ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 280

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

58. årgang
24. oktober 2015


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

INTERNATIONALE AFTALER

 

*

Meddelelse om undertegnelse af protokollen til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union

1

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens forordning (EU) 2015/1910 af 21. oktober 2015 om ændring af bilag III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for guazatin i eller på visse produkter ( 1 )

2

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1911 af 23. oktober 2015 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

16

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1912 af 23. oktober 2015 om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med de toldkontingenter, der blev åbnet for delperioden oktober 2015 ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011

18

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/1913 af 18. september 2015 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196)

22

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/1914 af 18. september 2015 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af tillægsprotokollen til Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196)

24

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2015/1915 af 9. oktober 2015 om beskikkelse af to spanske medlemmer af og tre spanske suppleanter til Regionsudvalget

26

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/1916 af 20. oktober 2015 om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/3/2015)

28

 

*

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse (FUSP) 2015/1917 af 20. oktober 2015 om accept af Schweiz' bidrag til Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/4/2015)

30

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/1918 af 22. oktober 2015 om etablering af et system for administrativ bistand og administrativt samarbejde (ABAS-systemet) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (meddelt under nummer C(2015) 7132)  ( 1 )

31

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) 2015/845 af 27. maj 2015 om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for azoxystrobin, chlorantraniliprol, cyantraniliprol, dicamba, difenoconazol, fenpyroximat, fludioxonil, ammoniumglufosinat, imazapic, imazapyr, indoxacarb, isoxaflutol, mandipropamid, penthiopyrad, propiconazol, pyrimethanil, spirotetramat og trinexapac i eller på visse produkter ( EUT L 138 af 4.6.2015 )

38

 

*

Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/1514 af 14. september 2015 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ( EUT L 239 af 15.9.2015 )

38

 

*

Berigtigelse til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1524 af 14. september 2015 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed ( EUT L 239 af 15.9.2015 )

39

 

*

Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/99/EU af 13. december 2011 om den europæiske beskyttelsesordre ( EUT L 338 af 21.12.2011 )

39

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

INTERNATIONALE AFTALER

24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/1


Meddelelse om undertegnelse af protokollen til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Den Tunesiske Republik på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union

Ovennævnte protokol mellem Den Europæiske Union og Tunesien blev undertegnet den 14. april 2014 i Luxembourg.


FORORDNINGER

24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/2


KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1910

af 21. oktober 2015

om ændring af bilag III og V til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for guazatin i eller på visse produkter

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), artikel 18, stk. 1, litra b), og artikel 49, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for guazatin.

(2)

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (i det følgende benævnt »autoriteten«) afgav i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 en begrundet udtalelse om de gældende maksimalgrænseværdier for guazatin (2). Alle eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder aktivstoffet guazatin, er blevet kaldt tilbage. Der er ikke rapporteret om importtolerancer på EU-plan, og der forelå heller ikke Codex-maksimalgrænseværdier. På grund af mangel på oplysninger om specifikke former for godt landmandskab, der ville kunne anvendes til en vurdering af risikoen for forbrugerne, konkluderede autoriteten, at en værdi på 0,05 mg/kg giver de europæiske forbrugere et tilfredsstillende beskyttelsesniveau. Maksimalgrænseværdierne bør derfor sættes til bestemmelsesgrænsen. Definitionen på restkoncentration bør også ændres.

(3)

Belgien har desuden anført, at de gældende maksimalgrænseværdier for guazatin i grapefrugter og appelsiner kan give anledning til bekymring for forbrugerbeskyttelsen. Navnlig kan det under hensyntagen til en forarbejdningsfaktor for citrusfrugter selv efter en detaljeret risikovurdering ikke udelukkes, at der er en akut risiko for forbrugerne. Europa-Kommissionen og de medlemsstater, der er repræsenteret i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder, anså det for en passende risikohåndteringsbeslutning at reducere maksimalgrænseværdierne til et niveau, der har vist sig at være sikkert for de europæiske forbrugere.

(4)

Der er i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2 og 4, i forordning (EF) nr. 396/2005 indgivet en ansøgning om anvendelse af guazatin på citrusfrugter. I overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 396/2005 har de berørte medlemsstater evalueret ansøgningen, og evalueringsrapporten er sendt til Kommissionen. Autoriteten har vurderet ansøgningen og evalueringsrapporten, idet den især undersøgte risiciene for forbrugerne og, hvor det var relevant, for dyr, og afgav en begrundet udtalelse om de foreslåede maksimalgrænseværdier (3). Den sendte udtalelsen til Kommissionen og medlemsstaterne og offentliggjorde den. Den konkluderede i udtalelsen, at den ikke anbefaler at anvende de foreslåede maksimalgrænseværdier, da der ikke foreligger tilstrækkelige data til at udelukke en risiko for de europæiske forbrugere.

(5)

Ansøgeren anmodede om en administrativ prøvelse af autoritetens begrundede udtalelse i henhold til artikel 13 i forordning (EF) nr. 396/2005. Denne prøvelse ledte til den konklusion, at der ikke kunne konstateres nogen væsentlige fejl eller åbenbare fejlskøn, som autoriteten skulle have begået.

(6)

På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af maksimalgrænseværdierne, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005.

(7)

Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

For at sikre, at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der ved nærværende forordning fastsættes overgangsforanstaltninger for produkter, der er produceret lovligt inden ændringen af maksimalgrænseværdierne, og for hvilke der foreligger data, der viser, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau.

(9)

Der bør med de overgangsforanstaltninger, der fastlægges ved nærværende forordning, tages hensyn til betænkelighederne vedrørende forbrugerbeskyttelsen ved de eksisterende maksimalgrænseværdier for guazatin i grapefrugter og appelsiner.

(10)

Før de ændrede maksimalgrænseværdier træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af maksimalgrænseværdierne medfører.

(11)

Unionens handelspartnere er i Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye maksimalgrænseværdier, og deres bemærkninger er taget i betragtning.

(12)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

For så vidt angår guazatin finder forordning (EF) nr. 396/2005 fortsat anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på alle produkter, der er produceret lovligt inden den 13. maj 2016, bortset fra grapefrugter og appelsiner.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes dog fra den 13. maj 2016.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2015.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.

(2)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for guazatine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013;11(5):3239 [20 sider].

(3)  Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for guazatine in citrus fruits. EFSA Journal 2014;12(8):3818 [29 sider].


BILAG

I bilag III og V til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:

1)

Kolonnen vedrørende guazatin i bilag III udgår.

2)

I bilag V indsættes følgende kolonne vedrørende guazatin:

»Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)

Kodenummer

Grupper af produkter og eksempler på individuelle produkter, som maksimalgrænseværdierne gælder for (2)

Guazatin (guazatinacetat, summen af bestanddele)

(1)

(2)

(3)

0100000

FRUGTER, FRISKE ELLER FROSNE; TRÆNØDDER

0,05  (1)

0110000

Citrusfrugter

 

0110010

Grapefrugter

 

0110020

Appelsiner

 

0110030

Citroner

 

0110040

Limefrugter

 

0110050

Mandariner

 

0110990

Andet

 

0120000

Trænødder

 

0120010

Mandler

 

0120020

Paranødder

 

0120030

Cashewnødder

 

0120040

Kastanjer

 

0120050

Kokosnødder

 

0120060

Hasselnødder

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Pekannødder

 

0120090

Pinjekerner

 

0120100

Pistacienødder

 

0120110

Valnødder

 

0120990

Andet

 

0130000

Kernefrugter

 

0130010

Æbler

 

0130020

Pærer

 

0130030

Kvæder

 

0130040

Mispel

 

0130050

Japanmispel/loquat

 

0130990

Andet

 

0140000

Stenfrugter

 

0140010

Abrikoser

 

0140020

Kirsebær (søde)

 

