|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
59. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens forordning (EU) 2016/293 af 1. marts 2016 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 850/2004 om persistente organiske miljøgifte for så vidt angår bilag I ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
2.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/291
af 18. februar 2016
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Jambon d'Auvergne (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Jambon d'Auvergne« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Jambon d'Auvergne« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Jambon d'Auvergne« (BGB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 331 af 8.10.2015, s. 8.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
|
2.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55/3 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/292
af 19. februar 2016
om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Alheira de Mirandela (BGB))
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Portugals ansøgning om registrering af betegnelsen »Alheira de Mirandela« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012. |
|
(2) |
Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Alheira de Mirandela« registreres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Betegnelsen »Alheira de Mirandela« (BGB) registreres.
Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. februar 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Phil HOGAN
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.
(2) EUT C 333 af 9.10.2015, s. 8.
(3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).
|
2.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/293
af 1. marts 2016
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 850/2004 om persistente organiske miljøgifte for så vidt angår bilag I
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 850/2004 af 29. april 2004 om persistente organiske miljøgifte og om ændring af direktiv 79/117/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Forordning (EF) nr. 850/2004 gennemfører de forpligtelser i EU-lovgivningen, der følger af Stockholmkonventionen om persistente organiske miljøgifte (i det følgende benævnt »konventionen«), som er godkendt ved Rådets afgørelse 2006/507/EF (2), og protokollen til 1979-konventionen angående grænseoverskridende luftforurening over store afstande om persistente organiske miljøgifte (i det følgende benævnt »protokollen«), som er godkendt ved Rådets afgørelse 2004/259/EF (3). |
|
(2) |
Bilag A til konventionen (udfasning) omfatter de kemikalier, hvis fremstilling, anvendelse, import og eksport bør forbydes, og for hvilke der bør træffes retlige og administrative foranstaltninger for at udfase dem. |
|
(3) |
Konventionens partskonference har i medfør af konventionens artikel 8, stk. 9, på sit sjette møde besluttet at ændre bilag A til konventionen, således at hexabromcyclododecan (i det følgende benævnt »HBCDD«) optages i bilaget. Ændringen omfatter en specifik undtagelse for fremstilling og anvendelse af HBCDD i ekspanderet polystyren og ekstruderet polystyren i bygninger. |
|
(4) |
I overensstemmelse med konventionens artikel 22, stk. 3, træder ændringer til konventionens bilag A, B og C i kraft, et år efter at depositaren har givet underretning om en ændring, hvilket for HBCDD's vedkommende skete den 26. november 2014. |
|
(5) |
Ifølge artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 850/2004 bør HBCDD opføres i bilag I til samme forordning for at gennemføre forbuddet mod fremstilling, anvendelse, import og eksport af stoffet i Unionen. |
|
(6) |
HBCDD er aktuelt opført i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (4), hvilket medfører, at HBCDD efter den 21. august 2015 kun må markedsføres og anvendes, hvis en sådan markedsføring eller anvendelse er godkendt i henhold til afsnit VII i forordning (EF) nr. 1907/2006, eller hvis en ansøgning om en sådan godkendelse er indgivet senest den 21. februar 2014, og der endnu ikke foreligger nogen afgørelse om ansøgningen. |
|
(7) |
Som følge af de bestemmelser i afsnit VII i forordning (EF) nr. 1907/2006, som har været gældende for HBCDD siden den 21. august 2015, underrettede Kommissionen den 25. november 2014 i overensstemmelse med konventionens artikel 22, stk. 3, litra b), konventionens depositar om, at Unionen først kunne acceptere ændringen af konventionens bilag A efter den 21. august 2015. Eftersom denne dato nu er passeret, bør HBCDD opføres på listen i bilag I til forordning (EF) nr. 850/2004. |
