ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
59. årgang |
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
Kommissionens forordning (EU) 2016/26 af 13. januar 2016 om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår nonylphenolethoxylater ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
14.1.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/26
af 13. januar 2016
om ændring af bilag XVII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) for så vidt angår nonylphenolethoxylater
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (1), særlig artikel 68, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 2. august 2013 fremsendte Kongeriget Sverige et dossier (»bilag XV-dossieret«) til Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) i overensstemmelse med artikel 69, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1907/2006 for at indlede en begrænsningsprocedure i henhold til samme forordnings artikel 69-73. Oprindeligt fremgik det af bilag XV-dossieret, at eksponering for nonylphenol (»NP«) og nonylphenoletoxylater (»NPE«) udgjorde en risiko for miljøet og navnlig for akvatiske dyrearter, der lever i overfladevand. For at begrænse denne risiko blev det i dossieret foreslået at forbyde markedsføring af tekstilvarer, der kan vaskes i vand, hvis de indeholdt NP eller NPE i koncentrationer på 100 mg/kg eller derover (0,01 vægtprocent). Bilag XV-dossieret påviste, at det er nødvendigt med en indsats på EU-plan. |
(2) |
I løbet af den offentlige høring om bilag XV-dossieret anbefalede Sverige at udelukke NP fra anvendelsesområdet for restriktionsforslaget, da det ikke anvendes bevidst i tekstilforarbejdning. Udelukkelsen af NP blev fundet berettiget af agenturets Udvalg for Risikovurdering (»RAC«) og Udvalg for Socioøkonomisk Analyse (»SEAC«), når der vurderes i forhold til begrænsningens effektivitet, gennemførlighed og mulighed for kontrol. Derfor bør kun NPE være omfattet af den foreslåede restriktion. |
(3) |
I bilag XV-dossieret defineres NPE som forgrenede og lineære ethoxylater af nonylphenol, som omfatter stoffer defineret ved CAS- eller EC-numre og UVCB-stoffer, polymerer og homologer. Stofferne i denne gruppe identificeres ved molekylformel (C2H4O)nC15H24O. |
(4) |
I en række markedsundersøgelser, som der henvises til i bilag XV-dossieret, er der identificeret forekomster af NPE i tekstilvarer i forskellige koncentrationer. Markedsføring og brug af NPE som stoffer eller blandinger med henblik på tekstil- og læderforarbejdning er allerede omfattet af en begrænsning ved punkt 46 i bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006. Ved vask af tekstilvarer i vand under rimeligt forventelige omstændigheder udgør udledning af NPE i vandmiljøer imidlertid risici for akvatiske dyrearter. |
(5) |
Med henblik på sammenhæng med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1007/2011 (2) bør den foreslåede restriktion på tekstilvarer dække produkter, som består af mindst 80 vægtprocent tekstilfibre, og andre varer, der omfatter en del, som består af mindst 80 vægtprocent tekstilfibre. Af klarhedshensyn skal det nævnes, at tekstilvarer omfatter ufærdige, halvfærdige og færdige varer, herunder varer såsom beklædning (f.eks. til mennesker, legetøj og dyr), tilbehør, boligtekstiler, fibre, tråd, stoffer og strikvarer. |
(6) |
Den 3. juni 2014 vedtog RAC ved enstemmighed en udtalelse om den begrænsning, der blev foreslået i bilag XV-dossieret, og bekræftede, at der er en risiko som følge af eksponering for nedbrydningsprodukter af NPE. RAC udtalte endvidere, at en begrænsning var den mest hensigtsmæssige foranstaltning på EU-plan til at håndtere risiciene ved NEP i tekstilvarer, både hvad angår effektivitet og praktisk gennemførlighed. |
(7) |
Den 9. september 2014 vedtog SEAC ved enstemmighed en udtalelse om den begrænsning, der blev foreslået i bilag XV-dossieret, og udtalte, at den foreslåede restriktion på NPE var den mest hensigtsmæssige foranstaltning på EU-plan til at håndtere de påviste risici, hvad angår proportionaliteten af socioøkonomiske fordele i forhold til de socioøkonomiske omkostninger. |