0140030

Ferskner

 

0140040

Blommer

 

0140990

Andet

 

0150000

Bær og små frugter

 

0151000

a)

Druer

 

0151010

Spisedruer

 

0151020

Druer til vinfremstilling

 

0152000

b)

Jordbær

 

0153000

c)

Stængelfrugter

 

0153010

Brombær

 

0153020

Korbær

 

0153030

Hindbær (gule og røde)

 

0153990

Andet

 

0154000

d)

Andre små frugter og bær

 

0154010

Blåbær

 

0154020

Tranebær

 

0154030

Solbær og ribs (hvide, røde og sorte)

 

0154040

Stikkelsbær (gule, grønne og røde)

 

0154050

Hyben

 

0154060

Morbær (hvide og sorte)

 

0154070

Azarolhvidtjørn/middelhavsmispel

 

0154080

Hyldebær

 

0154990

Andet

 

0160000

Diverse frugter med:

 

0161000

a)

spiselig skræl

 

0161010

Dadler

 

0161020

Figner

 

0161030

Spiseoliven

 

0161040

Kumquat

 

0161050

Stjernefrugter/karamboler

 

0161060

Alm. kaki/daddelblommer/sharonfrugter

 

0161070

Jambolanablommer/jambolan

 

0161990

Andet

 

0162000

b)

ikke spiselig skræl, små

 

0162010

Kiwifrugter (gule, grønne og røde)

 

0162020

Litchi/litchiblommer

 

0162030

Passionsfrugter/vandcitron

 

0162040

Ægte figenkaktus/kaktusfigner

 

0162050

Stjerneæbler

 

0162060

Amerikansk kaki/Virginia kaki

 

0162990

Andet

 

0163000

c)

ikke spiselig skræl, store

 

0163010

Avocadoer

 

0163020

Bananer

 

0163030

Mangofrugter

 

0163040

Papajaer

 

0163050

Granatæbler

 

0163060

Cherimoya

 

0163070

Guavaer

 

0163080

Ananas

 

0163090

Brødfrugter

 

0163100

Durianfrugter

 

0163110

Pigget annona/guanabana

 

0163990

Andet

 

0200000

GRØNTSAGER, FRISKE eller FROSNE

0,05  (1)

0210000

Rod- og knoldgrøntsager

 

0211000

a)

Kartofler

 

0212000

b)

Tropiske rod- og knoldgrøntsager

 

0212010

Maniokker

 

0212020

Batater, søde kartofler

 

0212030

Yams

 

0212040

Salepmaranta

 

0212990

Andet

 

0213000

c)

Andre rod- og knoldgrøntsager undtagen sukkerroer

 

0213010

Rødbeder

 

0213020

Gulerødder

 

0213030

Knoldselleri

 

0213040

Peberrod

 

0213050

Jordskokker

 

0213060

Pastinakker

 

0213070

Persillerod

 

0213080

Radiser

 

0213090

Havrerod

 

0213100

Kålroer

 

0213110

Majroer

 

0213990

Andet

 

0220000

Løg

 

0220010

Hvidløg

 

0220020

Kepaløg

 

0220030

Skalotteløg

 

0220040

Forårsløg/springløg/grønne løg og pibeløg

 

0220990

Andet

 

0230000

Frugtgrøntsager

 

0231000

a)

Solanacea

 

0231010

Tomater

 

0231020

Sød peberfrugt

 

0231030

Auberginer/ægplanter

 

0231040

Okra/lady's fingers

 

0231990

Andet

 

0232000

b)

Cucurbitae med spiselig skræl

 

0232010

Agurker

 

0232020

Drueagurker/asieagurker

 

0232030

Courgetter

 

0232990

Andet

 

0233000

c)

Cucurbitae med ikke spiselig skræl

 

0233010

Meloner

 

0233020

Græskar

 

0233030

Vandmeloner

 

0233990

Andet

 

0234000

d)

Sukkermajs

 

0239000

e)

Andre frugtgrøntsager

 

0240000

Kål (undtagen kålrødder og spæde brassicablade)

 

0241000

a)

Blomsterkål

 

0241010

Broccoli

 

0241020

Blomkål

 

0241990

Andet

 

0242000

b)

Hoveddannende Brassica

 

0242010

Rosenkål

 

0242020

Hovedkål

 

0242990

Andet

 

0243000

c)

Bladkål

 

0243010

Kinakål/pe-tsai

 

0243020

Grønkål/kokål

 

0243990

Andet

 

0244000

d)

Kålrabi

 

0250000

Bladgrøntsager, urter og spiselige blomster

 

0251000

a)

Hoved- og pluksalat og salatplanter

 

0251010

Vårsalat/tandfri vårsalat/feldsalat

 

0251020

Havesalat

 

0251030

Bredbladet endivie

 

0251040

Havekarse og andre spirer og skud

 

0251050

Langskulpet vinterkarse

 

0251060

Salatsennep/rucola

 

0251070

Rød sennep

 

0251080

Spæde blade (herunder af Brassica-arter)

 

0251990

Andet

 

0252000

b)

Spinat og lignende blade

 

0252010

Spinat

 

0252020

Portulakker

 

0252030

Bladbeder

 

0252990

Andet

 

0253000

c)

Vindrueblade og blade af lignende arter

 

0254000

d)

Brøndkarse

 

0255000

e)

Julesalat/alm. cikorie

 

0256000

f)

Urter og spiselige blomster

 

0256010

Kørvel

 

0256020

Purløg

 

0256030

Selleriblade

 

0256040

Persille

 

0256050

Salvie

 

0256060

Rosmarin

 

0256070

Timian

 

0256080

Basilikum og spiselige blomster

 

0256090

Laurbærblade

 

0256100

Estragon

 

0256990

Andet

 

0260000

Bælgplanter

 

0260010

Bønner (med bælg)

 

0260020

Bønner (uden bælg)

 

0260030

Ærter (med bælg)

 

0260040

Ærter (uden bælg)

 

0260050

Linser

 

0260990

Andet

 

0270000

Stængelgrøntsager

 

0270010

Alm. asparges

 

0270020

Kardoner/spanske artiskokker

 

0270030

Bladselleri

 

0270040

Knoldfennikel

 

0270050

Artiskokker

 

0270060

Porrer

 

0270070

Rabarber

 

0270080

Bambusskud

 

0270090

Palmehjerter

 

0270990

Andet

 

0280000

Svampe, mosser og laver

 

0280010

Dyrkede svampe

 

0280020

Vilde svampe

 

0280990

Mosser og laver

 

0290000

Alger og prokaryote organismer

 

0300000

BÆLGFRUGTER

0,05  (1)

0300010

Bønner

 

0300020

Linser

 

0300030

Ærter

 

0300040

Lupiner/lupinbønner

 

0300990

Andet

 

0400000

OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER

0,05  (1)

0401000

Olieholdige frø

 

0401010

Hørfrø

 

0401020

Jordnødder

 

0401030

Valmuefrø

 

0401040

Sesamfrø

 

0401050

Solsikkefrø

 

0401060

Rapsfrø

 

0401070

Sojabønner

 

0401080

Sennepsfrø

 

0401090

Bomuldsfrø

 

0401100

Græskarfrø

 

0401110

Saflorfrø

 

0401120

Hjulkronefrø

 

0401130

Sæddodderfrø

 

0401140

Hampfrø

 

0401150

Kristpalmefrø

 

0401990

Andet

 

0402000

Olieholdige frugter

 

0402010

Oliven til oliefremstilling

 

0402020

Oliepalmekerner

 

0402030

Frugt fra oliepalmer

 

0402040

Kapok

 

0402990

Andet

 

0500000

KORN

0,05  (1)

0500010

Byg

 

0500020

Boghvede og andre pseudokornarter

 

0500030

Majs

 

