ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 324

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
10. december 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/2293 af 4. december 2015 om forbud mod fiskeri efter torsk i NAFO 3M fra fartøjer, der fører portugisisk flag

1

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/2294 af 9. december 2015 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 for så vidt angår indførelse af en ny funktionel gruppe af fodertilsætningsstoffer ( 1 )

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2295 af 9. december 2015 om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår lister over godkendte/autoriserede fødevarevirksomheder ( 1 )

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2296 af 9. december 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1366/2014 om offentliggørelse for 2015 af den nomenklatur over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, der er fastsat ved forordning (EØF) nr. 3846/87 ( 1 )

9

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2297 af 9. december 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

11

 

 

AFGØRELSER

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/2298 af 26. november 2015 om udnævnelse af EU's øverstbefalende for Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af Malis væbnede styrker (EUTM Mali) og om ophævelse af afgørelse (FUSP) 2015/955 (EUTM Mali/3/2015)

13

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2299 af 17. november 2015 om ændring af beslutning 2009/965/EF med henblik på ajourføring af listen over parametre til klassificering af nationale forskrifter (meddelt under nummer C(2015) 7869)  ( 1 )

15

 

*

Kommissionens afgørelse (EU) 2015/2300 af 8. december 2015 om Det Forenede Kongeriges betaling i euro af visse udgifter, der følger af sektorlovgivningen for landbrug (meddelt under nummer C(2015) 8576)

35

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2301 af 8. december 2015 om ændring af Kommissionens beslutning 93/195/EØF for så vidt angår dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved genindførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel til Mexico og USA og om ændring af bilag I til beslutning 2004/211/EF for så vidt angår oplysninger om Mexico i listen over tredjelande og dele deraf, hvorfra import til Unionen af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien tillades (meddelt under nummer C(2015) 8556)  ( 1 )

38

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/2293

af 4. december 2015

om forbud mod fiskeri efter torsk i NAFO 3M fra fartøjer, der fører portugisisk flag

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 36, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Rådets forordning (EU) 2015/104 (2) er der fastsat kvoter for 2015.

(2)

Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til nærværende forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i medlemsstaten, nået et sådant omfang, at den kvote, der er tildelt for 2015, er opbrugt.

(3)

Derfor er det nødvendigt at forbyde fiskeri efter den pågældende bestand —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Opbrugt kvote

Den fiskekvote, som for 2015 er tildelt den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.

Artikel 2

Forbud

Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i medlemsstaten, er forbudt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag. Det er navnlig forbudt at opbevare om bord, overføre, omlade og lande fisk af denne bestand fanget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. december 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

João AGUIAR MACHADO

Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EU) 2015/104 af 19. januar 2015 om fastsættelse for 2015 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande, om ændring af forordning (EU) nr. 43/2014 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 779/2014 (EUT L 22 af 28.1.2015, s. 1).


BILAG

Nr.

66/TQ104

Medlemsstat

Portugal

Bestand

COD/N3M.

Art

Torsk (Gadus morhua)

Område

NAFO 3M

Dato

21.11.2015


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/2294

af 9. december 2015

om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 for så vidt angår indførelse af en ny funktionel gruppe af fodertilsætningsstoffer

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (1), særlig artikel 6, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er i forordning (EF) nr. 1831/2003 fastsat bestemmelser om indplacering af fodertilsætningsstoffer i kategorier og endvidere i funktionelle grupper inden for kategorierne i henhold til deres funktioner og egenskaber.

(2)

Nogle fodertilsætningsstoffer kan som følge af teknologisk og videnskabelig udvikling forbedre et foderstofs hygiejniske stand, navnlig ved at mindske en specifik mikrobiologisk kontaminering og derved afbøde mikroorganismers mulige negative virkninger på dyresundhed.

(3)

Ud over gennemførelsen af de hygiejniske krav og god praksis i foderkæden kan virksomheder i særlige tilfælde være nødt til at anvende hygiejneforbedrende midler for at forbedre foderets kvalitet, hvilket giver yderligere garantier for beskyttelse af dyre- og folkesundheden. Da sådanne fodertilsætningsstoffer ikke kan indplaceres i nogen af de funktionelle grupper, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1831/2003, er det nødvendigt at tilføje en ny funktionel gruppe i kategorien »teknologiske tilsætningsstoffer«.

(4)

Forordning (EF) nr. 1831/2003 bør derfor ændres.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1831/2003 indsættes følgende litra n:

»n)   hygiejneforbedrende midler: stoffer eller, hvor det er relevant, mikroorganismer, der påvirker foderets hygiejniske kendetegn positivt ved at mindske en specifik mikrobiologisk kontaminering.«

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29.


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2295

af 9. december 2015

om ændring af forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår lister over godkendte/autoriserede fødevarevirksomheder

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 31, stk. 2, litra f), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EF) nr. 882/2004 er der fastsat generelle regler for offentlig kontrol med fødevarer og foder samt dyresundhed og dyrevelfærd. Medlemsstaterne skal føre ajourførte lister over godkendte virksomheder og gøre listerne tilgængelige for de øvrige medlemsstater og offentligheden.

(2)

I henhold til kravene i Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 (2) skal Kommissionen oprette et websted, hvor alle medlemsstater skal lægge et link til deres respektive nationale websteder med ajourførte lister over godkendte fødevarevirksomheder, der er tilgængelige for de øvrige medlemsstater og offentligheden. Analyse af disse lister med henblik på for eksempel konsekvensanalyse og etablering af forbindelser til Kommissionens øvrige informationsteknologi-værktøjer har vist sig at være meget tidskrævende og kompliceret.

(3)

For at gøre det mere enkelt for medlemsstaternes virksomheder at analysere listerne og for at kunne opføre en virksomhed, der er godkendt af Unionen, på disse lister uden unødig forsinkelse synes det rimeligt at tillade anvendelsen af TRACES.

(4)

De i denne forordning fastsatte krav medfører tilpasning af både fødevarevirksomhedsledernes og de kompetente myndigheders aktuelle praksis. Der bør derfor indrømmes udskudt anvendelse af nærværende forordning.

(5)

Forordning (EF) nr. 2074/2005 bør derfor ændres.

(6)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag V til forordning (EF) nr. 2074/2005 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den finder anvendelse fra den 1. januar 2016.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 af 5. december 2005 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende visse produkter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 og vedrørende offentlig kontrol i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, om fravigelse fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 og om ændring af forordning (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 (EUT L 338 af 22.12.2005, s. 27).


BILAG

»BILAG V

Liste over godkendte/autoriserede virksomheder

KAPITEL I

ADGANG TIL LISTER OVER GODKENDTE/AUTORISEREDE VIRKSOMHEDER

Som en hjælp til, at medlemsstaterne kan give de øvrige medlemsstater og offentligheden adgang til ajourførte lister over godkendte/autoriserede fødevarevirksomheder, opretter Kommissionen et websted, hvor alle medlemsstater får lagt et link til deres respektive nationale websteder eller meddeler, hvis listerne offentliggøres via TRACES-systemet.

KAPITEL II

DE NATIONALE WEBSTEDERS UDFORMNING

A.   Masterliste

1.

De enkelte medlemsstater meddeler Kommissionen en internetadresse på ét nationalt websted, der indeholder masterlisten over lister over godkendte/autoriserede fødevarevirksomheder, der fremstiller animalske produkter som defineret i punkt 8.1 i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004.

2.

Masterlisten, jf. punkt 1, skal bestå af én side og være udfyldt på et eller flere officielle EU-sprog.

B.   Struktur

1.

Webstedet med masterlisten udarbejdes af den kompetente myndighed eller, hvis det er relevant, en af de kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 882/2004.

2.

Masterlisten skal indeholde links til:

a)

andre internetsider på samme websted

b)

websteder, som andre kompetente myndigheder, enheder eller i givet fald organer står for, såfremt visse lister over godkendte/autoriserede fødevarevirksomheder ikke vedligeholdes af den kompetente myndighed, der er omhandlet i punkt 1.

C.   Opførelse på listerne via TRACES-systemet

Uanset del A og B kan medlemsstaterne fremlægge listerne via TRACES-systemet.

KAPITEL III

LAYOUT OG KODER FOR LISTER OVER GODKENDTE/AUTORISEREDE FØDEVAREVIRKSOMHEDER

Layout, herunder relevante oplysninger og koder, fastlægges med henblik på at sikre, at oplysningerne om godkendte/autoriserede fødevarevirksomheder er bredt tilgængelige, og at listerne er let læselige.

KAPITEL IV

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

De opgaver og aktiviteter, der er omhandlet i kapitel II og III, udføres i overensstemmelse med de tekniske specifikationer, som Kommissionen har offentliggjort.«


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2296

af 9. december 2015

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1366/2014 om offentliggørelse for 2015 af den nomenklatur over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, der er fastsat ved forordning (EØF) nr. 3846/87

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 af 17. december 1987 om fastsættelsen af nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (2), særlig artikel 3, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, der er fastsat ved forordning (EØF) nr. 3846/87, blev offentliggjort ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1366/2014 (3). Sidste dato for anvendelse af samme gennemførelsesforordning var fastsat til den 31. december 2015.

(2)

For at kunne anvende elektroniske toldprocedurer ved eksport er det nødvendigt, at varekoderne og beskrivelsen i nomenklaturen over eksportrestitutioner i Den Europæiske Unions integrerede toldtarif (Taric) indtastes rettidigt, inden eksportrestitutionerne anvendes. Derfor bør gyldigheden af offentliggørelsen af en konsolideret udgave af nomenklaturen over eksportrestitutioner, hvis der skulle blive fastsat eksportrestitutioner med hjemmel i forordning (EU) nr. 1308/2013 efter denne dato, forlænges.

(3)

Nomenklaturen over eksportrestitutioner anvendes også ved den nationale anvendelse af særlige støtteforanstaltninger for regionerne i den yderste periferi (POSEI). For at sikre en ansartet anvendelse af sådanne foranstaltninger bør offentliggørelsen af nomenklaturen over eksportrestitutioner forlænges.

