ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 22

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

59. årgang
28. januar 2016


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Rådets forordning (EU) 2016/72 af 22. januar 2016 om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2015/104

1

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

28.1.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 22/1


RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/72

af 22. januar 2016

om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2015/104

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2)

Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt i lyset af enhver rådgivning fra de rådgivende råd.

(3)

Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger, der tager sigte på fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning bør fiskerimulighederne tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at de enkelte medlemsstater sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.

(4)

De samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd.

(5)

Landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 indføres særskilt for de enkelte fiskerier. I det område, der er omfattet af nærværende forordning, gælder det, at når et fiskeri er omfattet af landingsforpligtelsen, bør alle arter i det pågældende fiskeri, som er underlagt fangstbegrænsninger, landes. Fra den 1. januar 2016 finder landingsforpligtelsen anvendelse på de arter, der karakteriserer det pågældende fiskeri. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når der indføres landingsforpligtelse for en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger om fastsættelse på midlertidig basis og for en periode på højst tre år af specifikke planer for udsmid som forberedelse til, at landingsforpligtelsen kan gennemføres fuldt ud.

(6)

Fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen fra den 1. januar 2016, bør kompensere for tidligere udsmid og baseres på videnskabelige oplysninger og rådgivning. Med henblik på at sikre en rimelig kompensation for fisk, der tidligere er blevet smidt ud og skal landes fra den 1. januar 2016, bør et tillæg beregnes efter følgende metode: Det nye landingstal bør beregnes ved at trække de mængder, der fortsat vil blive smidt ud i forbindelse med udøvelsen af landingsforpligtelsen, fra tallet fastsat af Det Internationale Havundersøgelsesråd ICES) for de samlede fangster; efterfølgende bør et tillæg, der anvendes for TAC-tallet, være proportionalt med ændringen mellem det nye beregnede landingstal og det tidligere tal for ICES-landinger.

(7)

Ifølge videnskabelig rådgivning er situationen for havbars (Dicentrarchus labrax) i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit IVb, IVc og VIIa, VIId-VIIh) yderst alvorlig, og bestanden er fortsat i tilbagegang. De bevarelsesforanstaltninger, der har til formål forbyde fiskeri efter havbars i ICES-afsnit VIIb, VIIc, VIIj og VIIk, bør opretholdes og udvides til at omfatte ICES-afsnit VIIa og VIIg, undtagen de farvande, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet. Gydestimer af havbars bør beskyttes, og det bør i hele bestandens udbredelsesområde ikke være tilladt at fange havbars i årets første seks måneder. Eftersom havbars utilsigtet og uundgåeligt tages som bifangster af fartøjer, der fisker med bundtrawl og not, bør sådanne bifangster begrænses til 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord. Eftersom der er behov for at begrænse fangsterne yderligere for at beskytte havbars uden for gydeperioderne, bør der anvendes månedlige fangstbegrænsninger i ICES-afsnit IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf og VIIh og i Det Forenede Kongeriges territorialfarvande i ICES-afsnit VIIa og ICES-underområde VIIg. Fangster taget af fritidsfiskere bør begrænses yderligere.

(8)

Visse TAC'er for bestande af Elasmobranchii (hajer og rokker) har i flere år været sat til 0 med en dertil knyttet forpligtelse om straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og at udsmid ikke øger fiskeridødeligheden for, men anses for at være til gavn for, disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Fra den 1. januar 2015 har fangster af disse arter i pelagisk fiskeri imidlertid skullet landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder.

(9)

I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. TAC'erne for bestandene af tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal, rødspætte og tunge i Nordsøen, torsk i Kattegat, vest for Skotland, Det Irske Hav, Nordsøen, Skagerrak og den østlige del af Den Engelske Kanal og almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 (2), (EF) nr. 676/2007 (3), (EF) nr. 1342/2008 (4) (»torskeplanen«) og (EF) nr. 302/2009 (5). For bestanden af sydlig kulmule er formålet, jf. Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 (6), at genopbygge biomassen af de berørte bestande, så de kommer til at ligge inden for sikre biologiske grænser samtidigt med, at de fortsat er i overensstemmelse med de videnskabelige data. I overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning er det, i mangel af endelige data om et mål for gydebiomassen og samtidigt med, at der tages hensyn til ændringer i sikre biologiske grænser, hensigtsmæssigt, med henblik på at bidrage til opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013, at fastsætte TAC'en på grundlag af rådgivningen fra ICES om det maksimale bæredygtige udbytte.

(10)

Hvad angår sildebestanden vest for Skotland har ICES på grundlag af nyligt fastlagte benchmarks forelagt rådgivning for den samlede sildebestand i afsnit VIa, VIIb og VIIc (vest for Skotland og vest for Irland). Rådgivningen omfatter to separate TAC'er (dvs. en for VIaS, VIIb og VIIc og en for Vb, VIb og VIaN). Ifølge ICES skal der udarbejdes en genopretningsplan for denne bestand. Eftersom forvaltningsplanen for den nordlige bestand (7) ifølge den videnskabelige rådgivning ikkekan anvendes på den samlede bestand, er det hensigtsmæssigt, med henblik på at bidrage til opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013, at fastsætte TAC'en på grundlag af rådgivningen om det maksimale bæredygtige udbytte.

(11)

For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.

(12)

Med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (8) blev der indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke er omfattet af artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. Senest er den årsbaserede fleksibilitetsmekanisme indført af artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 derfor kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, ikke anvendes.

(13)

Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik.

(14)

Det er nødvendigt at fastsætte den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2016 i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, idet der tages hensyn til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 (9).

(15)

For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne er det hensigtsmæssigt at give mulighed for gennemførelse af en fleksibel ordning mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand.

(16)

Det er i lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter.

(17)

For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter sådanne arter.

(18)

På den 11. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt den 3.-9. november 2014 i Quito, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i tillæg I og II til konventionen med virkning fra den 8. februar 2015. Disse arter bør derfor beskyttes, når det gælder EU-fiskerfartøjer, der fisker i alle farvande, og når det gælder tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande.

(19)

De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (10), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.

(20)

For visse TAC'er bør det være muligt for medlemsstaterne at give fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med disse afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning i et fiskeri, der endnu ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i forordning (EU) nr. 1380/2013, dvs. en ordning, som foreskriver, at alle fangster bør landes og trækkes fra kvoterne med henblik på at undgå udsmid og det deraf følgende spild af ellers brugbare fiskeressourcer. Ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed af fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at gøre deres fiskeri så selektivt som muligt. Med henblik på at overvåge overholdelsen af de betingelser som afprøvninger af fuldt dokumenteret fiskeri er omfattet af, bør medlemsstaterne sørge for detaljeret og nøjagtig dokumentation for alle fangstrejser samt tilstrækkelig kapacitet og midler, såsom observatører, kameraovervågning (CCTV), osv. Medlemsstaterne bør i den forbindelse overholde effektivitets- og proportionalitetsprincippet. Ved anvendelsen af CCTV-systemer bør kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (11) overholdes.

(21)

For at sikre, at afprøvningen af fuldt dokumenteret fiskeri resulterer i en retvisende vurdering af, hvorvidt det ved hjælp af fangstkvoteordninger er muligt at kontrollere den absolutte fiskeridødelighed for de berørte bestande, bør alle fisk, der fanges i dette fiskeri, herunder også fisk, som ikke opfylder mindstemålet, trækkes fra det deltagende fartøjs samlede tildeling, og fiskeriet bør ophøre, når det pågældende fartøj har udnyttet den samlede tildeling fuldt ud. Det bør også kun være tilladt at overdrage tildelinger mellem fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, og fartøjer, der ikke deltager heri, hvis det kan godtgøres, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager heri, ikke øges.

(22)

Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV opretholdes. Eftersom den videnskabelige rådgivning fra ICES først forventes at foreligge i februar 2016, bør TAC'er og kvoter for denne bestand midlertidigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger.

(23)

Unionen har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med Norge (12) og Færøerne (13), holdt samråd om fiskerirettigheder med disse partnere. Efter proceduren i aftalen og protokollen om fiskeriforbindelserne med Grønland (14) har Den Blandede Komité fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2016. Det er derfor nødvendigt at indarbejde disse fiskerimuligheder i denne forordning.

(24)

På årsmødet i 2015 vedtog NEAFC en bevarelsesforanstaltning for bestanden af rødfisk i Irmingerhavet, hvori der fastsættes TAC'er og kvoter for 2016 for de kontraherende parter, herunder Unionen.

(25)

På årsmødet i 2015 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) for perioden 2016-2018 at nedsætte TAC'en og kvoterne for storøjet tun og forlænge TAC'er og kvoter for blå og hvid marlin. Den bekræftede desuden for 2016 de tidligere fastsatte TAC'er og kvoter for almindelig tun, nordatlantisk sværdfisk, sydatlantisk sværdfisk, sydatlantisk hvid tun og nordatlantisk hvid tun. Som det allerede er tilfældet for bestanden af almindelig tun, bør fangster i rekreativt fiskeri af alle andre ICCAT-bestande, som er opført i bilag ID, også være omfattet af de fangstbegrænsninger, der er vedtaget af denne organisation, for at sikre, at Unionen ikke overskrider sine kvoter. Alle disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.

(26)

På det 34. årsmøde i 2015 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for 2015/2016 og 2016/2017. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2016 tages hensyn til udnyttelsen af disse kvoter i 2015.

(27)

På årsmødet i 2015 i Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) blev de gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger vedrørende kapacitet bekræftet. IOTC vedtog desuden en foranstaltning om begrænsning af fiskeri med anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er). Eftersom forsyningsskibenes aktiviteter og anvendelsen af FAD'er er en integrerende del af den fiskeriindsats, der udøves af notfartøjsflåden, bør foranstaltningen gennemføres i EU-retten.

(28)

Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 25.-29. januar 2016. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet opretholdes foreløbigt. Der må dog ikke fiskes efter blå hestemakrel, før der er fastsat en TAC på grundlag af resultaterne af årsmødet.

(29)

Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) besluttede på sit 89. årsmøde i 2015 at opretholde sine bevarelsesforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. IATTC fastholdt endvidere sin resolution om bevarelse af hvidtippet haj. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten.

(30)

Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2015 en bevarelsesforanstaltning med TAC'er for sort patagonisk isfisk og røde dybvandskrabber, idet de eksisterende TAC'er for berycider, orange savbug og pelagiske arter af Pseudopentaceros fortsat er gældende. De gældende foranstaltninger om tildeling af fiskerimuligheder, som SEAFO har vedtaget, bør gennemføres i EU-retten.

(31)

Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) bekræftede på sit 12. årsmøde de eksisterende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten.

(32)

Parterne i konventionen om bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav foretog ingen ændring af sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder på sit årsmøde i 2013. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.

(33)

Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 37. årsmøde i 2015 en række fiskerimuligheder for 2016 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.

(34)

Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at anvende de bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-retten, med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for en periode, der begynder den 1. december 2015, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse.

(35)

I overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (15) er det nødvendigt at fastsætte fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.

(36)

Hvert år siden 2011 har Portugal fastlagt TAC'en for bestanden af hvilling i ICES-underområde IX og X og EU-farvande i CECAF 34.1.1 i henhold til de relevante forordninger, der fastsætter de årlige fiskerimuligheder. Portugal har tilkendegivet, at den art, der fanges i dette område, er lubbe frem for hvilling, og ICES har bekræftet, at hvilling vitterlig er sjælden i det pågældende område. Det er derfor ikke nødvendigt at fastsætte en TAC for hvilling for dette område.

(37)

Videnskabelig rådgivning fra STECF viser, at det er i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet at tillade en lille bifangstkvote for broget rokke (Raja undulata) i ICES-underområde IX.

(38)

For at sikre ensartede betingelser for, at de enkelte medlemsstater kan få tilladelse til at benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (16).

(39)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og for øget videnskabelig observatørdækning og fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af oplysninger vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag.

(40)

For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2016 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2016, og visse bestemmelser i specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.

(41)

Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med gældende EU-ret.

(42)

Hvis over 75 % af en præventiv TAC er udnyttet inden den 31. oktober i det år, den gælder for, kan en medlemsstat med en kvote for den bestand i henhold til artikel 3, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 847/96anmode om en forhøjelse af TAC'en. Kommissionen har modtaget en anmodning om en forhøjelse på 10 % af TAC'en for 2015 for rokker i den østlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit VIId). De biologiske støtteoplysninger, der er indsendt sammen med anmodningen, er blevet kontrolleret og valideret af eksperter ved Kommissionens Fælles Forskningscenter.

(43)

Rådets forordning (EU) 2015/104 (17) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(44)

TAC'en for rokker i den østlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit VIId), der er omhandlet i forordning (EU) 2015/104, finder anvendelse fra den 1. januar 2015. Ændringsbestemmelserne i nærværende forordning bør også finde anvendelse fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke retssikkerhedsprincippet eller princippet om berettiget forventning, idet de pågældende fiskerimuligheder er forhøjet i forhold til de muligheder, der er fastsat i forordning (EU) 2015/104 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Genstand

1.   Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.

2.   Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:

a)

fangstbegrænsninger for 2016 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2017

b)

fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2016 til den 31. januar 2017, medmindre der er fastsat andre perioder for indsatsbegrænsninger i artikel 9, 31 og 32 eller i bilag IIE

c)

fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2015 til den 30. november 2016 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet

d)

fiskerimuligheder for visse bestande i de områder af IATTC-konventionsområdet, der er fastlagt i artikel 28, for de perioder i 2016 og 2017, der er fastsat i samme artikel.

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:

a)

EU-fiskerfartøjer

b)

tredjelandsfartøjer i EU-farvande.

Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, når dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser.

Artikel 3

Definitioner

Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Desuden forstås ved:

a)   »tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland

b)   »rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter marine levende akvatiske ressourcer til f.eks. rekreative formål, turisme eller sport

c)   »internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

d)   »samlet tilladt fangstmængde« (TAC):

i)

i fiskerier, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver fiskebestand

ii)

i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand

e)   »kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland

f)   »analytiske vurderinger«: en kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på baggrund af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder

g)   »maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 (18)

h)   »EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013

i)   »fiskerilogbog«: den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a)   »ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 (19)

b)   »Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

c)   »Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d)   »funktionel enhed 16 i ICES-underområde VII«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

53°30′N 15°00′V

53°30′N 11°00′V

51°30′N 11°00′V

51°30′N 13°00′V

51°00′N 13°00′V

51°00′N 15°00′V

53°30′N 15°00′V

e)   »funktionel enhed 26 i ICES-afsnit IXa«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

43°00′N 8°00′V

43°00′N 10°00′V

42°00′N 10°00′V

42°00′N 8°00′V

f)   »funktionel enhed 27 i ICES-afsnit IXa«: det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

42°00′N 8°00′V

42°00′N 10°00′V

38°30′N 10°00′V

38°30′N 9°00′V

40°00′N 9°00′V

40°00′N 8°00′V

g)   »Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7°23′48″V

h)   »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (20)

i)   »NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 (21)

j)   »SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (22)

k)   »ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (23)

l)   »CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 601/2004 (24)

m)   »IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (»Antiguakonventionen«) (25)

n)   »IOTC-konventionsområdet« (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (26)

o)   »SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske højsøområde syd for 10°N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (27) og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder

p)   »WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (28)

q)   »Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet

r)   »overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:

længdegrad 150°V

længdegrad 130°V

breddegrad 4°S

breddegrad 50°S.

AFSNIT II

FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

Artikel 5

TAC'er og tildelinger

1.   I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.

2.   EU-fiskerfartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I, tage fangster i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 15 i og bilag III til nærværende forordning og i forordning (EU) nr. 1006/2008 (29) samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.

Artikel 6

TAC'er, som skal fastlægges af medlemsstaterne

1.   TAC'erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.

2.   De TAC'er, en medlemsstat fastlægger, skal:

a)

være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

b)

resultere i:

i)

en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte fra 2016 og frem, hvis der foreligger analytiske vurderinger

ii)

en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger, eller disse er ufuldstændige.

3.   Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2016 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

de vedtagne TAC'er

b)

de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på

c)

nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2.

Artikel 7

Betingelser for landing af fangster og bifangster

1.   Fangster, der ikke er omfattet af den landingsforpligtelse, der er fastsat i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun beholdes om bord eller landes, hvis de:

a)

er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

2.   De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.

Artikel 8

Fiskeriindsatsbegrænsninger

For de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), anvendes fiskeriindsatsforanstaltninger:

a)

i bilag IIA, når det gælder forvaltningen af visse bestande af torsk, tunge og rødspætte i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa, VIIa og VIId og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb

b)

i bilag IIB, når det gælder genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten

c)

i bilag IIC, når det gælder forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit VIIe.

Artikel 9

Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri

1.   Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002 (30), hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, finder anvendelse på hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er underlagt de betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.

2.   Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der fanges over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2016, målt i kW-dage ude af havn, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som den pågældende medlemsstats fiskerfartøjer udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning.