0500040

Alm. hirse

 

0500050

Havre

 

0500060

Ris

 

0500070

Rug

 

0500080

Alm. durra/sorghum

 

0500090

Hvede

 

0500990

Andet

 

0600000

TE, KAFFE, URTEUDTRÆK, KAKAO OG JOHANNESBRØD

0,05  (1)

0610000

Te

 

0620000

Kaffebønner

 

0630000

Urteudtræk fra

 

0631000

a)

blomster

 

0631010

Kamille

 

0631020

Hibiscus/rosella

 

0631030

Roser

 

0631040

Jasmin

 

0631050

Lind

 

0631990

Andet

 

0632000

b)

blade og urter

 

0632010

Jordbær

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Maté/paraguaykristtorn

 

0632990

Andet

 

0633000

c)

rødder

 

0633010

Baldrian

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Andet

 

0639000

d)

andre dele af planten

 

0640000

Kakaobønner

 

0650000

Karob/johannesbrød

 

0700000

HUMLE

0,05  (1)

0800000

KRYDDERIER

 

0810000

Krydderier i form af frø

0,05  (1)

0810010

Anis/ægte anis

 

0810020

Sortkommen

 

0810030

Selleri

 

0810040

Koriander

 

0810050

Spidskommen

 

0810060

Dild

 

0810070

Fennikel

 

0810080

Bukkehorn

 

0810090

Muskat

 

0810990

Andet

 

0820000

Krydderier i form af frugter

0,05  (1)

0820010

Allehånde

 

0820020

Sichuanpeber

 

0820030

Kommen

 

0820040

Kardemomme

 

0820050

Enebær

 

0820060

Peberkorn (grønne, hvide og sorte)

 

0820070

Vanilje

 

0820080

Tamarinde

 

0820990

Andet

 

0830000

Krydderier i form af bark

0,05  (1)

0830010

Kanel

 

0830990

Andet

 

0840000

Krydderier i form af rødder/jordstængler

 

0840010

Lakrids

0,05  (1)

0840020

Ingefær

0,05  (1)

0840030

Gurkemeje/curcuma

0,05  (1)

0840040

Peberrod

(+)

0840990

Andet

0,05  (1)

0850000

Krydderier i form af knopper

0,05  (1)

0850010

Kryddernellike

 

0850020

Kapers

 

0850990

Andet

 

0860000

Krydderier i form af blomstergrifler/støvfang

0,05  (1)

0860010

Safrankrokus

 

0860990

Andet

 

0870000

Krydderier i form af frøkapper

0,05  (1)

0870010

Muskatblomme

 

0870990

Andet

 

0900000

SUKKERPLANTER

0,05  (1)

0900010

Sukkerroerødder

 

0900020

Sukkerrør

 

0900030

Cikorierødder

 

0900990

Andet

 

1000000

ANIMALSKE PRODUKTER — LANDDYR

 

1010000

Væv fra

0,05  (1)

1011000

a)

svin

 

1011010

Muskel

 

1011020

Fedtvæv

 

1011030

Lever

 

1011040

Nyre

 

1011050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1011990

Andet

 

1012000

b)

kvæg

 

1012010

Muskel

 

1012020

Fedtvæv

 

1012030

Lever

 

1012040

Nyre

 

1012050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1012990

Andet

 

1013000

c)

får

 

1013010

Muskel

 

1013020

Fedtvæv

 

1013030

Lever

 

1013040

Nyre

 

1013050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1013990

Andet

 

1014000

d)

geder

 

1014010

Muskel

 

1014020

Fedtvæv

 

1014030

Lever

 

1014040

Nyre

 

1014050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1014990

Andet

 

1015000

e)

dyr af hestefamilien

 

1015010

Muskel

 

1015020

Fedtvæv

 

1015030

Lever

 

1015040

Nyre

 

1015050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1015990

Andet

 

1016000

f)

fjerkræ

 

1016010

Muskel

 

1016020

Fedtvæv

 

1016030

Lever

 

1016040

Nyre

 

1016050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1016990

Andet

 

1017000

g)

andre opdrættede landdyr

 

1017010

Muskel

 

1017020

Fedtvæv

 

1017030

Lever

 

1017040

Nyre

 

1017050

Spiselige slagtebiprodukter (undtagen lever og nyre)

 

1017990

Andet

 

1020000

Mælk

0,02  (1)

1020010

Kvæg

 

1020020

Får

 

1020030

Geder

 

1020040

Heste

 

1020990

Andet

 

1030000

Fugleæg

0,05  (1)

1030010

Kyllinger

 

1030020

Ænder

 

1030030

Gæs

 

1030040

Vagtler

 

1030990

Andet

 

1040000

Honning og andre biavlsprodukter

0,05  (1)

1050000

Padder og krybdyr

0,05  (1)

1060000

Hvirvelløse landdyr

0,05  (1)

1070000

Vildtlevende landlevende hvirveldyr

0,05  (1)


(1)  Angiver bestemmelsesgrænseværdien.

(2)  Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, som der er fastsat maksimalgrænseværdier for.

Guazatin (guazatinacetat, summen af bestanddele)

(+)

Den relevante maksimalgrænseværdi for peberrod (Armoracia rusticana) i krydderigruppen (kode 0840040) er den, der er fastsat for peberrod (Armoracia rusticana) i grøntsagsgruppen, rod- og knoldgrøntsagsgruppen (kode 0213040), under hensyntagen til ændringer i koncentrationerne som følge af forarbejdningen (tørring), jf. artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005.

0840040

Peberrod«


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/16


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1911

af 23. oktober 2015

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

49,7

MA

105,3

MK

50,7

TR

112,8

ZZ

79,6

0707 00 05

AL

39,0

MK

46,1

TR

112,1

ZZ

65,7

0709 93 10

MA

107,9

TR

141,3

ZZ

124,6

0805 50 10

AR

152,4

TR

109,4

UY

74,0

ZA

133,8

ZZ

117,4

0806 10 10

BR

260,9

EG

211,9

LB

236,1

MK

97,7

PE

75,0

TR

156,6

ZZ

173,0

0808 10 80

AL

23,1

AR

124,2

CL

113,2

NZ

135,0

ZA

160,0

ZZ

111,1

0808 30 90

TR

129,9

XS

96,6

ZZ

113,3


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1912

af 23. oktober 2015

om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med de toldkontingenter, der blev åbnet for delperioden oktober 2015 ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 188, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011 (2) blev der åbnet en række toldkontingenter og fastsat bestemmelser om forvaltningen heraf for import af ris og brudris, opdelt efter oprindelsesland og fordelt på flere delperioder, jf. nævnte forordnings bilag I.

(2)

For kontingentet med løbenummer 09.4138, jf. artikel 1, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, er oktober måned den eneste delperiode. Dette kontingent omfatter resten af de ikke-udnyttede mængder af kontingenterne med løbenummer 09.4127, 09.4128, 09.4129 og 09.4130 fra den foregående delperiode. Oktober er den sidste delperiode for de kontingenter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b) og e), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, som omfatter resten af de ikke-udnyttede mængder fra den foregående delperiode.

(3)

Det fremgår af meddelelsen i henhold til artikel 8, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, at de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første 10 arbejdsdage i oktober 2015, jf. nævnte gennemførelsesforordnings artikel 4, stk. 1, for kontingentet med løbenummer 09.4138, omfatter en mængde, der overstiger den disponible mængde. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der udstedes importlicenser, idet der fastsættes de tildelingskoefficienter, som skal anvendes på de ansøgte mængder for de pågældende kontingent, og som beregnes i henhold til artikel 7, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3).

(4)

Det fremgår desuden af meddelelsen, at de ansøgninger, der er indgivet i løbet af de første 10 arbejdsdage i oktober 2015, jf. artikel 4, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, for kontingentet med løbenummer 09.4148, omfatter en mængde, der er mindre end den disponible mængde.