(4)

De ændringer, der er fastsat i den kombinerede nomenklatur (KN) for 2016, kræver ikke en teknisk tilpasning af nomenklaturen over eksportrestitutioner for 2016.

(5)

Anvendelsesperioden for gennemførelsesforordning (EU) nr. 1366/2014 bør derfor forlænges med yderligere et år, dvs. indtil den 31. december 2016 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 2, andet afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1366/2014 ændres datoen »31. december 2015« til »31. december 2016«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1366/2014 af 19. december 2014 om offentliggørelse for 2015 af den nomenklatur over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, der er fastsat ved forordning (EØF) nr. 3846/87 (EUT L 368 af 23.12.2014, s. 1).


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2297

af 9. december 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. december 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

84,6

TR

83,5

ZZ

84,1

0707 00 05

MA

94,1

TR

152,3

ZZ

123,2

0709 93 10

MA

65,2

TR

151,9

ZZ

108,6

0805 10 20

MA

68,7

TR

57,2

ZA

58,4

ZW

32,0

ZZ

54,1

0805 20 10

MA

72,2

ZZ

72,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

TR

85,1

ZA

96,8

ZZ

91,0

0805 50 10

TR

88,5

ZZ

88,5

0808 10 80

AU

155,4

CL

81,7

NZ

213,1

US

82,6

ZA

143,1

ZZ

135,2

0808 30 90

CN

58,1

TR

132,0

ZZ

95,1


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/13


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2015/2298

af 26. november 2015

om udnævnelse af EU's øverstbefalende for Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af Malis væbnede styrker (EUTM Mali) og om ophævelse af afgørelse (FUSP) 2015/955 (EUTM Mali/3/2015)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38,

under henvisning til Rådets afgørelse 2013/34/FUSP af 17. januar 2013 om Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af Malis væbnede styrker (EUTM Mali) (1), særlig artikel 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 5, stk. 1, i afgørelse 2013/34/FUSP bemyndigede Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) i overensstemmelse med artikel 38 i traktaten om Den Europæiske Union til at træffe relevante afgørelser vedrørende den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af EUTM Mali, herunder afgørelser om udnævnelse af de efterfølgende øverstbefalende for EU-missionen.

(2)

Den 16. juni 2015 vedtog PSC afgørelse (FUSP) 2015/955 (2) om udnævnelse af brigadegeneral Franz Xaver PFRENGLE som øverstbefalende for EU-missionen EUTM Mali.

(3)

Den 30. september 2015 foreslog Tyskland udnævnelse af brigadegeneral Werner ALBL som ny øverstbefalende for EU-missionen EUTM Mali som efterfølger for brigadegeneral Franz Xaver PFRENGLE.

(4)

EU's Militærkomité har støttet dette forslag.

(5)

Afgørelse (FUSP) 2015/955 bør derfor ophæves.

(6)

I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Brigadegeneral Werner ALBL udnævnes herved til øverstbefalende for EU-missionen for Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af Malis væbnede styrker (EUTM Mali) fra den 18. december 2015.

Artikel 2

Afgørelse (FUSP) 2015/955 ophæves hermed.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 18. december 2015.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. november 2015.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(1)  EUT L 14 af 18.1.2013, s. 19.

(2)  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/955 af 16. juni 2015 om udnævnelse af EU's øverstbefalende for Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af Malis væbnede styrker (EUTM Mali) og om ophævelse af afgørelse EUTM Mali/3/2014 (EUTM Mali/2/2015) (EUT L 156 af 20.6.2015, s. 20).


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/2299

af 17. november 2015

om ændring af beslutning 2009/965/EF med henblik på ajourføring af listen over parametre til klassificering af nationale forskrifter

(meddelt under nummer C(2015) 7869)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (1), særlig artikel 27, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 30. november 2009 vedtog Kommissionen beslutning 2009/965/EF (2) med en liste over parametre til klassificering af nationale forskrifter i det referencedokument, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF, artikel 27.

(2)

En henstilling fra Det Europæiske Jernbaneagentur (agenturet) gør det nødvendigt at revidere listen over parametre for at bringe den i overensstemmelse med de reviderede tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'er) om rullende materiel, godsvogne, lokomotiver og rullende materiel til passagertog, støj, infrastruktur, energi, togkontrol og kommunikation, drift og trafikstyring, telematik til gods- og passagertrafik, sikkerhed i jernbanetunneller og tilgængelighed for bevægelseshæmmede personer.

(3)

For hvert enkelt parameter bør der kunne foretages sammenligninger og etableres krydsreferencer mellem de reviderede TSI'ers krav og kravene i de nationale forskrifter; derfor bør listen over parametre, der skal kontrolleres ved ibrugtagning af køretøjer, der ikke er i overensstemmelse med TSI'erne, dels sikre foreneligheden med og bygge på bestående aftaler, der er baseret på nationale forskrifter, dels afspejle de reviderede TSI'er. Listen over parametre må derfor ajourføres. For at sikre en ensartet forståelse og anvendelse af listen bør der tilføjes yderligere forklarende tekst. Den detaljerede liste over parametre, der er udarbejdet på grundlag af agenturets henstilling (ERA-REC-118-2014/REC) af 11. november 2014, bør vedtages som grundlag for det referencedokument, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF, artikel 27, stk. 4.

(4)

Beslutning 2009/965/EF bør derfor ændres.

(5)

Af klarhedshensyn bør det referencedokument, der er omhandlet i artikel 27, stk. 4, i direktiv 2008/57/EF, og som er beskrevet i Kommissionens afgørelse 2011/155/EU (3), ajourføres i overensstemmelse hermed.

(6)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er omhandlet i artikel 29, stk. 1, i direktiv 2008/57/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2009/965/EF erstattes af teksten i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne og Det Europæiske Jernbaneagentur.

Den anvendes fra den 1. januar 2016.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 2015.

På Kommissionens vegne

Violeta BULC

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.

(2)  Kommissionens beslutning 2009/965/EF af 30. november 2009 om det referencedokument, der er omhandlet i artikel 27, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 341 af 22.12.2009, s. 1).

(3)  Kommissionens afgørelse 2011/155/EU af 9. marts 2011 om offentliggørelse og forvaltning af det referencedokument, der er omhandlet i artikel 27, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 63 af 10.3.2011, s. 22).


BILAG

»BILAG

Liste over parametre til klassificering af nationale forskrifter i det referencedokument, der er omhandlet i direktiv 2008/57/EF, artikel 27

Ref.

Parameter

Forklaring

1.

Dokumentation

 

1.1.

Generel dokumentation

Generel dokumentation, teknisk beskrivelse af køretøjet, dets konstruktion, hvilken trafikart det er meningen, det skal sættes ind i (fjern-, regional- og lokaltrafik mv.), herunder tilsigtet hastighed og konstruktivt bestemt maksimalhastighed, generelle plantegninger, diagrammer og nødvendige data til registre, f.eks. køretøjets længde, akselarrangement, akselafstand, masse per enhed.

1.2.

Vedligeholdelsesinstrukser og -krav

 

1.2.1.

Vedligeholdelsesinstrukser

Vedligeholdelseshåndbøger og -hæfter, herunder krav, der skal være opfyldt for at opretholde det sikkerhedsniveau, som køretøjet er konstrueret til at opfylde. Eventuelle faglige kvalifikationer, dvs. færdigheder, som man skal være i besiddelse af for at kunne varetage vedligeholdelsen af udstyret.

1.2.2.

Dokumentation af vedligeholdelsens tilrettelæggelse

Dokumentationen af vedligeholdelsens tilrettelæggelse forklarer, hvordan vedligeholdelsesaktiviteterne er defineret og tilrettelagt for at sikre, at det rullende materiels egenskaber ikke kommer uden for tilladte anvendelsesgrænseværdier i materiellets levetid.

1.3.

Instrukser og dokumentation vedrørende drift

 

1.3.1.

Instrukser om drift af køretøjet i normal og forringet funktionstilstand

 

1.4.

Nationale prøvningskrav

Dette parameter bør omfatte eventuelle forskrifter med krav om prøvning.

2.

Konstruktion og mekaniske dele

 

2.1.

Køretøjets konstruktion

 

2.1.1.

Styrke og stabilitet

Krav til den mekaniske styrke af vognkasse, undervognsramme, ophængssystemer, koblinger, banerømmer og sneplov. Den mekaniske styrke af de enkelte emner på denne liste, f.eks. bogie/løbetøj, akselkasse, affjedring, akselkrop, hjul, aksellejer og strømaftager, vil blive defineret hver for sig.

2.1.2.

Lasteevne

 

2.1.2.1.

Belastningstilstande og vejet masse

Belastningstilstande og vejet masse er hovedsagelig et anliggende i forbindelse med driften (vedrører strækningsklassen). Parameteret vedrører forståelsen af massesystemet og har til formål at sikre en ensartet forståelse af masse- og belastningsberegningerne. Lasteevnen, derimod, er et driftsspørgsmål, men den maksimale belastningstilstand skal være forenelig med køretøjets konstruktion (styrke).

2.1.2.2.

Akseltryk og hjulbelastning

Akseltryk og hjulbelastning er hovedsagelig et anliggende i forbindelse med driften (vedrører strækningsklassen). Parameteret vedrører forståelsen af massesystemet og har til formål at sikre en ensartet forståelse af masse- og belastningsberegningerne (f.eks. mindste og største akseltryk).

Se parameter 3.3 om den konstruktionsmæssige styrke af aksler og hjul.

2.1.3.

Sammenføjningssteknologi

Krav til sammenføjninger og sammenføjningsteknikker (svejst, limet, skruet, boltet …).

2.1.4.

Løftning og hævning

Særlige krav til køretøjets konstruktion i forbindelse med løftning, hævning og sporsætning, vognkassens evne til at modstå varig deformation samt løftepunkternes form og placering.

Ikke omfattet af løfte- og sporsætningsinstrukserne; se kapitel 1.

2.1.5

Fastgøring af anordninger til vognkonstruktionen

F.eks. dele til påsvejsning, også fastsiddende anordninger i passagerområderne.

2.1.6.

