|
ISSN 1977-0634 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
L 329 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
58. årgang |
|
Indhold |
|
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
AFGØRELSER |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
|
15.12.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 329/1 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2333
af 14. december 2015
om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 58, stk. 4, artikel 62, stk. 2, litra a)-d), g) og h), og artikel 78, litra a)-d) og f), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
I artikel 10 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 (2) er der fastsat regler for udbetaling af forskud på de direkte betalinger, såfremt finansiel disciplin, der er omhandlet i artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (3), finder anvendelse med hensyn til det pågældende ansøgningsår. For at sikre, at disse regler finder ensartet anvendelse i alle medlemsstaterne, bør det præciseres, at der ved beregningen af forskud på direkte betalinger ikke bør tages hensyn til finansiel disciplin, idet den endelige tilpasningssats, der skal være fastsat pr. 1. december, måske ikke er kendt på det tidspunkt, hvor forskuddet udbetales. |
|
(2) |
For at gøre støtteansøgningen eller betalingsanmodningen så præcis som muligt bør det tydeligt fremgå, at medlemsstaterne på frivillig basis kan indføre et system med »foreløbig kontrol«, hvorved støttemodtagerne oplyses om potentielle tilfælde af manglende overholdelse og får mulighed for at ændre deres støtteansøgninger og betalingsanmodninger i tide, så de undgår nedsættelser og administrative sanktioner. Fuld administrativ kontrol vil stadig skulle finde sted, inden betalingen foretages. For at undgå, at landbrugere fra samme medlemsstat behandles forskelligt, bør et sådant system ikke finde anvendelse på bedriftsniveau, men på medlemsstatsniveau. Eftersom systemet er baseret på den geospatiale støtteansøgning, kan det først finde anvendelse, når et sådant system er helt på plads i den pågældende medlemsstat. Da ansvaret for at indgive en korrekt støtteansøgning eller betalingsanmodning forbliver modtagerens, må eventuelle resultater af den »foreløbige kontrol« ikke berøre de efterfølgende resultater af den administrative krydskontrol. Et sådant system kan finde anvendelse på regionalt plan, såfremt det fortrykte skema og det tilhørende grafiske materiale, der er nævnt i artikel 72, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1306/2013, er oprettet på regionalt plan og kan tilgås gennem en GIS-baseret grænseflade, der gør det muligt at behandle spatiale og alfanumeriske data for de anmeldte arealer. |
|
(3) |
Muligheden for, at en gruppe af landbrugere, der ansøger om støtte under visse af foranstaltningerne til udvikling af landdistrikterne, betragtes som støttemodtager (i det følgende benævnt »et kollektiv«), er især relevant for foranstaltninger vedrørende miljø- og klimavenligt landbrug som omhandlet i artikel 28 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (4), der gennemføres på habitatniveau, såsom foranstaltninger vedrørende biodiversitet og naturbeskyttelse. Der bør derfor opstilles en retlig ramme for forvaltning og kontrol af sådanne kollektiver. For at give yderligere fleksibilitet til de pågældende støttemodtagere og dermed fremme en resultatorienteret tilgang bør medlemsstaterne også have mulighed for at kombinere dette system med et realtidssystem for tilsagnsanmeldelse, hvor støttemodtagerne anmelder planlagte tilsagn, senest 14 dage inden de gennemføres i praksis. Denne mekanisme bør suppleres af en skræddersyet kontrol. |
|
(4) |
Med hensyn til opfyldelsen af forgrønnelsesforpligtelserne skal støttemodtagerne anmelde anvendelsen af landbrugsparceller senest på den sidste dag for indgivelse af enkeltansøgningen eller støtteansøgningen, som omhandlet i artikel 13 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014. I vækstperioden kan støttemodtagerne dog have behov for at tilpasse dyrkningsplanen med hensyn til afgrøden eller dens placering. Derfor bør støttemodtagerne have mulighed for under behørigt begrundede omstændigheder og kun med henblik på forgrønnelsen at ændre deres anmeldelse, for så vidt angår de anmeldte landbrugsparceller. Denne mulighed bør gælde, forudsat at den ikke har indflydelse på opfyldelsen af forgrønnelsesforpligtelserne, for så vidt angår den oprindelige anmeldelse. |
|
(5) |
Stikprøven til kontrol på stedet af de støttemodtagere, der er fritaget for forgrønnelseskravene, udvælges på nuværende tidspunkt ikke efter den kaskademetode til udvælgelse af stikprøver, der er fastlagt i artikel 34 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014. Som følge heraf trækkes den ikke fra stikprøven af de støttemodtagere, der ansøger om støtte under grundbetalingsordningen eller den generelle arealbetalingsordning, i modsætning til stikprøven af de støttemodtagere, der er omfattet af forgrønnelseskravene. For at øge effektiviteten af stikprøveudvælgelsen og mindske antallet af støttemodtagere, der skal kontrolleres på stedet, bør stikprøven udvælges efter den samme udvælgelsesmetode. |