(5)

Den endelige udnyttelsesprocent for hvert kontingent i 2015, jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, bør også meddeles.

(6)

For at sikre en effektiv forvaltning af proceduren for udstedelse af importlicenser bør denne forordning træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   De ansøgninger om importlicenser for ris, der er indgivet i løbet af de første 10 arbejdsdage i oktober 2015, for kontingentet med løbenummer 09.4138, der omhandles i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, giver ret til udstedelse af importlicenser for de ansøgte mængder efter anvendelse af den tildelingskoefficient, der er fastsat i bilaget til nærværende forordning.

2.   Den endelige udnyttelsesprocent for hvert kontingent for 2015, jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. oktober 2015.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011 af 7. december 2011 om åbning og forvaltning af visse toldkontingenter for indførsel af ris og brudris (EUT L 325 af 8.12.2011, s. 6).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13).


BILAG

Mængder, der skal tildeles for delperioden oktober 2015, jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011, og de endelige udnyttelsesprocenter for året 2015

a)

Kontingent for sleben eller delvis sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30, jf. artikel 1, stk. 1, litra a), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:

Oprindelsesland

Løbenummer

Tildelingskoefficient for delperioden oktober 2015

Endelig udnyttelsesprocent for kontingentet for 2015

USA

09.4127

 

97,03 %

Thailand

09.4128

 

98,57 %

Australien

09.4129

 

99,24 %

Andre oprindelser

09.4130

 

100 %

Alle lande

09.4138

0,809052 %

100 %

b)

Kontingent for afskallet ris henhørende under KN-kode 1006 20, jf. artikel 1, stk. 1, litra b), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:

Oprindelsesland

Løbenummer

Tildelingskoefficient for delperioden oktober 2015

Endelig udnyttelsesprocent for kontingentet for 2015

Alle lande

09.4148

 (1)

1,35 %

c)

Kontingent for brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra c), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:

Oprindelsesland

Løbenummer

Endelig udnyttelsesprocent for kontingentet for 2015

Thailand

09.4149

6,75 %

Australien

09.4150

0 %

Guyana

09.4152

0 %

USA

09.4153

0 %

Andre oprindelseslande

09.4154

62,54 %

d)

Kontingent for sleben eller delvis sleben ris henhørende under KN-kode 1006 30, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra d), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:

Oprindelsesland

Løbenummer

Endelig udnyttelsesprocent for kontingentet for 2015

Thailand

09.4112

100 %

USA

09.4116

100 %

Indien

09.4117

100 %

Pakistan

09.4118

100 %

Andre oprindelseslande

09.4119

100 %

Alle lande

09.4166

100 %

e)

Kontingent for brudris henhørende under KN-kode 1006 40 00, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra e), i gennemførelsesforordning (EU) nr. 1273/2011:

Oprindelsesland

Løbenummer

Tildelingskoefficient for delperioden oktober 2015

Endelig udnyttelsesprocent for kontingentet for 2015

Alle lande

09.4168

 (2)

100 %


(1)  Der er ikke anvendt nogen tildelingskoefficient for denne delperiode: Kommissionen har ikke modtaget meddelelser om licensansøgninger.

(2)  Der er ingen disponibel mængde for denne delperiode.


AFGØRELSER

24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/22


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/1913

af 18. september 2015

om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 83, stk. 1, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 23 i Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196, »konventionen«) skal konventionen være åben for undertegnelse for Den Europæiske Union.

(2)

Den 1. april 2015 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger om en tillægsprotokol til konventionen (»tillægsprotokollen«).

(3)

Den 19. maj 2015 vedtog Europarådets Ministerkomité tillægsprotokollen. Kommissionen har forelagt Rådet for Den Europæiske Union et forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af tillægsprotokollen på Den Europæiske Unions vegne.

(4)

I henhold til tillægsprotokollens artikel 10 skal tillægsprotokollen være åben for undertegnelse for alle parter, der har underskrevet konventionen.

(5)

Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA (1) fastlagde fælles EU-regler for bekæmpelse af terrorisme. Konventionen kan berøre disse fælles regler eller ændre deres anvendelsesområde.

(6)

Konventionen bør derfor undertegnes på Den Europæiske Unions vegne for så vidt angår spørgsmål, der henhører under Unionens kompetence, i det omfang konventionen kan berøre disse fælles regler eller ændre deres anvendelsesområde. Medlemsstaterne bevarer deres kompetence, i det omfang konventionen ikke berører fælles regler eller ændrer disses anvendelsesområde.

(7)

Irland er bundet af rammeafgørelse 2002/475/RIA og deltager derfor i vedtagelsen af denne afgørelse.

(8)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 21) om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager Det Forenede Kongerige ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.

(9)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Der gives herved bemyndigelse til undertegnelsen på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196), for så vidt angår spørgsmål, der henhører under Unionens kompetence, med forbehold af dens indgåelse (2).

Artikel 2

Formanden for Rådet bemyndiges hermed til at udpege de(n) person(er), der er beføjet til at undertegne konventionen på Den Europæiske Unions vegne.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft ved vedtagelsen. Den finder anvendelse i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2015.

På Rådets vegne

C. DIESCHBOURG

Formand


(1)  Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme (EFT L 164 af 22.6.2002, s. 3).

(2)  Konventionens tekst vil blive offentliggjort sammen med afgørelsen om dens indgåelse.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/24


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/1914

af 18. september 2015

om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af tillægsprotokollen til Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 83, stk. 1, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 1. april 2015 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger om tillægsprotokollen til Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196), herefter »tillægsprotokollen«.

(2)

Den 19. maj 2015 vedtog Europarådets Ministerkomité tillægsprotokollen. Tillægsprotokollen skal lette gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 2178(2014) om udenlandske terrorkrigere og navnlig definere visse handlinger, der opregnes i operative punkt 6 i nævnte resolution, som strafbare handlinger.

(3)

En fælles forståelse af strafbare handlinger med forbindelse til udenlandske terrorkrigere og strafbare handlinger af forberedende art, som kan føre til terrorhandlinger, ville bidrage til at øge effektiviteten af de strafferetlige instrumenter og samarbejdet på EU-plan og internationalt plan.

(4)

Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA (1) fastlagde fælles EU-regler for bekæmpelse af terrorisme. Tillægsprotokollen kan berøre disse fælles regler eller ændre deres anvendelsesområde.

(5)

Tillægsprotokollen bør derfor undertegnes på Den Europæiske Unions vegne for så vidt angår spørgsmål, der henhører under Unionens kompetence, i det omfang tillægsprotokollen kan berøre disse fælles regler eller ændre deres anvendelsesområde. Medlemsstaterne bevarer deres kompetence, i det omfang protokollen ikke berører fælles regler eller ændrer disses anvendelsesområde.

(6)

Irland er bundet af rammeafgørelse 2002/475/RIA og deltager derfor i vedtagelsen af denne afgørelse.

(7)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 21) om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager Det Forenede Kongerige ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.

(8)

I medfør af artikel 1 og 2 i protokol (nr. 22) om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark —

VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Der gives herved bemyndigelse til undertegnelsen på Den Europæiske Unions vegne af tillægsprotokollen til Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr. 196) for så vidt angår spørgsmål, der henhører under Unionens kompetence, med forbehold af dens indgåelse (2).

Artikel 2

Rådets formand bemyndiges herved til at udpege de(n) person(er), der er beføjet til at undertegne tillægsprotokollen på Den Europæiske Unions vegne.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft ved vedtagelsen. Den finder anvendelse i overensstemmelse med traktaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2015.

På Rådets vegne

C. DIESCHBOURG

Formand


(1)  Rådets rammeafgørelse 2002/475/EØF af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme (EFT L 164 af 22.6.2002, s. 3).