Forbindelser mellem forskellige dele af køretøjet

F.eks. forbindelses-/ophængnings-/støddæmpningssystem mellem vognkasse og bogie eller mellem aksel og bogieramme.

2.2.

Koblinger/koblingssystemer

 

2.2.1.

Automatisk kobling

Krav til og anerkendte typer af automatiske koblingssystemer. Der tages hensyn til elektriske, mekaniske og pneumatiske koblinger.

2.2.2.

Egenskaber ved nødkobling

Krav til koblingsadaptere, der gør forskellige koblingssystemer forenelige; i normal og forringet funktionstilstand (f.eks. nødkobling).

2.2.3.

Konventionel skruekobling og andre ikke-automatiske koblingssystemer

Krav til konventionelle skruekoblingssystemer og andre ikke-automatiske koblingssystemer (f.eks. halvpermanente mellemkoblinger), komponenter til sådanne systemer og samspillet mellem dem.

Omfattet: træktøj, trækkrog og træktøjsaffjedring.

Ikke omfattet: puffere og puffersystemer (se parameter 2.2.4 »Puffere«) samt luft-, bremse-, energi- og styringsforbindelser.

2.2.4.

Puffere

Krav til puffere og puffersystemer, der er knyttet til sammenkoblingen af køretøjer, herunder mærkning af pufferne.

2.2.5.

Overgange mellem vogne

Krav angående overgange mellem vogne, der giver personer (personale eller passagerer) mulighed for at bevæge sig mellem sammenkoblede køretøjer.

2.3.

Passiv sikkerhed

Krav til køretøjets passive sikkerhed ved kollision med forhindringer (f.eks. kollisionsmodstandsevne).

Herunder f.eks. forhindringsdeflektor, decelerationsbegrænsning, overlevelsesområder og konstruktionens styrke i områder med personer, nedsættelse af risikoen for afsporing og for, at vognkasserne klatrer op på hinanden, begrænsning af følgerne af at ramme en hindring på sporet, indvendig udrustning for passiv sikkerhed. Vedrører kollisionsscenarier, overlevelsesområder og konstruktionens styrke i områder med personer, nedsættelse af risikoen for, at vognkasserne klatrer op på hinanden, og for afsporing, begrænsning af følgerne af at ramme en hindring på sporet.

Krav angående banerømmere til beskyttelse af hjulene mod fremmedlegemer og forhindringer på skinnerne. Vedrører: højde af banerømmerens underkant over ordinær skinne, mindstekrav til kraftpåvirkning i længderetningen, der ikke medfører permanent formændring. Vedrører ikke sneplove.

3.

Samspil med spor samt køretøjsprofil

 

3.1.

Køretøjsprofil

Vedrører alle krav i forbindelse med køretøjsprofilet. Det oplyses, hvilket eller hvilke kinematiske køretøjsprofiler der godkendes, inklusive strømaftagerprofil.

3.2.

Køretøjsdynamik

 

3.2.1.

Kørselssikkerhed og kørselsdynamik

Krav til køretøjets kørselsegenskaber og kørselssikkerhed.

Herunder: køretøjets tolerance over for deformerede spor, kørsel på kurvede eller vredne spor, sikker kørsel i sporskifter og diamantkrydsninger osv.

3.2.2.

Ækvivalent konicitet

Krav om, hvilke værdier for ækvivalent konicitet der skal opfyldes.

3.2.3.

Hjulprofil og grænseværdier

Krav til hjulprofiler i forhold til det eller de relevante sporsystemer; det oplyses, hvilke hjulprofiler der godkendes (f.eks. accepteres S1002 bredt).

3.2.4.

Kompatibilitetsparametre for sporbelastning

F.eks. dynamisk hjulkraft, hjulkræfter, der påføres af et hjul anbragt på sporet (kvasistatisk hjulkraft, maksimal samlet dynamisk tværgående kraft, kvasistatisk styrekraft) inklusive lodret acceleration.

3.2.5.

Mindste vandrette kurveradius, afrundingsradius ved nedadgående knæk, afrundingsradius ved opadgående knæk

Mekaniske egenskaber ved et køretøj, som muliggør kørsel på en vandret kurve med en nærmere bestemt radius.

Det skal oplyses, hvor stor værdien er af mindste afrundingsradius ved opadgående knæk (bakkekam) og nedadgående knæk (bakkedal) på det spor, køretøjet skal køre på, og hvilke betingelser der gælder (f.eks. tilkoblet eller frakoblet køretøj).

3.3.

Bogier og løbetøj

 

3.3.1.

Bogier

Krav til bogierammens konstruktion og styrke og til bogiens samlede konstruktion.

3.3.2.

Hjulsæt (komplet)

Krav til sammenføjning af delene (akselkrop, hjul, aksellejer, akselkasser, trækkraftkomponenter mv.), tolerancer, impedans mellem hjul.

Ikke omfattet: Krav til styrke og styrkeberegning for akselkrop, hjul, aksellejer og trækkraftkomponenter samt til mulighed for ikkedestruktiv prøvning.

3.3.3.

Hjul

Krav til hjulet (f.eks. styrke, styrkeberegning, materiale, fremstillingsmetode, tilstand mht. indre mekanisk spænding, overfladeruhed, overfladebeskyttelse/malinglag, mærkning, mulighed for ikkedestruktiv prøvning).

For hjul med dæk: Krav til hjuldæk, sammenføjning med og fastgøring til hjulkrop, mærkning.

Angående hjulprofil og grænseværdier, se 3.2.3.

3.3.4.

Systemer, der påvirker samspillet mellem hjul og skinne

Krav til alle køretøjsmonterede systemer, der påvirker samspillet mellem hjul og skinne, f.eks. krav om smøring af hjulflanger, krav angående samspil mellem køretøjets udsving og skinne-hjul-slitage, krav af hensyn til trækkraft og bremsning, dog ikke sandingssystemet. Elektromagnetisk kompatibilitet med togkontrol- og kommunikationsudstyr langs sporet er omfattet af parameter 8.4.2, andre kompatibilitetskrav af parameter 12.2.4.

3.3.5.

Sandingssystem

 

3.3.6.

Bærelejer på hjulsættet

Krav til hjulsættenes bærelejer (f.eks. styrke, styrkeberegning, materiale, fremstillingsmetode.)

3.3.7.

Akselkrop

Krav til akselkroppen (f.eks. styrke, styrkeberegning, materiale, overfladeruhed, overfladebeskyttelse/malinglag, mærkning, mulighed for ikkedestruktiv prøvning).

3.3.8.

Overvågning af aksellejets tilstand

Dette parameter dækker akselkassen og detektering af varmløbning (HABD) (HABD-enheder monteret på køretøjer og grænseflader til detektorer langs sporet).

3.4.

Overgrænse for positiv og negativ acceleration i længderetningen

Accelerationsgrænse fastsat af hensyn til den øvre grænse for acceptable sporkræfter i længderetningen.

4.

Bremser

 

4.1.

Funktionskrav til bremsning af hele toget

Vedrører krav til de grundlæggende bremsefunktioner (normalt drifts- og nødbremsning samt en parkeringsbremsefunktion) og hovedbremsesystemets egenskaber (normalt krav om automatisk bremsning, kontinuert bremsning, uudtømmelig bremsevirkning).

4.2.

Sikkerhedskrav til bremsning af hele toget

 

4.2.1.

Hovedbremsesystemets driftssikkerhed

Krav til sikkerheden for, at bremsesystemet reagerer med den forventede bremsekraft ved aktivering af nødbremsning.

4.2.2.

Driftssikkerhedskrav til sammenkoblingen af trækkraft og bremsning

Krav til sikkerheden for, at trækkraften udkobles ved aktivering af nødbremsning.

4.2.3.

Driftssikkerhedskrav angående standselængde

Krav om, at den beregnede standselængde ikke overskrides ved aktivering af nødbremsning.

4.2.4.

Parkeringsbremsens driftssikkerhed

Krav til sikkerheden for, at parkeringsbremsesystemet er i stand til at holde køretøjet stationært under beregnede forhold ved aktivering af parkeringsbremsen.

4.3.

Bremsesystem — Anerkendt struktur og dertil knyttede standarder

Reference til bestående løsninger, f.eks. UIC's bremsesystem (Union internationale des chemins de fer).

4.4.

Aktivering af bremse

 

4.4.1.

Aktivering af nødbremse

Krav angående aktivering af nødbremse, f.eks. krav om, at der er indbyrdes uafhængige aktiveringsanordninger for nødbremsen, krav til udseendet af anordninger for nødbremseaktivering, krav om, at anordninger til nødbremseaktivering skal kunne låse sig selv fast, krav om, at en nødbremse skal kunne aktiveres af det mobile togkontrol- og kommunikationssystem, specificering af nødbremsningen efter aktivering.

4.4.2.

Aktivering af driftsbremse

Krav angående aktivering af driftsbremse, f.eks. krav om, at bremsekraften skal kunne justeres under aktivering af driftsbremsen, krav om, at driftsbremsen kun må kunne aktiveres ét sted fra, og om at driftsbremsefunktionen på andre driftsbremsekommandosteder skal kunne isoleres, og krav om, at aktivering af driftsbremsen automatisk udkobler al trækkraft.

4.4.3.

Aktivering af direkte bremse

Krav angående aktivering af direkte bremse.

4.4.4.

Aktivering af dynamisk bremse

Krav angående aktivering af dynamisk bremse, f.eks. mulighed for at anvende dynamisk bremsning uafhængigt af og/eller i kombination med andre bremsesystemer, mulighed for at forhindre anvendelse af regenerativ bremsning.

4.4.5.

Aktivering af parkeringsbremse

Krav angående aktivering af parkeringsbremse, f.eks. forhold, hvorunder parkeringsbremsen skal kunne aktiveres og/eller løses.

4.5.

Bremseevne

 

4.5.1.

Nødbremseevne

Krav angående nødbremseevnen, f.eks. reaktionstid, retardation, standselængde, funktionstilstande, der skal tages i betragtning (normal og forringet).

Ikke omfattet: udnyttelse af adhæsion mellem hjul og skinne (se parameter 4.6.1).