Artikel 10

Foranstaltninger for havbarsfiskeriet

1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter havbars i ICES-afsnit VIIb, VIIc, VIIj og VIIk samt i de farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger mere end 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at beholde om bord, omlade, flytte eller lande havbars taget i nævnte område.

2.   I perioden fra den 1. januar til den 30. juni 2016 er det forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter havbars og at beholde om bord, flytte, omlade eller lande havbars fanget i følgende områder:

a)

ICES-afsnit IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf og VIIh

b)

i farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet.

Uanset første afsnit gælder følgende foranstaltninger i de i nævnte afsnit omhandlede områder:

a)

EU-fiskerfartøjer, der benytter bundtrawl og not (31), kan beholde fangster af havbars om bord, så længe de ikke overstiger 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord.

b)

EU-fiskerfartøjer, der anvender kroge og liner og fastgjorte nedgarn (32), kan i januar 2016 og i perioden fra den 1. april til den 30. juni 2016 fiske efter havbars og beholde om bord, flytte, omlade eller lande havbars fanget i nævnte område, idet fangsten ikke må overstige 1 300 kg pr. fartøj pr. måned.

3.   I perioden fra den 1. juli til den 31. december 2016 må EU-fiskerfartøjer, der anvender kroge og liner og fastgjorte nedgarn, højst fange 1 300 kg havbars pr. fartøj pr. måned, og EU-fiskerfartøjer, der anvender andre redskaber til at fiske efter havbars, må højst fange 1 000 kg pr. fartøj pr. måned i følgende områder:

a)

ICES-afsnit IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf og VIIh

b)

i farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet.

I nævnte periode er det desuden forbudt for EU-fiskerfartøjer at beholde om bord, flytte, omlade eller lande mængder af havbars fanget i nævnte områder, der overstiger de i første afsnit fastsatte mængder.

4.   Den fangstbegrænsning, der er fastsat i stk. 2 og 3, må ikke overføres fra den ene måned til den anden eller mellem fartøjer. Medlemsstaterne indberetter fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 20 dage efter udgangen af hver måned.

For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i en enkelt kalendermåned, gælder den laveste af de i stk. 3 fastsatte fangstbegrænsninger for hver af redskaberne.

5.   I perioden fra den 1. januar til den 30. juni 2016 er det i rekreativt fiskeri i ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa og VIId-VIIh kun tilladt at drive catch and release-fiskeri efter havbars, også fra kysten. I den periode er det forbudt at beholde om bord, flytte, omlade eller lande havbars fanget i nævnte område.

6.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, må der i følgende perioder og områder højst beholdes 1 havbars pr. fisker pr. dag:

a)

i perioden fra den 1. juli til den 31. december 2016 i ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa og VIId-VIIh

b)

i perioden fra den 1. januar til den 31. december 2016 i ICES-afsnit VIIj og VIIk.

Artikel 11

Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimuligheder

1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, berører ikke:

a)

udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013

b)

nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009

c)

omfordelinger i henhold til artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

d)

yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

e)

tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

f)

nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009

g)

kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 21 i nærværende forordning

h)

yderligere tildelinger i henhold til artikel 15 i nærværende forordning.

2.   De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.

3.   Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

4.   Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke, hvis en medlemsstat benytter sig af årsbaseret fleksibilitet som fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Artikel 12

Fiskeriforbudsperioder

1.   Det er forbudt at fiske efter følgende arter og opbevare dem om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2016: torsk, glashvarre, havtaske, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, almindelig tunge, brosme, byrkelange, lange og pighaj.

Med henblik på dette stykke omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

52°27′N

12°19′V

2

52°40′N

12°30′V

3

52°47′N

12°39,600′V

4

52°47′N

12°56′V

5

52°13,5′N

13°53,830′V

6

51°22′N

14°24′V

7

51°22′N

14°03′V

8

52°10′N

13°25′V

9

52°32′N

13°07,500′V

10

52°43′N

12°55′V

11

52°43′N

12°43′V

12

52°38,800′N

12°37′V

13

52°27′N

12°23′V

14

52°27′N

12°19′V

Uanset første afsnit er det i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 tilladt at gennemsejle Porcupine Bank med de arter om bord, der er omhandlet i samme afsnit.

2.   Kommercielt fiskeri efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV fra den 1. januar til den 31. marts 2016 og fra den 1. august til den 31. december 2016.

Forbuddet i første afsnit gælder også for tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV.

Artikel 13

Forbud

1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

a)

tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og VIId og i ICES-underområde IV

b)

stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande

c)

brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES underområde I og XIV

d)

portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

e)

brugde (Cetorhinus maximus) i alle farvande

f)

chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

g)

almindelig næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

h)

skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

i)

lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

j)

glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

k)

almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

l)

sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande

m)

djævlerokke (Manta alfredi) i alle farvande

n)

almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande

o)

følgende arter af djævlerokker (Mobula) i alle farvande:

i)

lille djævlerokke (Mobula mobular)

ii)

lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

iii)

pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

iv)

glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

v)

djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

vi)

djævlerokke af arten Mobula munkiana

vii)

chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

viii)

djævlerokke af arten Mobula kuhlii

ix)

vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

p)

følgende arter af savrokke (Pristidae) i alle farvande:

i)

knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidate)

ii)

dværgsavrokke (Pristis clavata)

iii)

småtandet savrokke (Pristis pectinata)

iv)

almindelig savrokke (Pristis pristis)

v)

grøn savrokke (Pristis zijsron)

q)

sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIIa

r)

sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

s)

broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde VI og X

t)

spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

u)

guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

v)

havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

Artikel 14

Dataindberetning

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

KAPITEL II

Yderligere tildelinger til fartøjer, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri

Artikel 15

Yderligere tildelinger

1.   En medlemsstat kan for visse bestande give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Disse bestande er angivet i bilag I.

2.   Den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1, må ikke overstige den samlede grænse, der i bilag I er fastsat som en procentdel af den kvote, der er tildelt den pågældende medlemsstat.

Artikel 16

Betingelser for yderligere tildelinger

1.   Ved den yderligere tildeling, der er omhandlet i artikel 15, skal følgende betingelser være opfyldt:

a)

medlemsstaterne sørger for detaljeret og nøjagtig dokumentation for alle fangstrejser samt tilstrækkelig kapacitet og midler såsom observatører, kameraovervågning (CCTV) osv. Medlemsstaterne bør i den forbindelse overholde effektivitets- og proportionalitetsprincippet

b)

den yderligere tildeling til et bestemt fartøj, som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, overstiger ikke følgende grænser:

i)

75 % af det udsmid af bestanden i henhold til den pågældende medlemsstats skøn, som er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere fangstmængde, tilhører

ii)

30 % af den individuelle tildeling, som fartøjet havde, inden det begyndte at deltage i afprøvningen

c)

alle det pågældende fartøjs fangster af den bestand, hvoraf der kan tildeles yderligere kvoter, herunder fisk, som ikke opfylder mindstemålet som defineret i bilag XII til forordning (EF) nr. 850/98 (33), skal modregnes i fartøjets individuelle tildeling, der følger af yderligere tildelinger i henhold til artikel 15 i nærværende forordning

d)

når et fartøj fuldt ud har udnyttet den individuelle tildeling for en bestand, hvoraf der kan tildeles yderligere kvoter, skal det pågældende fartøj indstille alt fiskeri i det pågældende TAC-område

e)

med hensyn til de bestande, som denne artikel kan finde anvendelse på, kan medlemsstaterne tillade overførsel af den individuelle tildeling eller dele heraf fra fartøjer, der ikke deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, til fartøjer, der deltager i dette fiskeri, forudsat at det kan påvises, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager heri, ikke øges.

2.   Uanset stk. 1, litra b), nr. i), kan en medlemsstat undtagelsesvis give et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, som overstiger 75 % af det anslåede udsmid af bestanden fra den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere tildeling, tilhører, under forudsætning af, at:

a)

andelen af udsmid pr. bestand som anslået for den pågældende fartøjstype er under 10 %

b)

inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af midlerne til overvågningen i overensstemmelse med stk. 1, litra a)

c)

de fartøjer, der deltager i afprøvningen, samlet set ikke overskrider loftet på 75 % af det anslåede udsmid pr. bestand, der er foretaget af disse fartøjer.

3.   Medlemsstaten skal, før den giver den yderligere tildeling, der er omhandlet i artikel 15, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri

b)

specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer

c)

specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer, med angivelse af kapacitet og type

d)

det anslåede udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningen

e)

den fangstmængde, som de fartøjer, der deltager i afprøvningen, har taget i 2015 af den bestand, der er omfattet af den relevante TAC.

Artikel 17

Behandling af personoplysninger

I det omfang registreringerne i henhold til artikel 16, stk. 1, litra a), i denne forordning omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.

Artikel 18

Tilbagetrækning af yderligere tildelinger

Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i artikel 16, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2016.

Artikel 19

Videnskabelig gennemgang af udsmidsvurderinger

Kommissionen kan anmode enhver medlemsstat, der anvender dette kapitel, om at forelægge en vurdering af udsmidet for hver type fartøj for et videnskabeligt rådgivende råd til fornyet gennemgang med henblik på at overvåge gennemførelsen af det krav, der er fastlagt i artikel 16, stk. 1, litra b), nr. i). Foreligger der ikke en vurdering, som bekræfter et sådant udsmid, træffer den pågældende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at kravet overholdes, og informerer Kommissionen herom.

KAPITEL III

Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande

Artikel 20

Fiskeritilladelser

1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser til EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.

2.   Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III til nærværende forordning, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.

KAPITEL IV

Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

Artikel 21

Kvoteoverførsler og -udvekslinger

1.   Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (»RFFO«'s) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem RFFO'ens kontraherende parter, kan en medlemsstat (»den pågældende medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde et udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.

2.   Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til den pågældende organisations regler.

3.   Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.

4.   De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den pågældende medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må ikke ændre den bestående fordelingsnøgle med henblik på fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet.

Afdeling 1

ICCAT-konventionsområdet

Artikel 22

Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun

1.   Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 1.

2.   Antallet af EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 2.

3.   Antallet af EU-fiskerfartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 3.

4.   Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnagekapacitet med tilladelse til at fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 4.

5.   Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 5.

6.   Tunopdrætskapaciteten, opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 6.

Artikel 23

Rekreativt fiskeri

Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig kvote til rekreativt fiskeri fra de kvoter, de tildeles i henhold til bilag ID.

Artikel 24

Hajer

1.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.   Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

3.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.

4.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

5.   Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.

Afdeling 2

CCAMLR-konventionsområdet

Artikel 25

Forbud og fangstbegrænsninger

1.   Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2.   For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, der er anført i samme bilag.

Artikel 26

Forsøgsfiskeri

1.   Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i fangståret 2016. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2016.

2.   Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU'er) i hver af disse fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og det pågældende SSRU skal lukkes for fiskeri i resten af fangståret.

3.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

Artikel 27

Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2016/2017

1.   Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2016/2017, underretter den senest den 1. maj 2016 Kommissionen ved brug af formatet i nærværende forordnings bilag V, del C, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2016.

2.   Den underretning, der er omhandlet i stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.

3.   En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.

4.   Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:

a)

alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

b)

en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

5.   Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.

Afdeling 3

IOTC-konventionsområdet

Artikel 28

Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-konventionsområdet

1.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VI, punkt 1.

2.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-konventionsområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VI, punkt 2.

3.   Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til det ene af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

4.   Medlemsstaterne sørger for, hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).

5.   Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC.

Artikel 29

Drivende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er)

Et notfartøj må højst anvende 550 aktive drivende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) ad gangen.

Artikel 30

Hajer

1.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.

3.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

Afdeling 4

SPRFMO-konventionsområdet

Artikel 31

Pelagisk fiskeri

1.   Medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2016, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 tons i det pågældende område.

2.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.

3.   De fiskerimuligheder, som er fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS'er), månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse af denne information til SPRFMO-sekretariatet.

Artikel 32

Bundfiskeri

1.   Medlemsstaterne skal begrænse deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2016 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske ud over den dokumenterede indsats eller de dokumenterede fangster, hvis SPRFMO godkender deres fiskeriplan.

2.   Medlemsstater, der ikke kan dokumentere fangster af bundfisk eller en bundfiskeriindsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden dokumenteret indsats eller dokumenterede fangster.

Afdeling 5

IATTC-konventionsområdet

Artikel 33

Fiskeri med notfartøjer

1.   Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

a)

fra den 29. juli til den 28. september 2016 eller fra den 18. november 2016 til den 18. januar 2017 i det område, der afgrænses af følgende:

de amerikanske stillehavskystlinjer

længdegrad 150°V

breddegrad 40°N

breddegrad 40°S

b)

fra den 29. september til den 29. oktober 2016 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

længdegrad 96°V

længdegrad 110°V

breddegrad 4°N

breddegrad 3°S.

2.   De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2016 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1 omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i de områder, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.

3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.

4.   Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)

hvis fiskene af andre årsager end størrelsen anses for uegnede til konsum, eller

b)

under det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.

Artikel 34

Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj

1.   Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, opbevare, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det pågældende område.

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets befragter.

3.   Fartøjets befragter sørger for at:

a)

registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)

b)

rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år, til Kommissionen senest den 31. januar i det år, hvor denne forordning træder i kraft.

Artikel 35

Forbud mod fiskeri efter djævlerokker

Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, opbevare, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (herunder almindelig djævlerokke (Manta) og djævlerokker af arten Mobula). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, levende og uskadte, hvis det er muligt.

Afdeling 6

SEAFO-konventionsområdet

Artikel 36

Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer

Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:

spøgelseskattehaj (Apristurus manis)

større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)

korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)

lyshaj (Etmopterus princeps)

glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)

rokker (Rajidae)

fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)

dybvandshajer af overordenen Selachimorpha

almindelig pighaj (Squalus acanthias).

Afdeling 7

WCPFC-konventionsområdet

Artikel 37

Begrænsninger for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun

1.   Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet på åbent hav, der ligger mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.

2.   EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) in WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (Thunnus obesus) med langliner ikke overstiger 2 000 tons i 2016.

Artikel 38

Lukket område for FAD-fiskeri

1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med anordninger, der tiltrækker fisk (FAD'er), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2016 og kl. 24.00 den 31. oktober 2016. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:

a)

benytter eller betjener en FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr

b)

fisker efter stimer i forbindelse med FAD'er.

2.   Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)

i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene

b)

hvis fiskene af andre årsager end størrelsen er uegnede til konsum, eller

c)

hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

Artikel 39

Begrænsning af antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag VII.

Artikel 40

Silkehaj og hvidtippet haj

1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade, opbevare eller lande dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:

a)

silkehaj (Carcharhinus falciformis)

b)

hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus).

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

Artikel 41

Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne

1.   Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra r).

2.   Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 33, stk. 1, litra a), artikel 33, stk. 2-4, og artikel 34 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra r).

Afdeling 8

Beringshavet

Artikel 42

Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

Det er forbudt at fiske efter sej (Theragra chalcogramma) i Beringshavets højsøområde.

AFSNIT III

FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

Artikel 43

TAC'er

Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.

Artikel 44

Fiskeritilladelser

Det maksimale antal fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.

Artikel 45

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Betingelserne i artikel 7 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 44.

Artikel 46

Forbud

1.   Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:

a)

tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og VIId og i ICES-underområde IV

b)

følgende arter af savrokke i EU-farvande:

knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidate)

dværgsavrokke (Pristis clavata)

småtandet savrokke (Pristis pectinata)

almindelig savrokke (Pristis pristis)

grøn savrokke (Pristis zijsron)

c)

brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande

d)

skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

e)

almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde I, IV, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

f)

glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde I, IV, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

g)

chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde I, IV og XIV

h)

sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande

i)

djævlerokke af arten Manta alfredi i EU-farvande

j)

almindelig djævlerokke (Manta birostris) i EU-farvande

k)

følgende arter af djævlerokker (Mobula) i EU-farvande:

i)

lille djævlerokke (Mobula mobular)

ii)

lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

iii)

pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

iv)

glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

v)

djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

vi)

djævlerokke af arten Mobula munkiana

vii)

chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

viii)

djævlerokke af arten Mobula kuhlii

ix)

vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

l)

sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIIa

m)

sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

n)

broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde VI, IX og X og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

o)

guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

p)

havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

2.   Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

AFSNIT IV

FISKERIMULIGHEDER FOR 2015

Artikel 47

Ændringer af forordning (EU) 2015/104

TAC-tabellen for rokker i EU-farvande i VIId i bilag IA til forordning (EU) 2015/104 erstattes af følgende tabel:

Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

EU-farvande i VIId

(SRX/07D.)