|
(8) |
Enhver godkendelse, der gives for anvendelse eller markedsføring af HBCDD, bør være begrænset til omfanget af den specifikke undtagelse, der er fastlagt i ændringen af bilag A til konventionen, som kun tillader brugen af HBCDD i ekspanderet polystyren og ekstruderet polystyren i bygninger og stoffets fremstilling udelukkende til dette formål. Da der ikke er modtaget nogen ansøgninger om godkendelse af anvendelsen af HBCDD til at fremstille ekstruderet polystyren i Unionen i medfør af forordning (EF) nr. 1907/2006, bør denne anvendelse ikke længere være tilladt. |
|
(9) |
Ændringen af bilag A til konventionen, og navnlig den nye del VII i bilag A, kræver desuden, at ekspanderet polystyren og ekstruderet polystyren, som indeholder HBCDD, og som markedsføres i Unionen, let skal kunne identificeres i hele dets levetid ved hjælp af mærkning eller på anden vis. Dette krav bør gennemføres i Unionen. |
|
(10) |
Med sigte på at styrke anvendelsen i praksis og en konsekvent håndhævelse i Unionen af forbuddet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 850/2004 bør der fastlægges en grænseværdi for HBCDD, når det optræder som en utilsigtet sporforurening i stoffer, præparater og artikler. For at tage højde for den tekniske udvikling bør denne grænseværdi genovervejes af Kommissionen inden tre år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden med henblik på at fastsætte en lavere værdi. |
|
(11) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 850/2004 bør ændres for i overensstemmelse med konventionens artikel 4, stk. 4, at præcisere, at den specifikke undtagelse for HBCDD udløber den 26. november 2019, hvilket er fem år efter datoen for konventionens ikrafttræden for så vidt angår HBCDD, medmindre Unionen underretter sekretariatet om en tidligere udløbsdato, som anføres i registeret over specifikke undtagelser. |
|
(12) |
Med sigte på at tillade en overgangsperiode for at tilpasse sig til denne forordnings regler bør forbuddet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 850/2004 ikke gælde for artikler af ekspanderet polystyren og ekstruderet polystyren, som indeholder HBCDD, der er fremstillet før eller på datoen for nærværende forordnings ikrafttræden, før tre måneder efter datoen for dens ikrafttræden. |
|
(13) |
Det er nødvendigt at præcisere, at hverken forbuddet mod fremstilling, markedsføring og anvendelse, der er fastsat i artikel 3 i forordning (EF) nr. 850/2004, eller kravet om identifikation omhandlet i betragtning 9 bør gælde for artikler, der indeholder HBCDD, og som allerede er i brug på datoen for nærværende forordnings ikrafttræden. |
|
(14) |
Hvis der er udstedt en godkendelse for brugen af HBCDD i artikler af ekspanderet polystyren i overensstemmelse med afsnit VII i forordning (EF) nr. 1907/2006, bør import og anvendelse af artikler af ekspanderet polystyren, der indeholder HBCDD, også være tilladt i gyldighedsperioden for den pågældende godkendelse. |
|
(15) |
Det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i Rådets direktiv 67/548/EØF (5), afgav ikke en udtalelse om foranstaltningerne i denne forordning, og Kommissionen forelagde derfor Rådet et forslag vedrørende de pågældende foranstaltninger og fremsendte dette til Europa-Parlamentet. Da Rådet ikke traf afgørelse inden for den frist på to måneder, der er fastsat i artikel 5a i Rådets afgørelse 1999/468/EF (6), forelagde Kommissionen straks forslaget for Europa-Parlamentet. Eftersom Europa-Parlamentet ikke modsatte sig forslaget inden for en frist på fire måneder fra den dato, hvor det første gang blev fremsendt til Europa-Parlamentet, bør Kommissionen nu vedtage forslaget — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 850/2004 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 158 af 30.4.2004, s. 7.
(2) Rådets afgørelse 2006/507/EF af 14. oktober 2004 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Stockholm-konventionen om persistente organiske miljøgifte (EUT L 209 af 31.7.2006, s. 1).
(3) Rådets afgørelse 2004/259/EF af 19. februar 2004 om indgåelse på Fællesskabets vegne af protokollen til 1979-konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte (EUT L 81 af 19.3.2004, s. 35).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).
(5) Rådets direktiv 67/548/EØF af 27. juni 1967 om tilnærmelse af lovgivning om klassificering, emballering og etikettering af farlige stoffer (EFT 196 af 16.8.1967, s. 1).
(6) Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23).