4.5.2.

Driftsbremseevne

Krav angående driftsbremseevnen, f.eks. niveau for og begrænsning af den største driftsbremseevne.

4.5.3.

Beregninger vedrørende varmekapacitet

Krav til beregninger vedrørende varmekapacitet, både for hjul og bremseudstyr, f.eks. krav om, hvilke scenarier og belastningstilstande der skal anvendes, hvilken sekvens af opbremsninger der skal tages i betragtning, og krav til banestrækningens maksimale fald, dertil svarende længde og driftshastighed.

4.5.4.

Parkeringsbremseevne

Krav til bremsevirkning, f.eks. belastningstilstand og sporets fald.

4.5.5.

Beregning af bremseevne

Krav angående beregning af bremseevne, f.eks. hvilke hjuldiametre, belastningstilstande, friktionskoefficienter og styringsfunktioner der skal tages i betragtning.

4.6.

Hjulslipstyring

 

4.6.1.

Grænseprofil for adhæsion mellem hjul og skinne

Krav angående begrænsning af adhæsion mellem hjul og skinne, f.eks. målværdier for friktionskoefficienten for at begrænse udnyttelsen af friktionen mellem hjul og skinne med henblik på blokeringsbeskyttelse, hvilke køretøjskonfigurationer der skal tages i betragtning, hjuldiameter og belastningstilstande, der skal tages i betragtning.

4.6.2.

System til blokeringsbeskyttelse

Krav angående hjulblokeringsbeskyttelse, f.eks. for hvilke køretøjer/køretøjskonfigurationer et system til blokeringsbeskyttelse er obligatorisk, krav til blokeringsbeskyttelsessystemets ydeevne, sikkerhedsrelevans.

4.7.

Frembringelse af bremsekraft

 

4.7.1.

Friktionsbremsekomponenter

 

4.7.1.1.

Bremseklodser (blokke til bremsesko)

 

4.7.1.2.

Bremseskiver

 

4.7.1.3.

Bremseklodser (skivebremser)

 

4.7.2.

Dynamisk bremse forbundet med trækkraften

Godkendelse af og krav til nødbremsning med anvendelse af dynamisk bremse koblet til trækkraftsystemet, f.eks. krav til rådighedsfaktor, begrænsninger osv.

4.7.3.

Magnetskinnebremse

Krav til magnetskinnebremser, f.eks. tilladte anvendelsessituationer, geometriske egenskaber ved magnetelementerne, monteringsmåde (højthængende/lavthængende).

4.7.4.

Hvirvelstrømsbremse

Krav til hvirvelstrømsbremser, f.eks. tilladte anvendelsessituationer, begrænsninger i anvendelsen.

4.7.5.

Parkeringsbremse

Krav angående parkeringsbremsernes bremsekraftfrembringelse, nødvendig energiforsyning til betjening af bremsen (aktivering og løsning).

4.8.

Bremsetilstand og fejlvisning

Krav om visning af bremsestatus for lokomotivfører/personale, f.eks. til rådighed stående bremseenergi, bremsestatus for de forskellige bremsesystemer.

4.9.

Bremsekrav med henblik på bjærgningssituationer

Krav til bremsesystemer med henblik på bjærgning af tog/køretøjer, f.eks. mulighed for at løse og isolere alle bremser, mulighed for at styre det bjærgede togs/køretøjs bremsesystem fra andre køretøjer, forenelighed med andre typer bremser i forringet funktionstilstand. Med henblik på bjærgning af et tog/køretøj er det normalt nødvendigt, at alle bremser kan løses og isoleres.

5.

Forhold af betydning for passagererne

 

5.1.

Adgangsforhold

 

5.1.1.

Udvendige døre

Omfatter krav til dørlåsesystemer, trin og mellemrum ved udvendige døre, der giver passagerer adgang til køretøjet.

5.1.2.

Indstigningshjælpemidler

Vedrører tekniske specifikationer for udstyr, der kan være til rådighed i køretøjet for at lette passagerernes ind- og udstigning.

5.2.

Indvendige forhold

 

5.2.1.

Indvendige døre

Krav til udformningen af indvendige døre.

5.2.2.

Døre mellem enheder

Døre, der forbinder køretøjer, og som kan befinde sig for enden af toget.

5.2.3.

Arealer med fri passage

Frirum (bredde og højde) indvendigt i køretøjet, som giver passagererne (også bevægelseshæmmede passagerer) fri adgang til alle faciliteter.

5.2.4.

Ændringer i gulvhøjden

Krav angående ændringer i gulvhøjden i personvogne.

Ikke omfattet: trinhøjde og mellemrum ved udvendige døre, der giver adgang til køretøjet (se 5.1.1).

5.2.5.

Indvendig belysning

Krav angående belysning af betydning for passagererne (ikke belysning af teknisk udstyr, lyssignaler eller nødbelysning, som er omfattet af parameter 10.2.4).

5.3.

Håndlister, håndbøjler

Krav angående håndlister og håndbøjler til brug for passagerne i eller uden på køretøjet (konstruktionsspecifikationer, anbringelse).

5.4.

Vinduer

Krav angående vinduer (vinduer på ydersiden af køretøjet), f.eks. mekaniske egenskaber.

Ikke omfattet:

førerrummets forrude, se parameter 9.1.3

indvendige vinduer i køretøjet

brandsikkerhed, evakuering og nødudgange (se parameter 10.2.1).

5.5.

Toiletter

Krav angående udformning og udrustning af toiletter (også om anvendelighed for bevægelseshæmmede personer). F.eks. krav til indvendige pladsforhold, adgangsforhold, nødopkald og hygiejnekrav. Herunder behov for og udformning af personaletoiletter.

Ikke omfattet: udledninger fra toiletter (se parameter 6.2.1.1).

5.6.

Varme-, ventilations- og klimaanlæg

F.eks. indendørs luftkvalitet, brandsikkerhedskrav (frakobling).

5.7.

Passagerinformation

 

5.7.1.

Højttaleranlæg

Dette parameter anses for at angå krav til envejskommunikation. Hvad angår kommunikation fra passagerer til personale, se parameter 10.2.3, »Passageralarm«.

5.7.2.

Skiltning og information

Krav angående skiltning, piktogrammer og tekstmeddelelser. Herunder sikkerhedsinstrukser og flugtvejsmarkering til passagererne.

6.

Miljøforhold og aerodynamiske virkninger

 

6.1.

Omgivelsernes påvirkning af køretøjet

 

6.1.1.

Miljøforhold, der påvirker køretøjet

 

6.1.1.1.

Højde

Dette parameter angår det højdeinterval, der skal tages i betragtning for køretøjerne.

6.1.1.2.

Temperatur

Dette parameter angår det temperaturinterval, der skal tages i betragtning for køretøjerne.

6.1.1.3.

Fugtighed

 

6.1.1.4.

Regn

 

6.1.1.5.

Sne, is og hagl

Krav, der skal hindre, at sne, is og hagl påvirker køretøjerne negativt. Forhold med »sne-, is- og hagl«, som skal tages i betragtning: scenarier som f.eks. fygesne, pulversne, snefald med store mængder let sne med lille vandindhold, temperatur- og fugtighedsforskelle under en enkelt tur, som forårsager overisning. Det skal fastslås, om der skal være mulighed for at rydde sne foran toget. Hensyntagen til mulige følger af sne/is for kørselsstabiliteten, bremsefunktionen og bremseenergitilførslen, behov for frontrudeudstyr, tilvejebringelse af et acceptabelt indeklima, som lokomotivføreren kan arbejde i.

6.1.1.6.

Solstråling

 

6.1.1.7.

Forureningsbestandighed

Påvirkninger fra forurening, der skal tages i betragtning, f.eks. fra kemisk aktive stoffer, forurenende væsker, biologisk aktive stoffer, støv, sten, ballast og andre genstande, græs og blade, pollen, flyvende insekter, fibre, sand og havsprøjt.

6.1.2.

Aerodynamiske påvirkninger af køretøjet

 

6.1.2.1.

Sidevindspåvirkning

Dette parameter angår sidevindes påvirkninger af køretøjets udstyr og funktioner. Vindforhold (f.eks. vindhastighed), der skal tages i betragtning ved konstruktion af rullende materiel af hensyn til sikkerhed, funktionsevne og bevarelse af uskadt tilstand.

6.1.2.2.

Maksimale trykvariationer i tunneller

Påvirkninger, der skyldes hurtige trykforandringer under indkørsel til, kørsel i eller udkørsel fra tunneler.

6.2.

Køretøjets påvirkning af omgivelserne

 

6.2.1.

Udledninger til det ydre miljø

 

6.2.1.1.

Udledninger fra toiletter

Udledninger til det ydre miljø fra toilettømning.

6.2.1.2.

Udledning af udstødningsgas

Udledninger af udstødningsgas til det ydre miljø (se også parameter 8.6).

6.2.1.3.

Udledning af kemikalier og partikler

Andre emissioner/udslip fra køretøjet, f.eks. lækkende olie og fedt, hjulflangesmøremiddel, brændstof osv.

6.2.2.

Grænser for støjemission

 

6.2.2.1.

Påvirkning fra stationær støj

Køretøjets støjpåvirkning af omgivelserne uden for jernbanesystemet, når det holder stille.

6.2.2.2.

Påvirkning fra støj ved igangsætning

Køretøjets støjpåvirkning af omgivelserne uden for jernbanesystemet, når det sætter i gang.

6.2.2.3.

Påvirkning fra støj ved forbikørsel

Køretøjets støjpåvirkning af omgivelserne uden for jernbanesystemet under forbikørsel.

6.2.3.

Grænser for påvirkninger ved aerodynamiske belastninger

Aerodynamiske belastninger, f.eks. på personer, der befinder sig på perroner og langs sporet på fri strækning.

6.2.3.1.

Trykimpulser fra togets forende

Virkninger langs sporet af trykimpulserne fra togets forende.

6.2.3.2.

Aerodynamiske påvirkninger af passagerer og materialer på perroner

Aerodynamiske gener for passagerer og materialer på perroner, herunder vurderingsmetoder og driftsmæssige belastningsforhold.