Belgien

79 (34)  (35)  (36)

 

 

Frankrig

663 (34)  (35)  (36)

 

 

Nederlandene

4 (34)  (35)  (36)

 

 

Det Forenede Kongerige

132 (34)  (35)  (36)

 

 

Unionen

878 (34)  (35)  (36)

 

 

TAC

878 (36)

 

Præventiv TAC

AFSNIT V

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 48

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Artikel 49

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2016.

Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar 2016.

De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 25, 26 og 27 og bilag IE og V for CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra de deri fastsatte datoer.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. januar 2016.

På Rådets vegne

A.G. KOENDERS

Formand


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7).

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1).

(4)  Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20).

(5)  Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007 (EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1).

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø og om ændring af forordning (EF) nr. 850/98 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5).

(7)  Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6).

(8)  Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).

(9)  Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16).

(10)  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).

(12)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).

(13)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).

(14)  Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i nævnte aftale (EUT L 293 af 23.10.2012, s. 5).

(15)  EUT L 6 af 10.1.2012, s. 9.

(16)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(17)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).

(18)  Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).

(22)  Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).

(23)  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).

(24)  Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).

(25)  Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).

(26)  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).

(27)  Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).

(28)  Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).

(29)  Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).

(30)  Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).

(31)  Alle typer bundtrawl, herunder snurrevod (SDN)/skotsk snurrevod (SSC) indbefattet OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.

(32)  Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre, herunder LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS, alle fastgjorte nedgarn samt fælder, herunder GTR, GNS, FYK, FPN og FIX.

(33)  Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1).

(34)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) og broget rokke (Raja undulata) (RJU/07D.) rapporteres særskilt.

(35)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).

(36)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i det område, der er omfattet af denne TAC, kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 20 kg levende vægt pr. fangstrejse. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 12 og 44 for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/07D.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i VIId

(RJU/07D.)

Belgien

1

 

 

Frankrig

8

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

2

 

 

Unionen

11

 

 

TAC

11

 

Præventiv TAC

Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIe og rapporteres under følgende kode: (RJU/*67AKD). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 12 og 44 for de områder, der er defineret heri.


BILAGSFORTEGNELSE

BILAG I:

TAC'er for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område

BILAG IA:

Skagerrak, Kattegat, ICES-underområdeI, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

BIlAG IB:

Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1

BILAG IC:

Det Nordvestlige Atlanterhav — NAFO-konventionsområdet

BILAG ID:

Stærkt vandrende fiskearter — alle områder

BILAG IE:

Antarktis — CCAMLR-konventionsområdet

BILAG IF:

Det Sydøstlige Atlanterhav — SEAFO-konventionsområdet

BILAG IG:

Sydlig tun — alle områder

BILAG IH:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG IJ:

SPRFMO-konventionsområdet

BILAG IIA:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i ICES-afsnit IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb

BILAG IIB:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande af sydlig kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

BILAG IIC:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe

BILAG IID:

Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV

BILAG III:

Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fiskerfartøjer i tredjelandsfarvande

BILAG IV:

ICCAT-konventionsområdet

BILAG V:

CCAMLR-konventionsområdet

BILAG VI:

IOTC-konventionsområdet

BILAG VII:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG VIII:

Kvantitative begrænsninger for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande


BILAG I

TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE

I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG og IJ fastsættes der TAC'er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og betingelser, der funktionelt er knyttet dertil, hvor det er relevant.

Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske betegnelser, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.

Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:

Videnskabeligt navn

Alfa-3-kode

Dansk navn

Amblyraja radiata

RJR

Tærbe

Ammodytes spp.

SAN

Tobisarter

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Beryxarter

Brosme brosme

USK

Brosme

Caproidae

BOR

Havgalt

Centrophorus squamosus

GUQ

Brun pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk fløjlshaj

Chaceon spp.

GER

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotiaisfisk

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Channichthys rhinoceratus

LIC

Langsnudet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Næbhaj

Dicentrarchus labrax

BSS

Havbars

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)

RJB

Skadeartskompleks

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus mawsoni.

TOA

Antarktisk isfisk

Dissostichus spp.

TOT

Isfiskarter

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Almindelig gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Buleisfisk

Hippoglossoides platessoides

PLA

Håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlanterhavshelleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grå isfisk

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Leucoraja naevus

RJN

Pletrokke

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Limanda limanda

DAB

Almindelig ising

Lophiidae

ANF

Havtaske

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Manta birostris

RMB

Almindelig djævlerokke

Martialia hyadesi

SQS

Syvstjernet flyveblæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterygia

BLI

Byrkelange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Notothenia rossii

NOR

Marmorisfisk

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Troldkrabber

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeusarter)

Platichthys flesus

FLE

Skrubbe

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Georgia-isfisk

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pelagic armourhead

Raja alba

RJA

Spidsrokke

Raja brachyura

RJH

Blond rokke

Raja circularis

RJI

Sandrokke

Raja clavata

RJC

Sømrokke

Raja fullonica

RJF

Gøgerokke

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Sortbuget rokke

Raja microocellata

RJE

Småøjet rokke

Raja montagui

RJM

Storplettet rokke

Raja undulata

RJU

Broget rokke

Rokkearter

SRX

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scophthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfisk

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Solea spp.

SOO

Tunge

Sprattus sprattus

SPR

Brisling

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus albidus

WHM

Hvid marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Atlantisk tun

Trachurus murphyi

CJM

Chilensk hestemakrel

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarkii

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk

Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:

Almindelig djævlerokke

RMB

Manta birostris

Almindelig gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Almindelig ising

DAB

Limanda limanda

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Almindelig tunge

SOL

Solea solea

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Antarktisk isfisk

TOA

Dissostichus mawsoni

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Atlanterhavshelleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Atlantisk tun

BFT

Thunnus thynnus

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Blond rokke

RJH

Raja brachyura

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Broget rokke

RJU

Raja undulata

Brosme

USK

Brosme brosme

Brun pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Buleisfisk

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Byrkelange

BLI

Molva dypterygia

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Chilensk hestemakrel

CJM

Trachurus murphyi

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

PCR

Chionoecetes spp.

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Georgia-isfisk

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Grå isfisk

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea

Gøgerokke

RJF

Raja fullonica

Havbars

BSS

Dicentrarchus labrax

Havgalt

BOR

Caproidae

Havtaske

ANF

Lophiidae

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hestemakrelarter

JAX

Trachurus spp.

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Isfiskarter

TOT

Dissostichus spp.

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Lange

LIN

Molva molva

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Langsnudet isfisk

LIC

Channichthys rhinoceratus

Lodde

CAP

Mallotus villosus

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Marmorisfisk

NOR

Notothenia rossii

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Næbhaj

DCA

Deania calcea

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Pelagic armourhead

EDW

Pseudopentaceros spp.

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Pletrokke

RJN

Leucoraja naevus

Portugisisk fløjlshaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rejer (Penaeusarter)

PEN

Penaeus spp.

Rokker

SRX

Rokkearter

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

GER

Chaceon spp.

Rødfisk

RED

Sebastes spp.

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Sandrokke

RJI

Raja circularis

Scotiaisfisk

SSI

Chaenocephalus aceratus

Sej

POK

Pollachius virens

Sild

HER

Clupea harengus

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Skadeartskompleks

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Skrubbe

FLE

Platichthys flesus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Slethvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Småøjet rokke

RJE

Raja microocellata

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Sortbuget rokke

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Sperling

NOP

Trisopterus esmarkii

Spidsrokke

RJA

Raja alba

Storplettet rokke

RJM

Raja montagui

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sydlig tun

SBF

Thunnus maccoyii

Syvstjernet flyveblæksprutte

SQS

Martialia hyadesi

Sømrokke

RJC

Raja clavata

Tobisarter

SAN

Ammodytes spp.

Torsk

COD

Gadus morhua

Troldkrabber

PAI

Paralomis spp.

Tunge

SOO

Solea spp.

Tærbe

RJR

Amblyraja radiata

BILAG IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDEI, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE

Art:

Tobis

Ammodytes spp.

Område:

Norske farvande i IV

(SAN/04-N.)

Danmark

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Tobis

Ammodytes spp.

Område:

EU-farvande i IIa, IIIa og IV (1)

Danmark

0 (2)

 

 

Det Forenede Kongerige

0 (2)

 

 

Tyskland

0 (2)

 

 

Sverige

0 (2)

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(ARU/1/2.)

Tyskland

24

 

 

Frankrig

8

 

 

Nederlandene

19

 

 

Det Forenede Kongerige

39

 

 

Unionen

90

 

 

TAC

90

 

Analytisk TAC


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande i III og IV

(ARU/34-C)

Danmark

911

 

 

Tyskland

9

 

 

Frankrig

7

 

 

Irland

7

 

 

Nederlandene

43

 

 

Sverige

35

 

 

Det Forenede Kongerige

16

 

 

Unionen

1 028

 

 

TAC

1 028

 

Analytisk TAC


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(ARU/567.)

Tyskland

329

 

 

Frankrig

7

 

 

Irland

305

 

 

Nederlandene

3 434

 

 

Det Forenede Kongerige

241

 

 

Unionen

4 316

 

 

TAC

4 316

 

Analytisk TAC


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV

(USK/1214EI)

Tyskland

6 (3)

 

 

Frankrig

6 (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

6 (3)

 

 

Andre arter

3 (3)

 

 

Unionen

21 (3)

 

 

TAC

21

 

Analytisk TAC


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(USK/3A/BCD)

Danmark

15

 

 

Sverige

7

 

 

Tyskland

7

 

 

Unionen

29

 

 

TAC

29

 

Analytisk TAC


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande i IV

(USK/04-C.)

Danmark

64

 

 

Tyskland

19

 

 

Frankrig

44

 

 

Sverige

6

 

 

Det Forenede Kongerige

96

 

 

Andre arter

6 (4)

 

 

Unionen

235

 

 

TAC

235

 

Analytisk TAC


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(USK/567EI.)

Tyskland

13

 

 

Spanien

46

 

 

Frankrig

548

 

 

Irland

53

 

 

Det Forenede Kongerige

264

 

 

Andre arter

13 (5)

 

 

Unionen

937

 

 

Norge

2 923 (6)  (7)  (8)  (9)

 

 

TAC

3 860

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

Norske farvande i IV

(USK/04-N.)

Belgien

0

 

 

Danmark

165

 

 

Tyskland

1

 

 

Frankrig

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

4

 

 

Unionen

170

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Havgalt

Caproidae

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

(BOR/678-)

Danmark

10 463

 

 

Irland

29 464

 

 

Det Forenede Kongerige

2 710

 

 

Unionen

42 637

 

 

TAC

42 637

 

Præventiv TAC


Art:

Sild (10)

Clupea harengus

Område:

IIIa

(HER/03A.)

Danmark

21 178 (11)

 

 

Tyskland

339 (11)

 

 

Sverige

22 154 (11)

 

 

Unionen

43 671 (11)

 

 

Norge

6 813

 

 

Færøerne

600 (12)

 

 

TAC

51 084

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.


Art:

Sild (13)

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53°30′N

(HER/4AB.)

Danmark

91 628

 

 

Tyskland

55 471

 

 

Frankrig

24 669

 

 

Nederlandene

63 556

 

 

Sverige

5 273

 

 

Det Forenede Kongerige

70 348

 

 

Unionen

310 945

 

 

Norge

150 290 (14)

 

 

TAC

518 242

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.


Art:

Sild (16)

Clupea harengus

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(HER/04-N.)

Sverige

1 184 (16)

 

 

Unionen

1 184

 

 

TAC

518 242

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sild (17)

Clupea harengus

Område:

IIIa

(HER/03A-BC)

Danmark

5 692

 

 

Tyskland

51

 

 

Sverige

916

 

 

Unionen

6 659

 

 

TAC

6 659

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.


Art:

Sild (18)

Clupea harengus

Område:

IV, VIId og i EU-farvande i IIa

(HER/2A47DX)

Belgien

65

 

 

Danmark

12 601

 

 

Tyskland

65

 

 

Frankrig

65

 

 

Nederlandene

65

 

 

Sverige

62

 

 

Det Forenede Kongerige

239

 

 

Unionen

13 162

 

 

Færøerne

220

 

 

TAC

13 382

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Sild (19)

Clupea harengus

Område:

IVc, VIId (20)

(HER/4CXB7D)

Belgien

9 567 (21)

 

 

Danmark

1 359 (21)

 

 

Tyskland

823 (21)

 

 

Frankrig

14 224 (21)

 

 

Nederlandene

25 488 (21)

 

 

Det Forenede Kongerige

5 546 (21)

 

 

Unionen

57 007

 

 

TAC

518 242

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIaN (22)

(HER/5B6ANB)

Tyskland

0 (23)

 

 

Frankrig

0 (23)

 

 

Irland

0 (23)

 

 

Nederlandene

0 (23)

 

 

Det Forenede Kongerige

0 (23)

 

 

Unionen

0 (23)

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIaS (24), VIIb, VIIc

(HER/6AS7BC)

Irland

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VI Clyde (25)

(HER/06ACL.)

Det Forenede Kongerige

Skal fastsættes (26)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (27)

 

 

TAC

Skal fastsættes (27)

 

Præventiv TAC


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIa (28)

(HER/07A/MM)

Irland

1 191

 

 

Det Forenede Kongerige

3 384

 

 

Unionen

4 575

 

 

TAC

4 575

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIe og VIIf

(HER/7EF.)

Frankrig

465

 

 

Det Forenede Kongerige

465

 

 

Unionen

930

 

 

TAC

930

 

Præventiv TAC


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIg (29), VIIh (29), VIIj (29) og VIIk (29)

(HER/7G-K.)

Tyskland

172

 

 

Frankrig

953

 

 

Irland

13 345

 

 

Nederlandene

953

 

 

Det Forenede Kongerige

19

 

 

Unionen

15 442

 

 

TAC

15 442

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

VIII

(ANE/08.)

Spanien

22 500

 

 

Frankrig

2 500

 

 

Unionen

25 000

 

 

TAC

25 000

 

Analytisk TAC


Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

5 080

 

 

Portugal

5 542

 

 

Unionen

10 622

 

 

TAC

10 622

 

Præventiv TAC


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgien

12 (30)

 

 

Danmark

3 846 (30)

 

 

Tyskland

96 (30)

 

 

Nederlandene

24 (30)

 

 

Sverige

673 (30)

 

 

Unionen

4 651

 

 

TAC

4 807

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danmark

228 (31)

 

 

Tyskland

5 (31)

 

 

Sverige

137 (31)

 

 

Unionen

370 (31)

 

 

TAC

370 (31)

 

Præventiv TAC


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgien

994 (32)

 

 

Danmark

5 713 (32)

 

 

Tyskland

3 622 (32)

 

 

Frankrig

1 228 (32)

 

 

Nederlandene

3 228 (32)

 

 

Sverige

38 (32)

 

 

Det Forenede Kongerige

13 107 (32)

 

 

Unionen

27 930

 

 

Norge

5 721 (33)

 

 

TAC

33 651

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(COD/04-N.)

Sverige

382 (34)

 

 

Unionen

382

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12°00′V og i XII og XIV

(COD/5W6-14)

Belgien

0

 

 

Tyskland

1

 

 

Frankrig

12

 

 

Irland

16

 

 

Det Forenede Kongerige

45

 

 

Unionen

74

 

 

TAC

74

 

Præventiv TAC


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12°00′V

(COD/5BE6A)

Belgien

0

 

 

Tyskland

0

 

 

Frankrig

0

 

 

Irland

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

0 (35)

 

Analytisk TAC


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIIa

(COD/07A.)

Belgien

2

 

 

Frankrig

5

 

 

Irland

97

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

42

 

 

Unionen

146

 

 

TAC

146

 

Analytisk TAC


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

(COD/7XAD34)

Belgien

193

 

 

Frankrig

3 166

 

 

Irland

864

 

 

Nederlandene

1

 

 

Det Forenede Kongerige

341

 

 

Unionen

4 565

 

 

TAC

4 565

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIId

(COD/07D.)

Belgien

84

 

 

Frankrig

1 647

 

 

Nederlandene

49

 

 

Det Forenede Kongerige

181

 

 

Unionen

1 961

 

 

TAC

1 961

 

Analytisk TAC


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

8

 

 

Danmark

7

 

 

Tyskland

7

 

 

Frankrig

43

 

 

Nederlandene

34

 

 

Det Forenede Kongerige

2 540

 

 

Unionen

2 639

 

 

TAC

2 639

 

Analytisk TAC


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb; VI; internationale farvande i XII og XIV

(LEZ/56-14)

Spanien

592

 

 

Frankrig

2 312

 

 

Irland

675

 

 

Det Forenede Kongerige

1 635

 

 

Unionen

5 214

 

 

TAC

5 214

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VII

(LEZ/07.)