BILAG
I del A i bilag I til forordning (EF) nr. 850/2004 tilføjes følgende:
|
Stof |
CAS-nr. |
EF-nr. |
Specifik undtagelse vedrørende brug som mellemprodukt eller andre præciseringer |
||||||||||||
|
»Hexabromcyclododecan Ved »hexabromcyclododecan« forstås: hexabromcyclododecan, 1,2,5,6,9,10-hexabromcyclododecan og dets vigtige diastereoisomerer: alpha-hexabromcyclododecan, beta-hexabromcyclododecan og gamma-hexabromcyclododecan |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4, 221-695-9 |
|
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).«
|
2.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55/9 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/294
af 1. marts 2016
om 242. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen (1), særlig artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
|
(2) |
Den 11. og 23. februar 2016 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at ændre seks punkter på listen over de personer, grupper og enheder, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer skal gælde. Forordning (EF) nr. 881/2002 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Chef for Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 affattes identifikationsoplysningerne i følgende punkter under overskriften »Fysiske personer« således:
|
a) |
Punktet »Salah Eddine Gasmi (alias a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher). Fødselsdato: 13.4.1974. Fødested: Zeribet El Oued, Wilaya (provins) i Biskra, Algeriet. Nationalitet: algerisk. Adresse: Algeriet. Andre oplysninger: a) Moderens navn er Yamina Soltane; b) Faderens navn er Abdelaziz. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 3.7.2008.« affattes således: »Salah Eddine Gasmi (alias a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher). Fødselsdato: 13.4.1971. Fødested: Zeribet El Oued, Wilaya (provins) i Biskra, Algeriet. Nationalitet: algerisk. Adresse: Algeriet. Andre oplysninger: a) Moderens navn er Yamina Soltane; b) Faderens navn er Abdelaziz. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 3.7.2008.« |
|
b) |
Punktet »Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (alias a) Mohamed Ben Belkacem Aouadi, b) Fathi Hannachi.) Fødselsdato: 11.12.1974. Fødested: Tunis, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) L191609 (tunesisk pas udstedt den 28.2.1996, udløbet den 27.2.2001), b) 04643632 (nationalt identifikationsnummer udstedt den 18. juni 1999), c) DAOMMD74T11Z352Z (italiensk skatteregistreringsnr.). Adresse: 50th Street, Nummer 23, Zehrouni, Tunis, Tunesien. Andre oplysninger: a) Leder af sikkerhedsafdelingen i Ansar al-Shari'a in Tunisia (AAS-T). b) Moderens navn er Ourida Bint Mohamed. c) Udvist fra Italien til Tunesien den 1. december 2004. d) Arresteret i Tunesien i august 2013. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 24.4.2002.« affattes således: »Mohamed Ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (alias a) Mohamed Ben Belkacem Aouadi, b) Fathi Hannachi.) Fødselsdato: 11.12.1974. Fødested: Tunis, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) L191609 (tunesisk pas udstedt den 28.2.1996, udløbet den 27.2.2001), b) 04643632 (tunesisk pasnr. udstedt den 18. juni 1999), c) DAOMMD74T11Z352Z (italiensk skatteregistreringsnr.). Adresse: 50th Street, Nummer 23, Zehrouni, Tunis, Tunesien. Andre oplysninger: a) Leder af sikkerhedsafdelingen i Ansar al-Shari'a in Tunisia (AAS-T). b) Moderens navn er Ourida Bint Mohamed. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 24.4.2002.« |
|
c) |
Punktet »Al-Azhar Ben Khalifa Ben Ahmed Rouine (alias a) Salmane, b) Lazhar). Adresse: Tunesien. Fødselsdato: 20.11.1975. Fødested: Sfax, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: P182583 (tunesisk pas udstedt den 13.9.2003, udløbet den 12.9.2007). Andre oplysninger: a) Anses af de italienske myndigheder for at have unddraget sig retsforfølgelse siden juli 2008. b) Under administrativ kontrol i Tunesien pr. 2010. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 12.11.2003.« affattes således: »Al-Azhar Ben Khalifa Ben Ahmed Rouine (alias a) Salmane, b) Lazhar). Adresse: No. 2, 89th Street Zehrouni, Tunis, Tunesien. Fødselsdato: 20.11.1975. Fødested: Sfax, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) P182583 (tunesisk pas udstedt den 13.9.2003, udløbet den 12.9.2007), b) 05258253 (nationalt identifikationsnr.). Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 12.11.2003.« |