|
(6) |
Stikprøven til kontrol på stedet af dyrerelaterede støtteordninger udvælges på nuværende tidspunkt ikke efter den kaskademetode til udvælgelse af stikprøver, der er fastlagt i artikel 34 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014. For yderligere at øge effektiviteten af stikprøveudvælgelsen og for at minimere antallet af støttemodtagere, der skal kontrolleres på stedet, bør der være mulighed for, at stikprøven kan udvælges efter den samme udvælgelsesmetode. |
|
(7) |
For at mindske den administrative byrde og øge effektiviteten af udvælgelsen af stikprøver til kontrol på stedet bør det fastsættes, at medlemsstaterne udtrykkeligt har mulighed for at kombinere udvælgelsen af stikprøver til kontrol på stedet i henhold til ordningerne med direkte betalinger og visse støtteforanstaltninger til udvikling af landdistrikterne, der er omfattet af det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem (»det integrerede system«). Eftersom populationerne for direkte betalinger og udvikling af landdistrikterne ikke stemmer helt overens, er medlemsstaterne nødt til at sikre, at de deraf følgende stikprøver er repræsentative. |
|
(8) |
De nuværende regler for udvælgelsen af stikprøver, for så vidt angår kontrol på stedet inden for det integrerede system, indeholder ikke en bestemmelse om, hvilken type stikprøveudvælgelse der bør gælde for de yderligere støttemodtagere, der udvælges, hvis de miljømæssige fokusområder ikke er identificeret i systemet til identifikation af landbrugsparceller. Det bør fastsættes, at denne supplerende stikprøve skal udvælges på grundlag af en risikoanalyse. |
|
(9) |
Når de nuværende bestemmelser anvendes på nedsættelsen af kontrolprocenten for ansøgningsårene 2015 og 2016, for så vidt angår kontrol på stedet inden for det integrerede system, er det kun de medlemsstater, der i de seneste år har indført et frivilligt system for certificering af fejlprocenten ved deres certificeringsorgan, der rent faktisk kan have gavn af en eventuel nedsættelse af kontrolprocenten. Alle andre medlemsstater får først mulighed for at nedsætte kontrolprocenten fra ansøgningsåret 2017. Andre medlemsstater, der fra regnskabsåret 2015 attesterer deres fejlprocenter for ansøgningsåret 2016 i overensstemmelse med den nye metode, der er fastlagt på EU-plan, bør derfor have mulighed for at nedsætte kontrolprocenten for visse direkte betalinger, under hensyntagen til artikel 7, stk. 4, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 (5). |
|
(10) |
I artikel 42 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 er der fastsat regler for kontrol på stedet af ansøgninger om husdyrstøtte og betalingsanmodninger under dyrerelaterede støtteforanstaltninger, der skal foretages i løbet af opbevaringsperioden for dyr. Reglerne har til formål at sikre, at det i tilstrækkelig grad kan kontrolleres, om forpligtelsen vedrørende opbevaringsperioden er overholdt. Medlemsstaterne bør dog have mulighed for at beslutte, om kontrollerne på stedet skal spredes, hvis opbevaringsperioden begynder, inden der er indgivet en støtteansøgning eller betalingsanmodning, eller hvis den ikke kan fastsættes på forhånd. |
|
(11) |
Gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 bør derfor ændres. |
|
(12) |
De ændringer, der foretages ved denne forordning, bør finde anvendelse på støtteansøgninger, ansøgninger om støtte eller betalingsanmodninger for ansøgningsår eller præmieperioder, der begynder den 1. januar 2016. Under hensyntagen til at støttemodtagerne kan have behov for at tilpasse dyrkningsplanen med hensyn til afgrøden eller dens placering i ansøgningsåret 2015, bør den bestemmelse, der gør det muligt for medlemsstaterne at tillade støttemodtageren at ændre indholdet af enkeltansøgningen, for så vidt angår anvendelsen af landbrugsparcellerne, dog finde anvendelse fra den 1. januar 2015. Under hensyntagen til de problemer, som medlemsstaterne havde med at indføre en sådan opbevaringsperiode i ansøgningsåret 2015, bør den bestemmelse, der gør det muligt at sprede kontrollerne på stedet, hvis opbevaringsperioden begynder, inden der er indgivet en støtteansøgning eller betalingsanmodning, eller hvis den ikke kan fastsættes på forhånd, dog også finde anvendelse fra den 1. januar 2015. |
|
(13) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger og Udvalget for Udvikling af Landdistrikterne — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014
I gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Forskud på direkte betalinger Hvis en medlemsstat udbetaler forskud på de direkte betalinger i henhold til artikel 75 i forordning (EU) nr. 1306/2013, tages der ved beregningen af de pågældende forskudsbetalinger ikke hensyn til den tilpasningssats for finansiel disciplin, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EU) nr. 1307/2013. Ved betalingen af restbeløbet til støttemodtagere fra den 1. december skal der tages der hensyn til den tilpasningssats for finansiel disciplin, der gælder for det relevante ansøgningsår, for så vidt angår de samlede direkte betalinger for det pågældende år.« |
|
2) |
I artikel 11 tilføjes som stk. 4 og 5: »4. Hvis det integrerede system giver adgang til det fortrykte skema og det tilhørende grafiske materiale, der er nævnt i artikel 72, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1306/2013, gennem en GIS-baseret grænseflade, som gør det muligt at behandle spatiale og alfanumeriske data for de anmeldte arealer (i det følgende benævnt »geospatialt støtteansøgningsskema«), kan medlemsstaterne beslutte at indføre et system med foreløbig krydskontrol (i det følgende benævnt »foreløbig kontrol«), der mindst skal omfatte den krydskontrol, som er nævnt i artikel 29, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c), i nærværende forordning. Resultaterne meddeles støttemodtageren inden for en periode på 26 kalenderdage efter den sidste frist for indgivelse af enkeltansøgningen, støtteansøgningen eller betalingsanmodningen som omhandlet i artikel 13 i denne forordning. Hvis denne periode på 26 kalenderdage udløber inden den sidste frist for meddelelse af ændringer i henhold til artikel 15, stk. 2, i denne forordning, skal resultaterne dog meddeles støttemodtageren senest kalenderdagen efter den sidste frist for meddelelse af ændringer i det pågældende år. Medlemsstaterne kan beslutte at foretage en sådan foreløbig kontrol på regionalt plan, såfremt det system, der benytter det geospatiale støtteansøgningsskema, er oprettet på regionalt plan. 5. Hvis støttemodtageren er en gruppe af personer, der ansøger om støtte til foranstaltninger vedrørende miljø- og klimavenligt landbrug som omhandlet i artikel 28 i forordning (EU) nr. 1305/2013 (i det følgende benævnt »et kollektiv«), kan medlemsstaterne beslutte at fravige kravet i artikel 14 i nærværende forordning om, at betalingsanmodningen skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå berettigelsen til støtten, og begrænsningen i artikel 13 i nærværende forordning om, at indgivelsen af alle de data, der kræves for at sikre en korrekt administrativ og finansiel forvaltning af støtten, ikke må overskride den sidste frist for indgivelse af betalingsanmodningen, ved at indføre en forenklet årlig betalingsanmodning (i det følgende benævnt »kollektiv anmodning«), der skal indgives af et kollektiv. Artikel 2, 3, 4, 9, 11, 13, 15 og 16, artikel 17, stk. 1 og 3-9, og artikel 21, 24, 25, 27, 28, 29, 35, 38, 39, 40, 42, 43 og 45 i nærværende forordning samt artikel 4, 12 og 13 i forordning (EU) nr. 640/2014 finder tilsvarende anvendelse, for så vidt angår de særlige krav, der er fastlagt for den kollektive anmodning. For kollektiver skal medlemsstaterne inkludere en beskrivelse af de administrative ordninger i programmet for udvikling af landdistrikterne.« |
|
3) |
I artikel 14 tilføjes som stk. 4: »4. Med henblik på betalingen for landbrugsmetoder, der er til gavn for klimaet og miljøet, jf. afsnit III, kapitel 3, i forordning (EU) nr. 1307/2013, kan medlemsstaterne give støttemodtageren tilladelse til under behørigt begrundede omstændigheder at ændre indholdet af enkeltansøgningen, for så vidt angår anvendelsen af landbrugsparcellerne, forudsat at dette ikke stiller støttemodtageren i en gunstigere situation med hensyn til opfyldelsen af de forgrønnelsesforpligtelser, der er baseret på den oprindelige ansøgning. Medlemsstaterne kan beslutte at fastsætte en sidste frist for anmeldelsen af disse ændringer til den kompetente myndighed. Hvis den kompetente myndighed allerede har underrettet støttemodtageren om manglende overholdelse i enkeltansøgningen eller betalingsanmodningen, eller hvis myndigheden har meddelt støttemodtageren, at den har til hensigt at foretage kontrol på stedet, eller der ved en sådan kontrol afsløres manglende overholdelse, tillades ændringer som omhandlet i første afsnit ikke for de landbrugsparceller, der berøres af den manglende overholdelse.« |
|
4) |
Som artikel 14a indsættes: »Artikel 14a Kollektive anmodninger 1. Hvis en medlemsstat benytter sig af muligheden for at indføre kollektive anmodninger, finder artikel 14 ikke anvendelse på sådanne kollektive anmodninger. 2. Kollektivet skal indgive én kollektiv anmodning om året. 3. Den kollektive anmodning skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå berettigelsen til støtten, med undtagelse af oplysninger om de tilsagn, der er omfattet af foranstaltningerne vedrørende miljø- og klimavenligt landbrug som omhandlet i artikel 28 i forordning (EU) nr. 1305/2013. Den kollektive anmodning skal navnlig indeholde:
Hvis den ansøgning om støtte, som kollektivet har indgivet, indeholder de oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, litra b), d) og h), kan disse oplysninger erstattes af en henvisning til den pågældende ansøgning om støtte. 4. Uanset stk. 3, første afsnit, kan medlemsstaterne beslutte, at den kollektive anmodning skal indeholde alle oplysninger om de tilsagn, der er omfattet af foranstaltningerne vedrørende miljø- og klimavenligt landbrug. 5. Kollektivet skal underrette den kompetente myndighed om ethvert tilsagn, der er omfattet af foranstaltningerne vedrørende miljø- og klimavenligt landbrug, senest 14 kalenderdage inden tilsagnet gives. Medlemsstaterne fastsætter egnede procedurer for denne meddelelse. Hvis den kollektive anmodning i henhold til stk. 4 indeholder oplysningerne om de tilsagn, der er omfattet af foranstaltningerne vedrørende miljø- og klimavenligt landbrug, behøver tilsagnene ikke at blive meddelt i henhold til nærværende stykke, første afsnit, medmindre type, tidspunkt eller beliggenhed ændrer sig for det pågældende tilsagn.« |
|
5) |
I artikel 15 foretages følgende ændringer:
|
|
6) |
I artikel 17 affattes stk. 1 således: »1. Med henblik på identifikation af alle bedriftens landbrugsparceller og/eller andre arealer end landbrugsarealer som omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d) og e), skal den kompetente myndighed forelægge støttemodtageren det geospatiale støtteansøgningsskema.« |
|
7) |
I artikel 25 affattes stk. 2 således: »Ved kontrol på stedet i forbindelse med ansøgninger om husdyrstøtte eller betalingsanmodninger under dyrerelaterede støtteforanstaltninger eller tilsagn, der er meddelt i henhold til artikel 14a, stk. 5, må varslingen dog, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, ikke overstige 48 timer. Skal kontrollen på stedet ifølge lovgivningen vedrørende de retsakter og normer, der er relevante for krydsoverensstemmelse, foretages uanmeldt, gælder disse regler også for kontrol på stedet vedrørende krydsoverensstemmelse.« |
|
8) |
I artikel 26, stk. 2, tilføjes som andet afsnit: »Kontrollen på stedet af de tilsagn, der er anmeldt i henhold til artikel 14a, stk. 5, skal foretages inden for de frister, der sikrer effektiv efterprøvning af de anmeldte tilsagn.« |
|
9) |
I artikel 31, stk. 3, affattes første afsnit således: »3. Hvis de miljømæssige fokusområder ikke er identificeret i systemet til identifikation af landbrugsparceller, jf. artikel 70 i forordning (EU) nr. 1306/2013, skal kontrolprocenten i stk. 1, litra a) og c)-e), suppleres med 5 % af alle de støttemodtagere i den respektive kontrolpopulation, som skal have miljømæssige fokusområder på landbrugsarealet, jf. artikel 43 og 46 i forordning (EU) nr. 1307/2013.« |
|
10) |
I artikel 32 foretages følgende ændringer:
|
|
11) |
I artikel 34 foretages følgende ændringer:
|
|
12) |
I artikel 36 foretages følgende ændringer:
|
|
13) |
I artikel 37 tilføjes som stk. 4: »4. For kollektiver, der er udvalgt i henhold til artikel 32, stk. 2a, litra a), skal kontrollen på stedet omfatte opmåling af arealet, efterprøvning af overholdelsen af kriterierne for støtteberettigelse og andre forpligtelser i forbindelse med det areal, der er anmeldt i den kollektive anmodning. For tilsagn, der er udvalgt i henhold til artikel 32, stk. 2a, litra b), skal kontrollen på stedet omfatte efterprøvning af de meddelte tilsagn.« |
|
14) |
I artikel 41, stk. 2, indsættes følgende afsnit efter første afsnit: »Uanset første afsnit kan de medlemsstater, der benytter sig af muligheden for at indføre kollektive anmodninger, beslutte ikke at give kollektivet mulighed for at underskrive kontrolrapporten, hvis der ikke konstateres manglende overholdelse ved kontrollen. Hvis der konstateres manglende overholdelse som følge af en sådan kontrol, skal der være mulighed for at underskrive kontrolrapporten, inden den kompetente myndighed ud fra anmærkningerne drager konklusioner om eventuelle nedsættelser, afslag, tilbagetrækninger eller sanktioner.« |
|
15) |
I artikel 42, stk. 1, andet afsnit, tilføjes følgende punktum: »Hvis opbevaringsperioden begynder, inden støtteansøgningen eller betalingsanmodningen er indgivet, eller hvis den ikke kan fastsættes på forhånd, kan medlemsstaterne dog beslutte, at den kontrol på stedet, der er omhandlet i artikel 32 eller 33, skal fordeles over den periode, hvori et dyr kan komme i betragtning til betaling eller støtte.« |
Artikel 2
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes i forbindelse med støtteansøgninger, ansøgninger om støtte eller betalingsanmodninger for ansøgningsår eller præmieperioder, der begynder den 1. januar 2016.
Artikel 1, nr. 3) og 15), anvendes dog fra den 1. januar 2015.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.
(2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 69).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 af 6. august 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, regler om kontroller, sikkerhedsstillelse og åbenhed (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 59).