6.2.3.3.

Aerodynamiske påvirkninger af personer, der arbejder langs sporet

Aerodynamiske gener for personer, der arbejder langs sporet.

6.2.3.4.

Oprivning og udslyngning af ballastskærver til naboarealer

Kan også omhandle oprivning af isstykker.

7.

Udvendige advarselsanordninger, signaler, markeringer, krav til softwareintegritet

 

7.1.

Softwareintegritet af betydning for sikkerheden

Krav angående integriteten af software med sikkerhedsrelaterede funktioner, der har betydning for togets reaktioner, f.eks. integritet af software til togets databus.

7.2.

Synlig og hørbar identifikation af køretøjet samt advarselsfunktioner

 

7.2.1.

Mærkning af køretøjet

Mærkning af køretøjet henviser til driftsmæssige og tekniske oplysninger til personalet; den kan være anbragt i og uden på køretøjet.

7.2.2.

Udvendige lygter

 

7.2.2.1.

Forlygter

»Forlygter« henviser til den funktion, der sikrer lokomotivføreren tilstrækkeligt udsyn foran toget. Denne funktion kan enten varetages af de samme fysiske anordninger som dem, der leverer kendingssignalet, eller af supplerende anordninger.

7.2.2.2.

Kendingssignal

»Kendingssignalet« leveres af lygter på togets forende og har til opgave at tilkendegive en togforende. Et togs forende kan under forskellige omstændigheder (f.eks. tog, der kører på modsat spor, tog i nødsituation osv.) tilkendegives ved forskellige signalaspekter.

7.2.2.3.

Slutsignal

Krav om udstyr, der kan vise et synligt slutsignal (f.eks. røde lygter).

Ikke omfattet: Konsoller til montering slutsignaler, se parameter 7.2.4.

7.2.2.4.

Lygtestyring

 

7.2.3.

Lydsignalsystem

Krav angående køretøjsmonterede lydsignalsystemer (f.eks. tyfon). Vedrører:

tyfonens toner

tyfonens lydtrykniveau (uden for førerrummet; det indvendige lydtrykniveau behandles under parameter 9.2.1.2)

beskyttelse af anordningen

styring af anordningen

verificering af lydtrykniveauer.

7.2.4.

Konsoller

Krav angående det udstyr, hvormed signalanordninger monteres/fastgøres uden på køretøjer (f.eks. slutsignaler, signallygter, flag).

8.

Indbyggede strømforsynings- og styresystemer

 

8.1.

Krav til trækkraftens ydeevne

Foreskrevet trækkraftydeevne som f.eks. acceleration, styring af adhæsion mellem hjul og skinne under traktion osv.

8.2.

Funktionel og teknisk specifikation for grænsefladen mellem køretøjet og delsystemet Energi

 

8.2.1.

Funktionel og teknisk specifikation for strømforsyning

 

8.2.1.1.

Særlige krav til strømforsyningen

Særlige krav til strømforsyningen, f.eks. effektfaktor, følsomheden af beskyttelsessystemet i køretøjet.

8.2.1.2.

Spænding og frekvens af køreledningens strømforsyning

 

8.2.1.3.

Regenerativ bremsning

 

8.2.1.4.

Den maksimale effekt og maksimale togstrøm, der må trækkes fra køreledningen

Herunder maksimalt strømtræk ved stilstand.

8.2.2.

Funktions- og konstruktionsparametre for strømaftagere

 

8.2.2.1.

Strømaftagernes samlede konstruktion

 

8.2.2.2.

Strømaftagerhovedets geometri

 

8.2.2.3.

Strømaftagerens kontaktkraft (herunder statisk kontaktkraft, dynamisk opførsel og aerodynamiske virkninger)

Herunder strømaftagningens kvalitet.

8.2.2.4.

Strømaftagernes arbejdsområde

 

8.2.2.5.

Strømaftagerens, inklusive kontaktstykkets, strømkapacitet

 

8.2.2.6.

Placering af strømaftagere

 

8.2.2.7.

Isolering af strømaftageren fra køretøjet

 

8.2.2.8.

Sænkning af strømaftager

 

8.2.2.9.

Passage af sektioner til fase- eller systemadskillelse

 

8.2.3.

Funktions- og konstruktionsparametre for kontaktstykket

 

8.2.3.1.

Kontaktstykkets geometri

 

8.2.3.2.

Kontaktstykkets materiale

 

8.2.3.3.

Bedømmelse af kontaktstykket

 

8.2.3.4.

Detektering af brud på kontaktstykke

 

8.3.

Strømforsynings- og trækkraftsystem

 

8.3.1.

Måling af energiforbruget

 

8.3.2.

Krav til elektriske installationer i skinnekøretøjer

 

8.3.3.

Højspændingskomponenter

 

8.3.4.

Jording

 

8.4.

Elektromagnetisk kompatibilitet

 

8.4.1.

Elektromagnetisk kompatibilitet i køretøjet

Ledningsbårne emissioner og modstandsevne mod forstyrrelser for udstyr i køretøjet, eksponering af mennesker i køretøjet for magnetfelter (f.eks. eksponeringsgrænseværdier).

8.4.2.

Elektromagnetisk kompatibilitet mellem køretøj og jernbanesystem

 

8.4.2.1.

Maksimalt strømtræk

 

8.4.2.1.1.

Returstrøm gennem skinne

Interferensstrøm ved tilslutningen til jernbanens strømforsyningsnet — strømaftager/glidesko.

8.4.2.1.2.

Interferensstrøm fra opvarmningskabel

Interferensstrøm, der skyldes opvarmningen i dieseldreven trækkraft.

8.4.2.1.3.

Interferensstrøm under køretøjet

Interferensstrømme under køretøjet mellem akslerne og hovedsagelig frembragt af udstyr i toget.

8.4.2.1.4.

Oversvingningsegenskaber og tilknyttede overspændinger i køreledningen

Krav til køretøjerne angående maksimale oversvingninger og dertil knyttede overspændinger i køreledningen.

8.4.2.1.5.

Effekt af jævnstrømsandelen i vekselstrømssystemer

Krav til køretøjerne angående maksimal jævnstrømsandel i vekselstrømssystemer.

8.4.2.2.

Maksimale elektromagnetiske felter/inducerede spændinger

 

8.4.2.2.1.

Elektromagnetiske felter/inducerede spændinger i sporet/under køretøjet

Elektromagnetiske felter (eller inducerede spændinger hhv. interferensspændinger) omkring jernbaneudstyr (akseltællere, automatisk togkontrol (ATP, Automatic Train Protection), antenner, detektorer for overhedet akselleje osv.).

8.4.2.2.2.

Elektromagnetiske felter/inducerede spændinger uden for sporet

Elektromagnetiske felter (eller inducerede spændinger hhv. interferensspændinger) med radioudstyr til rangering, radiokommunikationssystemer i køretøjet (f.eks. nationale radiosystemer eller GSM-R (»Global System for Mobile Communications — Railways«) osv.

8.4.2.3.

Køretøjets indgangsimpedans

Indgangsimpedans for kørespændingsspektrets frekvenser, som påvirker nettets sporisolationer, f.eks. indgangsimpedans ved 50 Hz for 50 Hz sporisolationer; indgangsimpedans til begrænsning af indkoblingsstrømmen, f.eks. for DC-sporisolationer.

8.4.2.4.

Psofometrisk strøm

Jf. definition i EN 50121-3-1, bilag A: Interference on telecommunication lines — Psophometric currents.

8.4.2.5.

Tværspændingsgrænseværdier med henblik på kompatibilitet med tale- og datakredsløb

 

8.4.3.

Elektromagnetisk kompatibilitet mellem køretøj og omgivelser

 

8.4.3.1.

Maksimale elektromagnetiske felter

Eksponering af mennesker uden for det rullende materiel for magnetfelter (f.eks. eksponeringsgrænseværdier).

8.4.3.2.

Induceret interferensstrøm/-spænding

 

8.4.3.3.

Psofometrisk strøm

Jf. definition i EN 50121-3-1, bilag A: Interference on telecommunication lines — Psophometric currents.

8.5.

Beskyttelse mod elektrisk fare

Krav om jording er omhandlet i parameter 8.3.4.

8.6.

Krav til dieseldrevne og andre termiske trækkraftsystemer

Krav angående udledning af udstødningsgas er omhandlet i parameter 6.2.1.2.

8.7.

Systemer, der stiller krav om særlige overvågnings- og beskyttelsesforanstaltninger

 

8.7.1.

Tanke og rørsystemer til brandfarlige væsker

Særlige krav til tanke og rørsystemer til brandfarlige væsker (inklusive brændstof).

8.7.2.

Trykbeholdersystemer/trykbærende udstyr

 

8.7.3.

Dampkedelinstallationer

 

8.7.4.

Tekniske systemer i potentielt eksplosionsfarlig atmosfære

Særlige krav til tekniske systemer i potentielt eksplosionsfarlig atmosfære (f.eks. systemer, der drives af flydende gas, naturgas eller batterier, inklusive beskyttelse af transformertank).

8.7.5.

Hydrauliske eller pneumatiske energiforsynings- og styresystemer

Funktionelle og tekniske specifikationer, f.eks. trykluftforsyning, kapacitet, type, temperaturspektrum, luftaffugtere (tårne), dugpunktsindikatorer, isolering, karakteristika for luftindtag, fejlvisere osv.

9.

Udstyr til brug for personalet, grænseflader og miljø

 

9.1.

Førerrummets udformning

 

9.1.1.

Indretning

Generelle krav angående førerrummets indretning, f.eks. lokomotivførerens kropsmål, personalets bevægelsesfrihed i førerrummet, siddende og stående kørestilling, antal sæder (f.eks. afhængigt af en- eller tomandsdrift).

9.1.2.

Førerrummets adgangsforhold

 

9.1.2.1.

Ind- og udstigning, døre

Krav angående adgang til førerrummet og maskinrum (også udvendige løbebroer på hood-lokomotiver). Krav angående udvendige og indvendige døre, adgangsdøre til løbebroer, fri døråbning, trin, håndbøjler eller åbningshåndtag, dørlåsning, forhindring af adgang for uvedkommende.