(8) |
I overensstemmelse med bilag XV-dossieret og som bekræftet af RAC og SEAC er grænsen på 0,01 vægtprocent den laveste koncentration, der vil svare til en bevidst behandling af tekstilvarer med NPE. Bemærkninger modtaget i løbet af den offentlige høring bekræftede, at en lavere grænse end 0,01 vægtprocent ville medføre betydelige problemer med håndhævelse, idet tekstiler kan kontamineres med NPE i sådanne lave koncentrationer som følge af utilsigtet eksponering under produktionsprocessen. En reduktion af grænsen på 0,01 % med en faktor på fem (til 0,002 vægtprocent) ville desuden kun mindske emissionerne med en faktor på ca. 1,25, hvilket ville reducere NPE-koncentrationer i overfladevand med yderligere 5 % i forhold til grænsen på 0,01 vægtprocent. |
(9) |
Forummet for informationsudveksling om håndhævelsesaktiviteter blev hørt, og der blev taget hensyn til dets anbefalinger. |
(10) |
Den 1. oktober 2014 forelagde agenturet Kommissionen udtalelserne fra RAC og SEAC, og på dette grundlag konkluderede Kommissionen, at tilstedeværelsen af NPE i tekstilvarer udgør en uacceptabel risiko for miljøet, som skal håndteres på EU-plan. De socioøkonomiske virkninger af begrænsningen, herunder tilgængeligheden af alternativer, er taget i betragtning. |
(11) |
Det antages, at brugte tekstiler generelt er blevet vasket flere gange, før de leveres eller stilles til rådighed for tredjemand, og derfor, om noget, kun indeholder ubetydelige mængder af NPE. Markedsføringen af brugte tekstilvarer bør derfor undtages fra begrænsningen. Det antages ligeledes, at genanvendte tekstiler indeholder ubetydelige mængder NPE, og begrænsningen bør derfor ikke gælde for nye tekstilvarer, hvis de udelukkende er fremstillet af genanvendte tekstiler uden brug af NPE. |
(12) |
Interessenter bør gives tilstrækkelig tid til at træffe passende foranstaltninger til overholdelse, navnlig for at sikre tilstrækkelig kommunikation i den komplekse globale forsyningskæde. Den nye begrænsning bør derfor først anvendes fra et senere tidspunkt. |
(13) |
Forordning (EF) nr. 1907/2006 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 133 i forordning (EF) nr. 1907/2006 — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. januar 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1007/2011 af 27. september 2011 om tekstilfiberbetegnelser og tilknyttet etikettering og mærkning af tekstilprodukters fibersammensætning og om ophævelse af Rådets direktiv 73/44/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/73/EF og 2008/121/EF (EUT L 272 af 18.10.2011, s. 1).
BILAG
I bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006 indsættes følgende som punkt 46a:
|
|
14.1.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9/4 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/27
af 13. januar 2016
om ændring af bilag III og IV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (1), særlig artikel 23, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EF) nr. 999/2001 er der fastsat regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af transmissible spongiforme encephalopatier hos dyr. Forordningen gælder for produktion og markedsføring af levende dyr og animalske produkter og i visse særlige tilfælde for eksport heraf. |
(2) |
I henhold til artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 999/2001 og kapitel B i bilag III til samme forordning forelægger medlemsstaterne Kommissionen hvert år oplysninger om overvågning af transmissible spongiforme encephalopatier på deres område, og Kommissionen forelægger et sammendrag af disse oplysninger for Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder. |
(3) |
Efter aftale mellem Den Europæiske Union og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet vil udarbejdelsen og offentliggørelsen af Unionens årlige sammendrag om overvågning og undersøgelse af drøvtyggere for forekomst af transmissible spongiforme encephalopatier blive overført fra Kommissionen til Det Europæiske Lægemiddelagentur. Kapitel B i bilag III til forordning (EF) nr. 999/2001 bør derfor ændres for at afspejle disse nye bestemmelser. |