Belgien

493 (36)

 

 

Spanien

5 476 (37)

 

 

Frankrig

6 647 (37)

 

 

Irland

3 021 (36)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 617 (36)

 

 

Unionen

18 254

 

 

TAC

18 254

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

997

 

 

Frankrig

805

 

 

Unionen

1 802

 

 

TAC

1 802

 

Analytisk TAC


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

1 258

 

 

Frankrig

63

 

 

Portugal

42

 

 

Unionen

1 363

 

 

TAC

1 363

 

Analytisk TAC


Art:

Almindelig ising og skrubbe

Limanda limanda og Platichthys flesus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(DAB/2AC4-C) for almindelig ising

(FLE/2AC4-C) for skrubbe

Belgien

503

 

 

Danmark

1 888

 

 

Tyskland

2 832

 

 

Frankrig

196

 

 

Nederlandene

11 421

 

 

Sverige

6

 

 

Det Forenede Kongerige

1 588

 

 

Unionen

18 434

 

 

TAC

18 434

 

Præventiv TAC


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(ANF/2AC4-C)

Belgien

398 (38)

 

 

Danmark

878 (38)

 

 

Tyskland

429 (38)

 

 

Frankrig

82 (38)

 

 

Nederlandene

301 (38)

 

 

Sverige

10 (38)

 

 

Det Forenede Kongerige

9 169 (38)

 

 

Unionen

11 267 (38)

 

 

TAC

11 267

 

Analytisk TAC


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

Norske farvande i IV

(ANF/04-N.)

Belgien

45

 

 

Danmark

1 152

 

 

Tyskland

18

 

 

Nederlandene

16

 

 

Det Forenede Kongerige

269

 

 

Unionen

1 500

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(ANF/56-14)

Belgien

229

 

 

Tyskland

262

 

 

Spanien

245

 

 

Frankrig

2 818

 

 

Irland

638

 

 

Nederlandene

221

 

 

Det Forenede Kongerige

1 962

 

 

Unionen

6 375

 

 

TAC

6 375

 

Præventiv TAC


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VII

(ANF/07.)

Belgien

3 097 (39)

 

 

Tyskland

345 (39)

 

 

Spanien

1 231 (39)

 

 

Frankrig

19 875 (39)

 

 

Irland

2 540 (39)

 

 

Nederlandene

401 (39)

 

 

Det Forenede Kongerige

6 027 (39)

 

 

Unionen

33 516 (39)

 

 

TAC

33 516 (39)

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 368

 

 

Frankrig

7 612

 

 

Unionen

8 980

 

 

TAC

8 980

 

Analytisk TAC


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

2 141

 

 

Frankrig

2

 

 

Portugal

426

 

 

Unionen

2 569

 

 

TAC

2 569

 

Analytisk TAC


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

IIIa, EU-farvande i underafsnit 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgien

19

 

 

Danmark

3 163

 

 

Tyskland

201

 

 

Nederlandene

4

 

 

Sverige

374

 

 

Unionen

3 761

 

 

TAC

3 926

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

IV; EU-farvande i IIa

(HAD/2AC4.)

Belgien

354

 

 

Danmark

2 434

 

 

Tyskland

1 549

 

 

Frankrig

2 699

 

 

Nederlandene

266

 

 

Sverige

245

 

 

Det Forenede Kongerige

40 141

 

 

Unionen

47 688

 

 

Norge

14 245

 

 

TAC

61 933

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV (HAD/*04N-)

Unionen

35 473


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(HAD/04-N.)

Sverige

707 (40)

 

 

Unionen

707

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV

(HAD/6B1214)

Belgien

7

 

 

Tyskland

24

 

 

Frankrig

332

 

 

Irland

353

 

 

Det Forenede Kongerige

2 509

 

 

Unionen

3 225

 

 

TAC

3 225

 

Analytisk TAC


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgien

11

 

 

Tyskland

13

 

 

Frankrig

549

 

 

Irland

1 008

 

 

Det Forenede Kongerige

4 881

 

 

Unionen

6 462

 

 

TAC

6 462

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

81

 

 

Frankrig

4 838

 

 

Irland

1 613

 

 

Det Forenede Kongerige

726

 

 

Unionen

7 258

 

 

TAC

7 258

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgien

26

 

 

Frankrig

120

 

 

Irland

716

 

 

Det Forenede Kongerige

792

 

 

Unionen

1 654

 

 

TAC

1 654

 

Analytisk TAC


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IIIa

(WHG/03A.)

Danmark

929

 

 

Nederlandene

3

 

 

Sverige

99

 

 

Unionen

1 031

 

 

TAC

1 050

 

Præventiv TAC


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IV; EU-farvande i IIa

(WHG/2AC4.)

Belgien

270

 

 

Danmark

1 167

 

 

Tyskland

304

 

 

Frankrig

1 754

 

 

Nederlandene

675

 

 

Sverige

2

 

 

Det Forenede Kongerige

8 438

 

 

Unionen

12 610

 

 

Norge

1 068 (41)

 

 

TAC

13 678

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(WHG/56-14)

Tyskland

1

 

 

Frankrig

26

 

 

Irland

64

 

 

Det Forenede Kongerige

122

 

 

Unionen

213

 

 

TAC

213

 

Analytisk TAC


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgien

0

 

 

Frankrig

3

 

 

Irland

46

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

31

 

 

Unionen

80

 

 

TAC

80

 

Analytisk TAC


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgien

222

 

 

Frankrig

13 668

 

 

Irland

6 333

 

 

Nederlandene

111

 

 

Det Forenede Kongerige

2 444

 

 

Unionen

22 778

 

 

TAC

22 778

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIII

(WHG/08.)

Spanien

1 016

 

 

Frankrig

1 524

 

 

Unionen

2 540

 

 

TAC

2 540

 

Præventiv TAC


Art:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(WHG/04-N.) for hvilling;

(POL/04-N.) for lubbe

Sverige

190 (42)

 

 

Unionen

190

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(HKE/3A/BCD)

Danmark

2 762 (44)

 

 

Sverige

235 (44)

 

 

Unionen

2 997

 

 

TAC

2 997 (43)

 

Analytisk TAC


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(HKE/2AC4-C)

Belgien

50 (45)

 

 

Danmark

2 018 (45)

 

 

Tyskland

232 (45)

 

 

Frankrig

447 (45)

 

 

Nederlandene

116 (45)

 

 

Det Forenede Kongerige

629 (45)

 

 

Unionen

3 492 (45)

 

 

TAC

3 492 (46)

 

Analytisk TAC


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb;

internationale farvande i XII og XIV

(HKE/571214)

Belgien

569 (47)

 

 

Spanien

18 248

 

 

Frankrig

28 178 (47)

 

 

Irland

3 415

 

 

Nederlandene

367 (47)

 

 

Det Forenede Kongerige

11 125 (47)

 

 

Unionen

61 902

 

 

TAC

61 902 (48)

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgien

18 (49)

 

 

Spanien

12 429

 

 

Frankrig

27 910

 

 

Nederlandene

36 (49)

 

 

Unionen

40 393

 

 

TAC

40 393 (50)

 

Analytisk TAC


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

6 830

 

 

Frankrig

656

 

 

Portugal

3 188

 

 

Unionen

10 674

 

 

TAC

10 674

 

Analytisk TAC


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Norske farvande i II og IV

(WHB/24-N.)

Danmark

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

(WHB/1X14)

Danmark

31 704 (53)

 

 

Tyskland

12 327 (53)

 

 

Spanien

26 878 (52)  (53)

 

 

Frankrig

22 063 (53)

 

 

Irland

24 550 (53)

 

 

Nederlandene

38 659 (53)

 

 

Portugal

2 497 (52)  (53)

 

 

Sverige

7 842 (53)

 

 

Det Forenede Kongerige

41 137 (53)

 

 

Unionen

207 657 (51)  (53)

 

 

Norge

50 000

 

 

Færøerne

9 000

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spanien

23 931

 

 

Portugal

5 983

 

 

Unionen

29 914 (54)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56°30′N og VII vest for 12°V

(WHB/24A567)

Norge

149 506 (55)  (56)

 

 

Færøerne

21 500 (57)  (58)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Rødtunge og skærising

Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(LEM/2AC4-C) for rødtunge

(WIT/2AC4-C) for skærising

Belgien

346

 

 

Danmark

953

 

 

Tyskland

122

 

 

Frankrig

261

 

 

Nederlandene

794

 

 

Sverige

11

 

 

Det Forenede Kongerige

3 904

 

 

Unionen

6 391

 

 

TAC

6 391

 

Præventiv TAC


Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII

(BLI/5B67-)

Tyskland

50

 

 

Estland

8

 

 

Spanien

157

 

 

Frankrig

3 586

 

 

Irland

14

 

 

Litauen

3

 

 

Polen

2

 

 

Det Forenede Kongerige

912

 

 

Andre arter

14 (59)

 

 

Unionen

4 746

 

 

Norge

150 (60)

 

 

Færøerne

150 (61)

 

 

TAC

5 046

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

Internationale farvande i XII

(BLI/12INT-)

Estland

1 (62)

 

 

Spanien

426 (62)

 

 

Frankrig

10 (62)

 

 

Litauen

4 (62)

 

 

Det Forenede Kongerige

4 (62)

 

 

Andre arter

1 (62)

 

 

Unionen

446 (62)

 

 

TAC

446 (62)

 

Præventiv TAC


Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i II og IV

(BLI/24-)

Danmark

4

 

 

Tyskland

4

 

 

Irland

4

 

 

Frankrig

23

 

 

Det Forenede Kongerige

14

 

 

Andre arter

4 (63)

 

 

Unionen

53

 

 

TAC

53

 

Præventiv TAC


Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i III

(BLI/03-)

Danmark

3

 

 

Tyskland

2

 

 

Sverige

3

 

 

Unionen

8

 

 

TAC

8

 

Præventiv TAC


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(LIN/1/2.)

Danmark

8

 

 

Tyskland

8

 

 

Frankrig

8

 

 

Det Forenede Kongerige

8

 

 

Andre arter

4 (64)

 

 

Unionen

36

 

 

TAC

36

 

Analytisk TAC


Art:

Lange

Molva molva

Område:

IIIa; EU-farvande i IIIbcd

(LIN/3A/BCD)

Belgien

6 (65)

 

 

Danmark

50

 

 

Tyskland

6 (65)

 

 

Sverige

19

 

 

Det Forenede Kongerige

6 (65)

 

 

Unionen

87

 

 

TAC

87

 

Analytisk TAC


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande i IV

(LIN/04-C.)

Belgien

19

 

 

Danmark

291

 

 

Tyskland

180

 

 

Frankrig

162

 

 

Nederlandene

6

 

 

Sverige

12

 

 

Det Forenede Kongerige

2 242

 

 

Unionen

2 912

 

 

TAC

2 912

 

Analytisk TAC


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V;

(LIN/05EI.)

Belgien

9

 

 

Danmark

6

 

 

Tyskland

6

 

 

Frankrig

6

 

 

Det Forenede Kongerige

6

 

 

Unionen

33

 

 

TAC

33

 

Præventiv TAC


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV

(LIN/6X14.)

Belgien

39

 

 

Danmark

7

 

 

Tyskland

140

 

 

Spanien

2 837

 

 

Frankrig

3 025

 

 

Irland

758

 

 

Portugal

7

 

 

Det Forenede Kongerige

3 484

 

 

Unionen

10 297

 

 

Norge

6 500 (66)  (67)  (68)

 

 

Færøerne

200 (69)  (70)

 

 

TAC

16 997

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Lange

Molva molva

Område:

Norske farvande i IV

(LIN/04-N.)

Belgien

7

 

 

Danmark

835

 

 

Tyskland

23

 

 

Frankrig

9

 

 

Nederlandene

1

 

 

Det Forenede Kongerige

75

 

 

Unionen

950

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(NEP/3A/BCD)

Danmark

8 085

 

 

Tyskland

23

 

 

Sverige

2 893

 

 

Unionen

11 001

 

 

TAC

11 001

 

Analytisk TAC


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(NEP/2AC4-C)

Belgien

717

 

 

Danmark

717

 

 

Tyskland

11

 

 

Frankrig

21

 

 

Nederlandene

369 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

11 865 (1)

 

 

Unionen

13 700

 

 

TAC

13 700

 

Analytisk TAC


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

Norske farvande i IV

(NEP/04-N.)

Danmark

947

 

 

Tyskland

0

 

 

Det Forenede Kongerige

53

 

 

Unionen

1 000

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb

(NEP/5BC6.)

Spanien

33

 

 

Frankrig

134

 

 

Irland

223

 

 

Det Forenede Kongerige

16 134

 

 

Unionen

16 524

 

 

TAC

16 524

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VII

(NEP/07.)

Spanien

1 401

 

 

Frankrig

5 678

 

 

Irland

8 610

 

 

Det Forenede Kongerige

7 659

 

 

Unionen

23 348

 

 

TAC

23 348

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde VII (NEP/*07U16):

Spanien

558

Frankrig

349

Irland

671

Det Forenede Kongerige

272

Unionen

1 850


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanien

234

 

 

Frankrig

3 665

 

 

Unionen

3 899

 

 

TAC

3 899

 

Analytisk TAC


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanien

46

 

 

Frankrig

2

 

 

Unionen

48

 

 

TAC

48

 

Analytisk TAC


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

80 (71)

 

 

Portugal

240 (71)

 

 

Unionen

320 (71)

 

 

TAC

320

 

Analytisk TAC


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

IIIa

(PRA/03A.)

Danmark

4 237

 

 

Sverige

2 282

 

 

Unionen

6 519

 

 

TAC

12 208

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(PRA/2AC4-C)

Danmark

1 818

 

 

Nederlandene

17

 

 

Sverige

73

 

 

Det Forenede Kongerige

538

 

 

Unionen

2 446

 

 

TAC

2 446

 

Analytisk TAC


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(PRA/04-N.)

Danmark

357

 

 

Sverige

172 (72)

 

 

Unionen

529

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rejer (Penaeusarter)

Penaeus spp.

Område:

Fransk Guyanas farvande

(PEN/FGU.)

Frankrig

Skal fastsættes (73)  (74)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (73)  (75)

 

 

TAC

Skal fastsættes (73)  (75)

 

Præventiv TAC


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgien

70

 

 

Danmark

9 161

 

 

Tyskland

47

 

 

Nederlandene

1 762

 

 

Sverige

491

 

 

Unionen

11 531

 

 

TAC

11 766

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danmark

2 089

 

 

Tyskland

23

 

 

Sverige

235

 

 

Unionen

2 347

 

 

TAC

2 347

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgien

7 538

 

 

Danmark

24 499

 

 

Tyskland

7 067

 

 

Frankrig

1 414

 

 

Nederlandene

47 112

 

 

Det Forenede Kongerige

34 864

 

 

Unionen

122 494

 

 

Norge

9 220

 

 

TAC

131 714

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV (PLE/*04N-)

Unionen

50 264


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(PLE/56-14)

Frankrig

9

 

 

Irland

261

 

 

Det Forenede Kongerige

388

 

 

Unionen

658

 

 

TAC

658

 

Præventiv TAC


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgien

28

 

 

Frankrig

12

 

 

Irland

768

 

 

Nederlandene

9

 

 

Det Forenede Kongerige

281

 

 

Unionen

1 098

 

 

TAC

1 098

 

Analytisk TAC


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIb og VIIc

(PLE/7BC.)

Frankrig

11

 

 

Irland

63

 

 

Unionen

74

 

 

TAC

74

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIId og VIIe

(PLE/7DE.)

Belgien

2 037

 

 

Frankrig

6 788

 

 

Det Forenede Kongerige

3 621

 

 

Unionen

12 446

 

 

TAC

12 446

 

Analytisk TAC


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIf og VIIg

(PLE/7FG.)

Belgien

59

 

 

Frankrig

106

 

 

Irland

200

 

 

Det Forenede Kongerige

55

 

 

Unionen

420

 

 

TAC

420

 

Analytisk TAC


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIh, VIIj og VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgien

8

 

 

Frankrig

17

 

 

Irland

59

 

 

Nederlandene

34

 

 

Det Forenede Kongerige

17

 

 

Unionen

135

 

 

TAC

135

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

66

 

 

Frankrig

263

 

 

Portugal

66

 

 

Unionen

395

 

 

TAC

395

 

Præventiv TAC


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(POL/56/-14)

Spanien

6

 

 

Frankrig

190

 

 

Irland

56

 

 

Det Forenede Kongerige

145

 

 

Unionen

397

 

 

TAC

397

 

Præventiv TAC


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VII

(POL/07.)

Belgien

420 (76)

 

 

Spanien

25 (76)

 

 

Frankrig

9 667 (76)

 

 

Irland

1 030 (76)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 353 (76)

 

 

Unionen

13 495 (76)

 

 

TAC

13 495

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanien

252

 

 

Frankrig

1 230

 

 

Unionen

1 482

 

 

TAC

1 482

 

Præventiv TAC


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanien

208

 

 

Frankrig

23

 

 

Unionen

231

 

 

TAC

231

 

Præventiv TAC


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

273 (77)

 

 

Portugal

9 (77)

 

 

Unionen

282 (77)

 

 

TAC

282

 

Præventiv TAC


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

(POK/2A34.)