9.1.2.2.

Nødudgange fra førerrummet

Alle slags nødudgange for lokomotivføreren eller muligheder for at redningsmandskab kan få adgang til førerrummet (normalt udvendige døre, sideruder eller nødudgangsluger); bestemmelse af frie bredder og højder.

9.1.3.

Førerrummets frontrude

 

9.1.3.1.

Mekaniske egenskaber

Krav angående dimensioner, placering, modstandsevne mod genstande, der rammer frontruden.

9.1.3.2.

Optiske egenskaber

Krav til frontrudens optiske egenskaber, f.eks. vinkel mellem primær- og sekundærbilleder, tilladt optisk forvrængning af synsbilledet, sløring af materialet, lystransmission og kromaticitet.

9.1.3.3.

Udstyr til frontruden

F.eks. udstyr til afisning, afdugning, udvendig rengøring, solskærm osv.

9.1.3.4.

Udsyn fremad/synsfelt

Bestemmelse af lokomotivførerens synsfelt mod strækningen fra de forskellige kørestillinger. Herunder det felt, rudeviskeren rengør.

9.1.4.

Førerpultens ergonomi

Krav til førerpultens ergonomi, f.eks. aktiveringsretning for håndtag og omskiftere, alarmsystemernes ergonomi.

9.1.5.

Førersæde

Krav til førersædet (f.eks. kropsmål, justering af sædet, således at øjnene kan komme i den position, der er nødvendig for udsynet, flugtmulighed i nødsituationer, ergonomiske og sundhedsmæssige forhold ved sædets konstruktion, mulighed for at indstille sædet til stående kørestilling).

9.2.

Sundhed og sikkerhed

 

9.2.1.

Miljøforhold

 

9.2.1.1.

Varme-, ventilations- og klimaanlæg i førerrummet

F.eks. tilladt CO2-koncentration i førerrummet, luftstrømme fra et ventilationssystem, hvis lufthastighed ikke må overstige den anerkendte grænseværdi for et godt arbejdsmiljø, temperaturintervaller, temperaturer, der skal nås under givne forhold i omgivelserne.

9.2.1.2.

Støj i førerrummet

Største tilladte støjniveau i førerrummet, herunder støjniveauet i førerrummet fra tyfon.

9.2.1.3.

Belysning i førerrummet

F.eks. belysningens lysstyrke, særskilt belysning af førerpultens læsezone, styring af belysningen, mulighed for at justere lysstyrken, tilladt lysfarve.

9.2.2.

Andre sundheds- og sikkerhedskrav

Andre krav end dem, der er nævnt blandt parametrene under punkt 9.2, Sundhed og sikkerhed.

9.3.

Grænseflade mellem lokomotivfører og førerrumsudrustning

 

9.3.1.

Hastighedsvisning

Krav til systemet for hastighedsvisning (nøjagtighed, tolerancer osv.).

Ikke omfattet: Registrering af hastigheden, se parameter 9.6.

9.3.2.

Lokomotivførerens display og skærme

Funktionskravene angående de informationer og kommandoer, der skal tilvejebringes i førerrummet. Ikke omfattet: Informationer og kommandoer i ERTMS-systemet (European Rail Traffic Management System), herunder dem, der vises på en displayenhed, er specificeret i kapitel 12.

9.3.3.

Betjeningselementer og indikatorer

Funktionskravene er specificeret sammen med andre krav, der gælder for en given funktion, i det afsnit, der beskriver den pågældende funktion.

9.3.4.

Overvågning af lokomotivføreren

Krav angående lokomotivførerens årvågenhed, f.eks. automatisk årvågenhedskontrol/dødmandsanlæg.

9.3.5.

Udsyn bagud og til siden

Krav til udsyn bagud og til siden: åbning af sidevinduer eller af et panel på hver side af førerrummet (det oplukkelige vindues/panels frie åbning), udvendige spejle, kamerasystem.

9.4.

Skiltning og mærkning i førerrummet

Krav angående skilte, piktogrammer, mærkning og anvendelse af statisk tekst til brug for lokomotivføreren i køretøjet (førerrum, maskinrum, kontaktskab). Oplysninger, der skal vises i førerrummet (i reglen Vmax, trækkraftenhedens nummer, opbevaringssted for flytbart udstyr (f.eks. anordning til selvredning, signaler, nødudgange). Brug af harmoniserede piktogrammer.

9.5.

Udstyr og andre faciliteter ombord for personale

 

9.5.1.

Faciliteter ombord for personale

 

9.5.1.1.

Adgangsforhold for personalet ved sammen- og afkobling

F.eks. Bern-rektangel og håndbøjler under pufferne.

9.5.1.2.

Udvendige trin og håndbøjler til rangerpersonale

 

9.5.1.3.

Opbevaringskapacitet til personalets brug

 

9.5.2.

Adgangsdøre for personale og gods

Dette parameter vedrører døre til brug for gods og til brug for togpersonalet bortset fra døre til førerrum. F.eks. døre med en sikkerhedsanordning, der gør, at kun personalet, inklusive cateringpersonale, kan åbne dem, også døre til maskinrum.

Ikke omfattet: Døre til brug for passagerer, døre til førerrum (herunder udvendige løbebroer på hood-lokomotiver).

9.5.3.

Værktøj og flytbart udstyr ombord

Værktøj og flytbart udstyr, der skal forefindes ombord, f.eks. håndlygte med rødt og hvidt lys, kortslutningsudstyr til sporisolationer, en respirator.

Ikke omfattet: Genstande, der benyttes under driften, f.eks. hæmsko, koblingsadaptere, nødkoblinger (se kapitel 2), brandslukningsudstyr (se kapitel 10) og se kapitel 13, Særlige driftskrav.

9.5.4.

Lydkommunikationssystem

F.eks. til kommunikation mellem medlemmer af togpersonalet eller mellem togpersonalet (se parameter 10.2.3) og andre i eller uden for toget (angående passageralarm, se parameter 10.2.3).

Ikke omfattet: togradio (se kapitel 12).

9.6.

Registreringsapparat

Registreringsapparat til overvågning af samspillet mellem lokomotivfører og tog og af togparametrene. Krav til registreringsapparatet, f.eks. om hvilke oplysninger, der skal registreres, tidstrin, mulighed for at korrelere hændelse og tidspunkt, registreringsteknik.

9.7.

Fjernstyring udefra

Krav angående udstyr til fjernstyring udefra. I reglen radiofjernstyring under rangering, men også fjernstyring på anden måde; ikke omfattet: styring ved vendetog og styring af dobbeltlokomotiver.

10.

Brandsikkerhed og evakuering

 

10.1.

Brandsikringsprincip og sikringsforanstaltninger

F.eks. brandsikkerhedskategori, klassificering, brandsikring af køretøjer og dele af køretøjer (f.eks. førerrum), materialeegenskaber, brandisolering, branddetektorer (herunder ioniseringsdetektorer) og brandslukningsudstyr.

10.2.

Nødsituationer

 

10.2.1.

Princip for evakuering af passagerer

Krav angående tilstedeværelse, udformning og markering af nødudgange for passagerer, begrænsning af antal passagerer pr. køretøj.

10.2.2.

Beredskabstjenester: information, udstyr og adgang

Køretøjsbeskrivelse til brug for beredskabstjenesterne, så de kan gribe effektivt ind i nødsituationer.

Især oplysninger om, hvordan de kan komme ind i det rullende materiel.

10.2.3.

Passageralarm

Krav angående passageralarm, f.eks. tilstedeværelse af udløsningsanordninger (placering, antal), funktioner, nulstilling, kommunikationsforbindelse fra passager til lokomotivfører/personale, aktivering af nødbremsen, overstropning af nødbremsen.

10.2.4.

Nødbelysning

Krav til nødbelysningsanlæg, f.eks. mindste driftstid, belysningsniveau/lysstyrke.

10.3.

Køreevne i nødsituationer

Foranstaltninger til sikring af køreevnen for passagertog, der er brudt i brand.

Ikke omfattet: overstropning af nødbremsen, se parameter 10.2.3.

11.

Klargøring

 

11.1.

Faciliteter til rengøring af tog

Indvendig og udvendig rengøring af tog, f.eks. udvendig rengøring ved hjælp af et vaskeanlæg.

11.2.

Togets brændstofforsyningsudstyr

 

11.2.1.

Systemer til bortskaffelse af spildevand

Krav til systemer for bortskaffelse af spildevand, herunder grænseflade til toilettømningssystem. I reglen specificering af tømningsdyse og skylleforbindelse til toilettanken.

Ikke omfattet: udledninger fra toiletter (se parameter 6.2.1.1).

11.2.2.

Vandforsyningssystem

Opfyldelse af hygiejneforskrifter for drikkevandsforsyning. Sikres i reglen ved materiale- og kvalitetsspecifikationer for vandledninger og pakninger. Specifikation af påfyldningsadaptere (interoperabilitetskomponenter).

11.2.3.

Andre forsyningsfaciliteter

Krav angående andre forsyninger, f.eks. ekstern strømforsyning til køretøjer med henblik på henstilling af tog på depotspor.

11.2.4.

Grænseflade til brændstofforsyningsudstyr for ikke-elektrisk rullende materiel

Krav til brændstofpåfyldningssystem for rullende materiel, der kører på dieselolie, LPG eller andre brændstoffer.

12.

Mobilt togkontrol- og kommunikationsudstyr

 

12.1.

Radiosystemets mobile del

 

12.1.1.

Andet radiosystem end GSM-R

Krav til nationale radiosystemer, hvis det er en forudsætning for godkendelse, at de er installeret på et køretøj.

12.1.2.

Radiosystem i overensstemmelse med GSM-R-standarden

 

12.1.2.1.

Anvendelse af mobilradioer som førerrummets mobilradio

Krav angående mobilradioer, der udfylder funktioner som førerrumsradio. Det oplyses, om det er en mulighed at anvende 2 watt mobilradioer eller ikke, og hvilke krav, begrænsninger osv. der er forbundet hermed under hensyntagen til punkt 7.3.3, Installation af ERTMS-udstyr på det rullende materiel, i Kommissionens afgørelse 2012/88/EU (1).