(2)  Tillægsprotokollens tekst offentliggøres sammen med afgørelsen om indgåelse heraf.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/26


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/1915

af 9. oktober 2015

om beskikkelse af to spanske medlemmer af og tre spanske suppleanter til Regionsudvalget

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,

under henvisning til indstillingerne fra den spanske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. januar, den 5. februar og den 23. juni 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) og (EU) 2015/994 (3) om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2015 til 25. januar 2020.

(2)

Der er blevet to pladser ledige som medlemmer af Regionsudvalget, efter at José Ramón BAUZÁ DÍAZ' og Cristina MAZAS PÉREZ-OLEAGAs mandat er udløbet.

(3)

Der er blevet tre pladser ledige som suppleanter til Regionsudvalget, efter at María DE DIEGO DURÁNTEZ', Esteban MAS PORTELLs og Inmaculada VALENCIA BAYÓNs mandat er udløbet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Til Regionsudvalget beskikkes som medlemmer for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

Da. Francina ARMENGOL I SOCIAS, Presidenta del Gobierno de las Islas Baleares

Da. Rosa Eva DÍAZ TEZANOS, Vicepresidenta y Consejera de Universidades e Investigación, Medio Ambiente y Politica Social de la Comunidad de Cantabria.

Artikel 2

Til Regionsudvalget beskikkes som suppleanter for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

Da. María DE DIEGO DURÁNTEZ, Viceconsejera de Ordenación del Territorio y Relaciones Institucionales de la Comunidad de Castilla y León

D. Marc PONS I PONS, Consejero de Presidencia del Gobierno de la Islas Baleares

D. Juan José SOTA VERDIÓN, Consejero de Economía, Hacienda y Empleo de Cantabria.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 9. oktober 2015.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42.

(2)  EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25.

(3)  EUT L 159 af 25.6.2015, s. 70.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/28


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1916

af 20. oktober 2015

om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/3/2015)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/219/FUSP af 15. april 2014 om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 10, stk. 3, i afgørelse 2014/219/FUSP bemyndigede Rådet Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (»PSC«) til at træffe de relevante afgørelser om nedsættelse af en bidragyderkomité for EUCAP Sahel Mali.

(2)

Det Europæiske Råds konklusioner fra mødet den 15. og 16. juni 2001 i Göteborg fastlagde vejledende principper og ordninger for tredjelandes bidrag til politimissioner. Rådet godkendte den 10. december 2002 et dokument med titlen »Konsultation af og bestemmelser for bidrag fra ikke-EU-stater til EU's civile krisestyringsoperationer«, som yderligere udbyggede ordningerne for tredjelandes deltagelse i civile krisestyringsoperationer, herunder nedsættelse af en bidragyderkomité.

(3)

Bidragyderkomitéen bør være et forum for drøftelse af alle problemer vedrørende den daglige ledelse af EUCAP Sahel Mali med de bidragydende tredjelande. PSC, der udøver den politiske kontrol med og strategiske ledelse af EUCAP Sahel Mali, bør tage hensyn til bidragyderkomitéens synspunkter —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Nedsættelse

1.   Der nedsættes herved en bidragyderkomité for Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali).

2.   Bidragyderkomitéens mandat er fastlagt i dokumentet med titlen »Konsultation af og bestemmelser for bidrag fra ikke-EU-stater til EU's civile krisestyringsoperationer«.

Artikel 2

Sammensætning

1.   Bidragyderkomitéens medlemmer er følgende:

a)

repræsentanter for alle medlemsstater, og

b)

repræsentanter for de tredjelande, der deltager i EUCAP Sahel Mali, og som yder bidrag.

2.   En repræsentant for Europa-Kommissionen kan også deltage i bidragyderkomitéens møder.

Artikel 3

Oplysninger fra missionschefen

Missionschefen skal regelmæssigt sende oplysninger til bidragyderkomitéen.

Artikel 4

Formand

Bidragyderkomitéen ledes af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik eller af dennes repræsentant.

Artikel 5

Møder

1.   Formanden indkalder regelmæssigt bidragyderkomitéen. Hvis omstændighederne kræver det, kan der indkaldes til hastemøder på formandens initiativ eller efter anmodning fra et medlem.

2.   Formanden udsender inden mødet en foreløbig dagsorden og dokumenter af relevans for mødet. Formanden har ansvaret for at orientere PSC om resultatet af bidragyderkomitéens drøftelser.

Artikel 6

Tavshedspligt

1.   I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2013/488/EU (2) finder Rådets sikkerhedsforskrifter anvendelse på møder og drøftelser i bidragyderkomitéen. Repræsentanter i bidragyderkomitéen skal navnlig have den fornødne sikkerhedsgodkendelse.

2.   Bidragyderkomitéens drøftelser er undergivet tavshedspligt, medmindre bidragyderkomitéen med enstemmighed træffer anden bestemmelse.

Artikel 7

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2015.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(1)  EUT L 113 af 16.4.2014, s. 21.

(2)  Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1).


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/30


DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1917

af 20. oktober 2015

om accept af Schweiz' bidrag til Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/4/2015)

DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 38, stk. 3,

under henvisning til Rådets afgørelse 2014/219/FUSP af 15. april 2014 om Den Europæiske Unions FSFP-mission i Mali (EUCAP Sahel Mali) (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet bemyndigede i henhold til artikel 10, stk. 3, i afgørelse 2014/219/FUSP Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (»PSC«) til at træffe de relevante afgørelser om accept af de foreslåede bidrag fra tredjelande til EUCAP Sahel Mali.

(2)

På anbefaling af den civile øverstbefalende for operationerne bør PSC acceptere det foreslåede bidrag fra Schweiz til EUCAP Sahel Mali og bør betragte det som værende væsentligt.

(3)

Schweiz bør derfor fritages for betaling af finansielle bidrag til EUCAP Sahel Malis driftsbudget —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bidrag fra tredjelande

1.   Bidraget fra Schweiz til EUCAP Sahel Mali accepteres og betragtes som værende væsentligt.

2.   Schweiz er fritaget for betaling af finansielle bidrag til EUCAP Sahel Malis driftsbudget.

Artikel 2

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2015.

På Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités vegne

W. STEVENS

Formand


(1)  EUT L 113 af 16.4.2014, s. 21.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/31


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/1918

af 22. oktober 2015

om etablering af et system for administrativ bistand og administrativt samarbejde (ABAS-systemet) i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes

(meddelt under nummer C(2015) 7132)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 63, stk. 1, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EF) nr. 882/2004 er der fastlagt harmoniserede rammer for tilrettelæggelsen af offentlig kontrol til verifikation af, at fødevare- og foderstoflovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne i EU-lovgivningen overholdes. Afsnit IV i nævnte forordning indeholder regler for administrativ bistand og administrativt samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderstoflovgivningen.

(2)

Forordning (EF) nr. 882/2004 foreskriver blandt andet, at medlemsstaterne skal yde hinanden administrativ bistand, samarbejde og udveksle oplysninger for at sikre, at tilfælde af manglende overholdelse på tværs af grænserne forfølges på effektiv vis.

(3)

Ved forordning (EF) nr. 882/2004 suppleres medlemsstaterne forpligtelser med hensyn til administrativ bistand og administrativt samarbejde desuden med en forpligtelse for Kommissionen til at koordinere medlemsstaternes indsats i tilfælde af udbredte eller gentagne tilfælde af den manglende overholdelse, eller hvis medlemsstaterne ikke kan nå til enighed om, hvilke foranstaltninger der skal træffes i tilfælde af manglende overholdelse.