Belgien

23

 

 

Danmark

2 703

 

 

Tyskland

6 825

 

 

Frankrig

16 062

 

 

Nederlandene

68

 

 

Sverige

371

 

 

Det Forenede Kongerige

5 232

 

 

Unionen

31 284

 

 

Norge

34 412 (78)

 

 

TAC

65 696

 

Analytisk TAC


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV

(POK/56-14)

Tyskland

236

 

 

Frankrig

2 341

 

 

Irland

384

 

 

Det Forenede Kongerige

2 987

 

 

Unionen

5 948

 

 

Norge

500 (79)

 

 

TAC

6 448

 

Analytisk TAC


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(POK/04-N.)

Sverige

880 (80)

 

 

Unionen

880

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

 

 

Frankrig

1 245

 

 

Irland

1 491

 

 

Det Forenede Kongerige

434

 

 

Unionen

3 176

 

 

TAC

3 176

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scopthalmus rhombus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(TUR/2AC4-C) for pighvar

(BLL/2AC4-C) for slethvar

Belgien

329

 

 

Danmark

703

 

 

Tyskland

180

 

 

Frankrig

85

 

 

Nederlandene

2 493

 

 

Sverige

5

 

 

Det Forenede Kongerige

693

 

 

Unionen

4 488

 

 

TAC

4 488

 

Præventiv TAC


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

221 (81)  (82)  (83)

 

 

Danmark

9 (81)  (82)  (83)

 

 

Tyskland

11 (81)  (82)  (83)

 

 

Frankrig

35 (81)  (82)  (83)

 

 

Nederlandene

188 (81)  (82)  (83)

 

 

Det Forenede Kongerige

849 (81)  (82)  (83)

 

 

Unionen

1 313 (81)  (83)

 

 

TAC

1 313 (83)

 

Præventiv TAC


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

EU-farvande i IIIa

(SRX/03A-C.)

Danmark

37 (84)

 

 

Sverige

10 (84)

 

 

Unionen

47 (84)

 

 

TAC

47

 

Præventiv TAC


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgien

725 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Estland

4 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Frankrig

3 255 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Tyskland

10 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Irland

1 048 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Litauen

17 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Nederlandene

3 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Portugal

18 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Spanien

876 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 076 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Unionen

8 032 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

TAC

8 032 (87)  (88)

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

EU-farvande i VIId

(SRX/07D.)

Belgien

87 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Frankrig

729 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Nederlandene

5 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Det Forenede Kongerige

145 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Unionen

966 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

TAC

966 (91)  (92)

 

Præventiv TAC


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

EU-farvande i VIII og IX

(SRX/89-C.)

Belgien

7 (93)  (94)

 

 

Frankrig

1 298 (93)  (94)

 

 

Portugal

1 051 (93)  (94)

 

 

Spanien

1 057 (93)  (94)

 

 

Det Forenede Kongerige

7 (93)  (94)

 

 

Unionen

3 420 (93)  (94)

 

 

TAC

3 420 (94)

 

Præventiv TAC


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

(GHL/2A-C46)

Danmark

16

 

 

Tyskland

28

 

 

Estland

16

 

 

Spanien

16

 

 

Frankrig

259

 

 

Irland

16

 

 

Litauen

16

 

 

Polen

16

 

 

Det Forenede Kongerige

1 017

 

 

Unionen

1 400

 

 

Norge

1 100 (95)

 

 

TAC

2 500

 

Analytisk TAC


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

(MAC/2A34.)

Belgien

566 (97)  (99)

 

 

Danmark

19 461 (97)  (99)

 

 

Tyskland

590 (97)  (99)

 

 

Frankrig

1 781 (97)  (99)

 

 

Nederlandene

1 793 (97)  (99)

 

 

Sverige

5 389 (96)  (97)  (99)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 661 (97)  (99)

 

 

Unionen

31 241 (96)  (97)  (99)

 

 

Norge

185 639 (98)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV

(MAC/2CX14-)

Tyskland

22 751

 

 

Spanien

24

 

 

Estland

189

 

 

Frankrig

15 169

 

 

Irland

75 837

 

 

Letland

140

 

 

Litauen

140

 

 

Nederlandene

33 178

 

 

Polen

1 602

 

 

Det Forenede Kongerige

208 557

 

 

Unionen

357 587

 

 

Norge

16 024 (100)  (101)

 

 

Færøerne

32 446 (102)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanien

33 723 (103)

 

 

Frankrig

224 (103)

 

 

Portugal

6 971 (103)

 

 

Unionen

40 918

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

Norske farvande i IIa og IVa

(MAC/2A4A-N)

Danmark

14 043 (104)

 

 

Unionen

14 043 (104)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

(SOL/3A/BCD)

Danmark

328

 

 

Tyskland

19 (105)

 

 

Nederlandene

32 (105)

 

 

Sverige

12

 

 

Unionen

391

 

 

TAC

391

 

Analytisk TAC


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SOL/24-C.)

Belgien

1 104

 

 

Danmark

505

 

 

Tyskland

883

 

 

Frankrig

221

 

 

Nederlandene

9 971

 

 

Det Forenede Kongerige

568

 

 

Unionen

13 252

 

 

Norge

10 (106)

 

 

TAC

13 262

 

Analytisk TAC


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(SOL/56-14)

Irland

46

 

 

Det Forenede Kongerige

11

 

 

Unionen

57

 

 

TAC

57

 

Præventiv TAC


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgien

10 (107)

 

 

Frankrig

0 (107)

 

 

Irland

17 (107)

 

 

Nederlandene

3 (107)

 

 

Det Forenede Kongerige

10 (107)

 

 

Unionen

40 (107)

 

 

TAC

40 (107)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIb og VIIc

(SOL/7BC.)

Frankrig

6

 

 

Irland

36

 

 

Unionen

42

 

 

TAC

42

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIId

(SOL/07D.)

Belgien

877

 

 

Frankrig

1 754

 

 

Det Forenede Kongerige

627

 

 

Unionen

3 258

 

 

TAC

3 258

 

Analytisk TAC


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgien

35

 

 

Frankrig

369

 

 

Det Forenede Kongerige

575

 

 

Unionen

979

 

 

TAC

979

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIf og VIIg

(SOL/7FG.)

Belgien

487

 

 

Frankrig

49

 

 

Irland

24

 

 

Det Forenede Kongerige

219

 

 

Unionen

779

 

 

TAC

779

 

Analytisk TAC


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIh, VIIj og VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgien

32

 

 

Frankrig

64

 

 

Irland

171

 

 

Nederlandene

51

 

 

Det Forenede Kongerige

64

 

 

Unionen

382

 

 

TAC

382

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIIa og VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgien

42

 

 

Spanien

8

 

 

Frankrig

3 135

 

 

Nederlandene

235

 

 

Unionen

3 420

 

 

TAC

3 420

 

Analytisk TAC


Art:

Tunge

Solea spp.

Område:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spanien

403

 

 

Portugal

669

 

 

Unionen

1 072

 

 

TAC

1 072

 

Præventiv TAC


Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Sprattus sprattus

Område:

IIIa

(SPR/03A.)

Danmark

22 300 (108)

 

 

Tyskland

47 (108)

 

 

Sverige

8 437 (108)

 

 

Unionen

30 784

 

 

TAC

33 280

 

Præventiv TAC


Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Sprattus sprattus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SPR/2AC4-C)

Belgien

3 802 (109)

 

 

Danmark

300 915 (109)

 

 

Tyskland

3 802 (109)

 

 

Frankrig

3 802 (109)

 

 

Nederlandene

3 802 (109)

 

 

Sverige

1 330 (109)  (110)

 

 

Det Forenede Kongerige

12 547 (109)

 

 

Unionen

330 000

 

 

Norge

20 000

 

 

Færøerne

5 500 (111)

 

 

TAC

355 500

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

VIId og VIIe

(SPR/7DE.)

Belgien

26

 

 

Danmark

1 674

 

 

Tyskland

26

 

 

Frankrig

361

 

 

Nederlandene

361

 

 

Det Forenede Kongerige

2 702

 

 

Unionen

5 150

 

 

TAC

5 150

 

Præventiv TAC


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande i IIIa

(DGS/03A-C.)

Danmark

0 (112)

 

 

Sverige

0 (112)

 

 

Unionen

0 (112)

 

 

TAC

0 (112)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(DGS/2AC4-C)

Belgien

0 (113)

 

 

Danmark

0 (113)

 

 

Tyskland

0 (113)

 

 

Frankrig

0 (113)

 

 

Nederlandene

0 (113)

 

 

Sverige

0 (113)

 

 

Det Forenede Kongerige

0 (113)

 

 

Unionen

0 (113)

 

 

TAC

0 (113)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

(DGS/15X14)

Belgien

0 (114)

 

 

Tyskland

0 (114)

 

 

Spanien

0 (114)

 

 

Frankrig

0 (114)

 

 

Irland

0 (114)

 

 

Nederlandene

0 (114)

 

 

Portugal

0 (114)

 

 

Det Forenede Kongerige

0 (114)

 

 

Unionen

0 (114)

 

 

TAC

0 (114)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.


Art:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i IVb, IVc og VIId

(JAX/4BC7D)

Belgien

13 (117)

 

 

Danmark

5 519 (117)

 

 

Tyskland

487 (115)  (117)

 

 

Spanien

102 (117)

 

 

Frankrig

458 (115)  (117)

 

 

Irland

347 (117)

 

 

Nederlandene

3 323 (115)  (117)

 

 

Portugal

12 (117)

 

 

Sverige

75 (117)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 314 (115)  (117)

 

 

Unionen

11 650

 

 

Norge

3 550 (116)

 

 

TAC

15 200

 

Præventiv TAC


Art:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i IIa, Iva; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

(JAX/2A-14)

Danmark

10 415 (118)  (120)

 

 

Tyskland

8 126 (118)  (119)  (120)

 

 

Spanien

11 084 (120)  (122)

 

 

Frankrig

4 183 (118)  (119)  (120)  (122)

 

 

Irland

27 064 (118)  (120)

 

 

Nederlandene

32 606 (118)  (119)  (120)

 

 

Portugal

1 068 (120)  (122)

 

 

Sverige

675 (118)  (120)

 

 

Det Forenede Kongerige

9 800 (118)  (119)  (120)

 

 

Unionen

105 021

 

 

Færøerne

1 700 (121)

 

 

TAC

106 721

 

Analytisk TAC


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanien

15 441 (123)  (124)

 

 

Frankrig

268 (124)

 

 

Portugal

1 526 (123)  (124)

 

 

Unionen

17 235

 

 

TAC

17 235

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

IX

(JAX/09.)

Spanien

17 744 (125)  (126)

 

 

Portugal

50 839 (125)  (126)

 

 

Unionen

68 583

 

 

TAC

68 583

 

Analytisk TAC


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

X; EU-farvande i CECAF (127)

(JAX/X34PRT)

Portugal

Skal fastsættes (128)  (130)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (129)

 

 

TAC

Skal fastsættes (129)

 

Præventiv TAC


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i CECAF (131)

(JAX/341PRT)

Portugal

Skal fastsættes (132)  (134)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (133)

 

 

TAC

Skal fastsættes (133)

 

Præventiv TAC


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i CECAF (135)

(JAX/341SPN)

Spanien

Skal fastsættes (136)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (137)

 

 

TAC

Skal fastsættes (137)

 

Præventiv TAC


Art:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Trisopterus esmarkii

Område:

IIIa; EU-farvande i IIa og IV

(NOP/2A3A4.)

Danmark

128 880 (138)

 

 

Tyskland

25 (138)  (139)

 

 

Nederlandene

95 (138)  (139)

 

 

Unionen

129 000 (138)  (140)

 

 

Norge

15 000 (141)

 

 

Færøerne

6 000 (142)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Trisopterus esmarkii

Område:

Norske farvande i IV

(NOP/04-N.)

Danmark

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Industrifisk

Område:

Norske farvande i IV

(I/F/04-N.)

Sverige

800 (143)  (144)

 

 

Unionen

800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC


Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i Vb, VI og VII

(OTH/5B67-C)

Unionen

Ikke relevant

 

 

Norge

140 (145)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC


Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i IV

(OTH/04-N.)

Belgien

44

 

 

Danmark

4 000

 

 

Tyskland

451

 

 

Frankrig

185

 

 

Nederlandene

320

 

 

Sverige

Ikke relevant (146)

 

 

Det Forenede Kongerige

3 000

 

 

Unionen

8 000 (147)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC


Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56°30′N

(OTH/2A46AN)

Unionen

Ikke relevant

 

 

Norge

4 750 (148)  (149)

 

 

Færøerne

150 (150)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)  Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

(2)  Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af ising, hvilling og makrel fratrækkes op til 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for tobis udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IID:

Område

:

EU-farvande med forvaltningsområder for tobis

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danmark

0

0

0

0

0

0

0

Det Forenede Kongerige

0

0

0

0

0

0

0

Tyskland

0

0

0

0

0

0

0

Sverige

0

0

0

0

0

0

0

Unionen

0

0

0

0

0

0

0

I alt

0

0

0

0

0

0

0

(3)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(4)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(5)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(6)  Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C).

(7)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i Vb, VI og VII må ikke overskride følgende mængde i tons (OTH/*5B67-): 3 000

(8)  Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline:

Lange (LIN/*5B67-)

6 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(9)  Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i tons: 2 000

(10)  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(11)  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.).

(12)  Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.).

(13)  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt.

(14)  Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C). 50 000

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande syd for 62° N (HER/*04N-) ()

Unionen

50 000

()  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.

(15)  Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.

(16)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(17)  Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(18)  Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(19)  Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(20)  Undtagen Blackwater-bestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1°19,1′Ø) til 51°33N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(21)  Særlig betingelse: op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.).

(22)  Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit VIa, der ligger øst for længdegrad 7°V og nord for breddegrad 55°N eller vest for længdegrad 7°V og nord for breddegrad 56°N, med undtagelse af Clyde.

(23)  Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30′N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.

(24)  Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56°00′N og vest for 07°00′V

(25)  Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:

the Mull of Kintyre (55°17,9′N, 05°47,8′W);

et punkt ved positionen (55°04′N, 05°23′V) og

Corsewall Point (55°00,5′N, 05°09,4′V).

(26)  Artikel 6 i denne forordning anvendes

(27)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(28)  Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:

mod nord af 52°30′N

mod syd af 52°00′N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(29)  Dette område udvides med det område, der er afgrænset:

mod nord af 52°30′N

mod syd af 52°00′N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(30)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(31)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(32)  Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag, og som deltager i afprøvning af fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i afsnit II, kapitel II, i denne forordning.

(33)  Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV (COD/*04N-)

Unionen

24 276

(34)  Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(35)  Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

(36)  5 % af denne kvote kan anvendes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.

(37)  5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/*8ABDE).

(38)  Særlig betingelse: hvoraf op til 10 % kan fiskes i: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14).

(39)  Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).

(40)  Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(41)  Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IV (WHG/*04N-)

Unionen

8 543

(42)  Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(43)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 108 784

(44)  Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(45)  Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i IIIa (HKE/*03A.).

(46)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 108 784

(47)  Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(48)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 108 784

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE)

Belgien

74

Spanien

2 943

Frankrig

2 943

Irland

368

Nederlandene

37

Det Forenede Kongerige

1 656

Unionen

2 943

(49)  Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(50)  Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 108 784

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14).

Belgien

4

Spanien

3 600

Frankrig

6 480

Nederlandene

11

Unionen

10 095

(51)  Særlig betingelse: Af EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/*NZJM1) og i VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: 149 506

(52)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(53)  Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsmængde på 21 500 tons for Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F): 9,2 %

(54)  Særlig betingelse: Af EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/*NZJM1) og i VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: 149 506

(55)  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.

(56)  Særlig betingelse: Der må højst tages følgende mængde i IVa (WHB/*04A-C): 37 377

Denne fangstbegrænsning i IVa udgør følgende procentdel af Norges adgangskvote:25 %

(57)  Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

(58)  Særlige betingelser: Kan også fiskes i VIb (WHB/*06B-C.). Der må højst tages følgende mængde i IVa (WHB/*04A-C):5 375

(59)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(60)  Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C).

(61)  Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i VIa nord for 56°30′N og i VIb. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

(62)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(63)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(64)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(65)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og i EU-farvande i IIIbcd.

(66)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i Vb, VI og VII må ikke overskride følgende mængde i tons OTH/*6X14.): 3 000

(67)  Inkl. brosme. Norges kvote i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:

Lange (LIN/*5B67-)

6 500

Brosme (USK/*5B67-) 2 923

2 923

(68)  Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i tons: 2 000

(69)  Inkl. brosme. Skal tages i VIb og VIa nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.).

(70)  Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i VIa og VIb aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VIa og VIb må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.): 75

(71)  Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit IXa (NEP/*9U267).

(72)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(73)  Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.

(74)  Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(75)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(76)  Særlig betingelse: hvoraf op til 2 % kan fiskes i: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (POL/*8ABDE)

(77)  Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).

