskatning og toldunion


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1).


BILAG

Varebeskrivelse

Tarifering

(KN-kode)

Begrundelse

(1)

(2)

(3)

En statisk omformer i en plastindkapsling (en såkaldt »veksel- til jævnstrømsadapter«), der er beregnet til at konvertere vekselstrøm (100-240 V) til jævnstrøm (12 V, 1,5 A).

Indkapslingen er udstyret med en stikprop, der kan forbindes til en vekselstrømskilde, og med et elkabel på 1,5 m, der ender i en jævnstrømsforbindelsesdel, som gør det muligt at forbinde veksel- til jævnstrømsadapteren med forskellige apparater.

Veksel- til jævnstrømsadapteren er beregnet til at fungere som strømforsyning til en modtagerboks. Den kan også anvendes som strømforsyning til en række andre apparater, f.eks. telekommunikationsapparater, automatiske databehandlingsmaskiner, audio/videooptagelses- og afspilningsudstyr, husholdningsapparater og radionavigationsudstyr.

Se billede (*).

8504 40 82

Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur og teksten til KN-kode 8504 , 8504 40 og 8504 40 82 .

Tarifering under KN-kode 8504 40 30 som statiske omformere af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil er udelukket, da veksel- til jævnstrømsadapteren er beregnet til at fungere som strømforsyning til en række forskellige elektriske apparater.

Veksel- til jævnstrømsadapteren skal derfor tariferes under KN-kode 8504 40 82 som en ensretter.

Image

(*)  Billedet er kun vejledende.


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/28


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/667

af 27. april 2016

om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002 af 20. december 2002 om gennemførelse af Kimberley-processens certificeringsordning for international handel med uslebne diamanter (1), særlig artikel 19, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 19 i forordning (EF) nr. 2368/2002 skal Kommissionen i bilag III føre en liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder.

(2)

Kontaktoplysningerne for myndighederne hos følgende deltagende parter i Kimberley-processen skal berigtiges: Belgien, Det Forenede Kongerige og Tyskland.

(3)

Bilag III til forordning (EF) nr. 2368/2002 bør ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag III til forordning (EF) nr. 2368/2002 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. april 2016.

På Kommissionens vegne

Federica MOGHERINI

Næstformand


(1)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 28.


BILAG

»BILAG III

Liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder og deres opgaver som omhandlet i artikel 2 og 19 i Rådets forordning (EF) nr. 2368/2002

BELGIEN

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie, Dienst Vergunningen

Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie, Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale, Service Licence.

Italiëlei 124, bus 71

B-2000 Antwerpen

Tlf. +32 2 277 54 59

Fax +32 2 277 54 61

E-mail: kpcs-belgiumdiamonds@economie.fgov.be

I Belgien foretages kontrollen af import og eksport af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002 og toldbehandlingen kun hos:

The Diamond Office

Hovenierstraat 22

2018 Antwerpen

TJEKKIET

I Tjekkiet foretages kontrollen af import og eksport af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002 og toldbehandlingen kun hos:

Generální ředitelství cel

Budějovická 7

140 96 Prag 4

Tjekkiet

Tlf. (420-2) 61 33 38 41, (420-2) 61 33 38 59, mobiltlf. (420-737) 213 793

Fax (420-2) 61 33 38 70

E-mail: diamond@cs.mfcr.cz

Fast tjeneste ved udvalgt toldsted — Praha Ruzyně

Tlf. (420-2) 20 113 788 (mandag-fredag — 7:30-15:30)

Tlf. (420-2) 20 119 678 (lørdag, søndag og helligdage — 15:30-7:30)

TYSKLAND

I Tyskland foretages kontrollen af import og eksport af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002, herunder udstedelsen af EU-certifikater, kun hos:

Hauptzollamt Koblenz

Zollamt Idar-Oberstein

Zertifizierungsstelle für Rohdiamanten

Hauptstraße 197

D-55743 Idar-Oberstein

Tlf. (49-6781) 56 27-0

Fax (49-6781) 56 27-19

E-mail: poststelle.za-idar-oberstein@zoll.bund.de

Med henblik på artikel 5, stk. 3, artikel 6, 9, 10, 14, stk. 3, artikel 15 og 17 i denne forordning vedrørende bl.a. forpligtelsen til at rapportere til Kommissionen optræder følgende myndighed som den kompetente tyske myndighed:

Generalzolldirektion

— Direktion VI —

Recht des grenzüberschreitenden Warenverkehrs/Besonderes Zollrecht

Krelingstraβe 50

D-90408 Nürnberg

Tlf. (49-911) 376 3754

Fax (49-911) 376 2273

E-mail: DVIA3.gzd@zoll.bund.de

PORTUGAL

Autoridade Tributária e Aduaneira

Direção de Serviços de Regulação Aduaneira

R. da Alfândega, 5

1149-006 Lisboa

Tlf. +351 218813888/9

Fax +351 218813941

E-mail: dsra@at.gov.pt

I Portugal foretages kontrollen af import og eksport af uslebne diamanter i henhold til forordning (EF) nr. 2368/2002 og toldbehandlingen kun hos:

Alfândega do Aeroporto de Lisboa

Aeroporto de Lisboa

Terminal de Carga, Edifício 134

1750-364 Lisboa

Tlf. +351 210030080

Fax +351 210037777

E-mail: aalisboa-kimberley@at.gov.pt

RUMÆNIEN

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

(Den nationale forbrugerbeskyttelsesmyndighed)

1 Bd. Aviatorilor Nr. 72, sectorul 1 București, România

(72 Aviatorilor Bvd., sektor 1, Bukarest, Rumænien)

Cod postal (postnummer) 011865

Tlf. (40-21) 318 46 35/312 98 90/312 12 75

Fax (40-21) 318 46 35/314 34 62

www.anpc.ro

DET FORENEDE KONGERIGE

Government Diamond Office

Conflict Department

Room WH.1.163

Foreign & Commonwealth Office

King Charles Street

London

SW1A 2AH

Tlf. (44-207) 008 6903/5797

Fax (44-207) 008 3905

E-mail: KPUK@fco.gov.uk«


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/31


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/668

af 27. april 2016

om ændring af forordning (EF) nr. 1484/95 for så vidt angår fastsættelse af repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 183, litra b),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (2), særlig artikel 5, stk. 6, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 (3) er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin.

(2)

Det fremgår af den regelmæssige kontrol af de data, som fastsættelsen af de repræsentative priser for fjerkrækød og æg samt ægalbumin er baseret på, at de repræsentative priser for importen af visse produkter bør ændres under hensyntagen til prisudsving alt efter oprindelse.

(3)

Forordning (EF) nr. 1484/95 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

For at foranstaltningen kan finde anvendelse så hurtigt som muligt, efter at de ajourførte data er blevet gjort tilgængelige, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag I til forordning (EF) nr. 1484/95 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. april 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1.

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/95 af 28. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser til ordningen for tillægsimporttold og om fastsættelse af tillægsimporttold for fjerkrækød og æg samt ægalbumin og om ophævelse af forordning nr. 163/67/EØF (EFT L 145 af 29.6.1995, s. 47).


BILAG

»BILAG I

KN-kode

Varebeskrivelse

Repræsentativ pris

(i EUR/100 kg)

Sikkerhed, jf. artikel 3

(i EUR/100 kg)

Oprindelse (1)

0207 12 10

Høns (såkaldte 70 pct.—høns), frosne

128,0

0

AR

0207 12 90

Høns (såkaldte 65 pct.—høns), frosne

131,1

0

AR

129,3

0

BR

0207 14 10

Udskårne udbenede stykker af høns af arten Gallus domesticus, frosne

251,8

15

AR

183,6

38

BR

281,2

6

CL

220,4

24

TH

0207 27 10

Udskårne udbenede stykker af kalkun, frosne

370,6

0

BR

211,8

26

CL

0408 91 80

Æg uden skal, tørrede

507,6

0

AR

1602 32 11

Tilberedninger af høns af arten Gallus domesticus, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt

190,3

29

BR


(1)  Den statistiske lande- og områdefortegnelse er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.«


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/33


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/669

af 28. april 2016

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 for så vidt angår ændring og indhold af landdistriktsudviklingsprogrammer, offentlig omtale af disse programmer og satser for omregning til storkreaturer

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (1), særlig artikel 8, stk. 3, artikel 12 og 41 samt artikel 66, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 4, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 (2) fastsættes det maksimale antal ændringer af programmer for udvikling af landdistrikter, som medlemsstaterne kan forelægge Kommissionen. Der bør gælde særlige regler, når støtten har form af et finansielt instrument, for at give medlemsstaterne den nødvendige fleksibilitet til at gennemføre det finansielle instrument. Derfor bør det maksimale antal programændringer ikke finde anvendelse på ændringer vedrørende programmering af finansielle instrumenter.

(2)

I artikel 9 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 fastsættes regler for omregning af enheder, herunder bestemmelser om satserne for omregning af de forskellige kategorier af dyr til storkreaturer. Det bør præciseres, at disse omregningssatser ikke alene gælder for forpligtelser til opdræt af lokale racer, der er i fare for at gå tabt for landbruget, men for alle forpligtelser vedrørende dyreenheder, jf. artikel 28, 29 og 34 i forordning (EU) nr. 1305/2013.