(4)

Hver enkelt medlemsstats kompetente myndigheder skal, for at opfylde de i forordning (EF) nr. 882/2004 fastsatte forpligtelser, udveksle de oplysninger, der er nødvendige for sammen med deres kolleger i andre medlemsstater, og i visse tilfælde med Kommissionen, at verificere, at fødevare- og foderstoflovgivningen er overholdt, såfremt resultaterne af offentlig kontrol viser, at foranstaltninger er påkrævet i mere end én medlemsstat.

(5)

Med henblik på at gøre udvekslingen af oplysninger så effektiv som muligt bør der oprettes et IT-system, nemlig systemet for administrativ bistand og administrativt samarbejde (i det følgende benævnt »ABAS-systemet«), som giver de forbindelsesorganer, der udpeges i de enkelte medlemsstater i henhold til artikel 35 i forordning (EF) nr. 882/2004, de nødvendige redskaber til at lette gennemførelsen af udvekslingen af oplysninger i henhold til samme forordning i praksis. ABAS-systemet bør udgøre et strømlinet kommunikationsmiddel og et struktureret format for udveksling af oplysninger.

(6)

For så vidt angår udviklingen, brugen og vedligeholdelsen af ABAS-systemet gælder Kommissionens rationaliseringsprincipper for informationsteknologi (IT), hvilket indebærer brug af allerede eksisterende systemer — i dette tilfælde så vidt muligt anvendelse af eksisterende dataudvekslingssystemer — med det formål at opnå en løsning, der er så effektiv som muligt, og undgå unødig overlapning af IT-systemer.

(7)

Adgangen til ABAS-systemet bør være begrænset til de forbindelsesorganer, der udpeges i hver enkelt medlemsstat i henhold til forordning (EF) nr. 882/2004, og til særligt personale udpeget af Kommissionen. Medlemsstaterne bør blandt de udpegede forbindelsesorganer kunne udpege visse forbindelsesorganer, der specifikt er udpeget til at benytte ABAS-systemet i forbindelse med et muligt tilfælde af manglende overholdelse i form af vildledende, svigagtig praksis.

(8)

En medlemsstats kompetente myndigheder på centralt eller regionalt plan kan, med henblik på at yde yderligere teknisk support og lette tilrettelæggelsen af procedurer for administrativ bistand og administrativt samarbejde, efter anmodning fra et forbindelsesorgan gives adgang til en række tekniske funktioner i ABAS-systemet. En sådan adgang kan kun gives til de funktioner, der er nødvendige for at muliggøre udvekslingen af oplysninger vedrørende anmodninger om bistand eller anmeldelse af manglende overholdelse mellem de pågældende myndigheder og det forbindelsesorgan, der tager sig af den pågældende anmodning eller anmeldelse.

(9)

I visse tilfælde formidles oplysninger om manglende overholdelse af fødevare- eller foderstoflovgivningen af og mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder i det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder (RASFF), oprettet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (2), og i Traces-systemet (Trade Control and Expert System), som blev indført ved Kommissionens beslutning 2004/292/EF (3). For at undgå unødvendig overlapning bør disse oplysninger stilles til rådighed i ABAS-systemet for de i henhold til forordning (EF) nr. 882/2004 udpegede forbindelsesorganer, således at den medlemsstat, der giver oplysningerne til RASFF eller Traces, ikke er forpligtet til at uploade de samme oplysninger til ABAS-systemet med henblik på administrativ bistand og administrativt samarbejde. Følgelig bør RASFF- og Traces-applikationerne kunne overføre data til ABAS-systemet, så processen strømlines.

(10)

Oplysninger om administrativ bistand og administrativt samarbejde, der udveksles i henhold til forordning (EF) nr. 882/2004, kan omfatte resultaterne af offentlig kontrol af virksomhedsledere og af lokaliteter og varer, som de har kontrol med, og oplysninger, der gør det muligt at identificere sådanne virksomhedsledere, lokaliteter eller varer. Adgangen til disse oplysninger bør begrænses til embedsmænd, som i medfør af deres funktion hos de kompetente myndigheder har brug for oplysningerne med henblik på verifikation af, at fødevare- eller foderstoflovgivningen er overholdt, eller til anden form for håndhævelse af lovgivningen.

(11)

ABAS-systemet bør gøre det muligt for et forbindelsesorgan, der har indgivet en anmodning om bistand eller en anmeldelse af et muligt eller bekræftet tilfælde af manglende overholdelse på tværs af grænserne, at afslutte proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde, når det har fået den relevante bistand eller det relevante feedback fra det forbindelsesorgan, der modtog anmodningen eller anmeldelsen. Der bør indføres foranstaltninger, som forhindrer, at procedurer bliver inaktive eller uden grund forbliver åbne, og som sikrer, at systemet automatisk kan afslutte en procedure, hvis der i seks måneder ikke har været aktivitet eller er udvekslet oplysninger.

(12)

Denne afgørelse overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Det tilstræbes med denne afgørelse især at sikre fuld overholdelse af retten til beskyttelse af personoplysninger.

(13)

I de tilfælde, hvor udveksling af oplysninger i henhold til forordning (EF) nr. 882/2004 og denne afgørelse indebærer behandling af personoplysninger, bør der foretages en omhyggelig vurdering for at sikre, at behandlingen er strengt nødvendig for at sikre en effektiv administrativ bistand og et effektivt administrativt samarbejde, og at oplysningerne behandles i overensstemmelse med de nationale bestemmelser til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (4) og med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (5). Såfremt undtagelser fra og begrænsninger af visse af de registreredes rettigheder og den registeransvarliges forpligtelser som fastsat ved direktiv 95/46/EF og forordning (EF) nr. 45/2001 kommer på tale med henblik på at beskytte interesser som omhandlet i artikel 13, stk. 1, litra d) og f), i direktiv 95/46/EF og i artikel 20, stk. 1, litra a) og e), i forordning (EF) nr. 45/2001, kan de pågældende undtagelser og begrænsninger kun vedtages, hvis de er nødvendige og står i rimeligt forhold til det mål, der forfølges. Begrænsning af registreredes rettigheder bør kun ske som en nødvendig foranstaltning til at undgå, at der gribes forstyrrende ind i de kompetente myndigheders offentlige kontrolopgaver eller i vurderingen af overholdelsen af fødevare- eller foderstoflovgivningen. Registreredes rettigheder kan, jf. direktiv 95/46/EF og forordning (EF) nr. 45/2001, blandt andet begrænses i den periode, hvor der gennemføres foranstaltninger til observation eller diskret overvågning, hvis indrømmelse af disse rettigheder ville bringe formålet med offentlig kontrol eller undersøgelser i fare. Med henblik på at sikre et højt databeskyttelsesniveau bør der fastsættes en maksimal tidsramme, så det sikres, at personoplysninger ikke forbliver i ABAS-systemet i længere tid, end hvad der er nødvendigt for at sikre, at reglerne i afsnit IV i forordning (EF) nr. 882/2004 er overholdt. Der bør således fastsættes en opbevaringsperiode på fem år regnet fra afslutningen af proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde, hvorefter personoplysninger skal fjernes fra ABAS-systemet. En opbevaringsperiode af denne længde er nødvendig for at sikre, at forbindelsesorganerne og Kommissionen har tilstrækkeligt med tid til at konsultere oplysningerne, efter at proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde er afsluttet, med henblik på rettidig identifikation af gentagne, forbundne eller udbredte tilfælde af manglende overholdelse af fødevare- eller foderstoflovgivningen.

(14)

Der bør fastsættes regler om rettelse af oplysninger, der udveksles i ABAS-systemet, så det sikres, at de oplysninger, der lagres i systemet, er nøjagtige. Der bør tillige fastsættes minimumskrav til datasikkerheden for at forhindre uautoriseret adgang til eller brug af de pågældende data.