|
15.12.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 329/10 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2334
af 14. december 2015
om privat oplagring af svinekød og forudfastsættelse af støtten
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 18, stk. 2, artikel 20, litra c), k), l), m) og n), og artikel 223, stk. 3, litra c),
under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (2), særlig artikel 4, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Der kan i henhold til artikel 17, stk. 1, litra h), i forordning (EU) nr. 1308/2013 ydes støtte til privat oplagring af svinekød. |
|
(2) |
Situationen for Unionens svinekødssektor blev forværret i 2014 og 2015. På grund af svinekødsmarkedets særlige karakter, hvor tilpasningen i avlssektoren som reaktion på mindre efterspørgsel efter slagtesvin er forbundet med forsinkelse, steg svinekødsproduktionen i Unionen samtidig med, at den positive udvikling i eksporten faldt drastisk som følge af, at Rusland faldt bort som eksportmarked. Som følge heraf oplever markedet i øjeblikket et vedvarende pres på priserne, der rækker ud over de normale perioder med konjunkturudsving. De gennemsnitlige noterede EU-markedspriser har ligget under den referencetærskel, der er fastsat i artikel 7, stk. 1, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013, siden midten af august 2015, hvilket har en betydelig negativ indvirkning på fortjenesten i svinekødssektoren. Den vedvarende ugunstige markedssituation bringer mange producenters økonomiske stabilitet i fare. Den midlertidige fjernelse af svinekød fra markedet er nødvendig for på ny at opnå en markedsligevægt og en stigning i priserne. Derfor bør der ydes støtte til privat oplagring af svinekød, og støttebeløbet bør fastsættes på forhånd. |
|
(3) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 (3) er der fastsat fælles bestemmelser om gennemførelsen af støtte til privat oplagring. |
|
(4) |
Efter artikel 6 i forordning (EF) nr. 826/2008 kan der ydes forudfastsat støtte i overensstemmelse med de nærmere regler og betingelser i samme forordnings kapitel III. |
|
(5) |
For at gøre det lettere at forvalte foranstaltningen bør svinekødsprodukterne inddeles i kategorier efter oplagringsomkostningernes størrelse. |
|
(6) |
For at skabe lige muligheder for de erhvervsdrivende bør det være muligt for de kategorier af svinekødsproducenter, der er støtteberettiget fra den 4. januar 2016, at indgive ansøgning om støtte til privat oplagring. |
|
(7) |
For at lette administrationen og kontrollen i forbindelse med indgåelsen af kontrakter bør det fastsættes, hvor stor en mængde produkter hver ansøgning mindst skal omfatte. |
|
(8) |
Der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre, at de erhvervsdrivende overholder deres kontraktlige forpligtelser, og at foranstaltningen får den ønskede effekt på markedet. |
|
(9) |
Eksporten af svinekødsprodukter er med til at genskabe ligevægt på markedet. Derfor bør artikel 28, stk. 3, i forordning (EF) nr. 826/2008 anvendes, når oplagringsperioden afkortes, og de produkter, der udlagres, er bestemt til eksport. De daglige beløbssatser, der skal anvendes for nedsættelsen af støtten som omhandlet i samme artikel, skal fastsættes. |
|
(10) |
Ved anvendelsen af artikel 28, stk. 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 826/2008 bør den nævnte periode på to måneder udtrykkes i dage for at skabe sammenhæng og klarhed for de erhvervsdrivende. |
|
(11) |
I artikel 35 i forordning (EF) nr. 826/2008 er det fastsat, hvilke oplysninger medlemsstaterne skal meddele Kommissionen. Der bør fastsættes detaljerede regler for, med hvilken hyppighed der skal gives meddelelse om de mængder, der ansøges om støtte til i henhold til denne forordning. |
|
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
1. Ved denne forordning fastsættes der bestemmelser om støtte til privat oplagring af svinekød, jf. artikel 17, stk. 1, litra h), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
2. Listen over de produktkategorier, der er støtteberettigede, og støttens størrelse er anført i bilaget til denne forordning.
3. Forordning (EF) nr. 826/2008 anvendes, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
Artikel 2
Indgivelse af ansøgninger
1. Fra den 4. januar 2016 kan der indgives ansøgninger om støtte til privat oplagring af de kategorier af svinekødsprodukter, der er støtteberettiget i henhold til artikel 1.
2. Ansøgningerne skal vedrøre en oplagringsperiode på 90, 120 eller 150 dage.
3. Der indgives én ansøgning for hver relevant produktkategori som omhandlet i bilaget med angivelse af den relevante KN-kode inden for kategorien.
4. Hver ansøgning skal omfatte en mængde på mindst 10 ton udbenede produkter og 15 ton andre produkter.
Artikel 3
Sikkerhedsstillelse
Det beløb pr. ton produkt, der skal stilles som sikkerhed i henhold til artikel 16, stk. 2, litra i), i forordning (EF) nr. 826/2008, skal være lig med 20 % af det støttebeløb, der er fastsat i kolonne 3, 4 og 5 i tabellen i bilaget til denne forordning.
Artikel 4
Udlagring af produkter til eksport
1. Ved anvendelsen af artikel 28, stk. 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 826/2008 er minimumsoplagringsperioden 60 dage.
2. Ved anvendelsen af artikel 28, stk. 3, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 826/2008 er de daglige beløbssatser fastsat i kolonne 6 i tabellen i bilaget til denne forordning.
Artikel 5
Hyppighed for meddelelse af de mængder, der ansøges om støtte til
To gange om ugen meddeler medlemsstaterne Kommissionen de mængder, for hvilke der er ansøgt om tilladelse til at indgå kontrakt, som følger:
|
a) |
hver mandag senest kl. 12.00 (belgisk tid) de mængder, der er indgivet ansøgninger om torsdag og fredag den foregående uge |
|
b) |
hver torsdag senest kl. 12.00 (belgisk tid) de mængder, der er indgivet ansøgninger om mandag, tirsdag og onsdag samme uge. |
Artikel 6
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2015.
På Kommissionens vegne
Jean-Claude JUNCKER
Formand
(1) EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12.
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 826/2008 af 20. august 2008 om fælles bestemmelser for støtte til privat oplagring af bestemte landbrugsprodukter (EUT L 223 af 21.8.2008, s. 3).