(4) |
Ved bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 forbydes fodring af visse opdrættede dyr med forarbejdet animalsk protein, navnlig protein fra andre dyr end drøvtyggere. |
(5) |
I henhold til kapitel II, litra b), nr. ii), i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 kan fiskemel og foderblandinger indeholdende fiskemel endvidere anvendes til fodring af andre opdrættede dyr end drøvtyggere, herunder akvakulturdyr. |
(6) |
I henhold til kapitel III, afsnit A, punkt 3, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 skal forarbejdet animalsk protein i løs vægt fra andre dyr end drøvtyggere og foderblandinger i løs vægt, der indeholder animalsk protein fra sådanne dyr, transporteres i køretøjer og containere/beholdere, der ikke anvendes til transport af foder til andre opdrættede dyr end drøvtyggere, bortset fra akvakulturdyr. Da det er tilladt at anvende fiskemel og foderblandinger indeholdende fiskemel i foder til alle andre opdrættede dyr end drøvtyggere, bør denne bestemmelse ikke finde anvendelse på fiskemel eller på foderblandinger indeholdende fiskemel. Kapitel III, del A, punkt 3, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 bør derfor ændres, således at fiskemel ikke er omfattet. |
(7) |
I henhold til kapitel V, afsnit E, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 er eksport af forarbejdet animalsk protein fra andre dyr end drøvtyggere samt produkter, der indeholder sådant protein, kun tilladt, hvis de er bestemt til anvendelsesformål, der ikke er forbudt i henhold til nævnte forordning, og hvis der, inden eksporten finder sted, indgås en skriftlig aftale mellem eksportmedlemsstatens kompetente myndighed eller Kommissionen og importtredjelandets kompetente myndighed, ifølge hvilken det pågældende importtredjeland forpligter sig til at overholde den påtænkte anvendelse og til ikke at reeksportere forarbejdet animalsk protein eller produkter, der indeholder sådant protein, til anvendelsesformål, der er forbudt i henhold til forordning (EF) nr. 999/2001. |
(8) |
Det var oprindeligt hensigten, at dette krav skulle bekæmpe spredning af bovin spongiform encephalopati (BSE) på et tidspunkt, hvor BSE var epidemisk i Unionen, og hvor det europæiske kontinent globalt set var det hårdest ramte af epidemien. Siden da er BSE-situationen i Unionen imidlertid blevet væsentlig forbedret. I 2013 blev der indberettet 7 tilfælde af BSE i Unionen, og i 2014 var der 11 indberettede tilfælde, mens der i 2001 var 2 166 indberettede tilfælde og i 2002 2 124 indberettede tilfælde. Denne forbedring af BSE-situationen i Unionen afspejles i den kendsgerning, at 20 medlemsstater nu er anerkendt som lande med en ubetydelig BSE-risiko i henhold til Kommissionens beslutning 2007/453/EF (2) som ændret. |
(9) |
Det i kapitel V, afsnit E, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 fastsatte krav om, at der skal indgås en skriftlig aftale med bestemmelsestredjelandet inden eksport af forarbejdet animalsk protein fra andre dyr end drøvtyggere samt produkter, der indeholder sådant protein, og forbuddet mod, at disse produkter anvendes i tredjelande til fodring af opdrættede dyr, bør derfor udgå. |
(10) |
I kapitel IV, afsnit D, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 er der fastsat betingelser for fremstilling og anvendelse af forarbejdet animalsk protein fra andre dyr end drøvtyggere og foderblandinger indeholdende sådant protein, som er bestemt til fodring af akvakulturdyr; i henhold til disse betingelser skal der være fuldstændig adskillelse mellem materialer fra drøvtyggere og materialer fra andre dyr end drøvtyggere på hvert trin i produktionskæden, og der skal regelmæssigt udtages prøver og foretages analyser til kontrol af, at der ikke forekommer krydskontaminering. Disse betingelser bør også gælde for forarbejdet animalsk protein fra andre dyr end drøvtyggere og for foderblandinger indeholdende sådant protein, der er bestemt til eksport, for at sikre, at sikkerhedsniveauet for forarbejdet animalsk protein og foderblandinger indeholdende sådant protein, der eksporteres, er det samme som for det forarbejdede animalske protein og de foderblandinger, der anvendes på Unionens område. |