(3)

I punkt 8.2 i del 1 og punkt 5.2 i del 2 i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 fastsættes visse regler for beskrivelsen af foranstaltningerne i landdistriktsudviklingsprogrammer og nationale rammer. Der bør gælde særlige regler, når støtten har form af et finansielt instrument, for at give medlemsstaterne den nødvendige fleksibilitet til at gennemføre det finansielle instrument.

(4)

I bilag II til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 fastsættes satserne for omregning af dyr til storkreaturer, jf. artikel 9, og det fastlægges, at disse omregningssatser kan forhøjes for alle kategorier i tabellen og nedsættes for fjerkræ i øvrigt under hensyn til videnskabelige beviser, som forklares og begrundes behørigt i landdistriktsudviklingsprogrammerne. Medlemsstaterne bør ikke kun have mulighed for at nedsætte disse omregningssatser for »fjerkræ i øvrigt«, men for alle kategorier i tabellen, hvor det er berettiget og baseret på videnskabelig dokumentation.

(5)

I punkt 2.2 i del 1 i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 fastsættes mindstekrav til støttemodtagernes informations- og kommunikationsaktioner under gennemførelsen af en operation. I punkt 2.2, litra b), fastsættes de forskellige krav, der finder anvendelse afhængigt af, hvor stor en samlet offentlig støtte der ydes. For at sikre forholdsmæssige og harmoniserede krav bør der fastsættes en enkelt tærskel på 50 000 EUR. I betragtning af den særlige karakter af de areal- og dyrerelaterede foranstaltninger og andre foranstaltninger, som ikke vedrører investeringer, bør medlemsstaterne desuden selv kunne afgøre, om disse foranstaltninger bør være omfattet af oplysningskravene.

(6)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 4, stk. 2, tredje afsnit, tilføjes følgende som litra e):

»e)

hvis der er tale om ændringer vedrørende finansielle instrumenter, jf. artikel 37 i forordning (EU) nr. 1303/2013.«

2)

Artikel 9 affattes således:

»Artikel 9

1.   Hvis forpligtelser, der er indgået i henhold til artikel 28, 29 og 34 i forordning (EU) nr. 1305/2013, omhandler dyreenheder, anvendes de satser for omregning af de forskellige dyrekategorier til storkreaturer, der er fastsat i bilag II.

2.   Hvis forpligtelserne i henhold til artikel 28, 29 og 34 i forordning (EU) nr. 1305/2013 er udtrykt i andre enheder, end dem, der er fastsat i bilag II til nævnte forordning, kan medlemsstaterne beregne betalinger på grundlag af disse andre enheder. Medlemsstaterne sørger i så fald for, at de årlige maksimumsbeløb, som der kan ydes ELFUL-støtte til, og som er fastsat i nævnte bilag, ikke overskrides.

3.   Med undtagelse af betalinger for forpligtelser til opdræt af lokale racer, der er i fare for at gå tabt for landbruget, jf. artikel 28, stk. 10, litra b), i forordning (EU) nr. 1305/2013, kan betalinger i henhold til artikel 28, 29 og 34 i nævnte forordning ikke ydes pr. dyreenhed.«

3)

Bilag I ændres som anført i bilag I til denne forordning.

4)

Bilag II erstattes af teksten i bilag II til denne forordning.

5)

Bilag III ændres som anført i bilag III til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 af 17. juli 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 18).


BILAG I

I bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I punkt 8.2 i del 1 affattes litra c) således:

»c)

omfang, støtteniveau, støtteberettigede støttemodtagere, og, hvor det er relevant, metode til beregning af beløbet eller støttesats opdelt på delforanstaltning og/eller operationstype, hvor det er nødvendigt. Specificering af støtteberettigede omkostninger, støttebetingelser, relevante støttebeløb og støttesatser og principperne for fastsættelsen af udvælgelseskriterier for hver operationstype. Hvis der ydes støtte til et finansielt instrument, som gennemføres i henhold til artikel 38, stk. 4, første afsnit, litra a) og b), i forordning (EU) nr. 1303/2013, en beskrivelse af det finansielle instruments type, generelle kategorier af endelige modtagere, generelle kategorier af støtteberettigede omkostninger, maksimalt støtteniveau og principperne for fastlæggelsen af udvælgelseskriterier«

2)

I punkt 5.2 i del 2 affattes litra c) således:

»c)

omfang, støtteniveau, støtteberettigede støttemodtagere, og, hvor det er relevant, metode til beregning af beløbet eller støttesats opdelt på delforanstaltning og/eller operationstype, hvor det er nødvendigt. Specificering af støtteberettigede omkostninger, støttebetingelser, relevante støttebeløb og støttesatser og principperne for fastsættelsen af udvælgelseskriterier for hver operationstype. Hvis der ydes støtte til et finansielt instrument, som gennemføres i henhold til artikel 38, stk. 4, første afsnit, litra a) og b), i forordning (EU) nr. 1303/2013, en beskrivelse af det finansielle instruments type, generelle kategorier af endelige modtagere, generelle kategorier af støtteberettigede omkostninger, maksimalt støtteniveau og principperne for fastlæggelsen af udvælgelseskriterier«


BILAG II

»BILAG II

Satser for omregning af dyr til storkreaturer (SK), jf. artikel 9, stk. 1 og 2

(1)

Tyre, køer og andet kvæg, der er mere end 2 år gammelt, og enhovede dyr, der er mere end 6 mdr. gamle

1,0 SK

(2)

Kvæg fra seks måneder til to år

0,6 SK

(3)

Kvæg under seks måneder

0,4 SK

(4)

Får og geder

0,15 SK

(5)

Avlssøer > 50 kg

0,5 SK

(6)

Andre svin

0,3 SK

(7)

Æglæggende høner

0,014 SK

(8)

Andet fjerkræ

0,03 SK

For de kategorier eller underkategorier af dyr, der er angivet i denne tabel, kan omregningssatser undtagelsesvis forhøjes eller nedsættes under hensyn til videnskabelige beviser, som forklares og begrundes behørigt i landdistriktsudviklingsprogrammerne.

Andre kategorier af dyr kan undtagelsesvis tilføjes. Omregningssatser for sådanne kategorier fastsættes under hensyn til særlige forhold og videnskabelige beviser, som forklares og begrundes behørigt i landdistriktsudviklingsprogrammerne.«


BILAG III

Punkt 2.2, litra b), i del 1 i bilag III til gennemførelsesforordning (EU) nr. 808/2014 affattes således:

»b)

er der tale om operationer, som ikke er omfattet af litra c), og hvor den samlede offentlige støtte overstiger 50 000 EUR, skal mindst én plakat (minimumsstørrelse A3) eller et skilt/en plade med information om projektet, hvor Unionens finansielle støtte fremhæves, opsættes på et sted, der er klart synligt for offentligheden. Medlemsstaterne kan dog beslutte, at dette krav ikke skal gælde, eller at tærsklen skal forhøjes, for operationer i henhold til artikel 21, stk. 1, litra a) og b) (vedrørende indkomsttab og vedligeholdelsesomkostninger), og artikel 28-31, 33, 34 og 40 i forordning (EU) nr. 1305/2013. Medlemsstaterne kan også beslutte, at dette krav ikke skal gælde, eller at tærsklen skal forhøjes, for andre operationer, der ikke resulterer i en investering, hvis det som følge af arten af den finansierede operation, ikke er muligt at finde et egnet sted til plakaten eller skiltet/pladen. Ved lokalerne for lokale aktionsgrupper, der finansieres over Leader, anbringes et oplysningsskilt eller en informativ plade«


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/37


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/670

af 28. april 2016

om indførelse af forudgående EU-tilsyn af importen af visse jern- og stålprodukter med oprindelse i visse tredjelande

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for indførsel (1), særlig artikel 10,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/755 af 29. april 2015 om fælles ordninger for indførsel fra visse tredjelande (2), særlig artikel 7,

efter høring af udvalget for beskyttelsesforanstaltninger og den fælles udførselsordning, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 10 i forordning (EU) 2015/478 kan forudgående EU-tilsyn indføres, såfremt udviklingen i indførslerne af en vare truer med at forvolde skade for EU-producenter, og såfremt Unionens interesser kræver det. Artikel 7 i forordning (EU) 2015/755 gør det ligeledes muligt at indføre forudgående tilsyn, såfremt det af hensyn til Unionens interesser er nødvendigt.

(2)

Europa-Kommissionen har den 16. marts 2016 offentliggjort en meddelelse, der beskriver mulighederne for at håndtere de seneste udfordringer for de europæiske stålproducenter (3).

(3)

Importen til Unionen af jern- og stålprodukter generelt steg med 32 % mellem 2012 og 2015 fra 41,8 millioner ton til 55,0 millioner ton. I samme periode faldt priserne på den samlede import af stål med 17 %. På den anden side faldt Unionens eksport af stålprodukter med næsten 20 % i gennemsnit fra 62,3 millioner ton i 2012 til 50,7 millioner ton i 2015 (4).