12.1.2.2.

Andre GSM-R-krav

Andre krav i forbindelse med GSM-R-forstyrrelser, installation af filtre mv., som ikke kan henføres til ovenstående punkter.

12.2.

Signaludstyr i toget

 

12.2.1.

Nationale signalsystemer i tog

Krav om nationale mobile togkontrolsystemer skal være installeret i toget (f.eks. Ebicab) og dertil svarende funktionskrav.

12.2.2.

STM-krav

Krav angående STM-løsninger (særskilt STM (specifikt transmissionsmodul) eller indbygget i det mobile ETCS-udstyr).

12.2.3.

Overgange

Krav angående overgange mellem nationale mobile signalsystemer og ETCS, mellem ETCS og ETCS osv., ved grænser mellem eller i medlemsstaterne.

12.2.4.

Kompatibilitet mellem rullende materiel og fast togkontrol- og kommunikationsudstyr

Krav til rullende materiel om kompatibilitet, bortset fra elektromagnetisk kompatibilitet, med faste togdetekteringssystemer inden for togkontrol og kommunikation; angående elektromagnetisk kompatibilitet, se 8.4.2.

12.2.4.1.

Mindste akselafstand

Krav angående akseltælleres funktion; for v > 350 km/h: se § 3.1.2.3 i dokumentet (ERA/ERTMS/033281): Interfaces between CCS trackside and other subsystems.

12.2.4.2.

Mindste hjuldiameter

Krav angående akseltælleres funktion; for v > 350 km/h: se § 3.1.3.2 i dokumentet (ERA/ERTMS/033281): Interfaces between CCS trackside and other subsystems.

12.2.4.3.

Område mellem hjul uden komponenter af metal eller induktivt materiale

Krav angående akseltælleres funktion: se § 3.1.3.5 i dokumentet (ERA/ERTMS/033281): Interfaces between CCS trackside and other subsystems.

12.2.4.4.

Køretøjets metalmasse

Krav angående funktionen af detekteringssystemer baseret på spoleudstyr.

12.2.4.5.

Kompatibilitet med fast togkontrol- og kommunikationsudstyr

Kompatibilitet med fast togkontrol- og kommunikationsudstyr: se § 3.1.10 i dokument (ERA/ERTMS/033281): Interfaces between CCS trackside and other subsystems.

12.2.5.

ETCS-signalsystem i førerrum (2)

 

12.2.5.1.

Overkørselsfunktioner

Krav til overkørselsfunktioner i mobilt ETCS-udstyr med henblik på de specifikationer, som der henvises til i indeksnr. 1 i tabel A2 i bilag A til TSI'en om togkontrol og kommunikation (afgørelse 2012/88/EU).

12.2.5.2.

Bremsesikkerhedsmargener

Krav til bremsekurvens pålidelighed for mobilt togkontroludstyr med henblik på de specifikationer, som der henvises til i indeksnr. 1 i tabel A2 i bilag A til TSI'en om togkontrol og kommunikation (afgørelse 2012/88/EU).

12.2.5.3.

Krav angående driftssikkerhed og disponibilitet

Der skal fastsættes mindstekrav til driftssikkerhed og disponibilitet for at begrænse den forringelse af systemsikkerheden, der skyldes hyppig forekomst af uregelmæssige driftsforhold.

12.2.5.4.

Sikkerhedskrav

Sikkerhedskrav til ETCS DMI-funktioner med henblik på de specifikationer, som der henvises til i indeksnr. 1 i tabel A2 i bilag A til TSI'en om togkontrol og kommunikation (afgørelse 2012/88/EU).

12.2.5.5.

Ergonomiske krav til grænsefladen mellem lokomotivfører og førerrumsudrustning (DMI)

Ergonomiske krav til grænsefladen mellem lokomotivfører og førerrumsudrustning med henblik på de specifikationer, som der henvises til i indeksnr. 1 i tabel A2 i bilag A til TSI'en om togkontrol og kommunikation (afgørelse 2012/88/EU).

12.2.5.6.

Grænseflade til driftsbremse

Grænsefladekrav til driftsbremsen med henblik på de specifikationer, som der henvises til i indeksnr. 1 i tabel A2 i bilag A til TSI'en om togkontrol og kommunikation (afgørelse 2012/88/EU).

12.2.5.7.

Andre ETCS-krav (angående eksisterende net, der ikke er interoperable)

ETCS-krav angående mobilt udstyr, der er ældre end B2-udstyr, kompatibilitet med eksisterende strækninger, der er udrustet med en tidligere version end B2. Eller valgfrie ETCS-funktioner, som kan have betydning for togdriftens sikkerhed.

12.2.5.8.

Specifikation af anvendelsesvilkår, hvor ikke alle funktioner, grænseflader og ydeevnekrav er implementeret i mobilt ETCS-udstyr

Analyse af følgerne af ikke at implementere alle de funktioner, ydeevnekrav og grænseflader, der er specificeret i TSI'en om togkontrol og kommunikation, i det mobile ETCS-udstyr. Nyttigt ved supplerende tilladelser.

13.

Særlige driftskrav

 

13.1.

Særligt udstyr, som toget skal medføre

Angivelse af særlige udstyrselementer, der skal forefindes i toget, og som er nødvendige af hensyn til driften under normale og uregelmæssige driftsforhold (f.eks. hæmsko, hvis parkeringsbremseevnen ikke er tilstrækkelig på spor med fald, koblingsadaptere, nødkoblinger osv.). Der kan her stilles krav om disse elementers fordeling og tilstedeværelse. Se også parameter 9.5.3.

13.2.

Færgeoverfart

Krav angående køretøjets benyttelse af færger, herunder begrænsninger vedrørende løbetøj og køretøjsprofil og krav til sikker fastgøring.

14.

Forhold af betydning for gods

Særlige krav angående gods.

14.1.

Begrænsninger med hensyn til udformning, anvendelse og vedligeholdelse ved transport af farligt gods

F.eks. krav afledt af RID, nationale forskrifter eller andre forskrifter for transport af farligt gods, herunder krav om særlig udrustning ved transport af farligt gods.

14.2.

Særligt udstyr til godstransport

F.eks. fastgøring af gods, lufttilførsel til andre formål end bremsning, bestemmelser om hydraulisk/pneumatisk udstyr på godsvogne, krav til lastning og losning af gods, særlige krav til tipvogne.

14.3.

Døre og lasteudstyr

Krav til godslastedøre og -luger og til lukning og låsning af disse.


(1)  Kommissionens afgørelse 2012/88/EU af 25. januar 2012 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i det transeuropæiske jernbanesystem (EUT L 51 af 23.2.2012, s. 1), senest ændret ved afgørelse 2012/696/EU.

(2)  Se bilag A, tabel A2, indeks nr. 1, i TSI'en om togkontrol og kommunikation, afgørelse 2012/88/EU.«


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/35


KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2015/2300

af 8. december 2015

om Det Forenede Kongeriges betaling i euro af visse udgifter, der følger af sektorlovgivningen for landbrug

(meddelt under nummer C(2015) 8576)

(Kun den engelske udgave er autentisk)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 108, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det fremgår af artikel 108 i forordning (EU) nr. 1306/2013, at hvis en medlemsstat, som ikke har indført euroen, beslutter at betale udgifter, der hidrører fra sektorlovgivningen for landbrug, i euro i stedet for sin nationale valuta, skal den pågældende medlemsstat træffe foranstaltninger til at sikre, at anvendelsen af euro ikke giver en systematisk fordel i forhold til anvendelsen af national valuta.

(2)

Det Forenede Kongerige har tidligere meddelt sådanne foranstaltninger, som er godkendt ved Kommissionens afgørelse (EU) 2015/1352 (2).

(3)

Den 30. oktober 2015 meddelte Det Forenede Kongerige Kommissionen sine hensigter om at udvide det antal ordninger, under hvilke udgifterne vil blive betalt i euro i stedet for pund sterling, og gjorde rede for de foranstaltninger, der vil blive truffet efter artikel 108 i forordning (EU) nr. 1306/2013 for at sikre, at anvendelsen af euro ikke giver en systematisk fordel i forhold til anvendelsen af pund sterling.

(4)

De foranstaltninger, som Det Forenede Kongerige påtænker, kan sammenfattes således:

de erhvervsdrivende kan modtage betaling i euro af de beløb, der er fastsat i eller følger af EU-lovgivningen

kursrisikoen i forbindelse med en senere omveksling til pund sterling bæres fuldt ud af de erhvervsdrivende

de erhvervsdrivende skal forpligte sig fast for en periode på mindst ét år

er der tale om grundbetalingen og andre direkte betalinger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 (3), skal de erhvervsdrivende angive, om de ønsker betalinger i euro, når de indgiver en ansøgning som omhandlet i artikel 13, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 (4)

er der tale om markedsforanstaltninger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 (5), Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 (6) (bortset fra midlertidig ekstraordinær støtte til landbrugere inden for husdyrsektorerne) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 (7) og oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1144/2014 (8), skal de erhvervsdrivende godkendes mindst tre måneder i forvejen for at kunne modtage betalinger i euro; det skal også meddeles tre måneder i forvejen, hvis man trækker sig ud af ordningen; det er først muligt at modtage nye betalinger i euro efter en ventetid på et år

er der tale om midlertidig ekstraordinær støtte til landbrugerne inden for husdyrsektorerne i henhold til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1853 (9), skal de erhvervsdrivende inden den 17. oktober 2015 have angivet, om de ønsker at modtage landbrugsstøtten i euro.

(5)

Disse foranstaltninger er i overensstemmelse med den målsætning, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1306/2013, dvs. at de hindrer en systematisk fordel som følge af anvendelsen af euro sammenlignet med anvendelsen af national valuta. De bør derfor godkendes.