(11) |
Da foder til selskabsdyr og fiskemel produceres i forarbejdningsanlæg, der udelukkende beskæftiger sig med henholdsvis fremstilling af produkter af akvatiske dyr, bortset fra havpattedyr, og fremstilling af foder til selskabsdyr, bør kravet om, at eksport kun er tilladt fra virksomheder, hvor kravene i kapitel IV, afsnit D, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 er opfyldt, ikke gælde for foder til selskabsdyr eller for fiskemel. |
(12) |
Kapitel V, afsnit E, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 bør derfor ændres. |
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Kapitel B i bilag III til forordning (EF) nr. 999/2001 affattes således:
»KAPITEL B
RAPPORTERINGS- OG REGISTRERINGSKRAV
I. KRAV TIL MEDLEMSSTATERNE
A. Oplysninger, der skal fremgå af medlemsstaternes årsrapport, jf. artikel 6, stk. 4
1. |
Antal mistænkte smittetilfælde, som der er indført begrænsninger for med hensyn til flytning i henhold til forordningens artikel 12, stk. 1. |
2. |
Antal mistænkte smittetilfælde, som er underkastet laboratorieundersøgelse i henhold til forordningens artikel 12, stk. 2, pr. dyreart, herunder resultaterne af hurtige og konfirmatoriske undersøgelser (antal positive og negative) og, for så vidt angår kvæg, aldersfordelingen for alle undersøgte dyr. Aldersfordelingen angives efter følgende inddeling: »under 24 måneder«, inddeling i grupper a 12 måneder mellem 24 og 155 måneder og »over 155 måneder«. |
3. |
Antal flokke, hvor tilfælde af mistanke om smitte hos får og geder er blevet indberettet og efterforsket i henhold til forordningens artikel 12, stk. 1 og 2. |
4. |
Antal kreaturer, der er undersøgt i hver delpopulation i henhold til kapitel A, del I, punkt 2.1, 2.2, 3.1 og 5. Metoden til stikprøveudvælgelsen, resultaterne af de hurtige og konfirmatoriske undersøgelser samt aldersfordelingen for de undersøgte dyr, jf. punkt 2, oplyses. |
5. |
Antal får og geder og flokke heraf, der er undersøgt i hver delpopulation i henhold til kapitel A, del II, punkt 2, 3, 5 og 6, sammen med metoden til stikprøveudvælgelsen og resultaterne af de hurtige og konfirmatoriske undersøgelser. |
6. |
Den geografiske fordeling, herunder angivelse af oprindelsesland, hvis dette er et andet end rapporteringslandet, af positive tilfælde af BSE og scrapie. Fødselsåret og om muligt fødselsmåneden opgives for hvert enkelt TSE-tilfælde hos kvæg, får og geder. TSE-tilfælde, der er vurderet som atypiske, angives. For scrapietilfælde meddeles, hvis det er hensigtsmæssigt, resultaterne af den indledende og den supplerende molekylære test som omhandlet i bilag X, kapitel C, punkt 3.2, litra c). |
7. |
Antal stikprøver og bekræftede TSE-tilfælde pr. dyreart for andre dyr end kvæg, får og geder. |
8. |
Genotype og om muligt race for hvert kreatur, der enten er fundet positivt for TSE og undersøgt i henhold til kapitel A, del II, punkt 8.1, eller undersøgt i henhold til kapitel A, del II, punkt 8.2. |
B. Rapporteringsperioder
Det samlede dossier af rapporter indeholdende de i litra A omhandlede oplysninger og forelagt for Kommissionen (som sender det til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet) i det elektroniske format, som er aftalt mellem medlemsstaterne, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, hver måned eller, for så vidt angår oplysningerne i punkt 8, hvert kvartal kan udgøre den årsrapport, der kræves i henhold til artikel 6, stk. 4, under forudsætning af at oplysningerne løbende ajourføres i overensstemmelse med nye oplysninger.
II. OPLYSNINGER, DER SKAL FREMGÅ AF UNIONENS SAMMENDRAG
Unionens sammendrag skal forelægges i skemaform og skal mindst omfatte de oplysninger, der er omhandlet i del I, litra A, for hver medlemsstat.