(4)

Tendenserne er endnu mere markante for de stålprodukter, som tidligere var underlagt forudgående EU-tilsyn indtil 2012 (5). Importen af disse produkter steg i samme periode med 53 % fra 13,3 millioner ton i 2012 til 20,2 millioner ton i 2015, og de tilsvarende importpriser faldt med 22 % i gennemsnit (6).

(5)

Siden begyndelsen af 2000'erne er stålproduktionskapaciteten på globalt plan steget hastigt, idet størstedelen af den nye kapacitet er skabt i Folkerepublikken Kina (»Kina«). Verdens nominelle stålproduktionskapacitet blev ifølge Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (»OECD«) anslået til at nå op på 2 243 millioner ton i 2014, et niveau som er mere end dobbelt så højt som kapacitetsniveauet på 1 060 millioner ton i 2000.

(6)

Samtidig steg den samlede eksport primært fra Kina drastisk som følge af den generelle økonomiske nedtur og en aftagende indenlandsk efterspørgsel. Dette pressede stålpriserne i bund verden over. I dag er Kina verdens førende stålproducent med 822,7 millioner ton produceret råstål i 2014 (7), hvilket svarer til næsten halvdelen af den globale stålproduktion. Den kinesiske overkapacitet er vurderet til omkring 350 millioner ton (8). Dette svarer til omkring 40 % af Kinas produktion og udgør næsten dobbelt så meget som Unionens årlige stålproduktion.

(7)

Allerede i 2015 nåede 10 % af den kinesiske eksport til EU, hvilket svarer til mere end 30 % af EU's samlede import. Som følge heraf blev den beskedne stigning i EU's indenlandske efterspørgsel helt imødekommet via import. I betragtning af, at EU er et vigtigt marked for stål med hensyn til størrelse og pris, er det mere end sandsynligt, at et eventuelt overskud inden for stålkapaciteten fortsat vil blive omdirigeret til Unionen.

(8)

Samtidig er adgangen til markederne i tredjelande blevet væsentligt reduceret på det seneste. Regeringer anvender i stigende grad handelspolitiske aktioner som reaktion på den krise, som den globale stålindustri står overfor, og mange økonomier, som tidligere ikke har haft sådanne foranstaltninger, vedtager dem nu. Disse foranstaltninger i form af forskellige handelshindringer, herunder takststigninger, antidumping- og antisubsidieforanstaltninger, gælder på markeder med en væsentlig andel af det globale forbrug (9). Dette øger yderligere mulighederne for omlægning til Unionen af handelen med stål.

(9)

EU's stålindustri er stadig verdensførende inden for det yderst teknologisk specialiserede produktsegment. EU's stålproducenters konkurrencemæssige stilling på det globale stålmarked er dog blevet forringet i de seneste år. Især er EU's stålindustris økonomiske resultater blevet drastisk forværret i de seneste år. Den gennemsnitlige driftsrentabilitet er under et bæredygtigt niveau, antallet af investeringer har været faldende, beskæftigelsesniveauet er faldet, og der er nærmest ingen plads til ekspansion. EU's industri står over for høje energiudgifter og afhængighed af importeret råmateriale.

(10)

Selv om produktionen af råstål i Unionen forblev forholdsvis stabil i perioden 2013-2015 på omkring 166 til 169 millioner ton pr. år, var der i andet halvår af 2015 et markant fald på omkring 10 % sammenlignet med det første halvår.

(11)

På baggrund af de seneste tendenser inden for importen af stålprodukter, den aktuelle prekære situation i EU-industrien, den fortsat svage efterspørgsel på EU-markedet og sandsynligheden for, at nuværende og fremtidig overkapacitet vil blive omdirigeret til Unionen, hvis efterspørgslen stiger igen, konstateres det derfor, at der findes en trussel om skade for EU-producenterne.

(12)

Hensynet til EU's interesser kræver således, at importen af visse stålprodukter bør være underlagt forudgående EU-tilsyn for at tilvejebringe avancerede statistiske oplysninger, som gør det muligt at foretage en hurtig analyse af importudviklingen fra alle lande uden for EU. Hurtige og tidlige oplysninger i forbindelse med handel er nødvendige for at kunne imødegå sårbarheden på EU's stålmarked i forbindelse med pludselige ændringer på de globale stålmarkeder. Det er især vigtigt i den nuværende krisesituation, som er præget af usikkerhed om, hvorvidt efterspørgslen kommer sig strukturelt set, og hvorvidt EU-industrien faktisk vil drage fordel heraf.

(13)

I betragtning af udviklingen på markedet for visse stålprodukter er det hensigtsmæssigt, at anvendelsesområdet for det forudgående tilsyn omfatter de produkter, der er opført på listen i bilag I til denne forordning.