BILAG
|
Produktkategorier |
Produkter, for hvilke der ydes støtte |
Støttebeløb for en oplagringsperiode på (EUR/ton) |
Daglig beløbssats (EUR/ton/dag) |
||
|
90 dage |
120 dage |
150 dage |
|||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
Kategori 1 |
|||||
|
ex 0203 11 10 |
Halve kroppe, uden fortå, hale, nyre, mellemgulv og rygmarv (1) Hele kroppe af dyr op til 20 kg |
274 |
291 |
307 |
0,54 |
|
Kategori 2 |
|||||
|
ex 0203 12 11 |
Skinke |
304 |
318 |
332 |
0,47 |
|
ex 0203 12 19 |
Bov |
|
|
|
|
|
ex 0203 19 11 |
Forende |
|
|
|
|
|
ex 0203 19 13 |
Kam, med eller uden nakke, eller nakke alene, kam med eller uden hoftestykke (2) (3) |
|
|
|
|
|
Kategori 3 |
|||||
|
ex 0203 19 55 |
Skinke, bov, forende, kam med eller uden nakke, eller nakke alene, kam med eller uden hoftestykke, udbenet (2) (3) |
335 |
350 |
364 |
0,49 |
|
Kategori 4 |
|||||
|
ex 0203 19 15 |
Brystflæsk, ikke tilskåret eller rektangulært tilskåret |
250 |
264 |
278 |
0,47 |
|
Kategori 5 |
|||||
|
ex 0203 19 55 |
Brystflæsk, ikke tilskåret eller rektangulært tilskåret, uden svær og ben |
269 |
284 |
298 |
0,48 |
|
Kategori 6 |
|||||
|
ex 0203 19 55 |
Udskæring svarende til midterstykker, med eller uden svær eller fedt, udbenet (4) |
272 |
288 |
304 |
0,53 |
|
Kategori 7 |
|||||
|
ex 0209 10 11 |
Svinespæk med eller uden svær (5) |
168 |
175 |
182 |
0,24 |
(1) Denne støtte kan også ydes for halve kroppe, tilskåret efter »Wiltshire«-metoden, dvs. uden hoved, kæbe- og halssnitte, tæer, hale, flomme, nyre, mørbrad, bovblad, brystben, rygsøjle, skinkeben og mellemgulv.
(2) Kam og nakke kan være med eller uden svær, idet det vedhængende spæklag dog ikke må overstige 25 mm.
(3) Den mængde, der indgås kontrakt for, kan omfatte enhver kombination af de anførte produkter.
(4) Samme udskæring som for produkter under KN-kode 0210 19 20 .
(5) Det fedtlag, der findes under sværen og hænger sammen med denne på alle dele af svinet; hvis udskæringen er med svær, skal fedtvævet altid veje mere end sværen.
|
15.12.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 329/14 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2335
af 14. december 2015
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),
under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning. |
|
(2) |
Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2015.
På Kommissionens vegne
For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
|
0702 00 00 |
MA |
90,8 |
|
TR |
103,1 |
|
|
ZZ |
97,0 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
90,5 |
|
TR |
153,8 |
|
|
ZZ |
122,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
64,2 |
|
TR |
149,5 |
|
|
ZZ |
106,9 |
|
|
0805 10 20 |
MA |
60,7 |
|
TR |
63,2 |
|
|
ZA |
49,7 |
|
|
ZW |
32,0 |
|
|
ZZ |
51,4 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
70,5 |
|
ZZ |
70,5 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
107,2 |
|
TR |
86,0 |
|
|
ZZ |
96,6 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
93,3 |
|
ZZ |
93,3 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
151,7 |
|
CL |
86,3 |
|
|
US |
81,4 |
|
|
ZA |
188,2 |
|
|
ZZ |
126,9 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
53,4 |
|
TR |
134,4 |
|
|
ZZ |
93,9 |
|
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
AFGØRELSER
|
15.12.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 329/16 |
RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/2336
af 14. december 2015
om ændring af afgørelse 2010/279/FUSP om Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Den 18. maj 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/279/FUSP (1) om Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN). |
|
(2) |
Den 17. december 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/922/FUSP (2), hvorved Rådet ændrede og forlængede afgørelse 2010/279/FUSP, idet Rådet navnlig forlængede EUPOL AFGANISTAN til den 31. december 2016 og fastsatte et finansielt referencegrundlag for perioden indtil den 31. december 2015. |
|
(3) |
Afgørelse 2010/279/FUSP bør ændres for at fastsætte et finansielt referencegrundlag for perioden fra den 1. januar 2016 til den 31. december 2016 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I afgørelse 2010/279/FUSP, artikel 13, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:
»Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN for perioden fra den 1. januar 2016 til den 31. december 2016 udgør 43 650 000 EUR.«
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. december 2015.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(1) Rådets afgørelse 2010/279/FUSP af 18. maj 2010 om Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) (EUT L 123 af 19.5.2010, s. 4).