(15)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

AFDELING I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Genstand

Ved denne afgørelse fastsætter der regler vedrørende etablering og brug af systemet for administrativ bistand og administrativt samarbejde (i det følgende benævnt »ABAS-systemet«) til støtte for udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og mellem disse myndigheder og Kommissionen i henhold til afsnit IV i forordning (EF) nr. 882/2004.

Artikel 2

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

1)   »procedure for administrativ bistand og administrativt samarbejde«: en etableret arbejdsgang, der indgår som en del af ABAS-systemet, og som gør det muligt for forbindelsesorganer og Kommissionen at udveksle oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse i overensstemmelse med artikel 36, 37 og 38 i forordning (EF) nr. 882/2004

2)   »afslutning af en procedure for administrativ bistand og administrativt samarbejde«: anvendelse af den tekniske facilitet, der er til rådighed i ABAS-systemet til afslutning af en procedure for administrativ bistand og administrativt samarbejde

3)   »annullering af en procedure for administrativ bistand og administrativt samarbejde«: i ABAS-systemet at annullere en procedure for administrativ bistand og administrativt samarbejde, som er blevet uploadet til systemet ved en fejl.

AFDELING II

ABAS-SYSTEMETS FUNKTIONSMÅDE

Artikel 3

Etablering og forvaltning af ABAS-systemet

1.   Kommissionen etablerer og forvalter ABAS-systemet og holder det opdateret som fornødent.

2.   Kommissionen giver de forbindelsesorganer, der udpeges af de enkelte medlemsstater i henhold til artikel 35, stk. 1, i forordning (EF) nr. 882/2004 (i det følgende benævnt »forbindelsesorganerne«), adgang til ABAS-systemet.

3.   Kommissionen giver efter anmodning fra et forbindelsesorgan som omhandlet i stk. 2 udpeget personale hos kompetente myndigheder på centralt eller regionalt plan i samme medlemsstat adgang til ABAS-systemet. En sådan adgang begrænses til de tekniske funktioner i ABAS-systemet, der er nødvendige for at kunne udveksle oplysninger mellem de pågældende kompetente myndigheder og det forbindelsesorgan, der har anmodet om adgang, vedrørende fastlæggelsen af procedurer for administrativ bistand og administrativt samarbejde, som håndteres af forbindelsesorganet.

4.   Kommissionen sikrer, at det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder (RASSF), oprettet i henhold til artikel 50 i forordning (EF) nr. 178/2002, og Traces-systemet (Trade Control Expert System), som blev indført ved artikel 2 i beslutning 2004/292/EF, er i stand til at forsyne ABAS-systemet, og dermed forbindelsesorganerne, med de nødvendige oplysninger.

Artikel 4

Forbindelsesorganer med ansvar for udveksling af oplysninger vedrørende et muligt tilfælde af manglende overholdelse i form af vildledende, svigagtig praksis

Medlemsstaterne angiver specifikt, hvilke af de i artikel 3, stk. 2, omhandlede forbindelsesorganer der er udpeget til at udveksle oplysninger vedrørende mulige overtrædelser i form af vildledende, svigagtig praksis.

Artikel 5

Forbindelsesorganernes ansvarsområder for så vidt angår ABAS-systemet

1.   Forbindelsesorganerne er ansvarlige for:

a)

at sikre, at deres personale overholder fortrolighedsreglerne i artikel 7, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 882/2004

b)

til ABAS-systemet at uploade anmodninger om bistand i overensstemmelse med artikel 36 i forordning (EF) nr. 882/2004 (i det følgende benævnt »anmodningerne om bistand«), anmeldelser af manglende overholdelse i overensstemmelse med samme forordnings artikel 37 og 38 (i det følgende benævnt »anmeldelser af manglende overholdelse«) og svar på sådanne anmodninger om bistand eller anmeldelser af manglende overholdelse, alt efter hvad der er relevant

c)

at sikre, at de oplysninger, der skal gives til et forbindelsesorgan i en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 36, 37 og 38 i forordning (EF) nr. 882/2004, uploades til ABAS-systemet uden unødig forsinkelse

d)

at træffe alle rimelige foranstaltninger til at sikre, at de oplysninger, der uploades til ABAS-systemet, er nøjagtige og om nødvendigt rettes og opdateres

e)

i ABAS-systemet at fjerne alle oplysninger, som er uploadet til systemet ved en fejl, eller som ikke længere er nødvendige for at kunne indlede proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde, senest 30 dage efter at de pågældende oplysninger er blevet uploadet.

2.   Kravene i stk. 1, litra a), d) og e), gælder også for personale hos de kompetente myndigheder på centralt eller regionalt plan som omhandlet i artikel 3, stk. 3. Er et forbindelsesorgan i besiddelse af dokumentation, der lader formode, at en oplysning er ukorrekt eller er blevet indlæst i ABAS-systemet ved en fejl, underretter det hurtigst muligt det kontaktorgan, der indlæste det pågældende element i ABAS-systemet.

Artikel 6

Afslutning af proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde

1.   Proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde afsluttes af det forbindelsesorgan, der uploadede anmodningen om bistand eller anmeldelsen af manglende overholdelse i henhold til artikel 5, stk. 1, litra b), efter at det har modtaget et passende svar på den pågældende anmodning om bistand eller anmeldelse af manglende overholdelse fra det modtagende forbindelsesorgan.

2.   Hvis proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde ikke er blevet afsluttet, seks måneder efter at anmodningen om bistand eller anmeldelsen af manglende overholdelse blev uploadet til ABAS-systemet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra b), skal ABAS-systemet anmode det anmodende eller det anmeldende forbindelsesorgan om at bekræfte, at proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde stadig pågår.

Det anmodende eller anmeldende forbindelsesorgan skal inden for en frist på 15 arbejdsdage enten bekræfte, at proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde stadig pågår, eller afslutte proceduren, hvis den ikke længere er nødvendig. Hvis der ikke gives bekræftelse eller proceduren ikke afsluttes af forbindelsesorganet, afsluttes proceduren automatisk i ABAS-systemet.

3.   Bekræftes det i henhold til stk. 2, at proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde stadig pågår, forbliver den åben i ABAS-systemet.

Udveksles der i seks måneder regnet fra datoen for en sådan bekræftelse ikke oplysninger, afsluttes proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde automatisk.

Artikel 7

Kommissionens ansvarsområder for så vidt angår ABAS-systemet

Kommissionen skal:

a)

sørge for udvikling, vedligeholdelse, support og eventuelle nødvendige opdateringer af software og IT-infrastruktur til ABAS-systemet

b)

overvåge udvekslingen af oplysninger i ABAS-systemet med henblik på at identificere aktiviteter, der er eller forekommer at være i strid med fødevare- eller foderstoflovgivningen og er af særlig interesse for Unionen, jf. artikel 40, stk. 1, i forordning (EF) nr. 882/2004

c)

analysere de oplysninger, der udveksles i ABAS-systemet, med henblik på dens koordineringsopgaver, jf. artikel 40, stk. 1, i forordning (EF) nr. 882/2004, og med henblik på udarbejdelse af rapporter, der kan lette implementeringen af nævnte forordning

d)

tilvejebringe de nødvendige formater og retningslinjer for anvendelsen af ABAS-systemet.

Artikel 8

Udveksling af oplysninger i ABAS-systemet

1.   Udveksling af oplysninger i ABAS-systemet skal ske i det format, der stilles til rådighed af Kommissionen i henhold til artikel 7, litra d).