(78)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV og IIIa (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

(79)  Skal tages nord for 56°30′N (POK/*5614N).

(80)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(81)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.

(82)  Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(83)  Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) og småøjet rokke (Raja microocellata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(84)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) rapporteres særskilt.

(85)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

(86)  Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).

(87)  Gælder ikke forsmåøjet rokke (Raja microocellata). Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(88)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i afsnit VIIe kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 20 kg levende vægt pr. fangstrejse. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/67AKXD). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i VIIe

(RJU/67AKXD)

Belgien

9

 

 

Estland

0

 

 

Frankrig

41

 

 

Tyskland

0

 

 

Irland

13

 

 

Litauen

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Portugal

0

 

 

Spanien

11

 

 

Det Forenede Kongerige

26

 

 

Unionen

100

 

 

TAC

100

 

Præventiv TAC

hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId og indberettes under følgende kode: (RJU/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret deri.

(89)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) indberettes særskilt.

(90)  Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).

(91)  Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der letter hurtig og sikker udsætning af arterne.

(92)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i det område, der er omfattet af denne TAC, kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 40 kg levende vægt pr. fangstrejse. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/07D.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i VIId

(RJU/07D.)

Belgien

1

 

 

Frankrig

9

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

2

 

 

Unionen

12

 

 

TAC

12

 

Præventiv TAC

hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIe og indberettes under følgende kode: (RJU/*67AKD). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret deri.

(93)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

(94)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde VIII og IX kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 20 kg levende vægt pr. fangstrejse i underområde VIII og 40 kg levende vægt pr. fangstrejse i underområde IX. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i VIII

(RJU/8-C.)

Belgien

0

 

 

Frankrig

9

 

 

Portugal

8

 

 

Spanien

8

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

25

 

 

TAC

25

 

Præventiv TAC


Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i IX

(RJU/9-C.)

Belgien

0

 

 

Frankrig

16

 

 

Portugal

12

 

 

Spanien

12

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

40

 

 

TAC

40

 

Præventiv TAC

(95)  Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).

(96)  Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i tons, der skal tages i norske farvande syd for 62°N (MAC/*04N-): 338

Ved fiskeri i henhold til denne særlige betingelse skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.

(97)  Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.).

(98)  Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger: 53 826

Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i tons, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.): 3 000

(99)  Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges følgende mængder:

 

Norske farvande i IIa (MAC/*02AN-)

De færøske farvande (MAC/*FRO1)

Belgien

76

91

Danmark

2 624

3 131

Tyskland

80

95

Frankrig

240

286

Nederlandene

242

288

Sverige

726

854

Det Forenede Kongerige

224

267

Unionen

4 212

5 012

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder inden for følgende områder:

 

IIIa

IIIa og IVbc

IVb

IVc

VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 15. februar 2016 og fra den 1. september til den 31. december 2016

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04 B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danmark

0

4 130

0

0

11 677

Frankrig

0

490

0

0

0

Nederlandene

0

490

0

0

0

Sverige

0

0

390

10

3 031

Det Forenede Kongerige

0

490

0

0

0

Norge

3 000

0

0

0

0

(100)  Må fiskes i IIa, VIa nord for 56°30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H).

(101)  Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i tons nord for 56°30′N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N6530): 37 128

(102)  Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i VIa nord for 56°30′N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i IIa, IVa nord for 59° (EU-farvande) (MAC/*24N59).

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:

 

EU-farvande i IIa; EU-farvande og norske farvande i IVa. I perioden 1. januar — 15. februar 2016 og 1. september — 31. december 2016

Norske farvande i IIa

Færøske farvande

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Tyskland

13 731

1 851

1 813

Frankrig

9 154

1 233

1 208

Irland

45 770

6 170

6 042

Nederlandene

20 024

2 698

2 643

Det Forenede Kongerige

125 873

16 971

16 616

Unionen

214 552

28 923

28 322

(103)  Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

 

VIIIb (MAC/*08B)

Spanien

2 832

Frankrig

19

Portugal

585

(104)  Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt.

(105)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underafsnit 22-32.

(106)  Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.).

(107)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.

(108)  Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*03A.) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for brisling udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(109)  Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af ising og hvilling modregnes i op til 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for brisling udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(110)  Inklusive tobis.

(111)  Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.

(112)  Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret deri.

(113)  Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret deri.

(114)  Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 46, for de områder, der er defineret deri.

(115)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14).

(116)  Kan fiskes i EU-farvande i IVa, men ikke i EU-farvande i VIId (JAX/*04-C.).

(117)  Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af havgalt, hvilling og makrel modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for hestemakrel udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(118)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2016 kan betragtes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D).

(119)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*07D.).

(120)  Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af havgalt, hvilling og makrel modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*2A-14) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for hestemakrel udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(121)  Begrænset til IVa, VIa (kun nord for 56°30′N), VIIe, VIIf og VIIh.

(122)  Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C2). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*08C2).

(123)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i IX (JAX/*09).

(124)  Heraf må, uanset artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 850/98 (1), højst 5 % bestå af hestemakrel på mellem 12 og 15 cm. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for fangsternes vægt. Disse bestemmelser anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

(125)  Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C).

(126)  Heraf må, uanset artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 850/98 (1), højst 5 % bestå af hestemakrel på mellem 12 og 15 cm. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for fangsternes vægt. Disse bestemmelser anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

(127)  Farvandene omkring Azorerne.

(128)  Artikel 6 i denne forordning anvendes

(129)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(130)  Heraf må, uanset artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 850/98 (1), højst 5 % bestå af hestemakrel på mellem 12 og 15 cm. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for fangsternes vægt. Disse bestemmelser anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

(131)  Farvandene omkring Madeira.

(132)  Artikel 6 i denne forordning anvendes

(133)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(134)  Heraf må, uanset artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 850/98 (1), højst 5 % bestå af hestemakrel på mellem 12 og 15 cm. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for fangsternes vægt. Disse bestemmelser anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

(135)  Farvandene omkring De Kanariske Øer.

(136)  Artikel 6 i denne forordning anvendes

(137)  Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

(138)  Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for sperling udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(139)  Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-underområde IV.

(140)  Unionens kvote må kun fiskes fra den 1. januar til den 31. oktober 2016.

(141)  Der skal anvendes sorteringsrist.

(142)  Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.

(143)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(144)  Særlig betingelse: heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.): 400

(145)  Udelukkende fanget med langline.

(146)  Kvote af »andre arter«, som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang.

(147)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

(148)  Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C).

(149)  Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

(150)  Skal fiskes i IV og VIa nord for 56°30′N (OTH/*46AN).

BILAG IB

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1

Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i I og II

(HER/1/2-)

Belgien

7 (1)

 

 

Danmark

7 069 (1)

 

 

Tyskland

1 238 (1)

 

 

Spanien

23 (1)

 

 

Frankrig

305 (1)

 

 

Irland

1 830 (1)

 

 

Nederlandene

2 529 (1)

 

 

Polen

358 (1)

 

 

Portugal

23 (1)

 

 

Finland

109 (1)

 

 

Sverige

2 619 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

4 519 (1)

 

 

Unionen

20 629 (1)

 

 

Færøerne

6 000 (2)  (3)

 

 

Norge

18 566 (2)  (4)

 

 

TAC

316 876

 

Analytisk TAC


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande i I og II

(COD/1N2AB.)

Tyskland

2 120

 

 

Grækenland

263

 

 

Spanien

2 365

 

 

Irland

263

 

 

Frankrig

1 946

 

 

Portugal

2 365

 

 

Det Forenede Kongerige

8 225

 

 

Unionen

17 547

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i XIV

(COD/N1GL14)

Tyskland

1 718 (5)

 

 

Det Forenede Kongerige

382 (5)

 

 

Unionen

2 100 (5)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

I og IIb

(COD/1/2B.)

Tyskland

6 450 (8)

 

 

Spanien

13 082 (8)

 

 

Frankrig

3 039 (8)

 

 

Polen

2 728 (8)

 

 

Portugal

2 630 (8)

 

 

Det Forenede Kongerige

4 298 (8)

 

 

Andre medlemsstater

949 (6)  (8)

 

 

Unionen

33 176 (7)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område:

Færøske farvande i Vb

(COD/05B-F.) for torsk; (HAD/05B-F.) for kuller

Tyskland

19

 

 

Frankrig

114

 

 

Det Forenede Kongerige

817

 

 

Unionen

950

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GRV/514GRN)

Unionen

100 (9)

 

 

TAC

Ikke relevant (10)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unionen

100 (11)

 

 

TAC

Ikke relevant (12)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

IIb

(CAP/02B.)

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(CAP/514GRN)

Danmark

0

 

 

Tyskland

0

 

 

Sverige

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Alle medlemsstater

0 (13)

 

 

Unionen

0 (14)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande i I og II

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

236

 

 

Frankrig

142

 

 

Det Forenede Kongerige

722

 

 

Unionen

1 100

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Færøske farvande

(WHB/2A4AXF)

Danmark

1 100

 

 

Tyskland

75

 

 

Frankrig

120

 

 

Nederlandene

105

 

 

Det Forenede Kongerige

1 100

 

 

Unionen

2 250 (15)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Lange og byrkelange

Molva molva og molva dypterygia

Område:

Færøske farvande i Vb

(LIN/05B-F.) for lange;

(BLI/05B-F.) for byrkelange

Tyskland

615

 

 

Frankrig

1 365

 

 

Det Forenede Kongerige

120

 

 

Unionen

2 100 (16)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(PRA/514GRN)

Danmark

687

 

 

Frankrig

687

 

 

Unionen

1 375

 

 

Norge

2 000

 

 

Færøerne

1 300

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danmark

1 300

 

 

Frankrig

1 300

 

 

Unionen

2 600

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande i I og II

(POK/1N2AB.)

Tyskland

2 040

 

 

Frankrig

328

 

 

Det Forenede Kongerige

182pm

 

 

Unionen

2 550

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Internationale farvande i I og II

(POK/1/2INT)

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Færøske farvande i Vb

(POK/05B-F.)

Belgien

60

 

 

Tyskland

372

 

 

Frankrig

1 812

 

 

Nederlandene

60

 

 

Det Forenede Kongerige

696

 

 

Unionen

3 000

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Norske farvande i I og II

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

25 (17)

 

 

Det Forenede Kongerige

25 (17)

 

 

Unionen

50 (17)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Internationale farvande i I og II

(GHL/1/2INT)

Unionen

2 000 (18)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Tyskland

1 925 (19)

 

 

Unionen

1 925 (19)

 

 

Norge

575 (19)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GHL/514GRN)

Tyskland

4 289

 

 

Det Forenede Kongerige

226

 

 

Unionen

4 515 (20)

 

 

Norge

575

 

 

Færøerne

110

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

(RED/51214S)

Estland

0

 

 

Tyskland

0

 

 

Spanien

0

 

 

Frankrig

0

 

 

Irland

0

 

 

Letland

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Polen

0

 

 

Portugal

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

(RED/51214D)

Estland

39 (21)  (22)

 

 

Tyskland

802 (21)  (22)

 

 

Spanien

141 (21)  (22)

 

 

Frankrig

75 (21)  (22)

 

 

Irland

0 (21)  (22)

 

 

Letland

14 (21)  (22)

 

 

Nederlandene

0 (21)  (22)

 

 

Polen

72 (21)  (22)

 

 

Portugal

168 (21)  (22)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 (21)  (22)

 

 

Unionen

1 313 (21)  (22)

 

 

TAC

0 (21)  (22)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

Norske farvande i I og II

(RED/1N2AB.)

Tyskland

766

 

 

Spanien

95

 

 

Frankrig

84

 

 

Portugal

405

 

 

Det Forenede Kongerige

150

 

 

Unionen

1 500

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

Internationale farvande i I og II

(RED/1/2INT)

Unionen

Skal fastsættes (23)  (24)

 

 

TAC

8 000 (25)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfiskarter (pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

(RED/N1G14P)

Tyskland

1 038 (26)  (27)  (28)

 

 

Frankrig

5 (26)  (27)  (28)

 

 

Det Forenede Kongerige

7 (26)  (27)  (28)

 

 

Unionen

1 050 (26)  (27)  (28)

 

 

Norge

800 (26)  (27)

 

 

Færøerne

50 (26)  (27)  (29)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfiskarter (demersale)

Sebastes spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

(RED/N1G14D)

Tyskland

1 679 (30)

 

 

Frankrig

9 (30)

 

 

Det Forenede Kongerige

12 (30)

 

 

Unionen

1 700 (30)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

Islandske farvande i Va

(RED/05A-IS)

Belgien

0 (31)  (32)

 

 

Tyskland

0 (31)  (32)

 

 

Frankrig

0 (31)  (32)

 

 

Det Forenede Kongerige

0 (31)  (32)

 

 

Unionen

0 (31)  (32)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

Færøske farvande i Vb

(RED/05B-F.)

Belgien

4

 

 

Tyskland

460

 

 

Frankrig

31

 

 

Det Forenede Kongerige

5

 

 

Unionen

500

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i I og II

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

117 (33)

 

 

Frankrig

47 (33)

 

 

Det Forenede Kongerige

186 (33)

 

 

Unionen

350 (33)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Andre arter (34)

Område:

Færøske farvande i Vb

(OTH/05B-F.)

Tyskland

322

 

 

Frankrig

289

 

 

Det Forenede Kongerige

189

 

 

Unionen

800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Fladfisk

Område:

Færøske farvande i Vb

(FLX/05B-F.)

Tyskland

18

 

 

Frankrig

14

 

 

Det Forenede Kongerige

68

 

 

Unionen

100

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Anden bifangst

Område:

Grønlandske farvande

(RED/1/2INT)

Unionen

1 126 (35)  (36)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.

(2)  Må fiskes i EU-farvande nord for 62°N.

(3)  Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

(4)  Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) 18 566

II, Vb nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F)

Belgien

2

Danmark

2 055

Tyskland

360

Spanien

7

Frankrig

89

Irland

532

Nederlandene

736

Polen

104

Portugal

7

Finland

32

Sverige

762

Det Forenede Kongerige

1 314

(5)  Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser for disse kvoter:

1.

Må ikke fiskes i perioden 1. april — 31. maj 2016.

2.

Må kun fiskes i mindst to af følgende fire områder:

Indberetningskode

Geografisk afgrænsning

COD/GRL1

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63°45′N, syd for 67°00′N og øst for 35°15′V.

COD/GRL2

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 62°30′N og 63°45′N øst for 44°00′V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63°45′N og mellem 44°00′V og 35°15′V.

COD/GRL3

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59°00′N og øst for 42°00′V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 59°00′N og 62°30′N og øst for 44°00′V.

COD/GRL4

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 60°45′N og 59°00′N vest for 44°00′V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59°00′N og vest for 42°00′V.

(6)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(7)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(8)  Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.

(9)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(10)  Norge tildeles følgende mængde i tons, som må fiskes i enten dette TAC-område eller i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 90

(11)  Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(12)  Norge tildeles følgende mængde i tons, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. 90

(13)  Danmark, Tyskland, Sverige og Det Forenede Kongerige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«.

(14)  For en fiskeriperiode fra den 20. juni til den 30. april det følgende år.

(15)  Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.

(16)  Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote, op til følgende grænse (OTH/*05B-F): 500

(17)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(18)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(19)  Skal fiskes syd for 68°N.

(20)  Må højst fiskes af 6 fartøjer samtidig.

(21)  Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem følgende koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(22)  Må kun tages fra den 10. maj til den 1. juli 2016.

(23)  Fiskeriet må kun foregå i perioden 1. juli — 31. december 2016. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.

(24)  Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andet fiskeri til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.

(25)  Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.

(26)  Må kun fiskes som dybhavsrødfiskarter og pelagiske rødfiskarter med flydetrawl fra den 10. maj til den 1. juli 2016.

(27)  Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(28)  Særlig betingelse: Denne kvote må også tages i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).

(29)  Må kun fiskes i grønlandske farvande i V og XIV (RED/*514GN).

(30)  Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der forbinder følgende koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

59°15′N

54°26′V

2

59°15′N

44°00′V

3

59°30′N

42°45′V

4

60°00′N

42°00′V

5

62°00′N

40°30′V

6

62°00′N

40°00′V

7

62°40′N

40°15′V

8

63°09′N

39°40′V

9

63°30′N

37°15′V

10

64°20′N

35°00′V

11

65°15′N

32°30′V

12

65°15′N

29°50′V

(31)  Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).

(32)  Må kun fiskes i perioden juli-december 2016.

(33)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(34)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.