(2) Rådets afgørelse 2014/922/FUSP af 17. december 2014 om ændring og forlængelse af afgørelse 2010/279/FUSP om Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) (EUT L 363 af 18.12.2014, s. 152).
|
15.12.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 329/17 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/2337
af 11. december 2015
om fastsættelse af kvantitative begrænsninger og om tildeling af kvoter af stoffer, som er kontrolleret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget, for perioden 1. januar til 31. december 2016
(meddelt under nummer C(2015) 8853)
(Kun den engelske, den franske, den græske, den italienske, den kroatiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den portugisiske, den spanske, den tjekkiske og den tyske udgave er autentiske)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (1), særlig artikel 10, stk. 2, og artikel 16, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Importerede kontrollerede stoffers overgang til fri omsætning i Unionen er underlagt kvantitative begrænsninger. |
|
(2) |
Kommissionen skal fastsætte disse begrænsninger og tildele kvoter til virksomhederne. |
|
(3) |
Kommissionen skal endvidere fastsætte, hvilke mængder af andre kontrollerede stoffer end hydrochlorfluorcarboner der må anvendes til væsentlige laboratorie- og analyseformål, og hvilke virksomheder der må anvende dem. |
|
(4) |
Når der fastsættes kvoter til væsentlige laboratorie- og analyseformål, skal det sikres, at de kvantitative begrænsninger i artikel 10, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1005/2009 overholdes under anvendelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 537/2011 (2). Da disse kvantitative begrænsninger også gælder den mængde hydrochlorfluorcarboner, der tillades anvendt til laboratorie- og analyseformål, bør tildelingen også omfatte produktion og import af hydrochlorfluorcarboner til disse formål. |
|
(5) |
Kommissionen har udsendt en meddelelse til virksomheder, der har til hensigt at importere eller eksportere kontrollerede stoffer, der nedbryder ozonlaget, til eller fra Den Europæiske Union i 2016, og virksomheder, der har til hensigt at anmode om en kvote for 2016 for disse stoffer til laboratorie- og analyseformål (3), og har som følge heraf modtaget erklæringer om planlagt import i 2016. |
|
(6) |
Der bør fastsættes kvantitative begrænsninger og kvoter for perioden 1. januar til 31. december 2016 i overensstemmelse med den årlige rapportering i henhold til Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2009 — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kvantitative begrænsninger for overgang til fri omsætning
For kontrollerede stoffer, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1005/2009, fastsættes den mængde, som kan overgå til fri omsætning i EU i 2016 fra kilder uden for EU, således:
|
Kontrollerede stoffer |
Mængde (ozonnedbrydende potentiale (ODP) i kg) |
|
Gruppe I (chlorfluorcarbon 11, 12, 113, 114 og 115) og gruppe II (andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner) |
3 552 650,00 |
|
Gruppe III (haloner) |
22 525 550,00 |
|
Gruppe IV (tetrachlormethan) |
22 385 055,00 |
|
Gruppe V (1,1,1-trichlorethan) |
1 700 001,00 |
|
Gruppe VI (methylbromid) |
810 720,00 |
|
Gruppe VII (hydrobromfluorcarboner) |
2 281,00 |
|
Gruppe VIII (hydrochlorfluorcarboner) |
5 564 260,40 |
|
Gruppe IX (bromchlormethan) |
270 012,00 |
Artikel 2
Tildeling af kvoter, der kan overgå til fri omsætning
1. Der tildeles kvoter for chlorfluorcarbon 11, 12, 113, 114 og 115 og andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag I, og til de deri angivne formål.
2. Der tildeles kvoter for haloner i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag II, og til de deri angivne formål.
3. Der tildeles kvoter for tetrachlormethan i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag III, og til de deri angivne formål.
4. Der tildeles kvoter for 1,1,1-trichlorethan i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag IV, og til de deri angivne formål.
5. Der tildeles kvoter for methylbromid i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag V, og til de deri angivne formål.
6. Der tildeles kvoter for hydrobromfluorcarboner i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag VI, og til de deri angivne formål.
7. Der tildeles kvoter for hydrochlorfluorcarboner i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag VII, og til de deri angivne formål.
8. Der tildeles kvoter for bromchlormethan i perioden 1. januar til 31. december 2016 til de virksomheder, der er anført i bilag VIII, og til de deri angivne formål.
9. De individuelle virksomhedskvoter er anført i bilag IX.
Artikel 3
Kvoter til laboratorie- og analyseformål
Der tildeles kvoter for import og produktion af kontrollerede stoffer til anvendelse til laboratorie- og analyseformål i 2016 til virksomhederne på listen i bilag X.
De mængder, som disse virksomheder højst må producere eller importere i 2016 til laboratorie- og analyseformål, er fastsat i bilag XI.
Artikel 4
Gyldighedsperiode
Denne afgørelse anvendes fra den 1. januar 2016 og udløber den 31. december 2016.
Artikel 5
Adressater
Denne afgørelse er rettet til følgende virksomheder:
|
1 |
|
2 |
|
||||||||
|
3 |
|
4 |
|
||||||||
|
5 |
|
6 |
|
||||||||
|
7 |
|
8 |
|
||||||||
|
9 |
|
10 |
|
||||||||
|
11 |
|
12 |
|
||||||||
|
13 |
|
14 |
|
||||||||
|
15 |
|
16 |
|
||||||||
|
17 |
|
18 |
|
||||||||
|
19 |
|
20 |
|
||||||||
|
21 |
|
22 |
|
||||||||
|
23 |
|
24 |
|
||||||||
|
25 |
|
26 |
|
||||||||
|
27 |
|
28 |
|
||||||||
|
29 |
|
30 |
|
||||||||
|
31 |
|
32 |
|
||||||||
|
33 |
|
34 |
|
||||||||
|
35 |
|
36 |
|
||||||||
|
37 |
|
38 |
|
||||||||
|
39 |
|
40 |
|
||||||||
|
41 |
|
42 |
|
||||||||
|
43 |
|
44 |
|
||||||||
|
45 |
|
46 |
|
||||||||
|
47 |
|
48 |
|
||||||||
|
49 |
|
50 |
|
||||||||
|
51 |
|
52 |
|
||||||||
|
53 |
|
54 |
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2015.