Fra den 1. januar 2016 skal Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet analysere de i del I omhandlede oplysninger, og den skal inden udgangen af november offentliggøre et sammendrag om tendenser for og kilder til transmissible spongiforme encephalopatier i Unionen.
III. REGISTRE
1. |
Den kompetente myndighed fører registre, som opbevares i syv år, over de oplysninger, der er omhandlet i del I, litra A. |
2. |
Det undersøgende laboratorium opbevarer i syv år alle undersøgelsesregistre, især laboratoriearbejdsbøger samt i givet fald paraffinblokke og fotografier af Western blotting.« |
Artikel 2
I kapitel III, afsnit A, i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 affattes punkt 3 således:
»3. |
Forarbejdet animalsk protein i løs vægt, bortset fra fiskemel, fra andre dyr end drøvtyggere og foderblandinger i løs vægt, der indeholder sådant forarbejdet animalsk protein, skal transporteres i køretøjer og containere/beholdere, der ikke anvendes til transport af foder til andre opdrættede dyr end drøvtyggere, bortset fra akvakulturdyr.« |
Artikel 3
I kapitel V i bilag IV til forordning (EF) nr. 999/2001 affattes afsnit E således:
»AFSNIT E
Eksport af forarbejdet animalsk protein og produkter indeholdende sådant protein
1. |
Det er forbudt at eksportere forarbejdet animalsk protein fra drøvtyggere samt produkter, der indeholder sådant protein. Som undtagelse herfra gælder dette forbud ikke for forarbejdet foder til selskabsdyr, der indeholder forarbejdet animalsk protein fra drøvtyggere, er forarbejdet på virksomheder, der er godkendt til fremstilling af foder til selskabsdyr i overensstemmelse med artikel 24 i forordning (EF) nr. 1069/2009, og er pakket og mærket i overensstemmelse med EU-lovgivningen. |
2. |
Eksport af forarbejdet animalsk protein fra andre dyr end drøvtyggere eller foderblandinger, der indeholder sådant protein, er tilladt, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
|
3. |
Betingelserne i punkt 2 finder ikke anvendelse på:
|
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den13. januar 2016.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.
(2) Kommissionens beslutning 2007/453/EF af 29. juni 2007 om fastsættelse af BSE-status for medlemsstater eller tredjelande eller deres regioner i henhold til deres BSE-risiko (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 84).
14.1.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9/8 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/28
af 13. januar 2016
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. januar 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
EG |
120,0 |
MA |
86,0 |
|
TN |
87,8 |
|
TR |
109,3 |
|
ZZ |
100,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
72,9 |
TR |
156,4 |
|
ZZ |
114,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
72,3 |
TR |
156,6 |
|
ZZ |
114,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,7 |
MA |
68,1 |
|
TR |
80,6 |
|
ZA |
74,1 |
|
ZW |
44,1 |
|
ZZ |
63,1 |
|
0805 20 10 |
IL |
167,2 |
MA |
86,0 |
|
ZZ |
126,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
115,4 |
JM |
147,1 |
|
TR |
92,1 |
|
ZZ |
118,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
98,7 |
MA |
92,2 |
|
TR |
86,4 |
|
ZZ |
92,4 |
|
0808 10 80 |
CA |
156,8 |
CL |
82,6 |
|
US |
105,7 |
|
ZZ |
115,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,9 |
TR |
132,0 |
|
ZZ |
104,0 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
14.1.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/29
af 13. januar 2016
om fastsættelse af den tildelingskoefficient, der skal anvendes på importlicensansøgninger indgivet fra 4. til 8. januar 2016 inden for rammerne af det toldkontingent for majs, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 969/2006
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, stk. 1 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 969/2006 (2) har åbnet et årligt importtoldkontingent på 277 988 ton majs (løbenummer 09.4131). |
(2) |
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 969/2006 er der fastsat en mængde på 138 994 ton for delperiode 1 for perioden fra 1. januar til 30. juni 2016. |
(3) |
De mængder, som omfattes af ansøgninger om importlicenser, der indgives i perioden fra 4. januar 2016 til 8. januar 2016 kl. 13.00, lokal tid i Bruxelles, overstiger de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der udstedes importlicenser, idet de tildelingskoefficienter, som skal anvendes til de ansøgte mængder, fastsættes og beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3). |
(4) |
Der bør heller ikke længere udstedes importlicenser i henhold til forordning (EF) nr. 969/2006 for indeværende kontingentdelperiode. |
(5) |
For at sikre, at foranstaltningen forvaltes effektivt, bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. I forbindelse med de mængder, som omfattes af ansøgninger om importlicenser vedrørende det i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 969/2006 omhandlede kontingent (løbenummer 09.4131), der indgives i perioden fra 4. januar 2016 til 8. januar 2016 kl. 13.00, lokal tid i Bruxelles, anvendes en tildelingskoefficient på 86,331677 %.