(14)

Af hensyn til det indre marked må det sikres, at de formaliteter, som erhvervsdrivende, der importerer til EU-markedet, skal opfylde, bør være identiske, uanset hvor varernes toldbehandling finder sted.

(15)

For at lette indsamlingen af oplysninger bør overgangen til fri omsætning af de varer, der er omfattet af denne forordning, kun kunne finde sted mod fremvisning af et tilsynsdokument, der opfylder ensartede kriterier. Dette krav træder i kraft 21 arbejdsdage efter denne forordnings ikrafttræden for ikke at være til hinder for overgang til fri omsætning af varer, der er undervejs til Unionen, og give importørerne tilstrækkelig tid til at anmode om de nødvendige dokumenter.

(16)

Medlemsstaternes myndigheder bør efter simpel anmodning fra importøren påtegne det pågældende dokument inden for en bestemt frist, men uden at importøren derved erhverver nogen ret til import. Dokumentet bør derfor kun gælde, så længe importbestemmelserne forbliver uændrede.

(17)

Tilsynsdokumenter, der udstedes med henblik på forudgående EU-tilsyn, bør være gyldige i hele EU, uanset hvilken medlemsstat der udsteder dem.

(18)

Medlemsstaterne og Kommissionen bør i videst muligt omfang udveksle oplysninger om resultaterne af forudgående EU-tilsyn.

(19)

De nationale myndigheder skal have ansvaret for udstedelsen af tilsynsdokumenter, men under overholdelse af de standardbetingelser, der gælder på EU-plan.

(20)

For at minimere unødvendige begrænsninger og ikke i overdreven grad forstyrre aktiviteterne for virksomheder, som er beliggende tæt på grænserne, bør import, hvis nettovægt ikke overstiger 2 500 kg, være undtaget fra denne forordnings anvendelsesområde.

(21)

Unionen har meget tæt økonomisk integration med Norge, Island og Liechtenstein inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS«). I henhold til EØS-aftalen anvender medlemmer af EØS, i princippet, desuden ikke handelsbeskyttelsesforanstaltninger i deres gensidige forbindelser. Derfor bør produkter med oprindelse i Norge, Island og Liechtenstein være undtaget fra denne forordnings anvendelsesområde —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Overgang til fri omsætning i Unionen af visse jern- og stålprodukter, som er omhandlet i bilag I til denne forordning, skal underkastes forudgående EU-tilsyn i henhold til forordning (EU) 2015/478 og forordning (EU) 2015/755. Denne bestemmelse finder anvendelse på import, hvis nettovægt overstiger 2 500 kg.

2.   Klassifikationen af de produkter, der er omfattet af denne forordning, er baseret på Unionens told- og statistiknomenklatur (»Taric«). Oprindelsen af de produkter, der er omfattet af denne forordning, fastlægges i overensstemmelse med artikel 60 i EU-toldkodeksen (10).

3.   Produkter med oprindelse i Norge, Island og Liechtenstein er undtaget.

Artikel 2

1.   Overgang til fri omsætning i Unionen af de varer, der er omhandlet i artikel 1, er betinget af, at der fremlægges et tilsynsdokument udstedt af de kompetente myndigheder i en medlemsstat.

2.   Stk. 1 træder i kraft 21 arbejdsdage efter denne forordnings ikrafttræden.

3.   Det tilsynsdokument, der er omhandlet i stk. 1, udstedes for de ønskede mængder automatisk og uden beregning af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne inden for en frist på højst fem arbejdsdage fra forelæggelsen af en ansøgning fra en importør i Unionen, uanset hvor i Unionen denne er etableret. Den kompetente nationale myndighed anses for at have modtaget denne ansøgning senest tre arbejdsdage efter indgivelsen heraf, medmindre andet bevises.

4.   Et tilsynsdokument udstedt af en af de myndigheder, der er opført på listen i bilag II, er gyldigt i hele Unionen.

5.   Tilsynsdokumentet udfærdiges på en formular, der svarer til modellen i bilag I til forordning (EU) 2015/478 eller bilag II til forordning (EU) 2015/755 for import fra de tredjelande, som er opført på listen i bilag I til nævnte forordning.