|
d) |
Punktet »Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi (alias a) Aboue Chiba Brahim, b) Arouri Taoufik, c) Ben Salah Adnan, d) Sassi Adel, e) Salam Kamel, f) Salah Adnan, g) Arouri Faisel, h) Bentaib Amour, i) Adnan Salah, j) Hasnaoui Mellit, k) Arouri Taoufik ben Taieb, l) Abouechiba Brahim, m) Farid Arouri, n) Ben Magid, o) Maci Ssassi, p) Salah ben Anan, q) Hasnaui Mellit, r) Abou Djarrah). Adresse: Libya Street Number 9, Manzil Tmim, Nabeul, Tunesien. Fødselsdato: a) 20.5.1969, b) 2.9.1966, c) 2.9.1964, d) 2.4.1966, e) 2.2.1963, f) 4.2.1965, g) 2.3.1965, h) 9.2.1965, i) 1.4.1966, j) 1972, k) 9.2.1964, l) 2.6.1964, m) 2.6.1966, n) 2.6.1972. Fødested: a) Manzil Tmim, Tunesien; b) Libyen; c) Tunesien; d) Algeriet; e) Marokko; f) Libanon. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: G827238 (tunesisk pas udstedt den 1.6.1996, som udløb den 31.5.2001). Andre oplysninger: a) Udleveret fra Italien til Tunesien den 13.12.2008; b) Indrejseforbud i Schengenområdet; c) Moderens navn er Mabrukah al-Yazidi. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 12.11.2003.« affattes således: »Mourad Ben Ali Ben Al-Basheer Al-Trabelsi (alias a) Aboue Chiba Brahim, b) Arouri Taoufik, c) Ben Salah Adnan, d) Sassi Adel, e) Salam Kamel, f) Salah Adnan, g) Arouri Faisel, h) Bentaib Amour, i) Adnan Salah, j) Hasnaoui Mellit, k) Arouri Taoufik ben Taieb, l) Abouechiba Brahim, m) Farid Arouri, n) Ben Magid, o) Maci Ssassi, p) Salah ben Anan, q) Hasnaui Mellit. Adresse: Libya Street Number 9, Manzil Tmim, Nabeul, Tunesien. Fødselsdato: a) 20.5.1969, b) 2.9.1966, c) 2.9.1964, d) 2.4.1966, e) 2.2.1963, f) 4.2.1965, g) 2.3.1965, h) 9.2.1965, i) 1.4.1966, j) 1972, k) 9.2.1964, l) 2.6.1964, m) 2.6.1966, n) 2.6.1972. Fødested: a) Manzil Tmim, Tunesien; b) Libyen; c) Tunesien; d) Algeriet; e) Marokko; f) Libanon. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) G827238 (tunesisk pas udstedt den 1.6.1996, som udløb den 31.5.2001), b) 05093588 (nationalt identifikationsnummer). Andre oplysninger: Moderens navn er Mabrukah al-Yazidi. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 12.11.2003.« |
|
e) |
Punktet »Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adresse: Qistantiniyah Street, Manzal Tmim, Nabul, Tunesien (hjemadresse). Fødselsdato: 25.1.1968. Fødested: Menzel Temime, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: K693812 (Tunesisk pas udstedt den 23.4.1999, udløbet den 22.4.2004). Andre oplysninger: a) italiensk skatteregistreringsnr.: JMM MDI 68A25 Z352D; b) tilbageholdt i Tunis, Tunesien, siden december 2009, c) Moderens navn er Jamilah. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 23.6.2004.« affattes således: »Imad Ben Bechir Ben Hamda Al-Jammali. Adresse: 4 Al-Habib Thamir Street, Manzal Tmim, Nabul, Tunesien (hjemadresse). Fødselsdato: 25.1.1968. Fødested: Menzel Temime, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) K693812 (tunesisk pas udstedt den 23.4.1999, udløbet den 22.4.2004), b) 01846592 (nationalt identifikationsnr.). Andre oplysninger: a) italiensk skatteregistreringsnr.: JMM MDI 68A25 Z352D; b) Moderens navn er Jamilah. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 23.6.2004.« |
|
f) |