På Kommissionens vegne
Miguel ARIAS CAÑETE
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 286 af 31.10.2009, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 537/2011 af 1. juni 2011 om ordningen for tildeling af mængder af kontrollerede stoffer, der er tilladt til laboratorie- og analyseformål i EU i henhold til Europa-Parlaments og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EUT L 147 af 2.6.2011, s. 4).
BILAG I
Gruppe I og II
Importkvoter for chlorfluorcarbon 11, 12, 113, 114 og 115 og andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare og proceshjælpestof i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co.KG (DE) Honeywell Fluorine Products Europe BV (NL) Mexichem UK Limited (UK) Solvay Specialty Polymers Italy SpA (IT) Syngenta Limited (UK) Tazzetti SAU (ES) Tazzetti SpA (IT) TEGA — Technische Gase und Gasetechnik GmbH (DE) |
BILAG II
Gruppe III
Importkvoter for haloner, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare og til kritiske anvendelser i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co.KG (DE) Arkema France (FR) Ateliers Bigata (FR) BASF Agri-Production S.A.S. (FR) Esto plus s.r.o. (CZ) Eusebi Impianti SRL (IT) Eusebi Service SRL (IT) Fire Fighting Enterprises Ltd (UK) Gielle di Luigi Galantucci (IT) Halon & Refrigerant Services Ltd (UK) INTERGEO LTD (EL) Meridian Technical Services Limited (UK) Safety Hi-Tech srl (IT) Savi Technologie sp. z o.o. (PL) |
BILAG III
Gruppe IV
Importkvoter for tetrachlormethan, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare og proceshjælpestof i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed Arkema France (FR) Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH (DE) Mexichem UK Limited (UK) |
BILAG IV
Gruppe V
Importkvoter for 1,1,1-trichlorethan, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed Arkema France (FR) Fujifilm Electronic Materials Europe NV (BE) |
BILAG V
Gruppe VI
Importkvoter for methylbromid, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed Albemarle Europe SPRL (BE) GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH (DE) ICL-IP Europe B.V. (NL) Mebrom NV (BE) Sigma-Aldrich Chemie GmbH (DE) |
BILAG VI
Gruppe VII
Importkvoter for hydrobromfluorcarboner, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co.KG (DE) Hovione FarmaCiencia SA (PT) R.P. Chem s.r.l. (IT) Sterling Chemical Malta Limited (MT) Sterling SpA (IT) |
BILAG VII
Gruppe VIII
Importkvoter for hydrobromfluorcarboner, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co.KG (DE) AGC Chemicals Europe, Ltd. (UK) Arkema France (FR) Bayer CropScience AG (DE) Chemours Netherlands B.V. (NL) Dyneon GmbH (DE) Fenix Fluor Limited (UK) GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH (DE) Honeywell Fluorine Products Europe BV (NL) Mexichem UK Limited (UK) Solvay Fluor GmbH (DE) Solvay Specialty Polymers France SAS (FR) Solvay Specialty Polymers Italy SpA (IT) Tazzetti SAU (ES) Tazzetti SpA (IT) |
BILAG VIII
Gruppe IX
Importkvoter for bromchlormethan, der er tildelt importører i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2009 til anvendelse som råvare i perioden 1. januar til 31. december 2016.
|
Virksomhed Albemarle Europe SPRL (BE) ICL-IP Europe B.V. (NL) Laboratorios Miret S.A. (ES) Sigma-Aldrich Chemie GmbH (DE) |
BILAG IX
(Kommercielt følsomme oplysninger — behandles fortroligt — må ikke offentliggøres)
BILAG X
Virksomheder, der har ret til at producere eller importere kontrollerede stoffer til laboratorie- og analyseformål i 2016
Der tildeles kvoter af kontrollerede stoffer, som må anvendes til laboratorie- og analyseformål, til:
|
Virksomhed ABCR Dr. Braunagel GmbH & Co.KG (DE) Airbus Operations SAS (FR) Arkema France (FR) Biovit d.o.o. (HR) Daikin Refrigerants Europe GmbH (DE) DIVERCHIM SA (FR) Honeywell Fluorine Products Europe BV (NL) Honeywell Speciality Chemicals Seelze GmbH (DE) Hudson Technologies Europe S.r.l. (IT) Labmix24 GmbH (DE) LGC Standards GmbH (DE) Ludwig-Maximilians-University (DE) Merck KGaA (DE) Mexichem UK Limited (UK) Ministry of Defense — Chemical Laboratory — Den Helder (NL) Safety Hi-Tech srl (IT) Sigma Aldrich Chimie sarl (FR) Sigma-Aldrich Chemie GmbH (DE) Sigma-Aldrich Company Ltd (UK) Solvay Fluor GmbH (DE) Solvay Specialty Polymers France SAS (FR) Spex CertiPrep LTD (UK) Sterling Chemical Malta Limited (MT) Sterling SpA (IT) |
BILAG XI
(Kommercielt følsomme oplysninger — behandles fortroligt — må ikke offentliggøres)