(6)

Afgørelse (EU) 2015/1352 bør derfor ophæves og erstattes af nærværende afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

De foranstaltninger, som Det Forenede Kongerige meddelte den 30. oktober 2015 vedrørende betaling i euro af udgifter, der følger af sektorlovgivningen for landbrug som anført i bilaget, og i givet fald enhver delegeret retsakt eller gennemførelsesretsakt, der vedtaget på grundlag af nævnte retsakter, godkendes herved.

Artikel 2

Afgørelse (EU) 2015/1352 ophæves.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 2015.

På Kommissionens vegne

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Kommissionens afgørelse (EU) 2015/1352 af 30. juli 2015 om Det Forenede Kongeriges betaling i euro af visse udgifter, der følger af sektorlovgivningen for landbrug (EUT L 208 af 5.8.2015, s. 33).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landsbrugspolitik og om ophævelse af Rådet forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådet forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).

(4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 809/2014 af 17. juli 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, foranstaltninger til udvikling af landdistrikterne og krydsoverensstemmelse (EUT L 227 af 31.7.2014, s. 69).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).

(6)  Rådets forordning (EU) nr. 1370/2013 af 16. december 2013 om foranstaltninger til fastsættelse af støtte og restitutioner i forbindelse med den fælles markedsordning for landbrugsprodukter (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 12).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 510/2014 af 16. april 2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009 (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1144/2014 af 22. oktober 2014 om oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter gennemført i det indre marked og i tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 3/2008 (EUT L 317 af 4.11.2014, s. 56).

(9)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/1853 af 15. oktober 2015 om midlertidig ekstraordinær støtte til landbrugere inden for husdyrsektorerne (EUT L 271 af 16.10.2015, s. 25).


BILAG

Foranstaltninger, der er angivet i euro, og som kan betales i euro

Støtteordning

Forordning

Direkte betalinger

Forordning (EU) nr. 1307/2013

Oplysningskampagner og salgsfremstød for landbrugsprodukter

Forordning (EU) nr. 1144/2014

Opkøb af oksekød

Forordning (EU) nr. 1308/2013

Forordning (EU) nr. 1370/2013

Opkøb af korn

Opkøb af smør

Opkøb af skummetmælkspulver

Støtte til privat oplagring af oksekød

Støtte til privat oplagring af smør

Støtte til privat oplagring af ost

Støtte til privat oplagring af spindhør

Støtte til privat oplagring af olivenolie

Støtte til privat oplagring af svinekød

Støtte til privat oplagring af fåre- og gedekød

Støtte til privat oplagring af skummetmælkspulver

Støtte til privat oplagring af hvidt sukker

Støtte til uddeling af mælk og mejeriprodukter til børn

Eksportrestitutioner

Eksportrestitutioner for forarbejdede landbrugsprodukter og varer, der ikke er opført i bilag I til TEUF

Forordning (EU) nr. 510/2014

Forordning (EU) nr. 1370/2013

Midlertidig ekstraordinær støtte til landbrugerne inden for husdyrsektorerne

Delegeret forordning (EU) 2015/1853.


10.12.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 324/38


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/2301

af 8. december 2015

om ændring af Kommissionens beslutning 93/195/EØF for så vidt angår dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved genindførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel til Mexico og USA og om ændring af bilag I til beslutning 2004/211/EF for så vidt angår oplysninger om Mexico i listen over tredjelande og dele deraf, hvorfra import til Unionen af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien tillades

(meddelt under nummer C(2015) 8556)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (1), særlig artikel 17, stk. 3, litra a),

under henvisning til Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af enhovede dyr fra tredjelande (2), særlig artikel 12, stk. 1 og 4, og artikel 19, hovedet, litra a) og b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I direktiv 2009/156/EF er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for import til Unionen af levende dyr af hestefamilien. I henhold til nævnte direktivs artikel 13, stk. 1, litra b), er en af betingelserne for tilladelse af import til Unionen af levende dyr af hestefamilien, at tredjelandet i to år har været fri for venezuelansk hesteencephalomyelitis.

(2)

Kommissionens beslutning 93/195/EØF (3) fastsætter standardsundhedscertifikater for genindførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel. Standardsundhedscertifikatet i bilag II til nævnte beslutning foreskriver bl.a., at en hest, som er registreret og har været midlertidigt udført i en periode på højst 30 dage, kun må have opholdt sig i det tredjeland, hvorfra den er godkendt til genindførsel til Unionen, eller i et tredjeland, som er opført i samme sundhedskategori, jf. bilag I til samme beslutning, siden dens udførsel fra Unionen.

(3)

Ved Kommissionens beslutning 2004/211/EF (4) er der fastsat en liste over tredjelande, eller dele heraf, hvis der anvendes områdeopdeling, hvorfra medlemsstaterne skal tillade import af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner af dyr af hestefamilien, samt de øvrige importbetingelser (i det følgende benævnt »listen«), jf. bilag I til beslutningen. Mexico er medtaget på listen og opført i sundhedskategori D, mens USA er opført i sundhedskategori C.

(4)

Det fremgår også af listen, at midlertidig indførsel af registrerede heste, genindførsel efter midlertidig udførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, indførsel af registrerede hovdyr og hovdyr til opdræt og som brugsdyr og indførsel af sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien fra Mexico i øjeblikket ikke er tilladt, mens sådanne flytninger af registrerede heste er tilladt fra USA.

(5)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/86/EU (5) blev vedtaget med henblik på Théâtre équestre Zingaros forestående kulturelle arrangement i Mexico City i 2014. Ved gennemførelsesafgørelse 2014/86/EU blev artikel 1 i beslutning 93/195/EØF ændret for at tillade genindførsel til Unionen af registrerede heste, efter midlertidig udførsel med det formål at deltage i nævnte arrangement, forudsat at de registrerede heste opfyldte betingelserne i et sundhedscertifikat, som blev udfærdiget i overensstemmelse med standardsundhedscertifikatet i bilag X til beslutningen. Ved gennemførelsesafgørelse 2014/86/EU blev beslutning 93/195/EØF også ændret med henblik på at indsætte et nyt bilag X, som indeholdt nævnte standardsundhedscertifikat.

(6)

Endvidere blev beslutning 2004/211/EF ændret ved gennemførelsesafgørelse 2014/86/EU, så listen tillader genindførsel fra hovedstadsområdet Mexico City indtil den 15. april 2014 af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel.

(7)

LG Global Champions Tour-ridekonkurrencerne finder sted i Det Internationale Rideforbunds regi i Miami i USA den 7.-9. april 2016 og i hovedstadsområdet Mexico City i Mexico den 15.-17. april 2016.

(8)

Begge nævnte LG Global Champions Tour-konkurrencer i USA og hovedstadsområdet Mexico City finder sted under officielt veterinært tilsyn. I betragtning af den høje grad af tilsyn er det muligt at fastsætte specifikke dyresundheds- og certifikatudstedelsesbetingelser for genindførsel af disse heste efter en midlertidig udførsel på under 30 dage med henblik på at deltage i LG Global Champions Tour-ridekonkurrencerne i Miami og efterfølgende i Mexico City.

(9)

Beslutning 93/195/EØF bør ændres for at tillade genindførsel til Unionen indtil den 30. april 2016 af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer efter midlertidig udførsel med det formål at deltage i LG Global Champion Tour i Miami og i Mexico City og for at fastlægge et standardsundhedscertifikat, der omfatter disse registrerede heste. Samtidig bør de forældede bestemmelser i beslutning 93/195/EØF som ændret ved gennemførelsesafgørelse 2014/86/EU udgå.

(10)

Beslutning 93/195/EØF bør derfor ændres.

(11)

Da hovedstadsområdet Mexico City er en region, der ligger højt med en nedsat risiko for vektorbåren overførsel af vesikulær stomatitis eller visse subtyper af venezuelansk hesteencephalomyelitis, bør genindførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel i en periode på under 30 dage til hovedstadsområdet Mexico City, en region der i to år har været fri for venezuelansk hesteencephalomyelitis, tillades. Oplysningerne om Mexico i listen bør derfor ændres for at tillade genindførsel til Unionen fra hovedstadsområdet Mexico City fra den 30. marts 2016 til den 30. april 2016 af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel.

(12)

Oplysningerne om det pågældende tredjeland i bilag I til beslutning 2004/211/EF bør derfor ændres.

(13)

Beslutning 2004/211/EF bør derfor ændres.

(14)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

I beslutning 93/195/EØF foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, sidste led, affattes således:

»—

som har deltaget i LG Global Champions Tour-ridekonkurrencerne i Miami, USA og Mexico City, Mexico, og som opfylder betingelserne i det sundhedscertifikat, der er udfærdiget i overensstemmelse med standardsundhedscertifikatet i bilag X til denne beslutning, under forudsætning af at genindførslen ikke finder sted senere end den 30. april 2016.«

2)

Bilag X erstattes af teksten i bilag I til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Bilag I til beslutning 2004/211/EF ændres som angivet i bilag II til nærværende afgørelse.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.

(2)  EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1.

(3)  Kommissionens beslutning 93/195/EØF af 2. februar 1993 om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved genindførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel (EFT L 86 af 6.4.1993, s. 1).

(4)  Kommissionens beslutning 2004/211/EF af 6. januar 2004 om listen over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader import af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien, og om ændring af beslutning 93/195/EØF og 94/63/EF (EUT L 73 af 11.3.2004, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/86/EU af 13. februar 2014 om ændring af Kommissionens beslutning 93/195/EØF for så vidt angår dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved genindførsel af heste, der er registreret med henblik på væddeløb, konkurrencer og kulturelle arrangementer, efter midlertidig udførsel til Mexico og om ændring af bilag I til beslutning 2004/211/EF for så vidt angår oplysninger om Mexico i listen over tredjelande og dele deraf, hvorfra import til Unionen af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien tillades (EUT L 45 af 15.2.2014, s. 24).


BILAG I

»

BILAG X

Image

Image

Image

«

BILAG II

I bilag I til beslutning 2004/211/EF affattes oplysningerne vedrørende Mexico således:

»MX

Mexico

MX-0

Hele landet

D

 

MX-1

Hovedstadsområdet Mexico City

D

X

Gyldig fra den 30. marts til den 30. april 2016«