2. Indgivelse af nye ansøgninger om importlicenser, der er indgivet inden for rammerne af kontingentet som fastsat i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 969/2006 (løbenummer 09.4131), suspenderes fra 8. januar 2016 kl. 13.00, lokal tid i Bruxelles for indeværende kontingentdelperiode.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. januar 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 969/2006 af 29. juni 2006 om åbning og forvaltning af et EF-toldkontingent for import af majs fra tredjelande (EUT L 176 af 30.6.2006, s. 44).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).
14.1.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9/12 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/30
af 13. januar 2016
om fastsættelse af en tildelingskoefficient for de mængder, der er omfattet af de ansøgninger om importlicens, som er indgivet i perioden 4. januar 2016 til 8. januar 2016, inden for rammerne af de toldkontingenter for visse kornarter med oprindelse i Ukraine, der blev åbnet ved gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, stk. 1 og 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081 (2) blev der åbnet toldkontingenter for import af visse kornarter med oprindelse i Ukraine. |
(2) |
Ved artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081 fastsættes mængden for kontingentet med løbenummer 09.4308 til 400 000 ton for perioden fra 1. januar 2016 til 31. december 2016. |
(3) |
De mængder, som er omfattet af de ansøgninger om importlicens, der er indgivet fra den 4. januar 2016 til den 8. januar 2016, kl. 13.00, Bruxelles-tid, for kontingentet med løbenummer 09.4308 overstiger de disponible mængder. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, idet der fastsættes en tildelingskoefficient, som skal anvendes på de mængder, der er ansøgt om for det pågældende kontingent, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3). |
(4) |
Der bør ikke udstedes flere importlicenser for det toldkontingent med løbenummer 09.4308, der er omfattet af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081, for den nuværende kontingentperiode. |
(5) |
For at sikre foranstaltningens effektivitet bør denne forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1. På de mængder, som er omfattet af de ansøgninger om importlicens inden for rammerne af det toldkontingent med løbenummer 09.4308, som er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081, og som er indgivet fra 4. januar 2016 til 8. januar 2016, kl. 13.00, Bruxelles-tid, anvendes en tildelingskoefficient på 46,782204 % for de ansøgninger, der er indgivet inden for rammerne af toldkontingentet med løbenummer 09.4308.
2. Muligheden for at indgive nye licensansøgninger for det kontingent med løbenummer 09.4308, som er opført i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081, suspenderes fra 8. januar 2016, kl. 13.00, Bruxelles-tid, for den nuværende kontingentperiode.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. januar 2016.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2081 af 18. november 2015 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for import af visse kornarter med oprindelse i Ukraine (EUT L 302 af 19.11.2015, s. 81).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).
Berigtigelser
14.1.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 9/14 |
Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1329/2014 af 9. december 2014 om de formularer, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 650/2012 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser vedrørende arv, og om accept og fuldbyrdelse af officielt bekræftede dokumenter vedrørende arv og om indførelse af et europæisk arvebevis
( Den Europæiske Unions Tidende L 359 af 16. december 2014 )
Side 52, bilag 4 (formular IV), punkt 4, vedrørende anmodning om et europæisk arvebevis:
I stedet for:
»4. |
Formålet med arvebeviset (8)« |
læses:
»4. |
Formålet med arvebeviset (9)«. |