(35)  Bifangster af torsk, rødfisk og hellefisk

(36)  Bifangster taget i direkte fiskeri efter torsk (B-C/GRLCOD), bifangster taget i direkte fiskeri efter rødfisk (B-C/GRLRED), bifangster taget i direkte fiskeri efter hellefisk i (B-C/GRLGHL) og bifangster taget i direkte fiskeri efter dybvandsrejer (B-C/GRLPRA) rapporteres særskilt

BILAG IC

DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unionen

0 (1)

 

 

TAC

0 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unionen

0 (2)

 

 

TAC

0 (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estland

155

 

 

Tyskland

649

 

 

Letland

155

 

 

Litauen

155

 

 

Polen

528

 

 

Spanien

1 993

 

 

Frankrig

278

 

 

Portugal

2 734

 

 

Det Forenede Kongerige

1 298

 

 

Unionen

7 945

 

 

TAC

13 931

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unionen

0 (3)

 

 

TAC

0 (3)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estland

96

 

 

Letland

96

 

 

Litauen

96

 

 

Unionen

288

 

 

TAC

2 172

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unionen

0 (4)

 

 

TAC

0 (4)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unionen

0 (5)

 

 

TAC

0 (5)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

Område:

NAFO-underområde 3 og 4

(SQI/N34.)

Estland

128 (6)

 

 

Letland

128 (6)

 

 

Litauen

128 (6)

 

 

Polen

227 (6)

 

 

Unionen

Ikke relevant (6)  (7)

 

 

TAC

34 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

Område:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unionen

0 (8)

 

 

TAC

17 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unionen

0 (9)

 

 

TAC

0 (9)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3L (10)  (11)

(PRA/N3L.)

Estland

0 (12)

 

 

Letland

0 (12)

 

 

Litauen

0 (12)

 

 

Polen

0 (12)

 

 

Spanien

0 (12)

 

 

Portugal

0 (12)

 

 

Unionen

0 (12)

 

 

TAC

0 (12)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Ikke relevant (14)  (15)

 

Analytisk TAC


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estland

297

 

 

Tyskland

303

 

 

Letland

42

 

 

Litauen

21

 

 

Spanien

4 067

 

 

Portugal

1 700

 

 

Unionen

6 430

 

 

TAC

10 966

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rokker

Raja spp.

Område:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estland

283

 

 

Litauen

62

 

 

Spanien

3 403

 

 

Portugal

660

 

 

Unionen

4 408

 

 

TAC

7 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estland

514

 

 

Tyskland

354

 

 

Letland

514

 

 

Litauen

514

 

 

Unionen

1 896

 

 

TAC

10 400

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estland

1 571 (16)

 

 

Tyskland

513 (16)

 

 

Letland

1 571 (16)

 

 

Litauen

1 571 (16)

 

 

Spanien

233 (16)

 

 

Portugal

2 354 (16)

 

 

Unionen

7 813 (16)

 

 

TAC

7 000 (16)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanien

1 771

 

 

Portugal

5 229

 

 

Unionen

7 000

 

 

TAC

20 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rødfisk

Sebastes spp.

Område:

NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K

(RED/N1F3K.)

Letland

0 (17)

 

 

Litauen

0 (17)

 

 

Unionen

0 (17)

 

 

TAC

0 (17)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Hvid skægbrosme

Urophycis tenuis

Område:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanien

255

 

 

Portugal

333

 

 

Unionen

588 (18)

 

 

TAC

1 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(2)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %.

(3)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(4)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(5)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(6)  Skal fiskes i perioden 1. juli — 31. december 2016.

(7)  Ingen fastsat EU-andel. Nedenstående mængde i tons kan tages af Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. 29 467

(8)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(9)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(10)  Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

(11)  Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger øst for en linje trukket mellem følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

46°00′0

47°49′0

2

46°25′0

47°27′0

3

46°42′0

47°25′0

4

46°48′0

47°25′50

5

47°16′50

47°43′50

(12)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(13)  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°20′0

46°40′0

2

47°20′0

46°30′0

3

46°00′0

46°30′0

4

46°00′0

46°40′0

Der må desuden ikke fiskes efter rejer fra den 1. juni til den 31. december 2016 i et område afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47°55′0

45°00′0

2

47°30′0

44°15′0

3

46°55′0

44°15′0

4

46°35′0

46°30′0

5

46°35′0

45°40′0

6

47°30′0

45°40′0

7

47°55′0

45°00′0

(14)  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen. De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

0

0

Estland

0

0

Spanien

0

0

Letland

0

0

Litauen

0

0

Polen

0

0

Portugal

0

0

(15)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(16)  Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der højst tages følgende »midtvejsmængde« inden den 1. juli 2016: 3 500

(17)  Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

(18)  Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 tons, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for 2014 at være som følger:

Spanien

509

Portugal

667

Unionen

1 176

BILAG ID

STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER — ALLE OMRÅDER

TAC'er for disse områder vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT

Art:

Atlantisk tun

Thunnus thynnus

Område:

Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet

(BFT/AE45WM)

Cypern

98,00 (4)

 

 

Grækenland

182,15

 

 

Spanien

3 534,43 (2)  (4)

 

 

Frankrig

3 487,57 (2)  (3)  (4)

 

 

Kroatien

551,23 (6)

 

 

Italien

2 752,56 (4)  (5)

 

 

Μalta

225,83 (4)

 

 

Portugal

332,36

 

 

Andre medlemsstater

39,41 (1)

 

 

Unionen

11 203,54 (2)  (3)  (4)  (5)

 

 

TAC

18 911

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

(SWO/AN05N)

Spanien

6 393,02 (8)

 

 

Portugal

1 161,95 (8)

 

 

Andre medlemsstater

130,74 (7)  (8)

 

 

Unionen

7 685,70

 

 

TAC

13 700

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet, syd for 5°N

(SWO/AS05N)

Spanien

5 112,05 (9)

 

 

Portugal

489,01 (9)

 

 

Unionen

5 601,06

 

 

TAC

15 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Nordlig hvid tun

Thunnus maccoyii

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

(ALB/AN05N)

Irland

2 584,64 (11)

 

 

Spanien

14 917,37 (11)

 

 

Frankrig

4 511,52 (11)

 

 

Det Forenede Kongerige

349,24 (11)

 

 

Portugal

2 178,93 (11)

 

 

Unionen

24 541,70 (10)

 

 

TAC

28 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sydlig hvid tun

Thunnus maccoyii

Område:

Atlanterhavet, syd for 5°N

(ALB/AS05N)

Spanien

905,86

 

 

Frankrig

297,70

 

 

Portugal

633,94

 

 

Unionen

1 837,50

 

 

TAC

24 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Storøjet tun

Thunnus obesus

Område:

Atlanterhavet

(BET/ATLANT)

Spanien

13 396,57

 

 

Frankrig

5 877,89

 

 

Portugal

4 514,54

 

 

Unionen

23 789

 

 

TAC

65 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Blå marlin

Makaira nigricans

Område:

Atlanterhavet

(BUM/ATLANT)

Spanien

0

 

 

Frankrig

358,05

 

 

Portugal

49,55

 

 

Unionen

407,60

 

 

TAC

1 985

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Hvid marlin

Tetrapturus albidus

Område:

Atlanterhavet

(WHM/ATLANT)

Spanien

2,46

 

 

Portugal

21,45

 

 

Unionen

23,91

 

 

TAC

355

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(2)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):

Spanien

540,42

Frankrig

251,00

Unionen

791,43

(3)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*641):

Frankrig

100,00

Unionen

100,00

(4)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):

Spanien

70,69

Frankrig

69,75

Italien

55,06

Cypern

4,52

Μalta

6,65

Unionen

206,66

(5)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):

Italien

55,06

Unionen

55,06

(6)  Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*8303F):

Kroatien

496,10

Unionen

496,10

(7)  Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(8)  Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N).

(9)  Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N).

(10)  Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007[1] som følger: 1 253

[1]

Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).

(11)  Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Irland

50

Spanien

730

Frankrig

151

Det Forenede Kongerige

12

Portugal

310

BILAG IE

ANTARKTIS

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er

Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden fra den 1. december 2015 til den 30. november 2016.

Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(ANI/F483.)

TAC

3 461

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1)

(ANI/F5852.)

TAC

482

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Scotiaisfisk

Chaenocephalus aceratus

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SSI/F483.)

TAC

2 200 (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langsnudet isfisk

Channichthys rhinoceratus

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(LIC/F5852.)

TAC

1 663 (3)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(TOP/F483.)

TAC

2 750 (4)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

Forvaltningsområde A: 48°V til 43°30′ V — 52°30′S til 56°S (TOP/*F483A):

0

Forvaltningsområde B: 43°30′V til 40°V — 52°30′S til 56°S (TOP/*F483B):

825

Forvaltningsområde C: 40°V til 33°30′V — 52°30′S til 56°S (TOP/*F483C):

1 925


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

(TOP/F484N.)

TAC

47 (5)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(TOP/F5852.)

TAC

3 405 (6)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Antarktisk isfisk

Dissostichus mawsoni

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del

(TOA/F484S.)

TAC

39 (7)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Underområde 48.1 (KRI/*F481.):

155 000

Underområde 48.2 (KRI/*F482.):

279 000

Underområde 48.3 (KRI/*F483.):

279 000

Underområde 48.4 (KRI/*F484.):

93 000


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

Afsnit 58.4.1 vest for 115°Ø (KRI/*F-41W):

277 000

Afsnit 58.4.1 øst for 115°Ø (KRI/*F-41E):

163 000


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

Afsnit 58.4.2 vest for 55°Ø (KRI/*F-41W):

260 000

Afsnit 58.4.2 øst for 55°Ø (KRI/*F-42E):

192 000


Art:

Buleisfisk

Gobionotothen gibberifrons

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOG/F483.)

TAC

1 470 (8)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOS/F483.)

TAC

300 (9)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(NOS/F5852.)

TAC

80 (10)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langhalearter

Macrourus holotrachys og Macrourus carinatus

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(GR1/F5852.)

TAC

360 (11)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langhalearter

Macrourus caml og Macrourus whitsoni

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(GR2/F5852.)

TAC

409 (12)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(GRV/F483.)

TAC

138 (13)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

(GRV/F484.)

TAC

13 (14)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Marmorisfisk

Notothenia rossii

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOR/F483.)

TAC

300 (15)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Troldkrabber

Paralomis spp.

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(PAI/F483.)

TAC

0

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Georgia-isfisk

Pseudochaenichthys georgianus

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SGI/F483.)

TAC

300 (16)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SRX/F483.)

TAC

138 (17)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

(SRX/F484.)

TAC

4 (18)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Rokker

Rokkearter

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(SRX/F5852.)

TAC

120 (19)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


Art:

Andre arter

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(OTH/F5852.)

TAC

50 (20)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

fra skæringspunktet mellem 72°15′Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′S

derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74°Ø

derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′S og 76°Ø

derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52°S

derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°S og 74°30′Ø, og

derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

(2)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(3)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(4)  Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden 16. april — 31. august 2016 og for tejnefiskeri for perioden 1. december 2015 — 30. november 2016.

(5)  Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V.

(6)  Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20′Ø. Det er forbudt at fiske øst for denne meridian i dette område.

(7)  Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V.

(8)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(9)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(10)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(11)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(12)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(13)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(14)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(15)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(16)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(17)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(18)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(19)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

(20)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

BILAG IF

DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV

SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Art:

Beryxarter

Beryx spp.

Område:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200 (1)

 

Præventiv TAC


Art:

Røde dybvandskrabber

(Chaceon spp.)

Område:

SEAFO-underafsnit B1 (2)

(GER/F47NAM)

TAC

190 (2)

 

Præventiv TAC


Art:

Røde dybvandskrabber

Chaceon spp.

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(GER/F47X)

TAC

200

 

Præventiv TAC


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO-underområde D

(TOP/F47D)

TAC

264

 

Præventiv TAC


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO, bortset fra underområde D

(TOP/F47-D)

TAC

0

 

Præventiv TAC


Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO-underafsnit B1 (3)

(ORY/F47NAM)

TAC

0 (4)

 

Præventiv TAC


Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 

Præventiv TAC


Art:

Pseudopentaceros spp.

Pseudopentaceros spp.

Område:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

143

 

Præventiv TAC

(1)  Der må højst fanges 132 tons i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).

(2)  I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0°Ø

afgrænsning mod nord: 20°S

afgrænsning mod syd: 28°S

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

(3)  I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0°Ø

afgrænsning mod nord: 20°S

afgrænsning mod syd: 28°S

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

(4)  Bortset fra tilladte bifangster på 4 tons.

BILAG IG

SYDLIG TUN — ALLE OMRÅDER

Art:

Sydlig tun

Thunnus maccoyii

Område:

Alle områder

(SBF/F41-81)

Unionen

10 (1)

 

 

TAC

14 647

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

BILAG IH

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

(SWO/F7120S)

Unionen

3 170,36

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

BILAG IJ

SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Chilensk hestemakrel

Trachurus murphyi

Område:

SPRFMO-konventionsområdet

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

Skal fastsættes (1)

 

 

Nederlandene

Skal fastsættes (1)

 

 

Litauen

Skal fastsættes (1)

 

 

Polen

Skal fastsættes (1)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.


(1)  Justeres efter afholdelsen af SPRFMO's årsmøde den 25.-29. januar 2016.


BILAG IIA

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I ICES-AFSNIT IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-UNDEROMRÅDE IV OG EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIa OG Vb

1.   Anvendelsesområde

1.1.

Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

1.2.

Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Disse fartøjer er ikke omfattet af kravet om at være i besiddelse af fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. De berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 8, indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages i fiskeriindsatsordningen.

2.   Regulerede redskaber og geografiske områder

Med henblik på dette bilag anvendes de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 (»regulerede redskaber«), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.

3.   Tilladelser

Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en bæredygtig gennemførelse af denne indsatsordning, kan den forbyde fartøjer, der fører dens flag, at fiske med regulerede redskaber i et hvilket som helst af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

4.   Maksimal tilladt fiskeriindsats

4.1.

Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 8, for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper, er anført i tillæg 1 til dette bilag.

4.2.

Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 (1), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.

5.   Forvaltning

5.1.

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

5.2.

En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder med henblik på at fordele hele eller dele af den maksimale tilladte indsats på de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. Den pågældende medlemsstat kan i enhver given forvaltningsperiode omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper.

5.3.

Selvom en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

6.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal med henblik på forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

7.   Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et eventuelt fremtidigt datasystem, som Kommissionens indfører.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF, om ændring af forordning (EF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 685/95 og (EF) nr. 2027/95 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

Tillæg 1 til bilag IIA

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

a)

Kattegat:

Reguleret redskab

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339

b)

Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat; ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa; ICES-afsnit VIId:

Reguleret redskab

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1/TR2

194 571

6 227 834

1 311 583

1 409

8 002 165

11 133

1 005 293

776 135

11 222 792

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

99 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880

c)

ICES-afsnit VIIa:

Reguleret redskab

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614

d)

ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb:

Reguleret redskab

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

186 864

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 203 071

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


BILAG IIB

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MEDGENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULEOG JOMFRUHUMMERI ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

1.   Anvendelsesområde

Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005, og som er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten.

2.   Definitioner

I dette bilag forstås ved:

a)   »redskabsgruppe«: gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i)

trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, og

ii)

garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

b)   »reguleret redskab«: redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)   »område«: ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten

d)   »indeværende forvaltningsperiode«: den periode, der er fastlagt i artikel 8

e)   »særlige betingelser«: de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.

3.   Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i dette bilags kapitel III.

KAPITEL II

Tilladelser

4.   Fartøjer med tilladelse

4.1.

En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2.

Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 11 eller 12.

KAPITEL III

Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer

5.   Maksimalt antal dage

5.1.

Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

5.2.

Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 8 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan fartøjets flagmedlemsstat undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal havdage, der er fastsat i tabel I.

6.   Særlige betingelser for tildeling af dage

6.1.

Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, som flagmedlemsstaten kan give et EU-fiskerfartøj tilladelse til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)

det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i hvert af de to kalenderår 2013 og 2014 skal udgøre under 5 tons af landingerne (levende vægt), og

b)

det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i de år, der er nævnt i litra a), skal udgøre under 2,5 tons af landingerne (levende vægt).

6.2.

Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i indeværende forvaltningsperiode ikke udgøre mere end 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).

6.3.

Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til at få tildelt dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.

6.4.

Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Særlig betingelse

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

 

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

ES

117

FR

109

PT

113

Punkt 6.1, litra a), og punkt 6.1, litra b)

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

Ubegrænset

7.   Kilowattdage-ordning

7.1.

Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.

7.2.

Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360.

7.3.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over fartøjer med fiskertilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

dokumentation for de år, der er fastlagt i punkt 6.1, litra a), for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser

c)

det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.

7.4.

På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.

8.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskeri

8.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 (1) eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

8.2.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

8.3.

Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

8.4.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.

8.5.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det i punkt 5.1 omhandlede antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 48, stk. 2.

8.6.

I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de regulerede redskaber. Yderligere dage, der stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse som omhandlet i punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

8.7.

Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

9.   Tildeling af ekstra dage med henblik på bedre videnskabelig observatørdækning

9.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

9.2.

Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

9.3.

En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

9.4.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5.1. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 48, stk. 2.

9.5.

Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

Forvaltning

10.   Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

11.   Forvaltningsperioder

11.1.

Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

11.2.

Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

11.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

KAPITEL V

Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

12.1.

En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

12.2.

Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i de år, der er fastsat i 6.1, litra a), multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

12.3.

Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

12.4.

Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

12.5.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 48, stk. 2.

13.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

Rapporteringsforpligtelser

14.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

15.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

16.   Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 15, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne sender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af indeværende og foregående forvaltningsperiode, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Medlemsstat

Redskab

Forvaltningsperiode

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabel III

Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

TR

=

trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN

=

garn ≥ 60 mm

LL

=

langliner til bundfiskeri

(3)

Forvaltningsperiode

4

 

En forvaltningsperiode i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

(4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode


Tabel IV

Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

CFR

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr.2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

CFR

12

 

Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

(3)

Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 (6)

(4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)

Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

TR

=

trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN

=

garn ≥ 60 mm

LL

=

langliner til bundfiskeri

(6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

2

V

Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse

(7)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(8)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(9)

Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).

(4)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(5)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(6)  Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).


BILAG IIC

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

1.   Anvendelsesområde

1.1.

Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe.

1.2.

Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:

a)

at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2015-forvaltningsperioden

b)

at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj

c)

at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2016 og den 31. januar 2017 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2016.

Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.

2.   Definitioner

I dette bilag anvendes følgende definitioner:

a)   »redskabsgruppe«: gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i)

bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, og

ii)

faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder

b)   »reguleret redskab«: redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)   »område«: ICES-afsnit VIIe

d)   »indeværende forvaltningsperiode«: perioden fra den 1. februar 2016 til den 31. januar 2017.

3.   Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.

KAPITEL II

Tilladelser

4.   Fartøjer med tilladelse

4.1.

En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2.

Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.

4.3.

Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.

KAPITEL III

Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer

5.   Maksimalt antal dage

Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området opdelt efter kategori af reguleret redskab

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Kilowattdage-ordning

6.1.

I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.

6.2.

Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.

6.3.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører detaljerne for beregningen i form af:

a)

listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.

6.4.

På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.

7.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskeri

7.1.

Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

7.2.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

7.3.

Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

7.4.

En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a)

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.

7.5.

Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 48, stk. 2.

7.6.

I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.

7.7.

Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

8.   Tildeling af ekstra dage med henblik på bedre videnskabelig observatørdækning

8.1.

Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2016–31. januar 2017, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

8.2.

Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

8.3.

En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

8.4.

På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 48, stk. 2.

8.5.

Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

Forvaltning

9.   Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

10.   Forvaltningsperioder

10.1.

Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

10.2.

Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

10.3.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

KAPITEL V

Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

11.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

11.1.

En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

11.2.

Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

11.3.

Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

11.4.

Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 48, stk. 2.

12.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

Rapporteringsforpligtelser

13.   Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

14.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

15.   Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2014 og 2015, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Medlemsstat

Redskab

Forvaltningsperiode

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabel III

Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

BT

=

bomtrawl ≥ 80 mm

GN

=

garn <220 mm

TN

=

toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(3)

Forvaltningsperiode

4

 

Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

(4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode


Tabel IV

Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

CFR

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (2) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)

Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)

CFR

12

 

Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

(3)

Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87

(4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)

Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

BT

=

bomtrawl ≥ 80 mm

GN

=

garn < 220 mm

TN

=

toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(7)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(8)

Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage


(1)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(2)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


BILAG IID

FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT IIa, IIIa OG ICES-UNDEROMRÅDE IV

Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-underområde IV, der er fastsat i Bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:

Forvaltningsområde for tobis

Statistiske ICES-rektangler

1

31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

2

31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

3

41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

4

38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

5

47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

6

41-43 G0-G3; 44 G1

7

47-51 E7-E9

Tillæg 1 til bilag IID

FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS

Image

BILAG III

HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62°00′N

77

DK

25

57

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

UK

18

Demersale arter, nord for 62°00′N

80

DE

16

50

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

UK

14

Ikke tildelte

2

Makrel (1)

Ikke relevant

Ikke relevant

70

Industriarter, syd for 62°00′N

480

DK

450

150

UK

30

Færøske farvande

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

26

BE

0

13

DE

4

FR

4

UK

18

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V

8 (2)

Ikke relevant

4

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne

70

BE

0

26

DE

10

FR

40

UK

20

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen

70

Ikke relevant

22 (4)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«

34

DE

2

20

DK

5

FR

4

NL

6

UK

7

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

Linefiskeri

10

UK

10

6

Makrel

12

DK

1

12

BE

0

DE

1

FR

1

IE

2

NL

1

SE

1

UK

5

Sild, nord for 62°00′N

20

DK

5

20

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

UK

4


(1)  Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.

(2)  Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.

(3)  Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(4)  Disse tal er medregnet i tallene for »trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.


BILAG IV

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET  (1)

1.   Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:

Spanien

60

Frankrig

37

Unionen

97

2.   Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:

Spanien

119

Frankrig

101

Italien

30

Cypern

9 (2)

Μalta

35 (2)

Unionen

291

3.   Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:

Kroatien

13

Italien

12

Unionen

25

4.   Maksimalt antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede kapacitet i bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

Tabel A

Antal fiskerfartøjer (3)

 

Cypern (4)

Grækenland (5)

Kroatien

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta (6)

Notfartøjer

1

1

13

12

17

6

1

Langlinefartøjer

9 (7)

0

0

30

8

31

35

Stangfartøjer

0

0

0

0

37

60

0

Håndline-fartøjer

0

0

12

0

29 (8)

2

0

Trawlere

0

0

0

0

57

0

0

Andet ikkeindustrielt fiskeri (9)

0

27

0

0

101

32

0


Tabel B

Samlet kapacitet udtrykt i bruttotonnage

 

Cypern

Kroatien

Grækenland

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta

Notfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Langline-fartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Stang-fartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Håndline-fartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Trawlere

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Andet ikkeindu-strielt fiskeri

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

5.   Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat

 

Antal faststående tunfiskenet (10)

Spanien

5

Italien

6

Portugal

3

6.   Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

Tabel A

Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet

 

Antal brug

Kapacitet (i tons)

Spanien

14

11 852

Italien

15

13 000

Grækenland

2

2 100

Cypern

3

3 000

Kroatien

7

7 880

Μalta

8

12 300


Tabel B

Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i tons)

Spanien

5 855

Italien

3 764

Grækenland

785

Cypern

2 195

Kroatien

2 947

Μalta

8 768


(1)  De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.

(2)  Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer.

(3)  Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

(4)  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.

(5)  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.

(6)  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.

(7)  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.

(8)  Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.

(9)  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).

(10)  Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.


BILAG V

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

DEL A

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Målarter

Område

Forbudsperiode

Hajer (alle arter)

Konventionsområdet

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen

FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring South Orkney Islands

FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

Finnefisk

FAO 48.1. Antarktiske farvande (1)

FAO 48.2. Antarktiske farvande (1)

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktiske farvande

Fra den 1. december 2015 til den 30. november 2016

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktiske farvande (1)

FAO 58.5.1. Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79°20′Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79°20′Ø (1)

FAO 58.4.4. Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.6. Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.7. Antarktiske farvande (1)

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande

Fra den 1. december 2015 til den 30. november 2016

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktiske farvande (1) inden for det område, der afgrænses af 55°30′S og 57°20′S og 25°30′V og 29°30′V

Fra den 1. januar til den 31. december 2016

DEL B

TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2015/2016

Underområde/ Afsnit

Område

Fangstperiode

SSRU

Dissostichus spp. fangstbegrænsning (i tons)

Bifangstbegrænsning (i tons)

SSRU

Højest

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1.

Hele afsnittet

1. december 2015 til 30. november 2016

A, B, F

0

660

50

105

100

C (inklusiv 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

203 (3)

D

42 (3)

A, B, F

0

C

20

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

246

D

20

E

20

G (inklusiv 58.4.1_5)

127 (3)

G

20

H

20

H

42 (3)

58.4.2.

Hele afsnittet

1. december 2015 til 30. november 2016

A

30 (4)

35

50

20

20

B, C, D

0

E (inklusive 58.4.2_1)

35

58.4.3a.

Hele afsnittet 58.4.3a._1

1. december 2015 til 30. november 2016

 

 

32

50

26

20

Ikke relevant

 

 

 

88.1.

Hele under-området

1. december 2015 til 31. august 2016

A, D, E, F, M

0

2 870 (5)

143

430

160

B, C, G

360

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

H, I, K

2 050

B, C, G

50

B, C, G

40

B, C, G

60

J, L

320

H, I, K

105

H, I, K

320

H, I, K

60

 

 

J, L

50

J, L

70

J, L

40

88.2.

 

1. december 2015 til 31. august 2016

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1 til 88.2_4)

419 (6)

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

Tillæg til bilag V, del B

LISTE OVER SMÅ FORSKNINGSFELTER (SSRU)

Område

SSRU

Grænselinje

48.6

A

Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord til 50°S.

 

B

Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 10°V, stik øst til 0°længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°V, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 60°S 0°længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0°længde, stik nord til 60°S.

 

E

Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø, stik nord til 60°S.

 

F

Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø, stik nord til 60°S.

 

G

Fra 50°S 1°30′Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′Ø, stik nord til 50°S.

58.4.1.

A

Fra 55°S 86°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til 55°S.

 

B

Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø, stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90°Ø, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100°Ø, stik nord til 60°S.

 

E

Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°Ø, stik nord til 60°S.

 

F

Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°Ø, stik nord til 60°S.

 

G

Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°Ø, stik nord til 60°S.

 

H

Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°Ø, stik nord til 60°S.

58.4.2.

A

Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø, stik nord til 62°S.

 

B

Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø, stik nord til 62°S.

 

C

Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø, stik nord til 62°S.

 

D

Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø, stik nord til 62°S.

 

E

Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S.

58.4.3a.

A

Hele afsnittet, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 60°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.3b

A

Fra 56°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 59°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 56°S.

 

B

Fra 60°S 73°10′Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 64°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 59°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 60°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 59°S.

 

D

Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 59°S.

 

E

Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.4

A

Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 51°S.

 

B

Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til 51°S.

 

C

Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til 51°S.

 

D

Hele afsnittet undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S.

58.6

A

Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 45°S.

 

B

Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til 45°S.

 

C

Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til 45°S.

 

D

Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til 45°S.

58.7

A

Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til 45°S.

88.1

A

Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.

 

B

Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.

 

E

Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.

 

F

Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S.

 

G

Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.

 

H

Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.

 

I

Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S.

 

J

Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.

 

K

Fra 73°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S.

 

L

Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S.

 

M

Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.

88.2

A

Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S.

 

B

Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S.

 

D

Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S.

 

E

Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′S.

 

F

Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S.

 

G

Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S.

 

H

Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S.

 

I

Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S.

88.3

A

Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105°V, stik nord til 60°S.

 

B

Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V, stik nord til 60°S.

 

C

Fra 60°S 85°V, stik øst til 75°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V, stik nord til 60°S.

 

D

Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V, stik nord til 60°S.

DEL C

BILAG 21-03/A

HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

Generelle oplysninger

Medlem: …

Fangstperiode: …

Fartøjets navn: …

Forventet fangst (i tons): …

Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i tons samlet levende vægt): …

Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit

Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 21-02.

Underområde/Afsnit

Sæt kryds i de relevante felter

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Fangstmetode:

Sæt kryds i de relevante felter

 

Almindeligt trawl

 

Kontinuerligt fiskeri

 

Lænsning af fangstpose

 

Andre metoder: Præciseres

Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget

Produkttype

Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (7)

Hel frossen fisk

 

Kogt fisk

 

Fiskemel

 

Fiskeolie

 

Andet produkt, præciseres

 

Netkonfiguration

Netmål

Net 1

Net 2

Andre net

Netåbning (m)

 

 

 

Maksimal vertikal åbning (m)

 

 

 

Maksimal horisontal åbning (m)

 

 

 

Netomkreds ved åbningen (8) (m)

 

 

 

Åbningsområde (m2)

 

 

 

Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (10) (mm)

Ydre (9)

Indre (9)

Ydre (9)

Indre (9)

Ydre (9)

Indre (9)

1. panel

 

 

 

 

 

 

2. panel

 

 

 

 

 

 

3. panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slutpanel (fangstpose)

 

 

 

 

 

 

Netdiagram(mer): …

For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagrammer skal indeholde følgende:

1.

Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).

2.

Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).

3.

Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).

4.

Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne — der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.

Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr

Anordningsdiagram(mer): …

For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM).

Indsamling af akustiske data

Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender

Type (f.eks. ekkolod, sonar)

 

 

 

Fabrikant

 

 

 

Forlæg

 

 

 

Transducerfrekvenser (kHz)

 

 

 

Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): …

Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for Euphausia superba og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10)

BILAG 21-03/B

RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET

Metode

Ligning (kg)

Parametre

Beskrivelse

Type

Skønsmæssig metode

Enhed

Holding-tankens rumindhold

W*L*H*ρ*1 000

W= tankens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

L= tankens længde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ= omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

H= dybden af lyskrebs i tanken

Trækspecifik

Direkte observation

m

Gennemløbs-måler (11)

V*Flyskrebs

V= rumindhold af lyskrebs og vand kombineret

Træk (11)-specifik

Direkte observation

liter

Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven

Træk (11)-specifik

Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler

ρ= omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

Gennemløbs-måler (12)

(V*ρ)–M

V= lyskrebsmassens rumindhold

Træk (11)-specifik

Direkte observation

liter

M= mængde vand tilsat processen, omregnet til masse

Træk (11)-specifik

Direkte observation

kg

ρ= lyskrebsmassens densitet

Variabel

Direkte observation

kg/liter

Gennemløbs-vægt

M*(1–F)

M= massen af lyskrebs og vand kombineret

Træk (12)-specifik

Direkte observation

kg

F= andelen af vand i prøven

Variabel

Korrektion af målt masse gennemløbsvægt

Pladebakke

(M–Mbakke)*N

Mbakke = den tomme bakkes masse

Konstant

Direkte observation forud for fiskeriet

kg

M= gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke

Variabel

Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand

kg

N= antal bakker

Trækspecifik

Direkte observation

Omregning fra mel

Mmel*MCF

Mmeal = massen af produceret mel

Trækspecifik

Direkte observation

kg

MCF= omregningsfaktor for mel

Variabel

Omregning fra mel til hele lyskrebs

Fangstposens rumindhold

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W= fangstposens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

H= fangstposens højde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ= omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

L= fangstposens længde

Trækspecifik

Direkte observation

m

Andet

Præciseres

 

 

 

 

Observationsskridt og -frekvens

Holdingtankens rumindhold

Mål ved fiskeriets start

Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; (præcision ± 0,05 m)

Hver måned (13)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken

Hvert træk

Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler (13)

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

Mere end én gang om måneden (13)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren

Hvert træk (14)

Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og

der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret

der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler (14)

Forud for fiskeriet

Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)

Hver uge (13)

Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler

Hvert træk (14)

Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsvægt

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

Hvert træk (14)

Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og

der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret

der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Pladebakke

Forud for fiskeriet

Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)

Hvert træk

Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)

Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Omregning fra mel

Hver måned (13)

Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000-5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse)

Hvert træk

Massen af produceret mel vejes

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Fangstposens rumindhold

Mål ved fiskeriets start

Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)

Hver måned (13)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen

Hvert træk

Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)


(1)  Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)  Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).

(3)  Omfatter en fangstbegrænsning på 42 tons for at give Spanien mulighed for at iværksætte et nedfiskningseksperiment i 2015/2016.

(4)  Intet fiskeri finder sted i SSRU A i 2015/16.

(5)  Inklusive 140 tons for undersøgelsen vedrørende Rosshavet: 40 tons; vinterundersøgelsen: 100 tons).

(6)  Den samlede grænse med højst 200 tons i hver forskningsdel.

(7)  Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer

(8)  Forventet under driftsmæssige betingelser.

(9)  Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.

(10)  Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.

(11)  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.

(12)  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.

(13)  En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.

(14)  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.


BILAG VI

IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET

1.

Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

22

61 364

Frankrig

27

45 383

Portugal

5

1 627

Italien

1

2 137

Unionen

55

110 511

2.

Maksimalt antal af EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

27

11 590

Frankrig

41 (1)

7 882

Portugal

15

6 925

Det Forenede Kongerige

4

1 400

Unionen

87

27 797

3.

De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet.

4.

De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet.


(1)  Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.


BILAG VII

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

Spanien

14

Unionen

14


BILAG VIII

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

Flagstat

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62°00′N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Færøerne

Makrel, VIa (nord for 56°30′N), IIa, IVa (nord for 59°N)

Hestemakrel, IV, VIa (nord for 56°30′N), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Sild, nord for 62°00′N

20

Skal fastsættes

Sild, IIIa

4

4

Industrifiskeri efter sperling, IV, VIa (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)

14

14

Lange og brosme

20

10

Blåhvilling, II, IVa, V, VIa (nord for 56°30′N), VIb, VII (vest for 12°00′V)

20

20

Byrkelange

16

16

Venezuelarfn (1)

Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)

Skal fastsættes

Skal fastsættes


(1)  For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.