Punktet »Habib Ben Ahmed Al-Loubiri (alias Al-Habib ben Ahmad ben al-Tayib al-Lubiri). Adresse: Al-Damus, Manzal Tmim, Nabul, Tunesien (hjemadresse). Fødselsdato: 17.11.1961. Fødested: Menzel Temime, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: M788439 (Tunesisk pas udstedt den 20.10.2001, udløbet den 19.10.2006). Andre oplysninger: a) italiensk skatteregistreringsnr.: LBR HBB 61S17 Z352F; b) Tilbageholdt i Tunesien siden december 2009, c) Moderens navn er Fatima bint al-Mukhtar. Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 23.6.2004.« affattes således: »Habib Ben Ahmed Al-Loubiri (alias Al-Habib ben Ahmad ben al-Tayib al-Lubiri). Adresse: Området Salam Marnaq Ben Arous, Sidi Mesoud, Tunesien. Fødselsdato: 17.11.1961. Fødested: Menzel Tmim, Nabul, Tunesien. Nationalitet: tunesisk. Pasnr.: a) M788439 (tunesisk pas udstedt den 20.10.2001, udløbet den 19.10.2006), b) 01817002 (nationalt identifikationsnr.). Andre oplysninger: a) italiensk skatteregistreringsnr.: LBR HBB 61S17 Z352F; b) Moderens navn er Fatima al-Galasi. Den i artikel 7d, stk. 2, litra i), omhandlede dato: 23.6.2004.« |
|
2.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55/12 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/295
af 1. marts 2016
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. marts 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
EG |
371,5 |
|
IL |
211,0 |
|
|
MA |
89,4 |
|
|
SN |
149,8 |
|
|
TN |
116,3 |
|
|
TR |
104,6 |
|
|
ZZ |
173,8 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
206,0 |
|
MA |
83,0 |
|
|
TR |
167,7 |
|
|
ZZ |
152,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
42,9 |
|
TR |
147,6 |
|
|
ZZ |
95,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
46,4 |
|
IL |
75,8 |
|
|
MA |
48,5 |
|
|
TN |
52,2 |
|
|
TR |
62,7 |
|
|
ZZ |
57,1 |
|
|
0805 50 10 |
MA |
74,1 |
|
TN |
91,8 |
|
|
TR |
94,0 |
|
|
ZZ |
86,6 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
93,7 |
|
US |
106,0 |
|
|
ZZ |
99,9 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
168,0 |
|
CN |
90,6 |
|
|
ZA |
104,3 |
|
|
ZZ |
121,0 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
|
2.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 55/14 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2016/296
af 29. februar 2016
om udpegelse af efterfølgeren for et medlem af det udvalg, der er omhandlet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 255, stk. 2,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, stk. 1,
under henvisning til initiativ fra Domstolens præsident af 27. januar 2016, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I henhold til artikel 255, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde blev der nedsat et udvalg, der skal afgive udtalelse om kandidaternes kvalifikationer til at udøve embederne som dommer og generaladvokat ved Domstolen og Retten, inden medlemsstaternes regeringer foretager udnævnelserne (»udvalget«). |
|
(2) |
Ved afgørelse 2014/76/EU (1) udpegede Rådet de syv medlemmer af udvalget for en periode på fire år, der ophører den 28. februar 2018. |
|
(3) |
Ved skrivelse af 27. januar 2016 meddelte Domstolens præsident formanden for Rådet, at Péter PACZOLAY var trådt tilbage fra sit hverv som medlem af udvalget med virkning fra den 21. januar 2016. |
|
(4) |
I samme skrivelse af 27. januar 2016 foreslog Domstolens præsident udnævnelsen af Mirosław WYRZYKOWSKI som efterfølger for Péter PACZOLAY for den resterende del af dennes mandatperiode i overensstemmelse med punkt 3 i forretningsordenen for udvalget, som er fastsat i bilaget til Rådets afgørelse 2010/124/EU (2) — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Mirosław WYRZYKOWSKI udpeges til medlem af det udvalg, der er omhandlet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, for en periode, der ophører den 28. februar 2018.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. februar 2016.
På Rådets vegne
H.G.J. KAMP
Formand
(1) Rådets afgørelse 2014/76/EU af 11. februar 2014 om udpegelse af medlemmerne af det udvalg, der er omhandlet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 41 af 12.2.2014, s. 18).
(2) Rådets afgørelse 2010/124/EU af 25. februar 2010 om forretningsordenen for det udvalg, der er foreskrevet i artikel 255 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 50 af 27.2.2010, s. 18).