6.   Importørens ansøgning skal indeholde følgende oplysninger:

a)

ansøgerens navn og fuldstændige adresse (herunder telefonnummer og e-mailadresse eller telefaxnummer og eventuelt identifikationsnummer hos den kompetente nationale myndighed) og ansøgerens momsregistreringsnummer, hvis vedkommende er momspligtig

b)

i givet fald klarererens eller ansøgerens eventuelle repræsentants navn og fuldstændige adresse (herunder telefonnummer og e-mailadresse eller telefaxnummer)

c)

varebeskrivelse med angivelse af:

1)

varernes handelsbetegnelse

2)

Taric-kode

3)

oprindelsessted og afsendelsessted

d)

de angivne mængder, udtrykt i kg og efter omstændighederne i enhver anden relevant supplerende enhed (par, stk. osv.)

e)

varernes cif-værdi i euro ved Unionens grænse

f)

følgende erklæring, dateret og underskrevet af ansøgeren, idet ansøgerens navn også skal være anført med store bogstaver (versalskrift): »Undertegnede bekræfter herved, at de i denne ansøgning afgivne oplysninger er rigtige og afgivet i god tro, og at jeg er etableret i Unionen.«

Importøren fremlægger også handelsdokumenter til bevis for hensigten om at importere, såsom en genpart af salgs- eller købskontrakten eller af proformafakturaen. Efter anmodning fremlægger importøren, f.eks. i tilfælde hvor varerne ikke er købt direkte i produktionslandet, et produktionscertifikat udstedt af det stålværk, der har fremstillet varen.

7.   Uden at dette er til hinder for, at der kan ske ændringer i de gældende importforordninger eller afgørelser og beslutninger truffet inden for rammerne af en aftale eller forvaltningen af et kontingent:

a)

fastsættes tilsynsdokumentets gyldighed hermed til fire måneder

b)

kan ubenyttede eller delvis benyttede tilsynsdokumenter forlænges med en tilsvarende periode.

8.   På betingelser, som de kompetente myndigheder fastsætter, kan de tillade, at erklæringer eller anmodninger fremsendes eller udskrives elektronisk. De kompetente myndigheder skal imidlertid have adgang til (al) dokumentation og bevismateriale efter anmodning.

9.   Tilsynsdokumentet kan udstedes elektronisk, når blot de berørte toldkontorer har adgang til dokumentet via et EDB-net.

Artikel 3

1.   Konstateres det, at enhedsprisen i forbindelse med den pågældende transaktion er mindre end 5 % højere eller lavere end den pris, der er angivet i tilsynsdokumentet, eller at den samlede mængde af de varer, der frembydes til import, overstiger den mængde, der er angivet i tilsynsdokumentet, med mindre end 5 %, er dette ikke til hinder for, at de pågældende varer kan overgå til fri omsætning.

2.   Ansøgninger om tilsynsdokumenter og selve dokumenterne er fortrolige. De er forbeholdt de kompetente myndigheder og ansøgeren.

Artikel 4

1.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen så regelmæssigt og på et så ajourført grundlag som muligt og senest den sidste dag i hver måned nærmere oplysninger om de mængder og værdier i euro, for hvilke der er udstedt tilsynsdokumenter

Oplysningerne fra medlemsstaterne opdeles på vare, Taric-kode og land.

2.   Medlemsstaterne giver meddelelse om uregelmæssigheder eller tilfælde af svig, som de konstaterer, og i påkommende tilfælde om grunden til, at de har afvist at udstede et tilsynsdokument.

Artikel 5

Alle meddelelser i henhold til denne forordning indgives til Kommissionen og formidles elektronisk via det integrerede net, der er etableret til dette formål, medmindre det af tvingende tekniske årsager midlertidigt er nødvendigt at benytte andre kommunikationsmidler.

Artikel 6

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning anvendes fra dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende til den 15. maj 2020.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2016.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16.

(2)  EUT L 123 af 19.5.2015, s. 33.

(3)  Stål: Bevaring af holdbare jobs og vækst i Europa (s. 2) http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/15947

(4)  Kilde: Eurostat.

(5)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1241/2009 af 16. december 2009 om fortsættelse og ajourføring af omfanget af det forudgående tilsyn med importen af visse jern- og stålprodukter med oprindelse i visse tredjelande (EUT L 332, 17.12.2009, s. 54).

(6)  Kilde: Eurostat.

(7)  Kilde: World Steel Association https://www.worldsteel.org/media-centre/press-releases/2015/World-crude-steel-output-increases-by-1.2--in-2014.html

(8)  Kilde: Stål: Bevaring af holdbare jobs og vækst i Europa (s. 2) http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/15947

(9)  Kilde: WTO: Overview of Developments in the International Trading Environment https://www.wto.org/english/news_e/news15_e/trdev_09dec15_e.htm

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).