2.   De oplysninger, der udveksles i ABAS-systemet, skal for hvert enkelt tilfælde som minimum omfatte:

a)

kontaktoplysninger på de kompetente myndigheder og embedsmænd, der håndterer det pågældende tilfælde

b)

en beskrivelse af det mulige tilfælde af manglende overholdelse

c)

hvis det er muligt, oplysninger, der identificerer de virksomhedsledere, der sættes i forbindelse med det pågældende tilfælde

d)

nærmere oplysninger om dyr eller varer, der sættes i forbindelse med et muligt tilfælde af manglende overholdelse af fødevare- eller foderstoflovgivningen

e)

angivelse af, om oplysningerne udveksles med henblik på:

i)

udarbejdelse af en anmodning om bistand eller svar på en sådan anmodning eller

ii)

indgivelse af en anmeldelse af manglende overholdelse eller svar på en sådan anmeldelse

f)

angivelse af det forbindelsesorgan, som anmodningen om bistand eller anmeldelsen af manglende overholdelse er rettet til

g)

angivelse af, hvorvidt anmodningen om bistand eller anmeldelsen af manglende overholdelse vedrører et muligt tilfælde af manglende overholdelse i form af vildledende, svigagtig praksis, og hvorvidt adgangen til den skal begrænses til de i artikel 4 omhandlede forbindelsesorganer.

AFDELING III

BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER OG SIKKERHED

Artikel 9

Formålsbegrænsning

1.   Forbindelsesorganerne og Kommissionen udveksler og behandler kun personoplysninger i ABAS-systemet, hvis formålet er at implementere kravene vedrørende administrativ bistand og administrativt samarbejde i afsnit IV i forordning (EF) nr. 882/2004.

2.   Dataudvekslingen må under ingen omstændigheder omfatte personoplysninger om racemæssig eller etnisk baggrund, politisk, religiøs eller filosofisk overbevisning, fagforeningsmæssigt tilhørsforhold eller oplysninger om helbredsforhold eller seksuelle forhold.

Artikel 10

Databeskyttelse

1.   Direktiv 95/46/EF og forordning (EF) nr. 45/2001 finder anvendelse, i det omfang de oplysninger, der udveksles i ABAS-systemet, indeholder personoplysninger som defineret i artikel 2, litra a), i direktiv 95/46/EF og i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 45/2001.

2.   For så vidt angår deres ansvar for videresendelse af de relevante oplysninger til ABAS-systemet og behandling af personoplysninger, der måtte tilvejebringes som følge af den pågældende aktivitet eller i forbindelse med udvekslinger som omhandlet i artikel 3, stk. 3, betragtes de kompetente myndigheder og medlemsstaternes forbindelsesorganer som registeransvarlige efter betydningen i artikel 2, litra d), i direktiv 95/46/EF.

3.   For så vidt angår ansvaret for at forvalte ABAS-systemet betragtes Kommissionen med hensyn til behandling af personoplysninger, der måtte tilvejebringes som følge af anvendelsen af denne afgørelses artikel 5, som den registeransvarlige efter betydningen i artikel 2, litra d), i forordning (EF) nr. 45/2001.

4.   Medlemsstaterne kan begrænse de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i artikel 6, stk. 1, artikel 10, artikel 11, stk. 1, og artikel 12 i direktiv 95/46/EF, i det omfang dette er nødvendigt for at beskytte de i samme direktivs artikel 13, stk. 1, litra d) og f), omhandlede interesser.

5.   Kommissionen kan begrænse de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, artikel 11, artikel 12, stk. 1, og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 45/2001, hvis en sådan begrænsning er en nødvendig foranstaltning for at beskytte de i samme forordnings artikel 20, stk. 1, litra a) og e), omhandlede interesser, i det tidsrum, hvor der planlægges eller gennemføres foranstaltninger for at verificere, at fødevare- eller foderstoflovgivningen er overholdt, eller for at sikre håndhævelse af fødevare- eller foderstoflovgivningen i den konkrete sag, som oplysningerne vedrører.

Artikel 11

Opbevaring af personoplysninger

Kommissionen fjerner de personoplysninger, der behandles i ABAS-systemet, så snart de ikke længere er nødvendige til det formål, hvortil de er indsamlet og behandlet, og som hovedregel senest fem år efter afslutningen af proceduren for administrativ bistand og administrativt samarbejde.

Artikel 12

Datasikkerhed

Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at ABAS-systemet overholder reglerne om datasikkerhed vedtaget af Kommissionen i henhold til henholdsvis artikel 22 i forordning (EF) nr. 45/2001 og artikel 17 i direktiv 95/46/EF.

Artikel 13

Anvendelsesdato

Denne afgørelse anvendes fra tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 14

Adressater

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. oktober 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1).

(3)  Kommissionens beslutning 2004/292/EF af 30. marts 2004 om anvendelse af Traces-systemet og om ændring af beslutning 92/486/EØF (EUT L 94 af 31.3.2004, s. 63).

(4)  Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).


Berigtigelser

24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/38


Berigtigelse til Kommissionens forordning (EU) 2015/845 af 27. maj 2015 om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for azoxystrobin, chlorantraniliprol, cyantraniliprol, dicamba, difenoconazol, fenpyroximat, fludioxonil, ammoniumglufosinat, imazapic, imazapyr, indoxacarb, isoxaflutol, mandipropamid, penthiopyrad, propiconazol, pyrimethanil, spirotetramat og trinexapac i eller på visse produkter

( Den Europæiske Unions Tidende L 138 af 4. juni 2015 )

Side 27, stk. 2, litra a):

I stedet for:

»I del A affattes kolonnerne vedrørende chlorantraniliprol, dicamba, difenoconazol, ammoniumglufosinat, imazapic, imazapyr, mandipropamid, penthiopyrad og spirotetramat således:«

læses:

»I del A affattes kolonnerne vedrørende chlorantraniliprol, dicamba, difenoconazol, fenpyroximat, ammoniumglufosinat, imazapic, imazapyr, mandipropamid, penthiopyrad og spirotetramat således:«.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/38


Berigtigelse til Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/1514 af 14. september 2015 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

( Den Europæiske Unions Tidende L 239 af 15. september 2015 )

Side 31, bilaget (ændring af bilag I til forordning (EU) nr. 269/2014), afsnit II, Personer, række nr. 1, kolonne »Navn«:

I stedet for:

»Sergei Valerievich AKSENOV (Сер Валерьевич AKCëHOB)«

læses:

»Sergei Valerievich AKSENOV (Сергей Валерьевич AKCëHOB)«.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/39


Berigtigelse til Rådets afgørelse (FUSP) 2015/1524 af 14. september 2015 om ændring af afgørelse 2014/145/FUSP om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed

( Den Europæiske Unions Tidende L 239 af 15. september 2015 )

Side 158, bilaget (ændring af bilaget til afgørelse 2014/145/FUSP), afsnit II, Personer, række nr. 1, kolonne »Navn«:

I stedet for:

»Sergei Valerievich AKSENOV (Сер Валерьевич AKCëHOB)«

læses:

»Sergei Valerievich AKSENOV (Сергeй Валерьевич AKCëHOB)«.


24.10.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 280/39


Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/99/EU af 13. december 2011 om den europæiske beskyttelsesordre

( Den Europæiske Unions Tidende L 338 af 21. december 2011 )

Side 11, artikel 20, stk. 1:

I stedet for:

»1.   Dette direktiv berører ikke anvendelsen af forordning (EF) nr. 44/2001, forordning (EF) nr. 2201/2003, Haagerkonventionen af 1996 om kompetence, lovvalg, anerkendelse, fuldbyrdelse og samarbejde vedrørende forældreansvar og foranstaltninger til beskyttelse af børn eller Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale barnebortførelser.«

læses:

»1.   Dette direktiv berører ikke anvendelsen af forordning (EF) nr. 44/2001, forordning (EF) nr. 2201/2003, Haagerkonventionen af 1996 om kompetence, lovvalg, anerkendelse, fuldbyrdelse og samarbejde vedrørende forældreansvar og foranstaltninger til beskyttelse af børn eller Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af internationale børnebortførelser.«.