BILAG I

Liste over produkter, der er underlagt forudgående EU-tilsyn

7207 11 14

7304

7208

7305

7209

7306

7210

7307 19 10

7211

7307 23

7212

7307 91 00

7213

7307 93 11

7214

7307 93 19

7215

7307 99 80

7216

7318 12 90

7217

7318 14 91

7219

7318 14 99

7220

7318 15 41

7221

7318 15 59

7222

7318 15 69

7223

7318 15 81

7225

7318 15 89

7226

7318 15 90

7227

7318 16 91

7228

7318 16 99

7301

7318 19 00

7302

7318 21 00

7303

7318 22 00


BILAG II

СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

POPIS NADLEZNIH NACIONALNIH TIJELA

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

Direction générale du potentiel économique

Service des licences

Rue du Progrès 50

B-1210 Bruxelles

Fax (32-2) 277 50 63

Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

Middenstand & Energie

Algemene Directie Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

B-1210 Brussel

Fax (32-2) 277 50 63

БЪЛГАРИЯ

Министерство на икономиката и енергетиката

дирекция »Регистриране, лицензиране и контрол«

»Славянска« № 8

1052 София

Факс: (359-2) 981 50 41

Fax (359-2) 980 47 10

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax (420) 224 21 21 33

DANMARK

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Fax (45) 35 46 60 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,

(BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax (49) 6196 90 88 00

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax +372 631 3660

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

IE-Dublin 2

Fax +353-1-631 25 62

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής

Δ/νση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων

Τμήμα Β': Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών

Οδός Κορνάρου 1

GR 105 63 Αθήνα

Τηλ..: +30 210 3286041-43

Φαξ: +30 210 3286094

Email: e3a@mnec.gr

ESPAÑA

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax +34 91 349 36 70

FRANCE

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des entreprises

Sous-direction des biens de consommation

Bureau textile-importations

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Fax (33) 153 44 91 81

REPUBLIKA HRVATSKA

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Trg N. Š. Zrinskog 7-8,

10000 Zagreb

Tel. (385) 1 6444626

Fax (385) 1 6444601

ITALIA

Ministero dello Sviluppo Economico

Direzione Generale per la Politica Commerciale

DIV. III

Viale America, 341

I-00144 Roma Tel.

Fax (39) 06 59 93 26 36

E-mail: dgpci.div3@mise.gov.it

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ (357) 22 37 51 20

LATVIJA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

K. Valdemāra iela 3

LV-1395 Rīga

Fakss: +371-67 828 121

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Investicijų ir eksporto departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Faks. +370 706 64 762

LUXEMBOURG

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Fax (352) 46 61 38

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

HU-1024 Budapest

Fax (36-1) 336 73 02

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax (356) 25 69 02 99

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

NL-9700 RD Groningen

Fax (31-50) 523 23 41

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft

Abteilung C2/9 — Außenwirtschaftskontrolle

A-1011 Wien, Stubenring 1

POST.C29@bmwfw.gv.at

Fax 01/71100/8366

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

Polska

Fax (48-22) 693 40 21/693 40 22

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Autoridade Tributária e Aduaneira

Rua da Alfândega, n.o 5, r/c

P-1149-006 Lisboa

Fax (+ 351) 218 81 39 90

ROMÂNIA

Ministerul Economiei, Comerțului și Relațiilor cu Mediul de Afaceri

Departamentul de Comerț Exterior și Relații Internaționale

Direcția Politici Comerciale

Calea Victoriei, nr. 152, sector 1,

București 010096

Tlf. +40 40 10 504

Fax +40 40 10 594

e-mail: dgre@dce.gov.ro

SLOVENIJA

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Spodnji plavž 6C

SI-4270 Jesenice

Faks (386-4) 297 44 72

SLOVENSKO

Ministerstvo hospodárstva

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Slovenská republika

Fax (421-2) 43 42 39 15

SUOMI/FINLAND

Tulli

PL 512

FI-00101 Helsinki

Sähköposti: kirjaamo@tulli.fi<mailto:kirjaamo@tulli.fi

Tullen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

E-mail: kirjaamo@tulli.fi<mailto:kirjaamo@tulli.fi

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax (46-8) 30 67 59

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Fax (44-1642) 36 42 69


29.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 115/48


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/671

af 28. april 2016

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. april 2016.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

268,0

MA

87,9

ZZ

178,0

0707 00 05

MA

83,2

TR

118,9

ZZ

101,1

0709 93 10

MA

95,4

TR

128,0

ZZ

111,7

0805 10 20

AR

115,8

EG

46,6

IL

85,7

MA

58,2

TR

34,3

ZZ

68,1

0805 50 10

TR

130,3

ZA

143,4

ZZ

136,9

0808 10 80

AR

111,1

BR

101,9

CL

125,4

CN

73,3

NZ

140,7

US

195,0

ZA

97,7

ZZ

120,7

0808 30 90

AR

140,2

CL

101,3

CN

93,1

ZA

124,3

ZZ

114,7


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.